Post on 02-May-2015
transcript
franca.riccardi@me.com 1
Uso del ты e del Вы
I nomi russi
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 2
La forma corsiva
• Solo sei lettere cambiano nella forma corsiva.
corsodirusso.altervista.org
3
Г гГ г
corsodirusso.altervista.org franca.riccardi@me.com
franca.riccardi@me.com 4
Д дД д
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 5
И иИ и
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 6
Й йЙ й
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 7
П пП п
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 8
Т тТ т
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 9
ПингвинПингвин
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 10
Тигр тигрcorsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 11
Водка Водка
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 12
Собака ‘cane’
Собака
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 13
Обезьяна ‘scimmia’
Обезьяна
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 14
Леопард
Леопард
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 15
Дядя ‘zio’
Дядя
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 16
февраль
Февраль
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 17
Мясо
мясо
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 18
Октябрь
Октябрь
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 19
Дыня
дыня
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 20
Демократия
Демократия
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 21
Мать
Мать
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 22
Ты and вы• I Russi quando si rivolgono a qualcuno usano
due pronomi: ты e вы • Usano il ты quando si rivolgono a una persona
che conoscono, che e un famigliare, un amico o conoscente, o un bambino.
• Usano il вы quando si rivolgono a un gruppo di persone o a qualcuno che non conoscono o verso il quale nutrono rispetto
• A scuola gli studenti russi e I loro insegnanti usano il вы quando parlano tra di loro
• Gli studenti russi invece tra di loro usano il ты
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 23
Per dire ciao
• Здравствуйте ‘Salve!’ (вы)• Здравствуй! ‘Salve!’ (ты)• Привет! ‘Ciao!’• Доброе утро! ‘Buongiorno!’• Добрый день! ‘Buon pomeriggio!’• Добрый вечер! ‘Buonasera!’• I russi dicono “Здравствуй(те)” a
qualcuno solo la prima volta di un incontro in un giorno
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 24
Здравствуй или здравствуйте?
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 25
Здравствуй или здравствуйте?
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 26
Здравствуй или здравствуйте?
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 27
Здравствуй или здравствуйте?
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 28
Здравствуй или здравствуйте?
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 29
Dire arrivederci
• До свидания! ‘Arrivederci’• Пока! ‘Ciao!’
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 30
Fare conoscenza
• Как вас зовут? (вы)• Как тебя зовут? (ты)• Меня зовут …• Очень приятно!• Usando lo schema:
– Как тебя] зовут?– Меня зовут Франка. А как тебя зовут?
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 31
Presentare qualcuno a un’altra persona
• Una persona presenta Julija a David e viceversa dicendo:
• – Познакомьтесь!(Indicando Julija) Это Юлия.
• David si rivolge a Julija e dice: – Здравствуйте! (Меня зовут) Дейвид.
• Julija risponde a David:– (Меня зовут) Юлия. Очень приятно (с вами
познакомиться).
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 32
I nomi russi
• Имя• Отчество• фамилия• Владимир Владимирович
Путин• Володя, Вова
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 33
Come ci si rivolge
• Rivolgendosi ad amici e colleghi (incluso I compagni di studi) chiamandoli per nome o nomignolo.
• Ci si rivolge agli anziani chiamandoli per nome (mai con il nomignolo) e patronimico.
• C’e l’equivalente russo di “Signore” e “Signora” ma e molto formale e non vengono usati comunemente.
• Gli stranieri non usano il patronimico. I russi si rivolgeranno a te chiamandoti per nome.
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 34
I nomi e l’uso del pronome ты] /вы]
• Se usi il nome e il patronimico (formale) devi usare il вы. • Se usi un nomignolo (informale), devi usare il ты • Con solo il nome (non il nomignolo) senza il patronimico
puoi usare sia il ты sia il вы . • Per non sbagliare:
– Usa il nome o il nomignolo e il ты con altri studenti e con I bambini.
