Post on 12-Jul-2018
transcript
FOTOCAMERA DIGITALE
Manuale d’uso IT
• ViringraziamoperaveracquistatounafotocameradigitaleOlympus.Primadiiniziareadusarelavostrafotocamera,leggeteattentamentequesteistruzioniperottenereimiglioririsultatieperunamaggiorduratadellamacchina.Conservateilmanualeinunpostosicuroperfuturoriferimento.
• Primadifarefotografieimportanti,viconsigliamodiscattarealcunefotografiediprova,peracquisirefamiliaritàconlamacchina.
• Alloscopodelcostantemiglioramentodelprodotto,Olympussiriservaildirittodiaggiornareomodificareleinformazionicontenutenelpresentemanuale.
• Leillustrazionidelloschermoedellafotocameramostrateinquestomanualesonostaterealizzatedurantelefasidisviluppoepotrebberopresentaredelledifferenzerispettoalprodottoreale.
SP-590UZ
3IT
Passo1
Passo5
Passo2
Passo4
Passo3
Uso della fotocamera«Tretipidiimpostazionedelleoperazioni»(P.4)
Stampa«Stampadiretta(PictBridge)»(P.54)«Prenotazionidellestampe(DPOF)»(P.57)
Fotografia e riproduzione delle immagini«Fotografia,riproduzioneecancellazione»(P.15)
Preparazione della fotocamera«Preparazionedellafotocamera»(P.11)
Nomi delle parti ¾ .................................. 7
Preparazione della fotocamera ¾ ...... 11
Fotografia, riproduzione ¾
e cancellazione ................................ 15
Uso delle modalità di fotografia ¾ ..... 17
Uso delle funzioni di fotografia ¾ ...... 20
Uso delle funzioni di riproduzione ¾ ...25
Menu per le funzioni di fotografia ¾ ...27
Menu per le funzioni di riproduzione, ¾
modifica e stampa ............................ 40
Menu per altre impostazioni della ¾
fotocamera ....................................... 46
Stampa ¾ ............................................. 54
Utilizzo di OLYMPUS Master 2 ¾ ....... 59
Suggerimenti per l’uso ¾ .................... 61
Appendice ¾ ........................................ 66
Indice ¾ ................................................ 77
Sommario
Controllo del contenuto della confezione
Fotocameradigitale
Copriobiettivoecinghiacopriobiettivo CavoUSB CavoAV
Tracolla QuattrobatterieAA CD-ROMOLYMPUSMaster2
AccessoriomicroSD
Altriaccessorinonvisualizzati:manualed’uso,schedadigaranzia.Icontenutipotrebberovariareinbaseallalocalitàdiacquisto.
4 IT
Leggete «Impostazioni di menu» (P. da 27 a 53) facendo riferimento a questa pagina.
Tre tipi di impostazione delle operazioni
Uso del menuPoteteaccedereavarieimpostazionidellafotocameratramiteimenu,compreselefunzioniutilizzatedurantelafotografia,lariproduzioneelavisualizzazionedelloschermoedidata/ora.
Alcunimenupotrebberononesseredisponibiliinbaseadaltreimpostazionicorrelateoallaposizionedellaghieramodalità.
1 Impostatelaghieramodalitàsuunadelleselezioni.
Ilsimbolo in«Impostazionimenu»(P.27–39)indicalemodalitàdifotografiadisponibili.
2 Premeteilpulsante.Questoesempiomostracomeimpostare•[DIGITALZOOM].
CAMERA MENU
MENUEXIT SET OK
Menuprincipalemodalitàdifotografia
3 Usate789:perselezionareilmenudesiderato,quindipremeteilpulsanteo.
TenendopremutoilpulsanteEvienevisualizzataunaspiegazione(guidamenu)dell’opzioneselezionata.
4 Usate78perselezionareilsottomenudesiderato1,quindipremeteilpulsanteo.
Perspostarvirapidamentealsottomenudesiderato,premete9perevidenziarelaschedadellapagina,quindiusate78 perspostarelapagina.Premete: pertornarealsottomenu1.
Alcunimenucomprendonosottomenuvisualizzatipremendoilpulsanteo.
5 Usate78perselezionareilsottomenu2,quindipremeteilpulsanteo.Dopoavereffettuatol’impostazione,il•displaytornaallaschermataprecedente.
Possonoesserepresentioperazioniaggiuntive.«Impostazionimenu»(P.27–53)
6 Premeteilpulsantepercompletarel’impostazione.
Pulsante Tastiafreccia
Pulsanteo
Pulsantiinuso
PulsanteE
12345
ISO
OFFOFF
CAMERA MENU
AUTOo
FINE ZOOMDIGITAL ZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENUEXIT SET OK
12345
ISO
OFFOFF
CAMERA MENU
AUTOo
FINE ZOOMDIGITAL ZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENU SET OKBACK
DIGITAL ZOOM
OFFON
Schedapagina Sottomenu2
ISO
OFFOFF
12345
CAMERA MENU
SET OK
AUTOo
FINE ZOOMDIGITAL ZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENUEXIT
Sottomenu1
12345
ISO
OFFON
CAMERA MENU
AUTOo
FINE ZOOMDIGITAL ZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENUEXIT SET OK
5IT
Indice menuMenu per le funzioni di fotografia Quandolaghieramodalitàèimpostatasuunaposizionedellamodalitàdifotografia(hPASMrIn),èpossibileregolareleimpostazioni.
Menuprincipalemodalitàdifotografia
Uso del menu FUNC (P. 24)IlmenuFUNCconsentediimpostarelefunzionidimenupiùutilizzateconunminornumerodipassaggi.
Pulsanteo(P.24)
Tastiafreccia
Pulsanteo
Pulsantiinuso
Utilizzo dei pulsanti direttiPoteteaccedereallefunzionipiùutilizzatedellafotocameramedianteipulsantidiretti.
Pulsantediscatto(P.15)
Pulsanteu(monitor/mirino)(P.23)
Pulsantez/m(personalizzazione/riproduzionesequenziale)(P.24,26)
Pulsante7(compensazionedell’esposizione)(P.21)Pulsante9 (macro)(P.22)Pulsante: (flash)(P.21)Pulsante8(autoscatto)(P.22)
Pulsanteq(riproduzione)(P.16)
Pulsanteg/E(guidamenu/cambiodisplayinfo/controllodataeora)(P.4,14,23,25)
Pulsantef/D(SHADOWADJ/cancellazione)(P.16,20)
CAMERA MENU
MENUEXIT SET OK
5
1
2
3 7
6
4
6 IT
1G SLIDESHOW...............P.402H PERFECTFIX..............P.403FBEAUTYFIX................P.414I EDIT
Q(Ridimensiona).....P.41P(Ritaglia)................P.41COLOREDIT..............P.42CALENDAR................P.42FACEFOCUS.............P.42
Menu per le funzioni di riproduzione, modifica e stampa
Quandolaghieramodalitàèimpostatasuq,èpossibileregolareleimpostazioni.
PLAYBACK MENU
MENUEXIT SET OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Menuprincipaleperlamodalitàriproduzione
INDEX.........................P.43EDIT............................P.43MOVIEINDEX.............P.43
5JPLAYBACKMENU0(Proteggi).............P.44y(Ruota)...................P.44R(PostREG)..............P.44INDEXPLAY...............P.44
6K ERASE........................P.45
7L PRINTORDER............P.458ESETUP*
*Ugualeai«Menuperlefunzionidifotografia»
9FSILENTMODE............P.53
1A IMAGEQUALITY.........P.272KCAMERAMENU
WB..............................P.28ISO..............................P.28DRIVE.........................P.29FINEZOOM................P.30DIGITALZOOM..........P.30METERING.................P.30AFMODE....................P.31FOCUSMODE............P.31FULLTIMEAF.............P.32AFPREDICT...............P.32AFILLUMINAT............P.32IMAGESTABILIZER...P.32w(Intensitàflash).....P.33QFLASH..................P.33R(REGimmagini).......P.33>(regolazionefineWB)...................P.33
PICTUREMODE.........P.34SHARPNESS..............P.34CONTRAST................P.34SATURATION.............P.34NOISEREDUCT.........P.34TIMELAPSE................P.351(Lentediconversione)........P.35
R(REGfilmati)............P.353 J...........................P.364GPANORAMA................P.385D RESET.........................P.396 ESETUP
MEMORYFORMAT/FORMAT.................P.46
BACKUP.....................P.46W(Lingua).............P.46PWONSETUP...........P.47MENUCOLOR...........P.47
SOUNDSETTINGS....P.47RECVIEW...................P.48MENUDISPLAY.........P.48LIVEVIEWBOOST.....P.48FILENAME.................P.49PIXELMAPPING........P.49s(Monitor)..............P.50X(Data/ora).............P.50DUALTIME..................P.50PICORIENTATION.....P.50VIDEOOUT.................P.51HDMI..........................P.52u(Istogramma)........P.52MYMODESETUP......P.52m/ft.............................P.53CUSTOMBUTTON.....P.53SLEEP........................P.53
7F SILENTMODE............P.53
Menu per le funzioni di fotografia – continua
7IT
Nome delle parti
1 Spiaautoscatto/IlluminatoreAF......................... P.22,32
2 Microfono....................................... P.443 Flash............................................... P.214 Obiettivo5 Sportellovanobatteria................... P.116 Bloccovanobatteria...................... P.117 Innestotreppiede
Unità fotocamera
12
5
6
78
3
4
9
12
10
11
13
14
8 Altoparlanti9 Ghieradiregolazione
dellediottrie................................... P.2310 Pulsante#(aperturaflash)............ P.2111 Multiconnettore.................. P.51,54,5912 Connettoredialimentazione.......... P.6713 MiniconnettoreHDMI.................... P.5114 Sportellocopriconnettore... P.51,54,59
8 IT
2
1 4
3
13
14
5
6789
18
1516
17
101112
1 Mirino............................................. P.232 Puntodiagganciodellatracolla..... P.113 Monitor................................. P.9,15,504 Pulsanteu(monitor/mirino)........ P.235 Pulsantez /m(personalizzazione/
riproduzionesequenziale)........ P.24,266 Spiadiaccessoscheda................. P.677 Pulsante................................ P.48 Pulsanteq (riproduzione)............ P.169 Tastiafreccia................................. P.13
Pulsante7(compensazionedell’esposizione)........................ P.21Pulsante9(macro)................... P.22Pulsante8(autoscatto)............ P.22Pulsante:(flash)...................... P.21
10 Pulsanteo(OK/FUNC)................. P.2311 Pulsantef/D
(SHADOWADJ/cancellazione)...P.16,2012 Pulsanteg/E (guidamenu/cambiodisplayinfo/
controllodata/ora)............P.4,14,23,2513 Vanoscheda.................................. P.1214 Sportellovanoscheda................... P.1215 Pulsantidellozoom.................. P.20,2516 Pulsantediscatto.................... P.15,1917 Pulsanten................ P.12,13,1518 Ghieramodalità.......................... P.4,15
9IT
Monitor
Display modalità di fotografia
Immaginefissa Filmati
1 Modalitàdifotografia............... P.17,272 Modalitàflash................................. P.213 Modalitàsilenziosa......................... P.534 Stabilizzazioneimmaginedigitale... P.325 Modalitàmacro/supermacro......... P.226 SHADOWADJ................................ P.207 Riduzionedisturbi.......................... P.348 BloccoAE...................................... P.539 Controllodellabatteria............. P.11,6210 BloccoAF(̂ )............................. P.53
Messaafuocomanuale(a)......... P.31AFpredict({)............................. P.32
11 Standbyflash/avvisooscillazionefotocamera/ricaricaflash............... P.61
12 Intensitàflash................................. P.3313 Saturazione.................................... P.3414 Nitidezza........................................ P.3415 Contrasto....................................... P.3416 Lentediconversione...................... P.3517 Registrazionedell’audio........... P.33,35
18 Oradoppia..................................... P.5019 Numerodiimmagini
memorizzabili/temporegistrazioneresiduo.......... P.16,19,68
20 Memoriacorrente........................... P.6721 CrocinoAF......................... P.15,24,3122 Autoscatto...................................... P.2223 Diaframma...................................... P.1724 Tempodiposa............................... P.1725 Compensazionedell’esposizione... P.2126 Compressione/
Velocitàfotogrammi....................... P.2727 Dimensioneimmagine.................... P.2728 Misurazione.................................... P.3029 ISO................................................. P.2830 Bilanciamentodelbianco............... P.2831 Drive............................................... P.2932 Regolazionefinebilanciamento
delbianco....................................... P.33
12M
+2.0 1/400 F3.5
+2.0+2+2+2
4IN
ISO1600
AFL
NR AEL
+2.0
12s12sFINE
C
+2.0 IN 00:34VGA
1512s12s
110
1112
1314
1516
171819
202324 2225
3132
3029282726
2 54 96 7 83
21
1
171819
21
202225
3230
282726
2 54 93 6
12M
+2.0 1/400 F3.5
+2.0+2+2+2
4IN
ISO1600
AFL
NR AEL
+2.0
12s12sFINE
C
+2.0 IN 00:34VGA
1512s12s
110
1112
1314
1516
171819
202324 2225
3132
3029282726
2 54 96 7 83
21
1
171819
21
202225
3230
282726
2 54 93 6
10 IT
Display modalità riproduzione
Immaginefissa Filmati
1 Modalitàsilenziosa......................... P.532 Prenotazionedistampa/
numerodistampe.......................... P.573 Registrazionedell’audio........... P.33,354 Proteggi.......................................... P.445 Riproduzioneinsequenza
(indice/presentazione).................... P.266 Controllodellabatteria............. P.11,627 Tempodiposa............................... P.178 Diaframma...................................... P.17
9 Compensazionedell’esposizione... P.2110 Bilanciamentodelbianco............... P.2811 Dimensioneimmagine.................... P.2712 Numerofile..................................... P.4913 Numerofotogramma
Tempodiriproduzione/tempototalediregistrazione..................... P.16
14 Memoriacorrente........................... P.6715 Compressione/
velocitàfotogrammi....................... P.2716 ISO................................................. P.2817 Dataeora................................. P.13,50
2009.08.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
VGA15
1217
1011
13
15
3 4 61
1416 15 14
12M
2009.08.26 12:30 4
+2.0F3.5
10
IN
x
100-0004NORM
1/1000
ISO 1600
2
1112
10
87
9
13
3 4 651
17
11IT
Preparazione della fotocamera
Inserimento delle batterie
Fatescorrereilbloccodelvanodellabatteriada• )a=everificatechelosportellodelvanobatteriasiabloccatocorrettamente(7).Incasocontrariolosportellodelvanobatteriapotrebbeaprirsidurantel’utilizzoelebatteriepotrebberofuoriuscireconconseguenteperditadidatidell’immagine.
Peritipidibatterieutilizzabili,consultate«Misuredisicurezzaperlebatterie»(P.66).Seutilizzatebatteriericaricabili,ènecessarioricaricarle.
Spegnetelafotocameraprimadiaprireochiudereilcoperchiodelvanobatteria.
Quando sostituire le batterieSostituitelebatteriequandoappareilmessaggiovisualizzatodiseguito.
Fissaggio della tracolla e del copriobiettivo
1
2
4
3
5
Tiratebenelatracollainmodochenonsiallenti.
Attaccatelatracollaall’altropunto•diaggancionellostessomodo.
1
3
2
Bloccovanobatteria
BATTERYEMPTY
Partesuperioredestradelmonitor
Messaggiodierrore
Lampeggiainrosso
12 IT
Uso della scheda microSD/microSDHC (venduta a parte)
LaschedamicroSD/microSDHC(diseguitoindicatacomelaschedamicroSD)èanchecompatibileconquestafotocameramediantel’accessoriomicroSD.
«Usodell’accessoriomicroSD»(P.69).
1 Inserite la scheda microSD nell’accessorio.
2 Inserite l’accessorio microSD nella fotocamera.
Per rimuovere la scheda microSD
Nontoccatedirettamentel’areadeicontattidell’accessoriomicroSDedellaschedamicroSD.
Inserimento della scheda xD-Picture Card™ (venduta a parte) nella fotocamera
Questafotocameraconsentediscattareunmaggiorenumerodifotografieeregistrarefilmatipiùlunghitramitel’usodiunaschedaxD-PictureCard(vendutaaparte)rispettoallamemoriainterna.
«UsodiunaschedaxD-PictureCard»(P.67)
Premeteilpulsantenperspegnerelafotocameraprimadiinserireorimuoverelascheda.
NoninseritealcunoggettodifferentedaxD-PictureCardodall’accessoriomicroSDnellafotocamera.
Spingetelaschedafinoalclic.
Nontoccatel’areadicontattodirettamente.
Per rimuovere la scheda xD-Picture Card
1 2
Spingetelaschedafinoalclicinmodochepossauscireliberamente,quindiafferratelaedestraetela.
«Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)/duratadiregistrazionecontinua(filmati)nellamemoriainternaenellaschedaxD-PictureCard»(P.68).
TiratelaschedamicroSDversol’esterno.
1
32
Sportellovanoscheda
Areadeicontattielettrici
Incavo
Pulsanten
Inseritelaschedafinoinfondo.
Incavo
Areadeicontattielettrici
13IT
Impostazione di data e ora
Dataeoraquiimpostatevengonosalvateneinomideifilediimmagine,nellestampecondataeinaltridati.
1 Rimuovete il copriobiettivo e premete il pulsante n per accendere la fotocamera.Sedataeoranonsonoimpostate,viene•visualizzatalaschermateperimpostarle.
X
Y M
Y M D
D TIME
---- -- -- -- --
MENUCANCEL
Schermataimpostazionedidataeora
2 Usate 78 per selezionare l’anno per [Y].
2009 -- -- -- --
X
Y M
Y M D
D TIME
MENUCANCEL
3 Premete : per salvare l’impostazione per [Y].
2009 08 -- -- --
X
Y M
Y M D
D TIME
MENUCANCEL
Tasti a freccia e guida operativa
Isimboli,KJLMvisualizzatiinvarieschermatediimpostazioneeriproduzionefilmatiindicanocheoccorreutilizzareitastiafreccia.
Leguideoperativevisualizzateinfondoalloschermoindicanocheoccorreutilizzareilpulsante,o,ipulsantidellozoomoilpulsanteD.
1
4
2
5
3
6
IN
OKMENUBACK GO
SEL. IMAGE
SET OKW T
CAMERA MENU
MENUEXIT SET OK
Guidaoperativa
2009.08.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
/
2009 08 26 12 30
OK
X
Y M D
TIME
MENUCANCEL SET
Y M D
OK
CALENDAR
SET
M
Tastiafreccia
K
L
J
14 IT
Cambiare la lingua
Poteteselezionarelalinguadimenuemessaggidierrorevisualizzatisulmonitor/mirino.
1 Premete il pulsante , quindi 789: per selezionare [E] (SETUP).
SETUP
MENUEXIT SET OK
2 Premete il pulsante o.
12345
BACKUP
NORMAL
SETUP
ENGLISHPW ON SETUPMENU COLOR
MEMORY FORMAT
MENUEXIT SET OK
3 Usate 78 per selezionare [W], quindi premete il pulsante o.
4 Usate 789: per selezionare la lingua, quindi premete il pulsante o.
5 Premete il pulsante .
4 Analogamente ai Passi 2 e 3, usate i pulsanti 789: e o per impostare [M] (mese), [D] (giorno), [TIME] (ore e minuti) e [Y/M/D] (ordine data).
Perun’impostazioneprecisadell’ora,premeteilpulsanteoquandol’orologioindica00secondi.
Percambiaredataeora,regolatel’impostazionedalmenu.[X(Data/ora)](P.50).
Per controllare data e oraPremeteilpulsantegconlafotocameraspenta.L’oracorrentevienevisualizzatapercirca3secondi.
15IT
Fotografia, riproduzione e cancellazione
Fotografia con le impostazioni automatiche (modalità h)
Sitrattadiunamodalitàcompletamenteautomaticacheconsenteall’utentediscattarelefotopremendosemplicementeilpulsantediscatto.Leimpostazioninelmenudifotografianonpossonoesseremodificatenellamodalitàh.
1 Rimuovete il copriobiettivo.
2 Impostate la ghiera modalità su h.
3 Premete il pulsante n per accendere la fotocamera.
Premetenuovamenteilpulsantenperspegnerelafotocamera.
4 Impugnate la fotocamera e componete l’immagine.
5 Premete a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto.Quandolafotocamerasimetteafuocosul•soggetto,l’esposizioneèbloccataeilcrocinoAFdiventaverde.
Lafotocameranonèingradodimettere•afuocoseilcrocinoAFlampeggiaincolorerosso.Provatearimettereafuoco.
«Messaafuoco»(P.63).
6 Per scattare la fotografia, premete delicatamente a fondo il pulsante di scatto facendo attenzione a non muovere la fotocamera.
Per visualizzare le immagini durante la ripresaPremendoilpulsanteqsiattivalariproduzionedelleimmagini.Pertornareallamodalitàdifotografia,premeteilpulsanteqoppureilpulsantediscattoametà.
Per registrare filmati«Registrazionedifilmati(modalitàA)»(P.19).
Per spegnere la fotocameraPremeteilpulsantenperspegnerelafotocamera,quindiriposizionateilcopriobiettivosull’obiettivo.
12M
4IN
AUTO $$
NORM
Monitor(schermatamodalitàstandby)
Numerodiimmaginimemorizzabili(P.68)
12M
4IN
AUTO
NORM
$$
Presaorizzontale
Presaverticale
Monitor
AUTO $$
CrocinoAF
Premereametà
AUTO $$
Schermatacontrolloimmagine
Premereafondo
16 IT
Primo (ultimo) fotogramma/avanzamento fotogramma:Durantelapausa,premete7 pervisualizzareilprimofotogramma,quindi8pervisualizzarel’ultimo.Premete9 pervisualizzareilfotogrammaprecedente,quindi: pervisualizzareilfotogrammasuccessivo.Premeteilpulsanteoperriprenderelariproduzione.
2009.08.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
/
Durantelapausa
Per interrompere la riproduzione del filmatoPremeteilpulsante.
