Post on 16-Feb-2019
transcript
CONCILIAZIONE VITA-LAVORO
IN ITALIA E ALTO ADIGE- BEST PRACTICE
VEREINBARKEIT PRIVATLEBEN-BERUF IN
ITALIEN - SÜDTIROL - BEST PRACTICE
39100 Bozen | Cavourstraße 23/c39100 Bolzano | Via Cavour, 23/c
Tel. 0471 326 044 | Fax 0471 981 229gleichstellungsraetin@landtag-bz.org | www.landtag-bz.orgconsiglieradiparita@consiglio-bz.org | www.consiglio-bz.org
1. VEREINBARKEIT PRIVATLEBEN-BERUF:
ÜBERBLICK
2. DIENSLEISTUNGEN UND INSTRUMENTE
3. BEST PRACTICE
1. CONCILIAZIONE VITA-LAVORO: PANORAMICA
2. SERVIZI E STRUMENTI
3. BEST PRACTICE
1. CONCILIAZIONE VITA-LAVORO:
PANORAMICA
/ VEREINBARKEIT PRIVATLEBEN-BERUF: ÜBERBLICK
39100 Bozen | Cavourstraße 23/c39100 Bolzano | Via Cavour, 23/c
Tel. 0471 326 044 | Fax 0471 981 229gleichstellungsraetin@landtag-bz.org | www.landtag-bz.orgconsiglieradiparita@consiglio-bz.org | www.consiglio-bz.org
39100 Bozen | Cavourstraße 23/c39100 Bolzano | Via Cavour, 23/c
Tel. 0471 326 044 | Fax 0471 981 229gleichstellungsraetin@landtag-bz.org | www.landtag-bz.orgconsiglieradiparita@consiglio-bz.org | www.consiglio-bz.org
STUDIO BesLAVORO E CONCILIAZIONE DEI TEMPI DI VITA –
INDICATORISTUDIE VEREINBARKEIT PRIVATLEBEN-BERUF -
INDIKATOREN
1. Tasso di occupazione 20-64 anni /
Grad der Beschäftigung 20 – 64 Jahre
2. Tasso di mancata partecipazione al lavoro / Grad verlorenen Arbeitskraft
3. Percentuale di trasformazione nel corso
di un anno da lavori instabili a lavori stabili /
Prozent Wechsel von befristet in
unbefristetes Arbeitsverhältnis
4. Percentuale di occupati a termine
da almeno 5 anni /
Prozent
an Arbeitnehmerinnen und
Arbeitnehmer
mit befristeten Arbeitsverhältnis
seit mind. 5 Jahren
5. Incidenza di occupati sovraistruiti /
Häufigkeit überqualifizierter Arbeitnehmerinnen
und Arbeitnehmer
Fonte: ISTAT(2015): Rapporto Bes 2015 - il benessere equo e sostenibile in Italia. 03. Lavoro e conciliazione dei tempi di vita.
7. Tasso di infortuni mortali e
inabilità permanente /
Häufigkeit Arbeitsunfälle mit
Todesfolge und permanenter Invalidität
6. Incidenza di lavoratori dipendenti
con bassa paga /
Häufigkeit Arbeitnehmerinnen und
Arbeitnehmer mit geringer Entlohnung
8. Incidenza di occupati non regolari sul totale degli occupati /Häufigkeit nicht
regulär angestellter Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer
9. Rapporto tra tasso di occupazionedelle donne di 25 – 49
anni con figli in etàprescolare e delle donne senza figli /
Vergleich zwischen Frauen mit Kindernzwischen 25 – 49 Jahren mit Kindern
und jenen ohne Kinder
10. Quota di popolazione di 15 – 64 anni chesvolge
più di 60 ore settimanali di lavoro retribuitivo e/o
familiare / Quote an Bevölkerung von 15 – 64 Jahre di
mehr als 60 entlohnte und/oder nichtentlohnte Arbeit (für Familie) leisten
11. Indice di asimmetria del lavoro familiare /
Index Asymmetrie Familienarbeit
12. Soddisfazione per il lavoro svolto /
Zufriedenheit Arbeit
13. Percezione di insicurezza dell´occupazione /Empfundene Unsicherheit
Arbeitsplatz
14. Quota di part time involontario /Quote unfreiwilliger Parttime-
Arbeitsverhältnisse
Fonte: ISTAT(2015): Rapporto Bes 2015 - il benessere equo e sostenibile in Italia. 03. Lavoro e conciliazione dei tempi di vita.
Fonte: ISTAT(2015): Rapporto Bes 2015 - il benessere equo e sostenibile in Italia. 03. Lavoro e conciliazione dei tempi di vita.
Fonte: ISTAT(2015): Rapporto Bes 2015 -il benessere equo e
sostenibile in Italia. 03. Lavoro e conciliazione deitempi di vita.