– Usa il nome e il first patronimico e il вы con adulti russi.
– Usa il nome e il вы con i tuoi professori italiani.
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 35
Nomi russi
• Влади]мир Влади]мирович Пу]тин
• Здра] вствуйте, Влади]мир Влади]мирович!
• Приве] т, Воло] дя!• Приве] т, Во] ва!
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 36
Chiedere a qualcuno come si chiama• Chiedere il nome • – Ка] к ва] с (тебя] ) зову]т?
• Il patronimico • – Ка] к ва]ше о] тчество?• Il nome e il patronimico • – Ка] к ва]ше и]мя и о] тчество? • Il cognome • – Ка] к ва]ша фами] лия?
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 37
Chiedere a qualcuno di ripetere cosa ha detto
• Ка] к ты] сказа] л(а)? • Ка] к вы] сказа] ли?
– Меня] зову]т Де] йвид.
– Ка] к вы] сказа] ли?
– (con voce alta e chiara) Меня] зову]т Де] йвид. А ка] к ва] с зову]т?
corsodirusso.altervista.org
IL PATRONIMICO
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 38
COME SI FORMA IL PATRONIMICO
I patronimici maschili si formano aggiungendo i suffissi – ович, o - евич (che significano “figlio di”) al nome proprio paterno. La desinenza – oвич segue una consonante dura, per esempio:
Пётр – Петрович
Олег – Олегович
Александр – Александрович
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 39
franca.riccardi@me.com 40
• La desinenza - евич segue il segno debole ь o la й, sostituendoli, come nell’esempio:
Игорь – Игоревич
Николай – Николаевич
Андрей – Андреевич
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 41
• Se il nome paterno finisce in -ий, per esempio Василий, allora la desinenza -ий verrà rimpiazzata dal suffisso –ьевич:
• Василий – Васильевич
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 42
• I patronimici femminili si formano aggiungendo i suffissi – овна o - евна (che significano “figlia di”) al nome proprio paterno. La desinenza – oвна segue una consonante dura, per esempio:
Пётр – Петровна
Олег – Олеговна
Александр – Александровна
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 43
• La desinenza - евна segue il segno debole ь o la й, sostituendoli, come nell’esempio:
Евгений – Евгениевна
Николай – Николаевна
Андрей – Андреевна
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 44
• Se il nome paterno finisce in -ий, per esempio Василий, allora la desinenza -ий verrà rimpiazzata dal suffisso -ьевна, come nell’esempio:
Василий – Васильевна
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 45
ECCEZIONI
• Илья • Ильич / Ильинична • Михайл • Михайлович / Михайловна • Никита • Никитич / Никитична • Яков • Яковлевич / Яковлевна corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 46
Uso del patronimico
• Agli adulti ci si rivolge chiamandoli per nome + patronimico.
• Il patronimico si usa solo con il nome proprio:
• – Si: Владимир Владимирович • – No: Володя Владимирович
• Gli stranieri non hanno il patronimico.
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 47
Pronuncia del patronimico
• Il patronimico tende ad essere contratto:
– Иванович (Иваныч), Ивановна (Иванна)– Павлович (Палыч), Павловна (Пална)– Васильевич (Василич), Васильевна
(Васильна)
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 48
Il genere• I nomi russi possono essere di genere
maschile, femminile o neutro e non sempre corrispondono ai generi maschile e femminile italiani.
