Post on 13-Sep-2020
transcript
VISION TEXTILES
CRISTAL TRIOZERO
SHRINKAGE
TIPOLOGIAFilm plastico trasparente multistrato a zero restringimento. la particolare costruzione con layer centrale inerte conferisce elevata stabilità dimensionale consentendo al film di non subire alcun restringimento a seguito di sbalzi termici e calore. presenta un liner protettivo removibile che deve essere tolto prima della confezione.
CARATTERISTICHEFilm trasparente con spessore 0,5 mm,costruito in unica versione di durezza 2s. ottime le performance di resistenza all’esposizione outdoor, ripara dagli agenti atmosferici superfici anche di grandi dimensioni, eccellenti caratteristiche meccaniche. ottimo isolamento termico. restringimento 0% per una massima stabilità dimensionale.
UTILIZZIIdeale per chiusure laterali di pergole, tende ad avvolgimento verticale anche con zip, finestrature, oblò.
PULIZIAPer rimuovere lo sporco in eccessoe la polvere si consiglia l’utilizzodi un prodotto specifico come APCO CRISTAL PLUS CLEANER. In seguito alle operazioni di pulizia è sempre opportuno applicare il protettivo anti-adesione APCO CRISTALPLUS LUBRILUX che lubrifica la superficiedel film e ripristina lo strato low cohesion. Utilizzare un pannoo una spazzola morbidi, non utilizzare strumenti di pulizia o sostanze abrasive, sostanze acide o basiche, ossidanti come l’ipoclorito di sodio o acqua ossigenata. È’ consentito l’usodi idropulitrice a bassa pressionecon acqua fredda. Il telo, primadi essere avvolto o ripiegato, deve essere lasciato asciugare accuratamente. Eventuali aloni sulla superficie possono derivare da umidità residua che tendea sparire completamente dopo alcune ore di esposizione all’aria e al sole.
TYPOLOGYA clear PVC with 0% shrinkage and high dimensional stability. Three layers enable the Cristal Trio to achive outstanding performance within changing tempratures (hot or cold). To protect the product it is coverd with a disposaple layer that can be removed before processing.
FEATURESTransparent PVC 0.5mm thick and available in the 2S-Quality (stiffness). Excellent mechanical properties and resistance against external weather influences. The 0% shrinkage results in a high stability of the PVC.
APPLICATIONSFor windows and partitioning walls, can be used with zips.
CARE AND CLEANINGTo Remove heavy dirt and dust,a specific product like APCO CRISTAL PLUS CLEANER is suggested.After cleaning, applicationof an anti-adhesion protectantlike APCO CRISTALPLUS LUBRILUXis advisable. LUBRILUX lubricatesthe surface of the film and restoresthe low cohesion layer.Use a soft cloth or brush; do notuse aggressive substances or facilitiesand avoid acid or basic oxidizersas hypochlorite or hydrogen peroxide. It is allowed to use low pressure water jet cleaner with cold water. Rinse and let both surfaces dry completely before rolling up andstoring the cover. Occasional stainson the surface may be caused by residual humidity and they usually disappear after a few hour outdoor in the sun.
TYPOLOGIETransparente Mehrschicht-Kunststoff-Folie mit Null%-Schrumpfung. Die spezielle Konstruktion mit eingeschlossener mittlerer Schicht verleiht eine hohe Dimensionsstabilität, welche die Folie infolge von thermischer Kälte und Wärme nicht schrumpfen lässt. Es hat einen abnehmbaren Schutzliner, der vor dem Verpacken entfernt werden muss.
EIGENSCHAFTENTransparente Folie mit einer Dicke von 0,5 mm, hergestellt in einer Version mit 2S-Härte. Ausgezeichnete Widerstandsfähigkeit gegen äußere Einflüsse, schützt große Flächen vor Verwitterung, ausgezeichnete mechanische Eigenschaften. Hervorragende Wärmedämmung. 0% Schrumpfung für maximale Dimensionsstabilität.
ANWENDUNGENIdeal für Seitenwände bei Pergolen, Vorhänge mit vertikaler Umhüllung auch mit Reißverschluss, Fenster, Bullaugen.
