Post on 04-Oct-2020
transcript
VOLVO C70
Uso e Manutenzione Web Edition
GENTILI ACQUIRENTI VOLVOCI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTO UN'AUTOMOBILE VOLVO!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti taleper molti anni. L'automobile è stata progettata per rispondere a criteridi sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvosono fra le automobili più sicure al mondo. Le Volvo sono sviluppateper soddisfare tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza eambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall'automobile, è consigliabileleggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni dimanutenzione riportate nel presente Libretto Uso e manutenzione.
Indice
2 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
0000 Introduzione
Informazioni importanti............................... 8Volvo e la tutela dell'ambiente.................. 12
0101 Sicurezza
Cinture di sicurezza.................................. 18Sistema AIRBAG....................................... 21Airbag........................................................ 22Attivazione/disattivazione dell'airbag*...... 24Airbag laterali (SIPS-bag).......................... 26Tendina gonfiabile (DMIC)......................... 28WHIPS....................................................... 29Roll-Over Protection System (ROPS)........ 31Quando intervengono i sistemi................. 32Modo incidente......................................... 34Sicurezza dei bambini............................... 35 02
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a sini-stra............................................................ 48Generalità automobili con guida a destra. 50Pannello di comando nella portiera delconducente............................................... 52Quadro comandi combinato..................... 53Spie di controllo e di allarme.................... 55Display informativo................................... 59Presa elettrica........................................... 61Quadro luci................................................ 62Leva sinistra del volante........................... 66Leva destra del volante............................. 69Regolatore elettronico della velocità*....... 71Tastierina al volante*................................. 73Regolazione del volante, lampeggiatori diemergenza................................................ 74Freno di stazionamento............................ 75Alzacristalli elettrici................................... 76Finestrini e specchi retrovisori.................. 78Impostazioni personali.............................. 82
HomeLink *.............................................. 85
Indice
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 3
0303 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore..................... 90Climatizzatore elettronico (ECC)*.............. 92Distribuzione dell'aria................................ 96Elemento termico monoblocco e riscalda-tore abitacolo a carburante*..................... 97Riscaldatore supplementare a carbu-rante* (diesel).......................................... 100
0404 Interni
Sedili anteriori......................................... 104Capote elettrocomandata ...................... 109Paravento*............................................... 113Illuminazione abitacolo........................... 114Vani portaoggetti nell'abitacolo.............. 116Bagagliaio............................................... 121
0505 Serrature e antifurto
Chiave telecomando con stelo............... 128Punti di bloccaggio................................. 131Private locking*....................................... 132Avviamento senza chiave*...................... 134Batteria della chiave telecomando.......... 137Bloccaggio e sbloccaggio...................... 138Antifurto*................................................. 142
Indice
4 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
0606 Avviamento e guida
Generalità................................................ 148Rifornimento carburante......................... 150Alcolock*................................................. 154Avviamento del motore........................... 158Avviamento senza chiave*...................... 160Cambio manuale..................................... 161Cambio automatico................................ 162Impianto frenante.................................... 165DSTC - Sistema di stabilità e controllo tra-zione*...................................................... 167Park Assist*............................................. 169BLIS* - Blind Spot Information System... 172Traino e trasporto................................... 175Ausilio all'avviamento.............................. 178Guida con rimorchio............................... 180Dispositivo di traino*............................... 182Gancio di traino smontabile* .................. 184Carico...................................................... 188Regolazione del fascio di luce................ 189
0707 Ruote e pneumatici
Generalità................................................ 192Pressione pneumatici.............................. 197Triangolo di emergenza* e ruota discorta* .................................................... 198Sostituzione delle ruote.......................... 201Riparazione provvisoria di un pneuma-tico*......................................................... 203
0808 Cura dell'automobile
Pulizia...................................................... 210Ritocco dei danni alla vernice................. 215Antiruggine.............................................. 216
Indice
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 5
0909 Manutenzione e assistenza
Volvo Service.......................................... 220Manutenzione dell'automobile................ 221Cofano e vano motore............................ 223Oli e liquidi.............................................. 225Spazzole dei tergicristalli........................ 231Batteria di avviamento............................ 232Sostituzione delle lampadine a incande-scenza..................................................... 234Fusibili..................................................... 240 10
10 Infotainment
Generalità................................................ 250Funzioni audio......................................... 252Funzioni della radio................................. 257Funzioni CD............................................. 262Struttura del menu – impianto audio....... 265Funzioni del telefono*.............................. 266Struttura del menu – telefono*................ 274Bluetooth handsfree*.............................. 278 11
11 Specifiche
Denominazione del tipo.......................... 286Misure e pesi........................................... 288Specifiche motore................................... 291Olio motore............................................. 292Liquidi e lubrificanti................................. 294Carburante.............................................. 296Ruote e pneumatici, dimensioni e pres-sioni ........................................................ 298Impianto elettrico.................................... 299N° di omologazione................................. 301Spie sul display....................................... 302
Indice
6
1212 Indice alfabetico
Indice alfabetico...................................... 306
Indice
7
Introduzione
Informazioni importanti
8 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Leggere il Libretto Uso emanutenzione
Introduzione
Il modo migliore per conoscere la propria auto-mobile è leggere il Libretto Uso e manuten-zione prima di mettersi alla guida. In questomodo si potranno conoscere le nuove funzio-nalità, apprendere come gestire l'automobile insituazioni diverse e ottimizzare l'utilizzo di tuttele funzioni dell'automobile. Prestare particolareattenzione alle istruzioni di sicurezza del pre-sente Libretto.
Le specifiche, le caratteristiche di disegno e leillustrazioni di questo Libretto Uso e manuten-zione non sono vincolanti. Ci riserviamo ildiritto di apportare modifiche senza preavviso.© Volvo Car Corporation
Optional
Tutti i tipi di optional/accessori sono contras-segnati da un asterisco*.
Oltre alla dotazione di serie, il Libretto descrivegli optional (dotazione montata in fabbrica) ealcuni accessori (dotazione supplementare).
La dotazione descritta nel Libretto Uso emanutenzione non è disponibile su tutti imodelli, che sono equipaggiati in modo diversoin base alle esigenze dei vari mercati nonché
alle norme e alle disposizioni nazionali o localivigenti.
In caso di dubbi in merito a dotazione standarde optional/accessori, rivolgersi a un conces-sionario Volvo.
Testi speciali
ATTENZIONE
I messaggi di attenzione informano sulrischio di lesioni personali.
IMPORTANTE
I messaggi di importante informano sulrischio di danni a cose.
NOTA
Le note forniscono consigli o suggerimentiche semplificano l'utilizzo di particolari pra-tici e funzioni.
Nota a piè di pagina
Il Libretto Uso e manutenzione comprendeinformazioni inserite come note a piè di pagina.Queste informazioni si riferiscono al testo con-trassegnato con il numero di riferimento. Se lanota a piè di pagina rimanda a un testo in unatabella, il riferimento è costituito da lettere anzi-ché da cifre.
Messaggi
I display dell'automobile visualizzano alcunimessaggi. Questi messaggi sono riportati nelLibretto Uso e manutenzione in grigio con uncarattere leggermente più grande. Fra questi visono i menu e i messaggi sul display informa-tivo (ad esempio IMPOSTAZIONI AUDIO).
Etichette
Sull'automobile sono applicate diverse eti-chette che riportano informazioni importanti inmodo chiaro e semplice. Le etichette dell'au-tomobile hanno un grado di importanza che vadall'avvertenza all'informazione.
Pericolo di lesioni personali
G031590
Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figurabianchi su campo nero. Questo sistema si uti-
Introduzione
Informazioni importanti
9
lizza per richiamare l'attenzione su un pericoloche può causare lesioni gravi o mortali se l'av-vertimento viene ignorato.
Pericolo di danni a cose
G031592
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi sucampo blu o nero. Questo sistema si utilizzaper richiamare l'attenzione su un pericolo chepuò causare danni a cose se l'avvertimentoviene ignorato.
Informazioni
G031593
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi sucampo nero.
NOTA
Le etichette illustrate nel Libretto Uso emanutenzione non sono riproduzioni esattedi quelle presenti sull'automobile. Scopodel libretto è illustrarne indicativamente l'a-spetto e la posizione sull'automobile. Leinformazioni specifiche per il propriomodello sono riportate nelle etichette sul-l'automobile.
Elenchi delle procedure
Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedureche comprendono interventi da eseguire in undeterminato ordine sono numerate.
Se in corrispondenza delle istruzionipasso-passo è riportata una serie di figure,ogni operazione è numerata come la figuracorrispondente.
Le serie di figure in cui l'ordine delle istru-zioni è irrilevante sono illustrate con elenchinumerati con lettere.
Le frecce, sia numerate che non numerate,illustrano un movimento.
Se le istruzioni passo-passo non sono corre-late a una serie di figure, le varie fasi sononumerate normalmente.
Elenchi delle posizioni
Nelle figure panoramiche in cui sono evi-denziate diverse parti si utilizzano cer-chietti rossi con un numero all'interno. Ilnumero corrisponde all'elenco delle posi-zioni correlato alla figura che illustra l'og-getto.
Elenchi per punti
Quando nel Libretto Uso e manutenzione vieneriportata una lista si utilizza un elenco per punti.
Esempio:
Introduzione
Informazioni importanti
10 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
• Liquido refrigerante
• Olio motore
Continua
��� Questo simbolo è situato in basso a destraquando una sezione prosegue alla pagina suc-cessiva.
Registrazione dei dati
Nell'automobile è installata una serie di cen-traline che ne controllano e monitorano di con-tinuo il funzionamento e le funzionalità. Alcunecentraline possono registrare informazionidurante la guida normale se rilevano un difetto.Inoltre, registrano le informazioni utili in caso dicollisione o incidente. Alcune delle informa-zioni registrate consentono ai tecnici di assi-stenza e manutenzione di diagnosticare ed eli-minare eventuali difetti nonché a Volvo di sod-disfare leggi e altri regolamenti. Le informazionisono impiegate da Volvo anche per ricerchevolte a sviluppare ulteriormente qualità e sicu-rezza, laddove possono aiutare a comprenderele circostanze che hanno causato incidenti elesioni personali. Le informazioni compren-dono dati sullo stato e sulla funzionalità deidiversi sistemi e moduli dell'automobile, fra cuimotore, farfalla dell'acceleratore, sterzo e freni.Inoltre, possono comprendere dati relativi allostile di guida del conducente, ad esempio velo-cità dell'automobile, utilizzo dei pedali del
freno e dell'acceleratore, posizione del volantee utilizzo delle cinture di sicurezza da parte diconducente e passeggero. Per i motivi indicatisopra, queste informazioni possono rimanerememorizzate nelle centraline dell'automobileper un certo tempo, anche in seguito a unacollisione o un incidente. Le informazioni pos-sono essere conservate da Volvo per svilup-pare ulteriormente sicurezza e qualità o alloscopo di rispettare eventuali leggi e altri rego-lamenti.
Volvo non divulgherà le suddette informazionia terzi senza il consenso del proprietario del-l'automobile. Tuttavia, le leggi e i regolamentinazionali potrebbero imporre a Volvo di forniretali informazioni ad autorità, fra cui la Polizia,che hanno giuridicamente diritto a raccoglierle.
Per leggere e interpretare le informazioni regi-strate dalle centraline dell'automobile sononecessarie le attrezzature tecniche specialidisponibili presso i riparatori autorizzati Volvo.Volvo è responsabile della conservazione egestione corretta e conforme alle disposizionidi legge delle informazioni che riceve in occa-sione di assistenza e manutenzione. Per mag-giori informazioni, rivolgersi a un concessiona-rio Volvo.
Accessori e dotazione supplementare
Il collegamento e l'installazione errata di acces-sori possono compromettere il funzionamentodei sistemi elettronici dell'automobile. Alcuniaccessori funzionano solo quando il softwarerelativo viene programmato nei sistemi elettro-nici dell'automobile. Si raccomanda pertantodi rivolgersi sempre a un riparatore autorizzatoVolvo prima di installare accessori che devonoessere collegati all'impianto elettrico o chepossono influenzare tale impianto.
Passaggio di proprietà diun'automobile con Volvo On Call *
Volvo On Call è una funzione opzionale checomprende servizi di sicurezza personale e delveicolo, oltre a servizi comfort. In caso di pas-saggio di proprietà di un'automobile con VolvoOn Call, è molto importante disattivare questiservizi per evitare che il proprietario prece-dente continui a usufruirne. Contattare il centroVolvo On Call premendo il pulsante ON CALL
nell'automobile o rivolgersi a un riparatoreautorizzato Volvo. Vedere anche "Modifica delcodice di sicurezza" nel manuale di Volvo OnCall.
Introduzione
Informazioni importanti
11
Informazioni su Internet
Al sito www.volvocars.com sono disponibilimaggiori informazioni sulla vostra automobile.
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
12 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Filosofia ambientale Volvo
G000000
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiavedi Volvo, che guidano tutta l'attività. Crediamoinoltre che i nostri clienti condividano la nostracura per l'ambiente.
La vostra Volvo rispetta severe norme ambien-tali internazionali ed è inoltre prodotta in unodegli stabilimenti più efficienti e puliti delmondo. Volvo è dotata di un certificato ISOglobale che comprende la normativa ambien-tale ISO 14001 e interessa tutte le fabbriche emolte altre unità Volvo. Inoltre i nostri partnerdevono contribuire sistematicamente allatutela dell'ambiente.
Consumo di carburante
Le automobili Volvo sono caratterizzate daconsumi di carburante altamente concorren-ziali nelle rispettive classi. Minore è il consumodi carburante, minori sono le emissioni di ani-dride carbonica, gas che contribuisce all'ef-fetto serra.
Il conducente può contribuire attivamente allariduzione del consumo di carburante. Per ulte-riori informazioni, leggere il paragrafo Rispetto
dell'ambiente.
Efficiente depurazione dei gas
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto"Pulita dentro e fuori" – un concetto che com-
prende un ambiente pulito all'interno dell'abi-tacolo e una depurazione dei gas di scaricoaltamente efficiente. In molti casi, le emissionidi gas di scarico registrano valori nettamenteinferiori a quelli prescritti dalla normativavigente.
Depurazione dell'aria nell'abitacolo
Un filtro abitacolo previene l'ingresso di pol-vere e pollini nell'abitacolo attraverso la presadell'aria.
Un sofisticato sistema di qualità dell'aria,IAQS* (Interior Air Quality System), assicura
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 13
che l'aria in entrata sia più pulita di quella all'e-sterno in un ambiente trafficato.
Il sistema è costituito da un sensore elettronicoe un filtro al carbonio. L'immissione di ariaviene continuamente monitorata e viene inter-rotta se il contenuto di monossido di carbonioecc. nell'abitacolo diventa eccessivo. Questopuò verificarsi ad esempio in situazioni di traf-fico intenso, in coda o nelle gallerie.
L'immissione di ossidi di azoto, ozono tropo-sferico e idrocarburi viene impedita dal filtro alcarbonio.
Interni
Gli interni della Volvo sono progettati peressere confortevoli e piacevoli, anche per chisoffre di allergie e asma. È stata prestata par-ticolare attenzione alla scelta di materiali eco-logici.
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela
dell'ambiente
Una manutenzione regolare consente di crearele condizioni per la massima durata dell'auto-mobile e un consumo di carburante inferiore,contribuendo a un ambiente più pulito. Affi-dandosi ai riparatori autorizzati Volvo per lariparazione e la manutenzione dell'automobile,essa sarà inserita nei nostri sistemi. Appli-chiamo requisiti molto rigidi in materia di pro-gettazione delle officine, per prevenire le per-
dite e le emissioni nell'ambiente. Il personalequalificato dei nostri riparatori dispone delleconoscenze e dei mezzi per garantire la mas-sima tutela dell'ambiente.
Rispetto dell'ambiente
È facile contribuire personalmente alla curaambientale. Ecco alcuni consigli:
• Evitare di far funzionare il motore al minimo- spegnerlo durante le soste prolungate incoda. Attenersi alle direttive nazionali.
• Adottare uno stile di guida economico eproattivo.
• Rispettare le indicazioni di assistenza emanutenzione riportate nel Libretto Uso emanutenzione. Rispettare gli intervalli rac-comandati nel Libretto di Assistenza eGaranzia.
• Se l'automobile è dotata di elemento ter-mico monoblocco*, utilizzarlo sempreprima dell'avviamento a freddo. In talmodo si agevola l'avviamento, si limita l'u-sura nei climi freddi e il motore raggiungepiù velocemente la normale temperatura diesercizio, riducendo consumi ed emis-sioni.
• Le velocità elevate aumentano notevol-mente la resistenza all'aria e quindi i con-sumi - raddoppiando la velocità si quadru-plica la resistenza all'aria.
• Smaltire eventuali materiali di scartopotenzialmente inquinanti, ad esempio lebatterie e l'olio, nel rispetto dell'ambiente.Consultare un riparatore in caso di dubbi inmerito allo smaltimento dei materiali discarto. Si raccomanda un riparatore auto-rizzato Volvo.
Seguendo questi consigli si ottimizza la duratadell'automobile, riducendo le spese e lo sprecodi risorse. Per maggiori informazioni e altri con-sigli, vedere pagine 148 e 296.
Riciclaggio
Volvo dimostra il proprio impegno ambientaleanche ottimizzando le possibilità di riciclaggioecologico dell'automobile. L'automobile èquasi interamente riciclabile. Per questo, invi-tiamo l'ultimo proprietario a rivolgersi a un con-cessionario, che lo rimanderà a un impianto diriciclaggio approvato/autorizzato.
Il Libretto Uso e manutenzione e latutela dell'ambiente
Il simbolo Forest Stewardship Council indicache la carta di questa pubblicazione provieneda foreste certificate FSC o altre fonti con-trollate.
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
14
Introduzione
15
16 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Cinture di sicurezza................................................................................. 18Sistema AIRBAG..................................................................................... 21Airbag...................................................................................................... 22Attivazione/disattivazione dell'airbag*.................................................... 24Airbag laterali (SIPS-bag)........................................................................ 26Tendina gonfiabile (DMIC)....................................................................... 28WHIPS..................................................................................................... 29Roll-Over Protection System (ROPS)...................................................... 31Quando intervengono i sistemi............................................................... 32Modo incidente....................................................................................... 34Sicurezza dei bambini............................................................................. 35
SICUREZZA
01 Sicurezza
Cinture di sicurezza 01
18
Informazioni generali
G020104
Tensionamento della sezione lombare. La sezionelombare deve rimanere bassa.
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la cin-tura di sicurezza non è allacciata. Controllareche tutti i passeggeri indossino le cinture disicurezza. Affinché la cintura di sicurezza for-nisca la massima protezione, è importante chesia aderente al corpo. Non reclinare troppo loschienale. La cintura di sicurezza è previstacome protezione nella normale posizioneseduta.
Allacciare la cintura di sicurezza
– Estrarre la cintura lentamente e chiuderlaspingendo la linguetta nel blocco di chiu-
sura. La corretta chiusura della cintura èsegnalata da un forte "clic".
Slacciare la cintura
– Premere il pulsante rosso sul blocco dichiusura e lasciare che la bobina facciarientrare la cintura. Se la cintura non rientracompletamente, inserirla a mano in modoche non rimanga pendente.
La cintura si blocca e non può essere
estratta ulteriormente:
• se viene estratta troppo rapidamente
• durante la fase di frenata e di accelerazione
• se l'automobile è molto inclinata.
Fare attenzione a quanto segue
• non usare fermagli o altri oggetti che impe-discono alla cintura di aderire corretta-mente
• accertarsi che la cintura non sia ritorta oimpigliata
• la sezione lombare deve rimanere bassa(non sopra l'addome)
• tendere la sezione lombare sui fianchitirando la sezione diagonale come illu-strato in figura.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagi-scono. Se la cintura di sicurezza non vieneallacciata o viene usata in modo errato, ilfunzionamento dell'airbag in caso di colli-sione potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE
Ogni cintura di sicurezza deve essere indos-sata da una sola persona.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare lacintura da soli. Si raccomanda di rivolgersia un riparatore autorizzato Volvo. Se la cin-tura è stata sottoposta a un forte carico, adesempio in caso di collisione, sostituire l'in-tera cintura di sicurezza. Potrebbero esserestate compromesse le caratteristiche diprotezione della cintura anche se non sivedono danni apparenti. Sostituire la cinturaanche se è usurata o danneggiata. La nuovacintura deve essere progettata e omologataper il montaggio nello stesso posto dellacintura sostituita.
ATTENZIONE
Il sedile posteriore è omologato per max duepasseggeri.
01 Sicurezza
Cinture di sicurezza 01
��
19
Cintura di sicurezza e gravidanza
G020105
La cintura di sicurezza deve sempre essere uti-lizzata in gravidanza. Tuttavia è importante chesia utilizzata correttamente. La cintura deveessere aderente alla spalla, con la sezione dia-gonale tra i seni e a lato del ventre.
La sezione lombare della cintura deve aderireal lato delle cosce, più bassa possibile al disotto del ventre – non deve mai essere lasciatascivolare verso l'alto. La cintura di sicurezzadeve aderire al corpo senza gioco superfluo.Controllare inoltre che non si sia attorcigliata.
Man mano che la gravidanza procede, la con-ducente deve regolare il sedile e il volante inmodo da avere il pieno controllo dell'automo-bile (i pedali e il volante devono essere di facile
accessibilità). In questo contesto, è necessariotuttavia tenere la massima distanza possibiletra il ventre e il volante.
Avvisatore cinture
G029652
Se una cintura di sicurezza non è allacciata, siattivano un avvisatore acustico e una spia. Ilsegnale acustico è dipendente dalla velocità e,in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova nellamensola del padiglione e nel quadro comandicombinato.
I seggiolini per bambini non sono interessatidall'avvisatore cinture.
Sedile posteriore
L'avvisatore cinture nel sedile posterioresvolge due funzioni distinte:
• Comunicare quali cinture di sicurezza sonoutilizzate nel sedile posteriore. Un messag-gio viene visualizzato sul display informa-tivo in caso di utilizzo delle cinture di sicu-rezza. Il messaggio scompare automatica-mente dopo circa 30 secondi di guidaoppure può essere confermato premendoil pulsante READ sulla leva degli indicatoridi direzione.
• Comunicare se una cintura di sicurezza nelsedile posteriore viene slacciata durante lamarcia. Il messaggio è visualizzato suldisplay informativo, accompagnato da unsegnale acustico e una spia. Il messaggioscompare quando si riallaccia la cintura,ma può essere confermato manualmentepremendo il pulsante READ.
Il messaggio sul display informativo indicantequali cinture di sicurezza sono utilizzate è sem-pre disponibile. Per visualizzare i messaggi inmemoria, premere il pulsante READ.
Alcuni mercati
Se il conducente non ha allacciato la cintura disicurezza, si attivano un segnale acustico e unaspia. Quando l'automobile procede a bassavelocità, il segnale acustico si disattiva dopo6 secondi.
01 Sicurezza
Cinture di sicurezza 01
20
Pretensionatori delle cinture
Tutte le cinture di sicurezza sono dotate di pre-tensionatore. Un dispositivo che tende la cin-tura intorno al corpo in caso di collisione suffi-cientemente forte. La cintura di sicurezza rie-sce pertanto a bloccare l'occupante in modopiù efficiente.
ATTENZIONE
Non inserire mai la linguetta della cintura delpasseggero nel blocco di chiusura sul latoconducente. Inserire sempre la linguettadella cintura nel blocco di chiusura sul latocorretto. Non danneggiare mai le cinture enon inserire corpi estranei nel blocco dichiusura. In caso contrario, le cinture e ilblocco di chiusura potrebbero non fornire laprotezione prevista in caso di collisione.Pericolo di lesioni gravi.
Guida della cintura
G020106
La guida della cintura si trova sia sul sedile delconducente che su quello del passeggero.
La guida della cintura rappresenta un ausilioche migliora l'accessibilità della cintura di sicu-rezza. Quando si sale o scende dal sedileposteriore, estrarre la cintura dalla guida e col-locarla dietro il montante della cintura. Risiste-mare quindi la cintura nella guida.
01 Sicurezza
Sistema AIRBAG 01
21
Spia di allarme nel quadro comandicombinato
La spia di allarme nel quadro comandi combi-nato si accende quando si porta la chiave tele-comando in posizione I, II o III. La spia si spe-gne dopo circa 6 secondi se il sistema airbagnon presenta anomalie.
Assieme alla spia di allarme vienevisualizzato, quando necessario,un messaggio sul display. Se laspia di allarme è guasta, siaccende il triangolo di avverti-mento e viene visualizzato il mes-saggio AIRBAG SRS RICH.
ASSISTENZA o AIRBAG SRS
ASSISTENZA URG. sul display.Si raccomanda di rivolgersi al più presto a unriparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Se la spia di allarme del sistema airbagrimane accesa o si accende durante laguida, il sistema airbag non funziona per-fettamente. La spia indica un'anomalia nelsistema delle cinture di sicurezza, SIPS,SRS o IC. Si raccomanda di rivolgersi al piùpresto a un riparatore autorizzato Volvo.
01 Sicurezza
Airbag 01
22
Sistema AIRBAG
G020111
Sistema SRS, automobili con guida a sinistra
Il sistema è costituito da airbag e sensori. Incaso di collisione sufficientemente forte, i sen-sori reagiscono gonfiando e riscaldando l'air-bag/gli airbag. Per attutire il colpo contro l'air-bag, l'airbag viene sgonfiato nuovamente almomento dello schiacciamento. Durante que-sta fase, è normale che si formi del fumo nel-l'abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio esgonfiaggio dell' airbag richiede solo alcunidecimi di secondo.
ATTENZIONE
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatoreautorizzato Volvo per la riparazione. Inter-venti errati nel sistema airbag possono cau-sare anomalie e gravi lesioni personali.
G020110
Sistema SRS, automobili con guida a destra
NOTA
I sensori reagiscono in modo diverso aseconda delle modalità di collisione e del-l'utilizzo o meno della cintura di sicurezzasul lato conducente o passeggero.
In determinate circostanze di incidentepotrebbe attivarsi un solo airbag oppurenessuno. Il sistema airbag rileva la forzad'urto della collisione e calcola se è tale danecessitare l'attivazione di uno o più airbagper proteggere gli occupanti.
Anche la capacità degli airbag viene adat-tata alla violenza della collisione a cui l'au-tomobile è sottoposta.
01 Sicurezza
Airbag 01
23
G020113
Posizione dell'airbag lato passeggero, automobilicon guida a sinistra o a destra.
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto davanti osopra il cruscotto se l'automobile è dotatadi airbag lato passeggero.
Airbag lato conducente
Oltre alla cintura di sicurezza, l'automobiledispone di un airbag sul lato conducente. L'air-bag è ripiegato al centro del volante. Il volanteè contrassegnato con SRS AIRBAG.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagi-scono. Se la cintura di sicurezza non vieneallacciata o viene usata in modo errato, ilfunzionamento dell'airbag in caso di colli-sione potrebbe risultare compromesso.
Airbag lato passeggero
Oltre alla cintura di sicurezza, l'automobiledispone di un airbag sul lato passeggero. L'air-bag è ripiegato in un vano sopra il cassettoportaoggetti. Il pannello è contrassegnato conSRS AIRBAG.
ATTENZIONE
Per limitare il rischio di lesioni in caso diinnesco dell'airbag, il passeggero devesedere in posizione il più possibile erettatenendo i piedi sul pavimento e la schienaappoggiata allo schienale. La cintura disicurezza deve essere tesa e allacciata.
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolinoo un cuscino di rialzo sul sedile anteriore, sel'airbag è attivato.1
Non lasciare mai che nessuno resti in piedio seduto davanti al sedile del passeggero. Ibambini di altezza inferiore a 1,4 m nondevono mai sedersi sul sedile del passeg-gero anteriore, se l'airbag è attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomanda-zione, sussiste il pericolo di morte.
1 Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato, vedere pagina 24.
01 Sicurezza
Attivazione/disattivazione dell'airbag* 01
24 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Disattivazione a chiave - PACOS*
Informazioni generali
L'airbag lato passeggero può essere disatti-vato se l'automobile è dotata del commutatorePACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Perinformazioni su attivazione/disattivazione,vedere il paragrafo Attivazione/disattivazione.
Disattivazione a chiave/commutatore
Il commutatore dell'airbag lato passeggero(PACOS) è collocato sul montante del cru-scotto sul lato passeggero ed è accessibileaprendo la portiera del passeggero (vedere ilparagrafo Attivazione/disattivazione diseguito).
Controllare che il commutatore sia nella posi-zione desiderata. Volvo raccomanda di utiliz-zare lo stelo della chiave per modificare la posi-zione.
Per informazioni sullo stelo della chiave, vederepagina 129.
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle indicazioni fornitepuò mettere a repentaglio la vita.
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di airbag lato pas-seggero ma è sprovvista del commutatorePACOS, l'airbag è sempre attivato.
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolinoo un cuscino di rialzo sul sedile del passeg-gero anteriore, se l'automobile è dotata diairbag lato passeggero attivato e la spia
nella mensola del padiglione èaccesa. Il mancato rispetto delle indicazionifornite può mettere a repentaglio la vita delbambino.
ATTENZIONE
Non lasciare che nessuno sieda nel postodel passeggero se il messaggio nella men-sola del padiglione indica che l'airbag èdisattivato e la spia di allarme del sistemaairbag è accesa nel quadro comandi com-binato. Ciò indica infatti un'avaria grave. Siraccomanda di rivolgersi al più presto a unriparatore autorizzato Volvo.
Attivazione/disattivazione
Posizione del commutatore
L'airbag è attivato. Portando il commuta-tore in questa posizione, possono sedersisul sedile del passeggero anteriore bam-bini di altezza superiore a 1,4 m, ma nonbambini su seggiolini o cuscini di rialzo.
L'airbag è disattivato. Portando il commu-tatore in questa posizione, possonosedersi sul sedile del passeggero anteriorebambini su seggiolini o cuscini di rialzo, manon persone di altezza superiore a 1,4 m.
01 Sicurezza
Attivazione/disattivazione dell'airbag* 01
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 25
ATTENZIONE
Airbag attivato (lato passeggero):
Non mettere mai bambini su un seggiolinoo un cuscino di rialzo sul sedile del passeg-gero anteriore, se l'airbag è attivato. Questovale anche per tutte le persone di altezzainferiore a 1,4 m.
Airbag disattivato (lato passeggero):
Le persone di altezza superiore a 1,4 m nondevono mai sedere sul sedile del passeg-gero anteriore quando l'airbag è disattivato.
Se non ci si attiene a questa raccomanda-zione, sussiste il pericolo di morte.
Messaggi
G018346
Indicazione dell'airbag lato passeggero disatti-vato.
Un messaggio e una spia nella mensola delpadiglione indicano che l'airbag lato passeg-gero è disattivato (vedere figura precedente).
G018344
Indicazione dell'airbag lato passeggero attivato.
Una spia di allarme nella mensola del padi-glione indica che l'airbag lato passeggero èattivato (vedere figura precedente).
NOTA
Quando si porta la chiave telecomando inposizione II o III, sul quadro comandi com-binato si accende la spia di allarme airbagper circa 6 secondi, vedere pagina 21.
In seguito, nella mensola del padiglione, siaccende l'indicazione relativa allo stato del-l'airbag lato passeggero. Per maggiori infor-mazioni sulle varie posizioni della chiave,vedere pagina 159.
01 Sicurezza
Airbag laterali (SIPS-bag) 01
26
Airbag laterali
G020118
Posizione degli airbag laterali.
In caso di collisione laterale, la maggior partedella forza di collisione viene distribuita dalSIPS (Side Impact Protection System) alle tra-verse, ai montanti, al pavimento, al tetto e adaltre parti della carrozzeria. Gli airbag lateralidei sedili del conducente e del passeggeroproteggono il busto e costituiscono una parteimportante del SIPS. L'airbag laterale è posi-zionato nello schienale del sedile anteriore.
ATTENZIONE
• Si raccomanda di affidare sempre leriparazioni a un riparatore autorizzatoVolvo. Interventi errati nel sistema air-bag SIPS possono causare anomalie egravi lesioni personali.
• Non sistemare alcun oggetto fra il latoesterno del sedile e il pannello della por-tiera, poiché la zona potrebbe essereinteressata dall'airbag laterale.
• Si raccomanda di utilizzare esclusiva-mente fodere per sedili approvate daVolvo. Altri rivestimenti potrebberocompromettere il funzionamento degliairbag laterali.
• L'airbag laterale è complementare allacintura di sicurezza. Usare sempre lacintura di sicurezza.
Seggiolini per bambini e airbag laterali
Le caratteristiche di protezione di seggiolinoper bambini o cuscino di rialzo non sonoinfluenzate negativamente dall'airbag laterale.
Si può collocare un seggiolino per bambini/cuscino di rialzo nel sedile anteriore solo sel'automobile non è equipaggiata di airbag latopasseggero attivato1.
Posizione
Posto del conducente, automobili con guida asinistra.
1 Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato (SRS), vedere pagina 24.
01 Sicurezza
Airbag laterali (SIPS-bag) 01
27
Posto del passeggero, automobili con guida a sini-stra.
Il sistema airbag SIPS comprende airbag late-rali e sensori. In caso di collisione sufficiente-mente forte, i sensori reagiscono gonfiandol'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spaziotra l'occupante e il pannello della portiera, attu-tendo in questo modo il colpo sull'occupantenell'attimo della collisione e sgonfiandosidurante lo schiacciamento. L'airbag laterale sigonfia normalmente solo sul lato su cui avvienela collisione.
01 Sicurezza
Tendina gonfiabile (DMIC) 01
28
Caratteristiche
G025424
La tendina gonfiabile DMIC (Door MountedInflatable Curtain) è complementare al SIPS. Latendina è montata nelle portiere di conducentee passeggero e protegge solamente i passeg-geri anteriori. La tendina gonfiabile viene atti-vata dai sensori in caso di collisione sufficien-temente forte o se l'automobile rischia di ribal-tarsi. Quando viene attivata, la tendina gonfia-bile si gonfia. Essa contribuisce a proteggerela testa di conducente e passeggero anterioredai colpi contro l'interno dell'automobile incaso di collisione. La tendina gonfiabile si attivaa prescindere che la capote sia aperta ochiusa.
G025425
ATTENZIONE
Non fissare con viti né montare alcunoggetto su padiglione o pannelli laterali. Laprotezione potrebbe essere compromessa.Si raccomanda di utilizzare solo compo-nenti originali Volvo approvati per la siste-mazione in queste parti dell'automobile.
ATTENZIONE
L'airbag laterale è complementare alla cin-tura di sicurezza.
Usare sempre la cintura di sicurezza.
ATTENZIONE
Se il conducente o il passeggero si appog-gia al pannello della portiera durante il gon-fiaggio della tendina gonfiabile, sussiste ilrischio di lesioni personali. Inoltre, la prote-zione potrebbe essere compromessa.
01 Sicurezza
WHIPS 01
29
Protezione contro le lesioni da colpo di frusta – WHIPS
G020347
Il sistema WHIPS (Whiplash ProtectionSystem) comprende uno schienale capace diassorbire energia e un poggiatesta speciale suisedili anteriori. Il sistema viene attivato in casodi tamponamento, secondo l'angolo di colli-sione, la velocità e le caratteristiche del veicoloche entra in collisione.
ATTENZIONE
Il sistema WHIPS è complementare alla cin-tura di sicurezza. Usare sempre la cintura disicurezza.
Caratteristiche del sedile
Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienalidei sedili anteriori si spostano all'indietro permodificare la posizione di seduta del condu-cente e del passeggero. In questo modo siriduce il rischio di lesioni da colpo di frusta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare o modificare ilsedile o il sistema WHIPS da soli. Si racco-manda di rivolgersi a un riparatore autoriz-zato Volvo.
Sistema WHIPS e seggiolini per bambini/
cuscini di rialzo
Le caratteristiche di protezione di seggiolinoper bambini o cuscino di rialzo non sonoinfluenzate negativamente dal sistema WHIPS.
Regolazione del sedile
Per la massima protezione, conducente e pas-seggero devono sedersi al centro dei rispettivisedili, con la minima distanza possibile fratesta e poggiatesta.
01 Sicurezza
WHIPS 01
30
Non compromettere il funzionamento
del sistema WHIPS
G020125
Non sistemare sul pavimento dietro il sedile diconducente/passeggero alcun oggetto che possacompromettere la funzionalità del sistema WHIPS.
ATTENZIONE
Non collocare scatole e oggetti simili fra ilcuscino del sedile posteriore e lo schienaledel sedile anteriore. Si potrebbe compro-mettere il funzionamento del sistemaWHIPS.
ATTENZIONE
Se il sedile è stato sottoposto a un fortecarico, ad esempio in caso di tampona-mento, il sistema WHIPS deve essere con-trollato. Si raccomanda di rivolgersi a unriparatore autorizzato Volvo per il controllo.
Potrebbero essere state compromesse lecaratteristiche di protezione del sistemaWHIPS anche se non si vedono danni appa-renti nel sedile.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatoreautorizzato Volvo per la verifica dello statodel sistema anche dopo piccoli tampona-menti.
01 Sicurezza
Roll-Over Protection System (ROPS) 01
31
Funzione ROPS
G020797
Archi protettivi in posizione eretta.
Il sistema ROPS è costituito da robusti archiprotettivi dietro i poggiatesta dei passeggeri esensori. Se i sensori rilevano un rischio di ribal-tamento dell'automobile o un forte tampona-mento, gli archi protettivi fuoriescono dietro leteste dei passeggeri. Gli archi protettivi si atti-vano a prescindere che la capote sia aperta ochiusa.
Si raccomanda di rivolgersi sempre a un ripa-ratore autorizzato Volvo in caso di interventodel sistema ROPS.
ATTENZIONE
Non apportare alcuna modifica al sistemaROPS.
Non sistemare alcun oggetto sopra ilsistema ROPS o dietro i poggiatesta deipasseggeri.
01 Sicurezza
Quando intervengono i sistemi 01
32
Attivazione dei sistemi
Sistema Viene attivato
Pretensionatori delle cinture dei sedili anteriori In caso di collisioni frontali e/o laterali e/o tamponamento e/o ribaltamento.
Pretensionatori delle cinture del sedile posteriore In caso di collisioni frontali e/o laterali e/o ribaltamento.
Airbag In caso di collisione frontaleA.
Airbag laterali SIPS In caso di collisione lateraleA
Tendina gonfiabile (DMIC) In caso di collisioni laterali e/o ribaltamentoA
Protezione dal colpo di frusta WHIPS In caso di tamponamento.
Roll-Over Protection System (ROPS) In caso di ribaltamento e/o tamponamento.
A L'automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di fattori, quali la rigidità e il peso dell'oggetto urtato, la velocità dell'automobile,l'angolo di collisione ecc., influisce sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza dell'automobile.
In caso di innesco degli airbag si raccomandaquanto segue:
• Trasportare l'automobile. Si raccomandadi trasportarla presso un riparatore auto-rizzato Volvo. Non utilizzare l'automobilese sono intervenuti gli airbag.
• Si raccomanda di far sostituire i compo-nenti del sistema di sicurezza dell'automo-bile da un riparatore autorizzato Volvo.
• Rivolgersi sempre a un medico.
NOTA
I sistemi airbag, SIPS, DMIC, le cinture disicurezza e il sistema ROPS intervengonosolo una volta durante una collisione.
ATTENZIONE
La centralina del sistema airbag si trova nelquadro centrale. Qualora il quadro centralesia bagnato, scollegare i cavi della batteria.Non cercare di avviare l'automobile inquanto potrebbero innescarsi gli airbag.Trasportare l'automobile. Si raccomanda ditrasportarla presso un riparatore autorizzatoVolvo.
01 Sicurezza
Quando intervengono i sistemi 01
33
ATTENZIONE
Non utilizzare l'automobile se sono interve-nuti gli airbag. La guida dell'automobilepotrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemidi sicurezza potrebbero essere stati dan-neggiati. L'esposizione prolungata ai fumi ealle polveri prodotti al momento dell'inne-sco degli airbag può provocare lesioni/irri-tazioni cutanee e agli occhi. In caso didisturbi, risciacquare con acqua fredda.Anche la rapidissima sequenza di scatto, incombinazione con il materiale dell'airbag,può provocare escoriazioni cutanee eustioni.
01 Sicurezza
Modo incidente 01
34
Guida dopo una collisione
G029042
Se l'automobile è rimasta coinvolta in una col-lisione, potrebbe apparire il testo MODO
INCIDENTE VEDERE MANUALE sul displayinformativo. Questo indica che la funzionalitàdell'automobile è ridotta. Il modo incidenteindica un dispositivo di protezione che inter-viene se la collisione è tale da danneggiare fun-zioni importanti dell'automobile, ad esempio lelinee di alimentazione, i sensori di uno deisistemi di protezione oppure l'impianto fre-nante.
Tentativo di avviamento
Innanzitutto controllare che non ci siano per-dite di carburante dall'automobile. Non si devesentire odore di carburante.
Se tutto sembra normale e non vi sono perditedi carburante, si può tentare di avviare l'auto-mobile.
Innanzitutto, estrarre la chiave del teleco-mando e reinserirla. L'elettronica dell'automo-bile cerca di ripristinare il sistema. Tentarequindi di avviare l'automobile. Se MODO
INCIDENTE VEDERE MANUALE è ancoravisualizzato sul display, l'automobile non deveessere guidata né trainata. I danni non visibilipotrebbero, durante il viaggio, rendere impos-sibile la manovra dell'automobile anche sequesta appare guidabile.
Spostamento
Se compare NORMAL MODE dopo il ripri-stino di MODO INCIDENTE VEDERE
MANUALE , si può spostare con cautela l'au-tomobile allontanandola dal traffico. Percor-rere il tragitto minimo necessario.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare l'automobile oripristinare l'elettronica da soli se è entratanel modo incidente. Pericolo di lesioni per-sonali o funzionamento anomalo dell'auto-mobile. Si raccomanda di rivolgersi semprea un riparatore autorizzato Volvo per i con-trolli e il ripristino del NORMAL MODE del-l'automobile dopo la comparsa del messag-gio MODO INCIDENTE VEDEREMANUALE .
ATTENZIONE
Non provare mai a riavviare l'automobile sesi sente odore di carburante dopo che èstato visualizzato il messaggio MODOINCIDENTE VEDERE MANUALE .Abbandonare immediatamente l'automo-bile.
ATTENZIONE
Non è consentito trainare l'automobile nelmodo incidente. L'automobile deve esseretrasportata. Si raccomanda di trasportarlapresso un riparatore autorizzato Volvo.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
35
I bambini devono sedere in modosicuro e confortevole
Volvo raccomanda di sistemare i bambini su unseggiolino orientato all'indietro almeno finoa 3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/seg-giolino orientato in avanti fino a 10 anni.
La sistemazione del bambino nell'automobile el'equipaggiamento da utilizzare dipendono dapeso e dimensioni del bambino. Per maggioriinformazioni, vedere pagina 37.
NOTA
Le norme vigenti in materia di sicurezza deibambini nell'automobile variano da Paese aPaese. Verificare le norme vigenti.
I bambini di tutte le età e dimensioni devonosempre stare seduti correttamente e allacciarei sistemi di ritenuta. Non consentire mai a unbambino di sedere sulle ginocchia del passeg-gero.
L'equipaggiamento di sicurezza Volvo perbambini (seggiolini, cuscini di rialzo e disposi-tivi di bloccaggio) è stato concepito apposita-mente per la vostra automobile. Con l'equi-paggiamento di sicurezza Volvo garantite lamassima sicurezza al vostro bambino durante
il viaggio e potete contare su attrezzature sumisura e facili da usare.
NOTA
Per maggiori informazioni sul montaggio deiprodotti per la sicurezza dei bambini, rivol-gersi al produttore.
Seggiolini per bambini
G020128
I seggiolini per bambini e gli airbag non sono com-patibili.
NOTA
Se si utilizzano prodotti per la sicurezza deibambini, è importante leggere e seguireattentamente le istruzioni di montaggio alle-gate.
Non fissare le cinghie di fissaggio del seggio-lino sulle guide per la regolazione longitudinaledel sedile, sulle molle o sulle guide e sulle tra-verse sotto il sedile. I bordi affilati potrebberodanneggiare le cinghie di fissaggio.
Seguire sempre le istruzioni di montaggio delseggiolino per bambini.
Posizione dei seggiolini per bambini
Può essere usato quanto segue:
• Un seggiolino per bambini/cuscino di rialzonel sedile del passeggero anteriore se l'air-bag lato passeggero è stato disattivato1.
• uno o più seggiolini per bambini/cuscini dirialzo nel sedile posteriore.
Montare sempre i seggiolini per bambini/cuscini di rialzo nel sedile posteriore se è atti-vato l'airbag lato passeggero. Se l'airbag sigonfia, un bambino eventualmente seduto sulsedile del passeggero potrebbe riportare gravilesioni.
1 Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato, vedere pagina 24.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
36
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolinoo un cuscino di rialzo sul sedile anteriore, sel'airbag è attivato2.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m nondevono mai sedere sul sedile del passeg-gero anteriore quando l'airbag è attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomanda-zione, sussiste il pericolo di morte.
ATTENZIONE
Non utilizzare cuscini di rialzo/seggiolini perbambini con anelli in acciaio o altri elementiche possono entrare in contatto con il pul-sante di apertura del blocco delle cinture disicurezza, in quanto sussiste il rischio diapertura accidentale delle cinture.
La parte superiore del seggiolino per bam-bini non deve essere appoggiata al para-brezza.
Etichetta airbag
Etichetta posizionata sul montante del cruscottosul lato passeggero, vedere figura a pagina 24.
2 Per informazioni su attivazione/disattivazione dell'airbag, vedere pagina 24.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
��
37
Protezioni per bambini raccomandate3
Peso Sedile anterioreA Sedile posteriore
Gruppo 0
max 10 kg
Gruppo 0+
max 13 kg
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezioneper bambini orientata all'indietro, si fissa con il sistema di fis-saggio ISOFIX.
N° di omologazione: E1 04301146
(L)
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezioneper bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicu-rezza dell'automobile.
N° di omologazione: E1 04301146
(U)
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezioneper bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicu-rezza dell'automobile.
N° di omologazione: E1 04301146
(U)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro (Child Seat) - pro-tezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cinturadi sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. Utilizzareil cuscino protettivo tra il seggiolino per bambini e il cruscotto.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro (Child Seat) - pro-tezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cinturadi sicurezza dell'automobile, le cinghie di fissaggio e il sup-porto.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
(U)
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
(U)
3 Per le altre protezioni per bambini, controllare che l'automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della norma ECE R44.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
38
Peso Sedile anterioreA Sedile posteriore
Gruppo 1
9 – 18 kg
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orien-tata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'auto-mobile e le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orien-tata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automo-bile e le cinghie di fissaggio.B
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro (Child Seat) - pro-tezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cinturadi sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. Utilizzareil cuscino protettivo tra il seggiolino per bambini e il cruscotto.
N° di omologazione: E5 03135
(L)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro (Child Seat) - pro-tezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cinturadi sicurezza dell'automobile, le cinghie di fissaggio e il sup-porto.B
N° di omologazione: E5 03135
(L)
Britax Fixway - protezione per bambini orientata all'indietro, sifissa con il sistema di fissaggio ISOFIX e le cinghie di fissag-gio.B
N° di omologazione: E5 03171
(L)
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
(U)
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
(U)
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
��
39
Peso Sedile anterioreA Sedile posteriore
Gruppo 2
15-25 kg
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (VolvoConvertible Child Seat) - protezione per bambini orientataall'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobilee le cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orien-tata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automo-bile e le cinghie di fissaggio.B
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orien-tata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automo-bile.
N° di omologazione: E5 04191
(L)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orien-tata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E5 04191
(L)
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
40
Peso Sedile anterioreA Sedile posteriore
Gruppo 2/3
15 – 36 kg
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat withbackrest).
N° di omologazione: E1 04301169
(UF)
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat withbackrest).
N° di omologazione: E1 04301169
(UF)
Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion withand without backrest).
N° di omologazione: E5 03139
(UF)
Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion withand without backrest).
N° di omologazione: E5 03139
(UF)
L: Adatto a specifiche protezioni per bambini. Queste protezioni per bambini possono essere adattate a uno speciale modello d'auto, a categorielimitate o semiuniversali.
U: Adatto a protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso.
UF: Adatto a protezioni per bambini omologate per uso universale rivolto in avanti in questa classe di peso.
A Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato, vedere pagina 24.B Per montare un seggiolino per bambini orientato all'indietro nel sedile posteriore, si raccomanda di rivolgersi a un concessionario Volvo per l'installazione dei punti di fissaggio.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
41
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolinoo un cuscino di rialzo sul sedile anteriore, sel'airbag è attivato4.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m nondevono mai sedere sul sedile del passeg-gero anteriore quando l'airbag è attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomanda-zione, sussiste il pericolo di morte.
Sistema di fissaggio ISOFIX perseggiolini per bambini
G020798
Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIXsono nascosti dietro la parte inferiore delloschienale del sedile posteriore, nei postiesterni.
La posizione degli attacchi è indicata dai sim-boli nel rivestimento dello schienale (vederefigura sopra).
Per accedere agli attacchi, premere verso ilbasso il cuscino del sedile posteriore.
Per fissare un seggiolino per bambini agliattacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzionidi montaggio del produttore.
Classi di dimensioni
Le protezioni per bambini sono disponibili invarie dimensioni – proprio come le automobili.Di conseguenza, non tutte le protezioni perbambini sono compatibili con i sedili di tutti imodelli di automobili.
Le protezioni per bambini con sistema di fis-saggio ISOFIX sono quindi state suddivise inclassi di dimensioni per aiutare l'utente a sce-gliere la protezione corretta (vedere tabellaseguente).
Classe didimen-sioni
Descrizione
A Dimensioni piene, protezioneper bambini orientata inavanti
B Dimensioni ridotte (alt. 1),protezione per bambini orien-tata in avanti
B1 Dimensioni ridotte (alt. 2),protezione per bambini orien-tata in avanti
C Dimensioni piene, protezioneper bambini orientata all'in-dietro
D Dimensioni ridotte, prote-zione per bambini orientataall'indietro
E Protezione per neonati orien-tata all'indietro
4 Per informazioni su attivazione/disattivazione dell'airbag, vedere pagina 24.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
42
Classe didimen-sioni
Descrizione
F Protezione per neonati tra-sversale, sinistra
G Protezione per neonati tra-sversale, destra
ATTENZIONE
Non posizionare mai un bambino sul sedilepasseggero se l'automobile è dotata di air-bag attivato.
NOTA
Se una protezione per bambini ISOFIX èsprovvista della classe di dimensioni, con-trollare che il proprio modello di automobilesia riportato nell'elenco dei modelli compa-tibili con la protezione per bambini.
NOTA
Per le protezioni per bambini ISOFIX racco-mandate da Volvo, si raccomanda di rivol-gersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Tipi di protezioni per bambini ISOFIX
Tipo di protezione perbambini
Peso Classe di dimensioni Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni perbambini ISOFIX
Sedile anteriore Posto esterno del sedileposteriore
Protezione per neonati tra-sversale
max 10 kg F X X
G X X
Protezione per neonati orien-tata all'indietro
max 10 kg E X OK
(IL)
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
��
43
Tipo di protezione perbambini
Peso Classe di dimensioni Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni perbambini ISOFIX
Sedile anteriore Posto esterno del sedileposteriore
Protezione per neonati orien-tata all'indietro
max 13 kg E X OK
(IL)
D X OKA
(IL)
C X OKA
(IL)
Protezione per bambini orien-tata all'indietro
9-18 kg D X OKA
(IL)
C X OKA
(IL)
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini 01
44
Tipo di protezione perbambini
Peso Classe di dimensioni Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni perbambini ISOFIX
Sedile anteriore Posto esterno del sedileposteriore
Protezione per bambini orien-tata in avanti
9-18 kg B X OKB
(IUF)
B1 X OKB
(IUF)
A X OKB
(IUF)
X: La posizione ISOFIX non è adatta alle protezioni per bambini ISOFIX di questa classe di peso e/o classe di grandezza.
IL: Adatto a specifiche protezioni per bambini ISOFIX. Queste protezioni per bambini possono essere adattate a uno speciale modello d'auto, acategorie limitate o semiuniversali.
IUF: Adatto alle protezioni per bambini ISOFIX rivolte avanti che sono omologate per uso universale in questa classe di peso.
A Per montare la protezione per neonati/bambini sul sedile posteriore, il sedile del passeggero anteriore è stato spostato in avanti oltre la posizione centrale.B Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età.
01 Sicurezza
01
45
46 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità automobili con guida a sinistra.............................................. 48Generalità automobili con guida a destra............................................... 50Pannello di comando nella portiera del conducente.............................. 52Quadro comandi combinato................................................................... 53Spie di controllo e di allarme.................................................................. 55Display informativo................................................................................. 59Presa elettrica......................................................................................... 61Quadro luci.............................................................................................. 62Leva sinistra del volante.......................................................................... 66Leva destra del volante........................................................................... 69Regolatore elettronico della velocità*..................................................... 71Tastierina al volante*............................................................................... 73Regolazione del volante, lampeggiatori di emergenza........................... 74Freno di stazionamento.......................................................................... 75Alzacristalli elettrici.................................................................................. 76Finestrini e specchi retrovisori................................................................ 78Impostazioni personali............................................................................ 82
HomeLink *............................................................................................ 85
STRUMENTI E COMANDI
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a sinistra
02
48
268151210 11 13 14 8 23 24 25
27
30
31
29
3
28
8
7
32
34
33
9
7
6
8
9
16
17
1822
20
21
19
3
2
1
5
4
G02
8206
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a sinistra
02
49
Regolazione del volante
Maniglia di apertura, cofano
Pannello di comando, finestrini/specchiretrovisori esterni
Indicatori di direzione, abbaglianti, compu-ter di bordo
Quadro luci e pulsante di apertura dellosportello del serbatoio
Maniglia di apertura della portiera e pul-sante di bloccaggio.
Spia di bloccaggio
Bocchetta di aerazione nel cruscotto
Bocchetta di aerazione finestrino
Regolatore elettronico della velocità
Avvisatore acustico e airbag
Quadro comandi combinato
Tastierina Infotainment
Tergicristallo, lavacristallo e lavafari
Blocchetto di accensione
Specchio retrovisore interno
Avvisatore cinture e indicazione airbagpasseggero
Interruttore, illuminazione lato sinistro abi-tacolo
Interruttore, accessori in post vendita
Interruttore, illuminazione automatica abi-tacolo
Interruttore, accessori in post vendita
Interruttore, illuminazione lato destro abi-tacolo
Display, impostazioni vettura/impiantoaudio ecc.
Comandi, impostazioni vettura/impiantoaudio ecc.
Climatizzatore
Spia lampeggiatori di emergenza
Maniglia di apertura della portiera e pul-sante di bloccaggio
Vano portaoggetti
Leva del cambio (manuale)/leva selettrice(automatico)
Presa elettrica e accendisigari
Interruttore, capote
Freno di stazionamento
Blind Spot Information System, BLIS
Interruttori, optional
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a destra
02
50
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a destra
02
51
Presa elettrica e accendisigari
Interruttore, capote
Freno di stazionamento
Pannello di comando, finestrini/specchiretrovisori esterni
Vano portaoggetti
Maniglia di apertura della portiera e pul-sante di bloccaggio
Spia di bloccaggio
Bocchetta di aerazione finestrino
Bocchette di aerazione cruscotto
Climatizzatore
Comandi, impostazioni vettura/impiantoaudio ecc.
Display, impostazioni vettura/impiantoaudio ecc.
Interruttore, illuminazione lato sinistro abi-tacolo
Interruttore, accessori in post vendita
Interruttore, illuminazione automatica abi-tacolo
Interruttore, accessori in post vendita
Interruttore, illuminazione lato destro abi-tacolo
Avvisatore cinture e indicazione airbagpasseggero
Specchio retrovisore interno
Blocchetto di accensione
Leva sinistra del volante
Tastierina al volante, sinistra
Quadro comandi combinato
Avvisatore acustico e airbag
Tastierina al volante, destra
Spia lampeggiatori di emergenza
Maniglia di apertura della portiera e pul-sante di bloccaggio
Quadro luci e pulsante di apertura dellosportello del serbatoio
Leva destra del volante
Maniglia di apertura, cofano
Leva, regolazione del volante
Leva del cambio (manuale)/leva selettrice(automatico)
Blind Spot Information System, BLIS
Interruttori, optional
02 Strumenti e comandi
Pannello di comando nella portiera del conducente
02
52
Pannello di comando nella portiera delconducente
Alzacristalli, tutti i finestrini giù/su
Alzacristalli elettrici
Specchio retrovisore esterno, lato sinistro
Specchi retrovisori, impostazioni
Specchio retrovisore esterno, lato destro
02 Strumenti e comandi
Quadro comandi combinato
02
��
53
Tachimetro.
Indicatori di direzione sinistri.
Spia di allarme.
Display informativo - Visualizza messaggiinformativi o di avvertimento, temperaturaesterna e orologio. Quando la temperaturaesterna è compresa fra +2 °C e -5 °C siaccende una spia a fiocco di neve suldisplay. La spia avverte del rischio di fondoghiacciato. Se l'automobile è rimastaferma per un certo tempo, il termometropotrebbe indicare una temperatura esternasuperiore a quella reale.
Spia informativa.
Indicatori di direzione destri.
Contagiri - Indica il regime del motore inmigliaia di giri/minuto.
Spie di controllo e di allarme.
Indicatore del carburante, vedere anche ilcomputer di bordo a pag. 67.
Indicazione abbaglianti.
Display – Visualizza le posizioni di marciadel cambio automatico e lo stato di sen-sore pioggia, contachilometri, contachilo-metri parziale e regolatore elettronico dellavelocità.
Pulsante del contachilometri parziale – Siutilizza per misurare brevi distanze. Pre-mere brevemente il pulsante per commu-tare fra i contachilometri parziali T1 e T2.Una pressione prolungata (più di2 secondi) azzera il contachilometri par-ziale attivato.
02 Strumenti e comandi
Quadro comandi combinato
02
54
Indicatore di temperatura - Si utilizza perl'impianto di raffreddamento del motore.Se la temperatura diventa eccessiva e l'in-dicatore entra nel campo rosso, il displayvisualizza un messaggio. Tenere presenteche eventuali fari anteriori supplementaridavanti alla presa dell'aria riducono il raf-freddamento in caso di alte temperatureesterne e carico elevato del motore.
Spie di controllo e di allarme.
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e di allarme
02
55
Test diagnostico spie
Tutte le spie di controllo e di allarme1 si accen-dono quando si porta la chiave telecomando inposizione II prima dell'avviamento. In quelmomento viene controllato il funzionamentodelle spie. Tutte le spie devono spegnersiquando si avvia il motore, eccetto quella delfreno di stazionamento che si spegne quandosi disinserisce il freno di stazionamento.
Se il motore non viene avviatoentro 5 secondi, si spengono tuttele spie tranne quella relativa alleanomalie nell'impianto di depura-zione dei gas di scarico dell'auto-mobile e quella relativa alla bassapressione dell'olio. A seconda del-l'equipaggiamento dell'automo-bile, potrebbero mancare le fun-
zioni di alcune spie.
Spie al centro del cruscotto
G030755
La spia di allarme rossa si accendequando viene indicata un'anomaliache può influire sulla sicurezza e/osulla manovrabilità dell'automo-bile. Contemporaneamente viene
visualizzato un messaggio sul display informa-tivo. La spia rimane accesa finché l'anomalianon viene riparata ma il messaggio può esserecancellato con il pulsante READ, vederepagina 59. La spia di allarme può accendersianche in combinazione con altre spie.
Se la spia è accesa:
1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidareulteriormente l'automobile.
2. Leggere le informazioni sul display infor-mativo. Eseguire gli interventi descritti suldisplay. Cancellare il messaggio conREAD.
La spia informativa gialla siaccende in combinazione con ilmessaggio visualizzato sul displayinformativo. Il messaggio si spe-gne con il pulsante READ, vedere
pagina 59, o scompare automaticamentedopo un certo tempo (che varia a seconda dellafunzione indicata).
La spia di allarme gialla può accendersi anchein combinazione con altre spie.
NOTA
Quando viene visualizzato un messaggio diservizio, la spia e il messaggio si spengonocon il pulsante READ oppure si spengonoautomaticamente dopo un certo tempo.
1 Per alcuni modelli di motore non è prevista la spia di bassa pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante un messaggio sul display, vedere pagina 59.
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e di allarme
02
56 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Spie di controllo – lato sinistro
G029048
Anomalia nell'impianto di depurazione deigas di scarico dell'automobile
Anomalia nel sistema ABS
Retronebbia
Sistema di stabilità DSTC
Nessuna funzione
Preriscaldamento del motore diesel
Livello basso nel serbatoio del carburante
Impianto di depurazione dei gas di
scarico
Se la spia si accende, è possibileche sia presente un'anomalia nel-l'impianto di depurazione dei gasdi scarico dell'automobile. Si rac-comanda di rivolgersi a un ripara-
tore autorizzato Volvo per un controllo.
Anomalia nel sistema ABS
Se la spia è accesa, l'impianto èfuori uso. Il normale impianto fre-nante dell'automobile continua afunzionare normalmente ma senzala funzione ABS.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere ilmotore.
2. Riavviare il motore.
3. Se la spia rimane accesa, rivolgersi a unriparatore per un controllo del sistemaABS. Si raccomanda un riparatore autoriz-zato Volvo.
Retronebbia
La spia si accende quando i retro-nebbia sono inseriti.
Sistema di stabilità DSTC*
Per informazioni su funzioni e spiedel sistema, vedere pagina 167.
Preriscaldamento del motore diesel
La spia è accesa quando è in corsoil preriscaldamento del motore. Ilpreriscaldamento si attiva a tem-perature inferiori a -2 °C. Quandola spia si spegne è possibile
avviare l'automobile.
Livello basso nel serbatoio del
carburante
La spia si accende quando il livellodel carburante è basso. Fare rifor-nimento al più presto.
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e di allarme
02
57
Spie di controllo – lato destro
G029049
Spia di controllo rimorchio
Freno di stazionamento azionato
Airbag – SRS
Bassa pressione dell'olio
Avvisatore cinture
L'alternatore non carica
Anomalia nell'impianto frenante
Spia di controllo rimorchio
La spia lampeggia quando siusano gli indicatori di direzionecon il rimorchio collegato. Se laspia non lampeggia, una delle lucidell'automobile o del rimorchio è
difettosa.
Freno di stazionamento azionato
La spia si accende quando il frenodi stazionamento è inserito. Inse-rire sempre a fondo il freno di sta-zionamento.
NOTA
La spia si accende a prescindere dal gradodi inserimento del freno di stazionamento.
Airbag – SRS
Se la spia rimane accesa o siaccende durante la guida, è statarilevata un'anomalia nel sistemadelle cinture di sicurezza, SRS,SIPS o IC. Si raccomanda di rivol-
gersi al più presto a un riparatore autorizzatoVolvo per un controllo.
Bassa pressione dell'olio2
Se la spia si accende durante laguida, la pressione dell'olio delmotore è troppo bassa. Spegnereimmediatamente il motore e con-trollare il livello dell'olio nel motore.
Rabboccare all'occorrenza. Se la spia èaccesa e il livello dell'olio è normale, si racco-manda di rivolgersi a un riparatore autorizzatoVolvo.
Avvisatore cinture
La spia si accende se il condu-cente o il passeggero anteriorenon indossano la cintura di sicu-rezza o se uno dei passeggeriposteriori si toglie la cintura.
L'alternatore non carica
Se la spia si accende durante laguida, è presente un'anomalia nel-l'impianto elettrico. Si raccomandadi rivolgersi a un riparatore auto-rizzato Volvo.
Anomalia nell'impianto frenante
Se la spia si accende, è possibileche il livello dell'olio dei freni siatroppo basso.
2 Per alcuni modelli di motore non è prevista la spia di bassa pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante un messaggio sul display, vedere pagina 59.
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e di allarme
02
58
– Fermare l'automobile in un luogo sicuro econtrollare il livello nel serbatoio dell'oliodei freni, vedere pagina 230. Se il livello nelserbatoio è inferiore a MIN, non guidareulteriormente l'automobile. Si raccomandadi trasportarla fino a un riparatore autoriz-zato Volvo per un controllo dell'impiantofrenante.
Se sono accese contemporanea-mente le spie GUASTO FRENI eABS, può esservi un problemanella distribuzione della forza difrenata.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere ilmotore.
2. Riavviare il motore.
3. Se entrambe le spie si spengono è possi-bile proseguire la guida.
4. Se le spie rimangono accese, controllare illivello nel serbatoio dell'olio dei freni,vedere pagina 230.
5. Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni ènormale e le spie rimangono accese, gui-
dare l'automobile con molta cautela fino aun riparatore per un controllo dell'impiantofrenante. Si raccomanda un riparatoreautorizzato Volvo.
6. Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni èinferiore a MIN, non guidare ulteriormentel'automobile bensì trasportarla fino a unriparatore per un controllo dell'impiantofrenante. Si raccomanda un riparatoreautorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente lespie GUASTO FRENI e ABS, sussiste ilrischio di sbandamento del retrotreno incaso di frenata brusca.
Avvisatore – portiere aperte
Se una delle portiere, il cofano3 o il baule nonsono stati chiusi correttamente, il conducentericeverà un messaggio di avvertimento.
Velocità ridotta
Se l'automobile procede a unavelocità inferiore a 5 km/h siaccende la spia informativa e ildisplay visualizza PORTIERA
LATO GUIDA APERTA ,PORTIERA LATO PASS. APERTA oCOFANO MOTORE APERTO . Fermare l'au-tomobile in un posto sicuro e chiudere la por-tiera o lo sportello aperto.
Velocità elevata
Se l'automobile procede a unavelocità superiore a 10 km/h siaccende la spia e il display visua-lizza uno dei messaggi precedenti.
Avvisatore baule
Se il baule è aperto si accende larelativa spia informativa e il displayvisualizza BAULE APERTO .
3 Solo automobili dotate di antifurto.
02 Strumenti e comandi
Display informativo
02
59
Messaggi
G029050
Quando si accende una spia di allarme o dicontrollo, il display informativo visualizza unmessaggio complementare.
– Premere il pulsante READ (1).
Scorrere i vari messaggi agendo sul pulsanteREAD. I messaggi di anomalia restano inmemoria fino a quando l'anomalia non vienecorretta.
NOTA
Se un messaggio di anomalia è visualizzatodurante l'utilizzo del computer di bordo, ilmessaggio dovrà essere letto (premere ilpulsante READ) prima di riprendere la pre-cedente attività.
Messaggi Azioni correttive
STOP IMME-
DIATOAFermarsi in un luogosicuro e spegnere ilmotore. Graverischio di danni.
ASSISTENZA
URG.ASi raccomanda dirivolgersi immedia-tamente a un ripara-tore autorizzatoVolvo per un con-trollo.
VEDERE
MANUALEALeggere il LibrettoUso e manuten-zione.
RICH. ASSI-
STENZAASi raccomanda dirivolgersi al più pre-sto a un riparatoreautorizzato Volvoper un controllo.
Messaggi Azioni correttive
TEMP MOTORE
ALTA SPEGNERE
MOTORE
Fermarsi in un luogosicuro e spegnere ilmotore. Graverischio di danni.
PRENOTARE
TAGLIANDO
Prenotare iltagliando. Si racco-manda di affidare iltagliando a un ripa-ratore autorizzatoVolvo.
SCADENZA
TAGLIANDO
Effettuare iltagliando. Si racco-manda di affidare iltagliando a un ripa-ratore autorizzatoVolvo. La scadenzadipende dalladistanza percorsa,dai mesi trascorsidall'ultimotagliando, dalle oredi funzionamentodel motore e dal tipodi olio.
02 Strumenti e comandi
Display informativo
02
60
Messaggi Azioni correttive
TAGLIANDO SCA-
DUTO
Se non si eseguono itagliandi nei tempiprescritti, la garanzianon copre eventualicomponenti dan-neggiati. Si racco-manda di affidare iltagliando a un ripa-ratore autorizzatoVolvo.
OLIO CAMBIO
RICHIESTA SOST.
Si raccomanda dirivolgersi al più pre-sto a un riparatoreautorizzato Volvoper un controllo.
PROMEMORIA
CONTR. LIV. OLIO
Controllare il livellodell'olio. Il messag-gio viene visualiz-zato ogni 10.000 km(alcuni modelli dimotore). Per infor-mazioni sul controllodel livello dell'olio,vedere pagina 225.
Messaggi Azioni correttive
ANTIFULIG.
PIENO VEDERE
MANUALE
Il filtro antipartico-lato diesel deveessere rigenerato,vedere pagina 153.
DSTC ANTISPIN
OFF
La funzionalità deisistemi di stabilità econtrollo trazione èridotta, vederepagina 168 per altrimodelli.
CAMBIO RIDOTTE
PRESTAZ.
Il cambio ha unacapacità ridotta.Guidare con cautelafinché il messaggionon scompare.
Se il messaggioricompare, si racco-manda di rivolgersi aun riparatore auto-rizzato Volvo.
Messaggi Azioni correttive
OLIO CAMBIO
TEMP ALTA
Ridurre la velocità ofermare l'automobilein un luogo sicuro.Disinserire la marciae far funzionare ilmotore al minimofinché il messaggionon scompare.
TEMP OLIO CAM-
BIO STOP IMME-
DIATO
Anomalia grave.Fermare immediata-mente l'automobilein un luogo sicuro. Siraccomanda di rivol-gersi a un riparatoreautorizzato Volvo.
A Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si èverificato il problema.
02 Strumenti e comandi
Presa elettrica
02
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 61
Presa elettrica da 12 V
G019621
Presa elettrica e accendisigari.
La presa elettrica può essere usata per variaccessori con alimentazione 12 V. Ad esempioschermi, lettori musicali e telefoni cellulari. Lachiave telecomando deve trovarsi almeno inposizione I, affinché la presa sia alimentatavedere pagina 159.
IMPORTANTE
L'intensità di corrente massima è di 10 A(120 W).
ATTENZIONE
Lasciare sempre il coperchio sulla presaquando non viene utilizzata.
NOTA
Il climatizzatore può attivare la dotazionesupplementare e gli accessori (fra cuischermi, lettori musicali e cellulari) collegatia una presa a 12 V nell'abitacolo anche sela chiave telecomando è estratta o l'auto-mobile è bloccata, ad esempio se il riscal-datore di parcheggio si attiva a un orariopreimpostato.
Scollegare sempre i contatti di dotazionesupplementare o accessori dalle prese elet-triche quando non sono utilizzati per evitaredi scaricare la batteria di avviamento in casodi attivazione involontaria.
Accendisigari*
Per attivare l'accendisigari, premere il relativopulsante. Quando l'accendisigari è caldo, ilpulsante scatta. Estrarre l'accendisigari e uti-lizzare la spirale incandescente.
02 Strumenti e comandi
Quadro luci
02
62 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità
G020139
Rotella del comando incidenza fari
Comando luci
Rotella per regolare l'illuminazione didisplay e strumenti
Fendinebbia*
Apertura dello sportello del serbatoio
Retronebbia
Posi-zione
Azioni correttive
Anabbaglianti automatici/spenti. Solo intermittenza abba-glianti.
Luce di posizione/parcheggio
Anabbaglianti automatici.Abbaglianti e intermittenzaabbaglianti funzionano in que-sta posizione.
Comando incidenza fari
Il carico dell'automobile modifica l'incidenzadei fari in altezza, cosa che può comportarel'abbagliamento dei veicoli provenienti dalladirezione opposta. Per evitarlo, regolare l'inci-denza dei fari.
1. Portare la chiave telecomando in posizioneII.
2. Ruotare il comando luci (2) fino a uno deifinecorsa.
3. Girare la ruotina (1) in su o in giù per alzareo abbassare l'incidenza dei fari.
Le automobili con fari Active Xenon - ABL*sono dotate di comando incidenza fari auto-matico, quindi sono sprovviste della rotella (1).
Luce di posizione/parcheggio
Le luci di posizione/parcheggio possonoessere accese a prescindere dalla posizionedella chiave telecomando.
– Portare il comando luci (2) in posizionecentrale.
Quando la chiave telecomando è in posizioneII, le luci di posizione/parcheggio e quella dellatarga sono sempre accese.
Proiettori
Anabbaglianti automatici*
Gli anabbaglianti si accendono automatica-mente quando si porta la chiave telecomandoin posizione II, tranne quando il comando luci(2) si trova in posizione centrale. Se necessario,l'automatismo degli anabbaglianti può esseredisattivato. Si raccomanda di affidare l'inter-vento a un riparatore autorizzato Volvo.
Anabbaglianti automatici, abbaglianti
1. Portare la chiave telecomando in posizioneII.
2. Gli anabbaglianti si attivano ruotando afondo in senso orario il comando luci (2).
3. Gli abbaglianti si attivano portando la levadel volante sinistra a fondo verso il volantee rilasciandola, vedere pagina 66.
02 Strumenti e comandi
Quadro luci
02
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 63
Le luci si spengono automaticamente quandosi porta la chiave telecomando in posizione I o0.
Illuminazione strumenti
L'illuminazione strumenti si accende quando lachiave telecomando è in posizione II e ilcomando luci (2) si trova a un finecorsa. L'illu-minazione si attenua automaticamente digiorno e può essere regolata manualmente dinotte.
– Girare in su o in giù la ruotina (3) per un'il-luminazione più forte o più debole.
Illuminazione display estesa
Per agevolare la lettura di contachilometri, con-tachilometri parziale, orologio e termometro,questi si illuminano quando si sblocca l'auto-mobile e si estrae la chiave telecomando dalblocchetto di accensione. L'illuminazionedisplay si spegne quando l'automobile vienebloccata.
Fendinebbia
NOTA
Le disposizioni relative all'utilizzo dei fendi-nebbia variano da paese a paese.
Fendinebbia*
I fendinebbia possono essere accesi assiemeai proiettori o alle luci di posizione/parcheggio.
– Premere il pulsante (4).
La spia sul pulsante (4) si accende quandosono accesi i fendinebbia.
Retronebbia
Il retronebbia può essere acceso solo in abbi-namento ai proiettori o ai fendinebbia.
– Premere il pulsante (6).
La spia di controllo del retronebbia nel quadrocomandi combinato e la spia sul pulsante (6) siaccendono quando il retronebbia è acceso.
Sportello del serbatoio
Premere il pulsante (5) per aprire lo sportellodel serbatoio quando l'automobile è sbloccata,vedere pagina 138.
Fari Active Xenon*
G026507
Quadro luci per fari Active Xenon
Se l'automobile è dotata di fari Active Xenon(ABL, Active Bending Lights), la luce dei farisegue i movimenti del volante per garantire lamassima illuminazione in curva e negli incroci,aumentando la sicurezza.
Il LED è acceso quando la funzione èattivata. Se è difettosa, il LED lampeggia e ildisplay informativo visualizza un messaggio di
02 Strumenti e comandi
Quadro luci
02
64 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
anomalia. La funzione è attiva soltanto al tra-monto o di notte quando l'automobile è inmovimento.
La funzione può essere attivata/disattivata conil comando luci.
G020789
Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) oattivata (destra).
Luci diurne durante il giorno - DRL*
Per risparmiare carburante è opportuno optareper le luci diurne (Daytime Running Light)durante il giorno, invece di ricorrere agli anab-baglianti che richiedono maggior energia. Leluci diurne montate nello spoiler operano conuna tecnica a LED a luminosità intensa e abasso consumo di corrente.
La posizione A attiva automaticamente le lucidiurne DRL durante il giorno.
Posi-zione
Azioni correttive
Luci diurne
Luci diurne durante la marcia.Passaggio automatico alle lucidi parcheggio in sede di par-cheggio.
Fari e luci di posizione
Luci diurne durante la guida digiorno. Passaggio automatico afari e luci di posizione in caso discarse condizioni di illumina-zione e all'attivazione di tergicri-stallo o retronebbia.
Se l'automobile è dotata di fariActive Xenon (Active BendingLights, ABL), si attivanoanch'essi.
Con l'interruttore dell'illuminazione in marcia inposizione A si attivano automaticamente le lucidiurne durante il giorno. La funzione è gestitada un sensore di luce che comanda il passag-gio dalle luci diurne agli anabbaglianti deiproiettori al crepuscolo o quando le condizionidi luce diurna diventano scadenti.
02 Strumenti e comandi
Quadro luci
02
65
NOTA
Per abbassare al minimo il consumo di ener-gia sono spente anche le luci posteriori alpassaggio automatico dagli anabbagliantialle luci diurne DRL.
ATTENZIONE
Il sistema è progettato per risparmiare ener-gia. Il sistema non è in grado in tutte le situa-zioni di determinare se la luce diurna ètroppo debole o di intensità sufficiente, ades. in caso di nebbia o pioggia.
Il conducente è sempre responsabile affin-ché l'auto sia guidata con un'illuminazioneadeguata dal punto di vista della sicurezzastradale e ai sensi delle normative stradalivigenti.
Luci di arresto
Le luci di arresto si accendono automatica-mente in caso di frenata. Per informazioni suluci di arresto di emergenza e lampeggiatori diemergenza automatici, vedere pagina 166.
02 Strumenti e comandi
Leva sinistra del volante
02
66
Posizioni della leva del volante
34
1
2
1
2
G026380
Indicatori di direzione - breve sequenzaintermittente
Indicatori di direzione - sequenza intermit-tente continua
Intermittenza abbaglianti
Luci di orientamento e commutazione fraabbaglianti e anabbaglianti.
Indicatori di direzione
Breve sequenza intermittente
– Portare la leva del volante verso l'alto overso il basso in posizione (1) e rilasciarla.> Gli indicatori di direzione lampeggiano 3
volte e la leva del volante ritorna al puntoiniziale.
Sequenza intermittente continua
– Portare la leva del volante verso l'alto overso il basso al finecorsa (2).> La leva si ferma nella sua posizione
finale ed è riportata alla posizione origi-naria manualmente o automaticamentecon il movimento del volante.
Intermittenza abbaglianti
– Portare la leva leggermente verso il volantein posizione (3).> Gli abbaglianti rimangono accesi finché
la leva non viene rilasciata.
L'intermittenza abbaglianti funziona solo con lachiave telecomando inserita nel blocchetto diaccensione.
Commutazione fra abbaglianti eanabbaglianti
– Portare la leva del volante al finecorsa (4) erilasciarla.
Per accendere gli abbaglianti, la chiave teleco-mando deve trovarsi in posizione II e ilcomando luci al finecorsa, vedere pagina 62.
Luci di orientamento
Una parte dell'illuminazione esterna può rima-nere accesa e funzionare da luce di orienta-mento dopo il bloccaggio dell'automobile. Ilritardo è 301 secondi, ma può essere modifi-cato in 60 o 90 secondi, vedere pagina 83.
1. Estrarre la chiave telecomando dal bloc-chetto di accensione.
2. Portare la leva del volante in posizione (3)e rilasciare.
3. Uscire dall'auto e chiudere a chiave la por-tiera.
1 Impostazioni di fabbrica.
02 Strumenti e comandi
Leva sinistra del volante
02
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 67
Computer di bordo*
G029052
READ - conferma
Rotella2 - scorre i menu e le opzioni nell'e-lenco del computer di bordo.
RESET2 - ripristina
Comandi
Per accedere alle informazioni del computer dibordo, ruotare la rotella gradualmente versol'alto o il basso. I menu appaiono in unasequenza continua.
NOTA
Se compare un messaggio di avvertimentodurante l'utilizzo del computer di bordooccorre in primo luogo confermare il mes-saggio. La conferma si effettua premendo ilpulsante READ per tornare al computer dibordo.
Funzioni
Il computer di bordo visualizza le seguentiinformazioni:
• --- KM/H VELOCITÀ MEDIA
• --.- KM/L ISTANTANEI
• --.- L/100 KM IN MEDIA
• --- CHILOMETRI DI AUTONOMIA
• DSTC ON *, vedere pagina 167
• --- MPH VELOCITÀ ATTUALE3
VELOCITÀ MEDIA
La velocità media viene calcolata dall'ultimoazzeramento, effettuato con il pulsanteRESET.
ISTANTANEI
Il consumo di carburante effettivo viene calco-lato ogni secondo. Le informazioni sul displaysono aggiornate ogni due secondi. Quandol'automobile è ferma, il display visualizza "--.-
". Durante la rigenerazione4 il consumo di car-burante può aumentare leggermente, vederepagina 153.
IN MEDIA
Il consumo di carburante medio viene calcolatodall'ultimo azzeramento, effettuato con il pul-sante RESET.
NOTA
Se viene impiegato il riscaldatore a carbu-rante, le letture potrebbero risultare errate.
CHILOMETRI DI AUTONOMIA
Il calcolo dell'autonomia è basato sul consumomedio di carburante registrato negli ultimi30 km. Quando il display visualizza "---
CHILOMETRI DI AUTONOMIA " non ègarantita alcuna autonomia residua. Fare rifor-nimento al più presto.
NOTA
Si possono registrare letture errate in casodi variazione del consumo di carburante percambio dello stile di guida, utilizzo di riscal-datore a carburante ecc.
2 Non ha alcuna funzione nelle automobili sprovviste di computer di bordo, riscaldatore di parcheggio a carburante e sistema di stabilità e controllo trazione.3 Alcuni mercati.4 Vale solo per le automobili diesel con filtro antiparticolato.
02 Strumenti e comandi
Leva sinistra del volante
02
68
MPH VELOCITÀ ATTUALE3
La velocità attuale è visualizzata in miglia ora-rie.
Azzeramento
1. Selezionare --- KM/H VELOCITÀ MEDIA
o --.- L/100 KM IN MEDIA
2. Azzerare premendo una volta il pulsanteRESET.
3. Tenere premuto il pulsante RESET (peralmeno 5 secondi) per azzerare contem-poraneamente velocità media e consumomedio.
3 Alcuni mercati.
02 Strumenti e comandi
Leva destra del volante
02
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 69
Tergicristalli
Lavacristalli e lavafari
Sensore pioggia - ON/OFF
Rotella
Tergicristallo spento
I tergicristalli sono spenti quandola leva è in posizione 0.
Una sola passata
Spostare la leva in alto per effet-tuare una sola passata.
Pulizia a intermittenza
È possibile personalizzare la velo-cità di pulizia a intermittenza. Ruo-tare la rotella (C) verso l'alto perdiminuire l'intervallo fra le passate.Ruotarla verso il basso per aumen-
tare l'intervallo.
Pulizia continua
Il tergicristallo funziona a velocitànormale.
I tergicristalli lavorano a velocitàalta.
IMPORTANTE
Prima di attivare i tergicristalli in inverno,accertarsi che le spazzole non siano bloc-cate dal ghiaccio e che neve e ghiacciosiano stati rimossi dal parabrezza.
IMPORTANTE
Utilizzare sempre molto liquido lavacristalliper lavare il parabrezza. Il parabrezza deveessere bagnato al passaggio dei tergicri-stalli.
Lavaggio parabrezza/proiettori
Portare la leva verso il volante per attivare ilavacristalli e i lavafari. Una volta rilasciata laleva, le spazzole eseguono ancora alcune pas-sate.
Lavaggio ad alta pressione dei fari*
Il lavaggio ad alta pressione dei fari consumagrandi quantità di liquido lavacristalli. Perrisparmiare liquido, i fari vengono lavati comesegue:
Anabbaglianti accesi con l'interruttore nel qua-dro luci:
I fari vengono lavati alla prima passata dei lava-cristalli. In seguito vengono lavati ogni 5 pas-sate se queste vengono effettuate entro10 minuti. In caso di intervallo più lungo, i farivengono lavati a ogni passata.
Luci di posizione/stazionamento accese conl'interruttore nel quadro luci:
02 Strumenti e comandi
Leva destra del volante
02
70 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
• I fari Active Xenon vengono lavati solo ogni5 passate a prescindere dall'intervallo ditempo fra esse.
• I proiettori alogeni non vengono lavati.
Interruttore nel quadro luci in posizione 0:
• I fari Active Xenon vengono lavati solo ogni5 passate a prescindere dall'intervallo ditempo fra esse.
• I proiettori alogeni non vengono lavati.
Sensore pioggia*G029053
Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua sulparabrezza e attiva automaticamente i tergicri-stalli. La sensibilità del sensore pioggia siregola con la rotella (C), vedere pagina 69.
Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare lasensibilità e verso il basso per ridurla (Ruo-tando la rotella verso l'alto i tergicristalli effet-tuano un'altra passata).
On/Off
Per attivare il sensore pioggia, la chiave tele-comando deve essere in posizione I oppure IIe la leva dei tergicristalli in posizione 0 (disatti-vata).
Attivazione del sensore pioggia:
– Premere il pulsante (B), vedere pagina 69.Una spia sul display indica che il sensorepioggia è attivato.
Per disattivare il sensore pioggia:
1. Premere il pulsante (B).
2. Portare la leva verso il basso in un altroprogramma dei tergicristalli. Portando laleva verso l'alto, il sensore pioggia rimaneattivo e i tergicristalli effettuano un'altrapassata, quindi ritornano in posizione sen-sore pioggia quando si rilascia la leva inposizione 0 (disattivata), vederepagina 69.
Il sensore pioggia si disattiva automaticamentequando si estrae la chiave telecomando dalblocchetto di accensione o 5 minuti dopo lospegnimento del quadro.
IMPORTANTE
Lavaggio automatico: Disattivare il sensorepioggia premendo il pulsante (B) con lachiave telecomando in posizione I oppureII, per evitare che i tergicristalli si attivino esi danneggino.
Rotella
La rotella si utilizza per impostare la frequenzadelle passate quando è selezionata la pulizia aintermittenza o per regolare la sensibilità allapioggia se è selezionato il sensore pioggia.
02 Strumenti e comandi
Regolatore elettronico della velocità*
02
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 71
Inserimento
G020141
I comandi del regolatore elettronico della velo-cità si trovano sulla parte sinistra del volante.
Impostazione della velocità desiderata:
1. Premere il pulsante CRUISE. Viene visua-lizzato CRUISE nel quadro comandi com-binato.
2. Premere brevemente + o – per fissare lavelocità desiderata. Viene visualizzatoCRUISE-ON nel quadro comandi combi-nato.
Il regolatore elettronico della velocità non puòessere inserito a velocità inferiori a 30 km/h osuperiori a 200 km/h.
Aumento o diminuzione della velocità
G029054
– Aumentare o ridurre la velocità premendo+ o –. Viene programmata la velocità del-l'automobile al momento del rilascio delpulsante.
Una breve pressione (meno di mezzo secondo)di + o – corrisponde a una modifica della velo-cità di 1 km/h o 1 miglio orario1.
NOTA
Un aumento della velocità temporaneo(inferiore a un minuto) con il pedale dell'ac-celeratore, ad esempio in caso di sorpasso,non modifica le impostazioni del regolatoreelettronico della velocità. Rilasciando ilpedale dell'acceleratore, l'automobileritorna alla velocità impostata.
Disinserimento temporaneo
– Premere 0 per disinserire temporanea-mente il regolatore elettronico della velo-cità. Viene visualizzato CRUISE nel quadrocomandi combinato. La velocità impostatarimane memorizzata dopo un disinseri-mento temporaneo.
Inoltre, il regolatore elettronico di velocità sidisattiva temporaneamente:
• il pedale del freno o della frizione vengonopremuti
• la velocità in salita scende sotto i25-30 km/h1
• la leva selettrice del cambio è posizionatasu N
1 A seconda del tipo di motore.
02 Strumenti e comandi
Regolatore elettronico della velocità*
02
72 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
• in caso di slittamento o di bloccaggio delleruote
• in caso di aumento della velocità superiorea un minuto.
Ritorno alla velocità
– Premere il pulsante per ritornarealla velocità impostata preceden-temente. Viene visualizzatoCRUISE ON nel quadro comandicombinato.
Disinserimento
– Premere CRUISE per disinserire il regola-tore elettronico della velocità. CRUISE
ON si spegnerà nel quadro comandi com-binato.
02 Strumenti e comandi
Tastierina al volante*
02
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 73
Funzioni dei pulsanti
La tastierina è disponibile in due versioni, aseconda dell'equipaggiamento dell'automobile.
I quattro pulsanti nella parte inferiore dellatastierina al volante controllano sia la radio cheil telefono. La funzione dei pulsanti dipendedall'impianto attivato. La tastierina al volantepuò essere usata per commutare fra le stazionipreimpostate, cambiare il brano del CD e rego-lare il volume.
– Tenere premuto uno dei pulsanti frecciaper attivare l'avanzamento rapido/ricercadi una stazione.
Il telefono deve essere attivato per effettuare lerelative impostazioni. La funzione telefonodeve essere attivata con il pulsante PHONE nel
quadro centrale per comandare il relativosistema con i pulsanti freccia.
Per ritornare alla funzione Audio, premereEXIT. Per ritornare al menu del telefono, pre-mere di nuovo EXIT.
Con il pulsante ENTER è possibile selezionare,attivare e disattivare le opzioni nel menu. Il pul-sante può essere utilizzato anche per aprire lastruttura delle cartelle e avviare la riproduzionedei file audio se è inserito un disco con fileaudio nel lettore CD/cambia-CD*. Per maggioriinformazioni, vedere pagina 262.
02 Strumenti e comandi
Regolazione del volante, lampeggiatori di emergenza
02
74
Regolazione del volante
G020143
Il volante può essere regolato sia in senso ver-ticale che longitudinale.
1. Tirare la leva verso di sé per rilasciare ilvolante.
2. Regolare il volante sulla posizione migliore.
3. Riportare indietro la leva per bloccare ilvolante. Se la regolazione è difficile, muo-vere leggermente il volante portando allostesso tempo la leva all'indietro.
ATTENZIONE
Regolare il volante prima di mettersi in viag-gio, mai durante la guida. Prima di mettersialla guida, controllare che il volante sia bloc-cato.
Lampeggiatori di emergenza
G020144
Usare i lampeggiatori di emergenza (tutti gliindicatori di direzione lampeggiano) quando siferma l'automobile in un punto di possibileintralcio o pericolo per il traffico. Premere il pul-sante per attivare la funzione.
In caso di collisione sufficientemente forte ofrenata brusca, si attivano automaticamente ilampeggiatori di emergenza, vedere
pagina 166. La funzione può essere disattivatacon il relativo pulsante.
NOTA
Le norme vigenti in materia di utilizzo deilampeggiatori di emergenza variano daPaese a Paese.
02 Strumenti e comandi
Freno di stazionamento
02
75
Generalità
Spia di allarme sul cruscotto ed etichetta del peri-colo di schiacciamento.
La leva è ubicata tra i sedili anteriori.
ATTENZIONE
Prima di inserire o disinserire il freno di sta-zionamento, accertarsi di non schiacciare ledita di bambini o passeggeri né eventualioggetti.
Inserimento del freno di stazionamento
1. Premere a fondo il pedale del freno di ser-vizio.
2. Tirare con decisione la leva verso l'alto.
> La spia di allarme sul cruscotto siaccende.
NOTA
La spia di avvertimento nella strumenta-zione combinata si accende a prescinderedalla forza di inserimento del freno di sta-zionamento.
3. Rilasciare il pedale del freno di servizio eaccertarsi che l'automobile non possamuoversi.
4. Se l'automobile si muove, tirare la levaverso l'alto finché non si sente almeno unaltro scatto.
• Per parcheggiare, portare la leva del cam-bio manuale in 1a o la leva selettrice delcambio automatico in posizione P.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in salita:
• Girare le ruote in direzione opposta albordo della strada.
Se l'automobile è parcheggiata in discesa:
• Girare le ruote verso il bordo della strada.
ATTENZIONE
Prendere l'abitudine di innestare sempre ilfreno di stazionamento su superfici in pen-denza - l'innesto di una marcia o la posi-zione P del cambio automatico non sonosufficienti a mantenere ferma l'automobilein ogni situazione.
Disinserimento del freno di
stazionamento
1. Premere a fondo il pedale del freno di ser-vizio.
2. Tirare leggermente la leva verso l'alto, pre-mere il pulsante, abbassare la leva e rila-sciare il pulsante.> La spia di allarme sul cruscotto si spe-
gne.
02 Strumenti e comandi
Alzacristalli elettrici
02
76
Azionamento
Gli alzacristalli elettrici si azionano con icomandi nelle portiere. La chiave telecomandodeve essere in posizione I o II affinché gli alza-cristalli funzionino.
Una volta arrivati a destinazione e dopo averestratto la chiave telecomando, i finestrini pos-sono ancora essere aperti o chiusi per undeterminato tempo finché non si apre una por-tiera. Azionare i finestrini soltanto quando sipuò controllare visivamente il loro movimento.
Per aprire il finestrino:
– Premere la sezione anteriore del comando.
Per chiudere il finestrino:
– Tirare la sezione anteriore del comandoverso l'alto.
NOTA
Per ridurre il rumore del vento con i finestriniposteriori aperti, si consiglia di aprire leg-germente anche i finestrini anteriori.
Telecomando
Per l'azionamento degli alzacristalli elettricicon il telecomando, vedere pagina 128.
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini, controllare chenessun bambino o passeggero vi infili lemani o altre parti del corpo. Prestare atten-zione in sede di azionamento dei finestriniposteriori dalla portiera del conducente ocon il telecomando.
Portiera del conducente
Pannello di comando nella portiera del condu-cente.
Comando di tutti i finestrini
Comando dei finestrini posteriori
Comando dei finestrini anteriori
Il conducente può azionare tutti gli alzacristallidal posto di guida.
È possibile aprire e chiudere i finestrini in duemodi:
Funzionamento manuale
Portare il comando (2) o (3) leggermente versoil basso o l'alto. I finestrini si chiudono o siaprono finché non si rilascia il comando.
Funzionamento automatico
Portare il comando (3) leggermente verso ilbasso o l'alto e rilasciarlo. I finestrini si apronoo si chiudono automaticamente. Se il finestrinoviene bloccato da qualche oggetto, il suo movi-mento si interrompe. Possono essere chiusiautomaticamente solamente i finestrini ante-riori.
Il comando nella portiera del passeggero fun-ziona allo stesso modo di quello nella portieradel conducente.
Tutti i finestrini contemporaneamente
Il pulsante (1) permette di aprire e chiuderecontemporaneamente tutti i finestrini. I fine-strini si aprono automaticamente premendobrevemente il lato destro del pulsante. Perchiuderli si tiene premuto il lato sinistro del pul-sante.
02 Strumenti e comandi
Alzacristalli elettrici
02
77
ATTENZIONE
La funzione che interrompe il movimento deifinestrini si attiva sia in caso di bloccaggioautomatico che manuale dell'automobile,ma non dopo l'intervento della protezioneantischiacciamento.
ATTENZIONE
Se sono presenti bambini nell'automobile:
Togliere sempre la corrente dagli alzacri-stalli estraendo la chiave telecomandoprima di lasciare l'automobile.
Prima di chiudere i finestrini, controllare chenessun bambino o passeggero vi infili lemani o altre parti del corpo.
Posto del passeggero
Posto del passeggero.
Il comando degli alzacristalli sulla portiera delpasseggero aziona solo il relativo finestrino.
02 Strumenti e comandi
Finestrini e specchi retrovisori
02
78 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Specchio retrovisore interno
G020988
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,può riflettersi nello specchio e abbagliare ilconducente. Se la luce proveniente da dietro èfastidiosa, attivare la funzione antiabbaglia-mento.
Funzione antiabbagliamento
Comando della funzione antiabbaglia-mento
Posizione normale
Posizione antiabbagliamento.
Funzione antiabbagliamento
automatica*
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,si attiva automaticamente la funzione antiab-bagliamento dello specchio retrovisore. Glispecchi con funzione antiabbagliamento auto-matica sono sprovvisti del comando (1).
Specchio retrovisore interno conbussola*
G020991
L'angolo superiore destro dello specchio retro-visore ha un display che visualizza il punto car-dinale in cui è rivolta l'automobile. Sono visua-lizzate 8 diverse direzioni con abbreviazioni ininglese: N (Nord), NE (Nord Est), E (Est), SE
(Sud Est), S (Sud), SW (Sud Ovest), W (Ovest)e NW (Nord Ovest).
Regolazione della bussola
G020992
La terra è divisa in 15 zone magnetiche. Labussola è regolata in base all'area geograficadi vendita dell'automobile. La bussola deveessere regolata se l'automobile attraversa piùzone magnetiche.
1. Fermare l'automobile in una zona ampia eaperta con il motore al minimo.
2. Tenere premuto il pulsante (1) per almeno6 secondi. Verrà visualizzato il simbolo C (ilpulsante è nascosto, quindi occorre utiliz-
02 Strumenti e comandi
Finestrini e specchi retrovisori
02
��
79
zare ad esempio una graffetta per pre-merlo).