Cancellazione delle immagini durante la riproduzione (cancellazione singola immagine)
1 Premete il pulsante D quando viene visualizzata l’immagine da cancellare.
ERASE
OK
IN
NOYES
SETCANCEL MENU
2 Premete 7 per selezionare [YES], quindi il pulsante o.
[KERASE](P.45).
Visualizzazione delle immagini
1 Impostate la ghiera modalità su q.
2 Usate 789: per selezionare un’immagine.
Visualizza10fotogrammi
primadell’immaginecorrente
Visualizzal’immaginesuccessiva
Visualizzal’immagineprecedente
Visualizza10fotogrammidopol’immaginecorrente
Potetecambiareladimensionedivisualizzazionedelleimmagini.«Vistaindice,vistacalendarioevistaingrandita»(P.25)
Per riprodurre i filmatiSelezionateunfilmatoepremeteilpulsanteo.
2009.08.26 12:30100-0004
4INMOVIE PLAY OK
Filmati
Funzioni durante la riproduzione del filmatoVolume:Durantelariproduzione,premete78.Avanzamento veloce/riavvolgimento:Selezionatecon9:.Aognipressionedelpulsante,lavelocitàdiriproduzionecambiatra2x,20xestandard(1x)nelladirezionedelpulsantepremuto.Pausa:Premeteilpulsanteo.
1IN
12M
2009.08.26 12:30100-0001NORM
Immagineriproduzione
Numerodifotogrammi2009.08.26 12:30
100-000400:12 /00:34IN
Durantelariproduzione
Tempotrascorso/tempototalediregistrazione
17IT
Uso delle modalità di fotografia
Uso della modalità più adatta per la scena di ripresa (modalità )
1 Impostate la ghiera modalità su .
PORTRAIT
SET OKMENUEXIT
L’immaginecampioneelespiegazionisuimetodi•difotografiaidoneiverrannovisualizzatisulloschermo.LespiegazionivengonovisualizzateanchepremendoilpulsanteE.
2 Usate 78 per selezionare la modalità di fotografia più adatta per la scena, quindi premete il pulsante o per impostare.
Perpassareaun’altramodalitàdifotografia,usateilmenu.[J](P.36).
Fotografare con le impostazioni di diaframma e tempo di posa ottimali (modalità P).
Inquestamodalità,poteteutilizzareleimpostazioniautomatichedellafotocameracheconsentonol’eventualemodificadiun’ampiagammadialtrefunzionifotografiche,comelacompensazionedell’esposizione,ilbilanciamentodelbiancoecosìvia.
1 Impostate la ghiera modalità su P.
Selezione del diaframma per le fotografie (modalità A)
Inquestamodalità,iltempodiposavieneimpostatoautomaticamentedallafotocamera.Ciòèutileperfotografarementresicontrollal’intervalloincuiilsoggettoappareafuoco.
1 Impostate la ghiera modalità su A.
2 Dopo aver premuto 7, selezionate il diaframma mediante 78, quindi premete il pulsante o.
7 : L’aperturadeldiaframmaaumenta(l’intervalloincuiisoggettisonoafuocoaumenta).
8 : L’aperturadeldiaframmadiminuisce(l’intervalloincuiisoggettisonoafuocodiminuisce).
Quandoilvaloredeldiaframmaèrosso,nonèpossibileottenerel’esposizionecorretta.
12M
4INNORM
Iconacheindicalamodalitàdi
fotografiaimpostata
NR
12M
P
4INNORM 1/400 F3.5
Tempodiposa Diaframma
IndicatoremodalitàP
1/1000 F4.0
A
12M
4INNORM
NR
Tempodiposa Diaframma
IndicatoremodalitàA
18 IT
Selezione del tempo di posa per le fotografie (modalità S)
Inquestamodalità,ildiaframmavieneimpostatoautomaticamentedallafotocamera.Ciòèutileperfotografareunsoggettoinmovimento,adesempionellefotografiesportive.
1 Impostate la ghiera modalità su S.
2 Dopo aver premuto 7, selezionate il tempo di posa mediante 78, quindi premete il pulsante o.
7 : Iltempodiposadiminuisce(isoggettichesimuovonovelocementevengonofotografaticomesefosserofermi).
8 : Iltempodiposaaumenta(isoggettiinmovimentoappaionopiùsfocati).
Quandoiltempodiposaèrosso,nonèpossibileottenerel’esposizionecorretta.
Selezione di diaframma e tempo di posa per le fotografie (modalità M)
Questamodalitàconsentediimpostaremanualmentediaframmaetempodiposa.
1 Impostate la ghiera modalità su M.
2 Dopo aver premuto 7, selezionate il diaframma/tempo di posa mediante 789:, quindi premete il pulsante o.
9 : L’aperturadeldiaframmaaumenta.
: : L’aperturadeldiaframmadiminuisce.
7 : Iltempodiposadiminuisce.
8 : Iltempodiposaaumenta.
QuandoladifferenzatraleesposizionicorrenteecorrettaeccedeEV±3.0,l’indicatorediventarosso.
Fotografie con lunga esposizione (bulb)Impostateiltempodiposasu[BULB]premendo8.Laposarimaneapertapertuttoiltempoincuiilpulsantediscattorimanepremuto.
Puòrimanereapertoperunmassimodi8minuti.Ciòèpossibilesoloquando[ISO](P.28)èimpostatosu[64].
1/100 F2.8
S
12M
4INNORM
NR
Tempodiposa Diaframma
IndicatoremodalitàS
1/1000 F2.8+2.0
M
12M
4INNORM
NR
Tempodiposa Diaframma
IndicatoremodalitàM
Differenzatraleesposizionicorrenteecorretta
19IT
Registrazione di filmati (modalità n)
1 Impostate la ghiera modalità su n.
Per registrare l’audio durante la ripresa[R(REGfilmati)](P.35)
Per usare lo zoom durante la registrazione dell’audioLozoomotticononèdisponibiledurantelaregistrazione.Usate[DIGITALZOOM](P.30).
2 Premete a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto, quindi premete delicatamente a fondo il pulsante per avviare la registrazione.
3 Premete delicatamente a fondo il pulsante di scatto per arrestare la registrazione.
Miglioramento del colore e della grana della pelle (modalità I)
Lafotocamerarilevailvisodiunapersonaeconferisceallapelleunaspettoliscio,traslucidoperscattarelafotografia.
1 Impostate la ghiera modalità su I.
2 Puntate la fotocamera verso il soggetto. Controllate la cornice che appare attorno al volto individuato dalla fotocamera, quindi premete il pulsante di scatto per fotografare.Vengonosalvatesial’immaginenonmodificata•chel’immaginemodificata.
Sel’immaginenonpuòessereritoccata,viene•salvatasolol’immaginenonmodificata.
Peralcunisoggetti,lacornicepuònonapparireorichiedereuncertotempoprimadiapparire.Inoltrequestafunzionepotrebbenonavereeffettivisibilisualcunisoggetti.
La[IMAGESIZE]dell’immagineritoccataèlimitataa[J]oinferiore.
12M
4INNORM
IndicatoremodalitàI
00:34IN15
E
IndicatoremodalitàA
00:34
REC
Rossodurantelafotografia
Temporegistrazioneresiduo(P.67)
Premereametà
Premereafondo
20 IT
Uso delle funzioni di fotografia
Schiarire un soggetto in controluce (SHADOW ADJ*1)
Lafotocameraèingradodirilevareilvoltodiunsoggettoincontroluceeloschiarisce.*1 Shadowadjustmenttechnology
1 Premete il pulsante f.
P $$ OFF
OKOK
OFF ON
SET
SHADOW ADJ
NR
2 Usate 9: per selezionare [ON], quindi premete il pulsante o per impostare.
3 Puntate la fotocamera verso il soggetto. Controllate la cornice che appare attorno al volto individuato dalla fotocamera, quindi premete il pulsante di scatto per fotografare.
Peralcunisoggetti,lacornicepuònonapparireorichiedereuncertotempoprimadiapparire.
[METERING](P.30)vienefissatoautomaticamentesu[ESP]e[AFMODE](P.31)su[FACEDETECT].
[i]passaautomaticamentesu[j].Inoltre,nelloscattosequenziale,questafunzioneèapplicatasoloalprimofotogramma.[DRIVE](P.29)
Uso dello zoom ottico
Ipulsantidellozoomconsentonodiregolareilcampodifotografia.
PRessioneversol’estremità
grandangolare(W)
Pressioneversol’estremitàteleobiettivo(T)
Zoomottico:26x/Zoomdigitale:5x
L’usodi[IMAGESTABILIZER](P.32)èconsigliatosesifotografaconlozoomteleobiettivo.
Per prendere immagini più grandi senza ridurre la qualità dell’immagine[FINEZOOM](P.30)
Per scattare immagini più grandi[DIGITALZOOM](P.30)
L’aspettodellabarradellozoomidentificalostatodifinezoom/zoomdigitale.
W T12M
P
4INNORM 1/400 F3.5
W T12M
P
4INNORM 1/400 F3.5
NR NR
Barradellozoom
Gammafinezoom
Gammazoomdigitale
Quandoutilizzarelozoomottico
Quandoutilizzarefinezoom
Quandoutilizzarelozoomdigitale
Gammazoomottico
21IT
Voce Descrizione
FLASHOFF Ilflashnonscatta.
SLOW
Ilflashsiaccendeconuntempodiposalungosubitodopol’aperturadell’otturatore(sinc.primatendina).Vengonocatturatiilsoggettoinprimopianoelascenanotturnasullosfondo.
RED-EYESLOW
Combinaipre-flashperlariduzionedell’effettoocchirossiconilflashinSLOW(sinc.primatendina).
SLOW2
Ilflashsiaccendeconuntempodiposalungosubitoprimadellachiusuradell’otturatore(sinc.secondatendina).Puòessereutilizzatopercreareeffetticomelacreazionedistrisceprovocatedaifanalidelleauto.
*1 NonpuòessereimpostatonellemodalitàSeM.
Regolazione della luminosità (compensazione dell’esposizione)
Poteteregolarelaluminositàstandard(esposizionecorretta)impostatadallafotocamerabasatasullamodalitàdifotografia(eccettocheperM)inmodocherisultipiùchiaraopiùscuraperottenereloscattodesiderato.
1 Premete 7.
2 Usate 9: per regolare la luminosità, quindi premete il pulsante o per impostare.
Uso del flash
Poteteselezionarelefunzionidelflashpiùadatteinbaseallecondizionidiripresaeottenerel’immaginedesiderata.
1 Premete il pulsante # per aprire il flash integrato.
Nonpoteteregolareleimpostazionidelflashconilflashchiuso.
Per disattivare il flashSpingeteilflashnellafotocamera.Vieneselezionatalamodalità$(FLASHOFF).
2 Premete :.
P
OK
1/400 F3.51/400 F3.5
OK
AUTO ! # $ L N
AUTO
SET
FLASH AUTO
NR
3 Usate 9: per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante o per impostare.
Voce Descrizione
FLASHAUTO*1
Ilflashsiaccendeautomaticamenteincondizionidiscarsailluminazioneeincontroluce.
REDEYE*1Vieneemessaunaseriedipre-flashperridurreilfenomenodegliocchirossinellefotografie.
FILLINIlflashsiaccendeindipendentementedallecondizionidiluce.
RED-EYE+FILL-IN
Dopoipre-flashcheriduconol’effettoocchirossi,ilflashsiaccendeindipendentementedallalucedisponibile.
Pulsante#
1/1000 F8.0+2.0
P
Valoredicompensazionedell’esposizione
::Schiarisce9:Scurisce
22 IT
Fotografie in primo piano (foto macro)
Questafunzioneconsenteallafotocameradimettereafuocoefotografaresoggettiravvicinati.
1 Premete 9.
P $$
OKOK
OFF% &
SET
OFF
OFF NR
2 Usate 9: per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante o per impostare.
Voce Descrizione
OFF Lamodalitàmacroèdisattivata.
MACRO Consentedifotografareaunadistanzadi10cm*1dalsoggetto.
SUPERMACRO Consentedifotografareaunadistanzadi1cm*2dalsoggetto.
*1 Quandolozoomènellaposizionepiùestesa(W).*2 Lozoomvienefissatoautomaticamente.
Uso dell’autoscatto
Dopoaverpremutoametàilpulsantediscatto,lafotografiavienescattatadopounbreveritardo.Fissandolafotocamerasuuntreppiede,questafunzioneconsentedifotografarviaunadeterminatadistanzadallafotocamera(h)odiscattarefotografiesenzaoscillazionidellafotocamera(k).
1 Premete 8.
OFF
P $
OFF12s
2s
Y$$
12M
NORM 1/400 F3.51/400 F3.5
OKOKSET
SELFTIMER
2 Usate 78 per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante o per impostare.
Voce Descrizione
OFF Disattival’autoscatto.
12sSELFTIMER
Dopol’impostazione,sepremeteametàilpulsantediscatto,laspiadell’autoscattosiaccendepercirca10secondi,quindilampeggiapercirca2secondiprimadiscattarelafotografia.
2sSELFTIMER
Dopol’impostazione,sepremeteametàilpulsantediscatto,laspiadell’autoscattolampeggiapercirca2secondiprimadiscattarelafotografia.
Lamodalitàautoscattovienedisattivataautomaticamentedopounoscatto.
Per disattivare l’autoscatto dopo l’avvioPremetedinuovo8.
Nonpoteteimpostarel’autoscattoquando[AFPREDICT](P.32)èimpostatosu[ON]o[DRIVE](P.29)su[PRE-CAPTUREON].
23IT
Passare dal monitor al mirino
Ilmonitoreilmirinosonodisponibilipercomporreunoscatto.Inalcunicasiilmonitorpuòrisultaredifficiledavedereacausadell’eccessivaluminositàriflessaosefotografateincondizionidicielosereno.Intalicasi,utilizzateilmirinopercomporreloscatto.
1 Premete il pulsante u.Aognipressionedelpulsante,ildisplaydella•fotocameraalternatramonitoremirino.
Per visualizzare immagini più chiare attraverso il mirinoRuotatelaghieradiregolazionediottriementreosservateattraversoilmirinofinchéisoggettiappaiononitidi.
Cambio visualizzazione informazioni di ripresa
Potetecambiarelavisualizzazionedelleinformazionisuschermoinbaseallasituazione,adesempioperlanecessitàdiunavisionechiaradelloschermooperfareunaprecisacomposizioneconlagriglia.
1 Premete il pulsante gLeinformazionisullaripresavisualizzate•cambianonell’ordineindicatodiseguitoaognipressionedelpulsante.«Visualizzazionemodalitàdiripresa»(P.9).
[u(Istogramma)](P.52).
Lettura dell’istogramma
Ghieradiregolazionedellediottrie
Mirino
Pulsanteu12s12s
12M
+2.0
P
4INNORM
ISO1600
1/400 F3.5
12s12s
12M
+2.0
P
4INNORM
ISO1600
12s12s1/400 F3.5
12M
+2.0
P
4IN
ISO1600
NORM
12s12s1/400 F3.5
NR
NR
NR
Normale
Nessunainformazione
Istogramma
Griglia
Seilpiccoriempiebuonapartedelfotogramma,l’immagineappariràquasiinteramentebianca.
Seilpiccoriempiebuonapartedelfotogramma,l’immagineappariràquasiinteramentenera.
Lasezioneinverdemostraladistribuzionedell’illuminazionenelcentrodelloschermo.
24 IT
Blocco della posizione di esposizione e/o messa a fuoco per lo scatto (AE LOCK/AF LOCK)
Dopoaverimpostatolaposizionediesposizionee/omessaafuocoperunsoggettonellamodalitàfotografia,potetecontinuareascattareconlastessaesposizione,messaafuocooentrambe(AELOCK,AFLOCKoAFLOCK+AELOCK)ancheselacomposizionedelloscattocambia.
1 Assegnate [AE LOCK], [AF LOCK] o [AF LOCK + AE LOCK] al pulsante z.Nell’impostazionepredefinita,[AELOCK]•èassegnatoaquestopulsante.
[CUSTOMBUTTON](P.53).
2 Componete lo scatto e premete il pulsante z.L’impostazionedellaposizionediesposizione/•messaafuocoassegnataalpasso1vienebloccata.
Quandoimpostate[AFLOCK+AELOCK]
Per annullare questa impostazionePremetedinuovoilpulsantezinmododanonvisualizzarepiùl’indicatoreB/^.
3 Dopo aver cambiato la composizione dello scatto, premete il pulsante di scatto.
Uso di una funzione assegnata al pulsante z (pulsante Personalizzazione)
Consentediregistrarelefunzionipiùutilizzate(tranneh,I,A).Dopolaregistrazione,potreteselezionareleimpostazionidirettamentedalpulsanteinvecedivisualizzareilmenu.
[CUSTOMBUTTON](P.53).
1 Premete il pulsante z.
P
OKOK
OFF ON
SET
FINE ZOOM
NR
2 Usate 9: per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante o per impostare.
Uso del menu FUNC
IlmenuFUNCfornisceleseguentifunzionidimenucheèpossibilerichiamareeimpostarerapidamente.
[DRIVE](P.29)•[WB](P.28)•[METERING](P.30)•[•AIMAGEQUALITY](P.27)[MYMODESETUP](P.52)•[ISO](P.28).•
Quandolaghieramodalitàèimpostatasur,s–dsonoselezionabili.
1 Premete il pulsante o prima di fotografare.
c
12M12M
33ISO1600
FINE
MY MODE 2
2 Usate 78 per selezionare la funzione di menu e 9: per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante o per impostare.
1/400 F3.5
PAFL
AEL
IndicatoreB
^segno
CrocinoAF
25IT
Uso delle funzioni di riproduzione
Vista indice, calendario e in primo piano
Levisteindiceecalendarioconsentonolarapidaselezionediun’immaginedidestinazioneelavistainprimopiano(ingrandimentofinoa10x)consentedicontrollareidettaglidell’immagine.
1 Ruotate i pulsanti dello zoom.
Verso W Verso T
Per selezionare un’immagine nella vista indiceUsate789:perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteopervisualizzarel’immagineselezionatainunavistaasingolaimmagine.
Per selezionare le immagini nella vista calendarioUsate789:perselezionareunadata,quindipremeteilpulsanteooruotateilpulsantedellozoomversoTpervisualizzareleimmaginipresenelladataselezionata.
Per scorrere l’immagine nella vista in primo pianoUsate789: perpassareall’areadivisualizzazione.
Cambio della visualizzazione informazioni immagine
Potetecambiareleinformazionisullafotografiavisualizzatesulloschermo.
1 Premete il pulsante gLeinformazionivisualizzatesull’immagine•cambianonell’ordineindicatodiseguitoaognipressionedelpulsante.
[u(Istogramma)](P.52),«Letturadiunistogramma»(P.23).
Vistaindice
Vistasingolaimmagine
Vistainprimopiano
4IN
12M
2009.08.26 12:30100-0004NORM
2009.08.26 4IN12:30 2009.08.26 12:30
10x
4IN
2009.08.26 12:30 4IN2009.08.26 12:30 4IN
T
TW
W
W
T
T
W
W TW
8 26 27 28 1SUN MON TUE WED THU FRI SAT
2009
2 3 4 5 6 7 89 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 2830 1 2 3 IN
2931
313029
Vistacalendario
2009.08.26 12:30 4100-0004
IN
12MNORM
12M
2009.08.26 12:30 4100-0004
+2.0F3.51/1000
IN
ISO 400
NORM
12M
2009.08.26 12:30
+2.0F3.5
4IN
NORM
1/1000
ISO 400
Normale
Dettagliata
Istogramma
Nessunainformazione
26 IT
Riproduzione di immagini sequenziali
Perimmaginiscattateinsequenzaconlefunzionidiseguito,vienevisualizzatosoloilprimofotogramma.
[j],[\],[]],[i],[7],[TIMELAPSE],[SSMILESHOT]
1 Selezionate un’immagine con l’icona di scatto in sequenza durante la riproduzione.
«Visualizzazionedelleimmagini»(P.16).
Per eseguire una riproduzione automaticaPremeteilpulsanteo.Tutteleimmaginiscattateinsequenzavengonoriprodotteautomaticamente.
Per visualizzare la vista indicePremeteilpulsantem.Perannullare,premetedinuovoilpulsantem.
2INBACK
Applicando[0(Proteggi)](P.44),[y(Ruota)](P.44),[LPRINTORDER](P.45)ed[ERASE](P.16)quandosivisualizzailprimofotogramma,l’impostazionevieneapplicataatutteleimmaginiscattateinsequenza.
Perapplicareleimpostazionisingolarmenteaogniimmagine,passateallavistaindiceprimadiimpostare.
Riproduzione delle fotografie panoramiche
Potetescorrereleimmaginipanoramichecombinatemediante[COMBINEINCAMERA1]o[COMBINEINCAMERA2]perlavisualizzazione.
[GPANORAMA](P.38).
1 Selezionate un’immagine panoramica durante la riproduzione.
«Visualizzazionedelleimmagini»(P.16).
NORM
2009.08.26 12:30 2100-0003
2 Premete il pulsante o.
Operazioni durante la riproduzione dell’immagine panoramica
Teleobiettivo/grandangolare
: Ruotateipulsantidellozoom.
Direzione riproduzione
: Premete789:durantelariproduzionezoomperscorrerenelladirezionedelpulsantepremuto.
Pausa : Premeteilpulsanteo.
Riavviate lo scorrimento
: Premeteilpulsanteo.
Interrompere la riproduzione
: Premeteilpulsante.
Iconascattoinsequenza
2INEXPAND100-0002
12M
Areadivisualizzazionecorrente
27IT
Menu per le funzioni di fotografiaSelaghieramodalitàèimpostatasuunamodalitàdifotografia,poteteeseguireleimpostazioni.
L’iconavicinoa indicalaposizionedellaghieramodalitàquandoimpostatelefunzioni.
Leimpostazionipredefinitedellafunzionesonoevidenziatein .
Selezione della qualità dell’immagine appropriata per l’applicazione [A IMAGE QUALITY]AIMAGEQUALITY
:hP A S M r I
Immagini fisse
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione
IMAGESIZE
12M(3968x2976) AdattoperstampeinformatisuperioriadA3.
5M(2560x1920) AdattoperstampeinformatoA4.
3M(2048x1536) AdattoperstampeinformatofinoadA4.