REINIGUNG UND PFLEGEUm den überschüssigen Dreckund Rückstände zu entfernen, wird die Anwendung spezieller Produkte, wie APCO CRISTAL PLUS CLEANER empfohlen. Nach der Reinigung ist es empfehlenswert, das Schutzmittel APCO CRISTALPLUS LUBRILUX aufzutragen, welches die Oberfläche glänzend macht und zu einerniedrigen Haftung des Materials führt.Benutzen Sie einen weichen Lappen oder eine weiche Bürste, benutzen Sie keine aggressive Putzmittel oder saure oder basische Substanzen, Oxidanten wie Natriumhypochlorit oder Desinfektionsmittel. Sie können einen Wasserdruckreiniger bei geringem Druck mit kaltem Wasser einsetzen. Die Plane muss vor dem Zusammenfalten oder Verpacken richtig abgetrocknet werden. Eventuelle Flecken auf der Oberfläche können durch Feuchtigkeit auftreten, die nach ein paar Stunden in der Sonne wieder komplett verschwinden können.
TYPOLOGIEFilm transparent multicouche a restractation zéro. la construction particulière avec la couche centrale inerte confirme une stabilité dimensionnelle permettant au film de ne pas retracter aux excursions thermiques et chaleur. le film au deroulement se presente avec un film transparent de protection en surface a retirer lors de la confection.
CARACTÉRISTIQUESFilm transparent, épaisseur de 0,5 mm, dureté 2s (seule version disponible). excellente résistance aux intemperies et protection surfaces de grande dimensions, excellentes caractéristiques mécaniques. hautes proprietes d’isolation thermique. stabilite dimensionnelle maximale, retractation de 0%.
APPLICATIONSIdeal pour les fermetures laterales de pergolas, stores verticaux avec zip aussi, fenetres de fermetures, hublots.
NETTOYAGEPour enlever la saleté et la poussière, nous vous conseillons l’utilisationde produits spécifiques comme APCO CRISTAL PLUS CLEANER. Suite aux opérations de nettoyage, il est conseillé d’appliquer le protectif anti-adhésion APCO CRISTALPLUS LUBRILUXqui lubrifie, qui lubrifie la surface du film et régénère la couche «low cohesions». Utilisez des éponges souples et des chiffons. Ne pas utiliser des détergents agressifs, substances acides ou basiques,oxydants, hypochlorite de sodiumou eau oxygénée. L’utilisation du nettoyeur à pression est consentie maisà bas débit et avec de l’eau froide.Avant de réenrouler le produit, s’assurerqu’il est bien sec. En cas de formations de tâches dues à l’humidité aprèsle nettoyage il est conseillé de laisser sécher la toile au soleil, normalementles taches disparaissent après quelque heure d’exposition à l’air et au soleil.
ACRILICOACRYLIC
AC
100%
100% OUTDOORACRYLIC
AC
IDROREPELLENTEWATER-REPELLENT
IMPERMEABILEWATERPROOF
SPECIALSPECIAL
SPE
IGNIFUGOFIRE RETARDANT
CARATTERISTICHETECNICHE
TIPOLOGIATESSUTO
SPECIFICHE TECNICHE
ELIMINARE?TRATTAMENTOTESSUTO
TESSILETEXTILE
OEKO-TEX CERT.OEKO-TEX CERT.
PVCPVC
PVC
ANTIMACCHIADIRT-REPELLENT
SOLIDI ALLA LUCECOLOUR STABLE
ANNI GARANZIA YEARS WARRANTY
5
ANNI GARANZIA YEARS WARRANTY
3
10ANNI GARANZIA YEARS WARRANTY
8ANNI GARANZIAYEARS WARRANTY
FIBRA DI VETROFIBRE GLASS
FG
FILTRANTESCREENING
PESPOLIESTEREPOLYESTER
PEPOLIETILENEPOLYETHYLENE
POLIETILENEALTA DENSITÀHD POLYETHYLENE
BILACCATODOUBLE-SIDELACQUERED
ALTEZZAWIDTH
RIPETIZIONEREPEAT
FANTASIEFANTASY
UNITISOLIDS
OSCURANTEBLOCKOUT
OUTSIDE VIEW
TRASMISSIONETERMICA
G TOT
GTOT
UPF
UPF
TRASMISSIONELUMINOSA
TRASPARENTETRANSPARENT
RIGATI PARICLASSIC STRIPES
ANTIMUFFAMOULD-RESISTANT
TRASPIRANTETRANSPIRING
GRIGLIAMESH
AUTOPULENTESELF-CLEANING
BASSO ASSORBIMENTOLOW WICKING
SPALMATO PVCPVC COATED
PES
AC
SPALMATO ACAC COATED
PES
PVC
PES
PU
SPALMATO PUPU COATED
LAC
ASPETTO TESSILETEXTILE APPEARANCE
LACCATOLACQUERED
LAC
C O N F O
RM
E A
L R
EG
OL
A
MENTO REACH
- R
EA
CH
C
OM
P
L I A N T -
REACH
LEAFCLEAN
SELF-CLEANING TREATMENT
RESISTE AL FREDDOLOW TEMP. RESISTANT
BASSO RESTRINGIMENTOLOW SHRINK
INSIDE VIEW
ACRILICOACRYLIC
AC
100%
100% OUTDOORACRYLIC
AC
IDROREPELLENTEWATER-REPELLENT
IMPERMEABILEWATERPROOF
SPECIALSPECIAL
SPE
IGNIFUGOFIRE RETARDANT
CARATTERISTICHETECNICHE
TIPOLOGIATESSUTO
SPECIFICHE TECNICHE
ELIMINARE?TRATTAMENTOTESSUTO
TESSILETEXTILE
OEKO-TEX CERT.OEKO-TEX CERT.