3. Tenere premuto il pulsante (1) per almeno3 secondi. Viene visualizzato il numerodella zona magnetica attuale.
4. Premere il pulsante (1) ripetutamente fin-ché non viene visualizzata la zona magne-tica richiesta (1–15), vedere la carta dellezone magnetiche per la bussola.
5. Attendere finché il display non mostra nuo-vamente il simbolo C.
6. Tenere quindi premuto il pulsante per 9secondi e selezionare L per le automobilicon guida a sinistra e R per le automobilicon guida a destra.
7. Guidare lentamente in cerchio a una velo-cità max di 10 km/h finché sul display nonviene visualizzata una bussola, a indica-zione che la regolazione è conclusa.
G020150
Zone magnetiche, Europa.
G020151
Zone magnetiche, Asia.
G020152
Zone magnetiche, Sudamerica.
G020153
Zone magnetiche, Australia.
02 Strumenti e comandi
Finestrini e specchi retrovisori
02
80 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G020154
Zone magnetiche, Africa.
Specchi retrovisori esterni
I comandi per la regolazione dei due specchiretrovisori esterni si trovano sull'estremitàanteriore del bracciolo della portiera del con-ducente. Gli specchi retrovisori possonoessere azionati con la chiave telecomando inposizione I o II.
1. Premere il pulsante L per lo specchio retro-visore sinistro o il pulsante R per quellodestro. La spia nel pulsante si accende.
2. Regolare la posizione con la levetta diregolazione al centro.
3. Premere nuovamente il pulsante L o R. Laspia si spegne.
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili*
Gli specchi possono essere ripiegati per il par-cheggio o la guida in spazi stretti. La chiavetelecomando deve trovarsi in posizione I o II.
Ripiegamento degli specchi
1. Premere i pulsanti L e R contemporanea-mente.
2. Rilasciare i pulsanti. Gli specchi si fermanoautomaticamente in posizione completa-mente ripiegata.
ATTENZIONE
Lo specchio retrovisore esterno sul latoconducente è grandangolare per garantireuna visione ottimale. Gli oggetti potrebberosembrare più lontani di quello che sono inrealtà.
Estrazione degli specchi
1. Premere i pulsanti L e R contemporanea-mente.
2. Rilasciare i pulsanti. Gli specchi si fermanoautomaticamente in posizione aperta.
Ripiegamento/estrazione automatici
Quando si blocca/sblocca l'automobile con iltelecomando o il sistema di avviamento senzachiave, vedere pagina 134, gli specchi retro-visori si ripiegano/estraggono automatica-mente.
02 Strumenti e comandi
Finestrini e specchi retrovisori
02
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 81
NOTA
Gli specchi retrovisori non si estraggonoautomaticamente allo sbloccaggio se sonostati ripiegati con i comandi nella portiera.
Tuttavia, se l'automobile viene avviata dopoessere stata bloccata con il telecomando,gli specchi retrovisori si estraggono.
La funzione può essere attivata/disattivata inImpostazioni vettura… Chius specchietti
autom, vedere pagina 83 per la descrizionedel menu.
Ritorno alla posizione neutra
Gli specchi che sono stati spostati per causeesterne devono essere riportati alla posizioneneutra, affinché la ritrazione o l'estrazione elet-trica funzioni.
1. Ripiegare gli specchi agendo sui pulsantiL e R.
2. Estrarre di nuovo gli specchi agendo suipulsanti L e R. Gli specchi sono ora nellaposizione neutra.
Illuminazione di sicurezza e luci di
orientamento
La lampadina* sugli specchi retrovisori siaccende quando si attivano l'illuminazione disicurezza o le luci di orientamento.
Blind Spot Information System, BLIS*
Il BLIS è un sistema informativo che, in deter-minate condizioni, avverte il conducente di vei-coli che procedono nello stesso senso di mar-cia e si trovano nel cosiddetto angolo morto,vedere pagina 172.
Memorizzazione della posizione degli
specchi retrovisori
Quando si blocca l'automobile con il teleco-mando, vengono memorizzate le posizionidegli specchi retrovisori. Effettuando lo sbloc-caggio con lo stesso telecomando, gli specchiretrovisori e il sedile del conducente assumonole posizioni memorizzate.
Strato antipolvere e idrorepellente*
I finestrini anteriori sono trattati conuno strato superficiale che garantisce
una visibilità ottimale anche in caso di pioggia.Per informazioni sulla cura, vederepagina 212.
IMPORTANTE
Non utilizzare raschietti di metallo perrimuovere il ghiaccio dai vetri. Potrebbedanneggiarsi lo strato antipolvere e idrore-pellente.
02 Strumenti e comandi
Impostazioni personali
02
82
Impostazioni possibili
È possibile personalizzare alcune funzioni del-l'automobile, cioè serrature, climatizzatore eaudio. Per le funzioni audio, vederepagina 252.
Pannello di comando
Pannello di comando.
Display
MENU
EXIT
ENTER
Navigazione
Utilizzo
Le impostazioni sono visualizzate sul display(A).
Aprire il menu per inserire le impostazioni:
1. Premere MENU (B).
2. Selezionare ad esempio Impostazioni
vettura… con il pulsante di navigazione(E).
3. Premere ENTER (D).
4. Selezionare un'opzione usando il pulsantedi navigazione (E).
5. Confermare la selezione con ENTER.
La funzione attivata è visualizzata suldisplay con . La funzione disattivata èvisualizzata sul display con .
Chiudere il menu:
– Tenere premuto EXIT (C) per circa 1secondo.
Orologio, impostazione
Ore e minuti si impostano separatamente.
1. Utilizzare i numeri sulla tastierina oppure"freccia su" o "freccia giù" sul pulsante dinavigazione (E).
2. Selezionare il numero da impostare con"freccia destra" o "freccia sinistra" sul pul-sante di navigazione.
3. Premere ENTER per attivare l'orologio.
NOTA
Se l'automobile è dotata di orologio a 12ore, selezionare AM/PM con "freccia su" o"freccia giù" dopo aver impostato l'ultimonumero dei minuti.
Impostazioni climatizzatore
Regolazione ventilazione autom
Nelle automobili dotate di ECC, la velocità dellaventola può essere impostata in modalitàAUTO:
– Selezionare Minimo, Normale oMassimo.
Timer ricircolo aria
Quando il timer è attivato, l'aria nell'automobilericircola per 3-12 minuti a seconda della tem-peratura esterna.
02 Strumenti e comandi
Impostazioni personali
02
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 83
– Selezionare ON/OFF per attivare o disatti-vare il timer di ricircolo.
Resettare tutte
Ripristina le impostazioni di fabbrica delle fun-zioni di climatizzazione.
Impostazioni vettura
Chiudi specchietti*
Bloccando/sbloccando l'automobile con iltelecomando è possibile ripiegare/estrarre glispecchi retrovisori automaticamente. Sonodisponibili le opzioni ON/OFF.
Antifurto minimo*
Dovendo bloccare le portiere dall'esternononostante qualcuno resti a bordo dell'auto-mobile, è possibile disattivare temporanea-mente la posizione bloccaporte e ridurre tem-poraneamente il livello di allarme. Sono dispo-nibili le opzioni Attivare una volta e Chiedi
allo spegnimento, vedere pagine 140 e143.
Conf. apertura, luce
È possibile selezionare il lampeggio degli indi-catori di direzione quando l'automobile vieneaperta tramite telecomando. Sono disponibilile opzioni ON/OFF.
Conferma chiusura, luce
È possibile selezionare il lampeggio degli indi-catori di direzione quando l'automobile vieneaperta tramite telecomando. Sono disponibilile opzioni ON/OFF.
Bloccaggio automatico - portiere
L'automobile è dotata di una funzione di bloc-caggio automatico di portiere e baule a velocitàsuperiori a 7 km/h. Sono disponibili le opzioniON/OFF. Tirando due volte la maniglia è pos-sibile sbloccare le portiere e aprirle dall'interno.
Apertura portiere
Sono disponibili due opzioni per lo sbloccag-gio:
• Tutte le portiere - sblocca entrambe leportiere e il baule alla prima pressione sultelecomando.
• Conducente, poi tutte - sblocca la por-tiera del conducente alla prima pressionesul telecomando. Alla seconda pressionesi sbloccano la portiera del passeggero e ilbaule.
Apertura automatica*
• Tutte le portiere - si sbloccano contem-poraneamente entrambe le portiere e ilbaule1.
• Entrambe portiere ant. - sbloccaentrambe le portiere anteriori contempora-neamente.
• Qualsiasi portiera - consente di sbloc-care separatamente una portiera o il baule.
Apertura di tutti i finestrini
contemporaneamente
Per il pulsante di sbloccaggio sul telecomandoè possibile selezionare questa funzione:
• Apri tutti i finestrini - tutti i finestrini siaprono contemporaneamente alla pres-sione prolungata del pulsante di sbloccag-gio.
Durata approach light
Selezionare il tempo in cui si desidera che leluci dell'automobile restino accese quando sipreme il pulsante dell'illuminazione di sicu-rezza sul telecomando, vedere pagina 128.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
• 30 secondi
• 60 secondi
• 90 secondi
1 Le due portiere e il baule possono anche essere bloccati contemporaneamente.
02 Strumenti e comandi
Impostazioni personali
02
84
Luci di orientamento
Selezionare il tempo in cui si desidera che leluci dell'automobile restino accese quando sitira la leva sinistra del volante dopo averestratto la chiave telecomando, vederepagina 66.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
• 30 secondi
• 60 secondi
• 90 secondi
Informazioni
• Numero VIN… - (numero di identifica-zione del veicolo) è il numero di identitàesclusivo dell'automobile.
• Numero chiavi… - visualizza il numero dichiavi registrate per l'automobile.
02 Strumenti e comandi
HomeLink *
02
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 85
Generalità
G030070
HomeLink è un telecomando programmabilein grado di gestire fino a tre dispositivi (adesempio portone del garage, antifurto, illumi-nazione esterna e interna dell'abitazione ecc.),consentendo di sostituire i relativi telecomandi.HomeLink è integrato nell'aletta parasole sini-stra.
Il pannello di HomeLink comprende tre pul-santi programmabili e una spia.
NOTA
HomeLink è progettato per non funzionarequando l'auto è bloccata dall'esterno.
Conservare i telecomandi originali per unafutura programmazione (ad esempioquando si cambia auto).
Cancellare la programmazione dei pulsantiquando l'auto deve essere venduta.
Le alette parasole metalliche non dovreb-bero essere usate sulle auto dotate diHomeLink . Esse potrebbero influenzarenegativamente il funzionamento delsistema.
Utilizzo
Una volta programmato, HomeLink puòessere utilizzato al posto dei singoli teleco-mandi originali.
Premere il pulsante programmato per attivareil portone del garage, l'antifurto ecc. La spiacorrispondente rimane accesa finché non sirilascia il pulsante.
NOTA
Se il quadro non è acceso, HomeLink fun-zionerà per 30 minuti dopo che la portieradel conducente è stata aperta.
Naturalmente, i telecomandi originali possonoessere utilizzati parallelamente a HomeLink .
ATTENZIONE
Se HomeLink viene utilizzato per azionareun portone o un cancello, assicurarsi chenessuno si trovi nel raggio di movimentodello stesso.
Non utilizzare il telecomando HomeLinkper portoni di garage sprovvisti di arresto disicurezza con inversione del movimento.Qualora rilevi un ostacolo, il portone delgarage deve reagire immediatamente arre-standosi e invertendo il proprio movimento.Un portone privo di queste funzioni puòcausare lesioni personali. Per maggioriinformazioni, contattare il produttore al sitowww.homelink.com.
Prima programmazione
Il primo punto svuota la memoria diHomeLink e non deve essere eseguito perriprogrammare un singolo pulsante.
1. Tenere premuti i due pulsanti esterni e rila-sciarli solo quando la spia inizia a lampeg-giare, circa dopo 20 secondi. Il lampeggioindica che HomeLink è in "modalità diapprendimento", cioè pronto per essereprogrammato.
02 Strumenti e comandi
HomeLink *
02
86 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
2. Avvicinare il telecomando originale a circa5-30 cm da HomeLink . Osservare la spia.
La distanza richiesta fra il telecomando ori-ginale e HomeLink dipende dalla pro-grammazione del dispositivo. Potrebbeessere necessario ripetere il tentativo adistanze diverse. Mantenere invariata ladistanza per circa 15 secondi prima di pro-vare a modificarla.
3. Premere contemporaneamente il pulsantedel telecomando originale e il pulsante daprogrammare di HomeLink . Rilasciare ipulsanti solo quando la spia passa dal lam-peggio lento al lampeggio veloce. Il lam-peggio veloce indica che la programma-zione si è conclusa correttamente.
4. Verificare l'esito della programmazionepremendo il pulsante programmato diHomeLink e osservando la spia:
• Luce fissa: La spia si accende con lucefissa mentre si tiene premuto il pulsantea indicazione che la programmazione èterminata. A questo punto, il portone delgarage, il cancello ecc. devono attivarsiquando si preme il pulsante diHomeLink programmato.
• Luce non fissa: La spia lampeggia velo-cemente per circa 2 secondi, quindi
rimane accesa con luce fissa per circa 3secondi. Questa sequenza si ripetecirca per 20 secondi a indicazione che ildispositivo prevede un "codice varia-bile". Il portone del garage, il cancelloecc. non si attivano quando si preme ilpulsante di HomeLink programmato.Completare la programmazione comesegue.
5. Localizzare il "pulsante di apprendi-mento1" della ricevente, ad esempio delportone del garage, generalmente situatovicino all'attacco dell'antenna sulla rice-vente. Se non si riesce a localizzare il pul-sante, consultare il manuale del fornitore ocontattare il produttore al sitowww.homelink.com.
6. Premere e rilasciare il "pulsante di appren-dimento". La spia del pulsante lampeggiaper circa 30 secondi. Durante questo inter-vallo, eseguire il punto successivo.
7. Premere il pulsante programmato diHomeLink mentre la spia del "pulsante diapprendimento" lampeggia. Tenerlo pre-muto per circa 3 secondi, quindi rilasciarlo.Ripetere la sequenza di pressione/rilasciofino a 3 volte per completare la program-mazione.
Programmazione di un singolo pulsante
Per programmare un singolo pulsante, proce-dere come segue:
1. Tenere premuto il pulsante di HomeLinkfinché non si completa il punto 3.
2. Quando la spia di HomeLink inizia a lam-peggiare, dopo circa 20 secondi, avvici-nare il telecomando originale a 5-30 cm daHomeLink . Osservare la spia.
La distanza richiesta fra il telecomando ori-ginale e HomeLink dipende dalla program-mazione del dispositivo. Potrebbe esserenecessario ripetere il tentativo a distanzediverse. Mantenere invariata la distanzaper circa 15 secondi prima di provare amodificarla.
3. Premere il pulsante del telecomando origi-nale. La spia inizia a lampeggiare. Quandoil lampeggio passa da lento a veloce, rila-sciare entrambi i pulsanti. Il lampeggioveloce indica che la programmazione si èconclusa correttamente.
4. Verificare l'esito della programmazionepremendo il pulsante programmato diHomeLink e osservando la spia:
1 La denominazione e il colore del pulsante variano a seconda del produttore.
02 Strumenti e comandi
HomeLink *
02
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 87
• Luce fissa: La spia si accende con lucefissa mentre si tiene premuto il pulsantea indicazione che la programmazione èterminata. A questo punto, il portone delgarage, il cancello ecc. devono attivarsiquando si preme il pulsante diHomeLink programmato.
• Luce non fissa: La spia lampeggia velo-cemente per circa 2 secondi, quindirimane accesa con luce fissa per circa 3secondi. Questa sequenza si ripetecirca per 20 secondi a indicazione che ildispositivo prevede un "codice varia-bile". Il portone del garage, il cancelloecc. non si attivano quando si preme ilpulsante di HomeLink programmato.Completare la programmazione comesegue.
5. Localizzare il "pulsante di apprendi-mento2" della ricevente, ad esempio delportone del garage, generalmente situatovicino all'attacco dell'antenna sulla rice-vente. Se non si riesce a localizzare il pul-sante, consultare il manuale del fornitore ocontattare il produttore al sitowww.homelink.com.
6. Premere e rilasciare il "pulsante di appren-dimento". La spia del pulsante lampeggia
per circa 30 secondi. Durante questo inter-vallo, eseguire il punto successivo.
7. Premere il pulsante programmato diHomeLink mentre la spia del "pulsante diapprendimento" lampeggia. Tenerlo pre-muto per circa 3 secondi, quindi rilasciarlo.Ripetere la sequenza di pressione/rilasciofino a 3 volte per completare la program-mazione.
Cancellazione della programmazione
È possibile cancellare contemporaneamente laprogrammazione di tutti i pulsanti diHomeLink , ma non dei singoli pulsanti.
– Tenere premuti i due pulsanti esterni e rila-sciarli solo quando la spia inizia a lampeg-giare, circa dopo 20 secondi.> HomeLink si trova in "modalità di
apprendimento" ed è pronto per essereriprogrammato, vedere pagina 85.
2 La denominazione e il colore del pulsante variano a seconda del produttore.
88 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità sul climatizzatore................................................................... 90Climatizzatore elettronico (ECC)*............................................................ 92Distribuzione dell'aria.............................................................................. 96Elemento termico monoblocco eriscaldatore abitacolo a carburante*....................................................... 97Riscaldatore supplementare a carburante* (diesel).............................. 100
CLIMATIZZATORE
03 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore
03
90
Climatizzatore
Il climatizzatore raffredda o riscalda e deumi-difica l'aria nell'abitacolo. L'automobile èdotata di climatizzatore manuale (AC) o auto-matico (ECC, Electronic Climate Control).
NOTA
Il climatizzatore può essere spento, ma peruna qualità dell'aria ottimale nell'abitacolo eper impedire l'appannamento dei finestrini,dovrebbe essere sempre acceso.
Condensa sul lato interno dei cristalli
Per eliminare la condensa sul lato interno deicristalli si utilizza principalmente la funzionesbrinatore.
Per ridurre il rischio di formazione di condensa,pulire i cristalli utilizzando un normale deter-gente per vetri.
Ghiaccio e neve
Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa dell'ariadel climatizzatore (fessura tra cofano e para-brezza).
Ricerca dei guasti e riparazione
Si raccomanda di rivolgersi sempre a un ripa-ratore autorizzato Volvo per la ricerca dei gua-sti e la riparazione del climatizzatore.
Refrigerante
Il climatizzatore contiene refrigerante R134a.Questo refrigerante è privo di cloro, quindi nondanneggia lo strato dell'ozono. Per il rabboccoe la sostituzione, utilizzare esclusivamenterefrigerante R134a, vedere anche pagina 294.Si raccomanda di rivolgersi a un riparatoreautorizzato Volvo.
Filtro abitacolo
L'aria introdotta nell'abitacolo viene depuratainnanzitutto da un filtro. Il filtro deve esseresostituito regolarmente. Seguire il programmadi assistenza Volvo per le scadenze di sostitu-zione consigliate. In ambienti fortemente inqui-nati, può essere necessario sostituire il filtro piùfrequentemente.
NOTA
Esistono diversi tipi di filtri abitacolo. Accer-tarsi che sia installato il filtro corretto.
Display
Sopra il pannello comandi climatizzatore è pre-sente un display. Questo visualizza le imposta-zioni del climatizzatore.
Impostazioni personali
È possibile impostare il climatizzatore su duefunzioni:
• Velocità della ventola in modalità AUTO
(solo automobili dotate di ECC).
• Ricircolo dell'aria nell'abitacolo con timer.
Per maggiori informazioni sulle impostazioni,vedere pagina 82.
03 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore
03
91
Bocchette di aerazione nel cruscotto
G019942
Aperta
Chiusa
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Flusso dell'aria orientato in altezza
Orientare le bocchette esterne verso i cristallilaterali per rimuovere la condensa dai cristallianteriori.
Se la temperatura è rigida - Chiudere le boc-chette centrali per un comfort ottimale e unamaggiore eliminazione della condensa.
ECC
Temperatura effettiva
La temperatura che si seleziona corrispondealla sensazione fisica e dipende da velocitàdell'aria, umidità, esposizione al sole ecc., fat-tori che agiscono sull'abitacolo e sulla carroz-zeria dell'automobile.
Il sistema comprende un sensore solare cherileva da quale lato proviene la luce solare. Ilsistema può regolare in modo indipendente latemperatura delle bocchette destra e sinistraanche se è impostata la stessa temperatura perentrambi i lati.
Posizionamento dei sensori
• Il sensore solare si trova sulla parte supe-riore del cruscotto.
• Il sensore di temperatura dell'abitacolo sitrova dietro il pannello comandi climatiz-zatore.
• Il sensore di temperatura esterna si trovasullo specchio retrovisore esterno.
• Il sensore di umidità si trova nello specchioretrovisore interno.
NOTA
Non coprire o ostruire i sensori con capi diabbigliamento o altri oggetti.
Cristalli laterali e tettuccio apribile
Affinché il climatizzatore funzioni in modo sod-disfacente, i finestrini e la capote devonoessere chiusi.
Accelerazione
In piena accelerazione, il climatizzatore sidisattiva temporaneamente. In tal caso, si puòavvertire un breve aumento della temperatura.
Condensa
Quando il clima è caldo, la condensa prodottadal climatizzatore potrebbe gocciolare sottol'automobile. Il fenomeno è normale.
03 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico (ECC)*
03
92 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Pannello di comando
AUTO
Ventola
Ricircolo/Sistema di qualità dell'aria
Sbrinatore
Distribuzione dell'aria
AC ON/OFF - climatizzatore ON/OFF
Sedile anteriore sinistro elettroriscaldato
Sedile anteriore destro elettroriscaldato
Lunotto termico e specchi retrovisoriesterni elettroriscaldati
Selettore di temperatura
Funzioni
1. AUTO
La funzione AUTO regolaautomaticamente il climatiz-zatore in modo da raggiun-gere la temperatura selezio-nata. La funzione automaticacontrolla il riscaldamento, laclimatizzazione, la velocità
della ventola, il ricircolo e la distribuzione del-l'aria.
Quando il tettuccio è aperto, viene diretta unamaggiore quantità di aria più calda/freddaverso la parte inferiore dell'abitacolo e lapotenza del climatizzatore viene limitata se nonè possibile compensare la temperatura esterna
Selezionando una o più funzioni manuali, lealtre funzioni continuano a funzionare automa-ticamente. Premendo AUTO, tutte le imposta-zioni manuali vengono disattivate. Il displayvisualizza CLIMA AUTOM.
03 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico (ECC)*
03
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 93
2. Ventola
Ruotare il pomello peraumentare o ridurre la velo-cità della ventola. Selezio-nando AUTO, la velocità dellaventola si regola automatica-mente. La velocità della ven-tola impostata precedente-
mente si disattiva.
NOTA
Se si ruota il pomello in senso antiorario el'indicazione della ventola sul display scom-pare, la ventola e il climatizzatore sonodisattivati. Il display visualizza la spia dellaventola e OFF.
3. Ricircolo
Questa funzione blocca l'in-gresso di aria inquinata, gasdi scarico ecc. nell'abitacolo.Quando la funzione è attivata,l'aria nell'abitacolo entra inricircolo, cioè non vieneimmessa aria esterna nell'au-
tomobile. Se l'aria nell'automobile ricircola pertroppo tempo, potrebbe formarsi condensaall'interno dei finestrini.
Timer
Attivando la funzione timer quando è attivo ilricircolo, si riduce il rischio di formazione dighiaccio, condensa e aria viziata. Per attivare/disattivare la funzione, vedere pagina 82.
NOTA
Selezionando la funzione Sbrinatore (4), sidisattiva sempre il ricircolo.
3. Sistema di qualità dell'aria*
Stesso pulsante del ricircolo.
Il sistema di qualità dell'ariacomprende un multifiltro e unsensore. Il filtro separa i gas ele particelle, riducendo gliodori e l'inquinamento nell'a-
bitacolo. Quando il sensore registra che l'ariaesterna è inquinata, la presa dell'aria vienechiusa e si attiva il ricircolo dell'aria nell'abita-colo. Quando il sensore di qualità dell'aria èattivato, si accende la spia verde (A) sul pul-sante.
Attivazione del sensore di qualità dell'aria:
– Premere AUTO (1) per attivare il sensore diqualità dell'aria (impostazione normale).
Oppure:
– Scegliere una delle tre funzioni seguentipremendo ripetutamente il pulsante diricircolo.
• Sensore di qualità dell'aria attivato - spia(A) accesa.
• Ricircolo disattivato a meno che non siarichiesto per il raffreddamento in climi caldi– non è accesa alcuna spia.
• Ricircolo attivato - spia (M) accesa.
Fare attenzione a quanto segue:
• Di norma, il sensore di qualità dell'aria devesempre essere attivato.
• Nei climi freddi, il ricircolo è limitato perevitare la formazione di condensa sui cri-stalli.
• Se si forma condensa, utilizzare lo sbrina-tore per il parabrezza, i finestrini e il lunotto.
4. Sbrinatore
Si utilizza per rimuovere rapi-damente condensa e ghiac-cio dal parabrezza e dai fine-strini. L'aria viene indirizzatasui cristalli a velocità elevata.Quando questa funzione èattivata, la spia sul pulsante
sbrinatore è accesa.
Quando è attiva la funzione sbrinatore, si veri-fica inoltre quanto segue per ottenere la mas-
03 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico (ECC)*
03
94 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
sima deumidificazione dell'aria all'interno del-l'abitacolo:
• il climatizzatore (AC) si attiva automatica-mente e può essere disattivato con il pul-sante AC (6)
• il ricircolo si disattiva automaticamente.
Deselezionando la posizione sbrinatore, il cli-matizzatore torna alle impostazioni precedenti.
5. Distribuzione dell'aria
Premendo i pulsanti di distri-buzione dell'aria, si può sce-gliere di orientare il flusso del-l'aria verso finestrini, abita-colo e pavimento.
La funzione selezionata è indi-cata da una spia sul display del pannellocomandi climatizzatore e dalla spia accesa sulrelativo pulsante.
Vedere la tabella a pag. 96.
6. AC – ON/OFF
ON: Climatizzatore attivato.Viene comandato automati-camente. In questo modoviene raffreddata e deumidifi-cata l'aria in entrata.
OFF: Disattivato
Quando si attiva la funzione sbrinatore, si attivaautomaticamente anche il climatizzatore, chepuò essere spento con il pulsante AC.
NOTA
La funzione di eliminazione della condensacon sensore di umidità è fortemente limitataquando il condizionatore è spento (OFF)oppure se distribuzione dell'aria e velocitàdella ventola sono state selezionatemanualmente.
7 e 8. Sedili anteriori elettroriscaldati*
Per riscaldare un sedile ante-riore:
Riscaldamento superiore:
– Una pressione del pulsante - si accendonoentrambe le spie.
Riscaldamento inferiore:
– Due pressioni del pulsante - si accendeuna spia.
Riscaldamento spento:
– Tre pressioni del pulsante - non è accesaalcuna spia.
9. Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati
Utilizzare la funzione di riscal-damento per rimuovere ilghiaccio e la condensa dalunotto e specchi retrovisori.Premendo il pulsante unavolta si attiva contempora-neamente il riscaldamento di
lunotto e specchi retrovisori. Se la funzione èattiva, la spia sul pulsante è accesa.
La funzione può essere disattivata manual-mente o automaticamente. La disattivazionemanuale si effettua premendo il pulsante. Inalternativa, il riscaldamento di lunotto e spec-chi retrovisori si disattiva automaticamentedopo 12-20 minuti a seconda della tempera-tura esterna.
Se la temperatura è rigida, il riscaldamentoprosegue* anche oltre 20 minuti per evitare chesi formino ghiaccio e condensa su lunotto especchi retrovisori. L'intensità del riscalda-mento dipende dalla temperatura esterna. Inquesto caso, la funzione deve essere disatti-vata manualmente.
03 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico (ECC)*
03
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 95
10. Selettore di temperatura
La temperatura sui lati condu-cente e passeggero puòessere impostata separata-mente.
Alla prima pressione del pul-sante si attiva solo un lato.
Alla seconda pressione si attiva l'altro lato. Allaterza pressione si attivano entrambi i lati.
Il lato attivo è indicato dalla spia sul pulsante edal display sopra il pannello comandi climatiz-zatore.
All'avviamento dell'automobile, vale l'ultimaimpostazione effettuata.
NOTA
Selezionando una temperatura superiore/inferiore a quella desiderata, non si accelerail riscaldamento/raffreddamento dell'abita-colo.
03 Climatizzatore
Distribuzione dell'aria
03
96
Distribuzione dell'aria Utilizzare: Distribuzione dell'aria Utilizzare:
Flusso dell'aria verso i fine-strini. Flusso dell'aria mediodalle bocchette di aera-zione. L'aria non ricircola. Ilclimatizzatore è sempre atti-vato.
per rimuovere rapida-mente ghiaccio econdensa.
Flusso dell'aria verso pavi-mento e finestrini. Flusso del-l'aria medio dalle bocchette diaerazione nel cruscotto.
per un comfort otti-male e la rimozionedella condensa in climifreddi o umidi.
Flusso dell'aria verso para-brezza e finestrini. Flussodell'aria medio dalle boc-chette di aerazione.
per evitare la forma-zione di condensa eghiaccio in climifreddi e umidi. (Nonper bassa velocitàdella ventola.)
Flusso dell'aria verso il pavi-mento dalle bocchette diaerazione nel cruscotto.
con tempo soleggiatoe temperatura esternafresca.
Flusso dell'aria verso i fine-strini dalle bocchette diaerazione nel cruscotto.
per un comfort otti-male in climi caldi esecchi.
Flusso dell'aria verso il pavi-mento. Flusso dell'aria mediodalle bocchette di aerazionenel cruscotto e verso i fine-strini.
per scaldare i piedi.
Flusso dell'aria verso latesta e il torace dalle boc-chette di aerazione nel cru-scotto.
per rinfrescarsi inclimi caldi.
Flusso dell'aria verso i fine-strini dalle bocchette di aera-zione nel cruscotto verso ilpavimento.
per rinfrescare i piedi oriscaldare la partesuperiore dell'abita-colo in climi freddi ocaldi e secchi.
03 Climatizzatore
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo a carburante*
03
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 97
Generalità sul riscaldatore
Il riscaldatore di parcheggio, che riscaldamotore e abitacolo, può essere avviato diret-tamente o con il timer.
Con i timer è possibile selezionare due ore diavviamento diverse. Per ora di avviamento siintende l'ora in cui si desidera che l'automobilesia riscaldata e pronta per l'uso. Il sistema elet-tronico dell'automobile calcola quando attivareil riscaldamento in base alla temperaturaesterna.
A una temperatura di -10 °C e inferiore, il tempomassimo di funzionamento del riscaldatore diparcheggio è di 50 minuti.
ATTENZIONE
In caso di riscaldatore a benzina o diesel,l'automobile deve essere parcheggiataall'aperto.
NOTA
Quando è attivo il riscaldatore di parcheggiopuò fuoriuscire del fumo da sotto l'automo-bile. Questo è del tutto normale.
Rifornimento
Etichetta sullo sportello del serbatoio.
ATTENZIONE
Il carburante versato può incendiarsi. Spe-gnere il riscaldatore a carburante prima dicominciare il rifornimento.
Controllare sul display informativo che ilriscaldatore di parcheggio sia spento. Se èacceso, il display informativo visualizzaRISC PARC ON.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in forte pen-denza, la parte anteriore deve trovarsi in basso,in modo da garantire l'afflusso di carburante alriscaldatore di parcheggio.
Batteria e carburante
Se la batteria non è sufficientemente caricaoppure il livello del carburante è troppo basso,il riscaldatore di parcheggio si spegne auto-maticamente e il display informativo visualizzaun messaggio.
– Confermare il messaggio premendo il pul-sante READ sulla leva degli indicatori didirezione.
IMPORTANTE
L'uso ripetuto del riscaldatore di parcheggiocombinato a percorrenze brevi può scari-care la batteria e causare problemi di avvia-mento.
Affinché la batteria dell'automobile si ricari-chi in misura equivalente all'energia consu-mata dal riscaldatore, se il riscaldatore èusato regolarmente l'automobile deveessere guidata per un tempo uguale a quelloin cui è stato attivo il riscaldatore.
03 Climatizzatore
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo a carburante*
03
98 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Attivazione del riscaldatore
G029052
Pulsante READ
Rotella1
Pulsante RESET1
Simboli e messaggi sul display
Quando si attiva una delle impo-stazioni timer o Avvio diretto, laspia informativa nel quadrocomandi combinato si accende esul display informativo compare un
messaggio.
Display Azioni correttive
RISCALD.CAR-
BUR. ON
Il riscaldatore èattivo e funzionanormalmente.
TEMPORIZZA-
TORE
RISCALD.CAR-
BUR.
Quando si estrae lachiave del teleco-mando per lasciarel'automobile, vienefornito l'avviso che ilriscaldatore siavvierà all'ora impo-stata.
Display Azioni correttive
RISCALD.
SPENTO BATTE-
RIA SCARICA
Riscaldatore disatti-vato dall'elettronicadell'automobile perconsentire l'avvia-mento del motore.
RISCALD.
SPENTO LIV.
CARB. BASSO
Riscaldatore disatti-vato dall'elettronicadell'automobile perconsentire l'avvia-mento del motore eun percorso di50 km.
Avvio e spegnimento diretto
1. Selezionare con la rotella AVVIO
DIRETTO RISC PARC OFF o AVVIO
DIRETTO RISC PARC ON.
2. Tenendo premuto il pulsante RESET sicommuta fra le due opzioni.
AVVIO DIRETTO RISC PARC ON: Riscalda-tore di parcheggio attivato manualmente o conil timer programmato.
AVVIO DIRETTO RISC PARC OFF: Riscal-datore di parcheggio disattivato.
1 Non ha alcuna funzione nelle automobili sprovviste di computer di bordo, riscaldatore di parcheggio a carburante e sistema di stabilità e controllo trazione.
03 Climatizzatore
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo a carburante*
03
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 99
In caso di avvio diretto, il riscaldatore rimaneattivo per 50 minuti.
Il riscaldamento dell'abitacolo si avvia nonappena il refrigerante del motore raggiunge latemperatura corretta.
NOTA
L'automobile può essere avviata e guidatamentre il riscaldatore di parcheggio è in fun-zione.
Impostazione del timer
Con i timer si imposta l'ora in cui si desiderache l'automobile sia riscaldata e pronta perl'uso.
Commutare fra TIMER 1 e TIMER 2.
1. Selezionare con la rotella TIMER RISC
PARC --:-- ON.
2. Tenere premuto (per circa 2 secondi) il pul-sante RESET per accedere all'imposta-zione lampeggiante del timer.
3. Selezionare l'ora desiderata con la rotella.
4. Premere RESET per visualizzare l'impo-stazione dei minuti.
5. Selezionare i minuti desiderati con larotella.
6. Premere brevemente RESET per confer-mare l'impostazione.
7. Premere RESET per attivare i timer.
Dopo aver impostato TIMER 1, può essereprogrammata una seconda ora in TIMER 2, acui si accede tramite la rotella.
L'ora alternativa si imposta allo stesso modo diTIMER 1.
Disattivazione del riscaldatore avviato
dal timer
È possibile disattivare manualmente un riscal-datore avviato dal timer prima della disattiva-zione automatica. Procedere come segue:
1. Premere il pulsante READ.
2. Selezionare TIMER RISC PARC 1 oTIMER RISC PARC 2 con la rotella.
Il messaggio ON lampeggia sul display.
3. Premere RESET.
Il display visualizza il messaggio OFF conluce fissa e il riscaldatore si disattiva.
Un riscaldatore avviato dal timer può esseredisattivato anche come descritto nella sezione"Avvio e spegnimento diretto".
Orologio/timer
I timer del riscaldatore sono collegati all'orolo-gio dell'automobile.
NOTA
Reimpostando l'orologio dell'automobile sicancella l'eventuale programmazione deitimer.
03 Climatizzatore
Riscaldatore supplementare a carburante* (diesel)
03
100 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Riscaldatore supplementare (diesel)
Nelle automobili diesel può essere necessarioun riscaldatore supplementare per raggiungerela temperatura desiderata nel motore e nell'a-bitacolo in climi freddi.
Il riscaldatore si attiva automaticamente seoccorre un riscaldamento supplementare e ilmotore è acceso.
Il riscaldatore si disattiva automaticamentequando si raggiunge la temperatura desideratao si spegne il motore.
NOTA
Il riscaldatore supplementare non puòessere attivato e disattivato manualmente inquanto è comandato solo dall'elettronicadell'automobile.
Quando è attivo il riscaldatore supplemen-tare può fuoriuscire del fumo da sotto l'au-tomobile. Questo è del tutto normale.
03 Climatizzatore
03
101
102 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Sedili anteriori....................................................................................... 104Capote elettrocomandata .................................................................... 109Paravento*............................................................................................. 113Illuminazione abitacolo.......................................................................... 114Vani portaoggetti nell'abitacolo............................................................ 116Bagagliaio............................................................................................. 121
INTERNI
04 Interni
Sedili anteriori
04
104 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Posizione di seduta, sedile manuale
I sedili del conducente e del passeggero pos-sono essere regolati per una posizione ottimaledi seduta e di guida.
Avanti/indietro, sollevare la maniglia perregolare la distanza da volante e pedali.Dopo aver effettuato la regolazione, con-trollare che il sedile sia bloccato.
Alzare/abbassare il bordo anteriore delcuscino del sedile agendo verso l'alto/ilbasso.
Alzare/abbassare il sedile agendo versol'alto/il basso.
Regolare il supporto lombare1 ruotando lamanopola.
Modificare l'angolazione dello schienale,ruotare la manopola.
Pannello di comando del sedile elettroco-mandato*.
La leva (2) non è presente su tutti i modelli disedile.
ATTENZIONE
Regolare la posizione del sedile del condu-cente e la cintura di sicurezza, vederepagina 18, prima di mettersi in viaggio, maidurante la guida.
Controllare che il sedile sia bloccato in posi-zione.
NOTA
La cintura si allaccia più facilmente tirandoladal basso, vicino alla guida, piuttosto cheall'altezza della spalla.
Posizione di seduta, sedileelettrocomandato*
G020199
Il sedile può essere regolato entro un determi-nato tempo dallo sbloccaggio della portieracon la chiave telecomando senza inserire lachiave nel blocchetto di accensione. È semprepossibile regolare il sedile con la chiave tele-comando in posizione I oppure II.
Bordo anteriore del cuscino del sedile su/giù
Sedile avanti/indietro
Sedile in alto/in basso
Inclinazione dello schienale
1 Vale anche per il sedile elettrocomandato.
04 Interni
Sedili anteriori
04
105
Una protezione dal sovraccarico interviene seun sedile è bloccato. In tal caso, spegnere ilquadro e attendere qualche istante prima diregolare nuovamente il sedile. Il sedile puòessere regolato solo in una direzione alla volta.
Funzione di memoria
G020200
Pulsanti della funzione di memoria.
Memorizzazione dell'impostazione
1. Regolare il sedile e gli specchi retrovisoriesterni.
2. Tenendo premuto il pulsante M, premere ilpulsante 1, 2 oppure 3.
Utilizzo dell'impostazione memorizzata
Tenere premuto uno dei pulsanti memoria 1-3finché il sedile e gli specchi retrovisori esterni
non si fermano. Se si rilascia il pulsante, il movi-mento del sedile si interrompe.
Arresto di emergenza
Se il sedile comincia a spostarsi, premere unodei relativi pulsanti di regolazione o memoriaper fermarlo.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento. Controllare chei bambini non giochino con i comandi.
Controllare che non vi siano ostacolidavanti, dietro o sotto il sedile durante laregolazione.
Accertarsi che nessuno dei passeggeriposteriori rimanga impigliato.
Memoria della chiave telecomando
Le posizioni di sedile del conducente e specchiretrovisori esterni vengono salvate nellamemoria della chiave telecomando con cui siblocca l'automobile. Quando si sblocca l'au-tomobile con la stessa chiave telecomando,all'apertura della portiera del conducente ven-gono ripristinate le posizioni memorizzate disedile del conducente e specchi retrovisoriesterni.
NOTA
La memoria della chiave telecomando èindipendente dalla memoria del sedile.
Accesso al sedile posteriore, sedilemanuale
Impugnatura per il ribaltamento delloschienale
Pulsante per la regolazione longitudinaledel sedile elettrocomandato
04 Interni
Sedili anteriori
04
106
NOTA
Non sedersi mai sul sedile se è stato spo-stato in avanti per accedere al sedile poste-riore.
NOTA
Abbassare il sedile prima di farlo scorrere inavanti per evitare che il poggiatesta urti l'a-letta parasole.
Fare scorrere il sedile in avanti
Staccare la cintura dalla relativa guida,vedere anche pagina 20.
Sollevare l'impugnatura
Ribaltare lo schienale in posizione bloc-cata.
4. Fare scorrere il sedile in avanti.
Fare scorrere il sedile all'indietro
Sollevare l'impugnatura e riportare in posi-zione eretta lo schienale.
2. Fare scorrere il sedile all'indietro.
3. Regolare il sedile longitudinalmente.
4. Risistemare la cintura nella guida.
Se una volta spostato all'indietro, il sedile nonritorna nella posizione in cui si trovava prima diessere ribaltato, procedere come segue:
1. Sedersi sul sedile.
2. Sollevare l'impugnatura (1), vederepagina 104, e fare scorrere il sedile al fine-corsa posteriore.
04 Interni
Sedili anteriori
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 107
3. Tenere l'impugnatura sollevata e fare scor-rere il sedile in avanti nella posizione desi-derata, quindi rilasciare l'impugnatura.
Accesso al sedile posteriore, sedileelettrocomandato
Fare scorrere il sedile in avanti
Staccare la cintura dalla relativa guida,vedere anche pagina 20.
Sollevare l'impugnatura.
Ribaltare lo schienale in posizione bloc-cata.
Tenere premuta la parte anteriore del pul-sante.
Se il sedile è impostato in una posizionerialzata, si abbassa automaticamente perevitare che il poggiatesta urti l'aletta para-sole.
04 Interni
Sedili anteriori
04
108 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Fare scorrere il sedile all'indietro
Sollevare l'impugnatura e riportare in posi-zione eretta lo schienale.
Tenere premuta la parte posteriore del pul-sante.
3. Risistemare la cintura nella guida.
NOTA
Il sedile può essere portato al finecorsaanteriore (+6 cm) solo quando lo schienaleè ribaltato in avanti per agevolare la salita ela discesa dal sedile posteriore. Se si riportain posizione eretta lo schienale quando ilsedile è al finecorsa anteriore, dopo qualchesecondo questo arretra automaticamente dicirca 6 cm.
ATTENZIONE
Controllare che lo schienale sia stato ripor-tato correttamente in posizione eretta pre-mendo e tirando il poggiatesta.
La cintura del passeggero anteriore deve sem-pre essere nella relativa guida durante la mar-cia, anche se nessun passeggero occupa ilsedile.
Tappetini protettivi*
Volvo fornisce tappetini inseribili fabbricatiappositamente per ogni automobile.
ATTENZIONE
Prima di mettersi in marcia, controllare cheil tappetino protettivo del conducente siainserito e fissato saldamente nei fermi perevitare che rimanga impigliato accanto osotto i pedali.
04 Interni
Capote elettrocomandata
04
109
Condizioni per l'azionamento dellacapote
• Assenza di oggetti sul piano portaoggetti.
• Assenza di ghiaccio, neve o oggetti sucapote o baule.
• Capote asciutta.
• Altezza libera di 2,0 m (A) e 0,2 m fraparaurti e oggetti retrostanti (B).
• Temperatura ambiente -10°C o superiore.
• Separatore chiuso, vedere pagina 121.
• Baule chiuso.
• Automobile ferma, pedale del freno pre-muto.
Il mancato rispetto delle istruzioni riportate allepagine seguenti può causare danni ai mecca-nismi di apertura e chiusura della capote.
Volvo raccomanda inoltre che siano soddi-sfatte le seguenti condizioni:
• Fondo orizzontale.
• Azionamento della capote in un'unica ope-razione.
• Motore al minimo.
A
B
G020800
IMPORTANTE
All'apertura della capote, ristagni d'acquasu di essa possono defluire nel bagagliaio enell'abitacolo.
ATTENZIONE
Persone (in particolare bambini) o oggettipossono essere schiacciati dalle parti inmovimento di capote e baule.
• Azionare la capote soltanto quando sipuò controllare visivamente il suo movi-mento.
• Vedere l'etichetta sul separatore.
• Non permettere ai bambini di giocarecon il comando.
• Non lasciare in sospeso la manovradella capote più del necessario.
ATTENZIONE
Non lasciare mai la chiave telecomando nelblocchetto se vi sono bambini nell'automo-bile.
04 Interni
Capote elettrocomandata
04
110
Copertura protettiva
G020801
Quando la capote è aperta, fra i poggiatestaposteriori e il baule è visibile una coperturaprotettiva, vedere figura precedente.
IMPORTANTE
Non sedersi o appoggiare oggetti pesantisulla copertura protettiva, perché potrebbedanneggiarsi.
Apertura e chiusura della capote
G018351
Chiusura della capote
Apertura della capote
1. Portare la chiave telecomando in posizioneII. Se possibile, accendere il motore.
2. Premere il pedale del freno.
3. Tenere premuto il pulsante sinistro (1) perchiudere o il pulsante destro (2) per aprire.
Prestare attenzione a eventuali messaggi suldisplay informativo durante il movimento dellacapote. I finestrini chiusi vengonoaperti di circa 10 cm. Tutti i finestrini si richiu-dono al termine del movimento della capote.
Rilasciare il pulsante quando si avverte unsegnale acustico e viene visualizzato il mes-saggio TETTUCCIO COMPL. CHIUSO oTETTUCCIO COMPL. APERTO sul displayinformativo.
ATTENZIONE
Non tirare mai il cavo di scollegamento del-l'impianto idraulico, collocato sotto ilcuscino posteriore. Lo scollegamento diemergenza dell'impianto idraulico è riser-vato a personale di assistenza qualificato.
Conseguenze:
• elevato rischio di schiacciamento
• movimento/apertura incontrollati dellacapote elettrocomandata o del baule
• danni ai componenti della capote.Accertarsi accuratamente che siano soddi-sfatte tutte le condizioni prima di azionare lacapote.
Testo sul display informativo
Alcuni di questi messaggi sono comuni all'a-gevolazione di carico, vedere pagina 121.
04 Interni
Capote elettrocomandata
04
111
• PREMERE FRENO X MOVIM.
TETTUCCIO - Premere il pedale del frenoper azionare la capote.
• CHIUDERE BAULE X MOVIM.
TETTUCCIO - Il baule non è chiuso. Chiu-dere il baule.
• APRIRE BAULE COMPLETAMENTE -Aprire completamente il baule.
• SEP. BAULE NON È CHIUSO - Il sepa-ratore non è chiuso. Chiudere il separatore,vedere pagina 121.
• TETTUCCIO FERMO BATT. SCARICA -La tensione di batteria è troppo bassa. Èconsentita solamente la chiusura dellacapote. Ricaricare la batteria, ad esempioaccendendo il motore, e riprovare.
• TETTUCCIO NON BLOCCATO - Lacapote non è stata aperta o chiusa corret-tamente. Riprovare ad aprire o chiudere lacapote.
• TETTUCCIO IN POS CARICO-
SOSTEGNO - La capote è stata sollevatacon la funzione di agevolazione di carico.Abbassare la capote, vedere pagina 121.
• TROPPO CALDO O FREDDO X MOV
TET - L'impianto della capote è surriscal-dato oppure la temperatura esterna è infe-riore a -10°C. In caso di surriscaldamento,attendere circa 5 minuti finché il messag-gio non scompare, quindi riprovare.
Messaggio in caso di guasti alla capote
In caso di guasti alla capote, possono esserevisualizzati due messaggi sul display informa-tivo:
• GUASTO TETTUCCIO RICH.
ASSISTENZA - Non è possibile azionarela capote. È richiesta l'assistenza di unriparatore autorizzato Volvo.
• GUASTO TETTUCCIO VEDERE
MANUALE - La capote o l'agevolazionedi carico devono essere azionati seguendole istruzioni specifiche. Rivolgersi a un ripa-ratore autorizzato Volvo per l'assistenza.