2M(1600x1200) AdattoperstampeinformatoA5.
1M(1280x960) Adattoperstampeinformatocartolina.
VGA(640x480) Adattoperlariproduzionediimmaginisultelevisoreeilloroimpiegoine-mailesitiWeb.
16:9G(3968x2232)Adattoperrendereperfettamentesoggettiestesicomeipanoramieutilizzarel’interoschermopervisualizzareimmaginisuTVwidescreen.UtilizzatoinoltreperstampeinformatiA3.
16:9F(1920x1080)Adattoperrendereperfettamentesoggettiestesicomeipanoramieutilizzarel’interoschermopervisualizzareimmaginisuTVwidescreen.UtilizzatoinoltreperstampeinformatoA5.
COMPRESSIONFINE Ripresaadaltaqualità.
NORMAL Ripresaaqualitànormale.
:A
Filmati
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione
IMAGESIZEVGA Ladimensioneimmagineèfissataa640x480.Vieneriprodotta
aschermointero.
QVGA Ladimensioneimmagineèfissataa320x240.
FRAMERATEN30fps*1
Fornisceimmaginivideopiùfluide.Vienedatalaprioritàallaqualitàdelleimmagini.
O15fps*1Fornisceimmaginivideostandard.Vienedatalaprioritàallalunghezzadelfilmato.
*1 fotogrammipersecondo
«Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)/duratadiregistrazionecontinua(filmati)nellamemoriainternaenellaschedaxD-PictureCard»(P.67)
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
28 IT
Regolazione del colore dell’immagine [WB]
KCAMERAMENUWB
:P A S M r I A
Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione
AUTO — Lafotocameraregolaautomaticamenteilbilanciamentodelbiancoinbaseallascenadiripresa.
PRESET
5 Perfotografareall’esternoincondizionidicielosereno.
3 Perfotografareall’esternoincondizionidicielonuvoloso.
1 Perfotografareinambientiilluminaticonlampadealogene.
wPerfotografareinambientiilluminaticonlampadefluorescenti(illuminazionedomestica,ecc.).
xPerfotografareincondizionidilucefluorescenteneutra(lampadedatavolo,ecc.).
yPerfotografareincondizionidilucebiancafluorescente(uffici,ecc.).
V (One-touchWB)(Passateallaschermatadelleimpostazioni).
Perdefinireunbilanciamentodelbiancopiùprecisodell’impostazionestandarddibilanciamentodelbianco,[AUTO]o[PRESET].
Per impostare One-touch WBSelezionate[V]epuntatelafotocamerasuunfogliodicartabiancocheriempialoschermo,accertandovichenonvisianoombre,quindipremeteilpulsanteo.
Selezione della sensibilità ISO [ISO]
KCAMERAMENUISO
:P A S M r
Unmetodoperindicarelavelocitàdellapellicoladell’ISO(InternationalOrganizationforStandardization).(adesempio,«ISO100»).
Nell’impostazioneISO,sebbenevaloripiùpiccolidetermininounaminoresensibilità,poteteottenereimmaginichiareincondizionidipienaluminosità.Valoripiùgrandideterminanounamaggioresensibilitàeconsentonodifotografarecontempidiposaminoriancheincondizionidiscarsaluminosità.L’elevatasensibilitàintroducedisturbonell’immaginerisultante,conferendolepotenzialmenteunaspettosgranato.
Impostazionedelloschermo
MENU
ONE TOUCH WB
BACK SET OK 1/400 F3.5
P
4INNORM
12M
NR
oPulsanteSchermatamodalitàstandby
IconaOne-touchWB
29IT
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Sottomenu 2 Applicazione
AUTO Lafotocameraregolaautomaticamentelasensibilitàinbaseallascenadiripresa.
HIGHISOAUTOLafotocamerasiregolaautomaticamenteaunasensibilitàmaggioredi[AUTO]perridurrelasfocaturaprovocatadallospostamentodellafotocameraedalmovimentodelsoggetto.
64/100/200/400/800/1600/3200/6400 ImpostatelasensibilitàISOaunvalorenumerico.
Seimpostatasu[3200][6400],[IMAGESIZE]èlimitataa[H]omeno.
L’impostazioneISO[3200][6400]nonèdisponibilequando[FINEZOOM](P.30)o[DIGITALZOOM](P.30)èimpostatosu[ON].
[AUTO],[HIGHISOAUTO]nonèdisponibilequandoèselezionatalamodalitàM.
Scatto di immagini in sequenza quando si preme il pulsante di scatto [DRIVE]
KCAMERAMENUDRIVE
:P A S M r
Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Applicazione
o
— —
Vienefotografatounfotogrammaaognipressionedelpulsantediscatto.
j*1
Sequenzadifotografieconmessaafuocoeluminosità(esposizione)bloccatesulprimofotogramma.
c Sequenzadifotografieavelocitàmaggioridi[j].
dPRE-CAPTUREOFF/PRE-CAPTUREON —
Sequenzadifotografieaunavelocitàdicirca10fotogrammi/sec.Seimpostatosu[PRE-CAPTUREON],vengonosalvati10fotogrammi(dallapressioneametàdelpulsantediscattofinoall’iniziodegliscatti).
i — — Sequenzadifotografieconregolazionedellamessaafuocoperogniimmagine.
7 ±0.3/±0.7/±1.0 x3/x5
Sequenzadifotografiechecambiaautomaticamentel’esposizioneperognifotogrammamentresiusamessaafuocoebilanciamentodelbiancobloccatisulprimofotogramma(Bracketing).Poteteselezionarel’intervallodiesposizioneeilnumerodiscatti.
*1 Lavelocitàdiscattovariainbasealleimpostazionidi[AIMAGEQUALITY](P.27).
Seimpostatosu[c]o[]],ilflashèfissosullamodalità$(FLASHOFF)eleimpostazioni[ISO]disponibilisonolimitate.
Seimpostatosu[c],[IMAGESIZE]èlimitatosu[H]omenoeilnumerodiimmaginiinsequenzaèdicirca25omeno.(Seselezionate[H]e[COMPRESSION]di«FINE»,ilnumerodiviene20omeno).
Seimpostatosu[]],[IMAGESIZE]èlimitatosu[I]omenoeilnumerodiimmaginiinsequenzaèdicirca25omeno.(Comprendele10immaginisubitoprimadelloscattoseèselezionato[PRE-CAPTUREON]).
30 IT
Fotografare con ingrandimenti maggiori dello zoom ottico senza ridurre la qualità dell’immagine [FINE ZOOM]
KCAMERAMENUFINEZOOM
:P A S M r I
Sottomenu 2 Applicazione
OFF Vieneutilizzatosololozoomotticoperingrandireduranteleriprese.
ON
Zoomotticoeritaglioimmaginevengonocombinatiperl’ingrandimentodurantelaripresa(finoa39x).
Questafunzionenonriducelaqualitàdell’immagine,perchénonconverteidaticonmenopixelindaticonpiùpixel.
Seimpostatasu[ON],[IMAGESIZE]èlimitataa[I]omeno.
Seimpostatasu[ON],[DIGITALZOOM]vienedisattivatoautomaticamente.
[FINEZOOM]nonèdisponibilequandoèselezionato[%SUPERMACRO](P.22).
Fotografie con ingrandimenti maggiori dello zoom ottico [DIGITAL ZOOM]
KCAMERAMENUDIGITALZOOM
:P A S M r I A
Sottomenu 2 Applicazione
OFF Vieneutilizzatosololozoomotticoperingrandireduranteleriprese.
ON
Lozoomotticoelozoomdigitalesonocombinatiperingrandiredurantelaripresa(immaginifisse:circa130x[max.],filmati:circa78x[max.]).
Seimpostatasu[ON],[FINEZOOM],vienedisattivatoautomaticamente.
[DIGITALZOOM]nonèdisponibilequandoèselezionato[%SUPERMACRO](P.22).
Selezione dell’intervallo per misurare la luminosità [METERING]
KCAMERAMENUMETERING
:P A S M r A
Sottomenu 2 Applicazione
ESP
Fotografaperottenereunaluminositàbilanciataintuttoloschermo.(Misuraseparatamentelaluminositàalcentroenelleareecircostantidelloschermo).
5(spot)Fotografailsoggettoalcentroincontroluce.(MisurasololaluminositànelcrocinoAF).
4(preferenzacentrale)
Fotografasenzatenerecontodellaluminositàcircostante.(Misuraunintervallopiùampioinbaseallasezionecentraledelloschermo).
Seimpostatosu[ESP],ilcentropuòapparirescuroquandofotografateincontroluce.
31IT
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Selezione dell’area di messa a fuoco [AF MODE]
KCAMERAMENUAFMODE
:P A S M r
Sottomenu 2 Applicazione
FACEDETECT*1
Utilizzataperfotografarelepersone.Lafotocameraindividuaautomaticamenteedeseguelamessaafuocosuunviso.
iESP
Consentedicomporreloscattosenzapreoccuparsisullaposizionedimessaafuoco.Lafotocameraindividuailsoggettodamettereafuocoesiregolaautomaticamente.
SPOT Lafotocamerasimetteafuocosulsoggettoall’internodelcrocinoAF.
AREA
LaposizionedelcrocinoAFsispostapermettereafuocolafotocamerasulsoggettopostoinunpuntodiversodalcentro.
*1 Peralcunisoggetti,lacornicepuònonapparireorichiedereuncertotempoprimadiapparire.
Per spostare e bloccare il crocino AF [AREA]Usate789:perspostareilcrocinoAF(V)sulloschermo.PerbloccareilcrocinoAF,tenetepremutoilpulsanteofinchéilcrocinodiventaR.PersbloccareilcrocinoAF,tenetepremutoilpulsanteofinchéilcrocinodiventaV.
Cambio del metodo di messa a fuoco [FOCUS MODE]
KCAMERAMENUFOCUSMODE
:P A S M r
Sottomenu 2 Applicazione
AFPremeteametàilpulsantediscatto.Lafotocamerametteafuocoautomaticamente.
MF Regolateilfuocomanualmente.
Quando impostato su [MF]
1 Premete9:perregolarelamessaafuocomentrelacontrollatesullavistaingrandita.
PoteteselezionareleunitàvisualizzatenellabarraMF[m/ft](P.53).
Per bloccare la distanza di ripresaTenetepremutoilpulsanteofinchél’indicatoreanondiventarosso.Persbloccareladistanza,tenetepremutoilpulsanteofinchél’indicatoreanontornaverde.
1m3m
5m
12M
P
1/400 F3.5 4
MF
INFINE
Indicazioneimprecisadelladistanza(barraMF)
Vistaingrandita Indicatore a
32 IT
Fotografare mantenendo il soggetto a fuoco [FULLTIME AF]
KCAMERAMENUFULLTIMEAF
:P A S M r I A
Sottomenu 2 Applicazione
OFF
Premendoilpulsantediscattoametàilsoggettovienemessaafuocoesibloccalamessaafuoco.
ON
FulltimeAFmantieneafuocoilsoggetto,senzadoverpremereametàilpulsantediscatto.Ciòriduceiltempoperlamessaafuoco.
Inoltre,ilsoggettorimaneautomaticamenteafuocodurantelaregistrazionedeifilmati.
Fotografare mettendo a fuoco soggetti in movimento avanti e indietro [AF PREDICT]
KCAMERAMENUAFPREDICT
:P A S M r
Sottomenu 2 Applicazione
OFF
Premendoilpulsantediscattoametàilsoggettovienemessaafuocoesibloccalamessaafuoco.
ON
Quandopremeteametàilpulsantediscatto,lafotocameratracciailsoggettodamettereafuocoecontinuaatenerloafuocofinchétenetepremutoilpulsanteametà.Ciòriduceiltempoperlamessaafuoco.
Lafotocamerapotrebbenonessereingradodimettereafuocoalcunisoggettiancheconl’impostazionesu[ON].
[AFPREDICT]nonèdisponibilequandoutilizzate[&MACRO]e[%SUPERMACRO].(P.22).
Uso dell’illuminatore AF per mettere a fuoco un soggetto in ombra [AF ILLUMINAT.]
KCAMERAMENUAFILLUMINAT.
:P A S M r I
Sottomenu 2 Applicazione
OFF L’illuminatoreAFnonèutilizzato.
ONQuandopremeteametàilpulsantediscatto,l’illuminatoreAFsiaccendeperagevolarelamessaafuoco.
Ritoccare gli effetti di sfocatura causati dall’oscillazione della fotocamera durante le fotografie [IMAGE STABILIZER]
KCAMERAMENUIMAGESTABILIZER
:P A S M r I A
Sottomenu 2 Applicazione
OFF
Lastabilizzazionedell’immagineèdisattivata.Consigliatoperripreseconlafotocamerafissatasuuntreppiedeosualtrasuperficiestabile.
ON
Lastabilizzazionedell’immaginevieneutilizzataperfotografare.Premendoilpulsantediscattoametàsiattivalafunzionedistabilizzazione.
Dall’internodellafotocamerapotrebbeprovenireunrumoreseilpulsantedelloscattoèpremutocon[IMAGESTABILIZER](immaginifisse)èimpostatosu[ON].
Lastabilizzazionedelleimmaginipuòesseremenoefficacedurantegliscattinotturnieinaltresituazioniquandoitempidiposasonomoltolunghi.
Leimmaginipotrebberononvenirestabilizzateseilmovimentodellafotocamerafosseeccessivo.
Seimpostatosu[ON],laregistrazionediunfilmatoperlungotempoprovocailriscaldamentodellafotocameraeilcircuitoprotettivodisattivaautomaticamentel’alimentazione.
IlluminatoreAF
33IT
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Regolazione dell’intensità del flash [w ]
KCAMERAMENUw
:P A S M r I
Inalcunesituazioni,èconsigliabileregolarel’intensitàdelflash,adesempioquandosifotografanosoggettidipiccoledimensioniosfondilontani.Questafunzioneconsenteinoltrediaumentareilcontrasto.
Sottomenu 2 Applicazione
-2.0–+2.0 Regolatel’intensitàdelflashperlascenadiripresa.
Uso di un flash esterno [Q FLASH]
KCAMERAMENUQFLASH
:P A S M r I
Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione
IN — Ilflashintegratoconsentediscattarefotografie.
#RC CH1–CH4UnsistemadiflashRCwirelessdiOlympuscompatibilevieneutilizzatoperscattarefotografie.Poteteselezionareilcanale(CH1–CH4).
SLAVE 1–10Ilflashslavedisponibilesulmercatosincronizzatoconilflashdellafotocameravieneutilizzatoperscattarefotografie.Poteteregolarnel’intensità.
«FotografareconilsistemadiflashRCOlympuswireless»(P.69).
Seimpostatasu[SLAVE],l’impostazionedelflashpassaautomaticamentea[#FILLIN](P.21).
Seimpostatosu[SLAVE],ilflashpuòaccendersiquandoèconfigurato[DRIVE](P.29)suun’impostazionediversada[o],masel’intensitàdelflashèelevata,l’intervallotragliscattiinsequenzaaumenta.
Registrazione dell’audio durante la ripresa di immagini fisse [R ]
KCAMERAMENUR
:P A S M r
Sottomenu 2 Applicazione
OFF L’audiononvieneregistrato.
ON
Lafotocameraavviaautomaticamentelaregistrazionecirca4secondidopoaverfotografato.Ciòrisultautileperregistrarenoteocommentisull’immagine.
Durantelaregistrazione,puntateilmicrofono(P.48)dellafotocameraversolasorgenteaudio.
Regolazione del bilanciamento del bianco [> ]
KCAMERAMENU>
:P A S M r I A
1Usate78 perregolarelaluminosità,quindipremeteilpulsanteoperimpostare.
[WB](P.28).
Ilbilanciamentodelbiancopuòessereregolatoin7incrementiinentrambeledirezioni[BLUE]e[RED].
>
RED
BLUE
MENUBACK SET OK
34 IT
Selezione del tono di colore dell’immagine [PICTURE MODE]
KCAMERAMENUPICTUREMODE
:P A S M r
Sottomenu 2 Applicazione
VIVID Conferisceall’immagineuntonodicolorevivace.
NATURAL Conferisceall’immagineuntonodicolorenaturale.
Regolazione della nitidezza dei contorni [SHARPNESS]
KCAMERAMENUSHARPNESS
:P A S M r I A
Sottomenu 2 Applicazione
-5–+5
Regolalanitidezzadeicontorni.Regolatenelladirezione+perfarapparirel’immaginepiùnitida,regolatenelladirezione-perfarapparirel’immaginepiùsfocata.
Seregolateeccessivamentelanitidezzanelladirezione+,nell’immaginepossonoappariredisturbi.
Regolazione del contrasto dell’immagine [CONTRAST]
KCAMERAMENUCONTRAST
:P A S M r I A
Sottomenu 2 Applicazione
-5–+5
Regolailcontrastotraareeluminoseescure.Regolandonelladirezione+siproduceun’immaginepiùnitida.Regolandonelladirezione-sisfumal’impressioneglobaledell’immagine.
Regolazione della saturazione del colore [SATURATION]
KCAMERAMENUSATURATION
:P A S M r I A
Sottomenu 2 Applicazione
-5–+5
Regolalasaturazionedelcolore.Regolandonelladirezione+siottengonocoloripiùprofondi.Regolandonelladirezione-siottengonocoloripiùattenuati.
Riduzione dei disturbi durante le lunghe esposizioni [NOISE REDUCT.]
KCAMERAMENUNOISEREDUCT.
:P A S M r
Sottomenu 2 Applicazione
OFFLafotocamerascattaimmaginiconbrevitempidiposa.Nonvieneutilizzatalariduzionedeidisturbi.
ON
Lafotocamerascattaimmaginiconlunghitempidiposa.Vieneattivatalariduzionedeidisturbiquandoiltempodiposaèmaggioredi1/2secondo.
Seimpostatosu[ON],iltemporichiestoperfotografareeregistrareidatiècircaildoppiodelnormale.Durantequestointervalloditempo,nonèpossibilescattare.
Questafunzionepotrebbenonfunzionareinmodoefficaceperalcunisoggettiecondizionidiripresa.
Questafunzioneèimpostatasu[ON]quandoiltempodiposaèimpostatosu[BULB].«Selezionedidiaframmaetempodiposaperlefotografie(modalitàM)»(P.18).
35IT
Scattare un numero predefinito di fotografie a intervalli preimpostati [TIMELAPSE]
KCAMERAMENUTIMELAPSE
:P A S M r
Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Applicazione
OFF — — Lafunzionediripresaaintervalliprogrammatièdisattivata.
ON 2–99 1MIN–99MINLafunzionediripresaaintervalliprogrammatièattivata.Laquantitàdiimmaginieintervallidiripresapuòessereselezionata.
Ripresa a intervalli programmatiDopoaverimpostatolaquantitàd’immagini,l’intervallodiripresaequestafunzionesu[ON],premendoilpulsantediscatto,lafotocameracattureràilprimoscattoprendendoautomaticamentequellirestanti.Lafotocameraavviaautomaticamentelamodalitàdiriposo(P.53)dopoaversalvatoilprimofotogramma.Lamodalitàdiriposovienedisattivatacirca7secondiprimadelloscattosuccessivo.Dopoaverscattatoilnumeropredefinitodifotogrammi,lafotocamerasispegneautomaticamente.
Siconsiglial’usodibatterienuoveodell’adattatoreCAquandosiscattanofotografieperunlungoperiododitempo.
Seeffettuateunadelleseguentioperazionimentrelafotocameraèinmodalitàdiriposo,lafotocameradisattivalamodalitàdiripresaaintervalliprogrammatietornaallamodalitàdifotografianormale:aprirelosportellodelvanobatterieoscheda,collegarelafotocameraauncomputer,premereilpulsantediscattooitastifreccia.
Selamemoriainternaolaschedaolabatteriasiesaurisconodurantelamodalitàdiriposo,vienevisualizzatounavviso,lamodalità[TIMELAPSE]vienedisattivataelafotocamerasispegneautomaticamente.
Fotografare con una lente di conversione [1 ]
KCAMERAMENU1
:P A S M r I A
Sottomenu 2 Applicazione
OFFNonvieneutilizzataalcunalentediconversione(soloilcorpodellafotocamera).
ON
LafotocamerascattaimmaginicollegandounalentediconversionespecificatadaOlympus(vendutaaparte).
Seapplicateunalentediconversione,lalucedelflashintegratopuòprovocareunavignettaturaincuiappaionosulleimmaginiombredovuteallalentediconversione.
Quandosullafotocameraèapplicataunalentediconversione,lamessaafuocopuòrichiederedeltempo.
Registrazione di filmati con audio [R ]
KCAMERAMENUR
:A
Sottomenu 2 Applicazione
OFF L’audiononvieneregistrato.
ON L’audiovieneregistratodurantelaripresadifilmati.
Isuonipotrebberononvenireregistratiinmodochiaroselafotocameraèaoltre1mdallasorgentesonora.
Seimpostatosu[ON],[IMAGESTABILIZER](P.32)nonèdisponibile.
Seimpostatosu[ON],impostando[FULLTIMEAF](P.32)su[ON]sipuòregistrareilrumoredifunzionamentodell’obiettivo.
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
36 IT
Selezione di una modalità di scena in funzione della situazione di ripresa [J ]J
:
Nellamodalità,leimpostazioniottimalisonopre-programmateperspecifichesituazionidiripresa.Perquestomotivo,inalcunemodalitànonpotetemodificareleimpostazioni.
Sottomenu 1 Applicazione
BPORTRAIT/FLANDSCAPE/CSPORT/GNIGHTSCENE*1/UNIGHT+PORTRAIT/NINDOOR/WCANDLE/SSUNSET/XFIREWORKS*1/bMULTIFIREWORKS/0MULTIPLEEXPOSURE/VCUISINE/dDOCUMENTS/lSMILESHOT/qBEACH&SNOW/zBIRDWATCHING/1SOFTBACKGROUNDSHOT/YPRE-CAPTUREMOVIE/rQUICKSHUTTER/
Lafotocamerascattalafotografianellamodalitàpiùadattaperlascenadiripresa.
*1 Seilsoggettoèscuro,[NOISEREDUCT.](P.34)vieneattivatoautomaticamente.Iltempoimpiegatoperlaripresaraddoppiaenonèpossibilescattarealtrefotografienelfrattempo.
L’immaginecampioneelespiegazionisuimetodidifotografiaidoneiverrannovisualizzatisulloschermo.LespiegazionivengonovisualizzateanchepremendoilpulsanteE.
Per selezionare una modalità«Usodellamodalitàpiùadattaperlascenadiripresa()»(P.17).
Creazione di un’immagine sovrastante con fuochi d’artificio (modalità [b MULTI FIREWORKS])1Selezionate[bMULTIFIREWORKS].
12M
4INNORM
2Premeteilpulsantediscattoperscattareilprimofotogramma.
L’esposizionevienebloccatasulprimo•fotogramma.L’immaginesalvatavienevisualizzatacomesfondo.
Perriprendereilprimoscatto,premeteilpulsanteo,quindidinuovoilpulsantediscatto.
12M
3INEXIT OK
3Regolatelaposizionedeifuochid’artificiodaprenderenelsecondofotogrammasulprimousatocomesfondo,quindipremeteilpulsantediscatto.
L’immaginesovrappostavienesalvata•comeimmagineseparatadalprimoesecondofotogramma.
Perriprendereilsecondoscatto,premetedinuovoilpulsantediscatto.
Creazione di un’immagine sovrastante (modalità [0 MULTIPLE EXPOSURE])Questometododifotografiaèanalogoallamodalità[bMULTIFIREWORKS].Benchénonsiapossibilemodificareleimpostazionidifotografiain[bMULTIFIREWORKS],èpossibilefarloin[0MULTIPLEEXPOSURE].
37IT
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Individuazione di un sorriso per rilasciare automaticamente l’otturatore (modalità [l SMILE SHOT])1Selezionate[lSMILESHOT],quindi
puntatelafotocameraversoilsoggetto.
Laspiadell’autoscattosiaccende.Quando•vieneindividuatounsorriso,lafotocamerascattaautomaticamente3immaginiinsequenza.
Leimmaginipossonoancheesserepresemanualmentepremendoilpulsantediscatto.
Lafotocamerapotrebbenonessereingradodiindividuareilsorrisoconalcunisoggetti.
[IMAGESIZE]èlimitataa[I]omeno.
Cattura del momento perfetto durante la ripresa (modalità [YPRE-CAPTURE MOVIE])1Usate78perselezionare
[YPRE-CAPTUREMOVIE]epremeteilpulsanteoperimpostare.
Questafunzioneèprontaperlaripresa•subitodopol’impostazionediquestaopzione.
2Premeteilpulsantediscattoperavviarelaripresadelfilmato.
Vieneregistratounfilmatoda7secondi,•compresounfilmatoda2secondiimmediatamenteprimadipremereilpulsantediscatto.
Lefunzionidizoomotticoemessaafuoco•automaticasonodisponibilidurantelaregistrazionedelfilmato.
L’audiononvieneregistrato.
IlcrocinoAFnonvienevisualizzato.
Selezionate[IMAGESIZE]da[C]o[E]e[FRAMERATE]da[N]o[O].
Cattura del momento perfetto durante la ripresa (modalità [r QUICK SHUTTER])1Selezionate[rQUICKSHUTTER],
quindipremeteilpulsantediscattoperfotografare.
Ilritardodelpulsantediscatto(intervallo•ditempotralapressionedelpulsantediscattoel’effettivorilascio)èpiùbrevedelsolito.
[FULLTIMEAF](P.32)èimpostatoautomaticamentesu[ON].
[\]e[]]possonoessereimpostatiper[DRIVE](P.29).
Fotografare con sfondi sfocati (modalità [1 SOFT BACKGROUND SHOT])1Usate78perselezionare[1SOFT
BACKGROUNDSHOT],quindipremeteilpulsanteoperimpostare.
2Usate789:perselezionareunacornice,quindipremeteilpulsanteo.
Selezionatetra«Face»,«UpperBody»,•«WholeBody»o«Circle».
3Fotografateilsoggettonellacornice.
Potetespostarelacornice•premendo789:.
38 IT
Creazione di immagini panoramiche [G PANORAMA]GPANORAMA
: P r
Sottomenu 2 Applicazione
COMBINEINCAMERA1*1*2
Vengonoscattatitrefotogrammiecombinatidallafotocamera.L’utentecomponesololoscattoinmodochecrociniepuntatorisisovrapponganoelafotocamerarilasciautomaticamentel’otturatore.Lefunzionidiripresasonogiàpreimpostateaivaloriottimaliperlefotografiepanoramiche.
COMBINEINCAMERA2*2
Vengonoscattatitrefotogrammiecombinatidallafotocamera.L’utentecomponegliscattiutilizzandolacorniceguidaerilasciamanualmentel’otturatore.
COMBINEINPC
Ifotogrammiscattativengonocombinatiinun’immaginepanoramicatramiteilsoftwareOLYMPUSMaster2nelCD-ROMfornito.Leimmaginivengonopreseconleultimeimpostazioni[ISO]o[J](eccettoperalcunemodalitàdiscena).
*1 Nondisponibilequandoèselezionatalamodalità.
*2 Nonpotetemodificarel’impostazione[AIMAGEQUALITY](P.27).
Messaafuoco,esposizione(P.15),posizionezoom(P.20)e[WB](P.28)sonobloccatisulprimofotogramma.
Lozoomotticoèlimitatoa10x.
Ilflash(P21)èfissatosullamodalità$(FLASHOFF).
Potetemodificareleimmaginipanoramichesolomediante[SHADOWADJ](P.40).
«Riproduzionedelleimmaginipanoramiche»(P.26).
Fotografare con [COMBINE IN CAMERA1]1Premeteilpulsantediscattoperscattare
ilprimofotogramma.2Spostateleggermentelafotocameranella
direzionedelsecondofotogramma.
3Spostatelentamentelafotocameratenendoladirittaefermatelanelpuntoincuiilpuntatoreeilcrocinosisovrappongono.
Lafotocamerarilasciaautomaticamente•l’otturatore.
SAVE OKMENUCANCEL
Peruniresolodueimmagini,premeteilpulsanteoprimadiscattareilterzofotogramma.
4Prendeteilterzofotogrammaanalogamentealpasso3.
Dopoaverpresoilterzofotogramma,•lafotocameraelaboraautomaticamenteifotogrammievienevisualizzatal’immaginepanoramicacombinata.
Perannullareun’immaginepanoramicadurantelaripresa,premeteilpulsante.
Sel’otturatorenonvienerilasciatoautomaticamente,provate[COMBINEINCAMERA2]o[COMBINEINPC].
SAVE OKMENUCANCEL
Crocino
Puntatore
Schermatadicombinazioneimmaginidasinistraadestra
39IT
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Fotografare con [COMBINE IN CAMERA2]1Usate789:perselezionarela
direzionedicombinazionedeifotogrammi.
2Premeteilpulsantediscattoperscattareilprimofotogramma.
Vienevisualizzatounfotogrammaguida•comeriferimento.
3Componeteilsecondoscattoinmodochel’areadiunionesisovrappongaalfotogrammaguida.
4Premeteilpulsantediscattoperscattareilsecondofotogramma.
Peruniresolodueimmagini,premeteilpulsanteoprimadiscattareilterzofotogramma.
5Prendeteilterzofotogrammaanalogamenteaipassi3–4.
Dopoaverpresoilterzofotogramma,•lafotocameraelaboraautomaticamenteifotogrammievienevisualizzatal’immaginepanoramicacombinata.
Perannullareun’immaginepanoramicadurantelaripresa,premeteilpulsante.
Scatto di immagini con [COMBINE IN PC]1Usate789:perselezionarela
direzionedicombinazionedeifotogrammi.2Premeteilpulsantediscattoperfotografare
ilprimofotogramma,quindicomponeteilsecondoscatto.
Componeteloscattousandoilfotogramma•guidainmodocheiduefotogrammiadiacentisisovrappongano.
3Ripeteteilpasso2finoariprendereilnumerodifotogrammirichiesti,quindialterminepremeteilpulsanteo. Quandovienevisualizzatoilsegnog,nonpotetepiùcontinuareafotografare.Èpossibileeseguirefotografiepanoramichecontenentiunmassimodi10fotogrammi.
Perinformazionisucomecreareimmaginipanoramiche,consultatelaguidadiOLYMPUSMaster2.
Ripristino delle funzioni di ripresa ai valori predefiniti [D RESET]DRESET
:hP A S M I A
Sottomenu 1 Applicazione
YES
Ripristinaleseguentifunzionidimenualleimpostazionipredefinite:SHADOWADJ(P.20).•Flash(P.21).•Compensazionedell’esposizione•(P.21).Macro(P.22).•Autoscatto(P.22).•[•AIMAGEQUALITY](P.27).[•J](P.36).Funzionidimenuin[• KCAMERAMENU](P.27–35).Passaggiodamonitoramirino•(P.23).
NO Leimpostazionicorrentinonsonomodificate.
MENUCANCEL
Direzioneperlacombinazionedel
fotogrammasuccessivo
1°fotogramma
MENUCANCEL MENUCANCEL SAVE OK
Fotogrammaguida
Areadiunione
Composizionedel2°fotogramma
SAVE OKMENUCANCEL
40 IT
Menu per le funzioni di riproduzione, modifica e stampaPoteteeseguireleimpostazioniquandolaghieramodalitàènellaposizioneq.
Riproduzione automatica delle immagini [G SLIDESHOW]GSLIDESHOW
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione
ALL*1*2/STILLPICTURE/MOVIE*1*2/CALENDAR*1*2*3
NORMAL/SCROLL/FADER/SLIDE/ZOOMDOWN/ZOOMUP/CHECKERBOARD/BLINDS/SWIVEL/RANDOM
OFF/STANDARD/SPEED/CYBER/AQUA/SHINY
Selezionalacoperturadelleimmaginiperlapresentazione,iltipodieffettoditransizioneusatotraleimmaginieilsottofondomusicale.
*1[TYPE]èfissatosu[NORMAL].*2L’audiodelfilmatopuòessereriprodottoquandoèselezionato[OFF]in[BGM]inmodalitàfilmato.*3Quandoèselezionato[CALENDAR],selezionateladatanellaschermatadiriproduzionecalendario.
Per avviare una presentazione Impostate[BGM]epremeteilpulsanteoperavviarelapresentazione.Perinterromperelapresentazione,premeteilpulsanteooilpulsante.
Ritocco delle immagini [H PERFECT FIX]HPERFECTFIX
Nonèpossibileritoccaredinuovoleimmaginimodificateoritoccate.
Inbaseall’immagine,lamodificapotrebbenonesserepossibile.
Ilprocessodiritoccopuòdiminuirelarisoluzionedell’immagine.
Sottomenu 1 Applicazione
ALL [SHADOWADJ]e[REDEYEFIX]vengonoapplicatiinsieme.
SHADOWADJ Vengonoschiaritesololesezioniscuritedacontroluceeilluminazionescarsa.
REDEYEFIX Gliocchiarrossatidalflashvengonocorretti.
1Usate78 perselezionareunmetododicorrezione,quindipremeteilpulsanteo.2Usate9: perselezionareun’immaginedaritoccare,quindipremeteilpulsanteo.
L’immagineritoccatavienesalvatacomeimmagineseparata.•
41IT
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Ritocco della pelle e degli occhi [F BEAUTY FIX]FBEAUTYFIX
Inbaseall’immagine,lamodificapotrebbenonesserepossibile.
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione
ALL –
[CLEARSKIN],[SPARKLEEYE]e[DRAMATICEYE]vengonoapplicatiinsieme.
CLEARSKIN SOFT/AVG/HARD
Conferisceallapelleunaspettoliscioetraslucido.Selezionatel’effettodicorrezionedai3livelli.
SPARKLEEYE – Migliorailcontrasto
degliocchi.
DRAMATICEYE – Ingrandiscegli
occhidelsoggetto.
1Usate78perselezionareunmetododicorrezione,quindipremeteilpulsanteo.
2Usate9:perselezionareun’immaginedaritoccare,quindipremeteilpulsanteo.
L’immagineritoccatavienesalvatacome•immagineseparata.
Quando [CLEAR SKIN] è selezionatoUsate78perselezionareillivellodiritocco,quindipremeteilpulsanteo.
OKSETBACK MENU
CLEAR SKIN
SOFTAVGHARD
Modifica delle dimensioni dell’immagine [Q ]IEDITQ
Sottomenu 2 Applicazione
C640x480Vienesalvataun’immagineadaltarisoluzionecomeimmagineseparatadidimensioneinferioredautilizzarenegliallegatie-maileinaltreapplicazioni.
E320x240
1Usate9:perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteo.
2Usate78perselezionareladimensionedell’immagine,quindipremeteilpulsanteo.
L’immagineridimensionatavienesalvata•comeimmagineseparata.
Ritaglio di immagini [P ]IEDITP
1Usate9: perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteo.
2Usateipulsantidellozoomperselezionareladimensionedellacornicediritaglio,quindispostatelacornicecon789:.
3Premeteilpulsanteo.L’immaginemodificatavienesalvatacome•immagineseparata.
OKSETW T
Cornicediritaglio
42 IT
Modifica del tono di colore di un’immagine [COLOR EDIT]IEDITCOLOREDIT
Sottomenu 2 Applicazione
Black&white Questafunzioneconvertel’immagineinbiancoenero.
Sepia Convertel’immagineintonalitàseppia.
Saturation(hard) Aumentalasaturazionedell’immagine.
Saturation(soft) Diminuisceleggermentelasaturazionedell’immagine.
1Usate789:perselezionarel’immaginedianteprimadesiderata,quindipremeteilpulsanteo.
L’immaginemodificatavienesalvatacome•nuovaimmagine.
Aggiunta di un calendario a un’immagine [CALENDAR]IEDITCALENDAR
OK
CALENDAR
SET
1Usate9:perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteo.
2Usate9: perselezionareilcalendario,quindi78perselezionarel’orientamentodell’immagineepremeteilpulsanteo.
3Usate78 perselezionarel’annodelcalendario,quindipremete:.
4Usate78perselezionareilmesedelcalendario,quindipremeteilpulsanteo.
L’immaginemodificatavienesalvatacome•immagineseparata.
Evidenziazione di un volto con effetto sfocatura circostante [FACE FOCUS]IEDITFACEFOCUS
Unvoltopiùgrandeerivoltoinavantivienerilevatocometarget.Inalcuneimmagini,nonèpossibileeliminarenémodificaretaletarget.
1Usate9:perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteo.
L’immaginemodificatavienesalvatacome•immagineseparata.
Black&white
COLOR EDIT
Sepia
Saturation(hard)
Saturation(soft)
43IT
Creazione di un indice di 9 fotogrammi da un filmato [INDEX]IEDITINDEX
L’indicedifotogrammidalfilmatopuòesseresalvatoperrichiamareconfacilitàilcontenutodiunfilmato.Poteteeseguireunaregolazionefinedellesceneestratteautomaticamenteeriselezionarle.
1 Usate9: perselezionareunfilmato,quindipremeteilpulsanteo.
Senonènecessariaalcunaregolazionefinedeifotogrammi,premetesemplicementeilpulsanteoaipassi2e3.
2 Selezionateilprimofotogrammautilizzando9: perspostareifotogrammiavantioindietro,quindipremeteilpulsanteo.Mentreselezionateilfotogrammainiziale•ofinale,lapressionedi78 consentedipassarealfotogrammainiziale/finaledelfilmato.
3Selezionatel’ultimofotogrammautilizzando9: perspostareifotogrammiavantioindietro,quindipremeteilpulsanteo.
L’immaginedell’indiceconi9fotogrammi•estrattidalfilmatovienesalvatacomesingolaimmagineseparata.
Estrazione di un clip da un filmato [EDIT]IEDITEDIT
Sottomenu 2 Applicazione
NEWFILEIlfilmatooriginalenonvienemodificato,mavienesalvatounclipcomefilmatoseparato.
OVERWRITEUnapartedelfilmatooriginalesovrascriveesostituisceilfilmatooriginale.
1Usate9: perselezionareunfilmato.2Usate78perselezionare[NEWFILE]
o[OVERWRITE],quindipremeteilpulsanteo.
3Usate9: perselezionareilprimofotogrammadelclipdaestrarre,quindipremeteilpulsanteo.
Mentreselezionateilfotogrammainiziale•ofinale,lapressionedi78 consentedipassarealfotogrammainiziale/finaledelfilmato.
4Usate9: perselezionarel’ultimofotogrammadelclipdaestrarre,quindipremeteilpulsanteo.
Ilclipestrattodalfilmatovienesalvato.•
Estrazione di un’immagine da un filmato [MOVIE INDEX]IEDITMOVIEINDEX
1Usate9: perselezionareunfilmato,quindipremeteilpulsanteo.
2Usate9: perselezionareilfotogrammadaestrarre,quindipremeteilpulsanteo.78• consentedispostarsialfotogrammainiziale/finaledelfilmato.
Ilfotogrammaselezionatovienesalvato•comeimmaginefissa.
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Primofotogramma
Ultimofotogramma
Ifotogrammivengonoestrattiautomaticamente.
SELECT FIRST FRAME
SET OK00:00 /00:36Posizionedi
riproduzione
44 IT
Protezione delle immagini [0 ]JPLAYBACKMENU0
Nonpotetecancellareleimmaginiprotettecon[ERASE](P.16),[SEL.IMAGE],o[ALLERASE](P.45),matutteleimmaginivengonocancellatecon[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.46).
Sottomenu 2 Applicazione
OFF Potetecancellareleimmagini.
ON
Leimmaginisonoprotetteperevitarechevenganocancellate,eccettocheformattandolamemoriainterna/scheda.
1Usate9: perselezionareun’immagine.2Usate78 perselezionare[ON].3Senecessario,ripeteteipassi1e2per
proteggerealtreimmagini,quindipremeteilpulsanteo.
Rotazione delle immagini [y ]JPLAYBACKMENUy
Sottomenu 2 Applicazione
U+90°L’immaginevieneruotatadi90°insensoorario.
V0° L’immaginenonvieneruotata.
t-90°L’immaginevieneruotatadi90°insensoantiorario.
1Usate9:perselezionareun’immagine.2Usate78 perselezionareladirezione
dirotazione.3Senecessario,ripeteteipassi1e2per
effettuareimpostazioniperaltreimmagini,quindipremeteilpulsanteo. Ilnuovoorientamentodelleimmaginirimanememorizzatoancheafotocameraspenta.
Aggiunta di audio alle immagini fisse [R ]JPLAYBACKMENUR
Sottomenu 2 Applicazione
YES
Lafotocameraaggiunge(registra)l’audiopercirca4secondidurantelariproduzionedell’immagine.Ciòrisultautileperregistrarenoteocommentisull’immagine.
NO L’audiononvieneregistrato.
1Usate9:perselezionareun’immagine.2Indirizzateilmicrofonoall’originedelsuono.
3Usate78 perselezionare[YES],quindipremeteilpulsanteo.
Inizialaregistrazione.•
Selezione di una posizione per avviare la riproduzione [INDEX PLAY]JPLAYBACKMENUINDEXPLAY
1Usate9:perselezionareunfilmato,quindipremeteilpulsanteo.
2Usateipulsantidellozoomperselezionareladivisionediposizione.
Èpossibilesuddividereunfilmatoin4,9,•16o25capitoli.
3Usate789:perselezionareunaposizione,quindipremeteilpulsanteo.
Lariproduzionesiavviadallaposizione•selezionata.
Microfono
45IT
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Cancellazione delle immagini [K ERASE]KERASE
Assicuratevichenonsianopresentidatiimportantiprimadicancellareleimmagini.
Sottomenu 1 Applicazione
SEL.IMAGE Leimmaginivengonoselezionateecancellatesingolarmente.
ALLERASETutteleimmagininellamemoriainternaoschedavengonocancellate.
Percancellareleimmaginipresentinellamemoriainterna,noninseritelaschedanellafotocamera.
Percancellareleimmaginidallascheda,inseriteprimaunaschedanellafotocamera.
Per selezionare e cancellare le immagini [SEL. IMAGE]1Usate78 perselezionare[SEL.IMAGE],
quindipremeteilpulsanteo.2Usate789: perselezionare
l’immaginedacancellare,quindipremeteilpulsanteoperaggiungereuncontrassegnoRall’immagine.
3Ripeteteilpasso2perselezionareleimmaginidacancellare,quindipremeteilpulsanteDpercancellareleimmaginiselezionate.
4Usate78perselezionare[YES],quindipremeteilpulsanteo.
Leimmaginicontrassegnatecon• Rsarannocancellate.
Per cancellare tutte le immagini [ALL ERASE]1Usate78 perselezionare[ALLERASE],
quindipremeteilpulsanteo.2Usate78perselezionare[YES],quindi
premeteilpulsanteo.
Memorizzazione delle impostazioni nei dati immagine [L PRINT ORDER]LPRINTORDER
«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P.57).
Poteteeffettuareleprenotazionidistampasoloperleimmaginifisseregistratesullascheda.
1
4
2
5
3
6
IN
OKMENUBACK GO
SEL. IMAGE
Contrassegno R
46 IT
Menu per altre impostazioni della fotocamera
Cancellazione completa dei dati [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]ESETUPMEMORYFORMAT/FORMAT
Primadiformattare,verificatechelamemoriainternaolaschedanoncontengadatiimportanti.
LeschedenonOlympuseleschedeformattatesucomputerdevonoessereformattateconquestafotocameraprimadell’uso.
Sottomenu 2 Applicazione
YES
Cancellacompletamenteleimmagininellamemoriainterna*1onellascheda(compreseleimmaginiprotette).
NO Annullalaformattazione.
*1 Assicuratevidirimuoverelaschedaprimadiformattarelamemoriainterna.
Copia delle immagini dalla memoria interna alla scheda [BACKUP]ESETUPBACKUP
Sottomenu 2 Applicazione
YES Eseguelacopiadelleimmaginidallamemoriainternaallascheda.
NO Annullalacopia.
Lacopiadeidatirichiededeltempo.Verificatechelabatteriadispongadicaricasufficienteprimadiavviarelacopia,oppureusateunadattatoreCA.
Modifica della lingua del display [W ]ESETUPW
Sottomenu 2 Applicazione
Lingue*1Poteteselezionarelalinguadimenuemessaggidierrorevisualizzatisulmonitor.
*1 LelinguedisponibilivarianoinbasealPaese/areageograficaincuièstataacquistatalafotocamera.
47IT
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Impostazione del suono e della schermata di avvio [PW ON SETUP]ESETUPPWONSETUP
Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione
SCREEN
OFF Nonvengonovisualizzateimmagini.
1 Vienevisualizzataun’immaginepredefinita*1.
2Vieneregistrataperlavisualizzazioneun’immaginefissamemorizzatanellamemoriainternaonellascheda.(Questaopzionevisualizzalaschermatadiinstallazione).
VOLUME*2 OFF(nessunsuono)/LOW/HIGH Vieneselezionatoilvolumedelsuonodiavvio.
*1 Nonpotetecambiarequestaimmagine.*2 Se[SCREEN]èimpostatosu[OFF],questaimpostazionenonèdisponibile.
Per registrare un’immagine di avvio1Selezionate[2]nelsottomenu3per[SCREEN].2Usate9: perselezionarel’immaginedaregistrare,quindipremeteilpulsanteo.
Selezione del colore della schermata del menu [MENU COLOR]ESETUPMENUCOLOR
Sottomenu 2 Applicazione
NORMAL/COLOR1/COLOR2/COLOR3 Selezionailcoloredellaschermatadeimenuinbaseallapropriapreferenza.
Selezione del suono della fotocamera e del volume [SOUND SETTINGS]ESETUPSOUNDSETTINGS
In[FSILENTMODE](P.53)potetedisattivaretuttiisuoni.
Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Applicazione
BEEPSOUNDTYPE 1/2 Selezionailvolumeeilsuonooperativodei
pulsantidellafotocamera(eccettoilpulsantediscatto).VOLUME OFF(nessun
suono)/LOW/HIGH
SHUTTERSOUNDSOUNDTYPE 1/2/3
Selezionailvolumeeilsuonodelloscatto.VOLUME OFF(nessun
suono)/LOW/HIGH
8OFF(nessunsuono)/LOW/HIGH — Selezionailvolumedelsuono
diavvertimento.
qVOLUME5livelliesclusoOFF(nessunsuono) — Regolailvolumediriproduzionedelle
immagini.
48 IT
Visualizzazione dell’immagine subito dopo lo scatto [REC VIEW]ESETUPRECVIEW
Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione
OFF —L’immagineregistratanonvienevisualizzata.Ciòconsentedipreparareloscattosuccessivoseguendoilsoggettonelmonitoronelmirinodopoloscatto.
ON
LCDONLY L’ultimaimmagineregistratavienesemprevisualizzatasulmonitor.
CURRENTL’ultimaimmagineregistratavienevisualizzatasuldispositivodivisualizzazioneselezionato(monitoromirino).«Passaggiodamonitoramirino»(P.23).
Ancheseimpostatosu[ON],poteteriprendereloscattodurantelavisualizzazionedell’immagine.
Selezione della posizione di visualizzazione del menu principale [MENU DISPLAY]ESETUPMENUDISPLAY
Sottomenu 2 Applicazione
LCDONLY Ilmenuprincipaleèsemprevisualizzatosulmonitor.
CURRENT Ilmenuprincipalevienevisualizzatosuldispositivodivisualizzazioneselezionato(monitoromirino).
Ilsottomenusceltoin[MENUDISPLAY]vienevisualizzatosulloschermomentreeseguiteleoperazioniseguenti:
Premendoilpulsante• Premendoilpulsante• Dnellamodalitàdiriproduzione
Aumentando la luminosità del monitor durante lo scatto di fotografie [LIVE VIEW BOOST]ESETUPLIVEVIEWBOOST
Sottomenu 2 Applicazione
OFFIlsoggettovienevisualizzatosulmonitorconunlivellodiluminositàinbaseall’esposizioneimpostata.Ciòconsentedivisualizzareinanteprimaleimmaginidacatturaresulmonitorprimadiscattare.
ONLafotocameraregolaautomaticamenteillivellodiluminositàevisualizzailsoggettosulmonitorperconsentireunapiùfacileconferma.Irisultatidellaregolazionedellacomposizionedell’esposizionenonappaionosulmonitor.
49IT
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Ripristino dei nomi di file delle immagini [FILE NAME]ESETUPFILENAME
Sottomenu 2 Applicazione
RESET
Questafunzioneconsentedireimpostareilnumerosequenzialedelnomedifileecartellaquandoinseriteunanuovascheda.*1Utilequandoraggruppateimmaginisuschedeseparate.
AUTO
Ancheseèinseritaunanuovascheda,vienecontinuatalanumerazionedeinomidifileecartelledallaschedaprecedente.Utilepergestiretuttiinomidifileecartelleconnumerisequenziali.
*1 Ilnumerodelnomecartellavienereimpostatoa100equellodelnomedifilea0001.
Regolazione del CCD e della funzione di elaborazione immagine [PIXEL MAPPING]ESETUPPIXELMAPPING
Questafunzioneèstataregolatadalproduttoreenonèrichiestaalcunaregolazionedopol’acquisto.Ècomunqueconsigliatofarlocircaunavoltaall’anno.
Perottenereimiglioririsultati,attendetealmenounminutodopoaverfotografatoovisualizzatoimmaginiprimadieseguirel’operazionedipixelmapping.Sespegnetelafotocameradurantel’operazionedipixelmapping,ripeteteilprocesso.
Regolazione del CCD e della funzione di elaborazione immagine
1 Premeteilpulsanteoquandovienevisualizzato[START](Sottomenu2).LafotocameracontrollaeregolailCCD•elafunzionedielaborazioneimmaginecontemporaneamente.
Mese:da1aC(A=ottobre,B=novembre,C=dicembre)
Giorno:da01a31
Pmdd
Nomecartella Nomecartella Nomefile
DCIM 100OLYMP
999OLYMP
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Numerazioneautomatica
Numerazioneautomatica
50 IT
Regolazione della luminosità del monitor [s ]ESETUPs
1Usate78 perregolarelaluminositàmentrevisualizzateloschermo,quindipremeteilpulsanteo.
s
SET OKMENUBACK
Impostazione della data e dell’ora [X ]ESETUPX
«Impostazionedelladataedell’ora»(P.13).
Per selezionare l’ordine di visualizzazione della data1Premete: dopoaverimpostatoMinute,
quindiusate78 perselezionarel’ordinedivisualizzazionedelladata.
Impostazione della data e dell’ora in un fuso orario diverso [DUALTIME]ESETUPDUALTIME
Ladatael’oradefinitenell’impostazione[ON]appaiononeinomideifilediimmagineenellestampecondata.
Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione
OFF —Passaalladataeall’oraimpostatein[X(Data/ora)].
ON
(Passaallaschermatadelleimpostazioni*1).
Passaalladataeoraimpostatein[DUALTIME]quandoutilizzatelafotocamerainunaltrofusoorario.
*1 Laproceduradiimpostazioneèidenticaaquellain«Impostazionedelladataedell’ora»(P.13).
L’ordinedivisualizzazionedelladatacorrispondeaquelloimpostatocon[X].
Rotazione automatica delle immagini scattate con la fotocamera in posizione verticale durante la riproduzione [PIC ORIENTATION]ESETUPPICORIENTATION
Durantelafotografia,l’impostazione[y](P.44)nelmenudiriproduzionevieneimpostataautomaticamente.
Questafunzionepotrebbenonfunzionarecorrettamenteselafotocameraèrivoltainaltooinbassoduranteloscatto.
Sottomenu 2 Applicazione
OFF
Leinformazionisull’orientamentoverticale/orizzontaledellafotocameradurantelafotografianonvengonoregistrateconleimmagini.Leimmaginiscattateconlafotocamerainposizioneverticalenonvengonoruotatedurantelariproduzione.
ON
Leinformazionisull’orientamentoverticale/orizzontaledellafotocameradurantelafotografiavengonoregistrateconleimmagini.Leimmaginivengonoruotateautomaticamentedurantelariproduzione.
X
Y M
Y M D
D TIME
2009 08 26 12 30
MENUCANCELOrdinedata
51IT
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Selezione del sistema di segnale video in base al TV [VIDEO OUT]ESETUPVIDEOOUT
IlsistemadisegnalevideoTVvariainbaseaPaesieareegeografiche.PrimadivisualizzareleimmaginidellafotocamerasulTV,selezionatel’uscitavideoinbasealtipodisegnalevideodelTV.
Sottomenu 2 Applicazione
NTSC ConnessionedellafotocameraaunTVinAmericadelNord,Taiwan,Corea,Giapponeecosìvia.
PAL ConnessionedellafotocameraaunTVneiPaesieuropei,Cinaecosìvia.
Leimpostazionipredefinitevarianoasecondadell’areageograficaincuilafotocameravienevenduta.
Per riprodurre le immagini della fotocamera su un televisore1 CollegateTVefotocamera.
ConnessionetramitecavoAV•
ConnessionetramitecavoHDMI•
2 Selezionatenellafotocameralostessoformatodisegnalevideocorrispondenteaquellodeltelevisorecollegato([NTSC]/[PAL]).
3 AccendeteilTVeimpostate«INPUT»su«VIDEO(unapresadiingressocollegataallafotocamera)».
Collegateallapresa(gialla)dell’ingressovideoeallapresa(bianca)dell’ingressoaudiodeltelevisore.
Apritelosportellocopriconnettorenelladirezionedellafreccia.
CavoAV(indotazione)
Multi-connettore
CollegatealconnettoreHDMIsulTV.
MiniconnettoreHDMI
CavoHDMI(disponibileincommercio)
Apritelosportellocopriconnettorenelladirezionedellafreccia.
52 IT
Perinformazionisullamodificadell’origineingressodelTV,consultateilmanualediistruzionidelTV.
ImpostatelaghieramodalitàsuqselaconnessioneavvienetramitecavoAV.
UsateuncavoHDMIadattoalminiconnettoreHDMIsullafotocameraealconnettoreHDMIsulTV.
NonèpossibilevisualizzarelaschermatadiriproduzionefilmatiselaconnessioneavvienetramitecavoHDMI.Inoltre,ilsuonononvieneriprodotto.
SelafotocameraeilTVsonocollegatitramitecavoAVeHDMI,ilcavoHDMIèprioritario.
InbasealleimpostazionidelTV,informazionieimmaginivisualizzatepossonoapparireritagliate.
Selezione del formato del segnale video digitale per la connessione a un TV mediante cavo HDMI [HDMI]ESETUPHDMI
«Perriprodurreleimmaginidellafotocamerasuuntelevisore»(P.51)
Sottomenu 2 Applicazione
480p Leimmaginivengonoriprodottenelformato480p.
720p Leimmaginivengonoriprodottenelformato720p.
1080i Leimmaginivengonoriprodottenelformato1080i.
Seimpostatosu[1080i],ilformato1080ièprioritarioperl’uscitaHDMI.Tuttavia,sequestaopzionenoncorrispondeall’impostazionedell’ingressodeltelevisore,larisoluzionepassaprimaa720p,quindia480p.Perinformazionisullamodificadell’origineingressodelTV,consultateilmanualediistruzionidelTV.
Visualizzazione della distribuzione della luminosità [u ]ESETUPu
Sottomenu 2 Applicazione
OFF Nonvienevisualizzatol’istogramma.
ON Vienevisualizzatounistogramma(distribuzionedellaluminositàcomeguidaperdeterminarel’esposizione).
DIRECT Leareeinbiancovengonovisualizzateinrossoeleareeinneroinbludirettamentesull’immagine.
«Cambiovisualizzazioneinformazionidiripresa»(P.23),«Cambiodellavisualizzazioneinformazioniimmagine»(P.25).
Registrazione di una serie di impostazioni di ripresa nelle etichette modalità personalizzata [MY MODE SETUP]ESETUPMYMODESETUP
Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Applicazione
CURRENT s MYMODE1/EMYMODE2/cMYMODE3/dMYMODE4
SET/CANCEL[SET]configuraleimpostazionidifunzionemenucorrenteperl’etichettamodalitàpersonalizzataselezionata(s/E/c/d).
RESET RESET/CANCEL [RESET]ripristinalefunzioninell’etichettamodalitàpersonalizzataselezionataaivaloripredefiniti.
Fotografare con «MY MODE»1 Impostatelaghieramodalitàsur.
2 Selezionatelamodalitàdesideratadasad.«UsodelmenuFUNC»(P.24)
53IT
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Selezione delle unità di visualizzazione durante la messa a fuoco manuale [m/ft]ESETUPm/ft
«Cambiodelmetododimessaafuoco[FOCUSMODE]»(P.31).
Sottomenu 2 Applicazione
m Ilvaloreèespressoinmetriecentimetri.
ft Ilvaloreèespressoinpiediepollici.
Assegnazione delle funzioni al pulsante z [CUSTOM BUTTON]ESETUPCUSTOMBUTTON
«Usodiunafunzioneassegnataalpulsantez(pulsantePersonalizzazione)»(P.24).
Sottomenu 2 Applicazione
AELOCK*1/AFLOCK*2/AFLOCK+AELOCK*3/IMAGESIZE(P.27)/COMPRESSION(P.27)/FINEZOOM(P.30)/DIGITALZOOM(P.30)/AFMODE(P.31)/FOCUSMODE(P.31)/FULLTIMEAF(P.32)/AFPREDICT(P.32)/IMAGESTABILIZER(P.32)/QFLASH(P.33)/R(P.35)/NOISEREDUCT.(P.34)
Lafunzioneassegnatavienerichiamataeimpostataaltoccodiunpulsante.
*1Assegnalafunzionechebloccal’esposizione.*2Assegnalafunzionechebloccalaposizionedimessaafuoco.*3Assegnalafunzionechebloccal’esposizioneelaposizionedimessaafuoco.
Risparmio della batteria tra le riprese [SLEEP]ESETUPSLEEP
Sottomenu 2 Applicazione
1MIN/3MIN/5MIN/10MIN
Senonutilizzatelafotocamera,ilmonitor/mirinosispegneautomaticamenteperrisparmiarelabatteria(modalitàdiriposo).Selezionaeimpostal’intervalloditempoprimadell’attivazionedellamodalitàdiriposo.
Senonutilizzatelafotocamerapercirca12minutinellamodalitàdiriposo,lafotocamerasispegneautomaticamente.
Per disattivare la modalità di riposoPremeteilpulsantediscatto,itastiafrecciaoruotatelaghieramodalità.
Disattivazione dei suoni della fotocamera [F SILENT MODE]FSILENTMODE
Sottomenu 1 Applicazione
OFF Leimpostazionivengonoconfiguratesingolarmentein[SOUNDSETTINGS](P.47).
ON Ilsuonodiavvio,ilsuonooperativo,ilsuonodelloscatto,ilsuonodiavvertimentoeilsuonodiriproduzionevengonodisattivati.
54 IT
Stampa
2 Accendete la stampante e collegatela alla fotocamera.
3 Premete il pulsante : per iniziare la stampa.
4 Per stampare un’altra immagine, usate 9: per selezionare un’immagine, quindi premete il pulsante o.
Per uscire dalla stampaDopoaverselezionatoun’immaginesulloschermo,scollegateilcavoUSBdallafotocameraedallastampante.
PRINTEXIT OK
Stampa diretta (PictBridge*1)
CollegandolafotocameraaunastampantePictBridgecompatibile,potetestamparedirettamenteleimmaginisenzautilizzareilcomputer.
PersapereselavostrastampanteècompatibileconPictBridge,consultateilrelativomanualed’uso.
*1 PictBridgeèlostandardcheconsentediconnetterefotocameredigitaliestampantidimarchediverseedistamparelefotografie.
Lemodalitàdistampa,ledimensionidellacartaealtreopzionidiimpostazionechepoteteimpostaresullafotocameravarianoinbaseallastampanteutilizzata.Perulterioriinformazioni,consultateilmanualediistruzionidellastampante.
Perinformazionisuitipidicartadisponibili,sucomecaricarelacartaeinstallarelecartuccediinchiostro,consultateilmanualediistruzionidellastampante.
Stampa con le impostazioni standard della stampante [EASY PRINT]
1 Visualizzate l’immagine da stampare sul monitor.
«Visualizzazionedelleimmagini»(P.16).
Poteteinoltreavviarelastampaconlafotocameraspenta.Dopoavereseguitoilpasso2,usate78 perselezionare[EASYPRINT],premeteilpulsanteo.Usate9: perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteo.
Apritelosportellocopriconnettorenelladirezionedellafreccia.
CavoUSB(indotazione)
Multi-connettore
OKPC / CUSTOM PRINTEASY PRINT START
Pulsante:
55IT
Modifica delle impostazioni della stampante per la stampa [CUSTOM PRINT]
1 Seguite i passi 1 e 2 per [EASY PRINT] (P. 54), quindi premete il pulsante o.
EASY PRINT
USB
SET OK
EXIT
CUSTOM PRINT
PC
2 Usate 78 per selezionare [CUSTOM PRINT], quindi premete il pulsante o.
3 Usate 78 per selezionare la modalità di stampa, quindi premete il pulsante o.
Sottomenu 2 Applicazione
PRINT Vienestampatal’immagineselezionataalpasso6.
ALLPRINTStampatutteleimmaginimemorizzatenellamemoriainternaosullascheda.
MULTIPRINT Stampaun’immagineinformatomultiplo.
ALLINDEXStampaunindiceditutteleimmaginimemorizzatenellamemoriainternaosullascheda.
PRINTORDER*1 Stampaleimmaginiinbaseaidatidiprenotazionesullascheda.
*1 [PRINTORDER]èdisponibilesolosesonostateeffettuateprenotazionidistampa.«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P.57).
4 Usate 78 per selezionare [SIZE] (Sottomenu 3), quindi premete :.
Senonapparelaschermata[PRINTPAPER],[SIZE],[BORDERLESS]e[PICS/SHEET]sonoimpostatiaivaloripredefinitidellastampante.
STANDARD
PRINTPAPER
SET OKMENUBACK
SIZE BORDERLESS
STANDARD
5 Usate 78 per selezionare le impostazioni [BORDERLESS] o [PICS/SHEET], quindi premete il pulsante o.
Sottomenu 4 Applicazione
OFF/ON*1
L’immaginevienestampataconunbordo([OFF]).L’immaginestampataoccupal’interofoglio([ON]).
(Ilnumerodiimmaginiperfogliovariainbaseallastampante).
Ilnumerodiimmaginiperfoglio([PICS/SHEET])puòessereselezionatosoloquando[MULTIPRINT]èselezionatoalpasso3.
*1 Leimpostazionidisponibiliper[BORDERLESS]varianoinbaseallastampante.
Seèselezionato[STANDARD]aiPassi4e5,l’immaginevienestampataconleimpostazionistandarddellastampante.
100-0004
OK
4IN
SINGLEPRINT MOREPRINT
56 IT
6 Usate 9: per selezionare un’immagine.
7 Premete 7 per impostare l’immagine visualizzata per una singola prenotazione. Premete 8 per impostare la stampante per l’immagine visualizzata.
Per eseguire le impostazioni dettagliate della stampante1Usate789:,quindipremete
ilpulsanteo.
PRINT INFO
1
WITHOUT
WITHOUT
<xDATE
FILE NAME
P
SET OKEXIT MENU
Sottomenu 5 Sottomenu 6 Applicazione
<x 0–10 Selezionailnumerodistampe.
DATE WITH/WITHOUT
Selezionando[WITH]leimmaginivengonostampateconladata.Selezionando[WITHOUT]leimmaginivengonostampatesenzaladata.
FILENAME WITH/WITHOUT
Selezionando[WITH]ilnomedelfilevienestampatosull’immagine.Selezionando[WITHOUT]nonvienestampatoilnomedelfilesull’immagine.
P
(Passaallaschermatadelleimpostazioni).
Selezionaunapartedell’immaginedastampare.
Per ritagliare un’immagine (P)1Usateipulsantidellozoomperselezionare
ladimensionedellacornicediritaglio,usate789:perspostarelacornice,quindispostatelacorniceconilpulsanteo.
2Premete78 perselezionare[OK],quindiilpulsanteo.
P
OK
OKCANCEL
SETBACK MENU
8 Se necessario, ripetete i Passi 6 e 7 per selezionare l’immagine da stampare, effettuate le impostazioni dettagliate, quindi impostate [SINGLEPRINT].
9 Premete il pulsante o.
SET OKMENUBACK
PRINTCANCEL
10 Usate 78 per selezionare [PRINT], quindi premete il pulsante o. Inizialastampa.•Quandostampatetutteleimmagini,selezionate•[OPTIONSET],vienequindivisualizzatalaschermata[PRINTINFO].
Alterminedellastampa,vienevisualizzata•laschermata[PRINTMODESELECT].
ALL PRINT
PRINT MODE SELECT
SET OK
ALL INDEXPRINT ORDER
MULTI PRINT
EXIT MENU
Cornicediritaglio
OKSETW T
57IT
Per annullare la stampa1Premeteilpulsanteoquandoviene
visualizzato[TRANSFERRING].
2 Selezionate[CANCEL]mediante78epremeteilpulsanteo.
SET OK
CONTINUECANCEL
CANCEL OK
TRANSFERRING
11 Premete il pulsante .
12 Quando viene visualizzato il messaggio [REMOVE USB CABLE], scollegate il cavo USB dalla fotocamera e dalla stampante.
Prenotazioni delle stampe (DPOF*1)
Nelleprenotazionidellestampe,ilnumerodistampeel’opzionedistampadelladatavengonosalvatinell’immaginesullascheda.CiòconsentedistampareconfacilitàsustampantiopressolaboratoridistampachesupportanoDPOFmediantelesoleprenotazionidistampasullaschedasenzal’utilizzodelcomputerodellafotocamera.
*1 DPOFèunanormaperlamemorizzazioneautomaticadiinformazionidistampadallefotocameredigitali.
Poteteimpostareleprenotazionidistampasoloperleimmaginimemorizzatesullascheda.Primadieffettuareprenotazionidistampa,inseriteunaschedaconimmaginiregistrate.
