Post on 15-Feb-2019
transcript
Honda PCX
USO E MANUTENZIONE
Honda Motor Co., Ltd. 2010
10/02/18 09:44:15 3LKWN600_001
INFORMAZIONI IMPORTANTI
LEGGERE CON ATTENZIONE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI
USO SU STRADA
PILOTA E PASSEGGERO
Fare particolare attenzione ai messaggi sulla sicurezza che appaiono nel manuale. Questimessaggi sono spiegati in dettaglio nella sezione ‘‘Messaggi di sicurezza’’ che appare primadella pagina dell’indice.
Questo manuale deve essere considerato una parte permanente dello scooter e deve quindiessere con questo conservato anche in caso di successiva vendita.
Questo scooter è stato progettato per l’uso esclusivo su strada.
Questo scooter è concepito per trasportare il pilota e un passeggero. Non superare mai lacapacità massima di carico.
10/02/18 09:44:20 3LKWN600_002
Honda PCXUSO E MANUTENZIONE
Tutte le informazioni di questa pubblicazione si basano su quelle più recenti relative al prodotto
disponibili al momento dell’approvazione alla stampa. La Honda Motor Co., Ltd. si riserva il
diritto di apportare cambiamenti in qualunque momento senza preavviso e senza alcun obbligo
da parte sua.
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta senza autorizzazione scritta.
10/02/18 09:44:25 3LKWN600_003
BENVENUTO
Lo scooter vi offre una sfida a conquistare la macchina, una sfida per l’avventura. Guidate nelvento, legati alla strada da un veicolo che risponde ai vostri comandi come nessun altro.Diversamente da un’automobile, non siete in una gabbia metallica. Come per un aeroplano, leispezioni prima della guida e una manutenzione regolare sono essenziali per la sicurezza. Ilpremio è la libertà.
Per raccogliere questa sfida in tutta sicurezza e per godere completamente della tua nuovaavventura devi familiarizzarti completamente con questo manuale PRIMA DI GUIDARE LOSCOOTER.
Durante la lettura del manuale, si incontrano informazioni precedute da un simbolo .Queste informazioni mirano ad aiutare nella prevenzione di danni allo scooter, altri oggetti eall’ambiente.
Per qualsiasi intervento, ricordarsi che il concessionario Honda conosce lo scooter meglio dichiunque altro. Se si possiedono le conoscenze meccaniche e l’attrezzatura necessarie, ilconcessionario può fornire un Manuale di Servizio Honda ufficiale, che può aiutare ad effettuarei vari interventi di manutenzione e di riparazione.
Ti auguriamo una guida piacevole e ti ringraziamo di aver scelto una Honda !
10/02/18 09:44:31 3LKWN600_004
Il codice seguente, utilizzato nel corso del manuale, indica il paese.Le illustrazioni qui riportate si basano sul tipo .
Le caratteristiche del veicolo possono variare a seconda delle zone o dei paesi.
InghilterraFranciaVendite dirette in EuropaAustraliaCorea
EF
EDU
KONuova Zelanda
ED
10/02/18 09:44:40 3LKWN600_005
BREVI NOTE SULLA SICUREZZA
Etichette di sicurezza
Messaggi di sicurezza
PERICOLO, ATTENZIONE AVVERTENZA.
Queste parole significano:
La vostra sicurezza, e quella degli altri, è molto importante. Guidare questo scooter in modosicuro è una grande responsabilità.
Per aiutarvi a prendere decisioni ragionate sulla sicurezza, abbiamo descritto i procedimenti diimpiego e altre informazioni su etichette e in questo manuale. Queste informazioni vi avvertonodei rischi potenziali che possono ferire voi o altre persone.
Naturalmente, non è pratico o possibile avvertirvi di tutti i pericoli associati con l’uso e lamanutenzione di uno scooter. Dovete anche usare il vostro buon senso.
Le informazioni di sicurezza importanti appaiono in varie forme, tra cui:
–– sullo scooter.
–– preceduti da un simbolo di avvertimento di sicurezza e una diqueste tre parole chiave: o
10/02/18 09:44:45 3LKWN600_006
Titoli sulla sicurezza
Sezioni sulla sicurezza
Istruzioni
–– come Punti importanti per la sicurezza o Precauzioni importanti per lasicurezza.
–– come Sicurezza dello scooter.
–– come usare questo scooter in modo corretto e sicuro.
L’interno manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza: si prega di leggerloattentamente.
Sarete UCCISI o SERIAMENTE FERITI se non seguite le istruzioni.
Potete essere UCCISI o SERIAMENTE FERITI se non seguite leistruzioni.
Potete essere FERITI se non seguite le istruzioni.
10/02/18 09:44:50 3LKWN600_007
GUIDA DELLA MOTOCICLETTA
SICUREZZA DELLO SCOOTER
UBICAZIONE DELLE PARTI
COMPONENTI PRINCIPALI
(informazioni necessarie all’uso dello
scooter)
COMPONENTI SINGOLI ESSENZIALI1
15
27
45
ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO
CONTROLLI SUL MANUBRIO DESTROLIMITI E CONSIGLI PER IL CARICO
STRUMENTI E INDICATORI
ETICHETTE GRAFICHE
INFORMAZIONI DI SICUREZZAIMPORTANTI
FRENILIQUIDO REFRIGERANTECARBURANTEOLIO MOTOREPNEUMATICI TUBELESS
INTERRUTTORE D’ACCENSIONEINTERRUTTORE DI APERTURA DELLOSPORTELLO DEL CARBURANTE EDELLA SELLA
CONTROLLI SUL MANUBRIOSINISTRO
pag. pag.
1
25
10
18
2733353839
4546
4849
10/02/18 09:45:05 3LKWN600_008
GUIDA DELLA MOTOCICLETTACARATTERISTICHE
(Non necessarie per la guida)
50 67
BLOCCAGGIO DELLO STERZODISPOSITIVO DI BLOCCO
FERMO
COMPARTO GUANTI
SCOMPARTIMENTO PER LADOCUMENTAZIONE
COMPARTO CENTRALEPORTACASCO
SISTEMA DI SPEGNIMENTO ALMINIMO
REGOLAZIONE VERTICALE DELFASCIO DEL FARO
SUGGERIMENTI CONTRO I FURTIPARCHEGGIOGUIDARODAGGIOAVVIAMENTO DEL MOTORE
CONTROLLI PRECEDENTI LA MESSAIN MOTO
pag. pag.
505152
616263
6465
66
67
6873748384
10/02/18 09:45:18 3LKWN600_009
MANUTENZIONE
MANUTENZIONE
GUIDA PER L’IMMAGAZZINAMENTO
PULITURA
SOLUZIONE DEGLI IMPREVISTI
DATI TECNICI
CONVERTITORE CATALITICO
85
124
128
131
132
136
PROGRAMMA DI MANUTENZIONEPRECAUZIONI DI SICUREZZASICUREZZA PER LA MANUTENZIONE
IMPORTANZA DELLAMANUTENZIONE
NUMERI DI SERIEKIT ATTREZZI
IMMAGAZZINAMENTO
SOSTITUZIONE LAMPADINASOSTITUZIONE DEI FUSIBILIBATTERIAUSURA DELLE GANASCE DEL FRENO
CAVALLETTO LATERALE
LIQUIDO REFRIGERANTECANDELAFILTRO A RETE DELL’OLIOOLIO MOTORESFIATO DEL BASAMENTOFILTRO DELL’ARIA
ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE DELCOLORE
FUNZIONAMENTO DEL COMANDOGASISPEZIONE DELLE SOSPENSIONIANTERIORE E POSTERIORE
USURA DELLE PASTICCHE DELFRENO
RIMOZIONEDALL’IMMAGAZZINAMENTO
pag. pag.
85
868788919294
959697
101103106107
107
108109
110111114116
128130
10/02/18 09:45:40 3LKWN600_010
-
1
INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Farsi vedere dal traffico
Guidare nei propri limiti
Mettere sempre un casco
SICUREZZA DELLO SCOOTER
Lo scooter può fornire molti anni di servizio epiacere, se vi prendete la responsabilitàper la vostra sicurezza e comprendete leprove che potete incontrare sulla strada.
Alcuni guidatori non vedono gli scooterperché non ci badano. Cercate di rendervi piùvisibili, indossate abiti vivaci e riflettenti,posizionatevi in modo da essere visibili aglialtri guidatori, segnalate prima di svoltare ocambiare corsia, usate il clacson per aiutarealtri a notare la vostra presenza.
Molte sono le precauzioni che si possonoprendere per proteggersi durante la guida. Ilmanuale è costellato di raccomandazioni utili.Qui di seguito ne riportiamo alcune checonsideriamo di estrema importanza.
È un fatto provato che i caschi riduconosignificativamente il numero e la serietà delleferite alla testa. Indossare sempre un cascoomologato per motociclette e assicurarsi cheanche il passeggero lo indossi. Consigliamoinoltre di usare una protezione per gli occhi,stivali robusti, guanti e altri indumentiprotettivi (pag. ).
Il superamento dei limiti è un’altra delleprincipali cause degli incidenti con gli scooter.Non guidare mai oltre le proprie capacità opiù velocemente di quanto lo consentano lecondizioni del percorso. Ricordare che alcolici,m e d i c i n a l i , d r o g h e , s t a n c h e z z a edisattenzione possono ridurre notevolmentela capacità di valutazione e la sicurezza diguida.
2
10/02/18 09:45:50 3LKWN600_011
2
ABBIGLIAMENTO PROTETTIVONon bere alcolici prima della guida
Conservare la moto in condizioni sicure
Per la propria sicurezza, si consigliacaldamente di indossare sempre un cascoomologato, protezione per gli occhi, stivali,guanti, calzoni lunghi e una camicia o giaccaa maniche lunghe per la guida. Anche se nonè possibile ottenere una protezione completa,un abbigliamento adatto riduce il rischio dilesioni durante la guida.Di seguito forniamo alcuni suggerimenti perla scelta dell’abbigliamento.
Gli alcolici non sono indicati per la guida.Anche un solo bicchiere può ridurre la vostracapacità di reagire a cambiamenti disituazione e il tempo di reazione peggioraquanto più bevete. Dunque non bevetealcolici prima della guida e non lasciare che ivostri amici lo facciano.
Per una guida sicura, è importanteispezionare lo scooter prima di ogni guida edeseguire tutti gli interventi di manutenzioneconsigliati. Non eccedere mai i limiti di caricoe usare solo accessori che sono statiraccomandati da Honda per questo scooter.Vedere pag. per maggiori dettagli.5
Non indossare un casco aumenta il rischiodi serie lesioni o morte in un incidente.
Assicuratevi che voi e il passeggeroindossiate sempre un casco, protezione pergli occhi e altri accessori protettivi durantela guida.
10/02/18 09:45:56 3LKWN600_012
3
Caschi e protezione degli occhi Altri accessori per la guida
Il casco è l’elemento più importante perchéoffre protezione da ferite alla testa. Il cascodeve adattarsi alla testa in modo confortevolee sicuro. Un casco di colore vivace oppurestrisce riflettenti, aiutano a farvi notare daltraffico.
I caschi aperti sul davanti offrono una certaprotezione, ma i caschi integrali sono piùsicuri. Usare un visore o occhialoni perproteggere gli occhi e facilitare la visione.
Oltre al casco ed alla protezione per gli occhi,consigliamo anche:
Stivali robusti con suole antiscivolo perproteggere piedi e caviglie.Guanti di pelle per tenere calde le mani edevitare vesciche, tagli, ustioni e lividi.Una tuta da motociclista o una giacca per ilconfort nonché per la protezione. Abiticolorati o riflettenti aiutano a farvi notaredal traffico. Assicurarsi di evitare abitisciolti che possano rimanere impigliati inparti dello scooter.
10/02/18 09:46:01 3LKWN600_013
4
Indossare i guanti.
Gli abiti devono essere attillati.
Portare SEMPRE il casco.Mettersi anche una visiera o gli occhiali.
Le calzature devono essere aderenti, con i tacchibassi e devono proteggere le caviglie.
Indossare abiti dai colorivivaci o riflettenti.
10/02/18 09:46:07 3LKWN600_014
5
LIMITI E CONSIGLI PER IL CARICO Carico
Lo scooter è stato progettato per trasportarevoi, un passeggero e una quantità limitata dicarico. Quando avete un carico o unpasseggero, potete notare una differenzanell’accelerazione e nella frenata. Ma setenete lo scooter ben mantenuto, conpneumatici e freni in buone condizioni, potetetrasportare sicuramente i carichi cherientrano nei limiti e nelle indicazioni forniti.
Tuttavia, se eccedete il limite di peso otrasportate un carico sbilanciato, lamanovrabilità, la frenata e la stabilità delloscooter ne risentono pesantemente. Ancheaccessori non Honda, modifiche improprie ouna manutenzione scadente riducono ilvostro margine di sicurezza.
Il peso caricato sullo scooter, e il modo in cuiè caricato, sono importanti per la vostrasicurezza. Quando avete un passeggero o uncar ico, tenete presenti le seguentiinformazioni.
Le seguenti pagine forniscono informazionipiù specifice su carico, accessori e modifiche.
Un carico eccessivo o improprio puòcausare incidenti in cui sarete seriamenteferiti o uccisi.
Seguire tutti i limiti di carico e altreindicazioni di carico in questo manuale.
10/02/18 09:46:14 3LKWN600_015
6
Limiti di carico
Capacità di peso massima:
Peso carico massimo:
Peso massimo:
nel vano centrale
nel cassetto portaoggetti
Di seguito sono i limiti di carico per lo scooter:
Include il peso del pilota, del passeggero, di tutto il carico e di tutti gli accessori.
Comparto guanti:limite di peso:
Comparto centrale:limite di peso:
Anche un peso eccessivo in un solo comparto portaoggetti può influenzare la stabilità e lamanovrabilità. Assicurarsi di non superare i limiti sotto indicati:
Il peso degli accessori aggiunti riduce il carico massimo trasportabile.
180 kg152 kg
13 kg11 kg
1,0 kg 10 kg
10 kg1,0 kg
… Tipo KO solo
… Tipo KO solo
… Eccetto tipo KO
… Eccetto tipo KO
10/02/18 09:46:27 3LKWN600_016
7
Indicazione per il carico Seguire queste indicazioni quando si ha unpasseggero o un carico:
Controllare che entrambi i pneumaticisiano correttamente gonfiati (pag. ).Per evitare che oggetti sciolti creinopericoli, prima di mettersi in movimentoaccertarsi che il vano centrale, compartoguanti sia chiuso e che ogni altro carico siafissato saldamente.Collocare il carico quanto più vicinopossibile al centro dello scooter.Bilanciare in modo uniforme il peso delcarico sui due lati.
La funzione principale di questo scooter è iltrasporto del pilota e di un passeggero. Sipuò fissare una giacca o altri piccoli oggettialla sella quando non si ha un passeggero.
Se si desidera trasportare carichi più grandi,consultare il proprio concessionario Honda eassicurarsi di leggere le informazioni sugliaccessori a pag. .
Un carico improprio dello scooter puòinfluenzare la sua stabilità e manovrabilità.Anche se lo scooter è stato caricatocorrettamente, guidate a velocità ridottaquando trasportate un carico.
8
39
10/02/18 09:46:34 3LKWN600_017
8
Accessori e modifiche Accessori
Modifiche allo scooter o l’uso di accessorinon Honda possono invalidare la sicurezzadello scooter. Prima di apportare modifiche oaggiungere accessori, assicuratevi di leggerele seguenti informazioni.