Procedura speciale di azionamento in
caso di guasto alla capote
Se appare il messaggio GUASTO
TETTUCCIO VEDERE MANUALE sul displayinformativo, non è possibile azionare la capotenormalmente.
NOTA
Dopo aver chiuso la capote non è possibileriaprirla.
IMPORTANTE
Per la chiusura in caso di guasti alla capoteè richiesta una verifica molto attenta dellecondizioni di azionamento della stessa,vedere pagina 109. Anche se le condizionisono soddisfatte, sussiste un forte rischio didanni a cose.
1. Tenere premuto il pulsante di chiusura fin-ché il display non visualizza GUASTO
TETTUCCIO VEDERE MANUALE . Rila-sciare quindi il pulsante.
2. Premere di nuovo il pulsante di chiusura.Tenerlo premuto per almeno 30 secondi,finché la capote e il baule non sono chiusi.Prestare attenzione a eventuali anomalieche possono causare danni all'automobile.
Durante l'intera chiusura viene emesso unsegnale acustico.
04 Interni
Capote elettrocomandata
04
112
ATTENZIONE
Non tirare mai il cavo di scollegamento del-l'impianto idraulico, collocato sotto ilcuscino posteriore. Lo scollegamento diemergenza dell'impianto idraulico è riser-vato a personale di assistenza qualificato.
Conseguenze:
• elevato rischio di schiacciamento
• movimento/apertura incontrollati dellacapote elettrocomandata o del baule
• danni ai componenti della capote.Le riparazioni devono essere effettuate soloda un riparatore autorizzato Volvo. Inter-venti sull’impianto della capote possonocausare anomalie e gravi lesioni personali.
04 Interni
Paravento*
04
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 113
Generalità
G020804
Il paravento può essere utilizzato durante lamarcia con la capote abbassata per ridurre lecorrenti d'aria nell'abitacolo.
Montaggio del paravento
1. Spiegare completamente il paravento aquattro sezioni e premere il dispositivo dibloccaggio.
2. Infilare i supporti del paravento sotto i pog-giatesta, in modo che poggino sul bordosuperiore dello schienale.
3. Premere le leve di bloccaggio nei supportisui pannelli laterali finché non si sente unclic.
4. Sollevare il paravento.
NOTA
Prestare attenzione al rivestimento.
Le cerniere lampo nel paravento si utilizzanoper sistemare/raggiungere i bagagli sul sedileposteriore.
ATTENZIONE
Controllare che il paravento sia fissato cor-rettamente. In caso contrario può staccarsi,ad esempio in caso di manovre brusche,provocando danni a cose e persone.
ATTENZIONE
Quando il paravento è montato non è pos-sibile trasportare nessun passeggero nelsedile posteriore.
Conservare la protezione nell'apposita custo-dia sul pavimento del bagagliaio.
04 Interni
Illuminazione abitacolo
04
114 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Luci di lettura e illuminazione abitacolo
G020805
Comandi nella mensola del padiglione per le lucidi lettura anteriori e l'illuminazione abitacolo.
Luce di lettura sinistra, ON/OFF
Illuminazione abitacolo
Luce di lettura destra, ON/OFF
Tutta l'illuminazione abitacolo può essereaccesa con la chiave telecomando in posizioneI o II e il motore acceso. Inoltre, l'illuminazionepuò essere attivata entro 30 minuti da quando:
• si è spento il motore e portata la chiavetelecomando in posizione 0
• si è sbloccata l'automobile ma non si èancora acceso il motore.
Illuminazione del padiglione
Le luci di lettura si accendono o spengono conil relativo pulsante nella mensola del padi-glione.
Illuminazione sedile posteriore
G020806
Si accende o si spegne premendo il pulsanteuna volta.
Luci di cortesia
Le luci di cortesia (e l'illuminazione abitacolo)si accendono o spengono quando una portieraviene aperta o chiusa.
Specchio di cortesia*
G020210
La luce si accende o spegne automaticamentequando il coperchio viene aperto o chiuso.
Luce vano portaoggetti
La luce del cassetto portaoggetti si accende ospegne quando il cassetto viene aperto ochiuso.
04 Interni
Illuminazione abitacolo
04
115
Illuminazione automatica
Con il pulsante (2), vedere pagina 114, si pos-sono selezionare tre modalità di illuminazionedell'abitacolo:
• OFF - lato destro (contrassegnato con 0)premuto, l'illuminazione automatica èdisattivata.
• Posizione neutra – l'illuminazione automa-tica è attivata. La funzione di attenuazioneè attiva.
• ON – lato sinistro premuto, l'illuminazioneabitacolo è attiva.
Posizione neutra
Quando il pulsante (2) si trova in posizione neu-tra, l'illuminazione abitacolo si accende e sispegne automaticamente come segue.
L'illuminazione abitacolo si accende e rimaneaccesa 30 secondi se:
• si sblocca l'automobile con la chiave tele-comando o lo stelo della chiave.
• si spegne il motore e si porta la chiave tele-comando in posizione 0.
L'illuminazione abitacolo si spegne quando:
• si avvia il motore
• si blocca l'automobile con la chiave o lachiave telecomando.
L'illuminazione abitacolo si accende e rimaneaccesa 5 minuti se una portiera è aperta.
Se si accende manualmente una luce poi siblocca l'automobile, la luce si spegne automa-ticamente dopo 5 minuti.
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
04
116
Portaoggetti
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
04
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 117
Vano portaoggetti nel pannello della por-tiera.
Appendigiacca, solo per capi leggeri.
Tasca portaoggetti sul bordo anteriore deicuscini dei sedili anteriori.
Fermacarte
Vano portaoggetti
Vano portaoggetti dietro il quadro centrale
Portalattine (con coperchio a scomparsa*)
Vano nel tunnel (ad esempio per i CD)
Portalattine (con coperchio a scomparsa*)
Vano portaoggetti nel pannello lateraleposteriore.
Tasca portaoggetti sul lato posteriore deisedili anteriori.
ATTENZIONE
Accertarsi che non siano presenti e nonsporgano oggetti duri, affilati o pesanti chepossano provocare infortuni in caso di fre-nata brusca.
Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanticon la cintura di sicurezza o la cinghia di fis-saggio.
Vano portaoggetti
G024208
Consente di riporre, ad esempio, il Libretto Usoe manutenzione e le mappe stradali. È presenteanche un vano per monete, penne e schedecarburante.
Il cassetto portaoggetti può essere bloccatocon lo stelo staccabile della chiave teleco-mando. Per maggiori informazioni, pag. 129.
Appendigiacca
L'appendigiacca si trova sul poggiatesta delsedile del passeggero. Appendere solo capileggeri all'appendigiacca.
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
04
118
Vano portaoggetti nel pannello dellaportiera
G030407
Il vano portaoggetti si apre sollevando il bordoanteriore inferiore dello sportello e si chiudepremendo leggermente la parte superiore dellosportello.
Vano portaoggetti nel pannello lateraleposteriore
G020807
Il vano portaoggetti si apre e chiude premen-done leggermente la parte superiore al centro.
Vano sotto il bracciolo anteriore
G018371
Sotto il bracciolo si trova un vano portaoggetti.Nel bracciolo amovibile è presente un vano piùpiccolo. Premere il pulsante piccolo e sollevareil bracciolo per aprire il vano piatto. Premere ilpulsante grande e sollevare il bracciolo peraprire il vano più profondo.
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
04
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 119
G026704
Il vano più profondo può contenere 10 CD incustodie standard. Le custodie devono essereriposte in verticale.
Portalattine nel quadro centrale
G018372
Il vano sotto il coperchio a scomparsa ospitaun doppio portalattine. Rimuovendo il doppioportalattine si ottiene un normale vano por-taoggetti. Sollevare il bordo posteriore del por-talattine in corrispondenza della presa.
Per montare il portalattine - allineare i dueaggetti guida alle due prese sul bordo anterioredel vano, quindi abbassare il bordo posterioredel portalattine.
Il portalattine non è estraibile nelle automobilidotate di antifurto con sensore di movi-mento*.
Non conservare monete, chiavi o altri oggettimetallici nel portalattine per evitare interventi
indesiderati dell'antifurto*, vederepagina 142.
Chiudere il coperchio a scomparsa afferrandoda sotto il relativo bordo anteriore e tirando inavanti.
Vano portaoggetti dietro il freno distazionamento
G019624
Se non sono presenti i pulsanti per assistenzaal parcheggio e BLIS, vedere pagine 170 e173, il relativo spazio può essere utilizzatocome vano portaoggetti.
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
04
120
ATTENZIONE
Eventuali oggetti riposti in questo vano por-taoggetti non devono intralciare l'inseri-mento della leva del freno di stazionamento.
04 Interni
Bagagliaio
04
121
Separatore
G020845
Il separatore ha il compito di delimitare il cariconel bagagliaio, prevenendo impedimenti almovimento della capote. Accertarsi di chiuderebene il separatore in modo che esso si blocchicorrettamente sia a destra che a sinistra.
IMPORTANTE
Non mettere oggetti sopra o di fianco alseparatore quando è chiuso. Non collocarebagagli in modo che essi abbiano un’altezzasuperiore a quella del separatore chiuso.
G020847
Etichetta sul separatore.
NOTA
Un carico eccessivo nel bagagliaio impedi-sce la chiusura del separatore. In tal modosi impedisce anche l'apertura della capote.
Agevolazione di carico
G020848
Pulsante di sollevamento e abbassamento dellacapote.
In posizione aperta, la capote è ripiegata all'in-terno del bagagliaio. Con il pulsante (vederefigura precedente) è possibile sollevare eabbassare la capote per agevolare carico escarico. I movimenti di agevolazione di caricorappresentano una minima parte del normalemovimento della capote. Pertanto i messaggisul display informativo in merito all'aziona-mento della capote si utilizzano anche per imovimenti di agevolazione di carico, vederepagina 110.
04 Interni
Bagagliaio
04
122
ATTENZIONE
Persone oppure oggetti che impediscono ilsollevamento e l'abbassamento dellacapote rischiano di essere schiacciati.
Utilizzo dell'agevolazione di carico
Premendo il pulsante una volta si avvia e siinterrompe l'apertura/chiusura, che può ini-ziare con qualche secondo di ritardo. Se allapressione del pulsante si avverte un segnaleacustico e la capote non si muove, leggere ilmessaggio sul display informativo.
1. Premere il pulsante per sollevare la capote.
2. Sollevare il separatore e infilarlo nel baga-gliaio.
3. Al termine del carico, abbassare il separa-tore.
4. Premere il pulsante per abbassare lacapote.
NOTA
Se la batteria è quasi scarica, è possibilesolamente abbassare la capote.
Utilizzo dell'agevolazione di carico in
caso di guasti alla capote
Se appare il messaggio GUASTO
TETTUCCIO VEDERE MANUALE sul display
informativo, è possibile solamente abbassarela capote.
1. Controllare che il display visualizziGUASTO TETTUCCIO VEDERE
MANUALE .
2. Tenere premuto il pulsante per circa5 secondi. Tenere premuto il pulsantementre si apre la capote.
Durante l'intero abbassamento viene emessoun segnale acustico.
IMPORTANTE
Si consiglia di aprire completamente il sepa-ratore prima di sollevare la capote.
Quando la capote è chiusa per agevolare ilcarico o se si è interrotto il movimento pre-mendo due volte il pulsante, è vietato chiu-dere il baule. In questo modo si prevengonodanni all’impianto o problemi di funziona-mento.
Abbassare completamente la capote, atten-dere qualche secondo, quindi chiudere ilbaule.
Occhielli fermacarico
G020850
Sono presenti quattro o più occhielli per il fis-saggio di fascette o funi. I concessionari Volvoforniscono le fascette adatte agli occhielli.
04 Interni
Bagagliaio
04
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 123
Presa elettrica nel bagagliaio
Piegare verso il basso la copertura per acce-dere alla presa elettrica. Questa funzionerà conil quadro acceso o spento.
NOTA
Considerare che l'uso della presa elettricacon il motore spento comporta il rischio discaricamento della batteria dell'auto.
Sportello per sci
G021037
Per trasportare oggetti lunghi e leggeri è pre-visto uno sportello dietro il pannello centrale1
dello schienale posteriore.
Lunghezza max 2 m, peso max 25 kg. Lo spor-tello per sci può essere aperto sia dal pannellocentrale che dall'interno del bagagliaio.
Aprire la parte centrale dello schienale
posteriore
– Afferrare la fascetta sul bordo superioredella parte centrale dello schienale peraccedere allo sportello.
Chiudere la parte centrale dello
schienale posteriore
1. Risistemare la parte centrale, iniziando dalbasso.
2. Piegare la parte centrale verso l'interno fin-ché non si sente un clic.
Sportello nel bagagliaio
Se l'automobile è dotata di custodia per sci* ènecessario aprire dall'abitacolo anche la cer-niera della custodia.
– Esercitando pressione, avvicinare i pul-santi nei due fori dello sportello e aprirlo.
Fissaggio dei carichi lunghi con la
cintura di sicurezza
I carichi lunghi, ad esempio gli sci, devonoessere fissati con la cintura di sicurezza delsedile posteriore.
– Fare compiere alla cintura di sicurezza ungiro intorno agli sci e fissarla normalmente.
Se l'automobile è dotata di custodia per sci* ènecessario infilare la cintura nella relativa impu-gnatura.
1 Kit di riparazione pneumatici provvisoria, cassetta del pronto soccorso e occhiello di traino sono conservati nel pannello centrale dello schienale posteriore. Per le automobili con ruota di scorta*,vedere pagina 199.
04 Interni
Bagagliaio
04
124
ATTENZIONE
Spegnere il motore e azionare il freno di sta-zionamento prima di caricare o scaricareoggetti lunghi. In caso di collisione frontalea 50 km/h, un oggetto libero che pesa 20 kgè sottoposto a una spinta che produce unimpatto pari a 1000 kg. Ancorare sempre icarichi. Altrimenti, nel caso di una bruscafrenata, i carichi potrebbero essere catapul-tati e ferire le persone nell'abitacolo.
04 Interni
04
125
126 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Chiave telecomando con stelo............................................................. 128Punti di bloccaggio............................................................................... 131Private locking*..................................................................................... 132Avviamento senza chiave*.................................................................... 134Batteria della chiave telecomando........................................................ 137Bloccaggio e sbloccaggio..................................................................... 138Antifurto*............................................................................................... 142
SERRATURE E ANTIFURTO
05 Serrature e antifurto
Chiave telecomando con stelo
05
128
Chiave del telecomando
L'automobile è fornita con 2 chiavi teleco-mando.
Le chiavi telecomando contengono steli stac-cabili in metallo per il bloccaggio/lo sbloccag-gio meccanico di portiera del conducente ecassetto portaoggetti.
Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è inpossesso dei riparatori autorizzati Volvo. Siraccomanda di rivolgersi a questi riparatori perordinare nuovi steli delle chiavi.
Si possono programmare e utilizzare al mas-simo 6 chiavi telecomando/steli per la stessaautomobile.
Indicazione con lampeggi in caso dibloccaggio/sbloccaggio
Quando si sblocca l'automobile con la chiavetelecomando o il sistema di avviamento senzachiave, gli indicatori di direzione confermanocon due brevi lampeggi che lo sbloccaggio èstato eseguito correttamente.
In sede di bloccaggio, viene emesso un lam-peggio prolungato solo se tutte le serrature sisono bloccate dopo la chiusura di portiere ebaule.
Il menu nella sezione Impostazioni personalipermette di disattivare l'indicazione tramitelampeggi. In questo modo non è però possibile
controllare se bloccaggio e sbloccaggioavvengono correttamente, vedere pagina 83.
Smarrimento della chiave deltelecomando
Se si perde una chiave telecomando, portarele altre chiavi telecomando presso un ripara-tore Volvo. Si raccomanda un riparatore auto-rizzato Volvo. Per precauzione, il codice dellachiave telecomando smarrita deve essere can-cellato dal sistema.
Immobilizer elettronico
Le chiavi telecomando contengono dei chipcon codice. Il codice deve corrispondere aquello del lettore (ricevitore) nel blocchetto diaccensione. Il motore può essere acceso soloutilizzando la chiave telecomando con il codicecorretto.
Funzioni della chiave telecomando
G019402
Bloccaggio - Blocca le portiere e il baule.La chiave telecomando non blocca il cas-setto portaoggetti, che si blocca solo conlo stelo della chiave.
Sbloccaggio - Sblocca le portiere e ilbaule. La chiave telecomando non sbloccail cassetto portaoggetti, che si sbloccasolo con lo stelo della chiave. Una pres-sione prolungata (almeno 4 secondi) apreanche i finestrini.
05 Serrature e antifurto
Chiave telecomando con stelo
05
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 129
Illuminazione di sicurezza - Accende leluci a distanza - illumina l'area intornoall'automobile parcheggiata in luoghi bui.Una pressione del pulsante accende illu-minazione abitacolo, luci di posizione/par-cheggio, luce della targa e luci negli spec-chi retrovisori esterni (optional). L'illumina-zione si spegne automaticamente dopo30, 60 o 90 secondi. Per impostare il timer,vedere pagina 83.
Baule - Premere il pulsante una volta persbloccare solo il baule1.
Funzione antipanico – Si utilizza perrichiamare l'attenzione in situazioni diemergenza. Tenendo premuto il pulsanterosso per almeno 3 secondi o premendolo2 volte entro 3 secondi, gli indicatori didirezione e l'avvisatore acustico si atti-vano. L'antifurto può essere disattivatocon lo stesso pulsante dopo essere rima-sto in funzione per almeno 5 secondi. Incaso contrario, si spegne dopo 30 secondi.
IMPORTANTE
La parte sottile della chiave telecomando èmolto sensibile perché contiene il chip.L'automobile non può essere avviata se ilchip è danneggiato.
Stelo della chiave staccabile
G019403
Con lo stelo della chiave staccabile del teleco-mando è possibile:
• aprire manualmente la portiera del condu-cente se la chiusura centralizzata non puòessere attivata con la chiave telecomando,vedere pagina 135.
• bloccare il cassetto portaoggetti e il baule(Private locking), vedere pagine 130 e132.
• aprire manualmente il baule in assenza dicorrente, vedere pagina 138.
• attivare/disattivare PACOS*, vederepagina 24.
Rimozione dello stelo della chiave
Per estrarre lo stelo dalla chiave telecomando:
Fare scivolare il fermo con meccanismo amolla su un lato.
Estrarre contemporaneamente lo stelodella chiave.
Montaggio dello stelo della chiave
Prestare attenzione quando si inserisce dinuovo lo stelo nella chiave telecomando.
1. Tenere l'estremità appuntita della chiavetelecomando rivolta verso il basso e infilarelo stelo della chiave nella scanalatura.
2. Premere leggermente lo stelo della chiaveper bloccarlo. Si deve sentire un "clic".
Sbloccaggio della portiera con lo stelo
della chiave
Se la chiusura centralizzata non si attiva con lachiave telecomando, ad esempio perché lebatterie sono scariche, procedere come segueper sbloccare e aprire la portiera del condu-cente:
1. Inserire lo stelo della chiave nella toppadella portiera del conducente.
2. Ruotare la chiave di 45° in senso orario eaprire la portiera.
1 La funzione sblocca il baule senza aprirlo.
05 Serrature e antifurto
Chiave telecomando con stelo
05
130
Vedere anche la figura e le informazioni apagina 135.
NOTA
Quando la portiera del conducente vienesbloccata con lo stelo della chiave e aperta,interviene l'antifurto. Disattivarlo inserendola chiave telecomando nel blocchetto diaccensione, vedere pagina 143.
Bloccaggio del vano portaoggetti
G020034
Il cassetto portaoggetti si blocca.
Il cassetto portaoggetti può essere bloccato/sbloccato solo con lo stelo della chiave stac-cabile del telecomando. (Per informazioni sullostelo della chiave, vedere pagina 129.)
Inserire lo stelo della chiave nella serraturadel cassetto portaoggetti.
Ruotare lo stelo della chiave di 90° in sensoorario. La toppa è orizzontale nella posi-zione di bloccaggio.
Estrarre lo stelo della chiave.
– Lo sbloccaggio si effettua nell'ordineinverso.
Per informazioni sul Private locking, vederepagina 132.
NOTA
Il cassetto portaoggetti non può esseresbloccato con la chiave telecomando senzastelo.
La funzione è utile quando occorre lasciarel'automobile al riparatore, agli addetti al par-cheggio negli hotel ecc.
05 Serrature e antifurto
Punti di bloccaggio
05
131
Punti di bloccaggio della chiave teleco-mando con stelo.
Punti di bloccaggio della chiave teleco-mando senza stelo.
Per la descrizione dei vari vani portaoggetti,vedere pagina 116.
05 Serrature e antifurto
Private locking*
05
132 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità sul Private locking
La funzione Private locking è utile quandooccorre lasciare l'automobile al riparatore, agliaddetti al parcheggio negli hotel ecc. Il cas-setto portaoggetti è bloccato e la serratura delbaule è scollegata dalla chiusura centralizzata.Il baule non può quindi essere aperto né con ilpulsante della chiusura centralizzata nelle por-tiere né con la chiave telecomando.
La chiave telecomando senza stelo può quindiessere utilizzata solo per attivare/disattivarel'antifurto, aprire le portiere e accendere ilmotore.
La chiave telecomando senza stelo può quindiessere consegnata al riparatore o agli addettial parcheggio negli hotel, mentre lo stelo dellachiave rimane al proprietario.
Attivazione del Private locking
G020032
Si attiva il bloccaggio di sicurezza.
1. La capote deve essere chiusa.
NOTA
In occasione dell'apertura/chiusura dellacapote è possibile raggiungere tempora-neamente il contenuto nel bagagliaio.
2. Aprire il baule e sollevare il separatore: conciò l'azionamento della capote è bloccato,vedere pagina 121.
3. Chiudere il baule.
NOTA
Il display informativo visualizzerà SEP.BAULE NON È CHIUSO.
4. Staccare lo stelo dalla chiave teleco-mando, vedere pagina 129.
5. Inserire lo stelo della chiave nella ser-ratura del cassetto portaoggetti.
6. Ruotare lo stelo della chiave di 180° insenso orario. In posizione di Private loc-king, la toppa è verticale.
7. Estrarre lo stelo della chiave.
NOTA
Non reinserire lo stelo nella chiave teleco-mando ma conservarlo in un luogo sicuro.
A questo punto, il cassetto portaoggetti è bloc-cato e il baule non può più essere sbloccatocon la chiave telecomando o la chiusura cen-tralizzata.
Disattivazione del Private locking
Per ricollegare il baule all'automatismo dellachiusura centralizzata, procedere come segue:
1. Inserire lo stelo staccabile della chiavetelecomando nella toppa del cassetto por-
05 Serrature e antifurto
Private locking*
05
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 133
taoggetti e ruotarlo di 180° in senso antio-rario.
2. Reinserire lo stelo nella chiave teleco-mando, vedere pagina 129.
3. Aprire il baule e abbassare il separatoreche blocca l'azionamento della capote - ilmessaggio relativo al separatore suldisplay informativo scompare.
4. Chiudere il baule.
A questo punto il cassetto portaoggetti èsbloccato e tutte le funzioni della chiusura cen-tralizzata sono di nuovo attivabili con la chiavetelecomando e il pulsante della chiusura cen-tralizzata nelle portiere.
Per informazioni sul bloccaggio del solo cas-setto portaoggetti, vedere pagina 130.
05 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
05
134 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Sistema di bloccaggio e avviamentosenza chiave
G019418
Con il sistema di avviamento senza chiave èpossibile sbloccare, guidare e bloccare l'auto-mobile senza chiave. È sufficiente avere con séla chiave telecomando.
Con questo sistema è più facile aprire l'auto-mobile, ad esempio se si hanno le borse dellaspesa in una mano e si tiene un bambino conl'altra. Si evita di cercare ed estrarre la chiavetelecomando.
Le 2 chiavi telecomando dell'automobile sonodotate di funzione di avviamento senza chiave.È possibile richiedere altre chiavi telecomando.Il sistema può gestire fino a 6 chiavi teleco-
mando con funzione di avviamento senzachiave.
Chiave telecomando entro 1,5 m
dall'automobile
Per aprire una portiera o il baule, la chiave tele-comando deve trovarsi a una distanza max dicirca 1,5 m dalla maniglia della portiera o delbaule.
Per sbloccare una portiera occorre quindiavere con sé la chiave telecomando. Non èpossibile sbloccare una portiera se la chiavetelecomando si trova sull'altro lato dell'auto-mobile.
Il campo grigio in figura mostra l'area copertadalle antenne del sistema.
Se un occupante lascia l'automobile portandocon sé una chiave telecomando con funzionedi avviamento senza chiave, sul display infor-mativo compare un messaggio di avvertimentoe contemporaneamente si attiva un segnaleacustico. Il messaggio di avvertimento scom-pare quando la chiave telecomando ritorna nel-l'automobile o portando l'interruttore di avvia-mento in posizione 0. L'avvertimento comparesolo se l'interruttore di avviamento si trova inposizione I o II dopo l'apertura e la chiusura diuna portiera.
Quando la chiave telecomando viene riportatanell'automobile, il messaggio di avvertimento e
l'allarme acustico scompaiono dopo che èstata effettuata una delle seguenti operazioni:
• una portiera è stata chiusa o aperta
• l'interruttore di avviamento è stato portatoin posizione 0
• il pulsante READ è stato premuto.
Non lasciare mai le chiavi telecomando
nell'automobile
Se si dimentica una chiave telecomando confunzione di avviamento senza chiave nell'auto-mobile, la chiave diventa passiva al bloccaggiodell'automobile. In tal modo, nessuno puòaprirla.
Se qualcuno riesce a entrare nell'automobile etrova la chiave telecomando, può riattivarla eutilizzarla. Gestire quindi tutte le chiavi teleco-mando con attenzione.
Interferenze al funzionamento della
chiave telecomando
La funzione di avviamento senza chiave puòessere disturbata da campi e schermi elettro-magnetici.
NOTA
Non tenere/conservare la chiave teleco-mando vicino a cellulari o oggetti metallici(distanza minima: 10-15 cm).
05 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
05
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 135
Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzarela chiave telecomando e lo stelo della chiavenormalmente, vedere pagina 128.
Bloccaggio
G020033
Le automobili con sistema di avviamento senzachiave presentano un pulsante sulle maniglieesterne delle portiere.
Quando la chiave telecomando si trova nell'a-rea coperta dalle antenne del sistema, bloc-care le portiere e il baule come segue:
– Premere il pulsante di bloccaggio su unadelle maniglie delle portiere.
Prima di premere il pulsante di bloccaggio,tutte le portiere devono essere chiuse. In casocontrario non si bloccano.
Quando si blocca l'automobile, i pulsanti dibloccaggio all'interno delle portiere si abbas-sano.
Si accende un LED all'interno di ogni portiera,vedere pagina 139.
NOTA
Per il bloccaggio e l'attivazione dell'antifurtonelle automobili con sistema di avviamentosenza chiave e cambio automatico è neces-sario portare la leva selettrice in posizioneP e l'interruttore di avviamento in posizione0.
Sbloccaggio
Quando la chiave telecomando si trova nell'a-rea coperta dalle antenne del sistema:
1. Aprire le portiere tirando le rispettive mani-glie.
2. Aprire la sportello bagagliaio premendo dasotto il pulsante di apertura sullo sportellobagagliaio e sollevando lo sportello baga-gliaio.
Se la funzione di avviamento senza chiave nellachiave telecomando per qualche motivo nonfunziona, l'automobile può essere sbloccatacon le funzioni della chiave telecomando,vedere pagina 128.
Sedile elettrocomandato - funzione di
memoria nella chiave telecomando
Se entrano nell'automobile diverse personecon chiavi telecomando dotate di funzione diavviamento senza chiave, il sedile del condu-cente si regola in base alla prima chiave tele-comando che apre la portiera.
Sbloccaggio della portiera con lo stelodella chiave
G020225
Se la chiusura centralizzata non si attiva con iltelecomando, ad esempio perché le batteriesono esaurite, procedere come segue persbloccare e aprire la portiera del conducente:
05 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
05
136 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
1. Per accedere alla toppa: Staccare concautela il carter in plastica della manigliainserendo lo stelo della chiave nel foro sullato inferiore del carter in plastica.
2. Sbloccare la portiera con lo stelo dellachiave.
NOTA
Quando la portiera del conducente vienesbloccata con lo stelo della chiave e aperta,interviene l'antifurto. Disattivarlo inserendola chiave telecomando nel blocchetto diaccensione, vedere pagina 143.
Posizione delle antenne
G020077
Il sistema di avviamento senza chiave presentadiverse antenne integrate nei seguenti puntidell'automobile:
Parte centrale interna del paraurti poste-riore
Parte centrale del bagagliaio, sotto il pavi-mento
Maniglia della portiera, sinistra
Quadro centrale, sotto la parte posteriore
Maniglia della portiera, destra
Quadro centrale, sotto la parte anteriore
ATTENZIONE
Le persone con pacemaker devono mante-nersi ad almeno 22 cm dalle antenne delsistema di avviamento senza chiave. In casocontrario possono verificarsi interferenze frapacemaker e sistema di avviamento senzachiave.
Impostazioni personali
È possibile personalizzare le funzioni senzachiave, vedere pagina 83.
05 Serrature e antifurto
Batteria della chiave telecomando
05
137
Batteria del telecomando scarica
Quando la batteria non è più in grado di garan-tire la piena funzionalità, si accende la spiainformativa e il display visualizzaBATTERIA REMOTA VOLTAGGIO BASSO oBATTERIA REMOTA VOLTAGGIO BASSO.
Sostituzione della batteria della chiavetelecomando
G019406
Se le serrature non reagiscono ripetutamenteai segnali provenienti dalla chiave teleco-mando a una distanza normale, sostituire labatteria (tipo CR 2450, 3 V).
1. Posizionare la chiave telecomando con latastierina rivolta verso il basso e fare levasulla copertura con un piccolo cacciavite.
2. Rimuovere la copertura.
3. Notare la posizione dei poli (+) e (–) dellabatteria (disegno all'interno della coper-tura).
4. Rimuovere e sostituire la batteria. Non toc-care la batteria e le relative superfici di con-tatto con le dita.
5. Rimontare la copertura e fissarla a pres-sione.> Assicurarsi che la batteria usata sia
smaltita nel rispetto dell'ambiente.
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
05
138
Bloccaggio/sbloccaggio dall'esterno
Per le automobili con sistema di avviamentosenza chiave, vedere pagina 134.
Sbloccaggio
Il pulsante di sbloccaggio sulla chiave teleco-mando può sbloccare l'automobile in due modi(selezionare il modo nelle Impostazioni perso-nali, vedere pagina 83):
• una pressione: sbloccaggio di portiere ebaule
• alla prima pressione si sblocca la portieradel conducente e alla seconda pressionesi sbloccano le altre portiere e il baule.
Bloccaggio
Il pulsante di bloccaggio sulla chiave teleco-mando blocca le portiere e il baule contempo-raneamente.
NOTA
È possibile bloccare l'automobile anche seil baule è aperto - quando viene chiuso, sus-siste il rischio che le chiavi restino chiuseall'interno dell'automobile.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non chiudere alcunpasseggero nell'automobile bloccandoladall'esterno con la chiave telecomando. Inquesto caso non è possibile uscire utiliz-zando i comandi all'interno dell'automobile.Vedere la sezione "Bloccaporte" di seguito.
Baule
Sbloccaggio
Sbloccaggio del solo baule:
– Premere il pulsante sulla chiave teleco-mando per sbloccare il baule.
Bloccaggio
Se le portiere sono bloccate quando si chiudeil baule, questo non si blocca. Per bloccareentrambe le portiere e il baule, premere il pul-sante di bloccaggio sulla chiave telecomandoo agire dall'interno.
Apertura meccanica del baule
G016334
In caso di temporaneo guasto all'impianto elet-trico dell'automobile è possibile aprire il baulemeccanicamente con lo stelo staccabile dellachiave telecomando. Per informazioni suldistacco dello stelo della chiave, vederepagina 129.
1. Abbassare in avanti lo schienale del sedilesinistro per poter raggiungere il foro dellachiave in basso sul pavimento.
2. Sollevare l'aletta di copertura della toppa.3. Inserire lo stelo della chiave e ruotarlo
di 110° in senso orario.
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
05
139
IMPORTANTE
La capote deve essere completamentechiusa o completamente aperta prima del-l'apertura meccanica del baule.
Ripetizione bloccaggio automatico
Se nessuna delle portiere né il baule vengonoaperti entro 2 minuti dallo sbloccaggio, tutte leserrature si ribloccano automaticamente (nonvale per il bloccaggio dall'interno). Tale fun-zione evita che l'automobile possa rimaneresbloccata per errore. (Per le automobili dotatedi antifurto, vedere pagina 143.)
Bloccaggio/sbloccaggio dall'interno
G020865
Con il pulsante della chiusura centralizzatanelle portiere è possibile bloccare o sbloccarecontemporaneamente le portiere e il baule.
Sbloccaggio
– Premere la parte superiore del pulsantedella chiusura centralizzata .
Bloccaggio
– Premere la parte inferiore del pulsantedella chiusura centralizzata .
Apertura delle portiere
Quando le portiere sono bloccate dall'interno:
– Tirando due volte la maniglia, si sblocca eapre la portiera.
Indicazione di bloccaggio
G020867
Quando si blocca l'automobile con il pulsantedi bloccaggio sulla chiave telecomando o conil sistema di avviamento senza chiave a motorespento, un LED all'interno di ogni portierarimane acceso per circa 5 minuti, vederepagina 134.
Se l'automobile viene bloccata dall'interno, lespie confermano il bloccaggio con un lampeg-gio prolungato. Lo sbloccaggio dall'interno èconfermato da 2 brevi lampeggi.
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
05
140 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Bloccaggio automatico
L'automobile è dotata di una funzione di bloc-caggio automatico di portiere e baule a velocitàsuperiori a 7 km/h.
Quando la funzione è attivata e le portiere sonostate bloccate, è possibile aprirle in due modi:
• Tirare due volte una delle maniglie di aper-tura delle portiere
• Premere la parte superiore del pulsantedella chiusura centralizzata e tirare lamaniglia di apertura della portiera.
La funzione può essere attivata/disattivatanelle impostazioni personali, vederepagina 83.
Posizione bloccaporte*
In posizione bloccaporte, i pulsanti di bloccag-gio e le maniglie interne sono disabilitati mec-canicamente, quindi non è possibile aprire leportiere dall'interno.
La posizione bloccaporte si attiva con la chiavetelecomando, con un ritardo di 10-25 secondidal bloccaggio delle portiere.
L'automobile può essere sbloccata solo con lachiave del telecomando in posizione blocca-porte. La portiera del conducente può ancheessere sbloccata con lo stelo della chiave stac-cabile.
ATTENZIONE
Non lasciare alcun passeggero nell'auto-mobile senza disattivare il bloccaporte perevitare che rimanga chiuso dentro.
Disattivazione temporanea
Dovendo bloccare le portiere dall'esternononostante qualcuno resti a bordo dell'auto-mobile, è possibile disattivare temporanea-mente la posizione bloccaporte.
Le opzioni attive sono barrate.
Display
MENU
EXIT
ENTER
Navigazione
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
05
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 141
La disattivazione si effettua come segue:
1. Accedere al menu nella sezioneIMPOSTAZIONI VETTURA (per unadescrizione dettagliata del menu, vederepagina 83).
2. Selezionare ANTIFURTO MINIMO.
3. Selezionare Attivare una volta: Il displaydel cruscotto visualizza il messaggioANTIFURTO MIN. VEDERE MANUALE
e la posizione bloccaporte si disattivaquando si blocca l'automobile.
oppure
Selezionare Chiedi allo spegnimento:Ogni volta che si porta la chiave in posi-zione 0, il display dell'impianto audiovisualizza il messaggio Chiedi antifurto
min. a spegnim. ENTER per protezione
ridotta fino all'accensione del motore.
EXIT per annullare. - selezionare quindiuna delle seguenti opzioni:
NOTA
Se l'automobile è dotata di antifurto:
• Ricordare che bloccando l'automobilesi inserisce l'antifurto.
• Se si apre una portiera dall'interno siattiva l'antifurto.
• Per disattivare la posizione bloccaporte:Premere ENTER e bloccare l'automobile.Se l'automobile è dotata di antifurto consensori di movimento e inclinazione*,anche questi si disattivano contempora-neamente, vedere pagina 143.
Quando si riporta la chiave telecomando inposizione II, il sistema si resetta e il display delcruscotto visualizza il messaggio ANTIFURTO
MAX. . In tal modo si riattivano la posizionebloccaporte e i sensori di movimento e inclina-zione* dell'antifurto.
oppure
• Se non si desidera modificare il sistema dibloccaggio: Non selezionare alcunaopzione e bloccare l'automobile. In alter-nativa, premere EXIT e bloccare l'automo-bile.
05 Serrature e antifurto
Antifurto*
05
142 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Antifurto
Quando l'antifurto è inserito, esso controllacontinuamente tutti gli ingressi di allarme.
L'antifurto interviene se:
• si apre una portiera, il cofano o il baule
• viene utilizzata una chiave non approvatanel blocchetto di accensione o si tenta diforzare il blocchetto
• vengono rilevati movimenti nell'abitacolo(se è presente un sensore di movimento)
• l'automobile viene sollevata o trainata (sel'automobile è dotata di sensore di inclina-zione)
• viene scollegato il cavo della batteria
• qualcuno tenta di staccare la sirena.
NOTA
Quando la capote è chiusa, l'antifurto fun-ziona allo stesso modo di quando è aperta.Di conseguenza, l'antifurto interviene seviene rilevato un movimento nell'abitacolo.
NOTA
Sotto il portalattine nel quadro centrale èsituato un sensore dell'antifurto sensibile aimetalli.
Non conservare monete, chiavi o altrioggetti metallici nel portalattine nel quadrocentrale per evitare interventi indesideratidell'antifurto.
Indicatore antifurto
G020227
Una spia rossa sul lato superiore del cruscottoindica lo stato dell'antifurto:
• Spia spenta - antifurto disattivato.
• Spia lampeggiante una volta ogni duesecondi - antifurto attivato.
• Spia lampeggiante rapidamente dopo chel'antifurto è stato disattivato e prima di por-tare la chiave in posizione II - antifurtointervenuto.
Se si verifica un'anomalia nell'antifurto, vienevisualizzato un messaggio sul display. Rivol-gersi a un riparatore. Si raccomanda un ripa-ratore autorizzato Volvo.
NOTA
Non tentare di riparare o modificare i com-ponenti dell'antifurto. Ogni tentativo puòinvalidare la copertura assicurativa.
Attivazione della funzione di allarme
– Premere il pulsante di bloccaggio sullachiave del telecomando. Un lampeggioprolungato degli indicatori di direzione del-l'automobile conferma che l'antifurto è atti-vato e tutte le portiere sono bloccate.
IMPORTANTE
L'antifurto è attivato quando gli indicatori didirezione emettono un lampeggio prolun-gato e la spia sul cruscotto lampeggia ognidue secondi.
05 Serrature e antifurto
Antifurto*
05
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 143
Disattivazione della funzione di allarme
– Premere il pulsante di sbloccaggio sullachiave del telecomando. Due brevi lam-peggi degli indicatori di direzione dell'au-tomobile confermano che l'antifurto èdisattivato e tutte le portiere sono sbloc-cate.
Riattivazione automatica dell'antifurto
La funzione evita che l'automobile vengalasciata inavvertitamente con l'antifurto disat-tivato.
Se l'automobile viene sbloccata con la chiavetelecomando (disattivando l'antifurto) ma nes-suna delle portiere né il baule vengono apertientro 2 minuti, l'antifurto si riattiva automatica-mente. Contemporaneamente, l'automobile siblocca.
Spegnimento di un antifurtointervenuto
– Premere il pulsante di sbloccaggio sullachiave telecomando o inserire la chiave nelblocchetto di accensione.
Un segnale di conferma viene inviato dagli indi-catori di direzione, che lampeggiano breve-mente due volte.
Se le batterie della chiave telecomando sonoscariche, si può disattivare l'antifurto sbloc-
cando manualmente la portiera del condu-cente, inserendo la chiave nel blocchetto diaccensione e portandola in posizione II.
La chiave telecomando è fuori uso
G019420
Se l'antifurto non può essere disattivato con lachiave telecomando, ad esempio se la batteriadella chiave è scarica, è possibile sbloccarel'automobile, disattivare l'antifurto e accendereil motore come segue:
1. Aprire la portiera del conducente con lostelo staccabile della chiave. L'antifurtointerviene e la sirena suona.
2. Nelle automobili con sistema di avvia-mento senza chiave: rimuovere prima l'in-
terruttore premendo il fermo (1) ed estraen-dolo (2).
3. Inserire la chiave del telecomando nelblocchetto di accensione (3). L'antifurto sidisattiva. La spia dell'antifurto lampeggiavelocemente finché non si porta la chiavetelecomando in posizione II.
Segnali di allarme
Quando interviene l'antifurto, si verifica quantosegue:
• La sirena si attiva per 25 secondi o finchél'antifurto non viene disattivato. La sirena èdotata di una propria batteria e funziona aprescindere dallo stato della batteria del-l'automobile.
• Tutti gli indicatori di direzione lampeggianoper 5 minuti o finché l'antifurto non vienedisattivato.
Livello di allarme ridotto
Per evitare interventi indesiderati dell'antifurto,ad esempio quando si lascia un cane nell'au-tomobile bloccata oppure si viaggia su un trenoo in traghetto, si possono disinserire tempora-neamente i sensori di movimento e inclina-zione.
05 Serrature e antifurto
Antifurto*
05
144 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Seguire la stessa procedura del disinserimentotemporaneo del bloccaporte, vederepagina 140
Collaudo del sistema di allarmeantifurto
Collaudo del sensore di movimento*
nell'abitacolo
1. Aprire tutti i finestrini.
2. Inserire l'antifurto con il pulsante di bloc-caggio sulla chiave telecomando. L'attiva-zione è confermata dal lampeggio lentodella spia dell'antifurto.
3. Attendere 30 secondi.
4. Provare il funzionamento del sensore dimovimento, ad esempio sollevando unaborsa dal sedile.> L'antifurto deve emettere un segnale
acustico e tutti gli indicatori di direzionedevono lampeggiare.
5. Disattivare l'antifurto sbloccando l'auto-mobile con la chiave del telecomando.
Test dell'antifurto nelle portiere
1. Inserire l'antifurto con il pulsante di bloc-caggio sulla chiave telecomando.
2. Attendere 30 secondi.
3. Sbloccare la portiera del conducente conlo stelo staccabile della chiave.
4. Aprire una portiera.> L'antifurto deve emettere un segnale
acustico e tutti gli indicatori di direzionedevono lampeggiare.
5. Disattivare l'antifurto sbloccando l'auto-mobile con la chiave del telecomando.
Test dell'antifurto nel cofano
1. Entrare nell'automobile e disattivare il sen-sore di movimento, vedere la sezione pre-cedente "Livello di allarme ridotto".
2. Rimanere all'interno dell'automobile einserire l'antifurto con il pulsante di bloc-caggio sulla chiave telecomando.
3. Attendere 30 secondi.
4. Aprire il cofano motore con la manigliasotto il cruscotto.> L'antifurto deve emettere un segnale
acustico e tutti gli indicatori di direzionedevono lampeggiare.
5. Disattivare l'antifurto sbloccando l'auto-mobile con la chiave del telecomando.
05 Serrature e antifurto
05
145
146 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità.............................................................................................. 148Rifornimento carburante....................................................................... 150Alcolock*............................................................................................... 154Avviamento del motore......................................................................... 158Avviamento senza chiave*.................................................................... 160Cambio manuale................................................................................... 161Cambio automatico............................................................................... 162Impianto frenante.................................................................................. 165DSTC - Sistema di stabilità e controllo trazione*.................................. 167Park Assist*........................................................................................... 169BLIS* - Blind Spot Information System................................................. 172Traino e trasporto.................................................................................. 175Ausilio all'avviamento............................................................................ 178Guida con rimorchio............................................................................. 180Dispositivo di traino*............................................................................. 182Gancio di traino smontabile* ................................................................ 184Carico.................................................................................................... 188Regolazione del fascio di luce.............................................................. 189
AVVIAMENTO E GUIDA
06 Avviamento e guida
Generalità
06
148
Guida economica
Una guida economica ed ecologica è ottenibileconducendo l'automobile in modo cauto, anti-cipando e adattando lo stile e la velocità diguida personali a ogni situazione.
• Guidare nella marcia più alta possibile, inbase al traffico e alle condizioni stradali -riducendo il regime si riduce il consumo dicarburante.
• Evitare di guidare con i finestrini aperti.
• Evitare accelerazioni e frenate brusche nonnecessarie.
• Togliere dall'automobile gli oggetti inutili -maggiore è il carico maggiore è il consumodi carburante.
• In sede di frenata, utilizzare il freno motore,se non comporta rischi per gli altri utentidella strada.
• Carico sul tetto e box portascì aumentanola resistenza all'aria e quindi il consumo dicarburante - rimuovere il portapacchiquando non viene utilizzato.
• Non riscaldare il motore al minimo, ma pro-cedere con un carico leggero non appenapossibile - il motore freddo consuma piùcarburante.
Per maggiori informazioni e altri consigli,vedere pagine 13 e 296.
ATTENZIONE
Non spegnere mai il motore durante laguida, ad esempio in discesa, in quanto sidisattivano sistemi importanti come servo-sterzo e servofreno.
Guado
È possibile guidare l'automobile nell'acqua auna profondità max di 25 cm a una velocitàmax di 10 km/h. Prestare la massima atten-zione in caso di corrente.
IMPORTANTE
Se penetra acqua nel filtro dell'aria, ilmotore può danneggiarsi.
A profondità maggiore, l'acqua potrebbepenetrare nella trasmissione. In tal caso siriduce la capacità lubrificante degli oli equindi la durata dei relativi impianti.
Per attraversare una pozza d'acqua, procederea velocità ridotta senza fermare l'automobile.Una volta passata l'acqua, premere legger-mente il pedale del freno per controllare che laforza di frenata sia corretta. Acqua, fango ecc.possono bagnare le pastiglie dei freni ridu-cendo la forza di frenata.
• Pulire i contatti elettrici di elemento termicomonoblocco e collegamento del rimorchiodopo la guida in acqua e fango.
IMPORTANTE
Non lasciare l'automobile con l'acqua al disopra delle soglie per periodi prolungati perevitare anomalie all'impianto elettrico.
In caso di spegnimento del motore nell'ac-qua, non tentare di riavviarlo. Trainare l'au-tomobile fuori dalla pozza d'acqua.
Motore, cambio e impianto diraffreddamento
In condizioni di guida difficili, ad esempio sufondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la tra-smissione potrebbero surriscaldarsi. Questofenomeno è accentuato dalla presenza di cari-chi pesanti.
Per maggiori informazioni sul possibile surri-scaldamento durante la guida con rimorchio;vedere pagina 181.
• Rimuovere le eventuali luci supplementaridavanti alla griglia se si guida in climi caldi.
• Se sussiste il rischio di surriscaldamento siattiva una funzione protettiva integrata alcambio che, fra l'altro, accende la spiagialla sul cruscotto e visualizza un mes-
06 Avviamento e guida
Generalità
06
149
saggio che indica come procedere.Seguire la raccomandazione.
• Se l'indicatore di temperatura del refrige-rante del motore entra nella zona rossa -fermarsi e fare funzionare il motore alminimo per alcuni minuti.
• In caso di surriscaldamento il climatizza-tore può disattivarsi temporaneamente.
• Non spegnere subito il motore dopo averguidato su percorsi difficili.
NOTA
È normale che la ventola di raffreddamentodel motore rimanga in funzione per un certotempo dopo lo spegnimento del motore.
Motore diesel
Se l'automobile è soggetta a un carico pesantein climi caldi, si può sostituire la ventola di raf-freddamento del motore con una di portatamaggiore di quella standard1. Rivolgersi alconcessionario Volvo locale per le caratteristi-che dell'automobile.
Baule aperto
ATTENZIONE
Non guidare con il baule aperto. Attraversoil bagagliaio possono entrare nell'abitacologas di scarico tossici.
Non sovraccaricare la batteria
Le funzioni elettriche dell'automobile impe-gnano la batteria a livelli diversi. Non tenere lachiave telecomando in posizione II a motorespento. Usare piuttosto la posizione I, che con-suma meno corrente.
La presa elettrica da 12 V nel bagagliaio erogacorrente anche se la chiave telecomando èstata estratta dal blocchetto di accensione.