PVCPVC
PVC
ANTIMACCHIADIRT-REPELLENT
SOLIDI ALLA LUCECOLOUR STABLE
ANNI GARANZIA YEARS WARRANTY
5
ANNI GARANZIA YEARS WARRANTY
3
10ANNI GARANZIA YEARS WARRANTY
8ANNI GARANZIAYEARS WARRANTY
FIBRA DI VETROFIBRE GLASS
FG
FILTRANTESCREENING
PESPOLIESTEREPOLYESTER
PEPOLIETILENEPOLYETHYLENE
POLIETILENEALTA DENSITÀHD POLYETHYLENE
BILACCATODOUBLE-SIDELACQUERED
ALTEZZAWIDTH
RIPETIZIONEREPEAT
FANTASIEFANTASY
UNITISOLIDS
OSCURANTEBLOCKOUT
OUTSIDE VIEW
TRASMISSIONETERMICA
G TOT
GTOT
UPF
UPF
TRASMISSIONELUMINOSA
TRASPARENTETRANSPARENT
RIGATI PARICLASSIC STRIPES
ANTIMUFFAMOULD-RESISTANT
TRASPIRANTETRANSPIRING
GRIGLIAMESH
AUTOPULENTESELF-CLEANING
BASSO ASSORBIMENTOLOW WICKING
SPALMATO PVCPVC COATED
PES
AC
SPALMATO ACAC COATED
PES
PVC
PES
PU
SPALMATO PUPU COATED
LAC
ASPETTO TESSILETEXTILE APPEARANCE
LACCATOLACQUERED
LAC
C O N F O
RM
E A
L R
EG
OL
A
MENTO REACH
- R
EA
CH
C
OM
P
L I A N T -
REACH
LEAFCLEAN
SELF-CLEANING TREATMENT
RESISTE AL FREDDOLOW TEMP. RESISTANT
BASSO RESTRINGIMENTOLOW SHRINK
INSIDE VIEW
ACRILICOACRYLIC
AC
100%
100% OUTDOORACRYLIC
AC
IDROREPELLENTEWATER-REPELLENT
IMPERMEABILEWATERPROOF
SPECIALSPECIAL
SPE
IGNIFUGOFIRE RETARDANT
CARATTERISTICHETECNICHE
TIPOLOGIATESSUTO
SPECIFICHE TECNICHE
ELIMINARE?TRATTAMENTOTESSUTO
TESSILETEXTILE
OEKO-TEX CERT.OEKO-TEX CERT.