Consigliamo caldamente l’uso di accessorioriginali Honda appositamente concepiti ecollaudati per questo scooter. Dato che laHonda non può collaudare tutti gli altriaccessori in circolazione, ciascuno èpersonalmente responsabile della scelta,installazione e uso degli accessori nonoriginali Honda. Per eventuale assistenzarivolgersi al proprio concessionario e seguiresempre queste indicazioni generali:
Assicuratevi che le apparecchiatureelettriche non eccedano la capacità delsistema elettrico dello scooter (pag. ).Un fusibile saltato può causare la perditadelle luci o bloccare il motore.
Assicurarsi che l’accessorio non celi alcunaluce, non riduca lo spazio dal suolo el’angolo di inclinazione, non limiti ilmovimento della sospensione o dello stero,non alteri la posizione di guida ointerferisca con l’uso di qualsiasi comando.
135
Accessori o modifiche impropri possonocausare incidenti in cui potete essereseriamente feriti o uccisi.
Seguire tutte le istruzioni in questo manualedel proprietario riguardo a accessori emodifiche.
10/02/18 09:46:42 3LKWN600_018
9
ModificheNon usare traini o sidecart con lo scooter.Questo scooter non è stato progettato pertali attacchi e il loro uso può inteferireseriamente con la manovrabilità delloscooter.
Raccomandiamo caldamente di nonrimuovere alcun pezzo originale e di nonmodificare lo scooter in qualsiasi modo chepossa cambiarne il design o il funzionamento.Tali modifiche possono interferire seriamentecon la manovrabilità, stabilità e frenata delloscooteer, rendendolo non sicuro per la guida.
La rimozione o la modifica di luci, marmitte,dispositivi di controllo emissioni o altreapparecchiature può inoltre rendere loscooter illegale.
10/02/18 09:46:47 3LKWN600_019
〈 〉
10
ETICHETTE GRAFICHE
Eccetto tipo KO
Ogni etichetta contiene un simbolo specifico.Il significato di ciascun simbolo ed etichetta èil seguente.Le seguenti pagine descrivono il significato
delle etichette. Alcune etichette avvisano dipericoli potenziali che possono causarelesioni gravi. Altre forniscono importantiinf ormazion i di s i curezza . Leggereattentamente queste informazioni e nontogliere le etichette.
Se un’etichetta si stacca o diventa illeggibile,rivolgersi al concessionario Honda per la suasostituzione.
10/02/18 09:46:51 3LKWN600_020
11
PERICOLO (su sfondo ROSSO)
AVVERTENZA (su sfondo ARANCIONE)
ATTENZIONE (su sfondo GIALLO)
Leggere attentamente le istruzioni contenute nel Manuale d’uso.
Leggere attentamente le istruzioni contenute nel Manuale d’officina.Nell’interesse della sicurezza, affidare la manutenzione della motociclettasoltanto a un concessionario Honda.
Il mancato rispetto delle istruzioni PROVOCHERÀ la MORTE o GRAVILESIONI PERSONALI.
Il mancato rispetto delle istruzioni POTREBBE provocare la MORTE oGRAVI LESIONI PERSONALI.
Il mancato rispetto delle istruzioni POTREBBE provocare LESIONIPERSONALI.
10/02/18 09:46:59 3LKWN600_021
12
ETICHETTA DEL TAPPO DEL RADIATORE
PERICOLO
ADESIVO SUGLI ACCESSORI E SUI BAGAGLI
AVVERTENZA
NON APRIRE MAI QUANDO È CALDO.Il liquido refrigerante bollente provocherà ustioni.La valvola di sfogo della pressione inizia a funzionare a
.
ACCESSORI E CARICOL’aggiunta di accessori e bagagli può compromettere lastabilità e la manovrabilità di questa motocicletta.Prima di installare eventuali accessori leggereattentamente le istruzioni contenute nel manuale d’usoe nella guida di installazione.Il peso totale degli accessori e del bagaglio aggiunti alpeso del pilota e del passeggero non deve superare i
, che rappresentano la massimacapacità di carico.I l p e s o d e l b a g a g l i o n o n d e v e s u p e r a r e i
in nessun caso.Si sconsiglia il montaggio di grandi elementi dicarenatura fissati alla forcella o al manubrio.
180 kg (397 lb)
13 kg (29 lb)
1.1 kgf/cm2
10/02/18 09:47:07 3LKWN600_022
13
ADESIVI SUI PNEUMATICIPressione dei pneumatici a freddo:[Solo pilota]
AnteriorePosteriore
[Pilota e passeggero]AnteriorePosteriore
Misura dei pneumatici:AnteriorePosteriore
Marca dei pneumatici:AnteriorePosteriore
200 kPa (2,00 kgf/cm )225 kPa (2,25 kgf/cm )
200 kPa (2,00 kgf/cm )250 kPa (2,50 kgf/cm )
90/90-14M/C 46P100/90-14M/C 57P
SS-560FSS-560R
IRC
10/02/18 09:47:16 3LKWN600_023
〈 〉
14
ADESIVO RIGUARDANTE LA SICUREZZA
ETICHETTA DEL CARBURANTE
ETICHETTA DEL LIMITE DI CARICO
ETICHETTA DEL LIMITE DI CARICO
Tipo E, F, ED solo
Per la propria protezione, indossare sempre un casco eindumenti protettivi.
SOLO BENZINA SENZA PIOMBO
Non superare .
Non superare .
10 kg (22 lb)
1.0 kg (2.2 lb)
10/02/18 09:47:28 3LKWN600_024
15
UBICAZIONE DELLE PARTI
Specchietto retrovisore
Clacson
Vano portaguanti
Interruttore di accensioneDispositivo di blocco
Serbatoio del liquido dei freni CBS
Serbatoio di riserva del fluido delfreno anteriore
Specchietto retrovisore
Leva frenoanteriore
Manopolaacceleratore
Leva del frenoposteriore
Interruttore delsegnale di svolta
Commutatoredel faro anteriore
Interruttore di aperturadello sportello delcarburante e della sella
Pulsante dispegnimento al minimo
Pulsante di avviamento
Strumentazione e indicatori
10/02/18 09:47:34 3LKWN600_025
16
BatteriaScatola dei fusibili
Tappo di rifornimento/astina di livello dell’olio
Scompartimento di documenti
Kit degli attrezzi
Poggiapiedi per il passeggero
10/02/18 09:47:38 3LKWN600_026
17
Cavalletto laterale Candela
Scomparto centrale
Portacasco Serbatoio espansionedel liquido refrigerante
Filtro dell’aria
Poggiapiedi peril passeggero
Cavalletto centraleTappo del bocchettonedi rabbocco
10/02/18 09:47:42 3LKWN600_027
18
STRUMENTI E INDICATORI
Gli indicatori sono contenuti nel pannellostrumenti. Le loro funzioni sono descrittenelle tabelle alle pagine che seguono.
(1) Selettore di modalità(2) Spia di alta temperatura del liquido
refrigerante(3) Spia dell’indicatore di direzione sinistro(4) Tachimetro(5) Spia dell’indicatore di direzione destro(6) Visualizzazione del contachilometri
totalizzatore/contachilometri parziale/indicatore del carburante
(7) Spia di malfunzionamento (MIL) delsistema PGM-FI
(8) Spia della luce abbagliante(9) Spia di ATTESA
(6)(5)
(7)
(1)(2)
(3) (4)
(8)
(9)
10/02/18 09:47:48 3LKWN600_028
-
19
(No. rif) Descrizione Funzione
Azzera il contachilometri parziale o seleziona lamodalità di funzionamento: contachilometri parzialeo contachilometri totalizzatore (pag. ).
Selettore di modalità
Si accende quando la temperatura del liquido diraffreddamento supera il valore specificato. Se laspia si accende durante la marcia, spegnere il motoree controllare il livello del liquido di raffreddamentonel serbatoio di espansione. Leggere le pag.
e non guidare lo scooter fino a che il problemanon è stato corretto.
Se si eccede la temperatura massima d’esercizio sipuò danneggiare seriamente il motore.
Spia di alta temperatura delliquido di raffreddamento(rossa)
(1)
(2)
3334
24
10/02/18 09:47:55 3LKWN600_029
20
(No. rif) Descrizione Funzione
Lampeggia quando è attivata la freccia sinistra.Indicatore direzione sinistra(verde)Tachimetro Indica la velocità di corsa.
Indica la velocità in chilometri orari (km/h) e/o in migliaorarie (mph) a seconda del modello.La lancetta del tachimetro salta una volta al massimodella scala quando l’interruttore di ignizione vieneregolato su ON.
(3)
(4)
10/02/18 09:48:03 3LKWN600_030
21
(No. rif) Descrizione Funzione
Indicatore direzione destra(verde)
Lampeggia quando è attivata la freccia destra.
Contachilometri Indica la distanza percorsa totale (pag. ).Contachilometri parzialeIndicatore carburante
L’indicazione include le seguenti funzioni;Questo display indica la visualizzazione iniziale (pag.
).
Indica la distanza percorsa parziale (pag. ).Mostra approssimativamente la benzina disponibile(pag. ).Si accende o lampeggia quando c’è un’anomalia nelsistema di iniezione programmata (PGM-FI).Dovrebbe anche accendersi per qualche secondo equindi spegnersi quando si porta l’interruttore diaccensione su ON.Se si accende in qualsiasi altro momento, ridurre lavelocità e portare al più presto lo scooter dalconcessionario Honda.
Visualizzazione delcontachilometri totalizzatore/contachilometri parziale/indicatore del carburante
Spia di malfunzionamentodel PGM-FI (MIL) (ambra)
(5)
(6)
(7)
23
26
2424
10/02/18 09:48:14 3LKWN600_031
22
(No. rif) Descrizione Funzione
Si illumina quando il faro è nel modo abbagliante.
Spia di ATTESA (gialla) Lampeggia quando il sistema di spegnimento alminimo è attivato (pag. ). Se si scende dallo scooter(togliendo il proprio peso dalla sella) mentre il sistemadi spegnimento al minimo sta tenendo spento il motore,la spia di ATTESA si spegnerà e, dopo circa 3 minuti, ilsistema di spegnimento al minimo verrà annullato.
Indicatore di faroabbagliante (blu)
(8)
(9)52
10/02/18 09:48:21 3LKWN600_032
23
Display iniziale
Quando la chiavetta di accensione è inposizione ON, sul display vengonovisualizzati temporaneamente tutti i modi e itrattini digitali per accertare che il display acristalli liquidi funzioni correttamente.
10/02/18 09:48:25 3LKWN600_033
24
Visual izzazione del contachi lometr i
totalizzatore/contachilometri parziale/
indicatore del carburante
Tipo E: il contachilometri totalizzatore e ilcontachilometri parziale forniscono le letturein miglia.
Tranne tipo E: il contachilometri totalizzatoree il contachilometri parziale forniscono leletture in chilometri.
Il display ( ) ha tre funzioni: contachilometritotalizzatore, contachilometri parziale eindicatore del carburante.
Premere il selettore di modalità ( ) perselezionare la modalità ‘‘ODO’’ o ‘‘TRIP’’( c o n t a c h i l o m e t r i t o t a l i z z a t o r e ocontachilometri parziale).
(1)
(2)
2
1
Contachilometriparziale
Contachilometri
(2) Selettore di modalità
(1) Visualizzazione del contachilometritotalizzatore/contachilometri parziale/indicatore del carburante
10/02/18 09:48:32 3LKWN600_034
25
Per azzerare il contachilometri parziale, tenerepremuto per più di 2 secondi il selettore dimodalità con il display in modalità ‘‘TRIP’’(Contachilometri parziale).
(2)
(2) Selettore di modalità
Azzeramento delcontachilometriparziale
10/02/18 09:48:36 3LKWN600_035
26
Indicatore del livello del carburante
Il display a cristalli liquidi dell’indicatore delcarburante ( ) indica approssimativamente,con una scala graduata, la disponibilità dicarburante. Quando tutti i segmenti fino alsegmento F ( ) sono accesi, il serbatoio delcarburante è pieno.La capienza del serbatoio del carburante è:
Questo segmento lampeggia quando ilcarburante diminuisce ulteriormente.
Quando rimane soltanto un segmento ( ), ilcarburante è scarso e occorre farerifornimento appena possibile.La quantità di carburante rimasta nelserbatoio quando il veicolo è tenuto diritto, èdi circa:
6,1
1,5
(2)(1)
(1) Indicatore livello del carburante(2) Segmento F(3) Segmento E
1
2
3
(3)
10/02/18 09:48:43 3LKWN600_036
27
FRENI
Sistema frenante combinato (CBS)
COMPONENTI PRINCIPALI
(informazioni necessarie all’uso dello scooter)
Questo scooter è dotato di un sistemafrenante combinato. Tirando la leva del frenoposteriore si attiva il freno posteriore eparzialmente anche quello anteriore. Per unafrenata completa ed efficiente tirarecontemporaneomente le leve dei frenianteriore e posteriore, come si farebbe con ilsistema frenante di scooter convenzionali.
Come nel caso dei sistemi frenanti di scooterconvenzionali, un uso eccessivamente forte erepentino dei comandi dei freni può causare ilbloccaggio delle ruote, riducendo così lacapacità di controllo del veicolo.
Per la frenatura normale usare entrambi ifreni anteriore e posteriore in base allavelocità di corsa. Per il massimo della frenata,togliere gas ed agire dolcemente ma chiuderel’acceleratore e tirare con fermezza le leve deifreni anteriore e posteriore.
10/02/18 09:48:48 3LKWN600_037
28
Freno anteriore
Il fluido freni consigliato è fluido per freniHonda DOT 3 o DOT 4 da un contenitoresigillato, o uno equivalente.
Altri controlli:Accertarsi che non ci siano perdite di liquidofreni. Controllare che le tubazioni e gli organidi unione non presentino segni di usura ocrepe.
Questo scooter è munito di freno anterioreidraulico a disco.Man mano che le pastiglie si consumano, illivello del liquido dei freni scende.Non occorre eseguire nessuna registrazione,ma è necessario controllare periodicamente illivello del liquido e l’usura delle pastiglie deifreni. Controllare spesso l’impianto per averela certezza che non ci siano perdite di liquido.Se la corsa a vuoto della leva di comandodiventa eccessiva e le pastiglie dei freni nonsono consumate oltre il limite consigliato(pag. ), probabilmente l’impianto dei frenicontiene aria che occorre spurgare. Perquesto intervento rivolgersi al concessionarioHonda.
Livello del liquido del freno anteriore:Tenendo lo scooter in posizione eretta,controllare il livello del fluido. Deve trovarsi aldi sopra del segno di livello LOWER ( ). Se illivello è al segno di livello LOWER o più inbasso, controllare se le pastiglie del frenosono usurate (pag. ).
Le pastiglie usurate vanno sostituite. Se lepastiglie non sono usurate, far ispezionare ilsistema freni per perdite di fluido.
(1)
1
109(1) Contrassegno del livello inferiore (LOWER)
109
10/02/18 09:48:56 3LKWN600_038
29
Livello del liquido dei freni CBS:Tenendo lo scooter in posizione eretta,controllare il livello del liquido. Deve esseretra i segni di livello UPPER ( ) e LOWER ( )Se il livello è al segno di livello LOWER o piùsotto, controllare se le pastiglie dei freni sonousurate (pag. ).
Le pastiglie usurate devono essere sostituite.Se le pastiglie non sono usurate, farcontrollare il sistema freni per perdite.
Il fluido freni consigliato è fluido per freniHonda DOT 3 o DOT 4 da un contenitoresigillato, o uno equivalente.