LeprenotazioniDPOFimpostateconunaltrodispositivoDPOFnonpossonoesseremodificatedaquestafotocamera.Effettuateicambiamentiusandolamacchinaoriginale.L’esecuzionedinuoveprenotazioniDPOFconquestafotocameracancellaleprenotazionieseguiteconl’altrodispositivo.
ÈpossibileeffettuareprenotazionidistampeDPOFfinoa999immaginiperscheda.
Prenotazione stampa di un solo fotogramma [< ]
1 Ruotate la ghiera modalità su q, quindi premete il pulsante per visualizzare il menu principale.
2 Usate 789: per selezionare [L] (PRINT ORDER), quindi premete il pulsante o.
PRINT ORDER
SET OK
<U
EXIT MENU
3 Usate 78 per selezionare [<], quindi premete il pulsante o.
x
12M
2009.08.26 12:30100-0004
4SET OK
0
NORM
4 Usate 9: per selezionare l’immagine per la prenotazione di stampa. Usate 78 per selezionare la quantità. Premete il pulsante o.
SET OKMENUBACK
DATETIME
NO
X
58 IT
5 Usate 78 per selezionare l’opzione della schermata [X] (stampa data), quindi premete il pulsante o.
Sottomenu 2 Applicazione
NO Vienestampatasolol’immagine.
DATE Vienestampatal’immagineconladatadelloscatto.
TIME Vienestampatal’immagineconl’oradelloscatto.
OKSETBACK MENU
PRINT ORDER
SET
CANCEL
1 ( 1)1 ( 1)
6 Usate 78 per selezionare [SET], quindi premete il pulsante o.
Prenotazione di una copia di tutte le immagini memorizzate sulla scheda [U ]
1 Seguite i passi 1 e 2 in [<] (P. 57).
2 Usate 78 per selezionare [U], quindi premete il pulsante o.
3 Seguite i passi 5 e 6 in [<].
Azzeramento di tutti i dati di prenotazione stampa
1 Ruotate la ghiera modalità su q, quindi premete il pulsante per visualizzare il menu principale.
2 Usate 789: per selezionare [L] (PRINT ORDER), quindi premete il pulsante o.
3 Selezionate [<] o [U], quindi premete il pulsante o.
OKSETBACK MENU
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
4 Usate 78 per selezionare [RESET] e premete il pulsante o.
Reimpostazione dei dati di prenotazione di immagini selezionate
1 Seguite i passi 1 e 2 di «Azzeramento di tutti i dati di prenotazione stampa» (P. 58).
2 Premete 78 per selezionare [<], quindi il pulsante o.
3 Usate 78 per selezionare [KEEP], quindi premete il pulsante o.
4 Usate 9: per selezionare l’immagine con la prenotazione di stampa da annullare. Usate 78 per impostare la quantità di stampa a «0».
5 Se necessario, ripetete il Passo 4, quindi premete il pulsante o al termine.
6 Usate 78 per selezionare l’opzione della schermata [X] (stampa data), quindi premete il pulsante o. Leimpostazionivengonoapplicatealle•immaginirimanenticonidatidiprenotazionedistampa.
7 Usate 78 per selezionare [SET], quindi premete il pulsante o.
59IT
Utilizzo di OLYMPUS Master 2
Windows
Dopoilrilevamentodellafotocamera,vienevisualizzatounmessaggiocheindicailcompletamentodell’impostazione.Confermateilmessaggioefateclicsu«OK».Lafotocameraèriconosciutacomediscorimovibile.
Macintosh
Dopol’avviodiiPhoto,uscitedaiPhotoeavviateOLYMPUSMaster2.
Mentrelafotocameraècollegataalcomputer,lefunzionidifotografiasonodisattivate.
CollegandolafotocameraalcomputertramiteunhubUSB,ilfunzionamentopotrebberisultareinstabile.
Quandosiimposta[MTP]perilsottomenuvisualizzatopremendo:dopoaverselezionato[PC]alpasso3,nonèpossibiletrasferireleimmaginialcomputerconOLYMPUSMaster2.
Avvio di OLYMPUS Master 2
1 Fate doppio clic sull’icona OLYMPUS Master 2.
Windows
apparesuldesktop.
Macintosh
apparenellacartellaOLYMPUSMaster2.
Lafinestradiselezionevienevisualizzata•dopol’avviodelsoftware.
QuandoavviateOLYMPUSMaster2perlaprimavoltadopol’installazione,apparelaschermata«DefaultSettings»e«Registration».Seguiteleistruzionisulloschermo.
Requisiti di sistema e installazione di OLYMPUS Master 2
InstallateilsoftwareOLYMPUSMaster2facendoriferimentoallaguidadiinstallazionefornita.
Collegamento della fotocamera al computer
1 Controllate che la fotocamera sia spenta.Ilmonitorèspento.•L’obiettivosiritrae.•
2 Collegate la fotocamera al computer.Lafotocamerasiaccendeautomaticamente.•
IndividuatelaposizionedellaportaUSBfacendoriferimentoalmanualediistruzionidelcomputer.
3 Usate 78 per selezionare [PC], quindi premete il pulsante o. Ilcomputerrilevaautomaticamentelafotocamera•comenuovodispositivoalprimocollegamento.
EASY PRINT
USB
SET OK
EXIT
CUSTOM PRINT
PC
Apritelosportellocopriconnettorenelladirezionedellafreccia.
CavoUSB(indotazione)
Multi-connettore
60 IT
Uso di OLYMPUS Master 2
All’avviodiOLYMPUSMaster2,laguidapanoramicaapparesulloschermoperaiutarviagestirelafotocamerasenzaproblemi.Selaguidapanoramicanonvienevisualizzata,fateclicsu nellabarradeglistrumentipervisualizzarla.
Perinformazionisulfunzionamento,consultatelaguidadelsoftware.
Trasferimento e salvataggio delle immagini senza utilizzare OLYMPUS Master 2
QuestafotocameraècompatibileconlememoriedimassaUSB.Potetetrasferireesalvareleimmaginisulcomputermentrelafotocameraècollegataalcomputer.
Requisiti del sistemaWindows : Windows2000Professional/
XPHomeEdition/ XPProfessional/ VistaMacintosh : MacOSXv10.3oversioni
successive
SucomputerinambienteWindowsVista,se[MTP]èimpostatoperilsottomenuvisualizzatopremendo:dopoaverselezionato[PC]alPasso3di«Connessionedellafotocameraalcomputer»(P.58),WindowsPhotoGalleryèdisponibile.
AncheseuncomputerdisponediporteUSB,nonsigarantisceilfunzionamentocorrettoneicasiseguenti:computerconporteUSBinstallate•medianteschedadiespansione,ecc.
computersenzaOSinstallatoinfabbrica•ecomputerassemblatiincasa.
---- -- -- -- --
X
Y M
Y M D
D TIME
MENUCANCEL
61IT
Suggerimenti per l’uso
Selafotocameranonfunzionacomeprevisto,oppuresevienevisualizzatounmessaggiodierroresulloschermo,consultateleinformazionidiseguitoperrisolvereiproblemi.
Risoluzione dei problemiBatteria
«La fotocamera non funziona anche con le batterie installate»Inseritelebatterienuoveoricaricatenella•posizionecorretta.«Inserimentodellebatterie»(P.11).Lacapacitàdellabatteriapotrebbeessere•temporaneamenteridottaacausadellabassatemperatura.Rimuovetelebatteriedallafotocameraescaldatelemettendoleintascaperunpo’.
Scheda/Memoria interna«Viene visualizzato un messaggio di errore»«Messaggiodierrore»(P.62).
Pulsante di scatto«La fotocamera non fotografa quando premete il pulsante di scatto»Disattivatelamodalitàdiriposo.•Perrisparmiareenergia,lafotocameraattivaautomaticamentelamodalitàdiriposoeilmonitorsispegnesenonvienesvoltaalcunaoperazioneentroundeterminatoperiododitempomentrelafotocameraèaccesa(l’obiettivoèestesoeilmonitorèacceso).Poteteselezionare1,3,5o10minuticomeintervalloditempoprimadell’attivazionedellamodalitàdiriposo.Lafotocameranonscattafotografieancheseilpulsantediscattovienepremutocompletamenteinquestamodalità.Premeteilpulsantediscattooglialtripulsantiperfaruscirelafotocameradallamodalitàdiriposoprimadiscattareunafotografia.Selafotocameranonvieneusataper12minuti,sispegneautomaticamente(l’obiettivosiritraeeilmonitorsispegne).Premeteilpulsantenperaccenderelafotocamera.[SLEEP](P.53).Impostatelaghieramodalitàsuunaposizione•diversadaq.Attendetechel’indicatore• #(ricaricaflash)smettadilampeggiareprimadifotografare.Durantel’usoprolungatodellafotocamera,•latemperaturainternapuòaumentareeprovocarnelospegnimentoautomatico.Inquestocaso,rimuoverelabatteriadallafotocameraeattenderechelafotocamerasisiasufficientementeraffreddata.Durantel’usoanchelatemperaturaesternadellafotocamerapuòaumentare,tuttaviaciòènormaleenonindicaunerroredifunzionamento.
Monitor/mirino«Non viene visualizzato nulla/È difficile vedere»Cambiateildisplayconilpulsante• u.Usatelaghieradiregolazionediottrie•permettereafuocolavisualizzazione.«Passaggiodamonitoramirino»(P.23).Puòesserepresentecondensa• *1.Spegnetelafotocameraeattendetecheilcorpodeldispositivosiacclimatiallatemperaturacircostanteesiasciughiprimadiscattarefotografie.*1 Èpossibilechesiformidellacondensasulla
fotocameraseportatarepentinamentedaunluogofreddoinunastanzacalda.
«Sullo schermo appaiono linee verticali»Sulloschermopossonoapparirelineeverticali•quandopuntatelafotocameraversounsoggettomoltoluminosoincondizionidicieloserenoecosìvia.Lelineenonappaiono,tuttavia,nell’immaginefinalefissa.
«La luce viene catturata nell’immagine»Sefotografateconilflashinsituazionidioscurità,•l’immaginepuòpresentaremoltiriflessidelflashsulpulviscoloatmosferico.
Funzione data e ora«Le impostazioni di data e ora si ripristinano ai valori predefiniti»Serimuovetelebatterieelelasciatefuoridalla•fotocamerapercircatregiorni*2,leimpostazionididataeoravengonoripristinateaivaloripredefinitiedevonoesserenuovamenteripristinate.*2 Iltempoperilripristinodelleimpostazioni
predefinitedidataeoravariainbasealperiodopercuilebatteriesonostateinseritenellafotocamera.
«Impostazionedelladataedell’ora»(P.13).
Salvataggio delle impostazioni«Le impostazioni non vengono salvate dopo lo spegnimento»Selaghieramodalitàèimpostatasu• P,A,S,MoA:leimpostazionivengonosalvateanchesespegnetelafotocamera(eccettoperautoscatto,[PANORAMA]e[TIMELAPSE]).Selaghieramodalitàèimpostatasu• h,oI:leimpostazionivengonoripristinateaivaloripredefinitiquandospegnetelafotocamera(eccettoper[AIMAGEQUALITY]).
62 IT
Altro«Durante lo scatto proviene un rumore dall’interno della fotocamera».Ilmovimentodell’obiettivopotrebbeprodurre•unrumoreancheselafotocameranonvieneutilizzatapoichélafunzionedimessaafuocoautomaticaèattivaquandolafotocameraèprontaafotografare.
Messaggio di errore
SevienevisualizzatosulmonitorLCDunodeimessaggidiseguitoindicati,controllatel’azionecorrettiva.
Messaggio di errore
Azione correttiva
qCARD ERROR
Problema della schedaInseriteunanuovascheda.
qWRITE PROTECT
Problema della schedaUsateuncomputerperannullarel’impostazionedisolalettura.
>MEMORY FULL
Problema di memoria internaInseriteunascheda.•Cancellateleimmagini•nonnecessarie.*1
qCARD FULL
Problema della schedaSostituitelascheda.•Cancellateleimmagini•nonnecessarie.*1
OKSET
CARD SETUP
CLEAN CARD
FORMAT
Problema della schedaUsate• 78perselezionare[CLEANCARD],epremeteilpulsanteo.Estraetelascheda,pulitel’areadeicontatti(P.67)conunpannomorbidoeasciutto,quindireinseritelascheda.Usate• 78perselezionare[FORMAT]epremeteilpulsanteo.Quindi,usate78perselezionare[YES]epremeteilpulsanteo.*2
IN
OKSET
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
Problema di memoria internaUsate78perselezionare[MEMORYFORMAT]epremeteilpulsanteo.Quindi,usate78perselezionare[YES]epremeteilpulsanteo.*2
La registrazione si è interrotta
per consentire il raffreddamento
della fotocamera.Aspettate
alcuni istanti.
Problema di funzionamentoLasciatechelafotocamerasiraffreddiprimadiriprenderelaregistrazione.
Raffreddamento in corso.Aspettate
alcuni istanti.
LNO PICTURE
Problema di memoria interna/schedaScattateleimmaginiprimadivisualizzarle.
rPICTURE ERROR
Problema con l’immagine selezionataUsateunsoftwarediritoccofotografico,ecc.pervisualizzarel’immaginesulcomputer.Senonriusciteancoraavisualizzarel’immagine,ilfileèdanneggiato.
rTHE IMAGE
CANNOTBE EDITED
Problema con l’immagine selezionataUsateunsoftwarediritoccofotografico,ecc.permodificarel’immaginesulcomputer.
CARD-COVER OPEN
Problema di funzionamentoChiudetelosportello.
gBATTERY
EMPTY
Problema di batteriaInseritedellenuovebatterie.•Seutilizzatebatterie•ricaricabili,ènecessarioricaricarle.
NO CONNECTION
Problema di connessioneCollegatecorrettamentelafotocameraeilcomputerolastampante.
NO PAPER
Problema della stampanteCaricatelacartanellastampante.
NO INK
Problema della stampanteCambiatelacartucciadell’inchiostronellastampante.
JAMMED
Problema della stampanteRimuovetelacartainceppata.
SETTINGS CHANGED*3
Problema della stampanteTornateallostatocheconsentel’usodellastampante.
PRINT ERROR
Problema della stampanteSpegnetefotocameraestampante,verificateilcorrettofunzionamentodellastampante,quindiriaccendete.
rCANNOT PRINT*4
Problema con l’immagine selezionataStampatetramitecomputer.
*1 Primadicancellare,scaricateleimmaginiimportantisulcomputer.
*2 Tuttiidatisarannocancellati.*3 Questomessaggiovienevisualizzato,adesempio,sevienerimossoilvassoiodellastampante.Nonutilizzatelastampantedurantel’esecuzionedelleimpostazionidistampasullafotocamera.
*4 Questafotocamerapuònonessereingradodistampareimmaginipresedaaltrefotocamere.
63IT
Suggerimenti per fotografare
Sesieteindecisisucomeprendereun’immagine,consultateleinformazioniseguenti.
Messa a fuoco
«Messa a fuoco del soggetto»Fotografia di un soggetto non al centro •dello schermoDopoavermessoafuocounoggettoallastessadistanzadelsoggetto,componeteloscattoefotografate.
Pressionedelpulsantediscattoametà(P.15).
BloccoAF(P.24)
Selezionateunaposizionedamettereafuocoinunacomposizionedeterminatapreliminare.
[AREA](P.31).
Fotografare un soggetto in ombra•L’usodell’illuminatoreAFsemplificalamessaafuoco.
[AFILLUMINAT.](P.32).
Fotografia di soggetti per cui è difficile •la messa a fuoco automaticaNeicasiseguenti,dopoavermessoafuocounoggetto(premendoametàilpulsantediscatto)conaltocontrastoallastessadistanzadelsoggetto,componeteloscattoefotografate.
Soggetticonbassocontrasto
Seoggettimoltoluminosiappaionoalcentro
delloschermo
Oggettosenzalineeverticali*1
*1 Èinoltreutilecomporreloscattotenendolafotocameraverticalmentepermettereafuoco,quindiriportarlainposizioneorizzontaleperfotografare.
Quandoglioggettisonoadistanzedifferenti
Oggettoinrapidomovimento
Ilsoggettodamettereafuocononèalcentrodelfotogramma
64 IT
Movimento della fotocamera
«Fotografare senza movimento della fotocamera»
Fotografare con [IMAGE STABILIZER] (P. 32)•IlCCD*1sispostapercorreggereilmovimentodellafotocameraanchesenonsiaumentalavelocitàISO.Questafunzioneèinoltreutilequandosifotografaconaltivaloridiingrandimento.*1 Unsensorecheassorbelaluceinentrata
attraversol’obiettivoelatrasformainsegnalielettronici.
Impostate sulla modalità • S o [CSPORT] nella modalità fotografiaPotetefotografarecontempidiposaridotti,utilepersoggettiinmovimento.
ModalitàS(P.18).
[J](P.36).
Fotografare con elevata velocità ISO•Seselezionateun’elevatavelocitàISO,potetescattarelefotografiecontempidiposaridottiancheinluoghiovenonèpossibileutilizzareilflash.
[ISO](P.28).
Esposizione (luminosità)
«Fotografare con la luminosità corretta»Fotografare un soggetto in controluce•Unvoltoincontroluceèilluminato.
[SHADOWADJ](P.20).
Fotografare con [FACE DETECT] •per [AF MODE] (P. 31)L’esposizioneappropriatavieneottenutaperunvoltoincontroluceeilvoltoèilluminato.
Fotografare con [• n] per [METERING] (P. 30)Laluminositàvieneregolatainbasealsoggettoalcentrodelloschermo,senzaessereinfluenzatadallalucedisfondo.
Fotografare con il flash [• #FILL IN] (P. 21)Unsoggettoincontroluceèilluminato.
Fotografare sulla spiaggia o sulla neve•Impostatelamodalitàsu[qBEACH&SNOW](P.36).
Fotografare con la compensazione •dell’esposizione (P. 21)Regolatelaluminositàmentrevisualizzateloschermoperscattarelafotografia.Solitamente,loscattodifotografieconsoggettibianchi(comelaneve)determinaimmaginipiùscuredelsoggettoeffettivo.UsateilpulsanteFperregolarenelladirezionepositiva(+)perfarrisaltareibianchicomeinrealtàappaiono.Quandofotografatesoggettineri,d’altraparte,èutileregolarenelladirezionenegativa(-).
Colori immagine
«Fotografare a colori con le stesse ombreggiature reali»
Fotografare immagini selezionando [WB] •(P. 28).Poteteotteneresolitamenteimiglioririsultatinellamaggiorpartedegliambienticonl’impostazioneAUTO,tuttaviaperalcunisoggetti,poteteprovareasperimentareimpostazionidiverse.(Ciòrisultaparticolarmenteveroperl’ombrasolareincondizionidicielosereno,presenzadilucenaturaleeartificiale,ecosìvia).
65IT
Qualità dell’immagine
«Scattare fotografie più nitide»
Fotografare con lo zoom ottico•Evitatediusare[DIGITALZOOM](P.30)perscattarefotografie.
Fotografare con bassa sensibilità ISO•Sefotografateun’immagineconun’altasensibilitàISO,puòverificarsiundisturbo(piccolemacchiedicoloreedisuniformitàdelcolorenonpresentinell’immagineoriginale),conferendoall’immagineunaspettosgranato.Questafotocameraèdotatadi[NOISEREDUCT.](P.34),maseaumentatelasensibilitàISO,l’immaginerisultanteapparepiùsgranatarispettoall’usodellasensibilitàISOridotta.[ISO](P.28).
Panorama
«Fotografare in modo che i fotogrammi siano perfettamente combacianti»
Suggerimento per le fotografie panoramiche•Fotografareruotandolafotocameraalcentroprevienelospostamentodelleimmagini.Quandofotografateoggettivicini,larotazionedell’estremitàdell’obiettivoalcentroproduceottimirisultati.
Batterie
«Aumento della durata delle batterie»Evitate le condizioni descritte di seguito •in quanto si consuma rapidamente l’energia delle batterie
Premereametàilpulsantediscatto•ripetutamente
Usoripetutodellozoom•Evitate di usare [FULLTIME AF] (P. 32).•Uso del mirino•«Passaggiodamonitoramirino»(P.23).
Suggerimenti per la riproduzione/modifica
Riproduzione
«Riproduzione di immagini nella memoria interna o nella scheda»
Rimuovete la scheda per riprodurre •le immagini nella memoria interna.
«InserimentodellaschedaxD-Picture•Card™(vendutaaparte)nellafotocamera»(P.12).
«UsodellaschedamicroSD/microSDHC•(vendutaaparte)»(P.12)
«Visualizzazione di immagini di alta qualità su un televisore ad alta definizione»
Collegate la fotocamera al televisore •mediante un cavo HDMI (disponibile sul mercato)
«Perriprodurreleimmaginidella•fotocamerasuuntelevisore»(P.51)
«Selezionedelformatodelsegnale•videodigitaleperlaconnessioneaunTVmediantecavoHDMI[HDMI]»(P.52)
Modifica
«Cancellazione del suono registrato con un’immagine fissa»
Registrate silenzio sul suono quando •riproducete l’immagine[R(PostREC)](P.44).
66 IT
Appendice
Misure di sicurezza per le batterie
Oltreallebatterieforniteconlafotocamera,•possonoessereusatiiseguentitipidibatterie.Sceglietelafontedialimentazionepiùadattaallasituazione.Batterie alcaline AA
Ilnumerodifotografiechepossonoesserescattatevariainmodoconsiderevoleasecondadelproduttoredellabatteriaedellecondizioniincuisiscattanolefotografie.
Batterie NiMH AA (ricaricabili)
LebatterieOlympusNiMHsonoricaricabili,quindisonoriutilizzabiliedeconomiche.Perinformazioni,consultateilmanualediistruzionidelcaricabatterie.
ATTENZIONE:Rischiodiesplosioneselabatteriavienesostituitaconunaditipoerrato.Smaltitelabatteriausatasecondoleistruzioni.«Misuredisicurezzaperlebatterie»(P.71)
I seguenti tipi di batterie non possono •essere usati:batterie al litio (CR-V3)/batterie al manganese (zinco-carbone) AA (R6)/batterie oxyride AA (R6)/batterie al litio AA (R6).
Laquantitàdienergiaconsumatadalla•fotocameravariaasecondadellefunzioniusate.Nellecondizionielencateinseguito,•l’energiavieneconsumatacontinuamenteconconseguenteriduzionedelladuratadellebatterie.Vieneusatoripetutamentelozoom.•Ilpulsantediscattovieneripetutamente•premutoametàinmodalitàfotografiaattivandol’autofocuselastabilizzazioneimmaginedigitale.Impostate[FULLTIMEAF]su[ON].•Ilmonitorvienelasciatoaccesopertempi•prolungati.Lafotocameraècollegataalcomputeroalla•stampante.
Laduratadellebatteriedipendedaltipo•dibatteria,marca,condizionidifotografia,ecc.Analogamente,lafotocamerapotrebbespegnersisenzavisualizzarel’avvisosullivellodellebatterie,oppurepuòvisualizzaretaleavvisopiùrapidamentedelsolito.
Cura della fotocamera
EsternoPulitedelicatamenteconunpannomorbido.•Selamacchinaèmoltosporca,inumiditeleggermenteilpanno,immergeteloinacquapocosaponataestrizzatebene.Pulitelafotocamera,quindiasciugatelaconunpannoasciutto.Seaveteusatolafotocamerainspiaggia,usateunpannoinumiditosoloconacquaebenstrizzato.
Monitor e mirinoPulitedelicatamenteconunpannomorbido.•
ObiettivoRimuovetelapolvereconunsoffiatore,quindi•pulitedelicatamenteconpannoperlenti.
Nonusatesolventiforti,qualibenzeneoalcoolopannitrattatichimicamentesullafotocamera.
Sel’obiettivononvienepulitosipuòavereformazionedimuffa.
Riporre la fotocamera per lunghi periodi
Quandoriponetelafotocameraperlunghi•periodi,toglietelebatterie,l’adattatoreCAelaschedaetenetelainunluogofresco,asciuttoebenventilato.Inseriteperiodicamentelebatterieecontrollate•lefunzionidellamacchina.
Evitatedilasciarelafotocamerainluoghidovesiutilizzanoprodottichimicipoichépotrebberocorroderla.
67IT
Uso dell’adattatore CA
L’adattatoreCAèutileperoperazionicherichiedonomoltotempo,comeiltrasferimentodiimmaginisulcomputeroquandosiriproduceunapresentazionemoltolunga.
NonusatealtritipidiadattatoreCAconquestafotocamera.
Uso dell’adattatore CA all’estero
All’estero,l’adattatoreCApuòessereusato•conlamaggiorpartedellepreseelettrichedomestichenelcampoditensionida100Va240VCA(50/60Hz).Tuttavia,asecondadellalocalitàincuivitrovate,laconformazionedellapresadicorrenteaparetepuòvariareeperl’adattatoreCApotrebbeesserenecessariounriduttorespecifico.Perulterioridettagli,rivolgeteviaunnegoziodiarticolielettricioalvostroagentediviaggio.Nonutilizzateconvertitoriditensionedaviaggio•perchépotrebberodanneggiarel’adattatoreCA.
Uso di una scheda xD-Picture Card
Lascheda(ememoriainterna)corrispondeallapellicolacheregistraleimmaginiinunacinepresa.Leimmaginiregistrate(dati)possonoesserecancellateedèdisponibileilritoccotramitecomputer.Leschedepossonoessererimossedallafotocameraescambiate,operazionenonèpossibilerimuovereosostituirelamemoriainterna.L’usodischededimaggiorecapacitàconsentediscattarepiùfotografie.
Nontoccatel’areadicontattodirettamente.
Schede compatibili con la fotocameraxD-PictureCard(da16MBa2GB)(TipoH/M/M+,Standard)
Uso di una nuova schedaPrimadiusareunaschedanonOlympusounaschedausataperaltroscopoinuncomputeroaltrodispositivo,usate[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.46)performattarelascheda.
Controllo dell’ubicazione di memorizzazione delle immagini
L’indicatoredimemoriamostraselamemoriainternaolaschedaèinusodurantelaripresaelariproduzione.
Indicatore memoria correnteIN :lamemoriainternaèinuso
Nessuno:laschedaèinuso
Ancheseeseguite[MEMORYFORMAT]/[FORMAT],cancellazioneimmaginesingola,[SEL.IMAGE]o[ALLERASE],idatinellaschedanonvengonocancellaticompletamente.Quandosmaltitelascheda,danneggiatelaperevitareladivulgazionedidatipersonali.
Processo di lettura/registrazione della scheda
Nonapritemaiilcoperchiodelvanobatteria/schedamentrelafotocameraleggeoscrivedati,operazioneindicatadallampeggiodellaspiadiaccessoallascheda.Incasocontrariononsololeimmaginirisulterannodanneggiatemanonpotretepiùusarelamemoriainternaolascheda.
Areaarchivio(Inseritequilenote)
Areadeicontattielettrici(Sezionedicontattodella
schedaconilterminaleinternodellafotocamera)
12M
2009.08.26 12:30 4100-0004
IN
NORM
Indicatorememoriacorrente
Modalitàriproduzione
NR
12M
P
4INNORM 1/400 F3.5
Modalitàdifotografia
Spiadiaccessoscheda
68 IT
Numero di immagini memorizzabili (immagini fisse)/durata di registrazione continua (filmati) nella memoria interna e nella scheda xD-Picture Card
Immagini fisse
DIMENSIONE IMMAGINE
COMPRESSIONE
Numero di immagini memorizzabili
Memoria internaUso di una scheda xD-Picture da 1 GB
Con audio Senza audio Con audio Senza audio
D 3968x2976L 3 3 173 174
M 7 7 340 343
H 2560x1920L 9 9 404 410
M 17 17 770 789
I 2048x1536L 13 14 615 627
M 25 26 1142 1184
J 1600x1200L 21 22 954 984
M 38 41 1728 1827
K 1280x960L 31 32 1390 1453
M 53 57 2369 2558
C 640x480L 110 130 4920 5814
M 179 239 7995 10660
P 3968x2232L 5 5 230 231
M 10 10 447 453
Q 1920x1080L 20 20 900 927
M 35 37 1599 1683
Filmati
DIMENSIONE IMMAGINE
FREQUENZA FOTOGRAMMI
Durata registrazione continua
Memoria internaUso di una scheda xD-Picture da 1 GB
Con audio Senza audio Con audio Senza audio
C 640x480N 12sec. 12sec. 9min.25sec.* 9min.28sec.*
O 25sec. 25sec. 18min.44sec. 18min.56sec.
E 320x240N 34sec. 34sec. 25min.26sec. 25min.49sec.
O 1min.7sec. 1min.9sec. 50min.7sec. 51min.38sec.
Ladimensionemassimadelfilediunsingolofilmatoèdi2GB,indipendentementedallacapacitàdellascheda.
* Lalunghezzamassimaè40secondiconxD-PictureCardditipoMoStandard.
Aumento del numero di scatti disponibiliCancellateimmagininonnecessarieocollegatelafotocameraauncomputeroaltrodispositivopersalvareleimmagini,quindicancellateleimmagininellamemoriainternaosullascheda.Cancellazioneimmaginesingola(P.16),[SEL.IMAGE](P.45),[ALLERASE](P.45),[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.46).
69IT
Uso dell’accessorio microSD
Nonusatel’accessorioconfotocameredigitaliOlympuschenonlosupportano,oltreadaltremarchedifotocameredigitali,computer,stampantiealtridispositivichesupportanoschedexD-PictureCard.Inquestomodoèpossibiledanneggiareleimmaginiscattate,maancheprovocareilmalfunzionamentodeldispositivo.
SenonpoteterimuoverelaschedamicroSD,nonforzate.Contattateundistributore/centrodiassistenzaautorizzato.
Schede compatibili con la fotocameraSchedamicroSDSchedamicroSDHC
PerunelencodelleschedemicroSDprovate,visitateilnostrositoWeb(http://www.olympus.com/).
Invio delle immaginiPoteteinviareimmaginiauncomputeroaunastampantePictBridgecompatibileconilcavoUSBfornitoconlafotocamera.Perinviaredatiadaltridispositivi,rimuovetel’accessoriodallafotocameraeusateunnormaleadattatoreperschedemicroSD.
Precauzioni per la manipolazioneNontoccatel’areadeicontattidell’accessorioodellaschedamicroSD.Incasocontrariosipotrebberoverificareerroridiletturadelleimmagini.Sesisporcal’areadicontattoconimprontedigitaliomacchie,pulitel’areaconunpannomorbidoeasciutto.
Fotografare con il sistema di flash RC wireless Olympus
PotetefotografareconunflashseutilizzateunflashcompatibileconilsistemadiflashRCwirelessOlympus.Ciòconsentefotografiemultiflashtramiteleunitàflashmultiplecompatibiliconquestosistema.Ilflashintegratonellafotocameravieneutilizzatoperlacomunicazionetrafotocameraeflash.
Perinformazionisulfunzionamentodiunflashwireless,consultateilmanualediistruzionidelflashspecialeesterno.
1 Impostate il flash wireless in base alle linee guida seguenti.
Linee guida relative all’intervallo di impostazione del flash wireless
L’intervallodiconfigurazionevariainbaseall’ambiente.
2 Accendete il flash wireless.
3 Usate il pulsante MODE sul flash wireless per impostarlo sulla modalità RC, quindi effettuate le impostazioni di gruppo e canale.IlgruppoèimpostatosuA.(LeimpostazioniB•eCnonfunzionano).
4 Accendete la fotocamera, quindi premete il pulsante # per aprire il flash integrato.
5 Impostate [QFLASH] (P. 33) sulla fotocamera a [#RC], quindi impostate il canale (CH1 – CH4) allo stesso valore del flash wireless.
5m50°
50°10m
30°
30°
50°
50° 30°
30°
Puntateilsensoreremotoallafotocamera
Direzioneflash
70 IT
6 Selezionate la modalità flash. «Usodelflash»(P.21).
[!REDEYE],[HRED-EYE+FILL-IN]e[NRED-EYESLOW]nonsonodisponibiliquandoèselezionato[#RC].
7 Scattate una fotografia di prova per verificare il funzionamento del flash e controllare l’immagine risultante.
Controllateillivellodicaricadellafotocameraedelflashwirelessprimadifotografare.
Sebbeneilnumerodiunitàflashwirelessconfiguratesiaillimitato,siconsiglial’usodiunmassimodi3unitàperpreveniremalfunzionamentodovutoalleinterferenzetraidispositivi.
Quandoilflashdellafotocameraèimpostatosu[#RC],ilflashintegratodellafotocameravieneusatoperlacomunicazioneconilflashwireless.Nonpuòessereutilizzatoperfotografare.
Quandousateilflashwirelessmentreilflashdellafotocameraèimpostatosu[MSLOW2],impostateiltempodiposasu4secondiomeno.Incasocontrario,l’immaginenonverràpresacorrettamente.
MISURE DI SICUREZZA
ATTENZIONERISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE:PERRIDURREILRISCHIODISCOSSAELETTRICA,NONRIMUOVETEILCOPERCHIO
(OLAPARTEPOSTERIORE).ALL’INTERNONONVISONOPARTIFUNZIONALI
PERL’UTENTE.AFFIDATELAMANUTENZIONEALPERSONALE
QUALIFICATOOLYMPUS.
Ilpuntoesclamativoinclusoinuntriangoloinvitaaconsultareleimportantiistruzionid’usoemanutenzione,contenutenelladocumentazionefornitaconilprodotto.
PERICOLO Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausaregraviinfortuniolamorte.
AVVERTENZA Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausareinfortuniepersinolamorte.
ATTENZIONE Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausarepiccoliinfortuni,danniall’apparecchioolaperditadidatiimportanti.
AVVERTENZA!PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA NON SMONTATE E NON ESPONETE MAI IL PRODOTTO ALL’ACQUA E NON USATELO IN AMBIENTI MOLTO UMIDI.
Regole generali
Leggete tutte le istruzioni–Leggetetutteleistruzioniprimadell’uso.Conservateimanualieladocumentazioneperriferimentifuturi.
Pulizia–Scollegatesemprelafotocameradallapresaamuroprimadipulirla.Perlapulizia,usatesolounpannoumido.Nonusatemaialcuntipodidetergenteliquidoospray,nésolventiorganiciperpulireildispositivo.
Accessori–Perlavostrasicurezzaeperevitaredidanneggiarelafotocamera,usatesologliaccessoriconsigliatidaOlympus.
Acqua e umidità–Perleprecauzionidaprendereconimodelliimpermeabili,leggetelasezionerelativaallaimpermeabilizzazionedelrispettivomanuale.
Collocazione–Perevitaredanniall’apparecchio,installatelosuuntreppiedeoaltrosupportostabile.
Fonti di alimentazione–Collegatel’apparecchiosoloallafontedialimentazioneelettricaindicatasull’etichettadeldispositivo.
Scariche atmosferiche–Sedurantel’usodell’adattatoreCAsiscatenauntemporale,scollegateloimmediatamentedallapresaaparete.
Corpi estranei–Perevitaredanni,noninseritemaioggettimetallicineldispositivo.
Fonti di calore–Nonusarenéconservarel’apparecchioinprossimitàdifontidicalore,comeicaloriferi,ibocchettonid’ariacalda,ilfornooqualsiasialtrotipodiapparecchiochegeneracalore,inclusigliamplificatoristereo.
Utilizzo della fotocamera
AVVERTENZANon usate la fotocamera in presenza •di gas infiammabili o esplosivi.Non puntate il flash e il LED sulle persone •(neonati, bambini piccoli ecc.) a distanza ravvicinata.Azionateilflashadalmeno1metrodalviso•deisoggetti.Seilflashscattatroppovicinoagliocchidelsoggettopuòcausarelaperditatemporaneadellavista.
Tenete la fotocamera fuori della portata •dei bambini.Riponetesemprelamacchinafuoridella•portatadeibambiniperimpedirecheleseguenticondizionidipericolopossanocausaregraviincidenti:strangolamentocausatodallatracolla•avvoltaattornoalcollo;ingestioneaccidentaledellabatteria,•schedaoaltripiccolipezzi;scattodelflashvicinoaipropriocchi•oaquellidiunaltrobambino;infortunicausatidallepartioperative•dellamacchina.
71IT
Non guardate il sole o una luce forte •attraverso il mirino.Non usate e non riponete la fotocamera •in ambienti polverosi o umidi.Non coprite il flash con la mano durante l’uso. •Non inserite alcun oggetto nell’accessorio •microSD diverso da una scheda microSD.Nonèpossibileinstallarealtritipidischede.
Non inserite oggetti diversi da schede •xD-Picture o dall’accessorio microSD nella fotocamera.Sesiinserisceunaschedapererrore,adesempiounaschedamicroSD,nonforzate.Contattateundistributore/centrodiassistenzaautorizzato.
ATTENZIONESpegnete immediatamente la fotocamera •se notate fumo, odori o rumori insoliti.Nontoglietemailebatterieamaninude•perevitarescottatureoincendi.
Non usate la fotocamera con le mani bagnate. •Non lasciate la fotocamera in luoghi ad alta •temperatura.Lepartipossonodeteriorarsieinalcunicasi•lafotocamerapotrebbeincendiarsi.Nonusateilcaricabatterianél’adattatoreCAsesonocopertidaqualcheoggetto(comeuntovagliolo).Potrebberosurriscaldarsi,conconseguenteincendio.
Maneggiate la fotocamera con cura •per evitare scottature dovute a basse temperature.Quandolafotocameracontieneparti•metalliche,ilsurriscaldamentopuòcausarescottaturedovuteabassetemperature.Fateattenzioneaquantosegue:quandousataalungo,lafotocamerasi•surriscalda.Ilcontattoconlafotocamerainquestecondizionipuòcausarescottatureperbassetemperature;inluoghicontemperaturemoltobasse,la•temperaturadelcorpodellafotocamerapuòessereinferioreallatemperaturaambiente.Permaneggiarelafotocamerasiconsiglial’usodeiguanti.
Tracolla. •Fateattenzionequandoportatelafotocamera•appesaallatracolla,perchépotrebbefacilmenteimpigliarsineglioggettiecausaregravidanni.
Misure di sicurezza per le batterie
Seguite queste importanti istruzioni per evitare che le batterie perdano liquido, si surriscaldino, si incendino, esplodano o causino scosse elettriche o scottature.
PERICOLOUsatesolobatterieNiMHerelativo•caricabatteriedimarcaOlympus.Nonscaldatenébruciatelebatterie.•Quandoriponeteotrasportatelebatterie,•evitateilcontattoconoggettimetallicicomecollane,spille,fermagli,ecc.Nonlasciatelebatterieinluoghiespostialla•lucedelsoledirettaoadaltatemperatura,inautosottoilsolecocenteovicinoadunafontedicalore,ecc.Seguiteattentamentetutteleistruzionid’uso•dellebatterieperevitarelaperditadiliquidoodanniaiterminali.Nontentatedismontarelebatterieodimodificarleinqualsiasimodo,disaldarle,ecc.Nelcasoincuiilliquidodellabatteriaentrasse•negliocchi,lavatesubitoconacquafreddacorrenteerivolgeteviimmediatamentealmedico.Tenetelebatteriefuoridellaportatadeibambini.•Incasodiingestionediunabatteria,rivolgeteviimmediatamentealmedico.
AVVERTENZATenetelebatterieinluogoasciutto.•Perevitarechelebatterieperdanoliquido,•sisurriscaldinoocausinoincendiooesplosione,usatesololebatterieconsigliateperquestoapparecchio.Nonmischiatemailebatterie(batterienuove•evecchie,batteriecaricheescariche,batteriedimarcaopotenzadiversa,ecc.).Nontentatediricaricarebatteriealcaline,•allitiooCR-V3.Inserirelebatteriecomedescrittonelleistruzioni•operative.Nonusatebatterienoncopertedal•fogliodirivestimentoisolanteosequestoèdanneggiato,inquantopotrebbeverificarsilaperditadiliquido,incendioolesioni.
ATTENZIONELebatteriepossonosurriscaldarsiconl’uso•prolungato.Nontoglietelesubitodopol’uso.Toglietesemprelebatteriedallafotocamera•quandolariponeteperlunghiperiodi.
72 IT
Le seguenti batterie AA (R6) non sono utilizzabili.
Batterieilcuicorposiasoloparzialmenteototalmentemancantedelrivestimentoisolante.
Batterieconpoli-sollevati,mamancantidelrivestimentoisolante.
Batterieconpoli-piattienoncompletamenterivestiteconilfoglioisolante.(Nonèpossibileutilizzaretalibatterieancheseipoli-sonocopertiparzialmente).
SelebatterieNiMHnonsiricaricanonel•tempospecificato,interrompetelaricaricaenonusatele.Nonusatebatteriechepresentanocrepe•orotture.Selebatterieperdono,siscoloriscono,•sideformanoocomunquesialteranoduranteilfunzionamento,spegnetelafotocamera.Seilliquidodellabatteriaentraincontatto•conlapelleocongliindumenti,lavateimmediatamenteconacquafrescacorrenteperchéilliquidoèdannoso.Seilliquidobrucialapelle,rivolgeteviimmediatamentealmedico.Nonsottoponetelebatterieafortiurti•oavibrazionicontinue.
Misure di sicurezza per l’ambiente di utilizzoPerproteggerelatecnologiadialtaprecisione•contenutainquestoprodottononlasciatemailafotocameraneiluoghisottoindicati,siaperl’utilizzosiaquandononvieneutilizzata:luoghiadaltatemperaturae/oconun•altotassodiumiditàoincuisiverificanocambiamentirepentinidellecondizioniclimatiche.Lucedirettadelsole,spiaggia,macchinechiuseoinprossimitàdialtrefontidicalore(forno,radiatore,ecc.)odeumidificatori;ambientisabbiosiopolverosi;•vicinoadoggettiesplosivioinfiammabili;•inluoghiumidicomelastanzadabagno•osottolapioggia.Perimodelliimpermeabilileggeteancheilrispettivomanuale;luoghisottopostiafortivibrazioni.•
Nonfatecaderelamacchinaenon•sottoponetelaafortiurtiovibrazioni.Quandoinstallatelamacchinasuuntreppiede,•regolatelaposizionedellafotocameraconlatestadeltreppiede.Nongiratelafotocamera.Nontoccateicontattielettricisullafotocamera.•Nonlasciatelafotocamerapuntatadirettamente•versolalucedelsole.L’obiettivoolatendinadell’otturatorepotrebberodanneggiarsi,scolorirsi,rovinareilCCD,oincendiarsi.Nontirateenonspingetel’obiettivo.•Primadiriporrelamacchinaperlunghiperiodi,•toglietelebatterie.Sceglieteunluogofrescoeasciuttoperlostoccaggioalfinediimpedirelaformazionedicondensaomuffaall’internodellafotocamera.Dopolostoccaggio,controllatelafotocameraaccendendolaepremendoilpulsantediscattopercontrollarechefunzioninormalmente.Osservatesemprelenormerelativeall’ambiente•diutilizzodescrittenelmanualedellafotocamera.
73IT
Misure di sicurezza per le batterie
LebatterieOlympusNiMH(inclusenella•confezioneinalcunezone)sonodestinatesoloall’usoconfotocameredigitaliOlympus.Nonusatequestebatterieconaltriapparecchi.CaricatesemprelebatterieNiMH(incluse•inalcunezone)primadelprimoutilizzoodopounprolungatoperiododinonutilizzo.Caricatesempreunaseriedibatterie•(incluseinalcunezone)(2o4)assieme.Nonusatebatteriealcalinesenonassolutamente•necessario.Inalcunicasi,lebatteriealcalinehannounaduratapiùbrevedellebatterieNiMH.Leprestazionidellebatteriealcalinesonolimitate,inparticolareabassetemperature.Èconsigliatol’usodibatterieNiMH.LebatterieAAalmanganese(Zinco-Carbone)•nonpossonoessereusateconquestoapparecchio.Quandousatelamacchinaconlebatterie•abassetemperature,cercateditenerelafotocameraelebatteriediriservainunluogocaldo.Lebatteriechesiscaricanoallebassetemperaturepossonoessereripristinatequandosonoportateatemperaturaambiente.Campoditemperaturaconsigliato•perbatterieNiMH:funzionamento.............................da0°Ca40°C
ricarica.........................................da0°Ca40°C
stoccaggio............................... da-20°Ca30°C
L’uso,laricaricaolostoccaggiodellebatterie•fuoridiquesticampipuòridurreladuratadellebatterieocomprometterneleprestazioni.Toglietesemprelebatteriedallafotocameraprimadiriporlaperlunghiperiodi.PrimadiusarebatterieNiMHoNiCdleggete•sempreleistruzionid’uso.Ilnumerodiimmaginichepotetescattare•dipendedallecondizionidifotografiaedallebatterie.Primadiintraprendereunlungoviaggio,in•particolareall’estero,acquistateunnumerosufficientedibatteriediscorta.Lebatterieconsigliatepossonoesseredifficilidareperireduranteilviaggio.Smaltitelebatterienelrispettodell’ambiente.•Quandosmaltitelebatteriescariche,ricordatevidicoprireipolierispettatesemprelanormativalocale.
Monitor LCD
Nonesercitatepressionesulmonitor,altrimenti•l’immaginepotrebberisultaredeformataconconseguenteanomaliadellamodalitàriproduzioneodeterioramentodelmonitor.Sulfondo/sommitàdelmonitorpuòapparire•unastrisciadiluce:nonèunguasto.Quandounsoggettoèvistoindiagonalesul•monitor,ibordipossonoapparireazig-zagsulmonitor.Nonèunguasto;saràmenoevidentenellamodalitàriproduzione.Inluoghisoggettiabassetemperature,•ilmonitorLCDpuòimpiegarepiùtempoperaccendersioicoloripossonocambiaretemporaneamente.Quandousatelafotocamerainluoghimoltofreddi,èconsigliabilemettereoccasionalmentelamacchinainunluogocaldo.IlmonitorLCDcheoffrescarseprestazioniacausadellebassetemperaturevieneripristinatoalletemperaturenormali.L’LCDusatoperilmonitorècostruitocon•tecnologiadialtaprecisione.Tuttavia,sulmonitorLCDpossonoapparirecostantementemacchienereomacchieluminose.Acausadellecaratteristicheodell’angolodalqualeguardateilmonitor,lamacchiapuònonessereuniformepercoloreeluminosità.Nonèunguasto.
Note legali e altro
Olympusnonrispondenériconoscealcuna•garanziaperdanniovantaggiderivantidalcorrettoutilizzodelpresenteapparecchio,odaqualsiasirichiestadiTerziderivantedall’usoimpropriodelprodotto.Olympusnonrispondenériconoscealcuna•garanziaperdanniovantaggiderivantidalcorrettoutilizzodelpresenteapparecchio,causatidallacancellazionedeidatidiimmagine.
74 IT
Inefficacia della garanzia
Olympusnonrispondeenonriconosce•alcunagaranzia,esplicitaoimplicita,riguardanteilcontenutodelpresentemanualescrittoosoftware,einnessuncasosaràresponsabiledigaranzieimplicitedicommerciabilitàoadeguatezzaaqualsiasiscopoparticolareoperdanniconseguenti,incidentalioindiretti(inclusi,manonlimitatiaidannipermancatoguadagno,interruzionediattivitàeperditadidatidilavoro)derivantidall’usooimpossibilitàdiusaretalimaterialiscritti,softwareoapparecchiature.AlcuniPaesinonconsentonol’esclusioneolalimitazionediresponsabilitàperidanniconseguentioincidentali,quindiisuddettilimitipossonoanchenonessereapplicabilialvostrocaso.Olympussiriservatuttiidirittisulpresente•manuale.
Avvertenza
Fotografienonautorizzateol’usodimaterialicopertidaidirittid’autorepossonoviolarelerelativeleggisuidirittid’autore.Olympusnonsiassumealcunaresponsabilitàperfotografienonautorizzate,perl’usooaltriatticheviolinoidirittideititolarideicopyright.
Note sui diritti d’autore
Tuttiidirittiriservati.Ilcontenutodelpresentemanualeosoftwarenonpuòessereriprodottonéinteramentenéinparte,néusatoinqualsiasimodooconqualsiasimezzoelettronicoomeccanico,inclusalafotocopiaelaregistrazioneol’usodiqualsiasitipodisistemadimemorizzazioneerecuperodidatisenzailprevioconsensoscrittodiOlympus.Olympusnonsiassumealcunaresponsabilitàperl’usodelleinformazionicontenutenelpresentematerialeosoftwarenéperidanniderivantidall’usodelleinformazionicontenuteneglistessi.Olympussiriservaildirittodimodificarelecaratteristicheeilcontenutodellapresentepubblicazioneodelsoftwaresenzaobbligodipreavviso.
Per utenti in Europa
Ilmarchio«CE»indicacheilprodottoèconformeairequisitiEuropeisullasicurezza,sull’ambienteesullasaluteeprotezionedelconsumatore.Gliapparecchiconmarchio«CE»sonodestinatiallavenditainEuropa.
Questosimbolo(cassonettoconruote,barrato,WEEEAllegatoIV)indicalaraccoltadifferenziatadiapparecchiatureelettricheedelettronicheneiPaesidell’UE.Nongettatel’apparecchioneirifiutidomestici.UsateisistemidiraccoltarifiutidisponibilinelvostroPaese.
Questosimbolo[cassonettoconruote,barrato,Direttiva2006/66/ECAllegatoII]indicalaraccoltaseparatadellebatterieesausteneiPaesidellaUE.Nongettatelebatterieneirifiutidomestici.UsateisistemidiraccoltarifiutidisponibilinelvostroPaese.
Condizioni di garanzia1 Qualorailprodottosirivelassedifettoso,puressendousatoappropriatamente(inosservanzadelleistruzioniscritteinCuraefunzionamentoforniteconesso),duranteunperiododidueannidalladatadiacquistopressoundistributoreOlympusautorizzatoconsedenell’areacommercialediOlympusImagingEuropaGmbHsecondoquantoindicatosulsitoWeb:http://www.olympus.com,ilpresenteprodottoverràriparatoosostituitogratuitamente,adiscrezionedellaOlympus.Perfarevalerequestodiritto,ilclientedevepresentareilprodottoeilpresentecertificatodigaranziaalrivenditorepressocuihaeffettuatol’acquisto,oaltropuntodiassistenzaOlympusnell’areacommercialediOlympusImagingEuropaGmbH,secondoquantoindicatosulsitoWeb:http://www.olympus.com.Durantel’annodivaliditàdellagaranziainternazionale,ilclientepotràrestituireilprodottoaqualsiasipuntodiassistenzaOlympus.TenerepresentecheipuntidiassistenzaOlympusnonsonopresentiintuttiiPaesi.
2 IlclientesaràresponsabiledituttiicostieirischiinerentialtrasportodelprodottofinoalrivenditoreoalpuntodiassistenzaOlympus.
3 Lapresentegaranzianoncoprequantoindicatodiseguitoealclienteverràrichiestodisostenerelespesediriparazioneancheperidifettisortiduranteilsuddettoperiododigaranzia.
75IT
Qualsiasidifettodovutoaunusoimproprioa.(qualsiasioperazionenonmenzionatainMisuredisicurezzaoaltrasezionediistruzioni,ecc.).Qualsiasidifettodovutoadattivitàb.diriparazione,modifica,pulizia,ecc.nonsvoltedapersonaleOlympusopuntidiassistenzaOlympusautorizzati.Qualsiasidifettoodannodovutoatrasporto,c.caduta,urtoecc.successivamenteall’acquistodelprodotto.Qualsiasidifettoodannodovutoaincendio,d.terremoto,alluvione,fulmine,altrecalamitànaturali,inquinamentoambientaleesbalziditensione.Qualsiasidifettodovutoastoccaggioe.impropriooincauto(peresempio,riporreilprodottoincondizioniditemperaturaeumiditàelevate,inprossimitàdirepellentiperinsetticomenaftalinaomedicinalipericolosi,ecc.),manutenzioneimpropria,ecc.Qualsiasidifettodovutoabatterief.scariche,ecc.Qualsiasidifettodovutoasabbia,fango,g.ecc.penetratoall’internodelprodotto.Quandoilpresentecertificatodigaranziah.nonèrestituitoconilprodotto.Quandovengonoapportatemodifichei.diqualsiasinaturaalcertificatodigaranziariguardantil’anno,ilmeseeladatadiacquisto,ilnomedelcliente,ilnomedelrivenditoreeilnumerodiserie.Quandolaprovadiacquistononvienej.presentataassiemealcertificatodigaranzia.
4 Lapresentegaranziaèapplicabileesclusivamentealprodottoenonadaltreapparecchiatureaccessorie,comecustodia,tracolla,copriobiettivoebatterie.
5 L’esclusivaresponsabilitàdiOlympusinmeritoallapresentegaranziaèlimitataallariparazioneosostituzionedelprodotto.Qualsiasiresponsabilitàperperditeodannidiqualsiasitipo,indirettioconsequenziali,subitidalclienteinrelazioneaundifettodelprodotto,einparticolarevengonoesclusiqualsiasiperditaodannocausatodaobiettivi,pellicole,altreapparecchiatureoaccessoriutilizzaticonilprodottooqualsiasialtraperditarisultantedaunritardonellariparazioneoperditadidati.Lenormativedileggenonsonointeressatedaquestaclausola.
Note riguardanti la manutenzione della garanzia
1 Lapresentegaranziadeveessereritenutavalidasolamenteseilcertificatodigaranzia(oaltrodocumentocontenenteunaprovadiacquistosufficiente)èstatodebitamentecompilatodaOlympusodaunrivenditoreautorizzato.Diconseguenza,controllatecheilnomedell’acquirente,ilnomedelrivenditore,ilnumerodiserie,l’anno,ilmeseeladatadiacquistosianoindicatisuldocumentooppurechelafatturaoloscontrinodivenditaoriginale(indicanteilnomedelrivenditore,ladatadiacquistoeilprodottoacquistato)siaallegatoalpresentecertificatodigaranzia.Olympussiriservaildirittodirifiutarel’assistenzagratuitaqualorailcertificatodigaranziafosseincompleto,ildocumentosuddettononsiastatopresentato,oppureleinformazionicontenutesianoincompleteoilleggibili.
2 Poichéilpresentecertificatodigaranzianonpuòessereemessounasecondavolta,conservarloinunluogosicuro.
* Fareriferimentoall’elencopresentesulsitoWebhttp://www.olympus.comperconoscereipuntidiassistenzaOlympusautorizzati.
Marchi di fabbrica
IBMèunmarchioregistratodiInternational•BusinessMachinesCorporation.MicrosofteWindowssonomarchiregistrati•diMicrosoftCorporation.MacintoshèunmarchioregistratodiAppleInc.•XD-PictureCard™èunmarchioregistrato.•microSDèunmarchioregistrato•diSDAssociation.Tuttiglialtrinomidisocietàeprodottisonomarchi•registratie/omarchideirispettiviproprietari.Lenormesuisistemidimemorizzazionefile•difotocameremenzionatinelpresentemanualesonole«DesignRuleforCameraFileSystem/DCF»(NormediProgettazionediSistemidiFiledimacchinefotografiche/DCF)stipulatedall’associazioneJEITA(JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation,AssociazionedelleIndustrieGiapponesidiElettronicaeTecnologiaInformatica).
HDMI,illogoHDMIeHigh-DefinitionMultimediaInterfacesonomarchiomarchiregistratidiHDMILicensingLLC.
76 IT
CARATTERISTICHE TECNICHE
Fotocamera
Tipo : Fotocameradigitale(perregistrazioneeriproduzione)
Sistema di registrazione
Immagini fisse : Registrazionedigitale,JPEG(conformeallenormediProgettazionediSistemidiFiledimacchinefotografiche[DCF])
Norme applicabili : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTimageMatchingIII,PictBridge
Audio per le fotografie : FormatoWaveFilmati : AVIMotion-JPEG
Memoria : MemoriainternaSchedaxD-Picture(da16MBa2GB)(TipoH/M/M+,Standard).SchedamicroSD/microSDHC(conl’accessoriomicroSD)
Numero di pixel effettivi : 12000000pixelSensore : CCD1/2,33"(filtrocoloriprimari),12470000pixel(totali)Obiettivo : ObiettivoOlympus4,6–119,6mm,f2.8–5.0
(equivalenteaobiettivoda26mma676mmnelformato35mm)Sistema fotometrico : SistemadigitaleESP,sistemaSpot,sistemadimisurazione
apreferenzacentraleTempo di posa : da15a1/2000sec.(modalitàBulb:max.8minuti)Apertura : daF2.8aF8.0Campo di fotografia : 0,1m–∞(W)1,7m–∞(T)(modalitànormale/macro)0,01m–∞
(modalitàsupermacro)Monitor : LCDTFTacolorida2,7",230000punti
Connettore : Connettoredialimentazione,Multi-connettore(connettoreUSB,connettoreA/VOUT)MiniconnettoreHDMI
Sistema calendario automatico : Regolazioneautomaticadal2000al2099Ambiente operativo
Temperatura : da0°Ca40°C(utilizzo)/da-20°Ca60°C(stoccaggio)
Umidità : 30%–90%(utilizzo)/10%–90%(stoccaggio)Alimentazione : BatteriealcalineAA/batterieNiMH(quattro)oadattatoreCAOlympusDimensioni : 110,1mm(L)x89,7mm(H)x91,0mm(P)
(escluselepartisporgenti)Peso : 435gsenzabatterieescheda
Accessorio microSD
Tipo : AccessoriopermicroSD
Ambiente
Temperatura : da-10°Ca40°C(utilizzo)/da-20°Ca65°C(stoccaggio)
Umidità : 95%einferiore(utilizzo)/85%einferiore(stoccaggio)
Dimensioni : 25mm(L)x20,3mm(H)x1,7mm(P)(Maniglia:2,2mm)
Peso : Circa0,9g
Lecaratteristichetecnichesonosoggetteamodificasenzaobbligodipreavviso.
77IT
IndiceCOLOREDIT..............................................42COMBINEINCAMERA1/2...................38,39COMBINEINPC........................................39Compensazionedelbilanciamento delbianco>...................................33Compensazionedell’esposizioneF.........21COMPRESSION...................................27,68CONTRASTJ...........................................34Controllointensitàflashw.......................33CrocinoAF.....................................15,24,31CURRENT(MYMODESETUP)..................52CUSTOMBUTTON..............................24,53CUSTOMPRINT........................................55
DDataeoraX......................................13,50Diaframma............................................17,18DIGITALZOOM..........................................30DIRECT(istogramma).................................52DPOF..........................................................57DRAMATICEYE.........................................41DRIVE.........................................................29DUALTIMEl............................................50Durataregistrazionecontinua....................68
EEASYPRINT...............................................54EDIT......................................................41,43ERASE........................................................45ESP............................................................30Esposizione................................................21
FFACEDETECT...........................................31FACEFOCUS.............................................42FILENAME...........................................49,56FINEL...............................................27,68FINEZOOM................................................30FLASHAUTO.............................................21Flashfill-in#.............................................21Flashfill-inconriduzioneocchi rossi!#..........................................21Flashoff$................................................21Flashriduzioneocchirossi!.................21FOCUSMODE...........................................31
Nomi delle parti .....................................7
#RC....................................................33,70qVOLUME..............................................47QFLASH.................................................33(Scena)........................................17,36
AAdattatoreCA............................................67AELOCKB............................................24AFILLUMINAT...........................................32AFLOCK^............................................24AFMODE...................................................31AFPREDICT{.......................................32AggiuntadiaudioalleimmaginiR.............44ALL(PERFECTFIX)....................................40ALLERASE................................................45ALLINDEX.................................................55ALLPRINT..................................................55AREA..........................................................31AUTO(automatica)h...........................15AUTO(bilanciamentobianco)WB AUTO....28AUTO(ISO).................................................29AutoscattoY.............................................22
BBACKUP.....................................................46Batterie.................................................11,66BEAUTY.....................................................19BEAUTYFIX...............................................41BEEP..........................................................47BGM(SLIDESHOW)...................................40BKT............................................................29Bracketshooting........................................29
CCALENDAR(modifica)................................42CAMERAMENU.........................................28Cancellazioneimmaginesingola................16CavoAV.................................................3,52CavoUSB........................................3,54,59Cielonuvoloso3.....................................28Cielosoleggiato5....................................28CLEARSKIN..............................................41
78 IT
FORMAT....................................................46Fotografiemacro........................................22FRAMERATE.......................................27,68FULLTIMEAF.............................................32
GGuidamenu..................................................4
HHDMI..........................................................52HIGHISOAUTO(ISO)................................29
IiESP............................................................31IMAGEQUALITY........................................27IMAGESIZE.........................................27,68IMAGESTABILIZERh............................32IN................................................................33INDEX.........................................................43INDEXPLAY...............................................44ISO.............................................................28Istogrammau....................................25,52
LLampadaalogena1.................................28Lampadafluorescente1/2/3wxy....28Lentediconversione1.............................35LIVEVIEWBOOST.....................................48
Mm/ft.............................................................53Memoriainterna.........................................68MEMORYFORMAT...................................46MENUCOLOR...........................................47MENUDISPLAY.........................................48MenuFUNC...............................................24Menuprincipale........................................5,6Messaafuoco......................................15,63Messaafuocoautomatica.........................63Messaggiodierrore...................................62METERING.................................................30microSD...............................................12,69Misurazioneapreferenzacentrale4.......30MisurazioneSpot5.................................30Modalitàflash#........................................21Modalitàfotografia.................................5,17Modalitàmacro&.....................................22
ModalitàmanualeM..................................18ModalitàprogrammaP..............................17Modalitàriposo....................................53,61Modalitàriproduzioneq......................6,16Modalitàsequenzialeadaltavelocità1/2 cd...............................................29Modalitàsupermacro%..........................22ModificadeltempodiposaS...................18Modificadell’aperturaA............................17MOVIEINDEX.............................................43MULTIPRINT.............................................55MYMODESETUPMy1/2/3/4....................52
NNATURAL...................................................34NOISEREDUCT.6..................................34NORMALM.......................................27,68NTSC..........................................................51Numerodiimmaginimemorizzabili............68Numerodistampe<×..............................56
OOLYMPUSMaster2...................................59One-touchWBV....................................28
PPAL.............................................................51PANORAMA...............................................38PC..............................................................59PERFECTFIX.............................................40PICORIENTATION.....................................50PictBridge..................................................54PICTUREMODE.........................................34PIXELMAPPING........................................49PLAYBACKMENU.....................................44PRE-CAPTUREg...................................29PrenotazionedituttelestampeU...........58Prenotazionestampadiunsolo fotogramma<....................................57Prenotazionidistampa..............................57PRESET(WB).............................................28Pressioneametà.......................................15Pressionecompleta...................................15PRINTORDER............................................55PRINTORDERL.......................................45Proteggi0..............................................44PWONSETUP...........................................47
79IT
RRECVIEW..................................................48REDEYEFIX...............................................40Registrazionedell’audioconifilmatiR......35Registrazionedell’audio perlefotografieR................................33Registrazionedifilmatin.........................19Regolazionedellaluminosità delmonitors....................................50RESET........................................................39RESET(MYMODESETUP)........................52RidimensionamentoQ............................41Ripresasingolofotogrammao................29Riproduzioneinsequenza.........................26Riproduzionepanorama.............................26Riproduzionesutelevisore.........................51RitaglioP.................................................41Ritaglio(PictBridge)....................................56Rotazionedelleimmaginiy......................44
SSATURATIONT.......................................34ScattoinsequenzaAFi.........................29Scheda...........................................12,46,67Segnaleacustico8..................................47SEL.IMAGE...............................................45SelezionareunalinguaW...............14,46Sequenzadifotografiej........................29SHADOWADJ............................................40Shadowadjustmenttechnologyf..........20SHARPNESSN.........................................34SHUTTERSOUND.....................................47SILENTMODEj.......................................53SincronizzazionelentaL,M.................21Sincronizzazionelenta/Flashriduzione occhirossiN.....................................21SistemadiflashRCwirelessOlympus......69SLAVE........................................................33SLEEP........................................................53SLIDESHOW..............................................40SOUNDSETTINGS....................................47SPARKLEEYE............................................41SPOT(AFMODE).......................................31Stampadiretta...........................................54STANDARD................................................54
TTempodiposa.....................................17,18Tempototalediregistrazione.....................16Tempotrascorso........................................16TIMELAPSEL..........................................35Tracolla...................................................3,11TYPE(SLIDESHOW)...................................40
VVIDEOOUT................................................51Vistacalendario..........................................25Vistaindice.................................................25VistaprimopianoU..................................25Visualizzazioneinformazioni.................23,25VIVID..........................................................34
WWB.............................................................28
XxD-PictureCard...................................12,68
ZZoom....................................................20,30Zoomottico................................................20
©2009
http://www.olympus.com
Edifici: Wendenstrasse14–18,20097Hamburg,Germania Tel.:+4940–23773-0/Fax:+4940–230761Consegnamerci: Bredowstrasse20,22113Hamburg,GermaniaLettere: Postfach104908,20034Hamburg,Germania
Supporto tecnico clienti in EuropaVisitatelanostrahomepagehttp://www.olympus-europa.comochiamateilNumeroVerde*:00800 – 67 10 83 00
perAustria,Belgio,Danimarca,Finlandia,Francia,Germania,Lussemburgo,Olanda,Norvegia,Portogallo,Spagna,Svezia,Svizzera,RegnoUnito.*Vipreghiamodinotarechealcuniservizi/providerditelefonia(mobile)nonconsentonol’accessoorichiedonounprefissoaddizionaleainumeri+800.
PertuttiiPaesiEuropeinonelencatieincasononvifossepossibilecontattareisuddettinumeritelefonici,rivolgeteviaiseguentiNUMERIAPAGAMENTO:+49 180 5 – 67 10 83o+49 40 – 237 73 48 99Ilnostroserviziodiassistenzatecnicaclientièdisponibiledalle9alle18(dalunedìavenerdì).
Distributori autorizzati
Italy: Polyphoto S.P.A.ViaC.Pavese11/1320090Opera/MilanoTel:(02)–530021
Switzerland: Olympus Schweiz AGChriesbaumstrasse68604VolketswilTel:0449476662
StampatoinGermania·OIME·01/2009·Hab.·E0462225