PVCPVC
PVC
ANTIMACCHIADIRT-REPELLENT
SOLIDI ALLA LUCECOLOUR STABLE
ANNI GARANZIA YEARS WARRANTY
5
ANNI GARANZIA YEARS WARRANTY
3
10ANNI GARANZIA YEARS WARRANTY
8ANNI GARANZIAYEARS WARRANTY
FIBRA DI VETROFIBRE GLASS
FG
FILTRANTESCREENING
PESPOLIESTEREPOLYESTER
PEPOLIETILENEPOLYETHYLENE
POLIETILENEALTA DENSITÀHD POLYETHYLENE
BILACCATODOUBLE-SIDELACQUERED
ALTEZZAWIDTH
RIPETIZIONEREPEAT
FANTASIEFANTASY
UNITISOLIDS
OSCURANTEBLOCKOUT
OUTSIDE VIEW
TRASMISSIONETERMICA
G TOT
GTOT
UPF
UPF
TRASMISSIONELUMINOSA
TRASPARENTETRANSPARENT
RIGATI PARICLASSIC STRIPES
ANTIMUFFAMOULD-RESISTANT
TRASPIRANTETRANSPIRING
GRIGLIAMESH
AUTOPULENTESELF-CLEANING
BASSO ASSORBIMENTOLOW WICKING
SPALMATO PVCPVC COATED
PES
AC
SPALMATO ACAC COATED
PES
PVC
PES
PU
SPALMATO PUPU COATED
LAC
ASPETTO TESSILETEXTILE APPEARANCE
LACCATOLACQUERED
LAC
C O N F O
RM
E A
L R
EG
OL
A
MENTO REACH
- R
EA
CH
C
OM
P
L I A N T -
REACH
LEAFCLEAN
SELF-CLEANING TREATMENT
RESISTE AL FREDDOLOW TEMP. RESISTANT
BASSO RESTRINGIMENTOLOW SHRINK
INSIDE VIEW
ACRILICOACRYLIC
AC
100%
100% OUTDOORACRYLIC
AC
IDROREPELLENTEWATER-REPELLENT
IMPERMEABILEWATERPROOF
SPECIALSPECIAL
SPE
IGNIFUGOFIRE RETARDANT
CARATTERISTICHETECNICHE
TIPOLOGIATESSUTO
SPECIFICHE TECNICHE
ELIMINARE?TRATTAMENTOTESSUTO
TESSILETEXTILE
OEKO-TEX CERT.OEKO-TEX CERT.
PVCPVC
PVC
ANTIMACCHIADIRT-REPELLENT
SOLIDI ALLA LUCECOLOUR STABLE
ANNI GARANZIA YEARS WARRANTY
5
ANNI GARANZIA YEARS WARRANTY
3
10ANNI GARANZIA YEARS WARRANTY
8ANNI GARANZIAYEARS WARRANTY
FIBRA DI VETROFIBRE GLASS
FG
FILTRANTESCREENING
PESPOLIESTEREPOLYESTER
PEPOLIETILENEPOLYETHYLENE
POLIETILENEALTA DENSITÀHD POLYETHYLENE
BILACCATODOUBLE-SIDELACQUERED
ALTEZZAWIDTH
RIPETIZIONEREPEAT
FANTASIEFANTASY
UNITISOLIDS
OSCURANTEBLOCKOUT
OUTSIDE VIEW
TRASMISSIONETERMICA
G TOT
GTOT
UPF
UPF
TRASMISSIONELUMINOSA
TRASPARENTETRANSPARENT
RIGATI PARICLASSIC STRIPES
ANTIMUFFAMOULD-RESISTANT
TRASPIRANTETRANSPIRING
GRIGLIAMESH
AUTOPULENTESELF-CLEANING
BASSO ASSORBIMENTOLOW WICKING
SPALMATO PVCPVC COATED
PES
AC
SPALMATO ACAC COATED
PES
PVC
PES
PU
SPALMATO PUPU COATED
LAC
ASPETTO TESSILETEXTILE APPEARANCE
LACCATOLACQUERED
LAC
C O N F O
RM
E A
L R
EG
OL
A
MENTO REACH
- R
EA
CH
C
OM
P
L I A N T -
REACH
LEAFCLEAN
SELF-CLEANING TREATMENT
RESISTE AL FREDDOLOW TEMP. RESISTANT
BASSO RESTRINGIMENTOLOW SHRINK
INSIDE VIEW
VISION TEXTILESCristal Trio
8163 CRISTAL TRIO
VISION TEXTILESCristal Trio
IT EN DE FR
HUB Protezione solare Solar protection Sonnenschutz Protection solaire
ComposizioneMaterialZusammensetzungComposition
Film in PVC plastificato trasparente stabilizzato UV con liner removibile
PVC film transparent Transparente PVC-Folie, UV-stabilisiert, mit abnehmbarem Liner
Film transparent PVC Plastifié trasparente stabilisé aux UV avec Liner de protection
Spessore / ThicknessStärke / Epaisseur(ISO 2286-3)
0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm
Peso tessuto / WeightGewicht / Poids(ISO 2286-2)
ca 620 g/m² ca 620 g/m² ca 620 g/m² ca 620 g/m²
Durezza / StiffnessHärtegrad / Souplesse(Scala Hand Laminierung)
2S 2S 2S 2S
Altezza del tessutoRoll width / Breite / Laize
140 cm 140 cm 140 cm 140 cm
Lunghezza rotolo / Roll lengthRollenlänge / Longueur de la pièce