Altri controlli:Accertarsi che non ci siano perdite di liquidofreni. Controllare che le tubazioni e gli organidi unione non presentino segni di usura ocrepe.
(1)
(2)
1 2
(1) Contrassegno del livello superiore (UPPER)(2) Contrassegno del livello inferiore (LOWER)
109
10/02/18 09:49:03 3LKWN600_039
-
30
Freno posteriore
Collocare lo scooter sul cavalletto centrale.Regolazione:
Regolare la corsa a vuoto della leva del frenocon la ruota anteriore dritta in avanti.
10 20 mm
Misurare la distanza percorsa dalla leva delfreno posteriore ( ) prima che il freno entriin azione.
La corsa a vuoto all’altezza della punta dellaleva del freno deve essere:
2.1.
(1)
(1) Leva del freno posteriore
1
10/02/18 09:49:10 3LKWN600_040
31
Se è necessario regolarlo, girare il dado diregistro del freno posteriore ( ).
Azionare diverse volte il freno e controllareche la ruota giri liberamente quando sirilascia la leva del freno.
Se non si riesce ad ottenere la regolazionecorretta con questo procedimento, rivolgersiad un concessionario Honda.
Regolare girando il dado di registro del frenoposteriore mezzo giro alla volta. Assicurarsiche l’intaglio sul dado di registro sia collocatosul perno del braccio del freno ( ) dopo che siè eseguita la regolazione finale del gioco.
((BB))
3.
4.
((AA))
(2)
(3)
2
(2) Dado di regolazione del freno posteriore(3) Perno della biella del freno(A) Diminuzione del gioco(B) Aumento del gioco
3
10/02/18 09:49:16 3LKWN600_041
32
Controllare che il cavo del freno non siaschiacciato o usurato e che non si blocchi onon funzioni.
Dopo la regolazione, premere il braccio delfreno ( ) per confermare l’esistenza di unospazio tra il dado di registro del frenoposteriore ( ) e il perno del braccio del freno( ).
Dopo la regolazione, confermare la corsa avuoto della leva del freno.
Accertarsi che il braccetto di azionamentofreno, la molla e gli organi di unione siano inbuone condizioni.
Lubrificare il cavo del freno con unlubrificante per cavi reperibile sul mercatoper evitarne l’usura prematura e la corrosione.
Altri controlli:
(2)(3)
(3)(2)
(2)(3)
(4)
32
4
(2) Dado di regolazione del freno posteriore(3) Perno della biella del freno(4) Braccetto azionamento freno
interruttoreinstallatocorrettamente
interruttorenon installato
10/02/18 09:49:29 3LKWN600_042
33
LIQUIDO REFRIGERANTE
Raccomandazioni riguardo al liquido
refrigerante
La fabbrica fornisce una soluzione 50/50 diantigelo e acqua distillata in questo scooter.Questa soluzione di liquido di raffreddamentoè consigliata per la maggior parte deletemperature di impiego e offre una buonaprotezione dalla corrosione. Una maggioreconcentrazione di antigelo riduce leprestazioni del sistema di raffreddamento edè consigliata solo quando è necessaria unaprotezione maggiore dal congelamento. Unaconcentrazione inferiore a 40/60 (40%antigelo) non offre una protezione sufficientedalla corrosione. Quando le temperaturesono molto basse, controllare spesso ilsistema di raffreddamento e aggiungeremaggiori concentrazioni di antigelo (fino adun massimo di 60% antigelo) se necessario.
L’uso di anticongelanti contenenti inibitori alsilicio può causare un prematuro consumodelle guarnizioni di tenuta della pompadell’acqua, o il bloccaggio dei passaggi delradiatore.
Usare soltanto acqua potabile con pochiminerali o acqua distillata per la soluzioneantigelo. Un’acqua ad alto contenuto diminerali o sale potrebbe rovinare il motore inalluminio.
L ’u tente deve mantenere in modoappropriato il ilquido refrigerante per evitarneil congelamento, il surriscaldamento e lacorrosione. Usare un liquido antigelo alglicole etilenico di alta qualità contenenteinibitori di corrosione specialmenteraccomandati per l’impiego nei motori inalluminio. (LEGGERE L’ETICHETTA DELLALATTINA DELL’ANTIGELO).
10/02/18 09:49:36 3LKWN600_043
34
ControlloIl serbatoio di espansione ( ) si trova nelvano centrale.Aprire la sella (pag. ) e controllare il livellodel liquido refrigerante nel serbatoio diespansione mentre il motore è alla normaletemperatura di esercizio con lo scootertenuto in posizione verticale. Se il livello delliquido refrigerante fosse al disotto delsegno di livello INFERIORE ( ), togliere ilfermaglio ( ) (pag. ) e lo sportello delserbatoio di espansione del liquidorefrigerante ( ). Aprire il tappo del serbatoiodi espansione ( ) e aggiungere la miscela diliquido refrigerante fino a raggiungere ilsegno di livello SUPERIORE ( ).
Aggiungere il liquido refrigerante sempre nelserbatoio di espansione. Non tentare diaggiungere liquido refrigerante togliendo iltappo del radiatore.
Se il serbatoio d’espansione è vuoto, oppurese la perdita di liquido refrigerante èeccessiva, controllare se ci sono perdite erivolgersi ad un concessionario Honda per lariparazione.
(3)
(1)
(2)
(4)
(6) (5)
1
47
23
45
(4) Sportello del serbatoio di espansione(5) Tappo del serbatoio d’espansione(6) Contrassegno del livello superiore (UPPER)
(1) Serbatoio di riserva(2) Contrassegno del livello inferiore (LOWER)(3) Fermaglio
66
6
10/02/18 09:49:44 3LKWN600_044
35
CARBURANTESerbatoio del carburanteIl serbatoio del carburante si trova dietro losportello del carburante. La capienza delserbatoio del carburante è:
Dopo il rifornimento, serrare il tappo dirifornimento del carburante girandolo afondo in senso orario.Accertarsi che le frecce ( ) sul tappo dirifornimento del carburante siano allineate aquelle sul serbatoio del carburante.Chiudere lo sportello del carburante.
Non riempire eccessivamente il serbatoio.Non deve esserci carburante nella piastra dilivello ( ).
Aprire lo sportello del carburante ( ) (pag.). Rimuovere il tappo di rifornimento del
carburante ( ) girandolo in senso antiorario.
6,1
(1) Sportello del carburante(2) Tappo del bocchettone di rabbocco(3) Piastra di livello(4) Simboli delle frecce
(1)
(2)
(3)
(4)
146
2
3
4
La benzina è molto infiammabile eesplosiva. Si può essere seriamenteustionati o feriti quando si maneggiacarburante.
Fermare il motore e tenere calore,scintille e fiame a distanza.Rifornire solo in esterni.Asciugare immediatamente gli schizzi.
10/02/18 09:49:53 3LKWN600_045
36
Se guidando a una velocità costante con uncarico normale il motore ‘‘batte in testa’’ o‘‘picchietta’’, cambiare marca di benzina. Se ilbattito in testa o il picchiettio persistono,consultare il proprio concessionario Honda.L’inadempienza viene considerata un usoimproprio e gli eventuali danni da essoderivanti non sono coperti dalla garanzialimitata Honda.
Fare uso di carburante con numero di ottaniall’origine di 91 o superiore.L’uso di benzina con piombo causa danniprematuri al convertitore catalitico.
10/02/18 09:49:57 3LKWN600_046
37
Benzina contenente alcool
Se si desidera usare una benzina contenentealcool (gasolina), sceglierne una con unnumero di ottano almeno pari a quelloraccomandato dalla Honda. Ci sono due tipi di‘‘gasolina’’: uno contenente alcool etilico el’altro alcool metilico. Non si deve usare unabenzina contenente oltre il 10 % di alcooletilico. Non usare benzina contenente alcoolmetilico, o di legno, che non contenga anchecosolventi e inibitori di corrosione per l’alcoolmetilico. Non usare mai una benzinacontenente oltre il 5 % di alcool metilico,anche se contiene cosolventi e inibitori dicorrosione.
L’uso di benzina contenente più del 10% dietanolo (o più del 5% di metanolo) può:
Danneggiare la vernice del serbatoio delcarburante.Danneggiare i tubi di gomma dellatubazione di alimentazione.Causare corrosione del serbatoio delcarburante.Causare una scadente guidabilità.
Prima di fare rifornimento presso unastazione di servizio che non si conosce,cercare di scoprire se la benzina che vendecontiene alcool e, in caso affermativo, di chetipo e in che percentuale. Se si notano effettinegativi di funzionamento durante l’uso diuna benzina contenente alcool o che si pensacontenga alcool, sostituirla con un’altra che siè certi non contenga alcool.
10/02/18 09:50:02 3LKWN600_047
-
-
38
OLIO MOTORE
Controllo del livello dell’olio motore
Rimontare il tappo di rifornimento/astina dilivello dell’olio. Controllare eventualiperdite d’olio.
Avviare il motore e farlo funzionare alminimo per 3 5 minuti.Fermare poi il motore e tenere il mezzoverticale col cavalletto centrale in un luogobene in piano.
Controllare il livello dell’olio motore ognigiorno prima di guidare lo scooter.Il livello deve essere mantenuto tra i segni dilivello superiore ( ) e inferiore ( ) sul tappodi rifornimento/astina di livello dell’olio ( ).
Dopo 2 3 minuti, togliere il tappo dirifornimento/astina di livello dell’olio,asciugarlo e reinserirlo senza avvitarlo.Togliere il tappo di rifornimento/astina dilivello dell’olio. Il livello dell’olio devetrovarsi tra i segni di livello superiore einferiore sul tappo di rifornimento/astina dilivello dell’olio.Se necessar io , aggiungere l ’o l ioraccomandato (pag. ) fino al segno dilivello massimo. Non superare il livellomassimo.
Se si fa girare il motore con pressione d’olioinsuff iciente lo si può danneggiareseriamente.
5.
1.
2.
3.
4.
(1)
(2)
(3)
(1) Tacca del livello superiore(2) Tacca del livello inferiore
1 23
97(3) Tappo di rifornimento/astina di livello
dell’olio
10/02/18 09:50:12 3LKWN600_048
39
Pressione dell’ariaPNEUMATICI TUBELESS
Per poter usare lo scooter in condizioni disicurezza, i pneumatici devono essere del tipoe delle dimensioni corretti, in buonecondizioni con un battistrada adeguato egonfiati correttamente per il carico da portare.Le seguenti pagine forniscono informazionipiù dettagliate su come e quando controllarela pressione dell’aria, come ispezionare ipneumatici per danni e cosa fare quando ipneumatici devono essere riparati o sostituiti.
Tenere i pneumatici correttamente gonfiatifornisce la migliore combinazione dimanovrabilità, durata dei pneumatici econfort di guida. In generale, pneumaticigonfiati poco si consumano in modoirregolare, influiscono negativamente sullamanovrabilità e sono più soggetti a cedimentidovuti a surriscaldamento.I pneumatici gonfiati troppo irrigidiscono loscooter, sono più facilmente danneggiati daoggetti sulla strada e si usurano in modoirregolare.
Consigliamo di controllare visivamente ipneumatici prima di ogni guida e di usare unmanometro per misurare la pressionedell’aria almeno una volta al mese o quandosi pensa che i pneumatici possano esseresgonfi.I pneumatici senza camera d’aria ha una certacapacità di autosigillarsi se forati. Tuttavia,poiché la perdita è spesso molto lenta,esaminare attentamente che non ci sianoforature quando un pneumatico non ècompletamente gonfio.
L’uso di pneumatici troppo usurati o gonfiatiimpropriamentie può causare un incidentein cui potete essere seriamente feriti ouccisi.
Seguire tutte le istruzioni in questo manualedel proprietario per la gonfiatura deipneumatici e la manutenzione.
10/02/18 09:50:18 3LKWN600_049
40
Controllo
Quando si controlla la pressione deipneumatici, ispezionare anche il battistrada ele pareti laterali per usura, danni e oggettiestranei:
Controllare sempre la pressione dell’aria apneumatici ‘‘freddi’’, cioè quando lo scooter èrimasto parcheggiato per almeno tre ore. Sesi controlla la pressione dell’aria quando ipneumatici sono ‘‘caldi’’ , cioè quando loscooter è stato guidato anche per pochichilometri, le letture saranno più alte rispettoa quando i pneumatici sono ‘‘freddi’’. Questoè normale, per cui non sfiatare i pneumaticiper farli corrispondere alle pressioni aria afreddo fornite sotto. Altrimenti i pneumaticinon saranno gonfiati a sufficienza.
250 (2,50)200 (2,00)
225 (2,25)200 (2,00)
Le pressioni consigliate per pneumatici‘‘freddi’’ sono:
Inoltre, se si colpisce un buca o un oggettoduro, fermarsi al lato della strada il primapossibile e ispezionare attentamente ipneumatici per danni.
Fare attenzione a:Bozzi o rigonfiamenti sul lato delpneumatico o sul battistrada. Sostituire ilpneumatico se si notano bozzi origonfiamenti.Tagli, separazioni o crepe nel pneumatico.Sostituire il pneumatico se si può vederetessuto o corda.Usura eccessiva del battistrada.
kPa (kgf/cm )
Solo pilota
Pilota e unpasseggero
AnteriorePosteriore
AnteriorePosteriore
2
10/02/18 09:50:26 3LKWN600_050
41
Usura del battistrada
Sostituire immediatamente i pneumaticiquando l’indicatore di usura ( ) appare sulpneumatico.
(1)
1
(2)
(1) Indicazione di usura(2) Segno di ubicazione dell’indicazione di
usura
10/02/18 09:50:30 3LKWN600_051
42
Riparazione dei pneumatici
Se un pneumatico è forato o dannggiato, vasostituito, non riparato. Come discusso sotto,un pneumatico riparato, in via temporanea opermanente, ha limiti di velocità e prestazioniinferiori rispetto ad un pneumatico nuovo.
Anche se un pneumatico è stato riparatoprofessionalmente con una pezza interna, nonsarà mai buono quanto un pneumatico nuovo.Non eccedere mai velocità di 80 km/h per leprime 24 ore, o 130 km/h in qualsiasi altraoccasione in seguito. Inoltre non è possibilet raspor ta re in s icurezza un car i coparagonabile a quello possibile con unpneumatico nuovo. Consigliamo quindicaldamente di sostituire il pneumaticodanneggiato. Se si decide di far riparare ilpneumatico, assicurarsi che la ruota siabilanciata prima di guidare.
Una riparazione temporanea, come un tappoesterno per pneumatico senza camera d’aria,può non essere sicura per velocità econdizioni di guida normalli. Se si esegue unariparazione temporanea o di emergenza ad unpneumatico, guidare lentamente e concautela fino ad un concessionario e farsostituire il pneumatico. Se possibile, nontrasportare passeggeri o carico finché non siè installato un nuovo pneumatico.
10/02/18 09:50:35 3LKWN600_052
43
Sostituzione dei pneumatici
Quando si sostituisce un pneumatico, usarneuno equivalente all’originale e assicurarsi chela ruota sia bilanciata dopo che il nuovopneumatico è stato installato.
I pneumatici in dotazione allo scooter sonostati progettati per corrispondere allecaratteristiche delle prestazioni dello scootere forniscono la migliore combinazione dimanovrabilità, frenata, durevolezza e confort.
I pneumatici consigliati per lo scooter sono:90/90-14M/C 46P
SS-560F
100/90-14M/C 57P
SS-560R
a carcassa diagonale,senza camera d’aria
Anteriore:
Tipo:
Posteriore:
IRC
IRC
L’installazione di penumatici impropri sulloscooter può influenzare la manovrabilità ela stabilità. Questo può causare incidenti incui potreste rimanere seriamente feriti ouccisi.
Usare sempre pneumatici delle dimensionie del tipo consigliati in questo manuale delproprietario.
10/02/18 09:50:42 3LKWN600_053
44
Promemoria importanti per la sicurezza
Non installare un camera d’aria all’internodi un pneumatico senza camera d’aria diquesto scooter. Un surriscaldamentoeccessivo può causare lo scoppio dellacamera d’aria.Usare solo pneumatici senza camera d’ariasu questo scooter. I cerchioni sonoprogettati per pneumatici senza camerad’aria e durante accelerazioni o frenatebrusche un pneumatico del tipo a camerad’aria potrebbe scivolare sul cerchione esgonfiarsi rapidamente.
10/02/18 09:50:46 3LKWN600_054
45
COMPONENTI SINGOLI ESSENZIALI
INTERRUTTORE D’ACCENSIONE
Posizione della chiave Funzione Estrazione della chiave
L’interruttore di ignizione ( ) sitrova sul lato destro sotto il gambodello sterzo.
LOCK(Bloccasterzo)OFF
SEATFUEL
ON
Lo sterzo è bloccato. Non è possibile farfunzionare motore e luci.Non è possibile far funzionare motore eluci.È possibile far funzionare l’interruttore diapertura dello sportello del carburante edella sella. Non è possibile far funzionaremotore e luci.È possibile far funzionare il motore.È possibile far funzionare la luce di arresto,la luce della strumentazione, gli indicatoridi direzione e l’avvisatore acustico.Il faro anteriore funziona solo quando ilmotore è in moto.
La chiave può essereestrattaLa chiave può essereestrattaLa chiave non puòessere estratta
La chiave non puòessere estratta
(1)
OFFON1
SEATFUEL
LOCK
(1) Interruttore di accensione
10/02/18 09:50:55 3LKWN600_055
46
INTERRUTTORE DI APERTURA DELLO
SPORTELLO DEL CARBURANTE E DELLA
SELLA
Sportello del carburante
Chiudere lo sportello del carburante in mododa bloccarlo. Prima di guidare accertarsi chelo sportello del carburante sia ben fissato.
Chiudere lo sportello del carburante:
Aprire lo sportello del carburante ( ).
Premere il lato ‘‘FUEL’’ ( ) dell’interruttoredi apertura dello sportello del carburante edella sella.
Inserire la chiave di accensione ( ) e girarlasulla posizione ‘‘SEAT FUEL’’ ( ).
Aprire lo sportello del carburante:
Se l’interruttore di accensione è in posizioneON o OFF, l’interruttore di apertura dellosportello del carburante e della sella ( ) nonfunzionerà.
1.
2.
3.
(5)(3) (2)
(1)
(4)
(3) ‘‘SEAT FUEL’’(4) ‘‘FUEL’’(5) Sportello del carburante
(1) Interruttore di apertura dello sportello delcarburante e della sella
(2) Chiave di accensione
1
23
4
5
10/02/18 09:51:04 3LKWN600_056
47
Sella
Aprire la sella:Girare il manubrio in modo che punti drittoin avanti.
Premere il lato ‘‘SEAT’’ ( ) dell’interruttoredi apertura dello sportello del carburante edella sella ( ).
Inserire la chiave di accensione ( ) e girarlasulla posizione ‘‘SEAT FUEL’’ ( ).
Chiudere la sella, abbassarla e premerlafinché si blocca. Prima di guidare accertarsiche la sella sia ben fissata.
Chiudere la sella:
Aprire la sella ( ).
1.
2.
3.
(1)
(5)
(2)
(4)(3)
4.
(4) Interruttore di apertura dello sportello delcarburante e della sella
(5) Sella
12
3
45
(1) Chiave di accensione(2) ‘‘SEAT FUEL’’(3) ‘‘SEAT’’
10/02/18 09:51:14 3LKWN600_057
48
Pulsante di avviamento ( )
CONTROLLI SUL MANUBRIO DESTRO
SISTEMA DI SPEGNIMENTO AL
MINIMO
Pulsante di spegnimento al minimo ( )
1
2
Il pulsante di avviamento è accanto allamanopola del gas.
Premere il pulsante di spegnimento alminimo per attivare o disattivare il sistema dispegnimento al minimo.Consultare ‘‘
’’ a pag. .
Quando si preme il pulsante di avviamento, ilmotorino di avviamento fa girare il motore.Vedere la procedura di avviamento a pag. .
(1)
(2)
(1) Pulsante di avviamento(2) Pulsante di spegnimento al minimo
68
52
10/02/18 09:51:21 3LKWN600_058
49
Commutatore delle luci del faro ( )
CONTROLLI SUL MANUBRIO SINISTRO
Interruttore del segnale di direzione ( )
Pulsante dell’avvisatore acustico ( )
3
2
1
Spingere il commutatore sulla posizione(HI) per selezionare gli abbaglianti e
quella (LO) per selezionare gli anabba-glianti.
Spostare l’interruttore sulla posizioneper segnalare la svolta a sinistra e sulla
posizione per segnalare la svolta a destra.Premerlo per spegnere il segnale di direzione.
Premere il pulsante per azionare ilsegnalatore acustico.
(1)
(3)
(2)
(1) Commutatore del faro anteriore(2) Clacson(3) Interruttore del segnale di svolta
10/02/18 09:51:29 3LKWN600_059
50
CARATTERISTICHE
(Non necessarie per la guida)
BLOCCAGGIO DELLO STERZO
Per fissare
Per sbloccare
Lo sterzo può essere bloccato quandol’interruttore di ignizione ( ) è sulla posizione‘‘LOCK’’.
Per bloccare lo sterzo, girare il manubrio tuttoa sinistra o a destra, premere la chiave diaccensione ( ) e girarla su LOCK, quindiestrarre la chiave.Per sbloccare lo sterzo, premere e girare lachiavetta su OFF.
Non girare la chiave su LOCK durante laguida dello scooter; altrimenti si perderà ilcontrollo del veicolo.
(1)
(2)((AA))
((BB))
((CC))
((AA))
2
1
(A) Spingere in dentro(B) Girare su LOCK(C) Girare su OFF
(1) Interruttore di accensione(2) Chiave di accensione
10/02/18 09:51:37 3LKWN600_060
〈 〉
〈 〉
51
DISPOSITIVO DI BLOCCO
CHIUDERE
APRIRE
L’interruttore di accensione di questo scooterè dotato di un dispositivo di blocco. Dopoaver parcheggiato lo scooter, chiudere ildispos it ivo di blocco come misuraprecauzionale contro il furto.Per chiudere il dispositivo di blocco, estrarrela chiave di accensione ( ), allineare lasporgenza ( ) della chiave del dispositivo ( )alla scanalatura ( ) dello stesso e girare lachiave del dispositivo in senso antiorario ospostare il pomello ( ) verso l’alto.Per aprire il dispositivo di blocco, allineare lasporgenza della chiave alla scanalatura deldispositivo e girare la chiave in senso orario.
(5)
(3)
(4) (2)
(1)
(1) Chiave di accensione(2) Sporgenza
(5) Manopola
132
4
5
(3) Chiave del dispositivo di blocco(4) Fessura
10/02/18 09:51:46 3LKWN600_061
52
SISTEMA DI SPEGNIMENTO AL MINIMO
Questo scooter è munito di un sistema dispegnimento al minimo. Il sistema dispegnimento al minimo è concepito percontribuire a diminuire il consumo dicarburante e il rumore spegnendo il motorequando il veicolo è fermo ad esempio ad unincrocio.
Il motore verrà spento dal sistema dispegnimento al minimo, alcuni secondidopo che lo scooter si è fermato conl’acceleratore ( ) completamente chiuso.Quando il sistema di spegnimento alminimo è in funzione, la spia di ATTESA ( )lampeggia e i fari anteriori si oscurano.I l motore riparte quando si aprel’acceleratore.
Si può cambiare la modalità del sistema dispegnimento al minimo agendo sul pulsantedi spegnimento al minimo ( ) (pag. ).
(1)(3)
(2)
(1) Acceleratore(2) Spia di ATTESA(3) Pulsante di spegnimento al minimo
1
2
3 53
10/02/18 09:51:53 3LKWN600_062
53
Condizioni di funzionamento del sistema di
spegnimento al minimo
IDLING STOP
Qui di seguito riportiamo i requisiti per ilcorretto funzionamento del sistema dispegnimento al minimo.
Dopo lo spegnimentoChiudere completamente l’acceleratore. Ilmotore non si spegnerà se l’acceleratore èanche solo leggermente aperto.
Guidare lo scooter a una velocità superiore a10 km/h, per abilitare il sistema dispegnimento al minimo alle condizioni di cuisopra.
Guidare lo scooter sedendo in posizionecorretta.Il sistema di spegnimento al minimo èconcepito per non funzionare se non c’èpeso sulla sella.
Premere il pulsante di spegnimento alminimo portandolo su ‘‘ ’’(spegnimento al minimo).
Riscaldare il motore. Il sistema dispegnimento al minimo non funziona se ilmotore non è caldo.
Sollevare il cavalletto laterale.Prima di mettersi alla guida
Arrestare completamente lo scooter. Ilmotore non si spegnerà se la velocità non èpari a 0 km/h.
10/02/18 09:52:02 3LKWN600_063
54
IDLING
Riavviare il motoreControllare la spia di ATTESA. Se nonlampeggia non si può riavviare il motorecon il sistema di spegnimento al minimo,nemmeno se si apre l’acceleratore.Se si scende dallo scooter (togliendo ilproprio peso dalla sella) mentre il sistemadi spegnimento al minimo tiene spento ilmotore, la spia di ATTESA si spegnerà e,dopo circa 3 minuti, il sistema dispegnimento al minimo verrà annullato e ifari si spegneranno.
I fari anteriori restano accesi dopo che ilmotore è stato spento dal sistema dispegnimento al minimo. La batteria potrebbescaricarsi e potrebbe non essere possibileriavviare il motore.Quando la batteria è debole, portare ilpulsante di spegnimento al minimo su‘‘ ’’ (minimo) e non utilizzare il sistemadi spegnimento al minimo. Per controllare labatteria rivolgersi al concessionario Honda.
Per avviare il motore con la spia di ATTESAspenta, vedere la procedura di avviamento(pag. ) per l’avviamento normale delmotore.
Se si abbassa il cavalletto laterale, ilsistema di spegnimento al minimo verràannullato.
Rivolgersi al concessionario Honda percontrollare la batteria come specificato nelprogramma di manutenzione (pag. ).
68
90
10/02/18 09:52:10 3LKWN600_064
55
Seguire sempre le precauzioni del sistema dispegnimento al minimo riportate qui diseguito.
Non premere sulla sella quando il motore èstato spento dal sistema di spegnimento alminimo.Ad esempio, premere la sella con le mani oil corpo o poggiare del bagaglio sulla sella.Il motore si riavvierà in modo del tuttoinatteso se si apre l’acceleratore quandoc’è del peso sulla sella.
Non lasciare lo scooter quando il motore èstato spento dal sistema di spegnimento alminimo.Quando si lascia lo scooter, portare semprecon sé la chiave di accensione ( ).
(1)
1
(1) Chiave di accensione
10/02/18 09:52:16 3LKWN600_065
56
Non porre eccessivo bagaglio nel vanocentrale. Il bagaglio interferisce con lachiusura della sella.Il sistema di spegnimento al minimo nonfunziona se la sella non è completamentechiusa.
10/02/18 09:52:21 3LKWN600_066
57
Quando il sistema di spegnimento al minimo non funziona correttamente
(il pulsante di spegnimento al minimo è su ‘‘IDLING STOP’’ (spegnimento al minimo))
Sintomo Possibile causa Azione da intraprendere
IDLING
IDLING STOP
Quando il sistema di spegnimento al minimo non funziona correttamente, effettuare le seguentioperazioni.
Il motore è freddo. Riscaldare il motore.
Chiudere completamente l’acceleratore.
Il motore nonviene spento dalsistema dispegnimento alminimo
Il pulsante dispegnimento alminimo è su‘‘ ’’ (minimo).
Lo scooter non siarresta del tutto.
L’acceleratore non ècompletamentechiuso.
Premere il pulsante di spegnimento alminimo portandolo su ‘‘ ’’(spegnimento al minimo).
Arrestare completamente lo scooter.Il sistema di spegnimento al minimofunziona solo se la velocità è pari a 0 km/h.
Guidare lo scooter a velocità superiori a 10km/h. Il sistema di spegnimento al minimonon funziona fino a quando non si guidadifilato.
Non si è guidato loscooter una voltaavviato il motore.
10/02/18 09:52:32 3LKWN600_067
58
Sintomo Possibile causa Azione da intraprendere
Il motore nonviene spento dalsistema dispegnimento alminimo
Ci si è seduti inposizione sbagliata.
Eccessivo bagaglionel vano centrale.
Spia dimalfunzionamento(MIL) del sistemaPGM-FI accesa.
Il bagaglio interferisce con la completachiusura della sella. Togliere parte delbagaglio dal vano centrale per chiuderecompletamente la sella.
Guidare lo scooter sedendo in posizionecorretta. Il sistema di spegnimento alminimo è concepito per non funzionarese non c’è peso sulla sella.
Quando la spia di malfunzionamento (MIL)del sistema PGM-FI si accende, il sistema dispegnimento al minimo non funziona perproteggere il motore. Rivolgersi alconcessionario Honda.
10/02/18 09:52:41 3LKWN600_068
59
Sintomo Possibile causa Azione da intraprendere
IDLING
IDLING
Quando la spia di ATTESA non lampeggia, effettuare le seguenti operazioni.
Il motore non siavvia nemmenose si aprel’acceleratore
Si guida sedendoin posizionesbagliata.
Lo scooter è statolasciato per più di3 minuti.
Eccessivo bagaglionel vano centrale.
Il cavallettolaterale èabbassato.
Il pulsante dispegnimento alminimo è su‘‘ ’’ (minimo).
Guidare lo scooter sedendo in posizionecorretta. Il sistema di spegnimento al minimoè concepito per non funzionare se non c’èpeso sulla sella.Il sistema di spegnimento al minimo verràannullato se si scende dallo scooter per circa3 minuti (senza restare seduti correttamente),quando il motore è stato spento dal sistemadi spegnimento al minimo.Il bagaglio interferisce con la completachiusura della sella. Togliere parte delbagaglio dal vano centrale per chiuderecompletamente la sella.Quando si abbassa il cavalletto laterale,il sistema di spegnimento al minimo vieneannullato. Vedere la procedura di avviamento(pag. ) per l’avviamento normale delmotore.Quando si preme il pulsante di spegnimentoal minimo portandolo su ‘‘ ’’ (minimo),il sistema di spegnimento al minimo vieneannullato.
68
10/02/18 09:52:51 3LKWN600_069
60
Sintomo Possibile causa Azione da intraprendere
La spia di ATTESA lampeggia ma il motore non si avvia, effettuare le seguenti operazioni.
Il motore non siavvia nemmenose si aprel’acceleratore
Batteria quasi(o completamente)scarica o cavodella batteriaallentato.
Controllare la batteria e i terminali dellabatteria. Se la batteria è debole, caricarla.
10/02/18 09:52:59 3LKWN600_070
61
PORTACASCO
Il portacasco ( ) si trova sul lato sinistro sottola sella. Il portacasco serve a assicurare ilcasco quando la motocicletta è parcheggiata.Aprire la sella (pag. ).Far passare il cavo del casco ( ) attraversol’anello a D del casco ( ) e agganciare sulportacasco le spire del cavo.Chiudere la sella e bloccarla bene.Il cavo del casco è contenuto nel corredodegli attrezzi (pag. ).
(1)
(3)
(2)
(1) Portacasco(2) Filo casco
(3) Anello a D
1
23
47
91
La guida con un casco applicato alportacasco può inteferire con la ruota o lasospensione posteriore e può causare unincidente in cui potete essere seriamenteferiti o uccisi.
Usare il portacasco solo durante ilparcheggio. Non guidare con un cascofissato al portacasco.
10/02/18 09:53:05 3LKWN600_071
62
COMPARTO CENTRALE
LIMITE DI PESO MASSIMO:
Il vano centrale ( ) si trova sotto la sella.Apertura e chiusura:Vedere ‘‘INTERRUTTORE DI APERTURADELLO SPORTELLO DEL CARBURANTE EDELLA SELLA’’ (pag. ).
10 kg
Mai superare il limite massimo di peso,p e r c h é a l t r i m e n t i s i p o t r e b b e r ocompromettere la manovrabilità e la stabilitàdel mezzo.
Il comparto centrale può essere riscaldato dalmotore. Non riporre alimenti o altri articoliinfiammabili o suscettibili al calore in questocomparto.
Non dirigere acqua sotto pressione contro ilcomparto centra le , perché l ’ acquapenetrerebbe nel comparto.
(1)
(1) Scomparto centrale
1
47
10/02/18 09:53:13 3LKWN600_072
63
SCOMPARTIMENTO PER LA
DOCUMENTAZIONE
Aprire la sella (pag. ).Mettere nella borsa il manuale dell’utente edaltri documenti. Lavando lo scooter fareattenzione di non allagare questa area.
La borsa documenti ( ) si trova nel compartodocumenti ( ) nel comparto centrale ( ).
(1)
(3)
(2)
(1) Borsa di documenti(2) Scompartimento di documenti(3) Scomparto centrale
12 3
47
10/02/18 09:53:20 3LKWN600_073
64
LIMITE DI PESO MASSIMO:
COMPARTO GUANTI
Mai superare il limite massimo di peso,p e r c h é a l t r i m e n t i s i p o t r e b b e r ocompromettere la manovrabilità e la stabilitàdel mezzo.
Il cassetto portaoggetti ( ) è posto sotto ilmanubrio.
Quando si lava lo scooter fare attenzione anon inondare di acqua questa area.
Prima di mettersi alla guida verificare che losportello del cassetto ( ) sia chiuso.Non custodire oggetti preziosi o fragili nelcassetto portaoggetti.
Per aprire il cassetto portaoggetti, tirare versol’alto il pomello ( ).
1,0 kg
(3)
(2) (1)
1
2
3
(1) Vano portaguanti(2) Manopola(3) Sportello del cassetto
10/02/18 09:53:28 3LKWN600_074
65
REGOLAZIONE VERTICALE DEL FASCIO DEL
FARO
La regolazione verticale può essere eseguitagirando la vite ( ) in dentro o in fuori comenecessario.Osservare le leggi e normative locali.
((AA))
((BB))
(1)
1
(A) Alto(B) Basso
(1) Vite
10/02/18 09:53:34 3LKWN600_075
66
FERMO
Aprire leggermente i nottolini di arresto espingerli in fuori.Inserire il fermo nel foro.Premere leggermente sul perno centraleper bloccare il fermo.
Rimozione:Premere sul perno centrale per aprire lachiusura.Estrarre il fermo dal foro.
Installazione:
10/02/18 09:53:43 3LKWN600_076
-
-
-
--
-
-
-
-
-
-
-
67
GUIDA DELLA MOTOCICLETTA
CONTROLLI PRECEDENTI LA MESSA INMOTOPer sicurezza, è molto importante prenderequalche momento prima della guida pergirare intorno allo scooter e controllarne lecondizioni. Se si nota qualsiasi problema,porvi r imedio o far lo r iparare dalconcessionario Honda.
Sistema di interruzione dell’accensioneControllare che funzioni correttamente(pag. ).
Luci e avvisatore acustico controllare cheil faro anteriore, la luce di arresto/posteriore, la luce di posizione, la lucedella targa, gli indicatori di direzione, lespie e l’avvisatore acustico funzioninoregolarmente.
Manopola di comando gas Controllareche si apra e richiuda scorrevolmente ecompletamente in tutte le posizioni dellosterzo.
Pneumatici Controllarne le condizioni e ilgonfiaggio (pag. ).
Posteriori: se necessario, registrare lacorsa a vuoto (pag. ).
Anteriori: Accertarsi che non ci sianoperdite di liquido dei freni (pag. ).
Freni controllare il funzionamento;
Livello del liquido di raffreddamentoaggiungere liquido di raffreddamento senecessario. Controllare se vi sono perdite(pag. ).
Livello carburante Fare rifornimento senecessario (pag. ). Controllare che nonci siano perdite.
Livello olio motore Aggiungere oliomotore se necessar io (pag. ) .Controllare che non ci siano perdite.
1.
3.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
32
44
38
28 29
30
39
108
33 34
35
Una manutenzione impropria dello scootero la mancata correzione di un problemaprima della guida può causare incidenti incui si può rimanere seriamente feriti ouccisi.
Eseguire sempre l’ispezione preventivaprima di ogni guida e correggere qualsiasiproblema sia presente.
10/02/18 09:53:56 3LKWN600_077
68
AVVIAMENTO DEL MOTORE
Seguire sempre la procedura di avviamentoappropriata indicata in basso.
I gas di scarico dello scooter contengonovelenoso monossido di carbonio. Livellielevati di monossido di carbonio possonoaccumularsi rapidamente in aree chiuse comeun garage. Non accendere il motore quandola porta del garage è chiusa. Anche con laporta aperta, lasciate il motore acceso soloper il tempo necessario a portare lo scooterfuori dal garage.
Questo scooter ha un rubinetto delcarburante automatico.
Per proteggere la marmitta catalitica delsistema di scappamento dello scooter, evitarelunghi periodi di folle e l’uso di benzina conpiombo.
Questo scooter è dotato di un sistema diesclusione ignizione per il cavalletto laterale.Il motore non può essere avviato se ilcavalletto laterale è abbassato. Se il motore èacceso, si spegne quando il cavalletto lateraleviene abbassato.
Non usare l’avviamento elettrico per più di 5secondi per volta. Rilasciare il pulsante diavviamento per 10 secondi circa prima dipremerlo di nuovo.
Se lo scooter si ribalta, in primo luogo portarel’interruttore di accensione su OFF e poiispezionare attentamente lo scooter.Consultare ‘‘SOLUZIONE DEGLI IMPREVISTI’’a pag. .131
10/02/18 09:54:04 3LKWN600_078
69
Bloccare la ruota posteriore stringendo laleva del freno posteriore ( ).
Questo scooter ha un motore a iniezione concomando automatico dell’aria. Seguire laprocedura indicata sotto.
Collocare lo scooter sul cavalletto centrale.
L’avviatore elettrico funziona solamentequando è tirata la leva del freno posteriore,con il cavalletto laterale sollevato.
1.2.
(1)
(1) Leva del freno posteriore
1
10/02/18 09:54:11 3LKWN600_079
70
Girare l’interruttore d’accensione ( ) sullaposizione ‘‘ON’’.
Con l’acceleratore completamente chiuso,premere il pulsante di avviamento ( ).Rilasciare il pulsante di avviamento nonappena il motore si avvia.
La spia di alta temperatura del liquidorefrigerante è spenta.
La spia di malfunzionamento del PGM-FI èspenta.
Verificare quanto segue:
Il motore non parte se l’acceleratore è comple-tamente aperto (perché il modulo di controlloelettronico interrompe l’alimentazione delcarburante).
3. 4.
(2)
(3)
(2) Interruttore di accensione (3) Pulsante di avviamento
23
10/02/18 09:54:20 3LKWN600_080
71
‘‘GUIDA’’
IDLING STOP
SISTEMA DI
SPEGNIMENTO AL MINIMO
CHIUDERE
Lasciar scaldare il motore prima di guidare.(Vedere il paragrafo a pag. ).
Non aprire e chiudere velocemente lamanopola di comando gas, perché altrimentilo scooter si sposta bruscamente in avantifacendo perdere il controllo al pilota.
Per utilizzare il sistema di spegnimento alminimo, premere il pulsante di spegnimentoal minimo ( ) portandolo su ‘‘ ’’(spegnimento al minimo) (vedi ‘‘
’’, pag. ).
Durante l’avviamento e il riscaldamento delmotore, tenere chiusa la manopola del gase bloccare la leva del freno posteriore.
Non allontanarsi dallo scooter mentre si fascaldare il motore.
5.
6.
(4)
4
(4) Pulsante di spegnimento al minimo
74 52
10/02/18 09:54:28 3LKWN600_081
-
72
Motore ingolfato
Se il motore non si avvia dopo diversitentativi, può essersi ingolfato.
Aprire al massimo il comando del gas.Premere il pulsante di avviamento per 5secondi.Seguire la normale procedura diavviamento.Se il motore si avvia con un minimoirregolare, aprire leggermente il comandodel gas.Se il motore non si avvia, attendere 10secondi quindi eseguire di nuovo leoperazioni di cui ai punti 1 3.
1.2.
3.
4.
10/02/18 09:54:33 3LKWN600_082
73
RODAGGIO
Per garantire l’affidabilità e le prestazionifuture dello scooter, fare molta attenzione acome si guida durante i primi 500 km.In questo periodo, evitare partenze a tutto gase accelerazioni rapide.
10/02/18 09:54:36 3LKWN600_083
-
74
GUIDA
Accertarsi che l’acceleratore sia chiuso e
che la ruota posteriore sia bloccata
Rileggersi il paragrafo ‘‘Sicurezza delloscooter’’ (pag. ) prima della partenza.
premendo la leva del freno posterioreprima di far scendere lo scooter dalcavalletto centrale.
Assicurarsi che materiali infiammabili comeerba o foglie secche non vengano in contattocon il sistema di scappamento durante laguida, la sosta o il parcheggio dello scooter.
La ruota posteriore deve essere bloccataprima di spostare lo scooter dal cavallettocentrale, perché altrimenti si potrebbeperdere il controllo del mezzo.
1.
(1)
(1) Leva del freno posteriore
141
10/02/18 09:54:43 3LKWN600_084
75
Mettersi alla sinistra dello scooter Salire sullo scooter dal suo lato sinistroespingerla in avanti giù dal cavallettocentrale.
mantenendo almeno un piede per terra perstabilizzarlo.
2. 3.
10/02/18 09:54:49 3LKWN600_085
76
Prima di partire, indicare la direzione con isegnali di direzione e accertarsi di poterlofare senza pericolo.Tenere saldamente il manubrio conentrambe le mani.
Mai guidare con una mano sola, perchèaltrimenti si può perdere il controllo delmezzo.
Rilasciare la leva del freno posteriore ( ).4. 5.
(1)
(1) Leva del freno posteriore
1
10/02/18 09:54:55 3LKWN600_086
77
Per accelerare,
Per decelerare
CHIUDERE
APRIRE
aprire gradualmente lamanopola di comando gas ( ); lo scooteravanzerà.
chiudere la manopola dicomando gas.
Non aprire e chiudere velocemente lamanopola di comando gas, perchéaltrimenti lo scooter si sposta bruscamentein avanti facendo perdere il controllo alpilota.
6.
7.
(2)
(2) Acceleratore
2
10/02/18 09:55:00 3LKWN600_087
78
Quando si rallenta con lo scooter, lacoordinazione di manopola del gas ( ) efreni anteriori e posteriori ( ) è la cosa piùimportante.
Si devono azionare contemporaneamenteentrambi i freni anteriore e posteriore. Se siusa soltanto il freno anteriore o quelloposteriore si riduce l’efficienza della frenata.Se si azionano con forza eccessiva i freni sipotrebbe causare il bloccaggio delle ruotecon una riduzione di controllo del mezzo.
8.
(2) (3)
(3) Freni anteriori e posteriori
(3)
32
(2) Acceleratore
10/02/18 09:55:06 3LKWN600_088
79
Dopo aver completato la svolta,Avvicinandosi a un angolo o a una curva apriregradualmente la manopola del gas per faraccelerare lo scooter.
chiudere completamente la manopola delgas ( ) e ridurre la velocità azionando con-temporaneamente i freni anteriori eposteriori ( ).
10.
(2)
(3) (3)
(2) Acceleratore
9.
2
3
(3) Freni anteriori e posteriori
10/02/18 09:55:12 3LKWN600_089
80
Quando si percorre una discesa ripida,
chiudere completamente la manopola delgas ( ) e azionare entrambi i freni ( ) perrallentare lo scooter.
Evitare l’uso continuato dei freni, chepotrebbe causare un surriscaldamento eridurre l’efficienza della frenata.
11.
(2)
(3) (3)
(2) Acceleratore (3) Freni anteriori e posteriori
32
10/02/18 09:55:17 3LKWN600_090
81
Quando si guida su superfici bagnate opoco compatte,
Quando il pulsante di spegnimento alminimo è su ‘‘IDLING STOP’’ (spegnimentoal minimo)
fare particolare attenzione.
Guidando sul bagnato o sotto la pioggia,oppure su strade dissestate, le prestazionidi manovrabilità e di frenata si riducono.Per motivi di sicurezza:
Fare part icolarmente attenzioneguidando su superfici scivolose, come lerotaie del tram, le piastre d’acciaio, icoperchi dei tombini, le linee verniciate,ecc.
Mantenere dritto lo scooter il piùpossibile.
Guidare a velocità inferiori per avere unmaggior spazio di frenata.
Usare la massima prudenza durante lefrenate, le accelerazioni e le curve.
Il motore verrà spento dal sistema dispegnimento al minimo, alcuni secondidopo che lo scooter si è fermato conl’acceleratore completamente chiuso.Quando il sistema di spegnimento alminimo è in funzione, la spia di ATTESA( ) lampeggia.I fari anteriori si oscurano ma restanoaccesi dopo che il motore è stato spentodal sistema di spegnimento al minimo.
Restando a lungo col motore spento dalsistema di spegnimento al minimo si rischiadi scaricare la batteria.
(4)
12.
(4) Spia di ATTESA
4
10/02/18 09:55:29 3LKWN600_091
82
Riavviare il motore
Per riavviare il motore, aprire l’acceleratore.Il motore no si avvierà se non si è seduti inposizione corretta.Assicurarsi che il motore si riavvia.Quando si parte da una pendenza,rilasciare la leva del freno dopo essersiassicurati di avvertire il movimento delloscooter.
Rivolgersi al concessionario Honda percontrollare la batteria come specificato nelprogramma di manutenzione (pag. ).
Se il motore non si avvia nemmenoaprendo l’acceleratore, la batteria potrebbescaricarsi. Per controllare la batteriarivolgersi al concessionario Honda.
Quando il motore è stato spento perintervento del sistema di spegnimento alm i n i m o , p r e m e r e i l p u l s a n t e d ispegnimento al minimo portandolo su‘‘IDLING’’ (minimo) per annullare il sistemadi spegnimento al minimo.
90
10/02/18 09:55:36 3LKWN600_092
83
PARCHEGGIO
USO DEL CAVALLETTO CENTRALE
Dopo l’arresto dello scooter girare ilrubinetto del carburante sulla posizione‘‘OFF’’ e sfilare la chiave.Appoggiare lo scooter sul cavallettocentrale quando si parcheggia.
Bloccare lo sterzo per prevenire i furti (pag.).
Parcheggiare lo scooter su una superficiestabile e in piano per evitare che cada.Se è necessario parcheggiarlo in pendenza,tenere il davanti dello scooter rivolto in salitaper ridurre il rischio che scenda dal cavallettocentrale o si ribalti.
Chiudere il dispositivo di blocco per aiutarea prevenire i furti (pag. ).
La tubazione di scarico e la marmittadiventano molto calde durante i lfunzionamento e rimangono a lungo talicostituendo un pericolo di ustioni, anchedopo lo spegnimento del motore.
Assicurarsi che materiali infiammabilicome erba o foglie secche non vengano incontatto con il sistema di scappamentodurante il parcheggio dello scooter.
1.
2.
3.
4.50
51
10/02/18 09:55:45 3LKWN600_093
84
SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI
BLOCCASTERZO
Bloccare sempre lo sterzo e non lasciaremai la chiavetta nell’interruttore d’accensione. Questo sembra semplice maspesso ci si dimentica.Assicurarsi che le informazioni diregistrazione dello scooter siano accurate eaggiornate.Parcheggiare lo scooter in un garagechiuso per quanto possibile.Usare dispositivi antifurto addizionali dibuona qualità.Annotare il proprio nome, indirizzo enumero telefonico in questo manuale delproprietario e conservarlo sempre nelloscooter.Spesso scooter rubati sono identificati dainformazioni nel manuale del proprietarioche è rimasto sul mezzo.
NOME:
INDIRIZZO:
TELEFONO:
1.
2.
3.
4.
((AA))
((BB))
5. (1)
(1) Chiave di accensione(A) Spingere in dentro(B) Girare su LOCK
10/02/18 09:55:51 3LKWN600_094
85
MANUTENZIONE
IMPORTANZA DELLA MANUTENZIONE
Per aiutare nella cura corretta dello scooter, leseguenti pagine includono un Calendario dimanutenzione e un Registro di manutenzioneper la manutenzione periodica regolare.
Se lo scooter cappotta o rimane coinvolto inun incidente, assicurarsi di far ispezionaretutte le parti principali dal concessionarioHonda, anche se si possono effettuarepersonalmente alcune riparazioni.
Queste istruzioni si basano sul presuppostoche lo scooter sarà usato solo per gli scopi acui è destinato. Il funzionamento continuatoad alta velocità o l’uso in condizioniparticolarmente umide o polverose richiedeinterventi più frequenti di quanto specificatonel Calendario di manutenzione. Consultare ilproprio concessionario Honda per consigliadeguati alle proprie esigenze di impiego.
Uno scooter ben mantenuto è essenziale peruna guida sicura, economica e senzaproblemi. Contribuisce anche a ridurrel’inquinamento.
Una manutenzione impropria dello scootero la mancata correzione di un problemaprima della guida può causare incidenti incui si può rimanere seriamente feriti o uccisi.
Seguire sempre le istruzioni e i calendari diispezione e manutenzione in questomanuale del proprietario.
10/02/18 09:55:58 3LKWN600_095
86
SICUREZZA PER LA MANUTENZIONE
Questa sezione include istruzioni su alcuniimportanti interventi di manutenzione. Sipossono eseguire alcuni di questi intervanticon gli attrezzi basilari in dotazione, se sihanno alcune capacità meccaniche.
Altri interventi sono più difficili e richiedonoattrezzi speciali e vanno eseguiti daprofessionisti. La rimozione delle ruote devenormalmente essere eseguita solo da unconcessionario Honda o da un altromeccanico qualificaato; le istruzioni fornite inquesto manuale servono solo per casi diemergenza.
Di seguito riportiamo alcune delle precauzionidi sicurezza più importanti. Non possiamoperò avvertire di qualsiasi possibile pericoloche potrebbe verificarsi durante l’esecuzionedella manuntezione. Sta a voi decidere seeseguire un intervento personalmente.
La mancata osservazione delle istruzioni edelle precauzioni di manutenzione puòcausare ferite serie o la morte.
Seguire sempre i procedimenti e leprecauzioni in questo manuale.
10/02/18 09:56:02 3LKWN600_096
87
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Avvelenamento da monossido di
carbonio dello scarico della motocicletta.
Ustioni da parti calde.
Lesioni da parti in movimento.
Assicurarsi che il motore sia spento primadi in i z ia re a lcuna operaz ione dimanutenzione o riparazione. Questo servead eliminare numerosi rischi potenziali:
Assicurarsi che esista una ventilazioneadeguata ogni volta che il motore èaceso.
Lasciare che il motore e lo scappamentosi raffredino prima di toccarli.
Non accendere il motore a meno che ciòsia indicato nelle istruzioni.
Per ridurre il rischio di incendi o esplosioni,fare attenzione quando si lavora vicino acarburante o batterie. Usare solo solventinon infiammabili, non benzina, per pulire leparti. Tenere sigarette, scintille e fiammelontano dalla batteria e da tutte le partirelative al carburante.
Ricordarsi che il concessionario Hondaconosce al meglio lo scooter ed èperfettamente equipaggiato per effettuareinterventi di manutenzione e riparazione.
Per garantire la migliore qualità e affidabilità,in occasione di riparazioni e sostituzioni usaresoltanto pezzi originali Honda nuovi o i loroequivalenti.
Per evitare che lo scooter cada,parcheggiarlo su una superficie solida e inpiano, usando il cavalletto centrale comesupporto.
Leggere le istruzioni prima di cominciare eassicurarsi di avere gli attrezzi e le capacitànecessarie.
10/02/18 09:56:09 3LKWN600_097
* **
88
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE
Effettuare i ‘‘Controlli precedenti la messa in moto’’ (pag. ) ad ogni scadenza del programma di manutenzione.I: CONTROLLARE E PULIRE, REGOLARE, LUBRIFICARE O SOSTITUIRE SE NECESSARIO.C: PULIRE R: SOSTITUIRE A: REGOLARE L: LUBRIFICARELe seguenti voci richiedono certe conoscenze meccaniche. Certe voci (particolarmente quelle marcate con e ) possonorichiedere maggiori informazioni tecniche e attrezzi particolari. Consultare il concessionario Honda.
Questi interventi devono essere effettuati da un concessionario Honda, a meno che l’utente non disponga della attrezzatura,dei dati di manutenzione e della preparazione tecnica necessari. Vedere il Manuale d’officina Honda.Per motivi di sicurezza si raccomanda di fare eseguire questi interventi esclusivamente da un concessionario Honda.
Honda consiglia di far collaudare su strada lo scooter dal concessionario Honda dopo l’esecuzione di ciascuna manutenzioneperiodica.
Per percorrenze chilometriche più elevate, ripetere con la frequenza qui indicata.Eseguire una manutenzione più frequente in caso di guida in luoghi particolarmente umidi o polverosi.Operare una manutezione più frequente, se la motocicletta viene utilizzata a tutto gas o sotto la pioggia.Sostituire ogni 2 anni. La sostituzione richiede una adeguata abilità meccanica.
(1)(2)(3)(4)
NOTAS:
67
10/02/18 09:56:18 3LKWN600_098
××
-
-
-
-
→
↓
89
TUBAZIONE CARBURANTEFUNZIONAMENTO ACCELERATOREFILTRO ARIASFIATO BASAMENTOCANDELAGIOCO VALVOLEOLIO MOTORERETINA DEL FILTRO DELL’OLIO MOTOREMINIMO MOTOREFLUIDO RAFFREDDAMENTOSISTEMA RAFFREDDAMENTO
NOTA
NOTA (2)NOTA (3)
NOTA (4)
1.000 km1.000 miMESI
10,6
IR
I
42,56II
C
I
I
8512II
CRIR
III
127,518II
C
I
CI
Vedia
pag.
1079596
103
97101
33
Ogni 16.000 km R
INTERVALLO
VOCE
LE DEL CONTACHILOMETRI [NOTA (1)]CONDIZIONI CHE SIVERIFICA PERPRIMA
10/02/18 09:56:26 3LKWN600_099
××
-
-
--
-
---
→
↓
90
1.000 km1.000 miMESI
CINGHIA DI TRASMISSIONE
OLIO INGRANAGGI TRASMISSIONEBATTERIAFLUIDO FRENIUSURA PASTIGLIE/GANASCE DEI FRENISISTEMA FRENANTEINTERRUTTORE LUCI FRENIFUNZIONAMENTO DEL BLOCCO FRENIORIENTAMENTO FAROUSURA GANASCE DELLA FRIZIONECAVALLETTO LATERALESOSPENSIONIDADI, BULLONI ED ORGANI DI FISSAGGIORUOTE/PNEUMATICICUSCINETTI TESTA STERZO
NOTA
NOTA (4)
NOTA (4)
10,6
I
I
I
I
I
42,56
IIIIIII
II
I
8512
IIIIIIIIIIII
127,518
IIIIIII
II
II
Vedia
pag.
11128
109, 110
65
108107
Ogni 8.000 km I,Ogni 24.000 km R
INTERVALLO
VOCE
LE DEL CONTACHILOMETRI [NOTA (1)]
27, 109, 110
CONDIZIONI CHE SIVERIFICA PERPRIMA
10/02/18 09:56:35 3LKWN600_100
91
KIT ATTREZZI
Il corredo degli attrezzi ( ) si trova nel vanoapposito ( ) sotto la sella (pag. ).Con gli attrezzi del kit si possono eseguirealcune riparazioni d’emergenza, o comunquedi minore importanza, e determinatesostituzioni sul bordo della strada.
Borsa attrezziFilo cascoChiave candeleManico cacciaviteCacciavite standard/phillips (2)
(1)
(1) Kit degli attrezzi(2) Comparto corredo attrezzi
4721
10/02/18 09:56:43 3LKWN600_101
92
NUMERI DI SERIE
I numeri di serie del telaio e del motore sononecessari per la registrazione dello scooter.Possono anche essere richiest i dalconcessionario per l’ordinazione di pezzi diricambio.Annotare qui i numeri per riferimenti futuri.
TELAIO N. MOTORE N.
Il numero del telaio ( ) è stampigliato sul latoretro del telaio sotto la sella.
Il numero di motore ( ) è stampigliato sullato inferiore dell’incastellatura.
(1)
(2)
(1) Numero del telaio (2) Numero del motore
2
1
10/02/18 09:56:52 3LKWN600_102
93
Il numero della chiave si rende necessario perpoter avere altre chiavi. Conservare latarghetta con il numero della chiave in unposto sicuro.
Questo scooter ha due chiavi ( ) e unapiastrina con il numero della chiave ( ).
Per fare copie delle chiavi, portare tutte lechiavi, la piastrina del numero chiave e loscooter al proprio concessionario Honda.
(1) Chiave
(1)
(2)
21
(2) Piastrina con il numero della chiavetta
10/02/18 09:56:57 3LKWN600_103
94
ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE DEL
COLORE
Essa serve all’ordinazione dei ricambi.Scrivere qui il colore e il codice per uncomodo riferimento.
L’etichetta del colore ( ) è fissata al vanocentrale (pag. ).
COLORE
CODICE
(1)
(1) Etichetta colore
162
10/02/18 09:57:04 3LKWN600_104
95
FILTRO DELL’ARIAFare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .
Installare le parti rimosse seguendo inordine inverso il procedimento dirimozione.
Installare il nuovo elemento del filtrodell’aria.Usare un elemento del filtro dell’ariaor i g i na le Honda o un e le mentoequivalente del tipo specificato per ilproprio modello. L’uso di un elemento delfiltro dell’aria Honda non corretto oppuredi un elemento non Honda di qualità nonequivalente può causare usura precoce delmotore o problemi di prestazioni.
Pulire bene l’interno dell’alloggiamentodel filtro dell’aria ( ).
Estrarre e gettare l’elemento del filtrodell’aria ( ).
Rimuovere il coperchio dell’alloggiamentodel filtro dell’aria ( ) togliendo le viti ( ).
La manutenzione del filtro dell’aria deveessere effettuata a intervalli regolari (pag.
), e più frequentemente se si guida inluoghi eccessivamente bagnati o polverosi.1.
2.
(1) (4)
(3)
(2)3.
4.
5.
(2)
(2)
89
1
3
4
2
(3) Elemento filtrante(4) Alloggiamento del filtro dell’aria
(1) Coperchio del contenitore del filtrodell’aria
(2) Viti
87
10/02/18 09:57:14 3LKWN600_105
96
SFIATO DEL BASAMENTO
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .
Intervenire più spesso quando si guida sottola pioggia, a tutto gas o dopo che lo scooter èstato lavato o si è ribaltato. Intervenire se illivello di deposito è visibile nella sezionetrasparente del tubo di scolo.
Rimuovere il tubo di sfiato del carter ( )dall’alloggiamento del filtro dell’aria escaricare i depositi in un appositorecipiente.Rimontare il tubo di sfiato del carter.
1.
2.
(1)
(1) Tubo di sfiato del carter
1
87
10/02/18 09:57:20 3LKWN600_106
97
OLIO MOTORE
Consigli sull’olio
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .
Questo scooter non necessita additivi perl’olio. Usare l’olio consigliato.Non usare oli API SH o di gradazionesuperiore che presentino l’etichetta circolareAPI di ‘‘risparmio energetico’’ sul recipiente.Potrebbero nuocere alla lubrificazione e alleprestazioni della frizione.
Honda ‘‘4-STROKE MOTORCYCLE OIL’’(olio per motore motociclistico a 4 tempi)o equivalente.
Olio consigliato
ClassificazioneAPI
SG o superiore,tranne gli oli conl’ indicazione dir i s p a r m i oenergetico postas u l l ’ e t i c h e t t acircolare API
SAE 10W-30Viscosità
MBStandardJASO T 903 Non usare oli da corsa non detergenti,
vegetali o a base di olio di ricino.
OKSCONSIGLIATO
87
10/02/18 09:57:35 3LKWN600_107
98
Viscosità:
Il grado di viscosità dell’olio motore devebasarsi sulla media delle condizioniatmosferiche prevalenti nell’area d’uso dellamotocicletta. Quanto segue fornisce unaguida alla selezione del grado o dellaviscosità corretti dell’olio da usare alle varietemperature atmosferiche.
Standard JASO T 903Lo standard JASO T 903 è un indice per gli oliper motori motociclistici a 4 tempi.Esistono due classi: MA e MB.I recipienti degli oli conformi allo standardhanno un’apposita etichetta. Ad esempio, laseguente etichetta indica la classificazioneMB.
(1)
(2)
(1) Numero di codice dell’aziendadistributrice dell’olio
(2) Classificazione dell’olio
10/02/18 09:57:43 3LKWN600_108
99
Olio Motore
IDLING
La qualità dell’olio motore è il principalefattore nella durata utile del motore.Cambiare l’olio motore come specificato nelcalendario di manutenzione (pag. ).Quando si guida in condizioni moltop o l v e r s o s e , c a m b i a r e l ’ o l i o p i ùfrequentemente di quanto indicato nelcalendario di manutenzione.
Gettare via l’olio motore usato tenendo contodella protezione dell’ambiente. Consigliamodi portarlo in un contenitore sigillato ad uncentro di riciclaggio o ad un distributore dibenzina. Non gettarlo nell’immondizia orovesciarlo al suolo o in uno scarico.
Il cambio dell’olio richiede una chiavetorsiometrica. Se non si ha questo attrezzo ele conoscenze necessarie, consigliamo di fare s e g u i r e q u e s t o i n t e r v e n t o d a lconcessionario Honda.
L’olio motore usato può causare il cancrodella pelle se lo si maneggia a lungo. Anchese ciò è molto improbabile, a meno che nonlo si maneggi giornalmente, si raccomanda dilavare attentamente le mani con acqua esapone subito dopo averlo maneggiato.
Cambiare l’olio motore quando il pulsante dispegnimento al minimo è su ‘‘ ’’(minimo).
Cambiare l’olio motore con il motore atemperatura di funzionamento normale e loscooter sul cavalletto centrale per assicurareuno scolo completo e rapido.
Se non si utilizza una chiave torsiometrica perquesta installazione, contattare al più presto ilproprio concessionario Honda per controllareche il montaggio sia stato eseguito in modocorretto.
89
10/02/18 09:57:51 3LKWN600_109
100
Collocare un recipiente per la raccoltadell’olio sotto il carter. Togliere il tappo dirifornimento/astina di livello dell’olio, ilbullone di scarico dell’olio ( ) e la rondelladi tenuta ( ).
Rimontare il tappo di rifornimento/astina dilivello dell’olio.Avviare il motore e farlo funzionare alminimo per 3-5 minuti.Arrestare il motore e attendere 2-3 minuti.Controllare che il livello dell’olio si troviall’altezza del segno di livello superiore sultappo di rifornimento/astina di livellodell’olio tenendo lo scooter verticale su unterreno solido e livellato.Accertarsi che non ci siano perdite di olio.
0,8
R iempi r e i l s e r ba to io con l ’ o l ioraccomandato:
24 N·m (2,4 kgf·m)
Controllare che la rondella di tenuta sultappo di scarico sia in buono stato emontare il tappo. Sostituire la rondella ditenuta ogni due cambi dell’olio, o quando ènecessario.Coppia di serraggio del tappo di scaricodell’olio:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
(1) (2)
(1) Tappo di scarico dell’olio(2) Rondella di sigillo
12
10/02/18 09:57:59 3LKWN600_110
101
FILTRO A RETE DELL’OLIO
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .
Scaricare l’olio motore (pag. ).Rimuovere il tappo del filtro a rete dell’olio( ).
Quando viene tolto il tappo del filtro a retedell’olio, la molla ( ) e il filtro a retedell’olio ( ) usciranno.Pulire il filtro a rete dell’olio.Controllare che il filtro a rete dell’olio, ilgommino di tenuta e l’anello ad O ( ) sianoin buono stato.
1.2.
3.
4.5.
(1)(4)(2)(3)
(1) Tappo del filtro a rete dell’olio(2) Molla(3) Griglia del filtro olio(4) Anello circolare di tenuta
1
2
4
387
100
10/02/18 09:58:08 3LKWN600_111
-
102
2-3 minuti dopo aver arrestato il motorecontrollare che il livello dell’olio si troviall’altezza del segno di livello superiore sultappo di rifornimento/astina di livellodell’olio tenendo lo scooter verticale su unterreno solido e livellato. Accertarsi chenon ci siano perdite di olio.
Avviare il motore e farlo funzionare alminimo per 3 5 minuti.
Installare il tappo di rifornimento/astina dilivello dell’olio.
0,9
Riempi re i l serbato io con l ’o l ioraccomandato:
24 N·m (2,4 kgf·m)
Controllare che la rondella di tenuta sultappo di scarico sia in buono stato emontare il tappo. Sostituire la rondella ditenuta ogni due cambi dell’olio, o quandoè necessario.Coppia di serraggio del tappo di scaricodell’olio:
Installare il filtro a rete dell’olio, la molla eil tappo del filtro a rete dell’olio.Coppia di serraggio del tappo del filtro arete dell’olio:
20 N·m (2,0 kgf·m)
Se non si utilizza una chiave torsiometricaper questa installazione, contattare al piùpresto il proprio concessionario Honda percontrollare che il montaggio sia statoeseguito in modo corretto.
11.
10.
9.
8.
7.
6.
10/02/18 09:58:17 3LKWN600_112
103
CANDELA
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .
Rimuovere lo sportello di manutenzionedella candela ( ) togliendo la vite ( ).
Normali:Candele raccomandate:
Mai usare candele con un grado termicosbagl iato, perché altr imenti s i puòdanneggiare seriamente il motore.
CPR7EA-9 (NGK)
1.
(2)
(1)
(1) Coperchio di manutenzione candela(2) Vite
1 287
10/02/18 09:58:26 3LKWN600_113
-
104
Staccare il cappuccio ( ) dalla candela. Controllare che sugli elettrodi e laporcellana centrale non ci siano depositi oincrostazioni carboniose e segni dicorrosione. Sostituire la candela se idepositi o la corrosione sono eccessivi.Pulire le candele incrostate o bagnate conun pulitore per candele, o con un filo diferro.
Pulire la sporcizia intorno alla base dellacandela.Togliere la candela usando l’appositachiave fornita nel corredo attrezzi.
0,80 0,90 mm
Controllare la distanza tra gli elettrodi ( )con uno spessimetro a filo. Se è necessarioregolarla, piegare con cautela l’elettrodo dimassa ( ).La distanza tra gli elettrodi deve essere di:
2.3.
4.
5.(3)
(5)
3
4
5
(3) Cappuccio della candela
(4) Gioco della candela(5) Elettrodo laterale
(4)
10/02/18 09:58:34 3LKWN600_114
105
Accertarsi che le rondelle delle candelesiano in buone condizioni.Con la rondella applicata, avvitare a manola candela per evitare che si incastri ditraverso.Serrare la candela:
Se la candela usata è in buono stato:1/8 di giro una volta alloggiata.Se si installa una candela nuova, serrarladue volte per evitare che si allenti:
Installare le parti rimosse seguendo inordine inverso il procedimento dirimozione.
Prima serrare la candela:NGK: d i gi ro una vol taalloggiata.Quindi allentare la candela.Poi serrare nuovamente la candela:1/8 di giro una volta alloggiata.
Rimontare il cappuccio della candela. Fareattenzione a non schiacciare cavi o fili.
Una candela serrata impropriamente puòdanneggiare il motore. Se una candela ètroppo lenta potrebbe danneggiare il pistone.Se una candela è serrata in eccesso potrebbedanneggiare la filettatura.
a)
b)c)
10.
7.
6.
8.
9.
1/2
10/02/18 09:58:42 3LKWN600_115
106
LIQUIDO REFRIGERANTE
Sostituzioine del liquido di raffreddamento
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .
Il liquido di raffreddamento deve esseresostituito da un concessionario Honda, ameno che il proprietario abbia gli attrezzi edati di servizio necessari e sia abilemeccanicamente. Fare riferimento al Manualed’officina Honda.
Aggiungere sempre fluido di raffreddamentoal serbatoio di riserva. Non tentare diaggiungere fluido di raffreddamento aprendoil tappo del radiatore.
87Se si toglie il tappo del radiatore mentre ilmotore è caldo il liquido di raffreddamentopotrebbe schizzare fuori, causando serieustioni.
Attendere sempre che motore e radiatore sisiano raffreddati prima di togliere il tappodel radiatore.
10/02/18 09:58:48 3LKWN600_116
-
107
FUNZIONAMENTO DEL COMANDO GAS I S P E Z I O N E D E L L E S O S P E N S I O N I
ANTERIORE E POSTERIORE
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .
Controllare che la manopola di comando gasruoti liberamente dalla posizione d’aperturacompleta a quella di chiusura completa inentrambe le posizioni di sterzata massima.
Controllare con cura che tutti gli organi diunione della sospensione anteriore eposteriore siano stretti saldamente.
Boccola del supporto del motore percontrollare premere a fondo sul lato dellaruota posteriore mentre lo scooter è sulcavalletto centrale e verificare se le boccoledel supporto del motore sono allentate.
Controllare il gruppo della forcellaanteriore bloccando il freno anteriore ep o m p a n d o l a f o r c e l l a s u e g i ùvigorosamente. La forcella deve risponderedolcemente e non ci devono essere perdited’olio.
1.
2.
3.
8787
10/02/18 09:58:56 3LKWN600_117
108
CAVALLETTO LATERALE
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .
Controllare che la molla del cavallettolaterale ( ) non presenti danni o perdite ditensione e che il gruppo del cavallettolaterale si muova liberamente.Controllare il sistema di esclusionedell’accensione connesso al cavallettolaterale:
Collocare lo scooter sul cavallettocentrale.Sollevare il cavalletto laterale e avviare ilmotore.Abbassare il cavalletto laterale. Il motoredovrebbe spegnersi non appena ilcavalletto laterale viene abbassato.
Controllo del funzionamento:
Effettuare l’intervento di manutenzione allascadenza del programma di manutenzione.
Se il sistema del cavalletto laterale nonfunzione come previsto, rivolgersi ad unconcessionario Honda per una revisione.
(1)1.
2.
3.
(1) Molla del cavalletto
1
87
10/02/18 09:59:04 3LKWN600_118
〈 〉
109
USURA DELLE PASTICCHE DEL FRENO
Freno anteriore
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .
Controllare gli indicatori di usura ( ) su ognipastiglia.Se una delle pastiglie è consumata finoall’indicatore di usura, sostituire la coppia dipastiglie. Per questo intervento rivolgersi alconcessionario Honda.
Il consumo delle pastiglie dei freni dipendedal rigore dell’uso, dal tipo di guida e dallecondizioni della strada. (In generale lepastiglie si consumano più rapidamente sustrade bagnate e sporche.)Ispezionare le pastiglie periodicamente, adogni intervallo di manutenzione previsto (pag.
).
(1) Indicatori di usura
FRENO ANTERIORE
90
1
(1)
87
10/02/18 09:59:11 3LKWN600_119
〈 〉
110
USURA DELLE GANASCE DEL FRENO
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .
Qualora sia necessario effettuare interventi aifreni, rivolgersi al concessionario Honda.Usare soltanto ricambi originali Honda o pezziequivalenti.
Quando il freno viene azionato, una freccia( ) applicata al braccio del freno ( ) si spostaverso un marchio di riferimento ( ) sul piattodel freno ( ). Se la freccia si allinea colmarchio di riferimento quando il freno vieneazionato completamente, sostituire leganasce del freno.Rivolgersi al proprio concessionario Hondaper questo intervento.
Il freno posteriore è dotato di un indicatore diusura.
(2)
(1)
(3)
(4)
FRENO POSTERIORE
1
4
23
(1) Freccia(2) Braccetto azionamento freno(3) Contrassegno di riferimento(4) Piatto pòrtaceppi
87
10/02/18 09:59:18 3LKWN600_120
111
BATTERIA
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. . Un eventuale smaltimento inadeguato della
batteria può danneggiare l’ambiente e lasalute delle persone.Per lo smaltimento delle batterie, attenersisempre alle disposizioni locali.
Questo simbolo sulla batteria sta asignificare che questo prodotto nondeve essere trattato come un rifiutodomestico.
La batteria è del tipo che non richiedemanutenzione e può essere danneggiata inmodo permanente se si rimuove la strisciacappuccio.
Non è necessario controllare il livello delliquido elettrolitico o aggiungere acquadistillata, perché la batteria è del tipo che nonrichiede manutenzione (sigillata). Se labatteria se sembra debole e/o perdeelettrolito (causando un avviamentodifficoltoso od altri problemi elettrici),rivolgersi ad un concessionario Honda.
87
La batteria produce gas di idrogenoesplosivo durante il funzionamento normale.
Una scintilla o fiamma può causarel’esplosione della batteria con forzasufficiente a uccidere o ferire seriamente.
Indossare abbigliamento protettivo e unaprotezione per il volto o far eseguire lamanutenzione della battteria ad un tecnicoqualificato.
10/02/18 09:59:26 3LKWN600_121
112
IDLING
Rimozione:
I fari anteriori restano accesi dopo che ilmotore è stato spento dal sistema dispegnimento al minimo.La batteria potrebbe scaricarsi e potrebbe nonessere possibile riavviare il motore. Quandola batteria è debole, portare il pulsante dispegnimento al minimo su ‘‘ ’’(minimo) e non utilizzare il sistema dispegnimento al minimo. Per controllare labatteria rivolgersi al concessionario Honda.
Assicurarsi che la chiavetta di accensionesia sulla posizione OFF.
Rivolgersi al concessionario Honda percontrollare la batteria come specificato nelprogramma di manutenzione (pag. ).
Rimuovere il coperchio della batteria ( )togliendo il fermaglio ( ).
Aprire la sella (pag. ).
1.
2.3.
(1)
(2)
(1) Coperchio della batteria(2) Fermaglio
21
90
47
10/02/18 09:59:33 3LKWN600_122
-+
+-
-+
113
Staccare prima il cavo del terminalenegativo ( ) ( ) della batteria e poi il cavodel terminale positivo ( ) ( ).
Rimuovere il supporto della batteria ( ).
Rimuovere la batteria ( ).
Installazione:Reinstallare nell’ordine inverso a quello dirimozione. Accertarsi di collegare prima ilterminale positivo ( ), poi il terminalenegativo ( ).Controllare che tutti i bulloni e gli altridispositivi di fissaggio siano serratisaldamente.
(4)(3)
4.
1.
2.
(5)
6.
5.4
(3) Supporto della batteria(4) Cavo del terminale negativo ( )(5) Cavo del terminale positivo ( )(6) Batteria
(6)
3
56
10/02/18 09:59:42 3LKWN600_123
114
SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI
Fusibile saltato
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .
Se i fusibili saltano frequentemente, vuol direin genere che c’è un cortocircuito o unsovraccarico dell’impianto elettrico. Per lariparazione rivolgersi ad un concessionarioHonda.
Mai usare un fusibile con una taratura diversada quella prescritta. In caso contrario si puòdanneggiare seriamente l’impianto elettrico,con pericolo d’incendio, e causare unapericolosa perdita delle luci o di potenza delmotore.
87
10/02/18 09:59:48 3LKWN600_124
115
Scatola fusibili:
Chiudere il coperchio della scatola fusibili einstallare il coperchio batteria.
I fusibili di ricambio ( ) si trovano nellascatola fusibili.
Togliere il fusibile vecchio e installarne unonuovo.
Aprire il coperchio della scatola dei fusibili( ).
Rimuovere il coperchio della batteria (pag.).
La scatola portafusibili ( ) si trova vicino allabatteria.I fusibili specificati sono:Fusibile principale 1Fusibile principale 2Fusibile secondario 10A, 15A
30A10A
4.
3.
2.
1.
(1)
(2)
(3)
(1) Scatola dei fusibili(2) Coperchio della scatola dei fusibili(3) Fusibili di ricambio
2
3
1
112
10/02/18 09:59:58 3LKWN600_125
116
SOSTITUZIONE LAMPADINA
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .
Prima di sostituire la lampadina, portarel’interruttore di accensione su OFF.Non usare lampadine diverse da quelleindicate.Installata una lampadina nuova, controllareche la funzioni normalmente.
Se si tocca con le mani nude la lampadina,pulirla con alcool per evitare che salti in brevetempo.
Sostituire la lampadina indossando guantipuliti.
Non lasciare impronte sulla lampadina, datoche esse potrebbero causarne il surriscalda-mento e quindi la rottura.
La lampadina accesa si surriscalda e rimanecalda per qualche tempo dopo esser stataspenta. Accertarsi di lasciarla raffreddareprima di eseguire la manutenzione.
87
10/02/18 10:00:07 3LKWN600_126
117
Lampadina faro
Tirare indietro il parapolvere di gomma ( ).
Installare il parapolvere di gomma con ilsegno ‘‘TOP’’ ( ) rivolto in alto.
Girare la lampadina ( ) in senso antiorarioed estrarla.Estrarre la lampadina dal connettore ( ).Installare una nuova lampadina invertendol’ordine di rimozione.
4.3.
2.1.
(1)
(4)
(2)(3)
(1) Coperchio parapolvere(2) Lampadina(3) Connettore(4) Scritta ‘‘TOP’’
1
3
2
4
10/02/18 10:00:15 3LKWN600_127
118
Lampadina luci posizione
Installare una nuova lampadina invertendol’ordine di rimozione.
Estrarre la lampadina ( ) senza girarla.
Girare il portalampade ( ) in sensoantiorario ed estrarlo.
Le lampadine delle luci di posizione destra esinistra si sostituiscono nello stesso modo.
1.
2.3.
(1) (2)
(1) Presa(2) Lampadina
1
2
10/02/18 10:00:22 3LKWN600_128
119
Lampadina della luce di arresto/posteriore
Togliere le viti ( ).Premendo sul coperchio posteriore ( ),come mostrato nell’illustrazione, sganciarele linguette ( ) dalla parte anteriore delcoperchio posteriore.Togliere il coperchio posteriore.
1.2.
3.
(2)
(3)
(3)
(2)
(3)
(3)
1
3
2(1)
(1) Viti(2) Copertura posteriore(3) Forche
(3)
10/02/18 10:00:29 3LKWN600_129
120
Girare il portalampade ( ) in sensoantiorario ed estrarlo.Premere leggermente la lampadina ( ) egirarla in senso antiorario.Installare una nuova lampadina invertendol’ordine di rimozione.
4.
5.
6.
(4)
(5)
(4) Presa(5) Lampadina
4
5
10/02/18 10:00:34 3LKWN600_130
121
Lampadina frecce anteriori
Le lampadine degli indicatori di direzionedestro e sinistro si sostituiscono nello stessomodo.
Usare solo la lampadina color ambra.
Installare una nuova lampadina invertendol’ordine di rimozione.
Premere leggermente la lampadina ( ) egirarla in senso antiorario.
Girare il portalampade ( ) in sensoantiorario ed estrarlo.
1.
2.
3.
(2)(1)
(2) Lampadina(1) Presa
1
2
10/02/18 10:00:41 3LKWN600_131
122
Lampadina frecce posteriori
Le lampadine degli indicatori di direzionedestro e sinistro si sostituiscono nello stessomodo.
Usare solo la lampadina color ambra.
Installare una nuova lampadina invertendol’ordine di rimozione.
Premere leggermente la lampadina ( ) egirarla in senso antiorario.
Sganciare il gancio ( ) e togliere iltrasparente dell’indicatore di direzione ( )dal gruppo dell’indicatore di direzione.
Togliere il gruppo dell’indicatore didirezione ( ) estraendo le viti ( ).
1.
2.
3.
4.
(2)
(5)
(3)
(4)
(1)
(4) Vetro freccia(5) Lampadina
1 23
4
5
(1) Gruppo dell’indicatore di direzione(2) Viti(3) Gancio
10/02/18 10:00:50 3LKWN600_132
123
Luce della targa
Rimuovere la copertura della luce targa ( ).Estrarre la lampadina ( ) senza girarla.Installare una nuova lampadina invertendol’ordine di rimozione.
Rimuovere le viti ( ).1.2.3.4.
(2)
(3)
(1)
(1) Viti(2) Coperchio della luce della targa(3) Lampadina
21
3
10/02/18 10:00:57 3LKWN600_133
124
PULITURA
Lavaggio dello scooter
Consigliamo di evitare l’uso di getti d’acquaad alta pressione (come quelli presenti neilavamacchina a gettone).
Se lo scooter è ancora caldo per un usorecente, attendere che il motore e il sistemadi scappamento si siano raffreddati.
L’acqua (o aria) ad alta pressione puòdanneggiare certe parti dello scooter.
Risciacquare abbondantemente lo scootercon acqua fredda per rimuovere la maggiorparte dello sporco.Lavare lo scooter con una spugna o unpanno morbido usando acqua fredda.Evitare di dirigere l’acqua verso le uscitedelle marmitta e le parti elettriche.
Pulire regolarmente lo scooter per proteggerela finitura della superficie e veriicare che nondanni, usura, o perdite di olio, liquido diraffreddamento o fluido dei freni.
Evitare prodotti di pulizia non specificamentedestinati a superifici di scooter o automobili.Possono contenere detergenti forti o solventichimici che possono danneggiare il metallo,la vernice o la plastica dello scooter.
L’interno della lente del faro può essereappannato immediatamente dopo il lavaggiodello scooter. La condensa all’interno dellalente del faro scompare gradualmente se siaccende il faro in abbagliante. Tenere ilmotore acceso mentre il faro è illuminato.
Fare attenzione ad evitare il contatto difluido dei freni o solventi chimici con loscooter.Questi danneggiano la plastica e le partiverniciate.
Pulire le parti in plastica con un panno ouna spugna inumidita in soluzione neutraed acqua. Pulire con delicatezza l’areasporca risciacquandola di frequente conacqua pulita.
1.
2.
3.
10/02/18 10:01:07 3LKWN600_134
125
COLLAUDARE I FRENI
Dopo la pulizia risciasquare bene lo scootercon molta acqua pulita. I residui didetergenti forti possono corrodere le partiin lega.Asciugare completamente lo scooter,avviare il motore e lasciarlo girare perdiversi minuti.
Collaudare i freni prima di guidare loscooter. Può essere necessario applicare ifreni più volte prima che questi tornino alnormale livello di prestazioni.
L’efficienza della frenata potrebbe esserecompromessa temporaneamente subito dopoil lavaggio dello scooter.Prevedere lunghe distanze di frenata perevitare incidenti potenziali.
4.
5.
6.
10/02/18 10:01:15 3LKWN600_135
126
Tocchi finali Rimozione del sale di strada
Dopo aver lavato lo scooter, si può usare unpulitore/lucido spray o cera di buona qualitàfluida o solida per rifinire. Usare solo cerenon abrasive o cere mirate specificamente amotoclicete e automobili. Applicare il lucido ola cera secondo le istruzioni della suaconfezione.
Il sale sparso sulle strade in inverno e quellocontenuto nell’acqua di mare causano laformazione di ruggine.Dopo aver guidato in una zona caratterizzatadalla presenza di acqua salina o su stradecosparse di sale lavare lo scooter comeindicato.
Asciugare lo scooter e proteggere lesuperfici metalliche con cera.
Non usare acqua calda.Questo peggiora l’effetto del sale.
Pulire lo scooter usando acqua fredda (pag.).
1.
2.
124
10/02/18 10:01:23 3LKWN600_136
127
Manutenzione ruota alluminio dipinta
L’alluminio può essere corroso dal contattocon sporco, fango o sale versato sul fondostradale. Pulire le ruote dopo aver guidatoattraverso una qualsiasi di queste sostanze.Utilizzare una spugna umida ed un detergenteneutro. Evitare spazzole rigide, paglietta diacciaio o agenti di pulizia contenenti abrasivio sostanze chimiche.
Dopo il lavaggio, sciacquare con acquaabbondante ed asciugare con un panno pulito.
10/02/18 10:01:26 3LKWN600_137
128
GUIDA PER L’IMMAGAZZINAMENTO
IMMAGAZZINAMENTO
Un periodo di deposito prolungato, come ininverno, può richiedere varie precauzioni perridurre gli effetti di deterioramento derivantidal mancato utilizzo dello scooter. Inoltre leriparazioni necessarie devono essereeseguite PRIMA di riporre lo scooter;altrimenti tali riparazioni possono esseredimenticate quando si ricomincia ad usare loscooter.
Drenare il serbatoio del carburante in unapposito contenitore per mezzo di unsifone a mano, disponibile in commercio, odi qualcosa di simile. Spruzzare l’internodel serbatoio con una bomboletta d’olioanticorrosione.Rimettere a posto il tappo del serbatoio delcarburante.
Accertarsi che il circuito refrigerante siapieno di una soluzione antigelo al 50/50.
Cambiare l’olio motore.1.2.
3.
La benzina è molto infiammabile eesplosiva. Si può essere seriamenteustionati o feriti quando si maneggiacarburante.
Fermare il motore e tenere calore,scintille e fiame a distanza.Rifornire solo in esterni.Asciugare immediatamente gli schizzi.
10/02/18 10:01:33 3LKWN600_138
-
129
Per evitare la formazione di ruggine nelcilindro, fare quanto segue:
Togliere il cappuccio candela dallacandela. Usando nastro adesivo o uncordino, fiassare il cappuccio a qualsiasiparte di plastica comoda, in modo chenon tocchi la candela.Togliere la candela dal motore e riporlain un luogo sicuro. Non collegare lacandela al cappuccio candela.Versare un cucchiaio (15 20 cm ) di oliomotore pulito nel cilindro e coprire il forodella candela con un pezzo di stoffa.Far girare il motore più volte perdistribuire l’olio.Reinstallare la candela e il cappucciocandela.
Rimuovere la batteria. Conservarla in unluogo protetto dalle temperature sotto zeroe dalla luce diretta del sole.Effettuare la carica lenta della batteria unavolta al mese.
Coprire lo scooter (non usare plastica o altrimateriali rivestiti) e riporlo in un luogo nonriscaldato, senza umidità e con variazioni ditemperatura giornaliere minime. Nonriporre lo scooter dove sia esposto alla lucesolare diretta.
Gonfiare i pneumatici alla pressioneraccomandata. Collocare lo scooter su deisostegni in modo che entrambi ipneumatici non tocchino il terreno.
Lavare e asciugare lo scooter. Applicarecera a tutte le parti verniciate. Coprire leparti cromate con olio antiruggine.
4. 5.
6.
7.
8.
10/02/18 10:01:40 3LKWN600_139
130
RIMOZIONE DALL’IMMAGAZZINAMENTO
Scoprire e pulire lo scooter.Sostituire l’olio motore se sono passati piùdi 4 mesi da quando si è messo in deposito.
Eseguire tutti i controlli di ispezione primadella guida (pag. ).Eseguire una guida di collaudo a bassavelocità in un’area sicura senza traffico.
Ricaricare la batteria se necessario.Installare la batteria.Scaricare dal serbatoio del carburante l’olioinibitore della corrosione spruzzato ineccesso. Riempire il serbatoio con benzinafresca.
1.2.
3.
4.
5.67
10/02/18 10:01:46 3LKWN600_140
131
SOLUZIONE DEGLI IMPREVISTI
IN CASO D’INCIDENTE
La sicurezza personale deve essere laprincipale priorità dopo un incidente. Qualorasé stessi o altri siano rimasti feriti, valutareattentamente la gravità delle lesioni e se è ilcaso di riprendere a guidare. In caso dinecessità avvisare i soccorsi. Inoltre, senell’incidente sono coinvolte altre persone oveicoli, osservare tutte le leggi e normativeapplicabili.
Se il danno è di poca entità, oppure non si èsicuri della presenza di un danno, guidarelentamente e con cautela. A volte i danni dai n c i d e n t e s o n o n a s c o s t i o n o nimmediatamente evident i ; è quindinecessario recarsi quanto prima in un’officinaper fare eseguire un controllo meticolososullo scooter. Inoltre, dopo un incidente graverivolgersi a un concessionario Honda per ilcontrollo del telaio e delle sospensioni.
Se si ritiene di essere in grado di guidaresenza pericoli, in primo luogo valutare lostato dello scooter. Se il motore è ancora inmoto, spegnerlo e osservarlo attentamente;ricercare eventuali perdite di liquidi,controllare che i dadi e i bulloni essenzialisiano ben serrati, e fissare bene partiimportanti come ad esempio il manubrio, leleve di comando, i freni e le ruote.
10/02/18 10:01:52 3LKWN600_141
132
DATI TECNICI
DIMENSIONI
CAPACITA
Lunghezza totaleLarghezza totaleAltezza totalePasso
Olio motore Dopo lo svuotamentoDopo lo smontaggio
Serbatoio del carburanteOlio del cambio Dopo lo svuotamento
Dopo lo smontaggioCapienza dell’impianto di raffreddamentoNumero passeggeriCapacità massima di carico
1.915 mm740 mm1.090 mm1.305 mm
0,80,96,10,160,180,70Pilota e un passeggero180 kg152 kg
… Eccetto tipo KO… Tipo KO solo
10/02/18 10:02:02 3LKWN600_142
×
-±
133
MOTOREAlesaggio e corsaRapporto di compressioneCilindrataCandela
Standard
Distanza tra gli elettrodi della candelaRegime minimo
52,4 57,9 mm11,0 : 1125 cm
CPR7EA-9 (NGK)
0,80 0,90 mm1.700 100 min (giri/min)
10/02/18 10:02:08 3LKWN600_143
134
TELAIO E SOSPENSIONI
TRASMISSIONE
27°00’86 mm90/90-14M/C 46P
SS-560F100/90-14M/C 57P
SS-560Ra carcassa diagonale, senza camera d’aria
Cinghia trapezoidale11,271
Rapporto di riduzione primarioRapporto di riduzione finale
Angolo di inclinazione dello sterzoAvancorsaMisura pneumatico anteriore
Misura pneumatico posteriore
Tipo di pneumatico
IRC
IRC
10/02/18 10:02:15 3LKWN600_144
-
- ×-- ×- ×- ×-
135
IMPIANTO ELETTRICO
LUCI
FUSIBILE
12V 6Ah (10HR) / 6,3Ah (20HR)0,308 kW / 5.000 min (giri/min)
12V 35/30W 212V 21/5W12V 21W 212V 21W 212V 5W 212V 5W
10A30A10A, 15A
BatteriaGeneratore
Fusibile principale 1Fusibile principale 2Fusibile secondario
Faro anterioreLuce di arresto/posterioreIndicatori di direzione Anteriori
PosterioriLuce di posizioneLuce della targa
10/02/18 10:02:24 3LKWN600_145
136
CONVERTITORE CATALITICO
La marmitta catalitica deve funzionare ad altatemperatura perché le reazioni chimichepossano avere luogo. Può dare fuoco aqualsiasi materiale combustibile nei suoipressi. Parcheggiare lo scooter lontano daerba alta, foglie secche e altri materialiinfiammabili.
Una marmitta catalitica difettosa contribuisceall’inquinamento e può interferire con leprestazioni del motore. Seguire questiprincipi per proteggere la marmitta cataliticadello scooter.
Questo scooter è dotato di marmitta catalitica.La marmitta catalitica contiene metallipreziosi che fungono da catalizzatori,promuovendo reazioni chimiche checonvertono i gas di scarico senza influire suimetalli.La marmitta catalitica agisce su HC, CO e NOx.Il ricambio deve essere un pezzo originaleHonda o il suo equivalente.
Se il motore presenta sintomi qualiaccensione irregolare, ritorno di fiamma,spegnimenti spontanei o altri indizi dimalfunzionamento, fermare il veicolo espegnere il motore. Fare riparare lo scooterappena possibile.
Tenere il motore in buono stato difunzionamento.Un motore che funziona in modo scadentepuò provocare il surriscaldamento delconvertitore catalitico danneggiando ilconvertitore stesso o lo scooter.
Usare sempre benzina senza piombo.Anche una piccola quantità di benzina conpiombo può contaminare i metallicatalizzatori, rendendo inefficace ilconvertitore catalitico.
10/02/18 10:02:31 3LKWN600_146