Primi segnali positivi nella crescitadell`occupazione (anche se distanza con l`Europaaumenta) / Erste positive Anzeichen für Kennzahlen der Beschäftigung
Qualità del lavoro migliora per la permanenza in lavori stabili / Qualität der Arbeit nimmt zu oder ist stabil für Beschäftigungen in stabilen Arbeitsverhältnissen
Diminuzione delle differenze tra i tassi di occupazione donne con figli e senza figli / Abnahme der Differenz zwischen Beschäftigungsquote von Frauen mit und ohne Kinder
Fonte: ISTAT(2015): Rapporto Bes 2015: il benessere equo e sostenibile in Italia. 03. Lavoro e conciliazione dei tempi di vita.
DATI/DATEN2015
Qualità del lavoro peggiore per le donne (terziario e professionia bassa specializzazione) / Qualität der Arbeit für Frauen schlechter (Tertiärsektor und Berufe mit schlechter Qualifikation)
Esclusione dei giovani dal mercato del lavoro / Ausschluss der jungen Generation vom Arbeitsmarkt
Svantaggio del Mezzogiorno / Ungleichgewicht Nord Süd, Süden schlechter
Fonte: ISTAT(2015): Rapporto Bes 2015: il benessere equo e sostenibile in Italia. 03. Lavoro e conciliazione dei tempi di vita.
Cresce la difficoltà per le donne straniere e con basso titolo di studio di conciliare vita privata e lavoro / Erhöhte Schwierigkeit der Vereinbarkeit Privatleben-Beruf für Frauen mit schlechtem Ausbildungsgrad und Migrationshintergrund
Quota part time involontario in Italia il doppio rispetto a quella europea / Unfreiwillige part time Beschäftigung in Italien doppelt so hoch wie in Europa
TASSO DI OCCUPAZIONE (20 – 64 ANNI) E DI MANCATA PARTECIPAZIONE IN ITALIA E EU PER
GENERE /GRAD BESCHÄFTIGUNG UND GRAD VERLORENEN
ARBEITSKRAFT
DISUGUALIANZE DI GENERE / GESCHLECHTERDIFFERENZEN
Mancata partecipazione donne / Verlorene Arbeitskraft (27 % donne/Frauen,
19.3 % uomini/Männer)
Qualità lavoro (Lavoro a termine da almeno 5 anni; part time involontari) /
Arbeitsqualität (Befristete Arbeit seit mind. 5 Jahren, unfreiwillige part time
Beschäftigung)
Fonte: ISTAT(2015): Rapporto Bes 2015 - il benessere equo e sostenibile in Italia. 03. Lavoro e conciliazione dei tempi di vita.
2. SERVIZI E STRUMENTI
/ DIENSTLEISTUNGEN UND INSTRUMENTE
39100 Bozen | Cavourstraße 23/c39100 Bolzano | Via Cavour, 23/c
Tel. 0471 326 044 | Fax 0471 981 229gleichstellungsraetin@landtag-bz.org | www.landtag-bz.orgconsiglieradiparita@consiglio-bz.org | www.consiglio-bz.org
39100 Bozen | Cavourstraße 23/c39100 Bolzano | Via Cavour, 23/c
Tel. 0471 326 044 | Fax 0471 981 229gleichstellungsraetin@landtag-bz.org | www.landtag-bz.orgconsiglieradiparita@consiglio-bz.org | www.consiglio-bz.org
ORGANIZZAZIONE DEL LAVORO /
ARBEITSORGANISATION
CULTURA – FORMAZIONE /
KULTUR - BILDUNG
BENEFIT AZIENDALI /
BENEFITSSERVIZI TIME SAVING /
DIENSTLEISTUNGEN
SERVIZI LEGATI ALLA CURA E
BENESSERE /
DIENSTLEISTUNGEN BETREUUNG
UND WOHLBEFINDEN
STRUMENTI DI LAVORO PER LE AZIENDE
LEITFADEN FÜR UNTERNEHMEN
Fonte: Provincia di Bergamo, Settore Istruzione, Formazione, Lavoro, Sicurezza Lavoro e Pari Opportunità: Conciliazione Vita lavoro – Vademecum
per le imprese – Guida pratica ai principali strumenti normativi e ai fondi per lo sviluppo di progetti di conciliazione per i lavoratori.
STRUMENTI DI LAVORO PER LE AZIENDE
LEITFADEN FÜR UNTERNEHMEN
1. ORGANIZZAZIONE DEL LAVORO / ARBEITSORGANISATION Agire sull’organizzazione dell’attività lavorativa:
Come?
Part-time temporaneo e reversibile
Telelavoro in alcuni giorni della settimana
Permessi e congedi parentali oltre gli obblighi di Legge
Banca delle ore
Banca del tempo
Ferie “a ore”
flessibilità dell’orario
2. CULTURA, INFORMAZIONE E SUPPORTO ALLA CARRIERA / KULTUR, INFORMATION UND KARRIEREENTWICKLUNG
Attività di formazione e sensibilizzazione rivolte alle prime linee di management per sviluppare una cultura aziendale attorno ai temi della
conciliazione e della responsabilità sociale:
Come?Forum interni di discussione
Eventi aziendali
Comunicazione e cooperazione con le istituzioni pubbliche attive sul territorio in
tema di conciliazione e politiche attive del lavoro
Giornata di accoglienza per le dipendenti neo mamme
Formazione al rientro dalla maternità per il re-inserimento aziendale e
aggiornamento professionale (tutoring, coaching, training on the job e
counselling)
3. BENEFIT AZIENDALI /BENEFITS
Supporto economico
Come? Integrazione all’indennità per maternità e congedo parentale (incentivando i padri
nell’utilizzo dei congedi)
Fornitura di Kit di beni utili per la cura dei figli
Contributo per acquisto di libri per i figli dei dipendenti
Rimborsi spese universitarie per i figli dei dipendenti
Borse di studio
stage per i figli dei dipendenti
Voucher e buoni sconto per la spesa (convenzioni aziendali con supermercati e negozi)
Aiuti finanziari per cura di familiari anziani e disabili
Rimborsi spese sanitarie private (convenzioni aziendali con le cliniche private)
Facilitazione nell’accesso al credito (convenzioni aziendali con gli Istituti di credito)
prestiti aziendali per neo genitori
Contributo al pagamento delle rette dei nidi
Assicurazioni sanitarie integrative.
4. SERVIZI DI CURA E TIME SAVING / TIME SAVING DIENSTLEISTUNGEN Offerta di servizi per supportare il lavoratore
COME? Trasporti collettivi
Maggiordomo aziendale
Stireria e lavanderia aziendale
Organizzazione di gruppi di acquisto
Bancomat e posta in azienda
Disbrigo pratiche burocratiche anche attraverso l’innovazione tecnologica Riparazione
auto
5. SERVIZI LEGATI ALL’INFANZIA E ASSISTENZA DI ANZIANI E DISABILI / DIENSTLEISTUNGEN FÜR BETREUUNG
Come?Servizi di assistenza famigliare per gli anziani a carico dei dipendenti
Nidi aziendali e interaziendali
Servizi di baby sitting Servizi extra scuola per i figli dei dipendenti nei periodi di chiusura
degli istituti scolastici
6. SERVIZI LEGATI AL BENESSERE /DIENSTLEISTUNGEN FÜR WOHLBEFINDEN
Come?Programmi di medicina preventiva (
Zone “break areas” per benessere e relax all’interno dell’azienda
Servizi legati all’alimentazione e mensa aziendale
Corsi di genitorialità in azienda per offrire un aiuto nella soluzione degli aspetti pratici e
psicologici tenuti da professionisti psicologi, pediatri o pedagoghi
4. BEST PRACTICE
39100 Bozen | Cavourstraße 23/c39100 Bolzano | Via Cavour, 23/c
Tel. 0471 326 044 | Fax 0471 981 229gleichstellungsraetin@landtag-bz.org | www.landtag-bz.orgconsiglieradiparita@consiglio-bz.org | www.consiglio-bz.org
39100 Bozen | Cavourstraße 23/c39100 Bolzano | Via Cavour, 23/c
Tel. 0471 326 044 | Fax 0471 981 229gleichstellungsraetin@landtag-bz.org | www.landtag-bz.orgconsiglieradiparita@consiglio-bz.org | www.consiglio-bz.org
BEST PRACTICE 1
settore / Branche:Produzione / Produktion
Impresa con 122 collaboratrice/collaboratori /
Unternehmen mit 122
Mitarbeiter/-innen –
Analisi dei bisogni / Bedürfnisanalyse
Analisi dei profili di competenza / Analyse der
Kompetenzprofile
Formazione – Benessere – Riduzione Stress /
Fortbildung Wohlbefinden – Umgang mit Stress
Promozione di cultura positiva in riguardo alla
Conciliazione Vita privata - lavoro - Dirigenti /
Stiftung positiver Kultur in Bezug auf Vereinbarkeit
Privatleben – Beruf - Führungskräfte
BEST PRACTICE 2
settore / Branche:
Hotel
Impresa con 12 collaboratrici e
collaboratori / 12
Mitarbeiterinnen und
Mitarbeiter
Orari di lavoro flessibili / Flexible Arbeitszeiten
Lavoro a domicililio / Arbeiten von zu Hause aus
Promuovere una leadership familyfriendly /
Förderung von familienbewussten
Führungsverhalten
Benefits economici per nascita figlio / Gutschein bei
Geburt Kind
Offerta Consulenza / Beratung in schwierigen
Situationen
BEST PRACTICE 3
Migliorare organizzazione del lavoro e salute /
Arbeitsorganisation und Gesundheitsförderung
Migliorare la comunicazione sulle offerte /
Verbesserung der Information über Maßnahmen
Favorire sviluppo personale / Karriere- und
Persönlichkeitsentwicklung
Offerta di maggiordomo aziendale /
Dienstleistungen Haushalt
settore / Branche:Negozio / Geschäft
45 collaboratrici e
collaboratori / 35
Mitarbeiterinnen und
Mitarbeiter