40 m 40 m 40 m 40 m
Resistenza alla trazioneBreaking strength ReißkraftRésistance à la traction (ASTM D882)
MD = 240 kg/cm² TD = 220 kg/cm²
MD = 240 kg/cm² TD = 220 kg/cm²
MD = 240 kg/cm² TD = 220 kg/cm²
MD = 240 kg/cm² TD = 220 kg/cm²
Resistenza allo strappoTear strengthWeiterreißfestigkeitRésistance à la déchirure(ASTM D1004)
MD: 60 kg/mmTD: 60 kg/mm
MD: 60 kg/mmTD: 60 kg/mm
MD: 60 kg/mmTD: 60 kg/mm
MD: 60 kg/mmTD: 60 kg/mm
Allungamento alla rotturaElongation at breakBruchlastAllongement à la rupture(ASTM D 882)
MD = ca 200% TD = ca 150%
MD = ca 200% TD = ca 150%
MD = ca 200% TD = ca 150%
MD = ca 200% TD = ca 150%
Resistenza outdoorUv resistance Widerstand Im Freien Résistance aux intemperies(QUV TEST UVA-340NM)
>1000 ore >1000 hours >1000 Stunden >1000 hures
Resistenza alle alte temperatureResistance against heat Hohe TemperaturbeständigkeitRésistance aux hautes la tempèrature(VICAT TEST) (ISO 306)
+65° C +65° C +65° C +65° C
Resistenza alle basse temperatureCold temperature resistanceBeständigkeit Bei Niedrigen TemperaturenResistence aux basses temperatures (COLD CRACK) (ISO 4675)
-15° C -15° C -15° C -15° C
Caratteristiche ottiche e termicheVisual and thermal propertiesOptische Und Thermische EigenschaftenCaracteristiques optiques et thermiques (EN 410)
τv = 89% (visibile)τe = 85% (energetica)
τv = 89% (optisch)τe = 85% (thermisch)
τv = 89% (optisch)τe = 85% (thermisch)
τv = 89% (optique)τe = 85% (thermiques)
Fattore solare / Solar factorSolarfaktor / Facteur solaire(GTOT)
0,57 (Vetro C) - CLASSE 0
0,57 (Vetro C) - CLASSE 0
0,57 (Vetro C) -CLASSE 0
0,57 (Vetro C) - CLASSE 0
Trattamento ai raggi UV con test di 1000 ore / Treated against UV rays tested for 1000 hours / Licht- und UV-stabilisiert (1000-Stunden Xenotest) / Traités anti-UV (xénotest 1000 heures sans altération significative)
* NORMA AMERICANA ASTM Per ulteriori informazioni sulle procedure dei test, visitare il nostro sito www.giovanardi.itASTM AMERICAN REGULATION For further information about tests, please visit www.giovanardi.itAMERIKANISHEN NORMEN ASTM Für weitere Informationen über die Testverfahren, bitte besuchen Sie www.giovanardi.itNORME AMÉRICAINE ASTM Pour officer les procedures d’essai, s’ils vous plait visitez www.giovanardi.it
COD. 8163
VISION TEXTILESCristal Trio
UTILIZZI• chiusure laterali di pergole• tende ad avvolgimento
verticale anche con zip• finestrature• oblò
APPLICATIONS• Windows and
partitioning walls• Windows with zip• windowing• porthole
ANWENDUNGEN• Seitenwände bei Pergolen• Vorhänge mit vertikaler
Umhüllung auch mit Reißverschluss
• Fenster• Bullaugen
APPLICATIONS• fermetures laterales
de pergolas• stores verticaux
avec zip • fermetures• hublots
COLLEZIONE 2018/2021 I dati tecnici possono subire variazioni a seconda dei lotti di produzione e sono soggetti a tolleranza di ±5%COLLECTION 2018/2021 the a. m. technical data can vary according to production lots and are subject to a +/- 5% tolerance. KOLLEKTION 2018/2021 Die technischen Daten sind mittlere Werte mit einer Toleranz von +/- 5%COLLECTION 2018/2021 Les données techniques peuvent varier selon le lot de fabrication et sont sujettes à une tolérance de ±5%.
CRISTAL TRIOZERO
SHRINKAGE
VISION TEXTILES
Le caratteristiche tecniche sono riportate a scopo informativo per una corretta utilizzazione del prodotto; possono essere suscettibili di modifi che in linea con i progressi tecnologicie in funzione delle esigenze di fabbricazione. I dati menzionati sono valori indicativi calcolati in linea con i più importanti standard europei e americani. Giovanardi garantiscela conformità dei suoi prodotti alle normative vigenti e alle specifi che tecniche. L’acquirente si assume la responsabilità per l’errato, inidoneo, non conforme uso e applicazione dei prodotti; nonchè per la messa in opera e l’installazione degli stessi in relazione alle normative, alle regole dell’arte e alle norme sulla sicurezza vigenti nei Paesi destinatari anche con riguardo agli eventuali diritti di terzi.
The technical specifi cations mentioned have a pure informative purpose and are ment for a correct application of the material. The data can be subject to changes according to technological advances and production needs. The mentioned data are indicative values calculated according to the most important European and American standards. Giovanardi guarantees the compliance of its products with the actual standards and with the technical specifi cations. The buyer takes his own responsibility for incorrect, unsuitable and non-compliant application of the products; as well as for its implementation and installation according to the existing regulations, proper work and security laws existing in the destination Countries with particular attention to eventual rights of third parties.
Die angegebenen technischen Daten dienen der korrektenAnwendung des Produktes. Sie können sich aufgrund von neuen Entwicklungen oder Produktionsbedürfnissen verändern. Die angegebenen Daten sind Richtwerte, entsprechend den wichtigsten europäischen und amerikanischen Standards.Die Firma Giovanardi gewährleistet die Konformität ihrer Produkte nach den geltenden Normen und technischen Spezifi kationen. Der Käufer übernimmt die Verantwortungfür den falschen, ungeeigneten Einsatz der Produkte, sowiedie Installation derselben in Bezug auf die Normen, di injenen Ländern gelten, in denen die Produkte eingesetzt werden. Dies gilt auch hinsichtlich eventueller Rechte Dritter.
Les caractéristiques techniques sont indiquèes â titreafi n de permettre une bonne utilisation du produit. Ellespeuvent être sujettes à changement en fonction des progrèsde la technique et des exigences de fabrication. Les donnéesci-dessus sont des valeurs indicatives, calculées conformémentaux principales normes européennes et américaines. La sociétéGiovanardi garantit la conformité de ses produits en fonction des normes en vigueur et des usages. L’acheteur de nos produits a la responsabilité de la mise en oeuvre et de la transformation non conforme ou incorrecte du produit, aussibien que la mise en oeuvre et de l’installation, conformémentaux normes, règles de l’art et sécurité du pays de destinationet en ce qui concerne d’éventuels droits des tiers.
GIOVANARDI SNC | VIA MARCONI 63 | 46039 VILLIMPENTA | MANTOVA | ITALIA | T +39 0376 572011
info@giovanardi.it | www.giovanardi.com
FRANCEGIOFEX FRANCE SAST +33 2 54030472info@giofex.frwww.giofex.fr
UNITED KINGDOMGIOFEX UK LTDT +44 1375 850035info@giofex.co.ukwww.giofex.co.uk
POLANDGIOFEX SPOLSKA ZOOT +48 887 503555info@giofex.plwww.giofex.pl
BULGARIAGIOFEX BULGARIA EOODT +359 32 630065info@giofex.bgwww.giofex.bg
GERMANYGIOFEX DEUTSCHLAND GMBHT +49 371 5611553info@giofex.dewww.giofex.de
SLOVAKIAGIOFEX SLOVAKIA SROT +421 2 38101106info@giofex.skwww.giofex.sk
UNITED ARAB EMIRATES SUNTEXTILIS MIDDLE EASTT +971 4 5157500info@suntextilis.ae
ROMANIAPOLYTEX COM SRLT +40 213265535offi ce@polytex.rowww.polytex.ro
CHINASENSE INTERNATIONAL T +86 186 01299820 info.gz@giovanardi.it
MEXICODISTRIBUIDORA VAGGIT +52 55 6363 5870info@vaggi.com.mxwww.vaggi.com.mx
CROATIASUNTEXTILIS ADRIA DOOT +385 911111641suntextilis.adria@outlook.com
MOROCCOSUNTEXTILIS MAROC SARLT +212 522608467suntextilis@gmail.comwww.suntextilis-maroc.com
DISTRIBUTION NETWORK
German association of fabrics for industry, indoor and outdoorsunprotection
Germanassociation of tarpaulin makers
British blind & shutter association
Industrialfabricsinternational association
Italian association of wood workers and furniture producers
MEMBER OF
TEXOUT.COM
CRISTAL TRIOZERO
SHRINKAGE
Cristal TrioTEXOUT VISION03
.201
9LK
MST
UD
IO