– Gli oggetti possono essere di qualsiasi genere
Come anche:– I gradi dell’aggettivo
– I verbi– I pronomi
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 49
Come riconosciamo il genere– Алекса] ндр, Алекса] ндра, Са]ша
• I sostantivi maschili finiscono in consonante • лимо] н, музе]й, кокте] йль
• I sostantivi femminili finiscono in vocale ( –а o –я) o in segno debole
• ла] мпа, демокра] тия, любовь
• I sostantivi neutri finiscono in o / e ( –о, –ё, o –е), e qualche volta in – мя
• сло] во, и] мя
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 50
Cognomi maschili e femminili
• Алексей Александрович Каренин• А] нна Арка] дьевна Каре] нина
• Фёдор Миха] йлович Достое] вский• А] нна Григо] рьевна Достое] вская
• Come gli altri sostantivi i maschili finiscono in consonante, i femminili in –а / -ая
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 51
I nomi degli uomini sono maschili
• Алексе]й (Алёша)• Алекса] ндр (Са]ша)• Бори] с (Бо] ря)• Ви] ктор (Ви] тя)• Ива] н (Ва] ня)• Макси]м (Ма] кс)• Михаи] л (Ми]ша)• Па] вел (Па]ша)
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 52
I nomi delle donne sono femminili
• Алекса] ндра (Са]ша)• А] нна (А] ня)• Еле]на (Ле] на)• Ири] на (И] ра)• Лари] са (Ла] ра)• Любо] вь (Лю] ба)• О] льга (О] ля)• Татья]на (Та] ня)
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 53
Genere e nazionalità
• американец/американка• Канадец/канадка• Англичанин/англичанка• русский/русская• cf. Достоевский/Достоевская
• Come gli altri sostantivi i maschili finiscono in consonante, i femminili in –а
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 54
• L’uso del pronome Вы in russo e comparso solo in tempi recenti. Fino al XVIII secolo, infatti, tutti in Russia quando si rivolgevano ad un’altra persona usavano il pronome ты, anche se questa persona era lo zar:
• “Ты, государь, аки бог – и мала и велика чинишь”. “Tu, signore, sei come Dio – compi piccole e grandi gesta”.
• Dalla corrispondenza epistolare del nobile Василий Грязной con lo zar Ivan il Terribile (1573).
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 55
• Comunque durante il regno di Pietro il Grande apparve il nuovo pronome Вы e il suo uso divenne una prassi. Ciò fu dovuto alla forte influenza della lingua e cultura francese che in quel periodo erano considerate il massimo della perfezione e il vero stile europeo. Quindi, riecheggiando il vous francese, dal 1722 fu obbligatorio dire “Вы” e “Ваше благородие” (“Vostra Nobiltà”) a ogni persona appartenente agli alti ranghi. Dal XIX secolo l’uso del Вы e comune e frequente nei discorsi.
corsodirusso.altervista.org
Грамматические игры по русскому языку для
начинающих
corsodirusso.altervista.org franca.riccardi@me.com 56
Грамматические игры по русскому языку для
начинающих
franca.riccardi@me.com 57
FORMATE IL PATRONIMICO CON I SEGUENTI NOMI
Владимир
Сергей
Фёдор
Виталий
Максим
Дмитрий
Михаил
Артём
Юрий
Борис
_________________
_________________
_________________
_________________
_________________
_________________
_________________
_________________
_________________
_________________corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 58
Что вы скажете?
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 59
Что вы скажете?
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 60
Что вы скажете?
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 61
Что вы скажете?
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 62
Что вы скажете?
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 63
Что вы скажете?
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 64
Что вы скажете?
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 65
Что вы скажете?
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 66
Scrivete i cognomi delle mogli
1. Андрей Градов
2. Владимир Путин
3. Борис Ельцин
4. Михайл Горбачёв
5. Лев Толстой
6. Василий Чайковский
1. Нина ____________
2. Людмила ________
3. Наина ___________
4. Раиса ___________
5. Софья __________
6. Александра ________________
corsodirusso.altervista.org
franca.riccardi@me.com 67
Спасибо за внимание!
corsodirusso.altervista.org
До свидания!
corsodirusso.altervista.org franca.riccardi@me.com 68
Le informazioni, i testi, le immagini che fanno parte di questa presentazione sono forniti esclusivamente a titolo indicativo e a scopo didattico. (Legge 22 aprile 1941 n. 633, art. 70 comma 1 bis).
corsodirusso.altervista.org franca.riccardi@me.com 69