Prestare inoltre attenzione ai vari accessori cheimpegnano l'impianto elettrico. Non utilizzarefunzioni che consumano molta correntequando il motore è spento. Queste funzionisono, ad esempio:
• ventola dell'abitacolo
• tergicristallo
• impianto audio (volume alto)
• fari.
Se la tensione della batteria è bassa, il displayinformativo visualizza il messaggio BATTERIA
SCARICA MOD RISP ENERGIA. La funzionedi risparmio energetico disattiva o limita alcunefunzioni, ad esempio ventola dell'abitacolo e/oimpianto audio.
– Ricaricare la batteria accendendo il motoree lasciandolo funzionare per almeno 15minuti. La batteria si ricarica megliodurante la guida che con il motore alminimo.
Fondo stradale scivoloso
Esercitarsi con la guida su strada sdrucciole-vole in modo controllato per familiarizzare conle reazioni dell'automobile.
1 Per alcuni motori.
06 Avviamento e guida
Rifornimento carburante
06
150
Apertura dello sportello del serbatoio
Disattivare sempre il riscaldatore a carburanteprima del rifornimento.
Aprire lo sportello del serbatoio con il pulsantesul quadro luci, vedere pagina 63. Prima diaprire lo sportello è necessario spegnere ilmotore. Lo sportello del serbatoio si trova sulparafango posteriore destro.
Chiusura
Premere lo sportello finché non si sente un"clic".
Apertura dal bagagliaio
G020951
È più facile aprire manualmente lo sportello delserbatoio quando la capote è chiusa. La pro-cedura è richiesta quando non è possibileaprire lo sportello dall'abitacolo.
1. Rimuovere la copertura dell'alloggiamentolampadina sul lato destro, nel bagagliaio.
2. Afferrare la cordicella appesa al gancio.
3. Dopo aver aperto lo sportello del serba-toio, risistemare la cordicella e la coper-tura.
IMPORTANTE
Tirare la cordicella con cautela - per sbloc-care lo sportello è sufficiente una forzaminima.
Tappo del serbatoio
1. Ruotare il tappo del serbatoio finché non siavverte una certa resistenza.
2. Continuare a ruotare oltre la resistenza finoal finecorsa.
3. Togliere il tappo.
4. Appendere il tappo all'interno dello spor-tello del serbatoio.
NOTA
Reinstallare il tappo del serbatoio dopo ilrifornimento. Ruotare finché non si sentonouno o più "clic".
Rifornimento carburante
Non rifornire eccessivamente ma interromperequando l'ugello della pompa scatta.
NOTA
Un serbatoio troppo pieno può provocaretraboccamenti in caso di clima caldo.
06 Avviamento e guida
Rifornimento carburante
06
151
Il carburante di qualità inferiore a quello indi-cato non deve essere utilizzato poiché lapotenza del motore e il consumo del carbu-rante ne sono negativamente influenzati. Permaggiori informazioni vedere la sezione Car-burante di seguito.
Generalità sul carburante
ATTENZIONE
Non inalare mai i vapori di carburante e pre-venire il contatto con gli occhi.
Se il carburante entra in contatto con gliocchi, togliere le eventuali lenti a contatto erisciacquare gli occhi con abbondanteacqua per almeno 15 minuti. Consultare unmedico.
Non ingerire il carburante. Benzina, bioeta-nolo, relative miscele e gasolio sono alta-mente tossici e, se ingeriti, possono cau-sare lesioni permanenti o mortali. In caso diingestione, consultare immediatamente unmedico.
ATTENZIONE
Il carburante versato sul terreno può essereincendiato dai gas di scarico.
Spegnere il riscaldatore a carburante primadi cominciare il rifornimento.
Non portare mai con sé un telefono cellulareacceso durante il rifornimento. L'eventualeattivazione della suoneria può creare unascintilla e infiammare i vapori di benzina,causando incendi e lesioni personali.
IMPORTANTE
La miscelazione di tipi di carburante diversie l'utilizzo di carburante non raccomandatoinvalidano le garanzie Volvo e gli eventualicontratti di assistenza integrativi, a prescin-dere dal tipo di motore. Nota - Non appli-cabile per le automobili con motori omolo-gati per il funzionamento a etanolo (E85).
Per informazioni su consumo di carburante,emissioni di CO2 e capacità del serbatoio,vedere pagina 296.
Marmitta catalitica
La marmitta catalitica serve a filtrare i gas discarico. È collocata nel flusso dei gas di sca-rico, vicino al motore, per raggiungere rapida-mente la temperatura di esercizio. La marmittacatalitica è costituita da un monolito (pietraceramica o metallo) e canali. Le pareti dei
canali sono rivestite con platino/rodio/palladio.Tali metalli svolgono la funzione catalitica, cioèfavoriscono le reazioni chimiche senza consu-marsi.
Sensore di ossigeno LambdasondTM
La sonda Lambda fa parte di un impianto diregolazione che ha il compito di ridurre le emis-sioni e ottimizzare i consumi di carburante.
Un sensore analizza il tenore di ossigeno neigas di scarico provenienti dal motore. I valoririlevati durante l'analisi dei gas di scarico sonotrasmessi a un sistema elettronico che con-trolla continuamente gli iniettori. Il rapporto tracarburante e aria in arrivo al motore viene rego-lato continuamente. Queste regolazioni con-sentono di creare le condizioni ottimali per unacombustione efficiente delle sostanze nocive(idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi diazoto) con l'ausilio di una marmitta catalitica atre vie.
Benzina
La benzina deve essere conforme alla normaEN 228. La maggior parte dei motori funzionacon benzina a 91, 95 e 98 RON.
06 Avviamento e guida
Rifornimento carburante
06
152
• Non utilizzare carburante a 91 RON neimotori a 4 cilindri e utilizzarlo solo in casodi effettiva necessità negli altri motori.
• La benzina a 95 RON può essere utilizzatadurante la guida normale.
• Si raccomanda la benzina a 98 RON per lemassime prestazioni e il minimo consumodi carburante.
Per prestazioni e consumi di carburante otti-mali a temperature superiori a +38 °C, si rac-comanda l'utilizzo di benzina con il massimonumero di ottani.
IMPORTANTE
• Utilizzare esclusivamente benzinasenza piombo per non danneggiare lamarmitta catalitica.
• Non utilizzare mai additivi non racco-mandati da Volvo.
Diesel
Il gasolio deve essere conforme alla normaEN 590 o JIS K2204.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente carburanti con-formi alle norme europee relative al gasolio.
IMPORTANTE
Carburanti simili al gasolio da non utilizzare:additivi speciali, Marine Diesel Fuel, oliocombustibile, RME1 (estere metilico di oliovegetale) e olio vegetale. Tali carburanti nonsoddisfano i requisiti Volvo e aumentanousura e danni al motore non coperti dallegaranzie Volvo.
I motori diesel sono sensibili alle impurità, adesempio una quantità eccessiva di particelle dizolfo. Utilizzare solo gasolio di marche note.Non utilizzare mai carburante di qualità dubbia.
A basse temperature (da -40°C a -6 °C), il gaso-lio può formare depositi di paraffina che ren-dono difficile l'avviamento. Le maggiori indu-strie produttrici forniscono anche carburantespeciale per temperature esterne inferiori allozero. Questo carburante è più fluido alle basse
temperature e riduce il rischio di formazione didepositi di paraffina.
IMPORTANTE
Usare lo speciale carburante invernaledurante la stagione fredda.
Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce seil serbatoio viene mantenuto costantementepieno. Assicurarsi che la zona intorno al tubodi rifornimento sia pulita durante il rifornimento.Evitare versamenti sulle superfici verniciate.Lavare con acqua e sapone se si verificanoversamenti.
IMPORTANTE
Il contenuto di zolfo non deve superare 50ppm.
Esaurimento del carburante
In caso di esaurimento del carburante in unmotore diesel, per il riavvio dopo il rifornimentopuò essere necessario rivolgersi a un riparatoreper lo sfiato dell'impianto di alimentazione,vista la sua particolare struttura.
In caso di spegnimento del motore per esauri-mento del carburante, occorre attendere qual-che istante prima di controllare l'impianto di
1 Il gasolio può contenere una certa quantità di RME e non è consentito aggiungerne ulteriormente.
06 Avviamento e guida
Rifornimento carburante
06
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 153
alimentazione. Dopo aver effettuato il riforni-mento e prima di avviare il motore, procederein questo modo:
1. Inserire la chiave telecomando nel bloc-chetto di accensione e portarla in posi-zione II (vedere pagina 159).
2. Attendere circa 1 minuto.3. Per accendere il motore: Premere il pedale
del freno e/o della frizione, quindi portarela chiave telecomando in posizione III.
Scarico della condensa dal filtro del
carburante
Nel filtro del carburante la condensa vieneseparata dal carburante. La condensapotrebbe altrimenti causare problemi almotore.
Lo svuotamento del filtro del carburante deveessere effettuato attenendosi agli intervalli disostituzione indicati nel Libretto di Servizio eGaranzia o qualora si sospetti l'utilizzo di car-burante contaminato da impurità.
IMPORTANTE
Alcuni additivi speciali compromettono lafunzione di separazione dell'acqua del filtrodel carburante.
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
Le automobili diesel possono essere dotate difiltro antiparticolato che aumenta l'efficaciadella depurazione dei gas di scarico. Durantela guida normale, le particelle contenute neigas di scarico vengono raccolte nel filtro. Perbruciare le particelle e svuotare il filtro si attivala rigenerazione. A tal fine, il motore deve averraggiunto la normale temperatura di esercizio.
La rigenerazione del filtro avviene automatica-mente e in genere richiede 10-20 minuti. Incaso di velocità media ridotta, può richiederepiù tempo. Durante la rigenerazione, il con-sumo di carburante aumenta leggermente.
Il lunotto termico può attivarsi automatica-mente e senza indicazione per aumentare ilcarico sul motore durante la rigenerazione.
Rigenerazione in climi freddi
Se l'automobile viene utilizzata spesso perbrevi tragitti in climi freddi, il motore non rag-giunge la normale temperatura di esercizio. Intal caso, la rigenerazione del filtro antipartico-lato diesel non avviene e il filtro non si svuota.
Quando il filtro si è riempito di particelleall'80% circa, si accende la spia gialla sul cru-scotto e viene visualizzato il messaggioANTIFULIG. PIENO VEDERE MANUALE suldisplay del cruscotto.
Avviare la rigenerazione del filtro guidandol'automobile, preferibilmente su una stradaextraurbana o un'autostrada, finché il motorenon raggiunge la normale temperatura di eser-cizio. Continuare a guidare l'automobile peraltri 20 minuti circa.
NOTA
Durante la rigenerazione si può avvertireuna lieve riduzione temporanea dellapotenza del motore.
Al termine della rigenerazione, il messaggioviene cancellato automaticamente.
IMPORTANTE
Se il filtro si riempie completamente, puòdiventare inservibile. In tal caso è difficileaccendere il motore e il rischio deve esseresostituito.
Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei climifreddi affinché il motore raggiunga più veloce-mente la temperatura di esercizio.
06 Avviamento e guida
Alcolock*
06
154 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità sull'Alcolock
L'Alcolock1 ha la funzione di impedire la guidain stato di ebbrezza. Prima di accendere ilmotore, il conducente deve eseguire un testetilometrico per confermare di essere sobrio.L'Alcolock viene tarato in base al tasso alcole-mico previsto dal codice della strada nei singolimercati.
ATTENZIONE
L'Alcolock è un ausilio e non esonera il con-ducente dalle proprie responsabilità. Il con-ducente deve sempre essere sobrio e gui-dare con prudenza.
Funzioni
1. Ugello per il test etilometrico.2. Interruttore.3. Pulsante di invio.4. Spia dello stato della batteria.5. Spia del risultato del test etilometrico.6. Spia di sistema pronto per il test etilome-
trico.
Utilizzo
Batteria
La spia di controllo (4) dell'Alcolock mostra lostato della batteria:
Spia di controllo(4)
Stato della batte-ria
Verde lampeggiante Ricarica in corso
Verde Carica
Giallo Semiscarica
Rosso Scarica - sistemare ilcaricabatteria nelsupporto o collegareil cavo di alimenta-zione in uscita dalcassetto portaog-getti.
NOTA
Conservare l'Alcolock nel relativo supporto.In tal modo, la batteria integrata rimanecarica e l'Alcolock si attiva automatica-mente all'apertura dell'automobile.
1 È detto anche Alcoguard.
06 Avviamento e guida
Alcolock*
06
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 155
Prima di accendere il motore
L'Alcolock si attiva automaticamente e si pre-dispone per l'uso all'apertura dell'automobile.
1. Quando la spia di controllo (6) diventaverde, l'Alcolock è pronto per l'uso.
2. Rimuovere l'Alcolock dal relativo supporto.Se l'Alcolock è all'esterno dell'automobileallo sbloccaggio, deve essere attivato conl'interruttore (2).
3. Aprire l'ugello (1). Inspirare a fondo e sof-fiare al suo interno con una pressione uni-forme per circa 5 secondi, finché non sisente un "clic". Il risultato corrisponderà auna delle opzioni nella tabella Risultato
del test etilometrico di seguito.4. Se non appare alcun messaggio, probabil-
mente è fallito il trasferimento dei datiall'automobile. Premere il pulsante (3) perinviare il risultato all'automobile manual-mente.
5. Ripiegare l'ugello e fissare l'Alcolock nelrelativo supporto.
6. Se si supera il test etilometrico, accendereil motore entro 5 minuti, altrimenti sarànecessario ripetere il test.
Risultato del test etilometrico
Spia di controllo(5) + Messaggiosul display
Azioni correttive
Spia verde + ALCO-
GUARD TEST
ACCETTATO
Avviare il motore -nessuna traccia dialcol rilevata.
Spia gialla + ALCO-
GUARD TEST
ACCETTATO
Avvio motore con-sentito - tasso alco-lico misurato supe-riore a 0,1 per millema inferiore al limitevigenteA.
Spia rossa + TEST
RESPINTO
ATTENDERE 1
MIN.
Avvio motore nonconsentito - tassoalcolico misuratosuperiore al limitevigenteA.
A Il valore limite varia da Paese a Paese. Verificare le normevigenti. Vedere anche la sezione Generalità sull'Alcolock apagina154.
NOTA
Al termine della guida, il motore può essereriacceso entro 30 minuti senza ripetere iltest etilometrico.
Importante
Prima del test etilometrico
Per il corretto funzionamento e la massima affi-dabilità di misurazione:
• Non mangiare né bere per circa 5 minutiprima del test etilometrico.
• Non attivare a lungo i lavacristalli - l'alcolnella relativa vaschetta può compromet-tere la misurazione.
Cambio di conducente
Per effettuare un nuovo test etilometrico incaso di cambio di conducente, tenere premutil'interruttore (2) e il pulsante di invio (3) con-temporaneamente per circa 3 secondi. L'auto-mobile si riporta in modalità blocco avviamentoe per accendere il motore occorre ripetere iltest etilometrico.
Taratura e assistenza
L'Alcolock deve essere controllato e tarato daun riparatore2 ogni 12 mesi.
30 giorni prima della scadenza della taratura, ildisplay visualizza ALCOGUARD RICH.
CALIBR.. Se la taratura non viene effettuataentro questi 30 giorni, il motore non si accendepiù normalmente, ma solo con la funzione
2 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
06 Avviamento e guida
Alcolock*
06
156 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Bypass, vedere pagina 156 sezione Emer-genza.
Il messaggio può essere cancellato premendouna volta il pulsante di invio (3). In caso con-trario, scompare automaticamente dopo circa2 minuti, ma viene visualizzato di nuovo a ogniaccensione del motore. Per cancellarlo inmodo permanente è necessario ripetere lataratura presso un riparatore2.
Clima caldo o freddo
Più freddo è il clima, più tempo impiega l'Alco-lock a predisporsi per l'uso:
Temperatura (°C) Tempo di riscal-damento max
(secondi)
Da +10 a +85 10
Da -5 a +10 60
Da -40 a -5 180
A temperature inferiori a -20°C o superiori a+60°C, l'Alcolock richiede un'alimentazionesupplementare. Il display visualizzaALCOGUARD INSER. CAVO ALIMENT.. Intal caso, collegare all'Alcolock il cavo di ali-mentazione in uscita dal cassetto portaoggetti
e attendere che la spia di controllo (6) diventiverde.
Nei climi molto freddi, è possibile ridurre iltempo di riscaldamento rimuovendo l'Alcolocke portandolo con sé in un ambiente chiuso.
Emergenza
In caso di emergenza o se l'Alcolock è fuoriuso, è possibile bypassarlo per avviare l'auto-mobile.
NOTA
Tutte le attivazioni con bypass vengonoregistrate e memorizzate, vederepagina 10 nella sezione Registrazione deidati.
Quando si attiva la funzione Bypass, il displayvisualizza ALCOGUARD BYPASS
ATTIVATO per tutta la guida. La funzione puòessere ripristinata solo da un riparatore2.
È possibile provare la funzione Bypass senzaregistrare messaggi di errore eseguendo tuttele fasi senza accendere l'automobile. Il mes-saggio di errore si cancella al bloccaggio del-l'automobile.
All'installazione dell'Alcolock si seleziona seattivare la funzione Bypass o Emergenza. Que-
sta impostazione può essere modificata da unriparatore2.
Attivazione della funzione Bypass
• Tenere premuti contemporaneamente ilpulsante READ sulla leva sinistra delvolante e il pulsante dei lampeggiatori diemergenza per circa 5 secondi. Il displayvisualizza dapprima BYPASS ATTIVATO
ATTENDERE 1 MIN., quindiALCOGUARD BYPASS ATTIVATO. Aquesto punto è possibile accendere ilmotore.
Questa funzione può essere attivata più volte.Il messaggio di errore visualizzato durante laguida può essere cancellato solo da un ripara-tore2.
Attivazione della funzione Emergenza
• Tenere premuti contemporaneamente ilpulsante READ sulla leva sinistra delvolante e il pulsante dei lampeggiatori diemergenza per circa 5 secondi. Il displayvisualizza ALCOGUARD BYPASS
ATTIVATO ed è possibile accendere ilmotore.
Questa funzione può essere utilizzata una solavolta, quindi deve essere ripristinata da un ripa-ratore2.
2 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
06 Avviamento e guida
Alcolock*
06
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 157
Spie e messaggi sul display
Oltre ai messaggi già descritti, il display delquadro comandi combinato può visualizzare:
Messaggio suldisplay
Funzione/Inter-vento
ALCOGUARD OK
RIAVVIO
Motore spento permeno di 30 minuti - èpossibile riaccen-dere il motore senzaripetere il test.
ALCOGUARD
RICH. ASSI-
STENZA
Rivolgersi a un ripa-ratore2.
ALCOGUARD
NESSUN
SEGNALE
Invio fallito - inviare idati manualmentecon il pulsante (3) oripetere il test etilo-metrico.
ALCOGUARD
TEST NON VALIDO
Test fallito - ripetereil test etilometrico.
ALCOGUARD
SOFF.PIÚ A
LUNGO
Soffio troppo breve -soffiare più a lungo.
Messaggio suldisplay
Funzione/Inter-vento
ALCOGUARD
SOFF. PIÚ PIANO
Soffio troppo forte -soffiare più lenta-mente.
ALCOGUARD
SOFF. PIÚ FORTE
Soffio troppo lento -soffiare più forte.
ALCOGUARD
ATTEND. PRE-
RISC.
Riscaldamento incorso - attendere ilmessaggio ALCO-
GUARD SOFFIARE
5 SEC..
2 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
06 Avviamento e guida
Avviamento del motore
06
158 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Prima di avviare il motore
– Inserire il freno di stazionamento.
Se l'automobile è dotata di Alcolock, il motoresi accende solo se si supera un test etilome-trico, vedere pagina 154.
Cambio automatico
– Portare la leva selettrice in posizione P oN.
Cambio manuale
Portare la leva marce in folle e premere a fondoil pedale della frizione. Questo è importantesoprattutto nei climi rigidi.
ATTENZIONE
Non estrarre mai la chiave telecomando dalblocchetto di accensione durante la guida oil traino. Si può attivare il bloccasterzo impe-dendo la manovra dell'automobile.
La chiave telecomando deve trovarsi inposizione II durante il traino.
NOTA
Per alcuni tipi di motore, il regime minimoall'avviamento a freddo può essere decisa-mente superiore al normale. Questo avvieneal fine di portare rapidamente l'impianto didepurazione dei gas di scarico alla normaletemperatura di esercizio per ridurre le emis-sioni e l'impatto sull'ambiente.
Avviamento del motore
IMPORTANTE
Se il motore non si accende dopo 3 tentativi,attendere 3 minuti prima di riprovare. Lacapacità di avviamento aumenta se la bat-teria di avviamento ha il tempo di recupe-rare.
Benzina
– Portare la chiave telecomando in posizioneIII. Se il motore non si avvia entro5-10 secondi, rilasciare la chiave e ripro-vare.
Diesel
1. Portare la chiave telecomando in posizioneII.> Si accende una spia nel quadro
comandi combinato per confermare che
è in corso il preriscaldamento delmotore, vedere pagina 56.
2. Quando si spegne la spia, portare la chiavein posizione III.
Avviamento automatico *
Con la funzione di avviamento automatico nonè necessario tenere la chiave telecomando (ol'interruttore di avviamento nelle automobilicon avviamento senza chiave, vederepagina 134) in posizione di accensione III finoall'accensione del motore.
– Portare la chiave in posizione III e rila-sciarla. Il motorino di avviamento si attivaquindi automaticamente fino all'accen-sione del motore.
NOTA
Se l'automobile viene avviata a temperaturerigide senza preriscaldare il motore diesel,l'attivazione automatica del motorino diavviamento può essere ritardata di alcunisecondi.
06 Avviamento e guida
Avviamento del motore
06
159
Posizioni della chiave
0 – Posizione di bloccaggio
Il bloccasterzo si innestaquando si estrae la chiavetelecomando dal blocchettodi accensione.
I – Posizione radio
Bloccasterzo disattivato. Èpossibile utilizzare alcune fun-zioni. L'impianto elettrico delmotore è disinserito.
II – Posizione di marcia
Posizione della chiave teleco-mando durante la marcia.L'intero impianto elettrico èinserito.
III – Posizione di avviamento
Il motorino di avviamento siattiva. La chiave telecomandoviene rilasciata all'accensionedel motore e ritorna automa-ticamente in posizione di mar-cia.
Se la chiave si ferma in posizione intermedia,si sente un ticchettio. Portare la chiave in posi-zione II e riportarla nella posizione corretta pertacitare il suono.
Quando il bloccasterzo è attivato
Se le ruote anteriori sono posizionate in mododa creare tensioni nel bloccasterzo, il displayinformativo visualizza un messaggio di avver-timento e l'automobile non si avvia. Procederecome segue:
1. Estrarre la chiave telecomando dal bloc-chetto di accensione e ruotare il volante inmodo da eliminare la tensione.
2. Tenendo il volante in questa posizione,reinserire la chiave ed eseguire un nuovotentativo di avviamento.
ATTENZIONE
Non estrarre mai la chiave telecomando dalblocchetto di accensione durante la guida oil traino. Si può attivare il bloccasterzo impe-dendo la manovra dell'automobile.
ATTENZIONE
Estrarre sempre la chiave telecomando dalblocchetto di accensione quando si lascial'automobile, in particolare se vi sono bam-bini all'interno.
Chiavi telecomando e immobilizerelettronico
Non tenere la chiave telecomando nel mede-simo portachiavi con altre chiavi o oggettimetallici. L'immobilizer elettronico potrebbeattivarsi per errore.
06 Avviamento e guida
Avviamento senza chiave*
06
160 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità
G019410
Con il sistema di avviamento senza chiave èpossibile sbloccare, guidare e bloccare l'auto-mobile senza chiave, vedere pagina 134.
L'interruttore di avviamento nel blocchetto diaccensione viene utilizzato allo stesso mododella chiave telecomando. Una condizione perl'avviamento dell'automobile è che la chiavetelecomando si trovi nell'abitacolo o nel baga-gliaio.
Avviamento dell'automobile
– Premere il pedale della frizione (automobilecon cambio manuale) o del freno (automo-bile con cambio automatico).
Motore a benzina
– Premere l'interruttore di avviamento e por-tarlo in posizione III.
Motore diesel
1. Portare dapprima l'interruttore di avvia-mento in posizione II e attendere lo spe-gnimento della spia di controllo diesel sulquadro comandi combinato, vederepagina 56.
2. Portare quindi l'interruttore di avviamentoin posizione III.
Accensione con chiave telecomando
G019420
Se la batteria della chiave telecomando è sca-rica, non è possibile utilizzare la funzione diavviamento senza chiave. L'automobile devequindi essere avviata con la chiave teleco-mando al posto dell'interruttore di avviamento.
1. Premere il fermo nell'interruttore di avvia-mento.
2. Estrarre l'interruttore dal blocchetto diaccensione.
3. Inserire la chiave telecomando nel bloc-chetto di accensione e avviare come conl'interruttore di avviamento.
06 Avviamento e guida
Cambio manuale
06
161
Posizioni del cambio
Schema di cambio a 5 marce.
Schema di cambio a 6 marce.
Il cambio a 6 marce è disponibile in due ver-sioni, che si differenziano per la posizione dellaretromarcia. Vedere lo schema di cambio sullaleva selettrice.
• Premere a fondo il pedale della frizione aogni cambio di marcia.
• Togliere il piede dal pedale della frizione trai cambi di marcia.
ATTENZIONE
Prendere l'abitudine di innestare sempre ilfreno di stazionamento su superfici in pen-denza - una marcia inserita non è sufficientea mantenere ferma l'automobile in ognisituazione.
Bloccaggio della retromarcia
L'inibitore di retromarcia previene l'inseri-mento involontario della retromarcia durante lanormale marcia in avanti.
• Partendo dalla folle N, inserire la retromar-cia R solo ad automobile ferma.
NOTA
Nello schema del cambio a 6 marce in alto(vedere figura precedente), per inserire laretromarcia occorre premere la leva marcein posizione N.
06 Avviamento e guida
Cambio automatico
06
162
Posizioni del cambio automaticoGeartronic
G018264
D: Posizioni del cambio automatico. M (+/–): Posi-zioni del cambio manuale.
Il display informativo visualizza la posizionedella leva selettrice con i seguenti numeri o let-tere: P, R, N, D, 1, 2, 3, 4, 5, o 6, vederepagina 53.
P – Posizione di stazionamento
Selezionare la posizione P per avviare o par-cheggiare l'automobile.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere ferma quando siseleziona la posizione P.
NOTA
Premere il pedale del freno per spostare laleva selettrice dalla posizione P.
In posizione P il cambio è bloccato meccani-camente. Inserire sempre il freno di staziona-mento quando si parcheggia.
ATTENZIONE
Prendere l'abitudine di innestare sempre ilfreno di stazionamento su superfici in pen-denza - l'innesto della posizione P del cam-bio automatico non è sufficiente a mante-nere ferma l'automobile in ogni situazione.
R - Posizione di retromarcia
L'automobile deve essere ferma quando siseleziona la posizione R.
N - Posizione di folle
Non è selezionata alcuna marcia e il motorepuò essere avviato. Azionare il freno di stazio-namento quando l'automobile è ferma con laleva selettrice in posizione N.
NOTA
Premere il pedale del freno per spostare laleva selettrice dalla posizione N se l'auto-mobile è rimasta ferma più di 3 secondi.
D - Posizione di marcia
D è la normale posizione di marcia. Il cambioinserisce automaticamente una marcia più altao bassa, a seconda dell'accelerazione e dellavelocità. L'automobile deve essere fermaquando si seleziona la posizione D dalla posi-zione R.
Posizioni del cambio manualeGeartronic (+/-)
Con il cambio automatico Geartronic è possi-bile effettuare i passaggi di marcia anchemanualmente. Rilasciando il pedale dell'acce-leratore, si attiva il freno motore.
Per attivare il cambio manuale, portare la levadalla posizione D al finecorsa +/–. Il displayinformativo passa dalla lettera D al numerodella marcia inserita (1-6-), vedere pagina 53.
• Portare la leva in avanti verso + (più) perpassare alla marcia superiore e rilasciarlaper ritornare alla posizione neutra fra + e–.
oppure
06 Avviamento e guida
Cambio automatico
06
��
163
• Tirare la leva all'indietro verso – (meno) perpassare alla marcia inferiore e rilasciarla.
La posizione del cambio manuale (+/–) puòessere selezionata in qualunque momentodurante la marcia.
Per evitare strappi e blocchi del motore, Gear-tronic riduce automaticamente la marcia se ilconducente riduce la velocità a un valoreminore a quello adatto per la marcia inserita.
Per ritornare alla posizione di marcia automa-tica:
• Portare la leva al finecorsa D.
Kick-down
Quando il pedale dell'acceleratore vieneabbassato completamente (oltre la normaleposizione di piena accelerazione) si inserisceautomaticamente una marcia più bassa (kick-down).
Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciatodalla posizione di kick-down, si inserisce auto-maticamente una marcia più alta.
Il kick-down si utilizza quando si deve raggiun-gere la massima accelerazione, ad esempio incaso di sorpasso.
Funzione di sicurezza
Per impedire il raggiungimento di regimi troppoalti, il programma di comando del cambio è
dotato di una protezione contro lo scalo di mar-cia che esclude la funzione kick-down.
Geartronic non permette i passaggi a marceinferiori/kick-down se questi comportanoregimi tali da danneggiare il motore. Se il con-ducente tuttavia tenta di effettuare il passaggioa una marcia inferiore a regime elevato, nonsuccede nulla – rimane inserita la marcia origi-naria.
Quando si attiva il kick-down, l'automobile puòscalare automaticamente di una o più marce aseconda del regime del motore. L'automobilepassa a una marcia superiore quando il motoreraggiunge il regime max per impedire danni almotore.
Immobilizzatore meccanico levaselettrice
G020237
La leva può essere portata liberamente inavanti o all'indietro tra N e D. Le altre posizionihanno un blocco che viene manovrato tramiteil pulsante di bloccaggio sulla leva selettrice.
Con il pulsante di bloccaggio premuto, la levapuò essere portata in avanti o all'indietro tra leposizioni P, R, N e D.
06 Avviamento e guida
Cambio automatico
06
164
Immobilizzatore automatico levaselettrice
Le automobili con cambio automatico sonodotate di sistemi di sicurezza speciali:
Blocco antiavviamento – Keylock
La leva selettrice deve trovarsi in posizione Pper rimuovere la chiave telecomando dal bloc-chetto di accensione. In tutte le altre posizionila chiave è bloccata.
Posizione di stazionamento (posizione P)
Automobile ferma con il motore acceso:
– Tenere premuto il pedale del freno quandosi sposta la leva selettrice in un'altra posi-zione.
Blocco marce elettrico – Shiftlock
Posizione di parcheggio (P posizione)
Per portare la leva selettrice dalla posizione Pad altre posizioni, la chiave telecomando deveessere in posizione II e il pedale del freno deveessere premuto.
Blocco cambio – Folle (Posizione N)
Se la leva selettrice è in posizione N e l'auto-mobile è rimasta ferma per almeno tre secondi(indipendentemente dal fatto che il motore siain moto o meno), la leva selettrice è bloccata inposizione N.
Per portare la leva selettrice dalla posizione Na un'altra posizione, il pedale del freno deve
essere premuto e la chiave telecomando deveessere in posizione II.
Disinserimento dell'immobilizzatoreleva selettrice
G018263
In certi casi può essere necessario spostarel'automobile anche se non è guidabile, adesempio se la batteria è scarica. Per spostarel'automobile, procedere come segue:
1. Sotto la dicitura P-R-N-D sul pannellodella leva selettrice è presente uno spor-tellino. Agire sul bordo posteriore peraprirlo.
2. Inserire a fondo lo stelo della chiave tele-comando.
3. Tenendo premuto lo stelo della chiave,spostare la leva selettrice dallaposizione P.
Avviamento a freddo
Quando si avvia l'automobile a basse tempe-rature, il cambio potrebbe risultare duro. Que-sto è dovuto alla maggiore viscosità dell'oliodel cambio alle basse temperature. Per ridurrele emissioni di gas di scarico, quando si avviail motore a basse temperature il passaggio allemarce superiori risulta ritardato.
NOTA
A seconda della temperatura del motoreall'avviamento a freddo, il regime minimo dialcuni motori può essere superiore al nor-male.
06 Avviamento e guida
Impianto frenante
06
165
Servofreno
Se l'automobile procede o viene trainata amotore spento, si deve applicare una pres-sione circa 5 volte superiore sul pedale delfreno rispetto a quando il motore è acceso.Tenendo premuto il pedale del freno all'avvia-mento, si può avvertire che il pedale affonda.Questo è del tutto normale in quanto è attivo ilservofreno. Se l'automobile è dotata diEBA (Emergency Brake Assistance) questasensazione è più evidente.
ATTENZIONE
Il servofreno funziona soltanto a motoreacceso.
NOTA
Se si frena con il motore spento, premere ilpedale del freno una sola volta ma in modoenergico; non ripetere il movimento.
Circuiti freni
La spia si accende se un circuitofreni non funziona.
In caso di guasto in uno dei circuiti,l'automobile potrà ancora essere
frenata. Il pedale del freno deve essere pre-muto più a fondo e appare più morbido delnormale. Il pedale dovrà essere premuto conpiù energia per una normale forza frenante.
L'umidità può influenzare le
caratteristiche di frenata
I componenti dei freni si bagnano se si guidasotto la pioggia battente, nelle pozzanghere equando si lava l'automobile. La proprietà diattrito delle pastiglie potrebbe ridursi ritar-dando l'effetto frenante.
Di tanto in tanto, premere leggermente ilpedale del freno se si guida per lunghi tragittisotto la pioggia o nel fango e dopo un avvia-mento in un clima molto umido o freddo. Lepastiglie dei freni si riscaldano e l'eventualeumidità si asciuga. Si consiglia di fare lo stessoanche prima di lasciare parcheggiata l'auto-mobile per lunghi periodi in tali condizionimeteorologiche.
Se i freni sono molto sollecitati
Durante la guida in montagna o su altre stradecon analoghi dislivelli, i freni dell'automobilevengono sovraccaricati anche se il pedale delfreno non viene premuto con particolare forza.
Poiché la velocità inoltre è spesso bassa, i freninon vengono raffreddati in modo altrettantoefficiente come durante la guida in pianura adalta velocità.
Per non sovraccaricare i freni, passare a unamarcia più bassa in discesa invece di utilizzareil pedale del freno. Utilizzare in discesa lastessa marcia che si utilizza in salita. In talmodo si sfrutta il freno motore in modo più effi-ciente e si limita l'utilizzo del pedale del freno.
Ricordare che la guida con rimorchio aumentail carico dei freni.
Sistema antibloccaggio - ABS
Il sistema ABS (Anti-lock BrakingSystem) evita il bloccaggio delleruote durante la frenata.
In questo modo la capacità disterzo rimane immutata e gli ostacoli vengonoevitati più facilmente.
Una volta acceso il motore e raggiunta la velo-cità di circa 20 km/h, viene eseguita una breveautodiagnosi del sistema ABS, che può essere
06 Avviamento e guida
Impianto frenante
06
166
udita e percepita nelle pulsazioni del pedale delfreno.
Per sfruttare al massimo le potenzialità delsistema ABS:
1. Premere a fondo il pedale del freno. Si per-cepiranno delle pulsazioni.
2. Sterzare l'automobile nel senso di marcia.Non rilasciare il pedale.
Provare la frenata con il sistema ABS in un'areanon trafficata e in diverse condizioni meteoro-logiche.
Servofreno di emergenza – EBA
In caso di frenate brusche, la funzione EBA(Emergency Brake Assist) genera subito lapiena forza frenante. Il sistema rileva la neces-sità di una frenata potente, mediante la regi-strazione della velocità con cui il conducentepreme il pedale del freno.
Continuare la frenata senza sollevare il piededal pedale del freno. La funzione si disinseriscequando si inizia a rilasciare il pedale del freno.
La funzione è sempre attiva. Non è possibiledisinserirla.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente lespie FRENI e ABS, può essere presenteun'anomalia nell'impianto frenante. Se illivello dell'olio nel serbatoio dell'olio deifreni è normale, guidare l'automobile concautela fino al riparatore più vicino per uncontrollo dell'impianto frenante. Si racco-manda un riparatore autorizzato Volvo.
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nelrelativo serbatoio, rabboccare olio dei freniprima di proseguire la guida.
Controllare il motivo della perdita d'oliofreni.
NOTA
Quando si attiva l'EBA, il pedale del frenoaffonda un po' più del normale. Tenere pre-muto il pedale del freno per il tempo neces-sario. Rilasciando il pedale la frenata siinterrompe.
Luci di arresto di emergenza e
lampeggiatori di emergenza automatici
Le luci di arresto di emergenza si attivano persegnalare una frenata brusca ai veicoli cheseguono. La funzione attiva il lampeggio delleluci di arresto anziché l'accensione con lucefissa come avviene nelle normali frenate.
Le luci di arresto di emergenza si attivano avelocità superiori a 50 km/h se è in funzione ilsistema ABS e/o in caso di frenata brusca.Quando la velocità dell'automobile scende aldi sotto di 10 km/h, le luci di arresto passanodal lampeggio alla luce fissa. Contemporanea-mente si attivano i lampeggiatori di emergenza,che si disattivano solo quando il conducentepreme il pedale dell'acceleratore o l'appositopulsante, vedere pagina 74.
06 Avviamento e guida
DSTC - Sistema di stabilità e controllo trazione*
06
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 167
Generalità
Il sistema di stabilità e controllo trazione DSTC(Dynamic Stability and Traction Control) aiutaa prevenire lo sbandamento delle ruote miglio-rando l'aderenza dell'automobile.
Quando il sistema è in funzione, in sede di fre-nata o accelerazione può essere percepito unsuono pulsante. In sede di accelerazione, l'au-tomobile può rispondere più lentamente delnormale.
Funzione antisbandamento
La funzione limita la trazione e la forza di fre-nata di ogni ruota per prevenire sbandamenti.
Funzione antislittamento
La funzione impedisce alle ruote motrici di slit-tare sul fondo stradale durante l'accelerazione.
Funzione controllo trazione
La funzione è attiva a bassa velocità e trasferi-sce la forza dalla ruota motrice che slitta allaruota motrice che non slitta.
Funzionalità ridotta
G029057
Comandi e display informativo.
Rotella1
Pulsante RESET1
Ogni volta che viene avviata l'automobile, ilsistema di stabilità si attiva automaticamente.
È possibile ridurre la funzionalità del sistema incaso di sbandamento e in sede di accelera-zione. L'intervento in caso di sbandamento èritardato, quindi lo sbandamento è maggiore econsente una guida più dinamica. Allo stessotempo, l'aderenza su fondi coperti di neve osabbia migliora in quanto l'accelerazione nonè più limitata.
Utilizzo
1. Ruotare la rotella finché non viene visua-lizzato il menu DSTC.
DSTC ON indica che la funzionalità delsistema è invariata.
DSTC ANTISPIN OFF indica che la fun-zionalità del sistema è ridotta.
2. Tenere premuto il pulsante RESET finchéil menu DSTC non cambia.
La funzionalità rimane ridotta finché il con-ducente non riattiva il sistema o fino allospegnimento del motore. Al successivoriavvio, il DSTC è di nuovo in modalità nor-male.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobilepossono cambiare se si riduce la funziona-lità del sistema.
NOTA
DSTC ON viene visualizzato per alcunisecondi sul display ogni volta che siaccende il motore.
1 Non ha alcuna funzione nelle automobili sprovviste di computer di bordo, riscaldatore di parcheggio a carburante e sistema di stabilità e controllo trazione.
06 Avviamento e guida
DSTC - Sistema di stabilità e controllo trazione*
06
168 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Messaggi sul display informativo
CONTR. TRAZIONE MOMENT. ESCLUSA
indica che la funzionalità del sistema è tempo-raneamente ridotta a causa dell'elevata tem-peratura dei freni.
– La funzione si riattiva automaticamentequando i freni si sono raffreddati.
ANTISKID RICH. ASSISTENZA indica che ilsistema si è disattivato a causa di un'anomalia.
– Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere ilmotore.> Se il messaggio ricompare quando si
riaccende il motore, rivolgersi a un ripa-ratore. Si raccomanda un riparatoreautorizzato Volvo.
Spie nel quadro comandi combinato
Sistema DSTC
Informazioni
Se le spie e si accendono contempo-raneamente:
• Leggere il messaggio sul display informa-tivo.
Se si accende solo la spia , vale quantosegue:
• Se lampeggia, il sistema DSTC sta inter-venendo.
• Se si accende con luce fissa per 2 secondi,è in corso il controllo del sistema all'avvia-mento del motore.
• Se si accende con luce fissa dopo l'avvia-mento del motore o durante la marcia, èpresente un guasto nel sistema DSTC.
06 Avviamento e guida
Park Assist*
06
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 169
Generalità sull'assistenza alparcheggio
Assistenza al parcheggio anteriore e posteriore.
L'assistenza al parcheggio serve come aiutoper il parcheggio. Un segnale indica la distanzadall'ostacolo rilevato.
ATTENZIONE
L'assistenza al parcheggio non può maisostituire il ruolo del conducente durantel'operazione di parcheggio. I sensori hannoangoli ciechi nei quali non rilevano ostacoli.Fare attenzione ai bambini o agli animali chesi trovano vicino all'automobile.
Modelli
L'assistenza al parcheggio è disponibile in duemodelli:
• Solo posteriore.
• Sia anteriore che posteriore.
Funzione
Più l'ostacolo si avvicina davanti o dietro all'au-tomobile, più aumenta la frequenza delsegnale. Gli eventuali suoni ad alto volume pro-venienti dall'impianto audio vengono attenuatiautomaticamente.
A una distanza di circa 30 cm, il segnale è con-tinuo. Se vi sono ostacoli entro la distanza dirilevamento sia dietro che davanti all'automo-bile, il segnale viene emesso alternativamentedagli altoparlanti sinistro e destro.
Assistenza al parcheggio soloposteriore
Il sistema si attiva automaticamente quando siavvia l'automobile.
L'assistenza al parcheggio posteriore si attivaquando si inserisce la retromarcia e il messag-gio Park Assist attivato EXIT per disattiv.
viene visualizzato sul display dell'impiantoaudio.
Se il sistema è disattivato, il display visualizzail messaggio Park Assist disattivato ENTER
per attiv. quando si inserisce la retromarcia.Per modificare le impostazioni, vederepagina 83.
L'area di misurazione dietro l'automobile è dicirca 1,5 m. Il segnale acustico proviene daglialtoparlanti posteriori.
Limitazioni
Durante la retromarcia ad esempio con rimor-chio o portabiciclette sul gancio di traino, ilsistema deve essere disattivato. In caso con-trario, i sensori reagiranno al rimorchio o al por-tabiciclette.
NOTA
L'assistenza al parcheggio posteriore vienedisattivata automaticamente durante laguida con rimorchio se viene utilizzato uncavo rimorchio originale Volvo.
06 Avviamento e guida
Park Assist*
06
170 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Assistenza al parcheggio sia anterioreche posteriore
G018389
Pulsante ON/OFF (pulsante posteriore).
Il sistema si attiva automaticamente quando siavvia l'automobile e la spia ON/OFF sull'inter-ruttore si accende. Disattivando l'assistenza alparcheggio con il pulsante, la spia si spegne.
Anteriore
L'assistenza al parcheggio anteriore è attiva avelocità inferiori a 15 km/h. A velocità superiori,il sistema si disattiva. Se la velocità è inferiorea 10 km/h, il sistema si riattiva.
L'area di misurazione davanti all'automobile èdi circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agli
ostacoli anteriori proviene dagli altoparlantianteriori.
Limitazioni
Non è possibile combinare l'assistenza al par-cheggio anteriore con fari supplementari inquanto i sensori reagirebbero a questi fari.
Posteriore
L'assistenza al parcheggio posteriore si attivaquando si inserisce la retromarcia.
L'area di misurazione dietro l'automobile è dicirca 1,5 m. Il segnale acustico relativo agliostacoli posteriori proviene dagli altoparlantiposteriori.
Limitazioni
Vedere la sezione precedente Assistenza alparcheggio solo posteriore.
Indicazione di guasto al sistema
Se la spia è accesa con luce fissae sul display è visualizzato PARK
ASSIST RICH. ASSISTENZA,l'assistenza al parcheggio è fuoriuso. Rivolgersi a un riparatore. Si
raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
IMPORTANTE
In certe condizioni, il sistema di assistenzaal parcheggio può generare falsi segnali diavvertimento dovuti a fonti audio esterneche emettono le stesse frequenze a ultra-suoni utilizzate dal sistema.
Queste fonti possono essere ad esempioavvisatore acustico, pneumatici bagnatisull'asfalto, freni pneumatici o rumore deitubi di scarico di motociclette.
Pulizia dei sensori
Sensori dell'assistenza al parcheggio.
06 Avviamento e guida
Park Assist*
06
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 171
Affinché i sensori funzionino correttamente,occorre pulirli regolarmente con acqua eshampoo per auto.
NOTA
I sensori possono attivarsi per errore sesono coperti da sporcizia, ghiaccio o neve.
06 Avviamento e guida
BLIS* - Blind Spot Information System
06
172 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità
G020295
Specchio retrovisore con sistema BLIS.
Telecamera BLIS
Spia
Spia BLIS
ATTENZIONE
Il sistema è complementare a uno stile diguida sicuro e all'utilizzo degli specchiretrovisori, ma non si sostituisce a essi. Nondeve mai ridurre l'attenzione e il senso diresponsabilità del conducente. La respon-sabilità di cambiare corsia in modo sicurospetta sempre al conducente.
Il BLIS è un sistema informativo che, in deter-minate condizioni, avverte il conducente di vei-coli che procedono nello stesso senso di mar-cia e si trovano nel cosiddetto angolo morto.
Il sistema è progettato per funzionare in modoottimale in caso di traffico intenso su strade apiù corsie.
Il BLIS è un sistema basato su telecamere. Letelecamere (1) sono ubicate sotto gli specchiretrovisori esterni.
Quando una telecamera rileva un veicolo nellazona dell'angolo morto, la spia (2) si accendecon luce fissa.
NOTA
La spia si accende sul lato dell'automobilein cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se l'au-tomobile viene sorpassata da entrambi i laticontemporaneamente, si accendonoentrambe le spie.
Il BLIS fornisce un messaggio al conducente incaso di guasto nel sistema. Ad esempio, se letelecamere del sistema sono coperte, la spiadel BLIS lampeggia e viene visualizzato unmessaggio sul display del cruscotto. In talcaso, controllare e pulire le lenti. All'occor-renza, si può disattivare temporaneamente ilsistema premendo il pulsante BLIS vederepagina 173.
Angoli morti
A = circa 3,0 m, B = circa 9,5 m.
Quando funziona il BLIS
Il sistema è attivo quando l'automobile pro-cede a velocità superiori a 10 km/h.
Sorpassi
Il sistema è progettato per reagire se si sor-passa a una velocità fino a 10 km/h superiorea quella del veicolo sorpassato.
Il sistema è progettato per reagire se si vienesorpassati da un veicolo che procede a unavelocità fino a 70 km/h superiore a quella dellapropria automobile.
06 Avviamento e guida
BLIS* - Blind Spot Information System
06
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 173
ATTENZIONE
Il BLIS non funziona nelle curve strette.
Il BLIS non funziona durante la retromarcia.
Un rimorchio largo collegato all'automobilepuò coprire gli altri veicoli nelle corsie vicine.In tal caso, i veicoli nelle aree coperte nonvengono rilevati dal BLIS.
Luce diurna e oscurità
Alla luce diurna, il sistema reagisce alla formadei veicoli vicini. Il sistema è progettato perrilevare veicoli a motore quali automobili, auto-carri, autobus e motocicli.
In condizioni di oscurità, il sistema reagisce aifari dei veicoli vicini. Se i fari dei veicoli vicinisono spenti, il sistema non rileva i veicoli. Adesempio, il sistema non reagisce a un rimor-chio senza fari trainato da un'automobile o daun autocarro.
ATTENZIONE
Il sistema non rileva biciclette e ciclomotori.
Le telecamere del BLIS hanno gli stessi limitidell'occhio umano, cioè "vedono" peggio incaso di forti nevicate o nebbia e in fortecontroluce.
Attivare/disattivare
G018389
Pulsante ON/OFF (pulsante anteriore).
BLIS si attiva quando si accende il motore. Lespie nei pannelli delle portiere lampeggiano3 volte quando si attiva BLIS.
Il sistema si disattiva/attiva premendo il pul-sante BLIS.
Quando si disattiva il BLIS, la spia sul pulsantesi spegne e il display del cruscotto visualizzaun messaggio.
Quando si attiva il BLIS, la spia sul pulsante siaccende, il display visualizza un messaggio ele spie nei pannelli delle portiere lampeggiano3 volte. Premere il pulsante READ per cancel-lare il messaggio. Per maggiori informazioni
sulla gestione dei messaggi, vederepagina 59.
Messaggi del sistema BLIS
Testo sul display Azioni correttive
BLIS ON Sistema BLIS atti-vato.
BLIS FUNZIONE
RIDOTTA
Trasferimento datiridotto fra la teleca-mera del sistemaBLIS e l'impiantoelettrico dell'auto-mobile.
La telecamera siresetta quando il tra-sferimento dati fra latelecamera delsistema BLIS e l'im-pianto elettrico del-l'automobile ritornanormale.
BLIS TELECA-
MERA BLOCC
Una o entrambe letelecamere sonocoperte. Pulire lelenti.
06 Avviamento e guida
BLIS* - Blind Spot Information System
06
174 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Testo sul display Azioni correttive
BLIS RICH. ASSI-
STENZA
BLIS fuori uso -rivolgersi a un ripa-ratore.
BLIS OFF Sistema BLIS disat-tivato.
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistemaBLIS deve essere effettuata presso un ripa-ratore. Si raccomanda un riparatore auto-rizzato Volvo.
Pulizia
Affinché il BLIS funzioni in modo ottimale, lelenti delle telecamere devono essere pulite. Lelenti possono essere pulite con un panno mor-bido o una spugna umida. Pulire le lenti concautela per non graffiarle.
IMPORTANTE
Le lenti sono elettroriscaldate per eliminareghiaccio e neve. All'occorrenza, rimuoverela neve dalle lenti con una spazzola.
Limitazioni
In alcune situazioni la spia del BLIS può accen-dersi anche se non vi sono veicoli nell'angolomorto.
NOTA
L'accensione occasionale della spia delBLIS anche in assenza di veicoli nell'angolomorto non indica un difetto nel sistema.
In caso di difetti nel sistema BLIS, il displayvisualizza BLIS RICH. ASSISTENZA.
Di seguito sono riportati alcuni casi in cui laspia del BLIS può accendersi anche se non visono veicoli nell'angolo morto.
Riflessi luminosi dalla strada bagnata.
G018177
Ombra dell'automobile su una superficie ampia,chiara e piatta, ad esempio una barriera antiru-more o un manto stradale in calcestruzzo.
Sole basso all'orizzonte contro la telecamera.
06 Avviamento e guida
Traino e trasporto
06
175
Ausilio all'avviamento
Se la batteria è scarica e il motore non siaccende, utilizzare una batteria ausiliaria. Nontrainare mai l'automobile per avviarla, vederepagina 178.
IMPORTANTE
Se si traina l'automobile per avviarla, si puòdanneggiare il catalizzatore.
Traino
Prima di trainare l'automobile, controllare lavelocità massima consentita dalla legge per iltraino.
1. Portare la chiave telecomando in posi-zione II e sbloccare lo sterzo in modo dapoter sterzare le ruote, vederepagina 159.
2. Durante il traino, la chiave deve semprerimanere nel blocchetto di accensione.
3. Quando il veicolo trainante rallenta, man-tenere tesa la fune di traino frenando leg-germente all'occorrenza per evitare strappibruschi.
4. Tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
ATTENZIONE
• Il bloccasterzo deve essere sbloccatoprima del traino. Il bloccasterzo restanella posizione in cui si trovava almomento dell'interruzione della ten-sione.
• La chiave telecomando deve trovarsi inposizione II - in posizione I, tutti gli air-bag sono disattivati.
• Non estrarre mai la chiave dal bloc-chetto di accensione durante il traino.
NOTA
Se l'automobile non riceve corrente, sbloc-care il bloccasterzo con una batteria ausi-liaria prima di procedere al traino.
ATTENZIONE
Il servofreno e il servosterzo non funzionanoquando il motore è spento. È necessariopremere il pedale del freno con una forzacirca 5 volte superiore al normale e lo sterzoè molto più duro del solito.
Cambio manuale
Prima del traino:
– Portare la leva marce in folle e disinserire ilfreno di stazionamento.
Cambio automatico Geartronic
Prima del traino:
– Portare la leva selettrice in posizione N edisinserire il freno di stazionamento.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere sempre trainatain avanti.
• Non trainare automobili con cambioautomatico a una velocità superiore a80 km/h e per percorsi superiori a80 km.
06 Avviamento e guida
Traino e trasporto
06
176 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Occhiello di traino
L'occhiello di traino si avvita in una presa filet-tata dietro una copertura sul lato destro delparaurti anteriore o posteriore.
Montaggio dell'occhiello di traino
Estrarre l'occhiello di traino (1) dalla con-fezione del kit di riparazione pneumatici*dietro lo sportello per sci o vicino alla ruotadi scorta.
La copertura del punto di fissaggio dell'oc-chiello di traino è disponibile in due versioniche si aprono in modo diverso:
• La versione a una presa si apre facendoleva con una moneta o simile. Sollevarela copertura e rimuoverla.
• L'altra versione presenta un segno su unlato o in un angolo: Premere sul segnocon un dito sollevando contemporanea-mente il lato/l'angolo con una moneta osimile. La copertura ruota intorno al pro-prio asse e può essere rimossa.
Avvitare l'occhiello di traino fino alla flan-gia. Serrare l'occhiello a fondo, ad esempiocon la chiave per i dadi delle ruote.
Dopo l'utilizzo, svitare l'occhiello di trainoe riporlo nel bagagliaio.
Infine, rimontare la copertura sul paraurti.
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere utilizzatosolo per il traino su strada, non per eventualitraini di recupero. Per effettuare traini direcupero, richiedere un'assistenza profes-sionale.
06 Avviamento e guida
Traino e trasporto
06
177
NOTA
In alcune automobili con gancio di trainomontato, l'occhiello di traino non puòessere fissato all'attacco posteriore. In talcaso, fissare la fune di traino al gancio ditraino.
Per questo motivo, si consiglia di conser-vare la sfera del gancio di traino nell'auto-mobile, vedere pagina 182.
Trasporto
Per effettuare traini di recupero, richiedereun'assistenza professionale.
L'automobile deve essere sempre trasportatain avanti.
IMPORTANTE
Trainare sempre le automobili dotate dicambio automatico con le ruote motrici sol-levate da terra.
06 Avviamento e guida
Ausilio all'avviamento
06
178
Avviamento con una batteria ausiliaria
Se la batteria è scarica, l'automobile puòessere avviata utilizzando un'altra batteria.
Quando si impiega una batteria ausiliaria, atte-nersi ai seguenti passaggi per evitare il rischiodi cortocircuito o altri danni:
1. Portare la chiave telecomando in posizione0.
2. Controllare che la batteria ausiliaria abbiauna tensione di 12 V.
3. Se la batteria ausiliaria si trova su un'altraautomobile, spegnere il motore dell'auto-mobile di soccorso e assicurarsi che le dueautomobili non si tocchino.
4. Collegare un morsetto del cavo di avvia-mento rosso al terminale positivo (1) dellabatteria ausiliaria.
IMPORTANTE
Collegare il cavo di avviamento con cautelaper evitare cortocircuiti con altri componentinel vano motore.
5. Collegare l'altro morsetto del cavo diavviamento rosso al terminale positivo (2)dell'automobile.
6. Collegare un morsetto del cavo di avvia-mento nero al terminale negativo (3) dellabatteria ausiliaria.
7. Collegare l'altro morsetto a un punto dimassa, ad esempio presso il montante amolla sinistro (4).
8. Controllare che i morsetti dei cavi di avvia-mento siano collegati correttamente inmodo da non generare scintille durante iltentativo di avviamento.
9. Avviare il motore dell'automobile di soc-corso e farlo funzionare per qualcheminuto a un regime leggermente superioreal minimo, circa 1.500 giri/min.
10. Avviare il motore dell'automobile con labatteria scarica.
IMPORTANTE
Non toccare i terminali durante il tentativo diavviamento. Sussiste il rischio di scintille.
11. Scollegare i cavi di avviamento nell'ordineinverso: prima quello nero quindi quellorosso.> Verificare che nessuno dei morsetti del
cavo di avviamento nero entri in con-tatto con il terminale positivo della bat-teria o il morsetto collegato del cavo diavviamento rosso.
06 Avviamento e guida
Ausilio all'avviamento
06
179
ATTENZIONE
• La batteria di avviamento può svilup-pare un gas altamente esplosivo. Unascintilla, che potrebbe essere generatacollegando un cavo di avviamento inmodo errato, è sufficiente a far esplo-dere la batteria.
• La batteria contiene acido solforico, chein ragione dell'alto potere corrosivo puòcausare gravi lesioni.
• Se l'acido solforico viene a contatto conocchi, pelle o indumenti, risciacquareabbondantemente con acqua. Sespruzzi di acido raggiungono gli occhi,rivolgersi immediatamente a un medico.
Per maggiori informazioni sulla batteria diavviamento dell'automobile, vederepagina 232.
06 Avviamento e guida
Guida con rimorchio
06
180
Generalità
La capacità di carico dipende dal peso a vuotodell'automobile. Il peso totale dei passeggeri edi tutti gli optional, ad esempio il gancio ditraino, riduce la capacità di carico dell'auto-mobile in misura corrispondente. Per maggioriinformazioni sui pesi, vedere pagina 289.
Se il dispositivo di traino è stato montato da unriparatore autorizzato Volvo, l'automobile vienefornita con le attrezzature necessarie per laguida con rimorchio.
• Il dispositivo di traino dell'auto deve essereomologato.
• Se il montaggio è stato successivo, verifi-care presso un concessionario Volvo chel'automobile sia equipaggiata per la guidacon rimorchio.
• Mettere il carico nel rimorchio in modo chela pressione sul dispositivo di traino del-l'automobile rispetti la pressione massi-male sulla sfera.
• Aumentare la pressione dei pneumaticifino a raggiungere quella raccomandataper il pieno carico. Per la posizione dell'e-tichetta pressione pneumatici, vederepagina 197.
• Pulire regolarmente il dispositivo di trainoe ingrassare la sfera1.
• Il motore viene sottoposto a sollecitazionimaggiori quando si guida con un rimor-chio.
• Non viaggiare con un rimorchio pesante sel'automobile è nuova. Attendere di avereraggiunto una percorrenza di almeno1000 km.
• Sulle discese lunghe e ripide, i freni sonosollecitati molto più del solito. Scalare allamarcia inferiore e mantenere una velocitàadeguata.
• Evitare di guidare con rimorchio su pen-denze superiori al 12%.
• Per motivi di sicurezza, non superare lavelocità max consentita dell'automobilecon rimorchio. Seguire le norme vigenti perla velocità e i pesi consentiti.
• Mantenere una bassa velocità, in caso diguida prolungata con un rimorchio lungouna salita ripida.
Pesi del rimorchio
Per maggiori informazioni sui pesi del rimor-chio consentiti da Volvo, vedere pagina 289.
NOTA
I pesi massimi del rimorchio riportati sonoquelli consentiti da Volvo. Le direttive nazio-nali possono prevedere altre limitazioni peril peso del rimorchio e i limiti di velocità. Iganci di traino possono essere omologatiper pesi superiori a quelli consentiti per l'au-tomobile.
ATTENZIONE
Seguire le raccomandazioni relative al pesodel rimorchio. In caso contrario, l'automo-bile e il rimorchio possono essere difficili dacontrollare in caso di manovre e frenate diemergenza.
1 Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non deve essere lubrificata.
06 Avviamento e guida
Guida con rimorchio
06
181
Cambio manuale
Surriscaldamento
In caso di guida con rimorchio in zone collinaricon clima caldo sussiste il rischio di surriscal-damento.
• Non procedere a regimi superiori a4.500 giri/min. (motori diesel:3.500 giri/min.). L'olio potrebbe surriscal-darsi.
Motore diesel 5 cil.
• Se il motore inizia a surriscaldarsi, un mes-saggio sul cruscotto invita a passare a unamarcia più bassa. Seguire la raccomanda-zione.
• Se sussiste il rischio di surriscaldamento,un regime motore di 2.300-3.000 giri/min.è ideale per il corretto ricircolo del refrige-rante.
Cambio automatico
Surriscaldamento
In caso di guida con rimorchio in zone collinaricon clima caldo sussiste il rischio di surriscal-damento.
• Il cambio automatico seleziona il rapportoottimale in base a carico e regime delmotore.
Pendenze ripide
• Non forzare il cambio automatico in unamarcia superiore a quella "richiesta" dalmotore. La guida con marce alte e regimibassi non è sempre la più economica.
Parcheggio in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Inserire il freno di stazionamento.
3. Portare la leva selettrice in posizione P.
4. Rilasciare il freno di servizio.
• La leva selettrice deve trovarsi in posi-zione P quando si parcheggia un'automo-bile con cambio automatico e rimorchio.Inserire sempre il freno di stazionamento.
• Quando si parcheggia un'automobile conrimorchio in pendenza, applicare sempreceppi per bloccare le ruote.
Avviamento in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Portare la leva selettrice in posizione dimarcia D.
3. Disinserire il freno di stazionamento.
4. Rilasciare il freno di servizio e riprendere lamarcia.
06 Avviamento e guida
Dispositivo di traino*
06
182 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Gancio di traino
Se l'automobile è dotata di gancio di trainosmontabile, seguire attentamente le istruzionidi montaggio della parte smontabile, vederepagina 184.
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di gancio di trainosmontabile Volvo:
• Seguire con attenzione le istruzioni dimontaggio.
• La parte smontabile deve essere bloc-cata con la chiave prima di mettersi inmarcia.
• Controllare che la finestra di indicazionesia verde.
Controlli importanti
• Pulire e ingrassare regolarmente la sferadel gancio di traino.
NOTA
Quando si utilizza un gancio dotato di sta-bilizzatore, la sfera non necessita di lubrifi-cazione.
Conservazione del gancio di traino
G031113
Vano per il gancio di traino.
IMPORTANTE
Smontare sempre il gancio di traino dopol'uso e conservarlo nell'apposito vano, fis-sato con la relativa fascetta.
Cavo del rimorchio
G014589
Se il dispositivo di traino è dotato di un con-nettore a 13 pin e il rimorchio di un connettorea 7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzareun cavo adattatore approvato da Volvo. Accer-tarsi che il cavo non strisci per terra.
06 Avviamento e guida
Dispositivo di traino*
06
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 183
Specifiche
G010393 G010391
G010392
Misure per i punti di fissaggio (mm)
A B C D E F G H I J K
Gancio di traino fisso o smontabile standard 1172 78 964 482 40 141 550 150 113 100 140
1 Traversa laterale
2 Centro della sfera
06 Avviamento e guida
Gancio di traino smontabile*
06
184 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Montaggio del gancio di traino
G017317
1. Togliere il carter protettivo tirandolo indie-tro in linea retta dopo aver premuto ilfermo .
G020301
2. Controllare che il meccanismo sia in posi-zione sbloccata ruotando la chiave insenso orario.
G020302
3. Controllare che la finestra di indicazione (3)sia rossa. In caso contrario, premere eruotare la manopola di bloccaggio in sensoantiorario finché non si sente un "clic".
06 Avviamento e guida
Gancio di traino smontabile*
06
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 185
G020304
4. Inserire e fare scorrere il gancio di trainofinché non si sente un "clic".
G020306
5. Controllare che la finestra di indicazionesia verde.
G020307
6. Ruotare la chiave in senso antiorario inposizione bloccata. Estrarre la chiave dalblocchetto di accensione.
06 Avviamento e guida
Gancio di traino smontabile*
06
186 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G020309
7. Controllare che il gancio di traino sia fis-sato provando a tirare verso l'alto, il bassoe all'indietro.
ATTENZIONE
Se il gancio di traino non è inserito corret-tamente, smontarlo e rimontarlo comedescritto sopra.
IMPORTANTE
Lubrificare solo la sfera a cui si collega ilcappuccio del gancio. Il resto del ganciodeve rimanere pulito e asciutto.
G020310
8. Cavo di sicurezza.
ATTENZIONE
Assicurarsi che il cavo di sicurezza delrimorchio sia fissato all'attacco corretto.
Rimozione del gancio di traino
G020301
1. Inserire la chiave e ruotarla in senso orarioin posizione sbloccata.
06 Avviamento e guida
Gancio di traino smontabile*
06
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 187
G020312
2. Premere la manopola di bloccaggio eruotarla in senso antiorario ( ) finché nonsi sente un "clic".
G020314
3. Ruotare la manopola di bloccaggio a fondoe tenerla premuta mentre si estrae e si sol-leva il gancio di traino.
ATTENZIONE
Fissare adeguatamente il gancio di traino seviene conservato nell'automobile, vederepagina 182.
G017318
4. Montare il carter protettivo.
06 Avviamento e guida
Carico
06
188
Generalità
La capacità di carico dipende dal peso a vuotodell'automobile. Il peso totale dei passeggeri edi tutti gli optional riduce la capacità di caricodell'automobile in misura corrispondente. Permaggiori informazioni sui pesi, vederepagina 289.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobilecambiano in base al carico e alla sua siste-mazione.
Carico nel bagagliaio
Spegnere il motore e inserire il freno di stazio-namento quando si devono caricare o scari-care oggetti lunghi. Un oggetto troppo lungopotrebbe spostare la leva marce/selettricedalla sua posizione, provocando il movimentoinvolontario dell'automobile.
Posizionare il carico contro lo schienale ante-riore.
• Posizionare i carichi voluminosi al centro.
• Sistemare gli oggetti pesanti più in bassopossibile.
• Avvolgere una protezione morbida intornoai bordi affilati per non danneggiare il rive-stimento.
• Ancorare tutti i carichi fissando cinghie ofasce di fissaggio negli occhielli fermaca-rico.
ATTENZIONE
In caso di collisione frontale a 50 km/h, unoggetto libero che pesa 20 kg è sottopostoa una spinta che produce un impatto pari a1000 kg.
ATTENZIONE
Non caricare oggetti che superano inaltezza gli schienali.
L'effetto protettivo della tendina gonfiabilepotrebbe venire compromesso o annullatoin caso di carichi troppo alti.
Ancorare sempre i carichi. Altrimenti, nelcaso di una brusca frenata, i carichi potreb-bero essere catapultati e ferire le personenell'abitacolo.
06 Avviamento e guida
Regolazione del fascio di luce
06
189
Fascio di luce corretto per il trafficocon guida a destra o a sinistra
G020317
Fascio di luce per il traffico con guida asinistra.
Fascio di luce per il traffico con guida adestra.
Per non abbagliare i veicoli che viaggiano indirezione opposta, si deve regolare il fascio diluce dei fari con il comando presente in ognialloggiamento fari.
Con il fascio di luce corretto si illumina anchemeglio il ciglio della strada.
Proiettori con luci alogene
G021421
Traffico con guida a sinistra.
Traffico con guida a destra.
Fari con Active Bending Lights
G021422
Traffico con guida a sinistra.
Traffico con guida a destra.
ATTENZIONE
La sostituzione delle lampadine dei fariXenon deve essere effettuata da un ripara-tore. Si raccomanda un riparatore autoriz-zato Volvo. I fari Xenon richiedono partico-lare cautela poiché sono dotati di gruppo adalta tensione.
190 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità.............................................................................................. 192Pressione pneumatici............................................................................ 197Triangolo di emergenza* e ruota di scorta* .......................................... 198Sostituzione delle ruote........................................................................ 201Riparazione provvisoria di un pneumatico*.......................................... 203
RUOTE E PNEUMATICI
07 Ruote e pneumatici
Generalità
07
192
Caratteristiche di guida e pneumatici
I pneumatici sono molto importanti per lecaratteristiche di guida dell'automobile. Tipo,dimensioni, pressione e classe di velocità deipneumatici sono importanti per la guida del-l'automobile.
In sede di sostituzione dei pneumatici, control-lare che siano tutti dello stesso tipo e dimen-sioni e preferibilmente della stessa marca.Attenersi alla pressione pneumatici riportatanella relativa etichetta, vedere pagina 197.
Designazione delle dimensioni
Per tutti i pneumatici esiste una designazionedelle dimensioni. Un esempio è: 205/55R1691 W.
205 Larghezza del pneumatico (mm)
55 Rapporto fra l'altezza del fianco e lalarghezza del pneumatico (%)
R Pneumatici radiali
16 Diametro del cerchione in pollici (")
91 Codice per carico pneumatici maxconsentito (in questo caso 615 kg)
W Codice per velocità max consentita(in questo caso 270 km/h).
Classi di velocità
L'automobile è stata omologata come tale,quindi le dimensioni e le classi di velocità nondevono differire da quelle riportate sul librettodi immatricolazione dell'automobile. Fannoeccezione i pneumatici invernali (chiodati enon). Se si utilizzano questi pneumatici, l'auto-mobile non deve procedere a velocità superioria quelle della classe dei pneumatici (ad esem-pio, la classe Q prevede una velocità max di160 km/h).
Ricordare che la velocità di marcia deve essereregolata in base al fondo stradale, non allaclasse di velocità dei pneumatici.
Notare che qui è indicata la velocità massimaconsentita.
Q 160 km/h (si utilizza solo su pneumaticiinvernali)
T 190 km/h
H 210 km/h
V 240 km/h
W 270 km/h
Y 300 km/h
Pneumatici nuovi
I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anniiniziano a indurirsi e le caratteristiche di attritopeggiorano gradualmente. Si raccomandaquindi di montare pneumatici più nuovi possi-bile quando si sostituiscono. Questo è parti-colarmente importante per i pneumatici inver-nali. Le ultime cifre della sequenza numericaindicano la settimana e l'anno di produzione.Questo è il marchio DOT (Department of Tran-sportation) dei pneumatici, indicato con quat-tro cifre, ad esempio 1510. Il pneumatico infigura è stato prodotto la settimana 15 del-l'anno 2010.
07 Ruote e pneumatici
Generalità
07
��
193
Invecchiamento dei pneumatici
Dopo 6 anni di servizio, tutti i pneumaticidevono essere controllati da un gommista,anche se sembrano integri. Infatti i pneumaticiinvecchiano e si deteriorano anche se sonousati poco o nuovi. Le prestazioni potrebberoridursi a causa del deterioramento del mate-riale dei pneumatici. In questo caso i pneuma-tici non devono essere usati. Questo valeanche per la ruota di scorta, i pneumatici inver-nali e quelli conservati per utilizzo futuro. Unesempio dei segnali esterni che indicano che ilpneumatico non è adatto all'uso è dato dallapresenza di spaccature o scoloriture.
L'età del pneumatico può essere determinatadal marchio DOT, vedere figura sopra.
Usura più uniforme e manutenzione
Una pressione dei pneumatici corretta garan-tisce un'usura più uniforme, vederepagina 197. Stile di guida, pressione dei pneu-matici, clima e caratteristiche della stradainfluenzano l'invecchiamento e l'usura deipneumatici. Per evitare differenze nella profon-dità del battistrada e prevenirne l'usura, si con-siglia di invertire i pneumatici. Invertirli la primavolta dopo circa 5000 km, quindi ogni10000 km. Si raccomanda di rivolgersi a unriparatore autorizzato Volvo per un controllo incaso di incertezza circa la profondità del batti-
strada. Se i pneumatici presentano già notevolidifferenze di usura (battistrada con divergenzadi profondità > 1 mm), i pneumatici meno usu-rati devono essere montati sulle ruote poste-riori. Solitamente è più facile compensare unoslittamento sull'asse anteriore rispetto all'asseposteriore. Nel primo caso l'automobile prose-guirebbe in linea retta, mentre se slittasseposteriormente sbanderebbe di lato e il con-ducente potrebbe perdere completamente ilcontrollo. Per questo è importante che le ruoteposteriori non perdano mai l'aderenza primadelle ruote anteriori.
Le ruote devono essere conservate in posi-zione orizzontale o appese, non in verticale.
Pneumatici dotati di indicatori di usura
G020323
Indicatori di usura.
Gli indicatori di usura sono aree strette e inrilievo posizionate trasversalmente sul batti-strada. La sigla TWI (Tread Wear Indicator) èstampata sul lato del pneumatico. Quando ilpneumatico è consumato a tal punto cherimangono solo 1,6 mm di battistrada, questebande sono chiaramente visibili. In tal caso,sostituire i pneumatici al più presto. Ricordareche un pneumatico con un battistrada così sot-tile ha un'aderenza molto scarsa in caso dipioggia o neve.
07 Ruote e pneumatici
Generalità
07
194
Pneumatici invernali
Volvo raccomanda pneumatici invernali dideterminate dimensioni. Le dimensioni deipneumatici variano in base al tipo di motore.Occorre montare i pneumatici invernali su tuttee quattro le ruote.
NOTA
Si raccomanda di consultare un riparatoreautorizzato Volvo in merito ai cerchioni e aipneumatici più adatti.
Pneumatici chiodati
I pneumatici invernali chiodati devono essererodati per 500-1000 km, guidando lentamentee con cautela, in modo che i chiodi si assestinocorrettamente nei pneumatici. In questo modosi prolunga la durata dei pneumatici e, in par-ticolare, dei chiodi.
NOTA
Le norme relative all'uso dei pneumaticichiodati variano da Paese a Paese.
Profondità del battistrada
I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e iclimi rigidi comportano un impiego più gravosodei pneumatici rispetto ai climi miti. Si consigliaquindi di utilizzare pneumatici invernali con unaprofondità del battistrada di almeno 4 mm.
Catene da neve
Le catene devono essere usate solo sulle ruoteanteriori, anche in caso di trazione integrale.
Non superare mai 50 km/h con le catene daneve montate. Non guidare su fondi stradalisconnessi per non usurare eccessivamentecatene da neve e pneumatici.
ATTENZIONE
Utilizzare catene da neve originali Volvo ocatene equivalenti adatte a modello di auto-mobile, dimensioni dei pneumatici e cer-chioni. In caso di incertezza, si raccomandadi consultare un riparatore autorizzatoVolvo. L'utilizzo di catene errate può cau-sare gravi danni all'automobile e incidenti.
Cerchioni e dadi delle ruote
Utilizzare esclusivamente cerchioni originaliVolvo collaudati e omologati.
Dado delle ruote basso.
Dado delle ruote alto.
Sono disponibili due tipi di dadi delle ruote aseconda che i cerchioni siano in acciaio o inalluminio.
1. Serrare i dadi delle ruote di modello (1) a110 Nm. Serrare i dadi delle ruote dimodello (2) a 130 Nm.
2. Controllare la coppia con una chiave tor-siometrica.
07 Ruote e pneumatici
Generalità
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 195
IMPORTANTE
I dadi delle ruote devono essere serrati (1) a110 Nm oppure (2) a 130 Nm. In caso diserraggio eccessivo, si può danneggiare ilgiunto a vite.
Cerchioni in acciaio – dadi delle ruote
bassi (1)
I cerchioni in acciaio sono fissati normalmentecon dadi bassi, ma possono essere utilizzatianche i dadi alti.
ATTENZIONE
Non usare mai dadi bassi sui cerchioni inalluminio. La ruota potrebbe allentarsi.
Cerchioni in alluminio – dadi delle ruote
alti (2)
Con i cerchioni in alluminio si devono utilizzareesclusivamente i dadi alti.
NOTA
Questi dadi possono essere utilizzati ancheper i cerchioni in acciaio.
Dadi delle ruote bloccabili
I dadi delle ruote bloccabili possono essereutilizzati sia con i cerchioni in alluminio che con
quelli in acciaio. Se i cerchioni in acciaio condadi delle ruote bloccabili sono utilizzatiinsieme a un copriruota, i dadi devono esserecollocati nel prigioniero più vicino alla valvoladell'aria. In caso contrario, il copriruota nonpuò essere montato sul cerchione.
NOTA
Serrare i dadi delle ruote antifurto a110 Nm.
"Ruotino di scorta"*
Il ruotino di scorta deve essere sostituito al piùpresto con una ruota standard. L'uso dellaruota di scorta potrebbe alterare le caratteri-stiche di guida dell'automobile. La ruota discorta è più piccola di quella normale. L'altezzalibera da terra è quindi inferiore. Prestare atten-zione ai marciapiedi alti ed evitare gli autola-vaggi. Se la ruota di scorta si trova sull'assaleanteriore non è possibile montare le catene daneve. Nelle automobili a trazione integrale, latrazione posteriore potrebbe disinserirsi. Non èconsentito riparare la ruota di scorta. La pres-sione corretta della ruota di scorta è indicatanella tabella delle pressioni pneumatici, vederepagina 298.
IMPORTANTE
Non superare mai 80 km/h con una ruota discorta montata.
IMPORTANTE
L'automobile non deve mai essere guidatacon più di un "Ruotino di scorta" montato.
Ruote estive e invernali
G020325
La freccia indica il senso di rotazione del pneuma-tico.
Quando si passa dalle ruote estive a quelleinvernali e viceversa, vedere pagina 201, con-trassegnare le ruote indicando la posizione in
07 Ruote e pneumatici
Generalità
07
196
cui erano state montate, ad esempio V = sini-stra e H = destra. I pneumatici con il battistradastudiato appositamente per ruotare in un solosenso sono contrassegnati da una freccia.
Infatti, i pneumatici devono ruotare nellostesso senso per l'intera durata di servizio.Possono essere scambiati solo fra anteriore eposteriore ma mai da sinistra a destra (o vice-versa).
I pneumatici installati in modo errato alteranole caratteristiche di frenata dell'automobile e lacapacità di allontanare pioggia, neve e fango.
I pneumatici con battistrada più profondodevono sempre essere montati sul retrotrenoper ridurre il rischio di sbandamento.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatoreautorizzato Volvo per un controllo in caso diincertezza circa la profondità del battistrada.
07 Ruote e pneumatici
Pressione pneumatici
07
197
Pressione pneumatici raccomandata
G020955
L'etichetta pressione pneumatici sul montantedella portiera del conducente indica le pres-sioni dei pneumatici richieste in base al caricoe alla velocità.
• Pressione dei pneumatici per le dimensionidei pneumatici raccomandate
• Pressione ECO1
• Pressione del ruotino di scorta.
Controllo della pressione pneumatici
Controllare regolarmente la pressione pneu-matici.
NOTA
La pressione pneumatici diminuisce con iltempo. Questo è del tutto normale. Inoltre,la pressione pneumatici varia in base allatemperatura ambiente.
I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilome-tri e la loro pressione aumenta. Non è quindinecessario scaricare aria se la pressione èstata controllata a pneumatici caldi. Tuttavia sela pressione è troppo bassa, deve essereaumentata.
I pneumatici con una pressione insufficienteaumentano il consumo di carburante, inoltrepresentano una vita utile e una tenuta di stradainferiori. Durante la guida, i pneumatici con unapressione insufficiente possono surriscaldarsie danneggiarsi.
Per informazioni sulla pressione pneumaticicorretta, vedere la relativa tabella. Le pressionipneumatici specificate si riferiscono a pneu-matici freddi (per pneumatici freddi si inten-dono i pneumatici a temperatura ambiente).
Economia di carburante, pressione ECO
Per velocità inferiori a 160 km/h, si racco-manda la pressione dei pneumatici per il pienocarico per la migliore economia di carburante.
La pressione dei pneumatici influenza il com-fort di guida, i rumori all'interno dell'abitacoloe le caratteristiche di guida.
1 La pressione ECO riduce il consumo di carburante.
07 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza* e ruota di scorta*
07
198 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Triangolo di emergenza
G020956
Utilizzare il triangolo di emergenza* nel rispettodelle norme vigenti. Collocare il triangolo diemergenza in un luogo adeguato in base allecondizioni del traffico.
1. Staccare la custodia del triangolo di emer-genza fissata con attacco in velcro.Estrarre il triangolo di emergenza dallacustodia.
2. Estrarre i supporti del triangolo di emer-genza.
Inserire il triangolo di emergenza nella custo-dia, quindi sistemarlo nell'alloggiamento dellaruota di scorta.
Ruota di scorta* e martinetto*
Martinetto originale dell'automobile*
Utilizzare il martinetto originale solo per lasostituzione della ruota. La vite del martinettodeve sempre essere lubrificata adeguata-mente. Il martinetto* e la chiave per i dadi delleruote* si trovano nel blocco in schiuma delbagagliaio.
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusiva-mente il martinetto* specifico per ognimodello di automobile, vedere l'etichetta sulmartinetto.
L'etichetta riporta anche la portata max delmartinetto a una determinata altezza di sol-levamento minima.
07 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza* e ruota di scorta*
07
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 199
Ruota di scorta e attrezzi
Ruota di scorta e attrezzi. (Posizione attrezzi anche per la riparazione pneumatici provvisoria.)
La ruota di scorta* viene fornita in una custodiaposta nell'alloggiamento della ruota di scortanel bagagliaio. Al centro del pneumatico sitrova un blocco in schiuma nero contenente ilmartinetto* e la chiave per i dadi delle ruote. Lefasce di fissaggio vengono fissate aidue occhielli di carico sul pavimento.
1. Staccare le due fasce di fissaggio dellacustodia della ruota di scorta sul pavi-mento.
2. Aprire la cerniera della custodia della ruotadi scorta ed estrarre gli attrezzi.
3. Estrarre la ruota di scorta dalla custodia.
Collocare la ruota danneggiata nella custodiae ancorarla con le fasce di fissaggio. Seguirescrupolosamente le istruzioni sulla custodiadella ruota di scorta in sede di rimontaggio.
07 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza* e ruota di scorta*
07
200 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
La custodia della ruota di scorta comprendeuna protezione antiurto. Se conservata nel-l'automobile, la ruota di scorta deve essereriposta nella custodia. Sistemare sempre lacustodia nell'alloggiamento della ruota discorta, con l'etichetta in alto e la frecciarivolta in avanti.
Attrezzi - rimessaggio
Gli attrezzi e il martinetto* devono essere ripo-sti correttamente dopo l'utilizzo.
• Nelle automobili con ruota di scorta, girarela manovella del martinetto in modo che siinserisca nella ruota di scorta.
• Nelle automobili con kit di riparazionepneumatici provvisoria, girare la manovellain modo che il martinetto occupi il minorespazio possibile e riporlo nel blocco inschiuma.
IMPORTANTE
Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativivani nel bagagliaio quando non vengonoutilizzati.
Pronto soccorso*
La cassetta del pronto soccorso si trova nelbagagliaio.
07 Ruote e pneumatici
Sostituzione delle ruote
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 201
Estrazione della ruota di scorta
G020331
Esporre il triangolo di emergenza se si devesostituire una ruota in un luogo trafficato. Assi-curarsi che l'automobile e il martinetto pogginosu una superficie solida e orizzontale.
ATTENZIONE
Controllare che il martinetto sia integro epulito, con i filetti lubrificati correttamente.
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusiva-mente il martinetto* specifico per ognimodello di automobile, vedere l'etichetta sulmartinetto.
L'etichetta riporta anche la portata max delmartinetto a una determinata altezza di sol-levamento minima.
1. Estrarre ruota di scorta*, martinetto* echiave per i dadi delle ruote*, posizionatisotto il tappetino del bagagliaio. Qualora siutilizzi un altro martinetto, vederepagina 221.
2. Inserire il freno di stazionamento e ingra-nare la retromarcia o selezionare la posi-zione P se l'automobile è dotata di cambioautomatico.
3. Bloccare davanti e dietro le ruote cherimangono sul terreno. Utilizzare ceppi ogrosse pietre.
4. Le automobili con cerchioni in acciaio sonodotate di copriruote staccabili. Staccare ilcopriruota manualmente o facendo levacon l'estremità della chiave per i dadi delleruote.
5. Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro insenso antiorario con la relativa chiave.
G020332
Chiave telescopica per i dadi delle ruote.
ATTENZIONE
Non interporre alcun oggetto fra il terreno eil martinetto o fra il martinetto e il relativoattacco.
6. Su ogni lato dell'automobile vi sono dueattacchi per il martinetto. Presso ogniattacco è presente un'apertura nella coper-tura in plastica. Abbassare il piede del mar-tinetto in modo che venga premuto controil terreno. Controllare che il martinetto siafissato nel relativo attacco come illustratoe che il piede sia posizionato verticalmentesotto l'attacco.
07 Ruote e pneumatici
Sostituzione delle ruote
07
202
IMPORTANTE
Il terreno deve essere solido, liscio e piano.
7. Sollevare l'automobile quanto basta affin-ché la ruota si muova liberamente. Toglierei dadi e rimuovere la ruota.
Montaggio della ruota
1. Pulire le superfici di contatto fra ruota emozzo.
2. Montare la ruota. Avvitare i dadi dellaruota.
3. Abbassare l'automobile in modo che leruote appoggino sul terreno.
4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. Èimportante serrare i dadi della ruota allacoppia corretta.
• Dadi delle ruote standard - coppia diserraggio: 110 Nm
• Dadi delle ruote a cupola - coppia diserraggio: 130 Nm
Controllare la coppia con una chiave tor-siometrica.
5. Montare il coprimozzo (cerchione inacciaio).
ATTENZIONE
Non infilarsi mai sotto l'automobile quandoè sollevata con il martinetto.
Quando si solleva l'automobile con il marti-netto, i passeggeri devono lasciare l'abita-colo.
Verificare che l'automobile, o preferibil-mente un guardrail, si trovi tra i passeggerie il ciglio della strada.
07 Ruote e pneumatici
Riparazione provvisoria di un pneumatico*
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 203
Riparazione provvisoria di unpneumatico, generalità
Il kit di riparazione pneumatici si utilizza perriparare una foratura nonché controllare eregolare la pressione pneumatici. Comprendeun compressore e un contenitore con il com-posto sigillante. Il kit è progettato per una ripa-razione provvisoria. Il flacone con il compostosigillante deve essere sostituito entro la sca-denza indicata e, comunque, dopo l'utilizzo delkit.
Il composto sigillante ripara in modo efficaceeventuali forature del battistrada dei pneuma-tici.
NOTA
Il kit di riparazione pneumatici è progettatoesclusivamente per riparare pneumatici chepresentano fori nel battistrada.
Il kit di riparazione pneumatici non è partico-larmente adatto per riparare forature sul fiancodel pneumatico. Il kit di riparazione pneumaticiprovvisoria non deve essere utilizzato in casodi danni di una certa entità, crepe o simili.
Le prese da 12 V per il collegamento del com-pressore si trovano nel quadro centrale ante-riore, presso il sedile posteriore e nel baga-gliaio*. Utilizzare la presa più vicina al pneu-matico forato.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneu-matico, non procedere a velocità superiori a80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a unriparatore autorizzato Volvo per l'ispezionedel pneumatico sottoposto a riparazioneprovvisoria (percorrenza max 200 km). Gliaddetti valuteranno se il pneumatico puòessere riparato o deve essere sostituito.
Generalità
G020400
Etichetta della velocità max consentita
Interruttore
Cavo
Supporto per flacone (coperchio aran-cione)
Coperchio protettivo
Valvola di riduzione della pressione
Flessibile dell'aria
Flacone con il composto sigillante
Manometro
07 Ruote e pneumatici
Riparazione provvisoria di un pneumatico*
07
204 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Riparazione di un pneumatico forato
G019723
Per informazioni sul funzionamento degli attrezzi,vedere figura precedente.
1. Aprire il coperchio del kit di riparazionepneumatici.
2. Staccare l'etichetta della velocità max con-sentita e applicarla sul volante.
ATTENZIONE
Il composto sigillante può irritare la pelle. Incaso di contatto con la pelle, risciacquareimmediatamente con acqua e sapone.
3. Controllare che l'interruttore sia in posi-zione 0 e prendere il cavo e il flessibile del-l'aria.
NOTA
Rompere il sigillo del flacone solo almomento dell'uso. Il sigillo si rompe quandosi avvita il flacone.
4. Svitare il coperchio arancione e rimuovereil tappo del flacone.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvistodi dispositivo antiriflusso per prevenire per-dite.
5. Avvitare il flacone nel relativo supporto.
6. Svitare il cappuccio della valvola dellaruota e avvitare a fondo il raccordo per lavalvola del flessibile dell'aria nella filetta-tura della valvola del pneumatico.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'auto-mobile a motore acceso.
7. Collegare il cavo alla presa da 12 V eaccendere il motore.
ATTENZIONE
Non rimanere mai vicino al pneumaticodurante il gonfiaggio. In caso di crepe o irre-golarità, spegnere immediatamente il com-pressore. Si sconsiglia di rimettersi in viag-gio. Si raccomanda di rivolgersi a un gom-mista autorizzato.
NOTA
Quando si accende il compressore, la pres-sione può raggiungere 6 bar ma diminuiscedopo circa 30 secondi.
8. Portare l'interruttore in posizione I.
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressorenon deve funzionare per più di 10 minuti.
9. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti.
07 Ruote e pneumatici
Riparazione provvisoria di un pneumatico*
07
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 205
ATTENZIONE
Se la pressione scende al di sotto di 1,8 bar,il foro nel pneumatico è troppo grande. Sisconsiglia di rimettersi in viaggio. Si racco-manda di rivolgersi a un gommista autoriz-zato.
10. Spegnere il compressore per controllare lapressione sul manometro. La pressionedeve essere compresa fra 1,8 bar e 3,5 bar.
11. Spegnere il compressore e scollegare ilcavo dalla presa da 12 V.
12. Scollegare il flessibile dalla valvola delpneumatico e montare il cappuccio dellavalvola.
13. Percorrere al più presto circa 3 km a unavelocità max di 80 km/h affinché il compo-sto sigillante metta a tenuta il pneumatico.
Controllo di sicurezza di riparazione e
pressione
1. Ricollegare l'attrezzatura.
2. Leggere la pressione del pneumatico sulmanometro.
3. Se è inferiore a 1,3 bar, il pneumatico nonè sufficientemente stagno. Si sconsiglia dirimettersi in viaggio. Rivolgersi a un gom-mista.
4. Se la pressione del pneumatico è superiorea 1,3 bar, il pneumatico deve essere gon-fiato alla pressione corretta indicata sull'e-tichetta. Sfiatare l'aria con la valvola diriduzione della pressione se la pressionedel pneumatico è eccessiva.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvistodi dispositivo antiriflusso per prevenire per-dite.
5. Spegnere il compressore. Scollegare ilflessibile dell'aria e il cavo. Rimontare ilcappuccio della valvola.
NOTA
Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con ilcomposto sigillante e il flessibile. Si racco-manda di affidare queste sostituzioni a unriparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Controllare regolarmente la pressionepneumatici.
6. Riporre il kit di riparazione pneumatici.
7. Si raccomanda di recarsi presso il ripara-tore autorizzato Volvo più vicino per sosti-tuire o riparare il pneumatico danneggiato.Informare il riparatore che il pneumaticocontiene composto sigillante.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneu-matico, non procedere a velocità superiori a80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a unriparatore autorizzato Volvo per l'ispezionedel pneumatico sottoposto a riparazioneprovvisoria (percorrenza max 200 km). Gliaddetti valuteranno se il pneumatico puòessere riparato o deve essere sostituito.
Gonfiaggio dei pneumatici
I pneumatici originali dell'automobile possonoessere gonfiati con il compressore.
1. Il compressore deve essere spento. Con-trollare che l'interruttore sia in posizione 0e prendere il cavo e il flessibile dell'aria.
2. Svitare il cappuccio della valvola dellaruota e avvitare a fondo il raccordo per lavalvola del flessibile nella filettatura dellavalvola del pneumatico.
07 Ruote e pneumatici
Riparazione provvisoria di un pneumatico*
07
206 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Inalare i gas di scarico dell'automobilepotrebbe essere letale. Non lasciare mai ilmotore acceso in spazi chiusi o poco ven-tilati.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'auto-mobile a motore acceso.
3. Collegare il cavo a una presa da 12 V del-l'automobile e accendere il motore.
4. Avviare il compressore portando l'interrut-tore in posizione I.
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressorenon deve funzionare per più di 10 minuti.
5. Gonfiare il pneumatico alla pressione indi-cata sulla relativa etichetta. (Sfiatare l'ariacon la valvola di riduzione della pressionese la pressione del pneumatico è ecces-siva.)
6. Spegnere il compressore. Scollegare ilflessibile dell'aria e il cavo.
7. Rimontare il cappuccio della valvola.
Sostituzione del contenitore delcomposto sigillante
Sostituire il flacone entro la scadenza indicata.Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti perico-losi.
ATTENZIONE
Il flacone contiene 1,2-etanolo e lattice digomma naturale.
Tossico per ingestione. A contatto con lapelle può causare reazioni allergiche.
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
Conservare fuori della portata dei bambini.
NOTA
Consegnare il contenitore a un centro diraccolta autorizzato per rifiuti pericolosi.
07 Ruote e pneumatici
07
207
208
Pulizia.................................................................................................... 210Ritocco dei danni alla vernice............................................................... 215Antiruggine............................................................................................ 216
CURA DELL'AUTOMOBILE
08 Cura dell'automobile
Pulizia
08
210
Lavaggio dell'automobile
Lavare l'automobile non appena si sporca. Uti-lizzare uno shampoo per auto. La sporcizia e ilsale antighiaccio possono corrodere la carroz-zeria.
IMPORTANTE
Non lavare mai l'automobile con la capoteaperta per evitare l'ingresso di acqua nel-l'abitacolo.
• Non lasciare l'automobile alla luce solarediretta in quanto la vernice scaldandosipotrebbe danneggiarsi in modo perma-nente. Recarsi in una stazione di lavaggiodotata di scolo.
• Lavare accuratamente il sottoscocca.
• Lavare con una spugna e uno shampoo perauto con abbondante acqua tiepida.
• Se la sporcizia non si stacca, lavare l'au-tomobile con un agente di sgrassatura afreddo.
• Asciugare l'automobile con una pelle didaino morbida e pulita o con una spatolaasciugavetri.
ATTENZIONE
Per il lavaggio del motore, rivolgersi semprea un'officina. Se il motore è caldo sussiste ilrischio di incendio.
IMPORTANTE
I fari sporchi hanno una funzionalità ridotta.Pulirli regolarmente, ad esempio durante ilrifornimento di carburante.
NOTA
All'interno del vetro delle luci esterne comefari, fendinebbia e luci posteriori può talvoltaformarsi condensa. Il fenomeno è normale,tutte le luci esterne sono in grado di elimi-nare la condensa dopo essere state acceseper un certo periodo.
Pulizia delle spazzole tergicristallo
Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzolatergicristallo nonché insetti, ghiaccio e altriresidui sul parabrezza riducono la durata dellaspazzola.
NOTA
Lavare regolarmente le spazzole e il para-brezza con acqua saponata tiepida o sham-poo per auto.
Non utilizzare mai solventi forti.
Rimozione del guano
Rimuovere al più presto eventuale guano pre-sente sulla carrozzeria. Contiene sostanze chi-miche che danneggiano la vernice, decoloran-dola molto velocemente. Le decolorazioni pos-sono essere eliminate solo presso una carroz-zeria.
Cerchioni cromati
IMPORTANTE
I detergenti per cerchioni possono mac-chiare la superficie dei cerchioni cromati.Lavare con una spugna e uno shampoo perauto con abbondante acqua tiepida.
Lavaggio automatico
Il lavaggio automatico rappresenta un modoveloce e facile per pulire l'automobile, ma nonsostituisce in alcun modo il lavaggio a mano.Infatti le spazzole del lavaggio automatico nonraggiungono tutti i punti dell'automobile.
IMPORTANTE
Prima del lavaggio automatico, chiudere lacapote
e staccare l'antenna situata presso il baule.
08 Cura dell'automobile
Pulizia
08
211
IMPORTANTE
Il lavaggio a mano è più delicato di quelloautomatico sulla vernice. Inoltre la vernice èpiù sensibile, quando è nuova. Per i primimesi, si consiglia quindi di lavare l'automo-bile a mano.
Lancia ad alta pressione
Quando si utilizza una lancia ad alta pressione,eseguire delle passate mantenendo unadistanza di 30 cm fra l'ugello e tutte le superficiesterne dell'automobile.
IMPORTANTE
Lavare tutta l'automobile eliminando com-pletamente la sporcizia. Quando si utilizzauna lancia ad alta pressione: Mantenere l'u-gello della lancia ad almeno 30 cm dalla car-rozzeria. Non dirigere il getto d'acqua sulleserrature.
Controllo dei freni
ATTENZIONE
Dopo il lavaggio provare sempre il funzio-namento dei freni, compreso il freno di sta-zionamento, per evitare che l'umidità e lacorrosione danneggino le pastiglie dei frenicompromettendone l'efficienza.
Premere leggermente di tanto in tanto il pedaledel freno, se si guida per lunghi tragitti sotto lapioggia o nel fango. In questo modo, le pasti-glie dei freni si riscaldano e si asciugano. Pro-cedere allo stesso modo in climi molto umidi ofreddi.
Componenti esterni in plastica, gomma e
decorativi
Per la pulizia e la cura dei componenti in pla-stica, gomma e decorativi verniciati, ad esem-pio i profili lucidi, si raccomanda un detergentespeciale, disponibile presso i concessionariVolvo. Se si utilizzano detergenti speciali, atte-nersi sempre alle istruzioni per l'uso.
IMPORTANTE
Non applicare la cera né lucidare le parti iplastica e gomma.
Se si applicano sgrassanti su plastica egomma, strofinare solo leggermente eall'occorrenza. Utilizzare una spugna mor-bida.
La lucidatura dei profili lucidi può usurare odanneggiare lo strato superficiale.
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
Capote elettrocomandata
Se la capote viene aperta mentre è bagnata,entra acqua nell'abitacolo. Attendere che l'ac-
qua sia defluita completamente prima di aprirela capote.
Copertura protettiva
La copertura protettiva, vedere pagina 109, èsensibile all'acqua, quindi se si bagna deveessere asciugata con un panno. Utilizzare unpanno umido per la pulizia.
Lucidatura e applicazione di cera
Lucidare e applicare la cera all'automobilequando la vernice appare opaca o per proteg-gere la vernice.
Non occorre lucidare l'automobile nel primoanno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibileapplicare la cera anche in questo periodo ditempo. Non applicare la cera né lucidare l'au-tomobile alla luce solare diretta.
Lavare e asciugare l'automobile con moltacura prima di lucidarla o applicare la cera.Asportare le macchie di asfalto e bitume conl'apposito smacchiatore o con acquaragia. Lemacchie più resistenti possono essere rimossecon l'apposita pasta abrasiva fine (smac-chiante) per vernici.
Applicare prima il lucido, quindi una ceraliquida oppure solida. Seguire con cura le istru-zioni riportate sulla confezione. Molti prodotticontengono sia il lucido che la cera.
08 Cura dell'automobile
Pulizia
08
212 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente i prodotti per iltrattamento della vernice raccomandati daVolvo. Altri trattamenti per conservare, iso-lare, proteggere o rendere più brillante lavernice e simili possono danneggiare la ver-nice. La garanzia Volvo non copre eventualidanni alla vernice dovuti a tali trattamenti.
Strato superficiale idrorepellente*
Non utilizzare mai prodotti come ceraper automobili, sgrassanti o simili sui
vetri in quanto possono danneggiare le carat-teristiche idrorepellenti.
In sede di pulizia, prestare attenzione a nongraffiare la superficie del vetro.
Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza dan-neggiarli – utilizzare esclusivamente raschiettiin plastica.
Lo strato superficiale idrorepellente è soggettoa naturale usura.
NOTA
Per mantenere le proprietà idrorepellenti, siraccomanda un trattamento con un pro-dotto speciale disponibile presso i conces-sionari Volvo. Il trattamento deve essereeffettuato la prima volta dopo 3 anni, quindiogni anno.
Pulizia degli interni
Utilizzare esclusivamente detergenti e prodottiautomobilistici raccomandati da Volvo. Pulireregolarmente seguendo le istruzioni fornite coni prodotti automobilistici.
È importante passare l'aspirapolvere prima dipulire con il detergente.
Tappetini e bagagliaio
Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli sepa-ratamente dal tappetino sul pavimento. Rimuo-vere polvere e detriti con un aspirapolvere.
Ogni tappetino protettivo si fissa con gli appo-siti fermi.
– Afferrare il tappetino protettivo in corri-spondenza dei fermi e sollevarlo in linearetta.
Per risistemare il tappetino protettivo, fissarloai relativi fermi esercitando pressione.
ATTENZIONE
Prima di mettersi in marcia, controllare cheil tappetino protettivo del conducente siainserito e fissato saldamente nei fermi perevitare che rimanga impigliato accanto osotto i pedali.
Per le macchie sul tappetino del pianale, si rac-comanda di passare l'aspirapolvere e utilizzareun detergente speciale per tessuti. Pulire i tap-
petini del pianale con i prodotti raccomandatidal concessionario Volvo!
Trattamento delle macchie sul
rivestimento in tessuto e sul rivestimento
del padiglione
Per non danneggiare le caratteristiche ignifu-ghe del rivestimento, si raccomanda di utiliz-zare lo speciale detergente per tessuti dispo-nibile presso i concessionari Volvo.
IMPORTANTE
Oggetti appuntiti e velcro potrebbero dan-neggiare il rivestimento in tessuto.
Trattamento delle macchie sugli interni
in pelle e sulla pelle sul lato superiore del
cruscotto*
Gli interni in pelle Volvo sono privi di cromo esono trattati per conservare l'aspetto origina-rio.
Nel tempo, gli interni in pelle invecchiano e svi-luppano un'affascinante patina. La pelle è lavo-rata e trattata per mantenere a lungo le propriecaratteristiche naturali. La pelle è protetta dauno strato superficiale che deve essere pulitoregolarmente per mantenere inalterati aspettoe caratteristiche. Volvo offre un prodotto com-pleto per la pulizia e il trattamento degli interniin pelle che, se utilizzato come descritto nelle
08 Cura dell'automobile
Pulizia
08
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 213
istruzioni, consente di mantenere la protezionedello strato superficiale della pelle. Tuttavia,dopo un certo periodo di utilizzo, l'aspettodella pelle può variare in misura maggiore ominore a seconda della sua struttura superfi-ciale. Ciò è dovuto al naturale invecchiamentodella pelle e indica che essa è un prodottonaturale.
Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda dipulire gli interni e applicare la crema protettiva1-4 volte all'anno (o più spesso all'occorrenza).Il kit Volvo Leather Care è disponibile presso iconcessionari Volvo.
IMPORTANTE
• Alcuni indumenti colorati (ad esempio,jeans e indumenti scamosciati) pos-sono macchiare i rivestimenti.
• Non utilizzare mai solventi forti. Potreb-bero danneggiare i rivestimenti in tes-suto, vinile e pelle.
Consigli per la pulizia degli interni in pelle
e della pelle sul lato superiore del
cruscotto*
1. Versare un po' di prodotto per la puliziadella pelle su una spugna umida e produrreun'abbondante schiuma.
2. Rimuovere la sporcizia con leggeri movi-menti circolari.
3. Tamponare accuratamente le macchie conla spugna. Lasciare che la spugna assorbale macchie. Non strofinare.
4. Pulire con carta da cucina o un panno elasciar asciugare bene la pelle.
Trattamento protettivo degli interni in
pelle e della pelle sul lato superiore del
cruscotto*
È importante passare l'aspirapolvere prima dipulire con prodotti di protezione della pelle.
1. Versare un po' di crema protettiva sulpanno e applicare uno strato sottile dicrema sulla pelle con leggeri movimenticircolari.
2. Lasciare asciugare la pelle per 20 minutiprima dell'utilizzo.
Ora la pelle presenta una protezione maggiorecontro le macchie e i raggi UV.
IMPORTANTE
Oggetti appuntiti (ad esempio anelli) potreb-bero danneggiare la pelle.
Consigli per la pulizia del volante in pelle
• Rimuovere polvere e sporcizia con unaspugna morbida umida e sapone neutro.
• La pelle deve respirare. Non installare maicoperture in plastica sul volante in pelle.
• Utilizzare oli naturali. Per un risultatomigliore, si raccomanda il detergente perpelle Volvo.
Se il volante si macchia:
Gruppo 1 (inchiostro, vino, caffè, latte, sudoree sangue)
– Utilizzare un panno o una spugna morbidi.Preparare una soluzione di ammoniaca al5%. (Per le macchie di sangue, utilizzareuna soluzione con 2 dl di acqua e 25 g disale.)
Gruppo 2 (grasso, olio, salse e cioccolato)
1. Stessa procedura del gruppo I.
2. Lucidare con un telo o con carta assor-bente.
Gruppo 3 (sporcizia secca, polvere)
1. Rimuovere la sporcizia con una spazzolamorbida.
2. Stessa procedura del gruppo I.
08 Cura dell'automobile
Pulizia
08
214
Trattamento delle macchie su
componenti interni in plastica, metallo e
radica
Per la pulizia di superfici e componenti internisi raccomanda un detergente speciale, dispo-nibile presso i concessionari Volvo. Non grat-tare o strofinare le macchie. Non utilizzare maismacchiatori forti.
Pulizia delle cinture di sicurezza
Utilizzare acqua e detergente sintetico; unospeciale detergente per tessuti è disponibilepresso i concessionari Volvo. Prima di riavvol-gere la cintura, accertarsi che sia asciutta.
08 Cura dell'automobile
Ritocco dei danni alla vernice
08
215
Vernice
La vernice riveste un ruolo importante nellaprotezione dalla ruggine dell'automobile edeve essere controllata regolarmente. Per evi-tare la formazione di ruggine, riparare imme-diatamente eventuali danni alla vernice. I dannipiù ricorrenti alla vernice sono scheggiature,graffi e segni, ad esempio su bordi dei para-fanghi e portiere.
Codice colore
Etichetta prodotto.
Codice della vernice dell'automobile
È importante utilizzare lo stesso colore. Per laposizione dell'etichetta del prodotto, vederepagina 286.
Scheggiature e graffi
G020345
Prima di ritoccare la vernice, lavare e asciugarel'automobile. La carrozzeria deve avere unatemperatura superiore a 15 °C.
Materiale
• Primer in barattolo
• Bomboletta spray o penna di ritocco1
• Nastro adesivo protettivo.
Piccole scheggiature e graffi
Se la scheggiatura non ha raggiunto la lamierae rimane uno strato di vernice intatto, si puòapplicare il colore direttamente dopo aver eli-minato lo sporco.
Se la scheggiatura ha raggiunto la
lamiera
1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzaisulla superficie danneggiata. Rimuoverequindi il nastro in modo che gli eventualiresidui di vernice si stacchino.
2. Mescolare bene il primer e applicarlo conun pennello fine o un bastoncino. Quandoil primer si è asciugato, applicare la vernicecon un pennello.
3. In caso di graffi, procedere come indicatosopra, applicando il nastro protettivo lungoil contorno della parte danneggiata perproteggere la vernice che è rimasta intatta.
4. Dopo alcuni giorni, lucidare le parti ritoc-cate. Utilizzare uno straccio morbido e unpo' di pasta abrasiva.
1 Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco.
08 Cura dell'automobile
Antiruggine
08
216
Controllo e manutenzione
L'automobile è stata sottoposta a un tratta-mento antiruggine accurato e completo in fab-brica. Parti della carrozzeria sono in lamieragalvanizzata. Il sottoscocca è protetto da unostrato di agente antiruggine resistente all'u-sura. Su traverse, cavità e sezioni chiuse èstato applicato uno strato sottile di spray anti-ruggine.
Manutenzione del rivestimento antiruggine del-l'automobile.
• Mantenere pulita l'automobile. Lavare ilsottoscocca. Quando si utilizza una lanciaad alta pressione, mantenere l'ugello dellalancia ad almeno 30 cm dalle superfici ver-niciate.
• Controllare regolarmente e, all'occorrenza,migliorare la protezione antiruggine.
L'automobile è sottoposta in fabbrica a un trat-tamento antiruggine che normalmente nonrichiede interventi per circa 12 anni. In seguito,il trattamento deve essere effettuato a intervallidi 3 anni. Se occorre ripetere il trattamento, siraccomanda di rivolgersi a un riparatore auto-rizzato Volvo.
08 Cura dell'automobile
08
217
218
Volvo Service........................................................................................ 220Manutenzione dell'automobile.............................................................. 221Cofano e vano motore.......................................................................... 223Oli e liquidi............................................................................................ 225Spazzole dei tergicristalli...................................................................... 231Batteria di avviamento.......................................................................... 232Sostituzione delle lampadine a incandescenza.................................... 234Fusibili................................................................................................... 240
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
09 Manutenzione e assistenza
Volvo Service 09
220
Programma di assistenza Volvo
Prima di lasciare la fabbrica, l'automobile èstata sottoposta a una prova su strada com-pleta. Un altro controllo è stato eseguitosecondo le regole Volvo appena prima dellaconsegna.
Per mantenere sempre la Vostra Volvo su altilivelli di sicurezza e affidabilità, seguire il pro-gramma di assistenza Volvo indicato nelLibretto di Assistenza e Garanzia. Si racco-manda anche di affidare l'assistenza e lamanutenzione a un riparatore autorizzatoVolvo. I riparatori Volvo sono dotati del perso-nale, della documentazione d'assistenza edegli attrezzi speciali che garantiscono la mas-sima qualità dell'assistenza.
IMPORTANTE
Affinché la garanzia Volvo sia valida, con-trollare e rispettare le indicazioni del Librettodi Assistenza e Garanzia.
Interventi di assistenza speciali
Alcuni interventi di assistenza che interessanol'impianto elettrico dell'automobile possonoessere effettuati soltanto con apparecchiatureelettroniche speciali concepite appositamenteper l'automobile. Si raccomanda quindi dirivolgersi sempre a un riparatore autorizzatoVolvo prima di effettuare operazioni di assi-stenza sull'impianto elettrico.
09 Manutenzione e assistenza
Manutenzione dell'automobile 09
221
Prima di iniziare qualsiasi interventosull'automobile
Batteria di avviamento
Controllare che i cavi della batteria siano col-legati e serrati correttamente.
Non scollegare mai la batteria quando il motoreè in moto (ad esempio in caso di sostituzionedella batteria).
Non utilizzare mai un caricabatteria a caricarapida per caricare la batteria. Durante la rica-rica della batteria, i cavi della batteria devonoessere scollegati.
La batteria contiene un acido corrosivo e vele-noso. È quindi importante smaltirla nel rispettodell'ambiente. Rivolgersi al concessionarioVolvo.
ATTENZIONE
L'impianto di accensione presenta tensionee potenza molto alte. La tensione dell'im-pianto di accensione può comportare il peri-colo di morte. Di conseguenza, il quadrodeve sempre essere spento quando si effet-tuano interventi nel vano motore.
Non toccare le candele o la bobina di accen-sione se il quadro è acceso o il motore ècaldo.
Sollevamento dell'automobile
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusiva-mente il martinetto specifico di ogni modellodi automobile. Se si utilizza un martinettodiverso da quello raccomandato da Volvo,seguire le istruzioni in dotazione all'attrez-zatura.
Per sollevare l'automobile con un martinetto daofficina, sistemarlo contro il bordo anterioredella struttura portante del motore.
Prestare attenzione al paraspruzzi sotto ilmotore. Sistemare il martinetto da officina in
modo che l'automobile non possa scivolare ecadere. Utilizzare sempre cavalletti o simili.
Per sollevare l'automobile con un sollevatoreda officina a due colonne, sistemare i bracci disollevamento anteriore e posteriore sotto ipunti di sollevamento. Vedere figura prece-dente.
Effettuare controlli regolari
Controllare quanto segue a intervalli regolari,ad esempio durante il rifornimento:
• Refrigerante - Il livello deve essere com-preso tra i segni MIN e MAX del serbatoiodi espansione.
• Olio motore - Il livello deve essere com-preso tra i segni MIN e MAX.
• Olio del servosterzo - Il livello deve esserecompreso tra i segni MIN e MAX.
• Liquido lavacristalli – Il serbatoio deveessere pieno. Rabboccare liquido lavacri-stalli con antigelo se la temperatura è pros-sima al punto di congelamento.
• Olio di freni e frizione - Il livello deve esserecompreso tra i segni MIN e MAX.
09 Manutenzione e assistenza
Manutenzione dell'automobile 09
222
ATTENZIONE
Ricordare che la ventola del radiatore(situata nella parte anteriore del vanomotore, dietro il radiatore) può avviarsi auto-maticamente dopo lo spegnimento delmotore.
Per il lavaggio del motore, rivolgersi semprea un riparatore. Se il motore è caldo sussisteil rischio di incendio.
09 Manutenzione e assistenza
Cofano e vano motore 09
223
Apertura del cofano
La figura mostra un'automobile con guida a sinistra.
1. Tirare la maniglia di bloccaggio collocatasotto il cruscotto a sinistra. (Nelle automo-bili con guida a destra, la maniglia è collo-cata a destra.) Quando il fermo si sgancia,si sente un "clic".
2. Inserire una mano al centro del bordo ante-riore del cofano e premere verso destra everso l'alto il fermo.
3. Aprire il cofano.
ATTENZIONE
Controllare che il fermo del cofano si inse-risca correttamente quando viene chiuso.
Vano motore
Serbatoio del liquido lavacristalli (4 cil.)
Serbatoio di espansione dell'impianto diraffreddamento
Serbatoio dell'olio del servosterzo (nasco-sto dietro il faro)
Asta di livello1 per olio motore2
Radiatore
Ventola del radiatore
Serbatoio del liquido lavacristalli (5 cil.)
Serbatoio del liquido freni e frizione (guidaa destra)
1 I motori con sensore di livello dell'olio elettronico sono sprovvisti dell'asta di livello (5 cil. diesel).2 La posizione varia a seconda del tipo di motore.
09 Manutenzione e assistenza
Cofano e vano motore 09
224
Rabbocco dell'olio motore2
Serbatoio del liquido freni e frizione (guidaa sinistra)
Batteria di avviamento
Basetta portarelè e portafusibili
Filtro dell'aria2
2 La posizione varia a seconda del tipo di motore.
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi 09
225
Controllo dell'olio motore
Volvo raccomanda oli Castrol.
IMPORTANTE
Utilizzare sempre olio della qualità pre-scritta. Controllare spesso il livello dell'olioe cambiarlo regolarmente. L'utilizzo di oliodi qualità inferiore rispetto a quella indicatae la guida con livello dell'olio insufficientedanneggiano il motore.
In caso di guida in condizioni sfavorevoli,vedere pagina 292.
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli inter-valli di assistenza del motore, tutti i motorisono rabboccati in fabbrica con uno spe-ciale olio motore sintetico. Questo olioaccuratamente selezionato garantisceottime caratteristiche di durata, accensione,consumo di carburante ed ecologicità.
Gli intervalli di assistenza raccomandatisono validi solo se si utilizza un olio motoreapprovato. Utilizzare sempre un olio del tipoprescritto sia in sede di rabbocco che disostituzione per non compromettere lecaratteristiche di durata, accensione, con-sumo di carburante ed ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovutiall'utilizzo di olio motore di tipo e viscositàdiversi da quelli prescritti.
Si raccomanda di affidare il cambio olio a unriparatore autorizzato Volvo.
Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento incaso di livello o pressione dell'olio insufficienti/eccessivi. Alcuni modelli provvisti di sensore dipressione dell'olio presentano una spia per lapressione dell'olio. Altri modelli sono provvistidi sensore di livello dell'olio. In tal caso il con-ducente viene informato tramite la spia diallarme al centro della strumentazione e mes-saggi sul display. Alcuni modelli sono dotati di
entrambi i sistemi. Per maggiori informazioni,rivolgersi a un concessionario Volvo.
Sostituire olio motore e filtro dell'olio attenen-dosi agli intervalli di sostituzione indicati nelLibretto di Assistenza e Garanzia.
L'utilizzo di olio di qualità superiore a quellaprescritta è consentito. In caso di condizioni diguida sfavorevoli, Volvo raccomanda un olio diqualità superiore, vedere pagina 292.
Per informazioni sulla quantità di olio da rab-boccare, vedere pagina 293 e seguenti.
Motore con asta di livello dell'olio1
Motore a benzina.
1 Solo motori a benzina e 4 cil. diesel.
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi 09
226
Asta di livello, motori a benzina.
Tubo di riempimento olio motore.
Motore diesel.
Asta di livello, 4 cil., motori diesel.
Tubo di riempimento olio motore.
È importante controllare il livello dell'olio ancheprima di effettuare il primo cambio d'olio inun'automobile nuova.
Volvo raccomanda di controllare il livello del-l'olio ogni 2500 km. La misurazione più accu-rata si effettua a motore freddo prima dell'av-viamento. Se viene effettuata subito dopo lo
spegnimento del motore, potrebbe risultareerrata. L'asta mostra un livello inferiore inquanto l'olio non ha avuto il tempo di refluirenella relativa coppa.
G020336
Il livello dell'olio deve essere compreso fra i segnisulla relativa asta.
Misurazione ed eventuale rabbocco
1. Parcheggiare l'automobile in piano. Èimportante attendere circa 5 minuti dallospegnimento del motore affinché l'oliopossa defluire nella coppa.
2. Estrarre l'asta di livello e asciugarla.
3. Infilare nuovamente l'asta di livello.
4. Estrarla e controllare il livello.
5. Se il livello è vicino al segno MIN, rabboc-care 0,5 litri. Se il livello è molto inferiorepuò essere necessaria una quantità mag-giore.
6. Per ricontrollare il livello, guidare primal'automobile per un breve tragitto. Ripeterequindi i punti 1-4.
ATTENZIONE
Non superare mai il segno MAX. Il livellodeve sempre essere compreso fra i segniMAX e MIN per evitare danni al motore.
ATTENZIONE
Non rovesciare olio sul collettore di scaricocaldo. Pericolo di incendio.
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi 09
227
Per i motori con sensore livello olio
elettronico2
Tubo di rifornimento.3
Non occorre ripristinare il livello dell'oliomotore finché non viene visualizzato il relativomessaggio sul display, vedere figura seguente.
Messaggio e grafico sul display.
Messaggi
Livello dell'olio motore
Il livello dell'olio si controlla con l'asta di livellodell'olio elettronica con rotella a motorespento, vedere pagina 67.
ATTENZIONE
Se viene visualizzato il messaggio Assist.olio richiesta, rivolgersi a un riparatore. Illivello dell'olio potrebbe essere troppo alto.
IMPORTANTE
Se viene visualizzato il messaggio Liv. oliobasso Rabboccare, rabboccare solo 0,5litri.
NOTA
Il sistema rileva il livello dell'olio solo durantela guida. Il sistema non rileva immediata-mente le variazioni di livello in caso di rab-bocco o spurgo dell'olio. L'automobile devepercorrere circa 30 km per visualizzare illivello dell'olio corretto.
ATTENZIONE
Non rabboccare olio se viene visualizzato illivello (3) o (4), vedere figura di seguito. Illivello deve sempre essere compreso fra isegni MAX e MIN per evitare danni almotore.
ATTENZIONE
Non rovesciare olio sul collettore di scaricocaldo. Pericolo di incendio.
2 Solo motori 5 cil. diesel.3 I motori con sensore di livello dell'olio elettronico sono sprovvisti dell'asta di livello (5 cil. diesel).
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi 09
228
Misurazione del livello dell'olio
Per controllare il livello dell'olio, procederecome segue.
1. Portare la chiave in posizione II, vederepagina 159.
2. Portare la rotella sulla leva sinistra delvolante in posizione Liv. olio motore
Attendere....> Vengono visualizzate le informazioni sul
livello dell'olio motore.
I numeri 1-4 indicano il livello di riempimento. Nonrabboccare olio se è visualizzato il livello di riem-pimento (3) o (4). Il livello di riempimento racco-mandato è 4.
Liquido lavacristalli, rabbocco
I lavacristallo e i lavafari utilizzano lo stessoserbatoio.
Per le quantità, vedere la tabella Liquidi apagina 294.
Rabbocco dei modelli a 4 cilindri e diesel.
Rabbocco dei modelli a 5 cilindri.
Utilizzare liquido lavacristalli con antigelo ininverno in modo che il liquido non geli nellapompa, nel serbatoio e nei flessibili.
NOTA
Diluire con acqua il liquido lavacristalli con-centrato prima del rabbocco.
Consiglio - In sede di rabbocco del liquidolavacristalli, pulire anche le spazzole dei tergi-cristalli.
Liquido refrigerante, controllo dellivello e rabbocco
Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportatesulla confezione. È importante dosare le quan-tità di refrigerante e acqua in base al clima. Nonrabboccare mai soltanto con acqua. Il rischio
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi 09
229
di congelamento sussiste sia in caso di quan-tità insufficiente che eccessiva di refrigerante.
IMPORTANTE
• Un contenuto elevato di cloro, cloruri ealtri sali può corrodere l'impianto di raf-freddamento.
• Volvo raccomanda di utilizzare sempreun refrigerante con agente anticorro-sivo.
• La miscela del refrigerante deve sempreessere costituita dal 50% di acqua e dal50% di refrigerante.
• Miscelare il liquido refrigerante conacqua potabile di qualità approvata. Incaso di dubbi sulla qualità dell'acqua,utilizzare un liquido refrigerante premi-scelato raccomandato da Volvo.
• In sede di sostituzione di liquido refri-gerante/componenti dell'impianto diraffreddamento, risciacquare l'impiantocon acqua potabile di qualità approvatao con liquido refrigerante premiscelato.
• Il motore deve funzionare sempre conl'impianto di raffreddamento riempitocorrettamente. In caso contrariopotrebbe surriscaldarsi, con il conse-guente rischio di danni (crepe) nellatestata.
Per le quantità e gli standard relativi alla qualitàdell'acqua, vedere pagina 294.
Controllare regolarmente il liquido
refrigerante
Il livello deve trovarsi tra i segni MIN e MAX delserbatoio di espansione. Se l'impianto non èriempito correttamente, possono verificarsitemperature localizzate elevate, con il conse-guente rischio di danni (crepe) nella testata.Rabboccare quando il livello raggiunge il segnoMIN.
ATTENZIONE
Il refrigerante può essere molto caldo. Se sideve eseguire il rabbocco a motore caldo,svitare il tappo del serbatoio di espansionelentamente in modo da eliminare la sovrap-pressione.
NOTA
Il motore deve funzionare sempre con l'im-pianto di raffreddamento riempito corretta-mente. In caso contrario potrebbe surriscal-darsi, con il conseguente rischio di danni(crepe) nella testata.
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi 09
230
Liquido freni e frizione, controllo dellivello e rabbocco
L'olio di freni e frizione utilizza lo stesso serba-toio4. Il livello deve essere compreso tra i mar-chi MIN e MAX. Controllare il livello regolar-mente. Sostituire l'olio dei freni ogni due annioppure ogni due tagliandi.
Per le quantità e il tipo di olio dei freni racco-mandato, vedere la tabella Liquidi a pagina294.
L'olio deve essere cambiato ogni anno nelleautomobili utilizzate in condizioni che richie-dono frenate energiche e frequenti, ad esem-
pio nella guida in montagna o in climi tropicalicon umidità elevata.
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nelcontenitore apposito, l'automobile nondeve essere guidata ulteriormente prima dirabboccare.
Controllare il motivo della perdita d'oliofreni.
Olio del servosterzo, controllo dellivello e rabbocco
NOTA
Il livello dell'olio viene controllato in occa-sione di ogni tagliando.
Non è necessario effettuare il cambio d'olio.Per le quantità e il tipo di olio raccomandato,vedere pagina 294.
Se si verifica un'anomalia nell'impianto servo-sterzo o se l'automobile non riceve corrente edeve essere trainata, è ancora possibile ster-zare. Tuttavia lo sterzo sarà più pesante e ruo-tare il volante richiederà più forza.
4 La posizione varia nei modelli con guida a sinistra o a destra.
09 Manutenzione e assistenza
Spazzole dei tergicristalli 09
231
Spazzole dei tergicristalli
G020330
NOTA
Le spazzole dei tergicristalli sono di lun-ghezza diversa. La spazzola sul lato condu-cente è più lunga.
Pulizia
Per la pulizia di spazzole tergicristallo e para-brezza, vedere pagina 210.
IMPORTANTE
Controllare regolarmente le spazzole tergi-cristallo. La mancata manutenzione riducela durata delle spazzole.
Sostituzione delle spazzole tergicristallo 1. Sollevare il braccio dei tergicristalli.
2. Premere il pulsante sull'attacco dei tergi-cristalli ed estrarre tirando (1) in direzioneparallela al braccio dei tergicristalli.
3. Inserire (2) la nuova spazzola dei tergicri-stalli premendo finché non si sente un"clic".> Controllare (3) che la spazzola sia fis-
sata correttamente e abbassare il brac-cio del tergicristallo.
09 Manutenzione e assistenza
Batteria di avviamento 09
232
Utilizzo
La durata e le prestazioni della batteria diavviamento sono influenzate da numero diavviamenti, scaricamenti, stile di guida, condi-zioni di guida e climatiche ecc.
• Non scollegare mai la batteria a motoreacceso.
• Controllare che i cavi della batteria sianocollegati e serrati correttamente.
ATTENZIONE
• La batteria di avviamento può svilup-pare un gas altamente esplosivo. Unascintilla, che potrebbe essere generatacollegando un cavo di avviamento inmodo errato, è sufficiente a far esplo-dere la batteria.
• La batteria contiene acido solforico, chein ragione dell'alto potere corrosivo puòcausare gravi lesioni.
• Se l'acido solforico viene a contatto conocchi, pelle o indumenti, risciacquareabbondantemente con acqua. Sespruzzi di acido raggiungono gli occhi,rivolgersi immediatamente a un medico.
NOTA
Se la batteria si scarica più volte, la suadurata diminuisce.
La durata della batteria è influenzata dadiversi fattori, fra cui le condizioni di guida eclimatiche. Poiché la sua capacità di accen-sione diminuisce gradualmente nel tempo,la batteria deve essere ricaricata se l'auto-mobile rimane inutilizzata a lungo o vieneutilizzata solo per tragitti brevi. Il freddointenso limita ulteriormente la capacità diaccensione della batteria.
Per mantenere la batteria in buone condi-zioni, si raccomanda di utilizzare l'automo-bile per almeno 15 minuti alla settimana ocollegare la batteria a un caricabatterie conricarica di mantenimento automatica.
Mantenendo la batteria completamentecarica se ne garantisce la massima durata.
Simboli sulla batteria
Usare occhiali protettivi.
Ulteriori informazioni sitrovano nel Libretto Uso emanutenzione.
Conservare la batteriafuori dalla portata deibambini.
La batteria contiene acidocorrosivo.
09 Manutenzione e assistenza
Batteria di avviamento 09
233
Evitare scintille e fiammelibere.
Pericolo di esplosione.
Deve essere consegnataad un centro di riciclag-gio.
NOTA
Le batterie esauste devono essere smaltitenel rispetto dell'ambiente in quanto conten-gono piombo.
Sostituzione della batteria
Smontaggio
1. Estrarre la chiave telecomando dal bloc-chetto di accensione.
2. Attendere almeno 5 minuti prima di toccarei terminali elettrici.> L'impianto elettrico dell'automobile
deve memorizzare le informazioninecessarie alle centraline.
3. Rimuovere la copertura.
4. Scollegare il cavo negativo nero.
ATTENZIONE
Collegare e scollegare i cavi positivo enegativo nella sequenza corretta.
5. Collegare il cavo positivo rosso.
6. Rimuovere la parete anteriore della scatolabatteria con un cacciavite.
7. Staccare il flessibile di sfiato dalla batteria.
8. Rilasciare il morsetto che fissa la batteria.
9. Rimuovere la batteria.
Montaggio
1. Posizionare la batteria.
2. Serrare il morsetto che fissa la batteria.
3. Collegare il flessibile di sfiato.> Controllare che sia collegato corretta-
mente sia alla batteria che all'uscitanella carrozzeria.
4. Reinstallare la parete anteriore della sca-tola batteria.
5. Collegare il cavo positivo rosso.
6. Collegare il cavo negativo nero.
7. Fissare la copertura della batteria.
Per maggiori informazioni sulla batteria diavviamento, vedere pagine 178 e 299.
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza 09
234
Generalità
Tutte le lampadine a incandescenza sono elen-cate, pag. 299.
Le lampadine a incandescenza e le luci specialiche devono essere sostituite presso un ripara-tore sono:
• Lampadine dei fari Active Xenon - ABL
• Luci diurne (DRL) nello spoiler
• Indicatore di direzione sullo specchioretrovisore esterno e illuminazione di sicu-rezza
• Luci di lettura, luci di cortesia e illumina-zione cassetto portaoggetti
• Illuminazione nel padiglione
• Luci di arresto
ATTENZIONE
La sostituzione delle lampadine dei fariXenon deve essere effettuata da un ripara-tore. Si raccomanda un riparatore autoriz-zato Volvo. I fari Xenon richiedono partico-lare cautela poiché sono dotati di gruppo adalta tensione.
IMPORTANTE
Non toccare il vetro delle lampadine aincandescenza con le dita. Grassi e oli pre-senti sulle dita vengono vaporizzati dalcalore delle lampadine e il riflettore si sporcae si danneggia.
Sostituzione delle lampadine aincandescenza anteriori
Tutte le lampadine a incandescenza anteriori(eccetto i fendinebbia) si sostituiscono stac-cando e rimuovendo l'intero alloggiamentoattraverso il vano motore.
Rimozione dell'alloggiamento lampadina
1. Estrarre la chiave telecomando e portarel'interruttore dei proiettori in posizione 0.
2. Sollevare il perno di bloccaggio dell'allog-giamento lampadina.
IMPORTANTE
Tirare solo il connettore, non il cavo.
3. Tirare l'alloggiamento lampadina lateral-mente, quindi in avanti.
4. Scollegare il connettore premendo il fer-maglio con il pollice e tirando il connettorecon l'altra mano.
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza 09
��
235
5. Sollevare l'alloggiamento lampadina eposizionarlo su una superficie morbida perevitare di graffiare il vetro.
Installazione dell'alloggiamento
lampadina
1. Collegare il connettore e reinstallare l'al-loggiamento lampadina e il perno di bloc-caggio. Controllare che il perno di bloc-caggio sia inserito correttamente.
2. Controllare il funzionamento dei proiettori.
Fissare e collegare correttamente l'alloggia-mento lampadina prima di accendere i proiet-tori o inserire la chiave telecomando nel bloc-chetto di accensione.
Anabbaglianti
Rimozione di copertura e lampadina a
incandescenza
1. Staccare l'intero alloggiamento lampadina.
2. Spostare i fermi di bloccaggio a lato erimuovere la copertura.
3. Staccare il morsetto a molla che regge lalampadina a incandescenza. Innanzituttopremere il morsetto verso sinistra in modoche si stacchi, quindi verso l'esterno e inbasso.
4. Estrarre la lampadina a incandescenza.
Installazione di una nuova lampadina a
incandescenza
1. Installare la nuova lampadina a incande-scenza. Può essere posizionata solo in unmodo.
2. Premere il morsetto a molla verso l'interno/l'alto e leggermente verso destra per farloscattare in posizione.
3. Ricollegare il connettore.
4. Rimontare la copertura di plastica.
5. Rimontare il faro, vedere pagina 234.
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza 09
236
Abbaglianti
1. Staccare l'intero alloggiamento lampadina.
2. Faro sinistro:
ruotare il portalampadina in senso antiora-rio.
Faro destro:
ruotare il portalampadina in senso orario.
3. Estrarre il portalampadina e sostituire lalampadina a incandescenza.
4. Rimontare il portalampadina. Può essereposizionato solo in un modo.
5. Rimontare l'alloggiamento lampadina.
Luce di posizione/parcheggio
1. Ruotare il portalampadina in senso antio-rario, estrarlo e sostituire la lampadina aincandescenza.
2. Rimontare il portalampadina. Può essereposizionato solo in un modo.
Indicatori di direzione
1. Ruotare il portalampadina in senso antio-rario ed estrarlo.
2. Rimuovere la lampadina a incandescenzadal portalampadina premendola e ruotan-dola in senso antiorario.
3. Montare una nuova lampadina a incande-scenza e rimontare il portalampadina nel-l'alloggiamento.
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza 09
��
237
Luci di ingombro laterali
1. Ruotare il portalampadina in senso antio-rario, estrarlo e sostituire la lampadina aincandescenza.
2. Rimontare il portalampadina. Può essereposizionata solo in un modo.
Fendinebbia
1. Spegnere tutte le luci e portare la chiavetelecomando in posizione 0.
2. Estrarre il coperchio in linea retta verso ilcentro dell'automobile con un attrezzo ido-neo, vedere figura sopra.> (Sganciare i fermagli (1) ed estrarre in
linea retta (2).)
3. Svitare la vite del faro e rimuoverlo.
4. Scollegare il connettore dalla lampadina aincandescenza.
5. Ruotare la lampadina a incandescenza insenso antiorario ed estrarla.
6. Posizionare la nuova lampadina a incan-descenza e ruotarla in senso orario.
7. Rimontare il portalampadina. Il segnoTOP sul portalampadina deve essere inalto.
8. Bloccare il faro con la vite e rimontare ilpannello.
Rimozione del portalampade
Tutte le lampadine a incandescenza nel gruppoluci posteriore si sostituiscono dall'interno delbagagliaio.
1. Spegnere tutte le luci e portare la chiavetelecomando in posizione 0.
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza 09
238
2. Rimuovere lo sportello nel pannello peraccedere alle lampadine a incandescenza.Queste sono situate in un portalampadeseparato.
3. Scollegare entrambi i connettori dal porta-lampade.
4. Estrarre il portalampade comprimendo iganci di bloccaggio.
5. Sostituire la lampadina a incandescenza ecollegare entrambi i connettori.
6. Premere il portalampade in posizione ereinstallare lo sportello.
NOTA
Se il messaggio di errore permane dopo chela lampadina a incandescenza difettosa èstata sostituita, si raccomanda di rivolgersia un riparatore autorizzato Volvo.
Posizione delle lampadine neiportalampada posteriori
Portalampade (destro in figura).
Fendinebbia
Indicatori di direzione
Luci di retromarcia
NOTA
Il retronebbia si accende solo nel gruppoluci sinistro per le automobili con guida asinistra e in quello destro per quelle conguida a destra.
Luce della targa
1. Spegnere tutte le luci e portare la chiavetelecomando in posizione 0.
2. Svitare le viti con un cacciavite.
3. Staccare il vetro con cautela.
4. Montare una nuova lampada.
5. Rimontare e avvitare il vetro.
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza 09
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 239
Bagagliaio
1. Inserire un cacciavite e ruotare legger-mente per staccare l'alloggiamento lam-padina.
2. Rimuovere la lampadina a incandescenza.
3. Montare una nuova lampada a incande-scenza.
Luce dello specchietto di cortesia*
G020253
Rimozione dello specchietto
1. Inserire un cacciavite sotto il bordo infe-riore, al centro dello specchietto, e solle-vare con cautela il fermo sul bordo.
2. Inserire il cacciavite sotto i bordi sinistro edestro (presso le sezioni in gomma nera) efare leva con cautela in modo da staccareil bordo inferiore dello specchietto.
3. Sollevare e rimuovere l'intero specchiettoe la copertura con cautela.
4. Rimuovere la lampadina a incandescenzadifettosa e sostituirla.
Montaggio dello specchietto
1. Riportare nella posizione originaria i trefermi sul bordo superiore dello spec-chietto.
2. Quindi, bloccare i tre fermi inferiori.
Illuminazione posteriore dell'abitacolo
G020969
1. Inserire un cacciavite e ruotare legger-mente per staccare l'alloggiamento lam-padina.
2. Rimuovere la lampadina a incandescenza.
3. Montare una nuova lampada a incande-scenza.
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili 09
240
Generalità
Per impedire che l'impianto elettrico dell'auto-mobile venga danneggiato da cortocircuiti osovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e icomponenti sono protetti da fusibili.
I fusibili sono collocati in tre diverse posizioninell'automobile:
• Basetta portarelè/portafusibili nel vanomotore.
• Basetta portarelè/portafusibili nell'abita-colo.
Sostituzione
Se un componente elettrico o una funzione nonsi attivano, è possibile che il fusibile del com-ponente sia stato esposto a sovraccarico e siabruciato.
1. Consultare lo schema dei fusibili per loca-lizzare il fusibile.
2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato pervedere se il filo curvo è bruciato.
3. In tal caso sostituirlo con un fusibile nuovodello stesso colore e amperaggio.
In ogni basetta portafusibili vi è posto peralcuni fusibili di riserva. Se lo stesso fusibilebrucia ripetutamente, il difetto risiede nel com-
ponente. Si raccomanda di rivolgersi a un ripa-ratore autorizzato Volvo per un controllo.
ATTENZIONE
Non utilizzare mai un corpo estraneo o unfusibile di amperaggio maggiore rispettoalle specifiche in sede di sostituzione di unfusibile. Sussiste il rischio di gravi danniall'impianto elettrico e il pericolo di incen-dio.
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili 09
��
241
Basetta portarelè/portafusibili nel vano motore
G007446
Contiene 36 posizioni di fusibili. Accertarsi disostituire il fusibile bruciato con un fusibilenuovo dello stesso colore e amperaggio.
• I fusibili 19-36 sono di tipo "Mini Fuse".
• I fusibili 7-18 sono di tipo "JCASE" e siconsiglia di farli sostituire da un'officina.1
• I fusibili 1-6 sono di tipo "Midi Fuse" edevono essere sostituiti esclusivamentepresso un'officina.1
All'interno della copertura è collocata unapinza che semplifica la rimozione e l'installa-zione dei fusibili.
1 Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili 09
242 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G020250
1. Ventola di raffreddamento 50 A
2. Servosterzo 80 A
3. Alimentazione alla basetta por-tafusibili nell'abitacolo 60 A
4. Alimentazione alla basetta por-tafusibili nell'abitacolo 60 A
5. Elemento PRC del preriscalda-tore dell'aria* 80 A
6.Candeletta (5 cil. diesel) 70 A
7. Pompa ABS 40 A
8. Valvole ABS 20 A
9. Funzioni motore 30 A
10. Ventola dell'abitacolo 40 A
11. Lavafari, Tettuccio apribileelettrocomandato, Vano por-taoggetti bloccabile 20 A
12. Lunotto termico 30 A
13. Magnete di azionamento delmotorino di avviamento 30 A
14. Cavi per il rimorchio* 40 A
15. Capote elettrocomandata 30 A
16. Infotainment 40 A
17. Tergicristallo 30 A
18. Alimentazione alla basetta por-tafusibili nell'abitacolo 40 A
19. Posto per fusibile di riserva –
20. Avvisatore acustico 15 A
21. Riscaldatore supplementarealimentato dal carburante,riscaldatore abitacolo* 20 A
22. Subwoofer 25 A
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili 09
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 243
23. Centralina motore (5 cil. ben-zina), Centralina cambio auto-matico (5 cil.) 10 A
24. Filtro del carburante elettrori-scaldato (5 cil. diesel), Ele-mento PTC intercettatore del-l'olio (5 cil. diesel) 20 A
25. Posto per fusibile di riserva -
26. Blocchetto di accensione 15 A
27. Compressore per aria condi-zionata 10 A
28. Posto per fusibile di riserva –
29. Fendinebbia
Luci diurne (DRL)* 15 A
30. Posto per fusibile di riserva -
31. Posto per fusibile di riserva -
32. Iniettori (5 cil. benzina), Valvolaregolatrice di sovralimenta-zione (5 cil. diesel), Sensore dilivello olio (5 cil. diesel) 10 A
33. Pompa-depressore (5 cil. ben-zina), Bobina del relè dellapompa-depressore (5 cil. ben-zina), Centralina motore (5 cil.diesel) 20 A
34. Bobine di accensione (ben-zina), Pressostato climatizza-tore (5 cil.), Centralina cande-lette (5 cil. diesel), Depurazionegas di scarico EGR (5 cil. die-sel) 10 A
35. Bobina relè climatizzatore, ele-mento PTC intercettatore olio(5 cil. benzina), Debimetro (5cil. benzina), Valvola regola-trice di sovralimentazione (5cil. benzina), Solenoidi fasa-tura variabile delle valvola (5cil. benzina), valvola regola-trice pressione carburante (5cil. diesel), Centralina motore(5 cil. diesel) 15 A
36. Centralina motore (benzina,DRIVe), Sensore pedale acce-leratore (5 cil. diesel), Sondalambda (5 cil. diesel) 10 A
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili 09
244
Basetta portarelè/portafusibili nell'abitacolo
G020601
Contiene 50 posizioni di fusibili. I fusibili sonocollocati sotto il cassetto portaoggetti. Vi èanche posto per alcuni fusibili di riserva. Gliattrezzi per la sostituzione dei fusibili sono con-tenuti nella basetta portarelè/portafusibili nelvano motore, vedere pagina 241.
Sostituzione dei fusibili
1. Rimuovere il rivestimento interno checopre la basetta portafusibili inserendodapprima il perno centrale nei fermagli dibloccaggio (1) per circa un cm, quindiestraendoli.
2. Ruotare in senso antiorario le due viti adalette (che fissano la basetta portafusibili inposizione) (2) e rimuoverle.
3. Abbassare la basetta portafusibili (3) fino ametà. Tirarla verso il sedile finché non si
ferma. Abbassarla completamente. Labasetta portafusibili può essere staccatacompletamente.
4. Chiudere la basetta portafusibili proce-dendo nell'ordine inverso.
5. Estrarre completamente il perno centraledai fermagli di bloccaggio. Fissare il rive-stimento con i fermagli di bloccaggio e pre-mere nuovamente il perno nei fermagli. Ifermagli di bloccaggio si espandono fis-sando il rivestimento.
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili 09
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 245
43. Telematica*, Impianto audio,RTI*, Bluetooth* 15 A
44. Sistema SRS, Centralinamotore (5 cil.) 10 A
45. Presa elettrica nell'abitacolo 15 A
46. Illuminazione abitacolo, vanoportaoggetti e illuminazione dicortesia 5 A
47. Illuminazione dell'abitacolo,Dispositivo di apertura teleco-mandato porta garage* 5 A
48. Lavacristallo 15 A
49. Sistema SRS 10 A
50. Posto per fusibile di riserva –
51. Elemento PTC preriscaldatorearia*, Bobina relè filtro carbu-rante elettroriscaldato (5 cil.diesel) 10 A
52. Centralina cambio automa-tico, Sistema ABS 5 A
53. Servosterzo 10 A
54. Assistenza al parcheggio*,Xenon* 10 A
55. Centralina Keyless* 20 A
56. Ricevitore telecomando,Sirena* 10 A
57. Presa diagnostica, contattoluci di arresto 15 A
58. Abbagliante destro, Bobinarelè luci ausiliarie* 7,5 A
59. Abbaglianti sinistra 7,5 A
60. Riscaldatore sedile lato con-ducente 15 A
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili 09
246 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
61. Riscaldatore sedile lato pas-seggero 15 A
62. Posto per fusibile di riserva –
63. Alimentazione alzacristalloposteriore destro 20 A
64. Spie indicatrici delle serraturedelle portiere 5 A
65. Impianto audio, Infotainment 5 A
66. Impianto audio, Infotainment,Climatizzatore 10 A
67. Posto per fusibile di riserva –
68. Regolatore elettronico dellavelocità 5 A
69. Climatizzatore, Sensore piog-gia, Pulsanti per BLIS*, assi-stenza al parcheggio* 5 A
70. Posto per fusibile di riserva –
71. Posto per fusibile di riserva –
72. Posto per fusibile di riserva –
73. Mensola per l'illuminazionedell'abitacolo, Avviso cintureposteriori, Antiabbagliamentoretrovisore interno* 5 A
74. Pompa del carburante 15 A
75. Posto per fusibile di riserva –
76. Posto per fusibile di riserva –
77. Presa elettrica nel bagagliaio,Centralina elettronica acces-sori* 15 A
78. Posto per fusibile di riserva –
79. Luce di retromarcia, Antiab-bagliamento retrovisoreinterno (segnale) 5 A
80. Posto per fusibile di riserva -
81. Alimentazione alzacristalloposteriore sinistro 20 A
82. Alimentazione alzacristallo eportiera anteriori destri 25 A
83. Alimentazione alzacristallo eportiera anteriori sinistri 25 A
84. Sedile passeggero elettroco-mandato 25 A
85. Sedile conducente elettroco-mandato 25 A
86. Illuminazione abitacolo, illumi-nazione bagagliaio, sedili elet-trocomandati 5 A
09 Manutenzione e assistenza
09
247
248 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità.............................................................................................. 250Funzioni audio....................................................................................... 252Funzioni della radio............................................................................... 257Funzioni CD........................................................................................... 262Struttura del menu – impianto audio..................................................... 265Funzioni del telefono*............................................................................ 266Struttura del menu – telefono*.............................................................. 274Bluetooth handsfree*............................................................................ 278
INFOTAINMENT
10 Infotainment
Generalità
10
250 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Infotainment
G020245
POWER - Pulsante impianto audio ON/OFF
Display
Tastierina
MENU - Accede al menu
Pulsanti di navigazione
EXIT - Esce dal menu
ENTER - Seleziona/attiva/disattiva
Infotainment è un impianto dotato di funzioniaudio e telefoniche* integrate. L'impianto Info-
tainment può essere utilizzato in modo intuitivocon il pannello di comando o la tastierina* alvolante, vedere pagina 73. Il display (2) indica imessaggi e la funzione attualmente in uso.
Impianto audio
ON/OFF
POWER (1) attiva/disattiva l'impianto audio. Sel'impianto audio è attivo quando la chiave tele-comando viene portata in posizione 0, rimaneacceso finché la chiave non viene estratta dalblocchetto di accensione. L'impianto audio siaccende automaticamente quando la chiavetelecomando viene riportata in posizione I.
Uso del menu
Una parte delle funzioni Infotainment vienegestita attraverso un menu. Il livello attuale delmenu viene visualizzato in alto a destra suldisplay. Le opzioni sono visualizzate al centrodel display.
• MENU (4) consente di accedere al menu.
• Utilizzando la freccia SU/GIÙ del pulsantedi navigazione (5) si passa da un'opzioneall'altra.
• ENTER (7) seleziona/attiva/disattivaun'opzione.
• EXIT (6) torna indietro di un passo nellastruttura del menu. Una pressione prolun-gata di EXIT consente di uscire dal menu.
Selezione rapida
Le opzioni sono numerate e possono essereselezionate direttamente anche con la tastie-rina (3). Premere MENU, quindi la cifra o le cifrerelative all'opzione desiderata.
Dotazione
L'impianto audio può presentare diversi optio-nal e livelli. L'impianto audio è disponibile in trelivelli:
• Performance,
• High Performance* o
• Premuim Sound*
Radio FM con RDS, radio AM e lettore CD sonoinstallati di serie su tutti gli impianti audio.
10 Infotainment
Generalità
10
251
Dolby Surround Pro Logic II 1
Dolby Surround Pro Logic II distribuisce i2 canali dell'audio stereo agli altoparlanti disinistra, al centro, di destra e posteriori. Laqualità del suono risulta quindi più realisticarispetto al normale audio stereo a 2 canali.
Dolby Surround Pro Logic II e l'icona Dolby sono marchi registrati di Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Dolby Surround Pro Logic II System è pro-dotto su licenza di Dolby LaboratoriesLicensing Corporation.
1 Premium Sound.
10 Infotainment
Funzioni audio
10
252 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Comando delle funzioni audio
VOLUME - Pomello
AM/FM – Selezione della fonte audio
MODE - Selezione di fonte audio, CD,AUX, USB (ad esempio, iPod )1 e BT*
TUNING - Pomello
SOUND - Pulsante
Pulsante di navigazione - Uso del menu
Volume
Utilizzare VOLUME (1) o la tastierina al volanteper regolare il volume, vedere pagina 73. Il
volume viene adeguato automaticamente allavelocità dell'automobile, vedere pagina 255.
Selezione della fonte audio
Pressioni ripetute del pulsante AM/FM con-sentono il passaggio tra FM1, FM2 e AM.
Pressioni ripetute del pulsante MODE consen-tono di commutare fra CD, USB, AUX e BT.
Fonti audio esterne
AUX, USB*
Generalità
Ingresso AUX
Ingresso USB*
Gli ingressi AUX e USB consentono di colle-gare una fonte audio esterna, ad esempio uniPod 1 o un lettore MP3.
Se si collega un iPod , un lettore MP3 o unamemoria USB alla presa USB, è possibile con-trollare il dispositivo con i comandi audio del-l'automobile.
1 USB solo con High Performance e Premium Sound. iPod è un marchio registrato di Apple Computer Inc.
10 Infotainment
Funzioni audio
10
253
Con il pulsante MODE si seleziona la fonteaudio esterna desiderata.
1. Selezionando USB, il display visualizzaCollega dispositivo.
2. Collegare l'iPod , il lettore MP3 o la memo-ria USB alla presa USB nel vano portaog-getti del quadro centrale (vedere figuraprecedente).> Il display visualizza Caricamento men-
tre l'impianto indicizza i file del supportomagnetico. L'operazione richiede unpo' di tempo.
Al termine dell'indicizzazione, il display visua-lizza le informazioni sui brani ed è possibileselezionare il brano desiderato.
I brani possono essere selezionati in tre modi:
• Ruotando TUNING (4) in senso orario oantiorario.
• Utilizzando la freccia destra o sinistra delcomando di navigazione (6) fino a raggiun-gere il brano desiderato.
• Con la tastierina al volante.
In modalità USB o iPod , l'impianto Infotain-ment funziona allo stesso modo dellettore CD durante la riproduzione dei fileaudio. Per maggiori informazioni, vederepagina 262.
NOTA
L'impianto consente di riprodurre file audionei formati MP3, WMA e WAV. Tuttavia,questi formati sono disponibili anche in ver-sioni non supportate dall'impianto. L'im-pianto supporta numerosi modelli iPodprodotti a partire dal 2005. Il modelloiPod Shuffle non è supportato.
Memoria USB
Per la massima praticità d'uso, lamemoria USB deve contenere esclusivamentefile audio. L'impianto richiede molto più tempoper indicizzare contenuti diversi dai file audioriproducibili.
NOTA
L'impianto supporta le memorie che appli-cano lo standard USB 2.0 e il sistema di fileFAT32, e può gestire fino a 500 cartelle e64.000 file. La memoria deve essere almenoda 256 Mb.
Lettore MP3
Numerosi lettori MP3 presentano un sistema difile proprietario non supportato dall'impianto.Per utilizzare un lettore MP3 nell'impianto, illettore deve essere impostato in posizioneUSB Removable Device/Mass Storage
Device.
iPod
Il lettore iPod viene caricato e alimentato dallapresa USB attraverso il proprio cavo di colle-gamento. Se la batteria del lettore è completa-mente scarica, ricaricarla prima di collegarloall'impianto.
NOTA
Quando si utilizza un iPod come fonteaudio, l'impianto Infotainment dell'automo-bile visualizza un menu simile a quello dellettore iPod .
AUX
Talvolta è possibile ascoltare la fonte audioesterna AUX con un volume diverso da quellodelle fonti audio interne, ad esempio illettore CD. Se il volume della fonte audioesterna è troppo alto la qualità del suono puòpeggiorare. Per evitarlo, regolare il volumedell'ingresso AUX.
NOTA
La qualità del suono può peggiorare se illettore viene caricato quando l'impiantoaudio è in posizione AUX. In questo caso,non caricare il lettore.
10 Infotainment
Funzioni audio
10
254 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Audio in streaming tramite Bluetooth *
Generalità
Se l'automobile è dotata di vivavoceBluetooth * ed è collegato un cellulare, l'im-pianto audio può riprodurre senza fili i file audioin streaming del cellulare. In tal modo è possi-bile navigare fra i file e controllare l'audio con ipulsanti nel quadro centrale o la tastierina* alvolante. In alcuni cellulari è anche possibilecambiare brano dal telefono.
Per riprodurre l'audio è necessario accoppiaree collegare un'unità all'automobile. Per infor-mazioni su accoppiamento e collegamento,vedere pagina 278. Inoltre, si deve selezionareBT come fonte audio, vedere pagina 252.
NOTA
Il cellulare Bluetooth deve supportare iprofili Audio/Video Remote Control Profile(AVRCP) e Advanced Audio DistributionProfile (A2DP). Si consigliano i profili AVRCPversione 1.3 e A2DP 1.2. In caso contrario,alcune funzioni potrebbero essere escluse.
NOTA
Non tutti i cellulari in commercio sono com-pletamente compatibili con la funzioneBluetooth dell'impianto audio dell'automo-bile. Per informazioni su cellulari e lettori MDesterni compatibili, si raccomanda di rivol-gersi a un concessionario autorizzato Volvoo visitare il sito www.volvocars.com.
Riproduzione
Premere ripetutamente il pulsante MODE perselezionare BT come fonte audio.
I file audio possono essere selezionati in tremodi:
• Ruotando TUNING (4) in senso orario oantiorario.
• Utilizzare i pulsanti o del comandodi navigazione (6) per raggiungere il fileaudio desiderato.
• Con i pulsanti o della tastierina alvolante.
Impostazioni audio
Regolazione delle impostazioni audio
Premendo ripetutamente SOUND (5) si scor-rono le seguenti opzioni. Effettuare la regola-zione girando TUNING.
• BASSI - Livello dei bassi.
• ALTI - Livello degli alti.
• FADER – Balance tra gli altoparlanti ante-riori e posteriori.
• BILANCIAMENTO – Balance tra gli alto-parlanti di destra e sinistra.
• SUBWOOFER* - Livello dei subwoofer.Può essere impostato solo se sono attivatii subwoofer, vedere il paragrafo Attivare/disattivare i subwoofer di seguito.
• CENTRALE2 - Livello dell'altoparlantecentrale. Può essere impostato solo se èattivato lo stereo a 3 canali o Pro LogicII , vedere il paragrafo Attivare/disattivareil suono Surround di seguito.
• SURROUND2 - Livello di suono Surround.Può essere impostato solo se è attivato ProLogic II , vedere il paragrafo Impostazioniaudio di seguito.
2 Premium Sound.
10 Infotainment
Funzioni audio
10
��
255
Attivare/disattivare i subwoofer
• Premere MENU, quindi ENTER.
• Selezionare Impostazioni audio… e pre-mere ENTER.
• Selezionare Subwoofer e premereENTER.
Surround2
Le impostazioni Surround coman-dano gli effetti acustici. Le imposta-zioni e le attivazioni/disattivazioni sieffettuano separatamente per ogni
fonte audio.
G021216
L'icona Dolby sul display indica che Dolby ProLogic II è attivo. Sono possibili tre diverseimpostazioni del suono Surround:
• Dolby Pro Logic II
• 3 canali
• Off - 2 canali.
Attivare/disattivare il suono Surround
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Impostazioni audio… e pre-mere ENTER.
3. Selezionare Surround FM…, Surround
AM…, Surround CD…o Surround
AUX… e premere ENTER.
4. Selezionare Dolby Pro Logic II3, 3canali o Off e premere ENTER.
Equalizzatore anteriore/posteriore4
Con l'equalizzatore è possibile regolare il livelloacustico delle bande di frequenza separata-mente.
Regolare l'equalizzatore
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Impostazioni audio… e pre-mere ENTER.
3. Scorrere a Equalizzatore anteriore… oEqualizzatore posteriore… e premereENTER.
4. L'indicatore sul display mostra il livelloacustico della frequenza attuale.
5. Regolare il livello con TUNING (4) oppurepremendo su/giù sul pulsante di naviga-zione. È possibile selezionare ulteriori fre-quenze con la freccia sinistra/destra sulpulsante di navigazione.
6. Salvare con ENTER o uscire con EXIT
senza salvare le impostazioni.
Controllo volume automatico5
Per regolazione automatica del volume siintende che il volume aumenta all'aumentaredella velocità dell'automobile. È possibile sele-zionare tre livelli: Minimo, Medio eMassimo.
Effettuare la regolazione automatica del
volume
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Impostazioni audio… e pre-mere ENTER.
3. Selezionare Controllo volume autom… epremere ENTER.
4. Selezionare Minimo, Medio o Massimo epremere ENTER.
Impostazioni audio automatiche
Il livello acustico nell'abitacolo varia in base allavelocità dell'automobile o alla posizione dellacapote. Per garantire il miglior effetto audio, lospettro sonoro si adatta quindi automatica-mente a queste condizioni. L'adattamento
2 Premium Sound.3 Non è disponibile nelle posizioni AM e FM.4 Alcuni livelli audio.5 Escl. Performance
10 Infotainment
Funzioni audio
10
256 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
avviene automaticamente all'apertura dellacapote.
Qualità del suono eccellente
L'impianto audio è regolato per garantire unaqualità del suono eccellente grazie all'elabora-zione digitale dei segnali.
Questa regolazione si basa su numero di alto-parlanti e amplificatori, acustica nell'abitacolo,posizione di ascolto ecc. per ogni combina-zione di modello e impianto audio.
È disponibile anche una regolazione dinamicache considera posizione del comando delvolume, ricezione radio e velocità dell'automo-bile.
I comandi descritti in queste istruzioni, adesempio bassi, alti ed equalizzatore*, consen-tono all'utente di personalizzare la qualità delsuono come desiderato.
10 Infotainment
Funzioni della radio
10
��
257
Comando delle funzioni della radio
G019806
FM/AM - Selezione della banda di fre-quenza
Pulsanti di preselezione
TUNING - Pomello di ricerca stazioni
SCAN – Scansione
Pulsante di navigazione - Ricerca stazionie uso del menu
EXIT - Interrompe la funzione attiva
AUTO – Memorizzazione automatica dellestazioni
Ricerca stazioni
Ricerca stazioni automatica
1. Selezionare la banda di frequenza con AM/
FM (1).
2. Premere brevemente o .
La radio ricerca automaticamente la stazionecon segnale forte successiva.
Ricerca stazioni manuale
1. Selezionare la banda di frequenza con AM/
FM (1).
2. Regolare la frequenza girando TUNING (3).
È possibile impostare una stazione anche conuna pressione prolungata di o . In alter-nativa, utilizzare la tastierina al volante:
– Premere o sul pulsante di naviga-zione finché il display non visualizza la fre-quenza desiderata.
Quando il display visualizza l'indicatore di fre-quenza, è possibile effettuare la ricerca pre-mendo più volte brevemente o .
Memorizzazione delle stazioni
È possibile memorizzare 10 stazioni per ognibanda di frequenza. FM ha due gruppi dimemorie per le stazioni: FM1 e FM2. È possi-bile selezionare la stazione memorizzata con ipulsanti di preselezione (2) o la tastierina alvolante.
Memorizzazione delle stazioni manuale
1. Impostare una stazione.
2. Tenere premuto un pulsante di presele-zione finché non viene visualizzato il mes-saggio Staz. memorizz. sul display.
Memorizzazione automatica delle
stazioni
AUTO (7) ricerca e memorizza automatica-mente le 10 stazioni radio più forti in unamemoria separata. La funzione è particolar-mente utile nelle regioni in cui non si cono-scono le stazioni radio o le relative frequenze.
Avviare la memorizzazione automatica
delle stazioni
1. Selezionare la banda di frequenza con AM/
FM (1).
2. Tenere premuto AUTO (7) finché il displaynon visualizza AST in corso.
Quando il display non visualizza più AST in
corso, la memorizzazione è conclusa. La radioentra in modalità automatica e il display visua-
10 Infotainment
Funzioni della radio
10
258
lizza Auto. A questo punto è possibile selezio-nare direttamente le stazioni memorizzate coni pulsanti di preselezione (2).
Interrompere la memorizzazione
automatica
– Premere EXIT (6).
Selezionare una stazione memorizzata
automaticamente
Con la radio in modalità automatica è possibileascoltare le stazioni memorizzate automatica-mente.
1. Premere brevemente AUTO (7).> Il display visualizza Auto.
2. Premere un pulsante di preselezione (2).> La radio rimane in modalità automatica
finché non si esce premendo breve-mente AUTO (7), EXIT (6) o AM/FM (1).
Memorizzare le stazioni memorizzate
automaticamente in un'altra memoria
Una stazione memorizzata automaticamentepuò essere trasferita a una memoria FMoppure AM.
1. Premere brevemente AUTO (7).> Il display visualizza Auto.
2. Premere il pulsante di preselezione da cuisi desidera spostare la stazione.
3. Tenere premuto il pulsante di preselezioneal quale si desidera associare la stazionefinché il display non mostra il messaggioStaz. memorizz..> La radio esce dalla modalità automatica
e la stazione memorizzata può essereselezionata con i pulsanti di presele-zione.
Scansione
SCAN (4) ricerca automaticamente le stazionicon segnale forte in una banda di frequenza.Quando trova una stazione, si ferma percirca 8 secondi, quindi riprende la ricerca.
Attivare/disattivare la funzione Scan
1. Selezionare la banda di frequenza con AM/
FM.
2. Premere SCAN per attivare la funzione.> Il display visualizza SCAN. Concludere
con SCAN oppure EXIT.
Memorizzare una stazione
Quando è attiva la funzione SCAN, è possibilememorizzare la stazione desiderata come pre-selezione.
– Premere il pulsante di preselezione etenerlo premuto finché il display nonmostra il messaggio Staz. memorizz..
> La scansione si interrompe e la stazionememorizzata può essere selezionatacon il pulsante di preselezione.
Funzioni RDS1
Radio Data System - RDS collega le emittentiFM di un network. Un'emittente FM di un net-work di questo tipo invia informazioni legate,tra l'altro, alle seguenti funzioni RDS:
• Passaggio automatico a un'emittente dalsegnale più forte se la ricezione nell'areanon è buona.
• Ricerca di programmi specifici, ad esem-pio informazioni sul traffico o notiziari.
• Ricezione di testo informativo riguardanteil programma radio in ascolto.
Alcune stazioni radio non utilizzano la funzioneRDS oppure utilizzano solo parti di essa.
1 Le funzioni RDS disponibili variano in base al mercato.
10 Infotainment
Funzioni della radio
10
��
259
Funzioni programma
In posizione FM, la radio può cercare le stazioniradio che trasmettono determinati tipi di pro-grammi. Se viene trovata una stazione che tra-smette il tipo di programma desiderato, la radiopuò cambiare stazione e la fonte audio si inter-rompe. Se ad esempio il lettore CD è attivo,viene messo in modalità di pausa. La nuovatrasmissione viene riprodotta a un volumepreimpostato, vedere pagina 261. La radioritorna alla fonte audio e al volume precedential termine della trasmissione del tipo di pro-gramma impostato.
Le funzioni programma Allarme (ALLARME!),Informazioni sul traffico (TP), Notiziari(Notizie) e Tipi di programma (PTY) si inter-rompono a vicenda in ordine di priorità: gliallarmi hanno la priorità più alta, mentre i tipi diprogramma la più bassa.
Per tornare alla fonte audio interrotta prima chetermini il messaggio o il tipo di programma,premere EXIT.
Per ulteriori impostazioni dell'interruzione pro-grammi, vedere EON e REG vederepagina 260. Le funzioni programma possonoessere modificate con l'ausilio del menu,vedere pagina 250.
Allarme
La funzione si utilizza per avvertire la collettivitàdi incidenti gravi e catastrofi. L'antifurto non
può essere interrotto temporaneamente odisattivato. Il messaggio ALLARME! vienevisualizzato sul display quando viene emessoun messaggio di allarme.
Informazioni sul traffico – TP
Questa funzione interrompe il pro-gramma per trasmettere informazionisul traffico diffuse da un determinatonetwork RDS. TP mostra che la fun-
zione è attiva. Se la stazione impostata puòtrasmettere informazioni sul traffico, vienevisualizzato sul display.
G021220
Attivare/disattivare la funzione TP
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare TP e premere ENTER.
TP da stazione corrente/da tutte le
stazioni
La radio può interrompere il programma pertrasmettere informazioni sul traffico soltantodalla stazione (corrente) impostata oppure datutte le stazioni.
1. Selezionare una stazione FM.
2. Premere MENU, quindi ENTER.
3. Selezionare Impost. radio avanzate… epremere ENTER.
4. Selezionare TP e premere ENTER.
5. Selezionare Stazione TP… e premereENTER.> Il display visualizza TP da stazione
corrente o TP da tutte le stazioni.
6. Premere ENTER.
Attivare/disattivare la ricerca TP
La ricerca TP può essere utilizzata durante lun-ghi viaggi mentre si riproduce una fonte audiodiversa dalla radio. La funzione ricerca auto-maticamente le informazioni sul traffico didiversi network RDS.
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Impost. radio avanzate… epremere ENTER.
3. Selezionare TP e premere ENTER.
4. Selezionare Ricerca TP e premereENTER.
Notizie
Questa funzione interrompe il pro-gramma per trasmettere notiziari dif-fusi da un determinatonetwork RDS. Il testo Notizie mostra
che la funzione è attiva.
G021221
Attivare/disattivare la funzione Notizie
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Notizie e premere ENTER.
10 Infotainment
Funzioni della radio
10
260
Notizie dalla stazione corrente/da tutte
le stazioni
La radio può interrompere il programma pertrasmettere notiziari soltanto dalla stazione(corrente) impostata oppure da tutte le stazioni.
1. Selezionare una stazione FM.
2. Premere MENU, quindi ENTER.
3. Selezionare Impost. radio avanzate… epremere ENTER.
4. Selezionare Stazione notizie… e premereENTER.> Il display visualizza Notizie da stazione
corr. o Notizie da tutte le stazioni.
5. Premere ENTER.
Tipi di programma – PTY
Con la funzione PTY è possibile sele-zionare vari tipi di programma, adesempio Musica pop e Musica
classica. Il testo PTY mostra che lafunzione è attiva. Questa funzione interrompeil programma per trasmettere il tipo di pro-gramma selezionato diffuso da un determinatonetwork RDS.
G021222
Attivare/disattivare la funzione PTY
1. Selezionare FM1 o FM2 con FM/AM.
2. Premere MENU, quindi ENTER.
3. Selezionare PTY e premere ENTER.
4. Selezionare Seleziona PTY… e premereENTER.> Viene visualizzato un elenco dei tipi di
programma: Attualità, Informazioni
ecc. La funzione PTY viene attivata sele-zionando i tipi di programma e disatti-vata annullando tutti i PTY.
5. Selezionare i tipi di programma desideratioppure Annulla tutti i PTY…
Ricerca PTY
Questa funzione ricerca il tipo di programmaselezionato in tutta la banda di frequenza.
1. Attivare PTY.
2. Premere MENU, quindi ENTER.
3. Selezionare PTY e premere ENTER.
4. Selezionare Ricerca PTY e premereENTER.
Se la radio trova uno dei tipi di programmaselezionati, viene visualizzato >| Per ricerca
sul display. Premendo con il pulsante dinavigazione si ricerca un'altra emittente chetrasmette i tipi di programma selezionati.
Visualizzazione del tipo di programma
Il tipo di programma della stazione correntepuò essere visualizzato sul display.
NOTA
Alcune stazioni radio non supportano que-sta funzione.
Attivare/disattivare la visualizzazione
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare PTY e premere ENTER.
3. Selezionare Mostra PTY e premereENTER.
Testo radio
Alcune stazioni RDS trasmettono informazionisull'argomento del programma, gli artisti ecc.Tali informazioni possono essere visualizzatesul display.
Attivare/disattivare la funzione Testo
radio
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Testo radio e premereENTER.
10 Infotainment
Funzioni della radio
10
261
Aggiornamento automatico frequenza– AF
La funzione AF seleziona una delle emittenti dalsegnale più forte per la stazione impostata.Talvolta la radio deve effettuare una ricerca intutta la banda FM per trovare un'emittenteforte. In questi casi la radio è silenziata eRicerca PIEXIT per annullare appare suldisplay.
Attivare/disattivare la funzione AF
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Impost. radio avanzate… epremere ENTER.
3. Selezionare AF e premere ENTER.
Programmi radio regionali – REG
Quando la funzione è attiva, è possi-bile ascoltare un'emittente regionaleanche se è caratterizzata da unsegnale debole. Il testo Regionali
mostra che la funzione è attiva. La funzioneregionale è normalmente disattivata.
G021223
Attivare/disattivare la funzione REG
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Impost. radio avanzate… epremere ENTER.
3. Selezionare Regionali e premere ENTER.
Enhanced Other Networks – EON
La funzione EON si utilizza soprattutto nellegrandi città con molte stazioni radio regionali.È la distanza dell'automobile dall'emittentedella stazione radio a determinare quando lefunzioni programma devono interrompere lafonte audio attuale.
• Stazioni locali - interrompe la trasmis-sione soltanto se l'emittente della stazioneradio è vicina.
• Stazioni distanti - interrompe la trasmis-sione se l'emittente della stazione è lon-tana, anche se il segnale è disturbato.
• Off - non interrompe la trasmissione per iprogrammi trasmessi da altre emittenti.
Attivare/disattivare la funzione EON
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Impost. radio avanzate… epremere ENTER.
3. Selezionare EON… e premere ENTER.
4. Selezionare Stazioni locali, Stazioni
distanti o Off e premere ENTER.
Reimpostazione delle funzioni RDS
Ripristino di tutte le impostazioni dell'autoradioriportandole a quelle predefinite dal costrut-tore.
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Impost. radio avanzate… epremere ENTER.
3. Selezionare Resettare tutte… e premereENTER.
Regolazione del volume per i tipi diprogramma
I programmi che interrompono le trasmissionisi sentono con il volume selezionato per ognitipo di programma. Se il livello acustico vieneregolato durante l'interruzione del programma,il nuovo livello viene memorizzato per l'interru-zione successiva.
10 Infotainment
Funzioni CD
10
262 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Comandi delle funzioni CD
G019807
Pulsante di navigazione – Avanzamento/ritorno rapido, selezione di una traccia euso del menu
Selezione della posizione nel cambia-CD*
Inserimento ed espulsione di un CD
Apertura per inserimento ed espulsione diun CD
MODE - Selezione della fonte audio (CD,AUX, USB*)
TUNING - Pomello per la selezione dellatraccia
Avviare la riproduzione (lettore CD)
Se il lettore contiene un CD, quando si portal'impianto audio in posizione CD la riprodu-zione inizia automaticamente. In caso contra-rio, inserire un disco e passare allaposizione CD premendo MODE.
Avviare la riproduzione (cambia-CD*)
Se è selezionata una posizione CD in cui èinserito un disco, quando si attiva l'impiantoaudio la riproduzione inizia automaticamente.In caso contrario, passare allaposizione cambia-CD con MODE e selezio-nare un disco con i pulsanti numerici 1–6
oppure premendo su/giù sul pulsante di navi-gazione.
Inserire un CD
1. Selezionare una posizione libera agendosui pulsanti numerici 1–6 o su/giù sul pul-sante di navigazione.> Il display visualizza le posizioni libere.
Attendere il messaggio Inserire disco
prima di inserire un nuovo disco. Ilcambia-CD può contenere fino a 6 CD.
2. Inserire un CD nel cambia-CD.
Espulsione di un CD
Un CD espulso rimane estratto percirca 12 secondi. Dopo tale intervallo, il lettoreinserirà di nuovo il disco al suo interno e pro-seguirà la riproduzione.
Estrarre i singoli dischi premendo una volta ilpulsante di espulsione (3).
Estrarre tutti i dischi con una pressione prolun-gata del pulsante di espulsione. L'intero cari-catore viene svuotato, disco per disco. Il mes-saggio EJECT TUTTI appare sul display.
Pausa
Abbassando completamente il volume, illettore CD interrompe la riproduzione. Il lettoresi riavvia all'aumento del volume.
File audio*
Il lettore CD/cambia-CD* supporta anche i fileaudio nei formati MP3 e WMA.
NOTA
Il lettore potrebbe non leggere alcuni fileaudio con protezione anticopia.
Quando si inserisce nel lettore un CD conte-nente file audio, viene caricata la struttura dellecartelle del disco. A seconda della qualità delCD, la riproduzione potrebbe avviarsi con uncerto ritardo.
Navigazione e riproduzione
Se nel lettore CD è presente un disco con fileaudio, premendo ENTER si accede alla strut-tura delle cartelle del disco. La navigazionenella struttura delle cartelle è uguale a quella
10 Infotainment
Funzioni CD
10
263
nel menu dell'impianto audio. I file audio sonocaratterizzati dal simbolo e le cartelle dalsimbolo . La riproduzione di file audio siavvia con ENTER.
Al termine della riproduzione di un file, la ripro-duzione prosegue con gli altri file contenutinella stessa cartella. Quando tutti i file di unacartella sono stati riprodotti, l'impianto passaautomaticamente alla cartella successiva.
Premere la freccia sinistra/destra sul pulsantedi navigazione se il display è troppo piccolo permostrare per intero il nome del file audio.
Avanzamento/ritorno rapido e cambio di
brani del CD e file audio
Con una breve pressione della freccia destra/sinistra sul pulsante di navigazione si scorronoi brani di un CD/file audio. Una pressione pro-lungata scorre i brani del CD/file audio rapida-mente. A tal scopo è possibile usare ancheTUNING (o la tastierina al volante).
Scansionare un CD
Questa funzione riproduce i primi 10 secondi diogni brano del CD/file audio. Premere SCAN
per attivare la funzione. Interrompere conEXIT o SCAN per proseguire la riproduzionedel brano del CD/file audio attuale.
Random
La funzione riproduce i brani in ordine casuale.È possibile scorrere normalmente i brani delCD/file audio selezionati casualmente.
NOTA
La riproduzione casuale dei brani del CD èattiva1 soltanto sul disco attuale.
Il display visualizza diversi messaggi a secondadella funzione Random selezionata:
• RANDOM riproduce i brani di un soloCD musicale
• RND ALL riproduce i brani di tutti iCD musicali presenti nel cambia-CD.
• RND FLD riproduce i file audio presenti inuna cartella del CD attuale.
Attivare/disattivare la funzione Random
(lettore CD)
Se si riproduce un normale CD musicale:
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Random e premere ENTER.
Se si riproduce un disco contenente file audio:
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Random e premere ENTER.
3. Scorrere a Cartella o Disco e premereENTER.
Attivare/disattivare la funzione Random
(cambia-CD)
Se si riproduce un normale CD musicale:
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Random e premere ENTER.
3. Scorrere a Disco singolo o Tutti i dischi
e premere ENTER.
L'opzione Tutti i dischi riguarda solo i CDmusicali presenti nel cambia-CD.
Se si riproduce un CD contenente file audio:
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Random e premere ENTER.
3. Scorrere a Disco singolo o Cartella e pre-mere ENTER.
Quando si seleziona un altro CD, la funzione sidisattiva.
Testo disco
I titoli memorizzati su un CD musicale possonoessere visualizzati sul display2.
Attivare/disattivare
1. Avviare la riproduzione di un CD.
1 Vale per il cambia-CD.2 Vale per il cambia-CD.
10 Infotainment
Funzioni CD
10
264
2. Premere MENU, quindi ENTER.
3. Selezionare Testo disco e premereENTER.
CD
Se la registrazione è di scarsa qualità, la qualitàdel suono potrebbe essere carente o il CDpotrebbe non essere letto.
IMPORTANTE
Utilizzare soltanto dischi standard (diametrodi 12 cm). Non usare CD con etichette ade-sive. Il calore emesso dal lettore CDpotrebbe staccare l'etichetta, con conse-guenti danni al lettore CD.
10 Infotainment
Struttura del menu – impianto audio
10
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 265
Generalità
MENU FM1
1. Notizie
2. TP
3. PTY…
4. Testo radio
5. Impost. radio avanzate…
6.* Impostazioni audio…
MENU AM
1.* Impostazioni audio…
MENU CD
Per lettore CD con disco CD.
1. Random
2. Notizie
3. TP
4. Testo disco
5.* Impostazioni audio…
MENU CD
Per lettore CD con disco MP3.
1. Playlist
2. Random…
3. Notizie
4. TP
5. Testo disco
6.* Impostazioni audio…
MENU CD
Per cambia-CD* con disco CD selezio-nato.
1. Random…
2. Notizie
3. TP
4. Testo disco
5.* Impostazioni audio…
MENU CD
Per cambia-CD* con disco MP3 sele-zionato.
1. Playlist
2. Random…
3. Notizie
4. TP
5. Testo disco
6.* Impostazioni audio…
MENU AUX
1. Volume ingresso AUX…
2. Notizie
3. TP
4.* Impostazioni audio…
MENU USB*
1. Playlist
2. Random…
3. Notizie
4. TP
5. Informazioni traccia
6. Impostazioni audio…
1 Le funzioni RDS disponibili variano in base al mercato.
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
10
266 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Componenti impianto telefonico.
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
10
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 267
Componenti impianto telefonico
Antenna1
Tastiera sul volante. La maggior partedelle funzioni del telefono è controllabileper mezzo della tastierina, vederepagina 268.
Microfono. Il microfono viva voce è incor-porato nella mensola del padiglione pressolo specchio retrovisore interno.
Pannello di comando nel quadro cen-
trale. Tutte le funzioni (eccetto il volume dichiamata) possono essere controllate dallatastierina nel pannello di comando.
Lettore SIM card
Generalità
• Scegliere sempre un luogo non trafficato.
• Spegnere l'impianto telefonico durante ilrifornimento carburante.
• Spegnere l'impianto telefonico nelle situa-zioni di pericolo.
• Si raccomanda di affidare gli interventi sultelefono a un riparatore autorizzato Volvo.
Chiamate di emergenza
Le chiamate al numero di emergenza possonoessere effettuate anche senza SIM card, a con-dizione che l'area sia coperta da qualche ope-ratore di rete.
Effettuare chiamate di emergenza
1. Attivare il telefono.
2. Digitare il numero di emergenza dellaregione interessata (112 all'interno del-l'UE).
3. Premere ENTER.
IDIS
Il sistema IDIS (Intelligent Driver InformationSystem) consente di ritardare le chiamate e imessaggi SMS in arrivo in modo che il condu-cente possa concentrarsi sulla guida, se l'IDISrileva che le condizioni del traffico richiedonola massima attenzione.
Le chiamate e i messaggi SMS in arrivo pos-sono essere ritardati di 5 secondi prima diessere inoltrati. Se le condizioni del trafficocontinuano a richiedere la massima attenzionedel conducente, la chiamata in arrivo puòessere inoltrata alla segreteria telefonica. Lechiamate perse verranno visualizzate suldisplay.
L’IDIS può essere disabilitato tramite l'opzione6.5, vedere pagina 274.
SIM card
G020244
Il telefono può funzionare soltanto con una SIMcard (Subscriber Identity Module) valida. Que-sta scheda è fornita da diversi operatori di rete.Rivolgersi all'operatore di rete se si riscontranodifficoltà con la scheda.
1 Disponibile solo per telefono integrato o RTI.
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
10
268 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Il telefono integrato non legge le SIM card ditipo 3G ma legge quelle combinate 3G/GSM. Rivolgersi all'operatore di rete per l'e-ventuale sostituzione della SIM card.
SIM card supplementare
Molti operatori di rete offrono due SIM card perlo stesso telefono. La seconda SIM card puòessere utilizzata nell'automobile.
Installazione della SIM card
1. Spegnere il telefono e aprire il vano por-taoggetti.
2. Rimuovere il supporto della SIM card dalrelativo lettore, vedere figura a pagina267.
3. Inserire la SIM card nel supporto con laparte di metallo rivolta verso l'alto. Assicu-rarsi che l'angolo smussato della SIM cardsia allineato alla fasatura del supporto.
4. Reinserire delicatamente il supporto dellaSIM card.
Uso del menu
Per la descrizione del controllo delle funzionidel telefono con il menu, vedere pag. 274.
Sicurezza nel traffico
Per motivi di sicurezza non si può accedere adalcune parti del menu del telefono a una velo-cità di marcia superiore a 8 km/h.
Comando del telefono
G019809
Pannello di comando nel quadro centrale.
VOLUME - Controlla il rumore di fondodalla radio ecc. durante le chiamate.
Pulsanti alfanumerici
MENU - Apre il menu principale
EXIT - Termina/rifiuta una chiamata, can-cella i numeri/le lettere immessi
Pulsante di navigazione – Scorre i menu ele righe di testo
ENTER – Accetta una chiamata. Pre-mendo il pulsante una volta vengonovisualizzati gli ultimi numeri digitati
PHONE - ON/OFF e modo di attesa
Tastierina al volante
G020243
Quando il telefono è attivato, la tastierina alvolante può essere usata solo per le funzionitelefoniche. Il telefono deve essere nel modo di
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
10
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 269
attesa (standby) per comandare l'impiantoaudio.
ENTER – Accetta una chiamata. Pre-mendo il pulsante una volta vengonovisualizzati gli ultimi numeri digitati.
EXIT - Termina/rifiuta una chiamata, can-cella i numeri/le lettere immessi. Commutafra menu audio e menu telefono.
Volume di chiamata – Aumento/diminu-zione
Pulsanti di navigazione – Scorrono su e giùnei menu
ON/OFF
Quando l'impianto telefonico è attivato o nelmodo di attesa (standby), il display visualizzaun ricevitore. Se la chiave telecomando vieneportata in posizione 0 quando il telefono è inuna di queste posizioni, il telefono torna auto-maticamente nella stessa posizione quando lachiave telecomando viene nuovamente portatain posizione I o II.
Attivare l'impianto telefonico
Le funzioni del telefono possono essere utiliz-zate soltanto quando il telefono è in posizioneattiva.
1. Premere PHONE.
2. Immettere il codice PIN (se necessario) epremere ENTER.
Disattivare l'impianto telefonico
Se l'impianto telefonico è disattivato, non sipossono ricevere telefonate.
– Tenere premuto PHONE per disattivare iltelefono.
Modo di attesa (standby)
Nel modo di attesa, è possibile tenere accesol'impianto audio mentre si riceve una telefo-nata. Nel modo di attesa non è possibile effet-tuare chiamate.
Portare il telefono nel modo di attesa
Il telefono deve essere in posizione attiva peressere portato nel modo di attesa.
– Premere PHONE.
Attivare il telefono dal modo di attesa
– Premere PHONE.
Gestione chiamate
Effettuare una chiamata
1. Attivare l'impianto telefonico (all'occor-renza).
2. Digitare il numero desiderato oppure utiliz-zare la rubrica, vedere pagina 272.
3. Premere ENTER.
Ricevere una chiamata
Per la risposta automatica, vedere l'opzione4.3, vedere pagina 274.
– Premere ENTER.
Terminare una chiamata
– Premere EXIT.
Rifiutare una chiamata
– Premere EXIT.
Chiamata in attesa
Un segnale a due toni nel corso di una chia-mata indica che è in arrivo un'altra chiamata.Sul display appare Rispondere?. La chiamatapuò essere respinta o accettata normalmente.Se si accetta la chiamata in arrivo, quella incorso viene messa in attesa.
Mettere una chiamata in attesa/
riprendere una chiamata
1. Premere MENU o ENTER.
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
10
270 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
2. Scorrere a In attesa o Riprendi e premereENTER.
Effettuare una chiamata nel corso di
un'altra chiamata
1. Mettere la chiamata in attesa.
2. Digitare il numero successivo.
Commutare tra due chiamate
1. Premere MENU o ENTER.
2. Selezionare Scambia e premere ENTER.
Iniziare una chiamata in conferenza
Una chiamata in conferenza coinvolge tre inter-locutori. Una volta iniziata una chiamata in con-ferenza, non è possibile il collegamento di altriinterlocutori. Tutte le chiamate in corso ven-gono terminate quando si conclude una chia-mata in conferenza.
1. Avviare due telefonate.
2. Premere MENU o ENTER.
3. Selezionare Connetti e premere ENTER.
Volume audio
Il telefono utilizza l'altoparlante nella portieradel conducente.
Volume della telefonata
Il volume di chiamata si regolacon la tastierina al volante.
Volume impianto audio
Durante una telefonata, il volume dell'impiantoaudio si abbassa temporaneamente. Al ter-mine della telefonata, il volume dell'impiantoaudio ritorna al livello precede. Se il volumeviene modificato nel corso della telefonata, altermine della chiamata l'impianto audio rimanesul nuovo livello impostato. L'audio può ancheessere disattivato automaticamente duranteuna chiamata, vedere menu 6.4.3 a pagina274. La funzione è presente soltanto neisistemi telefonici integrati Volvo.
Immissione di un testo
L'immissione di un testo si effettua con latastierina al volante.
1. Premere il pulsante corrispondente alcarattere desiderato. Premere una voltaper ottenere il primo carattere, due volteper il secondo e così via, vedere tabella.
2. Premere 1 per lo spazio. Per inserire duecaratteri consecutivi con lo stesso pul-sante, premere * oppure attendere alcunisecondi.
Premendo brevemente EXIT si cancella uncarattere digitato. Una pressione prolungata diEXIT cancella tutti i caratteri inseriti.
Tasto Funzione
space 1- ? ! , . : " \q ( )
a b c 2 ä å à æ ç
d e f 3 è é
g h i 4 ì
j k l 5
m n o 6 ñ ö ò Ø
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
10
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 271
Tasto Funzione
p q r s 7 ß
t u v 8 ü ù
w x y z 9
Premere brevemente perinserire due caratteri con-secutivi con lo stesso pul-sante.
+ 0 @ * # & $ £ / %
Commuta fra maiuscole eminuscole.
Gestione numeri
Chiamare gli ultimi numeri chiamati
Il telefono memorizza automaticamente gliultimi numeri telefonici chiamati.
1. Premere ENTER.
2. Selezionare un numero e premere ENTER.
Rubrica
Se la rubrica contiene informazioni sul contattocon cui è in corso una chiamata, queste sono
visualizzate sul display. Le informazioni suicontatti possono essere memorizzate sullaSIM card o nel telefono.
Memorizzare contatti nella rubrica
1. Premere MENU.
2. Selezionare Rubrica… e premereENTER.
3. Selezionare Nuovo contatto e premereENTER.
4. Digitare un nome e premere ENTER.
5. Digitare un numero e premere ENTER.
6. Scorrere a SIM o Memoria telefono epremere ENTER.
Cercare contatti nella rubrica
La freccia giù sul pulsante di navigazione,invece di MENU, consente di accedere diret-tamente al menu Cerca.
1. Premere MENU.
2. Selezionare Rubrica… e premereENTER.
3. Selezionare Cerca e premere ENTER.
4. Scrivere la lettera iniziale del nome ricer-cato e premere ENTER oppure premeresoltanto ENTER.
5. Selezionare un nome e premere ENTER.
Copia tra la SIM card e la rubrica
1. Premere MENU.
2. Selezionare Rubrica… e premereENTER.
3. Selezionare Copia tutto… e premereENTER.
4. Scorrere a Da SIM a telefono o Da
telefono a SIM e premere ENTER.
Cancellare i contatti nella rubrica
1. Premere MENU.
2. Selezionare Rubrica… e premereENTER.
3. Selezionare Cerca e premere ENTER.
4. Scrivere la lettera iniziale del nome ricer-cato e premere ENTER oppure premeresoltanto ENTER.
5. Selezionare il nome da cancellare e pre-mere ENTER.
6. Selezionare Elimina e premere ENTER.
Cancellare tutti i contatti
1. Premere MENU.
2. Selezionare Rubrica… e premereENTER.
3. Scorrere a Elimina da SIM o Elimina da
telefono e premere ENTER.
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
10
272 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Se necessario, inserire il codice del telefono. Ilcodice predefinito è 1234.
Selezione rapida
Un numero sulla tastiera (1-9) può essere uti-lizzato come numero a selezione rapida di uncontatto nella rubrica.
1. Premere MENU.
2. Selezionare Rubrica… e premereENTER.
3. Selezionare Selezione rapida… e pre-mere ENTER.
4. Selezionare Selezione numeri e premereENTER.
5. Selezionare il numero a cui associare ilnumero a selezione rapida e premereENTER.
6. Scrivere la lettera iniziale del nome ricer-cato e premere ENTER oppure premeresoltanto ENTER.
7. Selezionare un nome e premere ENTER.
8. Tenere premuto EXIT per uscire dal menu.
Chiamare con selezione rapida
– Premere brevemente il pulsante deside-rato sulla tastierina seguito da ENTER.
NOTA
Una volta attivato il telefono, occorre atten-dere qualche istante per utilizzare la sele-zione rapida.
L’opzione Selezione rapida… nel menuRubrica… deve essere attivata per usare inumeri a selezione rapida, vederepagina 276.
Chiamata da rubrica
1. Premere MENU.
2. Selezionare Rubrica… e premereENTER.> Vengono visualizzati tutti i contatti in
memoria nella rubrica. Per limitare ilnumero di contatti visualizzati, inserirealcune lettere del contatto desiderato.
3. Selezionare un contatto e premereENTER.
NOTA
Premere ENTER per effettuare la chiamata.
NOTA
Tenere premuta la lettera/il pulsante desi-derati sulla tastierina per circa 2 secondi peraccedere alla lettera corrispondente nellarubrica.
Funzioni con conversazione in corso
Durante una chiamata, sono disponibili nume-rose funzioni. Alcune possono essere utilizzatesolo se la chiamata viene messa in attesa.
Premere MENU o ENTER per passare al menuchiamate e selezionare una delle seguentiopzioni:
1. Microfono muto/Microfono on - Posi-zione riservata.
2. In attesa/Riprendi - Riprende o mette inattesa la chiamata in corso.
3. Rubrica – Visualizza la rubrica.
4. Connetti - Chiamata in conferenza (dispo-nibile se sono collegati più di due interlo-cutori)
5. Scambia - Commuta tra due chiamate(disponibile se sono collegati fino a treinterlocutori).
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
10
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 273
SMS - Short Message Service
Leggi SMS
1. Premere MENU.
2. Selezionare Messaggi… e premereENTER.
3. Selezionare Leggi e premere ENTER.
4. Selezionare un messaggio e premereENTER.> Il messaggio viene visualizzato sul
display. Premendo ENTER si ottengonoulteriori opzioni. Tenere premuto EXIT
per uscire dal menu.
Scrivi e invia
1. Premere MENU.
2. Selezionare Messaggi… e premereENTER.
3. Selezionare Scrivi nuovo e premereENTER.
4. Scrivere il testo e premere ENTER.
5. Selezionare Invia e premere ENTER.
6. Indicare un numero di telefono e premereENTER.
Numero IMEI
Per bloccare il telefono occorre comunicare ilnumero IMEI del telefono all’operatore di rete.Si tratta di un numero di serie a 15 cifre pro-grammato nel telefono. Digitare *#06# pervisualizzare il numero sul display. Annotarlo econservarlo in un luogo sicuro.
Specifiche
Potenza in uscita 2 W
SIM card Piccola
Caselle memoria 250A
SMS (Short Message Ser-vice)
Sì
Dati/Fax No
Dualband (900/1800 MHz) Sì
A Nel telefono, più il numero di posizioni di memoria disponibilisulla SIM card.
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono*
10
274 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Menu princip.
1. Registro chiamate…
1.1. Ultime 10 chiam. no risp.
1.2. Ultime 10 chiam. ricevute
1.3. Ultime 10 chiam. effett.
1.4. Cancella elenco…
1.4.1. Tutte le chiamate
1.4.2. Chiamate senza rispo-sta
1.4.3. Chiamate ricevute
1.4.4. Chiamate effettuate
1.5. Durata chiamata…
1.5.1. Ultima chiamata
1.5.2. Conteggio chiamate
1.5.3. Durata totale chia-mate
1.5.4. Reset contatori
2. Rubrica…
2.1. Cerca
2.2. Nuovo contatto
2.3. Copia tutto…
2.3.1. Da SIM a telefono
2.3.2. Da telefono a SIM
2.4. Selezione rapida…
2.4.1. Attivato
2.4.2. Selezione numeri
2.5. Elimina da SIM
2.6. Elimina da telefono
2.7. Stato memoria
3. Messaggi…
3.1. Leggi
3.2. Scrivi nuovo
3.3. Impostazioni messaggi…
3.3.1. Numero centro servizi
3.3.2. Validità…
3.3.3. Tipo messaggio…
4 Opzioni chiamata…
4.1. Invia numero
4.2. Chiamata in attesa
4.3. Risposta automatica
4.4. Richiamo automatico
4.5. Numero segreteria telef.
4.6. Deviazioni chiamate…
4.6.1. Tutte le chiamate
4.6.2. Se occupato
4.6.3. Non risposto
4.6.4. Non raggiungibile
4.6.5. Fax
4.6.6. Chiamate dati
4.6.7. Annulla tutto
5. Cambia telefono
5.1. Telefono integrato
5.2. Aggiunta telefono
5.3–7. Telefoni aggiunti1
NOTA
Il menu sopra vale solo per le automobili conBluetoothTM viva voce.
6. Impostazioni telefono…
6.1. Selezione rete…
6.1.1. Automatica
6.1.2. Selezione manuale
1 Max 5 telefoni.
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono*
10
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 275
6.2. Protezione SIM…
6.2.1. On
6.2.2. Off
6.2.3. Automatica
6.3. Modifica codice PIN
6.4. Suoni e volume…
6.4.1. Volume suoneria
6.4.2. Suonerie…
6.4.3. Audio off Radio
6.4.4. Segnale Messaggio
6.5. IDIS
6.6. Reset impostazioni telef.
Descrizione delle opzioni
1. Registro chiamate
1.1. