Post on 18-Jul-2020
transcript
107
Italiano
106
ITA
LIA
NO
ATTENZIONE
AVVERTENZE
Le note alla voce “ATTENZIONE” indicano istruzioni o pratiche che, qualora non rigorosamente osservate, possono portare a gravi lesioni personali o eventualmente anche alla morte.
Le note alla voce “AVVERTENZE” indicano istruzioni o pratiche che, qualora non rigorosamente osservate, possono portare a lesioni personali o a danni materiali.
Prima dell’immersione verificare che l’orologio funzioni normalmente, ed attenersi alle precauzioni descritte qui di seguito.
l Non usare l’orologio in caso di immersioni a saturazione con uso di gas elio.lPer misurare il tempo trascorso mentre si è sott’acqua usare sempre la calotta rotante.l Verificare che: •la lancetta dei secondi funzioni regolarmente; • lacoronasiastrettamenteavvitatainposizione; • itastisianostrettamentebloccatiinposizione; •nonesistanoincrinaturevisibilinelcristallodell’orologio,onelbracciale; • ilcinturinooilbraccialesianosaldamentefissatiallacassadell’orologio;
PRIMA DELL’IMMERSIONE
PRECAUZIONI PER L'USO DELL'OROLOGIO IN IMMERSIONE
l Non utilizzare questo orologio per immersioni, se non dopo essere stati adeguatamente addestrati alle immersioni subacquee. Per ovvi motivi di sicurezza attenersi a tutte le regole previste per le immersioni.
l Non utilizzare questo orologio in caso di immersioni a saturazione con l'uso di elio gassoso.
l Prima dell'immmersione verificare che l'orologio funzioni come dovuto.
ATTENZIONE
l Per garantire un corretto funzionamento di questo orologio per subacquei, leggere attentamente le istruzioni di questo manuale, ed attenersi scrupolosamente alle stesse.
l Non agire mai sulla corona ad orologio bagnato, o in acqua.l Non utilizzare i tasti con l’orologio bagnato, o in acqua.l Evitare che l'orologio possa urtare oggetti particolarmente duri, quali
rocce o simili.
AVVERTENZE
109108
ItalianoItalia
no
l Dopo ogni immersione risciacquare l'orologio in acqua dolce ed eliminare completamente qualsiasi tracciadiacquadimare,sporco,sabbia,edaltro.l Dopoaverlavatol'orologioinacquadolce,asciugarloaccuratamenteperprevenirelapossibile formazione di ruggine.
DOPO L’IMMERSIONE
lNonagiremaisullacoronaadorologiobagnato,oinacqua.lEvitarechel'orologiopossaurtareoggettiparticolarmenteduri,qualirocceosimili.l In immersione la rotazione della calotta può risultare alquanto più rigida. Non si tratta di una disfunzione.
DURANTE L’IMMERSIONE
In caso di eventuali disfunzioni si consiglia di rivolgersi ad un CENTRO DI SERVIZIO SEIKO AUTORIZZATO.
• lafibbiatengailcinturinooilbraccialestrettamentebloccatoalpolso;• lacalottarotanteruotiinsensoantiorariodolcementeesenzaintoppi(larotazionenondeveessere
nétroppoallentata,nétroppostretta)echeilcontrassegno“ ”sitrovicorrettamenteallineatocon la lancetta dei minuti;
• l’oraeilcalendariosianostaticorrettamentepredisposti.
INDICE Pag.
CARATTERISTICHE .......................................................................................110INDICAZIONI DEL QUADRANTE E TASTI DI COMANDO ...........................111CORONA AD AVVITAMENTO .......................................................................112PREDISPOSIZIONE DELL'ORA E REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE LANCETTE DEL CRONOMETRO .....................................................114PREDISPOSIZIONE DELLA DATA .................................................................117CRONOMETRO ..............................................................................................118CARICA ED AVVIO DELL’OROLOGIO...........................................................121FUNZIONE DI PREVENZIONE DI CARICA IN ECCEDENZA ........................122TEMPI DI RICARICA E PRECISIONE ............................................................123FUNZIONE DI AVVERTIMENTO DI ENERGIA IN ESAURIMENTO ..............125NOTE SULLA FONTE DI ENERGIA ...............................................................126FUNZIONAMENTO NON CORRETTO ..........................................................127CALOTTA ROTANTE ......................................................................................128TACHIMETRO ................................................................................................129TELEMETRO .................................................................................................131PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL'OROLOGIO .....................................133DIAGNOSTICA ...............................................................................................136DATI TECNICI .................................................................................................140
111110
ItalianoItalia
noCAL. V175
CARATTERISTICHEn ORA E CALENDARIO
n CRONOMETRO PER SINO A 60 MINUTI, A SCATTI DI QUINTI DI SECONDO, CON FUNZIONE DI MISURAZIONE DEI TEMPI PARZIALI
n ALIMENTATO AD ENERGIA LUMINOSA
n NESSUNA NECESSITÀ DI SOSTITUIRE LA BATTERIA (vedere a pagina 126, ilparagrafo “NOTE SULLA FONTE DI ENERGIA”)
n A CARICA COMPLETA FUNZIONAMENTO CONTINUO PER 6 MESI
n FUNZIONE DI AVVERTIMENTO DI ESAURIMENTO DI ENERGIA
n FUNZIONE DI PREVENZIONE DI SOVRACCARICA
a b c
A
B
Lancetta delle 24 ore
CORONA
INDICAZIONI DEL QUADRANTE E TASTI DI COMANDO
• Certimodellidispongonodiunacoronaconchiusuraadavvitamento.Sel’orologiodicuisièinpossessodisponedellacoronaconchiusuraadavvitamentovedereilparagrafoseguente “CORONAADAVVITAMENTO.”
• Leillustrazionidelleseguentisezionidelmanualesonostatesemplificateascopoesplicativo.
Lancetta delle ore
LancettadeiminutiLancettadeiquintidisecondodelCRONOMETRO
LancettadeiminutidelCRONOMETRO
Piccolalancettadeisecondi
Data
a: Posizione normale A corona sbloccata:b: Primo scattoc: Secondo scatto
113112
Italiano
A
B
Italia
noCORONA AD AVVITAMENTO• L’orologiodisponediunacoronaconchiusuraavite,destinataaprevenireerrori
operativiedamantenerelecaratteristichediimpermeabilitàdell’orologio.• Perpoterusarelacoronaènecessarioanzituttosvitarlaperpoterlaestrarre,edè
importanteriavvitarlaaccuratamenteeafondoalterminedell’uso.FUNZIONAMENTO DELLA CORONA AD AVVITAMENTO Lacoronadevesemprerimanereavvitatabenafondonellacassa,adeccezione
deimomentiincuivieneutilizzataperpredisporrel’orologio.
<Sbloccaggio della corona>Persvitarlaruotarelacoronainsensoantiorario.Lacoronavieneliberataescattainfuoridallasuaposizioneoriginale.
<Bloccaggio della corona> Ruotarelacoronainsensoorario,premendolaleggermente in dentro, sino a quando risultastrettamenteavvitataebloccata.
Lacoronaèavvitata.
1. Primadiogniimmersioneverificarechelacoronasiastrettamenteavvitatainposizione.2. Inimmersione,ocomunqueadorologiobagnato,nonagiremaisullacorona.3. Avvitando la corona in dentro, verificare che sia correttamente allineata con la filettatura,
e ruotarla dolcemente. Se sembra dura da avvitare, svitarla e procedere poi di nuovoall’avvitamento.Nonforzarlaindentroperchéciòpotrebbedanneggiarelafilettaturadellaviteolacassadell’orologio.
Lacoronaèsvitataepuòessereestratta.
FUNZIONAMENTO DEI PULSANTI CON BLOCCAGGIO DI SICUREZZA
1.Primadiogniimmersioneverificarecheiduetastisianostrettamenteavvitatiinposizione. 2.Inimmersione,ocomunqueadorologiobagnato,nonagiremaisuitasti.
PULSANTI “A” E “B” CON BLOCCAGGIO DI SICUREZZABloccaggio
Sbloccaggio
Bloccaggio
SbloccaggioBloccaggio del pulsante- Ruotare in senso orario, e sino a fine corsa, il pulsante conbloccaggio di
sicurezza.- InquestacondizioneilpulsanteNONpuòesserepremutoindentro.Sbloccaggio del pulsante- Ruotare insensoantiorario,ecompletamentesinoafinecorsa, ilpulsantecon
bloccaggiodisicurezza.- Orailpulsantepuòesserepremutoindentro.
115114
ItalianoItalia
no
Svitarla ed estrarla sino al secondo scatto quando la lancetta deisecondivieneapuntaresulleore12.
1. Seilcronometrositrova,ositrovava,incorsodimisurazione,estraendolacoronasinoalsecondoscattolelancettedelCRONOMETROvengonoautomaticamenteriazzerateallaposizioneiniziale“0”.
2. Lalancettadelle24oresispostainrelazionealmovimentodellalancettadelleore.3. Siconsigliadiposizionarelelancettealcuniminutioltrel’oraesattadelmomento,inconsiderazione
deltemponecessarioaregolarelaposizionedellalancettadelCRONOMETRO,ovedelcaso.4. Predisponendolalancettadelleore,controllarechelaposizionesiaquellacorrettaperleore
antimeridianeopomeridianedesiderate.L’orologioècostruitoinmodocheladatacambiogni24ore.
5. Predisponendolalancettadeiminuti,farlaavanzaredi4o5minutirispettoall’oravoluta,efarlapoiretrocederesinoall’esattominutodesiderato.
PREDISPOSIZIONE DELL'ORA E REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE LANCETTE DEL CRONOMETRO
Ruotar laoppor tunamentes inoapredisporrelelancet tedel leoreedeiminut icomedesiderato.
1. PREDISPOSIZIONE DELL'ORA PRINCIPALE
l L'orologioèstatostudiatoinmodocheleseguentioperazionivenganotutteeseguitecon la corona nella posizione estratta sino al secondo scatto:
1) predisposizionedell'oraprincipale 2)regolazionedellaposizionedellelancettedelcronometro Unavoltache lacoronasiastataestrattaalsecondoscatto, iprecedenti
punti1)e2)devonoessereregolatinellastessasessione,unodopol'altro.
Lancetta delle ore Lancettadeiminuti
Piccolalancettadeisecondi
CORONA
CORONA
117116
Italiano
A
B
Italia
noPREDISPOSIZIONE DELLA DATAl Primadipredisporreladatasideveprocedereallaregolazionedell'oraprincipale.
Svitarla. t
Estrarlasinoalprimoscatto. t
Ruotarla in senso orario sino allacomparsadelladatadesiderata. t
Rispingerla in dentro nella suaposizionenormale. t
Riavvitarla a fondo sino a quandorisultabloccata.
Data
1. Ladatadeveessereriregolataallafinedelmesedifebbraioedeimesidi30giorni.2. Nonprocedereallaregolazionedelladatanell’intervalloditempocompresofrale9.00diserael’1.00
delmattinodelgiornosuccessivo.Incasocontrarioilcambiamentodidatapotrebbenonaverluogoinmodocorretto.
CORONA
t
t
t
t
A
B
A
B
2. REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE LANCETTE DEL CRONOMETRO
Premerloper2secondi.
LancettadeiquintidisecondodelCRONOMETRO
LancettadeiminutidelCRONOMETRO
LalancettadeiminutidelCRONOMETROcompieungirocompleto.
Premerloper2secondi.
La lancettadeiquintidisecondodelCRONOMETROcompieungirocompleto.
I Se le lancette del CRONOMETRO non si trovano sullaposizioneiniziale"0",ricondurveleagendocomesegue.
AgireripetutamentesuquestotastosinoaportarelalancettadeiminutidelCRONOMETROallaposizioneiniziale"0".
TenendopremutoiltastoBlalancettasispostarapidamente.
AgireripetutamentesuquestotastosinoaportarelalancettadeiquintidisecondodelCRONOMETROallaposizioneiniziale"0".
TenendopremutoiltastoBlalancettasispostarapidamente.
Sbloccarecoronaetasti.
Rispingerla in dentro nella sua posizione normale inconcomitanzaconunsegnaleorario.
CORONA
CORONAt
Riavvitarlaafondosinoaquandorisultabloccata.
119118
Italiano
A
B
Italia
no<Azzeramento del cronometro>
A LANCETTE DEL CRONOMETRO IN MOVIMENTO1.AgiresultastoAperarrestareilcronometro.2.AgiresultastoBperazzerareilcronometro.
A LANCETTE DEL CRONOMETRO fERMELe lancette possono essere ferme per ragioni diverse. Riazzerare il cronometroagendocomeindicato,indipendenzadelmotivodell’arrestodellelancette.
[Nel caso in cui il cronometro non sia in corso di misurazione] 1.AgiresultastoBperazzerareilcronometro.[Nel caso in cui sul quadrante sia visualizzato un tempo parziale, con il cronometro ancora in fase di misurazione]1.Premereil tastoBperdisattivarelavisualizzazionedeltempoparziale.Le
lancettesispostanorapidamentesinoa raggiungere ilpuntodalqualeriprendonolamisurazioneincorso.
2. AgiresultastoAperarrestareilcronometro.3. AgiresultastoBperazzerareilcronometro.[Nel caso in cui sul quadrante sia visualizzato un tempo parziale, con il cronometro non in fase di misurazione]1.Premereil tastoBperdisattivarelavisualizzazionedeltempoparziale.Le
lancettesispostanorapidamenteepoisiarrestano.2.AgiresultastoBperazzerareilcronometro.
CRONOMETROl Ilcronometropuòmisuraresinoa60minuti,inunitàdiquintidisecondo.Quando
lamisurazioneraggiungei60minutiilcronometrosiarrestaautomaticamente.l Sipuòeffettuarelamisurazionedeitempiparziali.
I Primadipassareall’usodelcronometro,verificarechelacoronasitrovinellasuaposizionenormale,e che le lancettedelCRONOMETROsi trovinosullaposizioneiniziale“0”.
LancettadeiminutidelCRONOMETRO
LancettadeiquintidisecondodelCRONOMETRO
• Se le lancettedelCRONOMETROnonritornanoallaposizione iniziale“0”quandoilcronometrovieneriazzerato,eseguirelaproceduradescrittaalparagrafo“PREDISPOSIZIONEDELL’ORAEREGOLAZIONEDELLAPOSIZIONEDELLELANCETTEDELCRONOMETRO”.
• Mentrelalancettadeisecondisistaspostandoascattididuesecondipervoltal’attivazionedelCRONOMETROnonèpossibile.Nonsitrattadiunadisfunzione.Vedereinpropositoiparagrafi“FUNZIONEDIAVVERTIMENTODIENERGIAINESAURIMENTO”e“CARICAEDAVVIODELL’OROLOGIO"
121120
ItalianoItalia
no
Misurazione del tempo trascorso, in accumulazione
AAVVIO
AARRESTO RIPRESA
t t AARRESTO AZZERAMENTO
BtA t
*Laripresael’arrestodelcronometropossonoessereeffettuatiripetutamente,sempreagendosultastoA.
Misurazione di un tempo parziale
AAVVIO TEMPO
PARZIALE
t t AARRESTO
BttB B
*Lamisurazionee la ripresadopo lamisurazionedel tempoparzialepossonoessereeffettuatiripetutamente,sempreagendosultastoB.
RIPRESA
Misurazione dei tempi di due concorrenti
AAVVIO
t t BAZZERAMENTO
BttB ATEMPO FINALE DEL1° CONCORRENTE
IL 2° CONCOR-RENTE GIUNGE AL
TRAGUARDO
VISUALIZZAZIONE DEL TEMPO FINALE
DEL 2° CONCOR-RENTE
Misurazione normale
A A Bt t
AVVIO ARRESTO AZZERAMENTO
AZZERAMENTO
CARICA ED AVVIO DELL’OROLOGIOl Quando si passa ad usare l ’orologio per la prima volta, o se l ’energia
disponibilenella batteria ricaricabileè ridottaadun livello estremamentebasso, procedereaduna sufficiente ricaricadell’orologio esponendolo allaluce.
1. Esporre l’orologio alla luce solareoadunaintensaluceartificiale.
Sel’orologiononeraoperante,lalancettadeisecondiiniziaaspostarsiascattidi2secondipervolta.
Vedere inproposito ilparagrafo“TEMPIDIRICARICAEPRECISIONE”.
2. Mantenere l’orologio esposto alla luce sinoa quando la lancet ta dei secondi passa aspostarsiascattidi1secondopervolta.
3. Se l ’orologio viene ricaricato dopo che siera completamentearrestato, procederearipredisporreladatael’oraprimadiutilizzarlo.
123122
ItalianoItalia
no
FUNZIONE DI PREVENZIONE DI CARICA IN ECCEDENZALe prestazioni dell’orologio non sono influenzate da una eventuale carica ineccedenza della batteria ricaricabile. Quando la batteria ricaricabile raggiungeil massimo della carica, la funzione di prevenzione di carica in eccedenza entraautomaticamenteinfunzione,impedendounulteriorecaricamentodellabatteriastessa.
Avvertenze per la ricarical Perlaricaricadell’orologio,nonporlotroppovicinoafotoflash,spot,luci
incandescenti,oaltresimilisorgentiluminose,chepotrebberocausareunnotevoleaumentodellatemperaturadell’orologiostesso,conconseguentipossibilidanniallepartiinterne.
l Esponendo l’orologioalla lucesolareper la ricarica,non lasciarlo troppoa lungo sul cruscottodiun’autovettura, o inaltri simili luoghi,dove latemperaturadell’orologiopotrebbesalireeccessivamente.
l Verificareche,durantelaricarica,latemperaturadell’orologiononsuperii60ºC.
AVVERTENZETEMPI DI RICARICA E PRECISIONE
A: Periodo di carica necessario per 1 giorno di funzionamento B:PeriododicaricanecessarioperunfunzionamentocostanteestabileC: Periodo di carica necessario per una carica completa
u L’ o r o l o g i o f u n z i o n a m e n t r e h a l u o g o l a r icarica, che consistenella trasformazione in energia elettrica della luce chebattesulquadrante.L’ o r o l o g i o n o n p u ò funzionare se l’entità di energia rimanente non è sufficiente. Per una carica elettricasufficiente,porreo lasciare l’orologio in un luogo illuminato.
v Latabelladicuisopraforniscesolamentedellelineeguidagenerali.
Ambiente o sorgente luminosa (lux)
V175
A (minuti)
B (ore)
C (ore)
Ufficiingenerale,lucefluorescente(700) 150 60 -
Lucefluorescente(30Wa20cm)(3.000) 33 13 110
Luce solare con cielo coperto (10.000) 9 3,5 30
Luce solare con cielo sereno (100.000) 2 0,6 5
Prevedibileduratadifunzionamentodallacaricacompletaall’arresto 6 mesi
Deviazione(mediamensile)Meno di 15 secondi con l’orologio alpolso,nellagammanormaledi
temperature(da5a35ºC)Gammaditemperatureutiliperil
funzionamento da-10a60ºC
125124
ItalianoItalia
no• Sel’orologioèfermo,olalancettadeisecondisispostaascattidi2secondipervoltacaricare
l’orologio esponendolo alla luce.
• Ilperiododitemponecessarioperlaricaricavariainrelazionealcalibrodell’orologio.Vedereilcalibrodelproprioorologio,incisosulretrodellacassa.
• Si consiglia di procedere alla ricarica per i l periodo di tempo “B”, per garantire unfunzionamentostabileecostante.
FUNZIONE DI AVVERTIMENTO DI ENERGIA IN ESAURIMENTOl Quando laquantitàdi energiaancoradisponibilenellabatteria ricaricabile
scendeadun livello molto basso, la lancetta dei secondi inizia a spostarsia scatti di 2 secondiper volta, anzichéainormali scatti di 1 secondo. Laprecisionedell’orologio,però,nonsubiscevariazionianchesela lancettadeisecondisispostaascattidi2secondi.
l Quando la lancetta dei secondi si sposta a scatti di 2 secondiper volta ilcronometrononpuòessereutilizzato.
l Se la lancetta dei secondi inizia a spostarsi a scatti di 2 secondi per voltamentreilcronometroèinfunzione,ilcronometrosiarrestaautomaticamenteelelancettedelcronometrovengonoriportateallaposizioneiniziale“0”.
l Quandoquesto fatto si verifica,procederealpiù presto alla ricaricadellabatteriaesponendo l’orologioalla luce. In casocontrario l’orologiopotrebbearrestarsinelgirodiqualchegiorno.Per leoperazioni di ricaricavedere ilparagrafo“CARICAEDAVVIODELL’OROLOGIO”.
v COME EVITARE L’ESAURIMENTO DELL’ENERGIA• Conl’orologioalpolso,verificarechenonsiacopertodall’abbigliamento.• Quandononlosiusa,lasciarel’orologioinunluogoluminosoilpiùalungopossibile.
127126
Italiano
B
A
Italia
no
l L’utente non deve procedere personalmente all ’es trazione dellabatteria. La sostituzionedellabatteria richiede conoscenzee tecnicheprofessionali. Per la sua sostituzione rivolgersi adun rivenditore diorologi.
l L’installazione diunanormale batteria all’ossido di argentopuò essereall’originedi surriscaldamento, con il conseguente possibile scoppiooincendiodellabatteriastessa.
AVVERTENZE
NOTE SULLA FONTE DI ENERGIAl Labatteriadi cui fausoquestoorologio èuna batteria ricaricabile, diversa
dallenormalibatterieall’ossidodiargento.Adifferenzadellealtrebatterieaconsumo,qualiquelleasecco,oquelleabottone,questabatteriaricaricabilepuòessere usatamoltoa lungo, ripetendo il ciclo di scarica e ricaricadellabatteriastessa.
l Lacapacitàdiquestabatteriadipoteresserericaricata,cioèlasuaefficienza,puògradualmente diminuire col tempo, in relazionealla durataedallecondizioni di uso. Anche par ti meccaniche dell ’orologio consumate ocontaminate,oolideterioratipossonocontribuireall’accorciamentodeiciclidiricarica.Qualoral’efficienzadellabatteriaricaricabilediminuiscaènecessarioprocedereallariparazionedell’orologio.
1. Sbloccarecoronaetasti.2. Estrarre la coronasinoal secondo
scatto.3. Tenere premuti i due tastiAeB
contemporaneamente,per almeno3secondi.
4. Rispingerelacoronaindentronellasua posizione normale everificareche lapiccola lancettadeisecondisispostiregolarmente.
5. Riavvitare a fondo corona e tastisinoaquandorisultanobloccati.
FUNZIONAMENTO NON CORRETTODopolasostituzionedellabatteria,osesulquadrantecompaionodelleindicazionianormali,procederecomesegueperriazzerareilcircuitointegrato.L’orologioriprendeafunzionarenormalmente.
<METODO DI AZZERAMENTO DEL CIRCUITO INTEGRATO>
• Riazzerandoilcircuitointegrato(IC)tuttelefunzionidell’orologioritornanoallalorocondizioneiniziale.Perpoterusarel’orologioèquindinecessarioprovvedereapredisporrenuovamentel’ora,edaportarelelancettedelCRONOMETROsullaposizioneiniziale “0”.
Vedereinpropositoilparagrafo“PREDISPOSIZIONEDELL’ORAEREGOLAZIONEDELLAPOSIZIONEDELLELANCETTEDELCRONOMETRO”.
CORONA
129128
ItalianoItalia
noCALOTTA ROTANTELacalottarotanteconsentedimisurareiltrascorreredeltempo,sinoa60minuti.Predisponendolaopportunamenteprimadiiniziarel’immersionesipuòconoscereiltempotrascorsoinacqua.l Perpreveniremovimenti accidentali, la calotta rotanteè studiata inmodo da
rendernedifficilelarotazioneduranteleimmersioni.Inoltre,semprepermotividisicurezza,lacalottapuòrotaresolamenteinsensoantiorario,equindiiltempomisuratononèmaipiùbrevedeltempoeffettivamentetrascorso.
1. Ruotare la calotta sinoad allinearne il contrassegno “ ” con la lancettadeiminuti.* Lacalottaruotaascatti.Adogniscattosuccessivodellacalottacorrispondeunavanzamentodimezzominuto.
2. Leggendo lacifradellacalottasullaqualepunta la lancettadeiminuti,sipotràdeterminareilnumerodiminutitrascorsi.
Larotazionedellacalottapuòrisultarealquantorigida in immersione. Nonsi trattadiunadisfunzione.
Esempio: Inizio(ore10:10A.M.)Contrassegno“ ”
Lancettadeiminuti
Dicitura“30”dellacalotta rotante
Sonotrascorsi30minuti
1
2
(per i modelli dotati di scala tachimetrica)TACHIMETRO
l Lascaladeltachimetropuòessereutilizzatasolamenteseiltemponecessario acoprireunacertadistanzaèinferiorea60secondi.
MISURAZIONE DELLA VELOCITà MEDIA ORARIA DI UN VEICOLO
Usare il cronometro perdeterminare quanti secondioccorrono per percorrere 1 kmo1miglio.
Es. 1
Lancettadeiquintidisecondodel
CRONOMETRO:40secondi
Scalatachimetrica:“90”
“90” (cifra indicata sulla scala del tachimetro) x 1 km (o 1 miglio) = 90 km (o miglia) all’ora
“90”(cifraindicatasullascaladeltachimetro)x2km(omiglia)=180km(omiglia)all’ora“90”(cifraindicatasullascaladeltachimetro)x0,5km(omiglia)=45km(omiglia)all’ora
La cifra della scala deltachimetro su cui punta lalancetta dei quinti di secondodel CRONOMETRO dà lavelocitàmediaoraria.
Es. 2: Se la distanza che si intende misurare viene raddoppiata a 2 km (o miglia), o viene dimezzata a 0,5 km (o miglia), e la lancetta dei quinti di secondo del CRONOMETRO indica la cifra “90” della scala del tachimetro:
131130
ItalianoItalia
no
1
2
MISURAZIONE DELLA fREqUENZA ORARIA DI UNA CERTA OPERAZIONE
Usareilcronometropermisurareiltempo necessario a completare uncertolavoro.
Es. 1 LancettadeiquintidisecondodelCRONOMETRO:20secondi
Scalatachimetrica:“180”
“180” (cifra indicata sulla scala del tachimetro) x 1 lavoro = 180 lavori all’ora
Es. 2: Nel caso in cui 15 lavori vengano completati in 20 secondi:
“180”(cifraindicatasullascaladeltachimetro)x15lavori=2700lavoriall’ora
Lacifradellascaladeltachimetrosucuipuntalalancettadeiquintidi secondo del CRONOMETROdà il numero medio orario dilavorieffettuati.
(per i modelli dotati di scala telemetrica)TELEMETRO l Iltelemetropuòfornireunaindicazioneapprossimativadelladistanzadiuna
sorgentediluceedisuono.l Il telemetro indica la distanza della propria posizione da un oggetto che
emettacontemporaneamente luceesuono.Adesempio, il telemetropuòindicare la distanza di un luogo dove si è verificato un lampo, tramite lamisurazionedeltempotrascorsodalmomentoincuisiosservaillamposinoalmomentoincuiilsuonodeltuonopervienealleproprieorecchie.
l Lalucedellamporaggiungel’osservatorequasiimmediatamente,mentreilsuonoviaggiasinoalleorecchiedell’osservatoreallavelocitàdicirca330metrialsecondo.Ladistanzadiunasorgentedi luceesuonopuòesserecalcolatasullabasediquestadifferenzaneitempidipropagazione.
l Lagraduazionedellascaladeltelemetroètaratainbaseadunavelocitàdelsuonoparia1kmogni3secondi.*
*Inambientiatemperaturadi20°C(68ºF).
AVVERTENZAIltelemetroforniscesolamenteunaindicazionedimassimadelladistanzadalluogoincuiillampoècaduto,epertantotaleindicazionenonpuòessereusatacomeguidaperevitareilpericolodeilampi.Sideveinoltretenerpresentechelavelocitàdelsuononell’atmosferavariainrelazioneallatemperaturadellostratoatmosfericonelqualeilsuonostessoviaggia.
133132
ItalianoItalia
no
3
2
1
USO DEL TELEMETROPrimadipassareall’usodeltelemetroverificarecheilcronometrosiastatoazzerato.
AVVIO (momento di
percezione dellampo)
ARRESTO (momento di
percezionedeltuono)
Nell’istanteincuisipercepiscelalucedel lampoagiresul tastoAperavviareilcronometro.
Nel momento in cui si percepisceil suono del tuono agire di nuovosul tasto A per arrestare lamisurazionedelcronometro.
Circa3km
• NotarechelalancettadeiquintidisecondodelCRONOMETROsispostaascattidiquintidisecondoenonpuntaquindisemprenecessariamentesull’esattagraduazionedellascaladeltelemetro.Lascaladeltelemetropuòessereusatasoloseiltempomisuratoèinferiorea60secondi.
Leggere la cifra della scaladel telemetro su cui punta lalancettadeiquintidisecondodelCRONOMETRO.
n TEMPERATURE
Icomponentichiavedegliorologimeccanicisonodimetallo,chepuòespandersiocontrarsia seconda della temperatura circostante. Questo fenomeno influisce sulla precisione degli orologi.Ingenere,gliorologimeccanicitendonoaritardareinambientiadaltatemperaturaetendonoadanticipareinambientiabassatemperatura.
n AGENTI CHIMICI n CONTROLLI PERIODICI
2 - 3Anni
n MAGNETISMO
L'orologiosubiscenegativamentel'influenza di un forte magnetismo. Evitarep e r t a n t o d i p o r l o vicino ad apparecchimagnetici.
N S
Si raccomanda di far controllare l'orologio una volta ogni 2 o 3 anni.Farlo verificare da un RIVENDITORE AUTORIZZATO SEIKO o da un CENTRO DIASSISTENZA,percontrollare che la cassa, lacorona, laguarnizioneedilsigillo del cristallo siano intatti.
Evitare assolutamente il contatto dell'orologio con solventi, mercurio, spraycosmetici,detergenti,adesivio vernici.Incasocontrario,lacassa ed il bracciale possono scolorirsi odeteriorarsi,osubirealtridanni.
PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL'OROLOGIOl La riparazione degliorologiper subacquei richiede unaadeguata esperienza
eduna attrezzatura speciale. In casodi eventuali disfunzioninon tentarediripararel’orologiodasoli,mainviarloimmediatamentealpiùvicinoCENTRODISERVIZIOSEIKO.
135134
Italiano
Per prevenire un possibilearrugginimento della cassa edelbracciale,strofinarli periodicamente con un panno morbidoedasciutto.
n CURA DELLA CASSA E DEL BRACCIALE
n URTI E VIBRAZIONI
Fare attenzione a non lasciar cadere l'oro-logio, e a non farlourtare contro superfici molto dure.
n PRECAUZIONI PER LA PELLICOLA CHE PROTEGGE IL RETRO DELLA CASSA
Sesulretrodell'orologioviunapellicola protettiva e/o un'etichetta, è ricordarsi di toglierle prima di mettere l'orologio al polso.
LUMIBRITETM
Italia
noLumiBriteèunaverniceluminosaassolutamenteinnocuapergliesseriumaniel'ambientenaturale, eprivadiqualsiasimaterialenocivo,qualisostanzeradioattive.
LumiBriteassorbeinbrevetempol'energialuminosadelsoleodellaluceartificiale,laconserva,elariemettepoiinambientioscuri.Adesempio,espostapercirca10minutiadunasorgenteluminosadialmeno500lux,LumiBritepuòemettereluceperunperiodovariabilefrale5ele8ore.
Notare,però,che,dalmomentocheLumiBriteemettelaluceprecedentementeimmagazzinata,illivellodiluminanzadellalucedecrescegradualmentecoltempo.Laduratadellaluceemessapuòanchedifferireleggermenteinrelazioneavarifattoriqualilaluminositàdell'ambientenelqualel'orologiovieneespostoallaluce,eladistanzafralasorgenteluminosael'orologiostesso.
Incasodiimmersionialbuio,LumiBritepotrebbenonessereingradodiemettereluceimmedia-tamente,nelcasoincuinonabbiaprecedentementeassorbitoedimmagazzinatolucesufficiente.
Primadiun'immersione,esporrequindil'orologioallalucenellecondizionisopraccitate,inmodochepossacompletamenteassorbireedimmagazzinarel'energialuminosa.Incasocontrario,usarel'orologioincombinazioneconunatorciaelettricaperusosubacqueo.
< Dati informativi sulla luminanza >(A) Luce solare [Bel tempo]: 100.000 lux [Cielo nuvoloso]: 10.000 lux(B) Interni(pressounafinestra,digiorno) [Beltempo]:oltre3.000lux[Cielonuvoloso]:da1.000a3.000lux [Pioggia]:menodi1.000lux(C) Apparecchidiilluminazione(lucefluorescenteda40watt) [Distanzadell'orologio:1m]:1.000lux [Distanzadell'orologio:3m]:500lux(luminositàmediadiunastanza) [Distanzadell'orologio:4m]:250lux
*"LUMIBRITE"unmarchiodifabbricadellaSEIKO HOLDINGS CORPORATION.
137136
ItalianoItalia
noDIAGNOSTICA
Problema Possibilicause
L’orologiosiferma. L’energiadisponibileèesaurita.
Lapiccolalancettadeisecondisispostaascattidi2secondipervolta.
L’energiaancoradisponibileèestremamentescarsa.
L’orologio,fermo,èstatoricaricatoperunperiododitemposuperioreaquellonecessarioaraggiungerelacaricacompletadellabatteria,malalancettadeisecondinonriprendeilsuoregolaremovimentoascattidi1secondo.
Lasorgenteluminosaallaqualeèstatoespostol’orologioeratroppodebole.
Ilcircuitointegratoincorporatositrovainunacondizionediinstabilità.
L’orologiotemporaneamenteanticipaoritarda.
L’orologioèstatolasciato,oèstatotenutoalpolso,inluoghiatemperatureestremamentebasseoestremamenteelevate.
L’orologioèstatolasciatovicinoadoggetticheirradianounfortecampomagnetico.
L’orologioèstatolasciatocadere,ohasubitourticontrosuperficimoltodure,oèstatotenutoalpolsonelcorsodiattivitàsportiveparticolarmentemovimentate,oèstatoespostoafortivibrazioni.
Rimedi
Sequestoproblemainsorgespesso,ancheconl’orologiotenutoregolarmentealpolsotuttiigiorni,puòdarsiche,mentreètenutoalpolso,l’orologiononsitroviespostoallaluceinmodosufficiente.Potrebbetrovarsi,adesempio,copertodaipolsinidellacamicia.Ricaricarel’orologiosufficientementeesponendoloallaluce.
Iltemponecessarioallaricaricavariainrelazioneall’intensitàdellasorgenteluminosa.Procedereallaricaricatenendopresentequantospecificatoalparagrafo“TEMPIDIRICARICAEPRECISIONE”.
Procedereariazzerarel’orologiosecondoquantodescrittoalparagrafo“FUNZIONAMENTONONCORRETTO”.
Riportareanzituttol’orologionell’ambitodellanormaletemperaturadifunzionamento,attenderecheriprendaafunzionareconlastessaprecisionedisempre,eprovvederepoiariregolarel’ora,sedelcaso.L’orologioèstatotaratoperfunzionareconprecisionecostantesetenutoalpolsoadunagammaditemperaturecompresafra5e35ºC.
Percorreggereleconseguenzediquestacondizione,allontanareetenerelontanol’orologiodallasorgentedimagnetismo.Se,ancheaseguitodiquestaazione,lecondizionidierrorenonrisultanocorrette,rivolgersialnegoziopressoilqualel’orologioèstatoacquistato.
Ripredisporrel’ora.Sel’orologiononritornaafunzionareallanormaleprecisioneanchedopoaverprocedutoallaripredisposizionedell’ora,rivolgersialnegoziopressoilqualel’orologioerastatoacquistato.
139138
ItalianoItalia
noProblema Possibilicause
LelancettedelCRONOMETROnonritornanoallaposizioneiniziale“0”purprocedendoadazzerareilcronometro.
Percauseesterne,operchéilcircuitointegratoèstatoriazzerato,laposizionedellelancettedelcronometrosièspostatafuoridell’allineamentocorretto.
Lasuperficieinternadelvetroèappannata.
Dell’umiditàèpenetrataall’internodell’orologioacausadeldeterioramentodellaguarnizione.
Ladatacambianelcorsodellagiornata.
L’orapredispostaanticipa,oritarda,di12orerispettoall’oracorretta.
Rimedi
Riportarelelancettedelcronometroallaposizione“0”,secondoleistruzionidelparagrafo“PREDISPOSIZIONEDELL’ORAEREGOLAZIONEDELLAPOSIZIONEDELLELANCETTEDELCRONOMETRO”.
Rivolgersialnegoziopressoilqualel’orologioerastatoacquistato.
Procedereallacorrettapredisposizionedell’ora,secondoquantodescrittoalparagrafo“PREDISPOSIZIONEDELL’ORAEREGOLAZIONEDELLAPOSIZIONEDELLELANCETTEDELCRONOMETRO”.
• Per qualsiasi altro problema diverso da quelli qui citati rivolgersi sempre al rivenditore presso il quale è stato effettuato l’acquisto.
140
Italia
no
1 Frequenza del cristallo oscillatore ........... 32.768Hz(Hz=Hertz,Ciclialsecondo)2 Deviazione(mediamensile) ................... ±15 secondi alla normale gamma delle
temperaturedifunzionamento(da5a35ºC)3 Gamma delle temperature utili per il funzionamento ...... da-10a60ºC4 Sistemadimovimento ............................ 3 motori a passo 5 Sistemadivisualizzazione Ora e calendario ................................ lancette delle 24 ore, delle ore e dei minuti, e
piccola lancetta dei secondi; datavisualizzataincifre
Cronometro ....................................... lancetta dei quinti di secondo del CRONOMETRO e lancetta dei minuti del CRONOMETRO
6 Alimentazione ........................................ batteriaricaricabilealmanganese,titanioelitio7 Tempodifunzionamentocontinuodalmomentoincuilabatteriarisultacompletamentecarica
circa 6 mesi, se il cronometro viene utilizzato permeno di un’ora al giorno
8 Altre funzioni ........................................... funzione di avvertimento di esaurimentodell’energiaefunzionediprevenzionedisovraccarica
9 Circuitointegrato(IC) ........................... un circuito integrato del tipo C-MOS-IC
• Le caratteristiche ed i dati tecnici sono soggetti a variazioni senza preavviso, per uncontinuomiglioramentodelprodotto.
DATI TECNICI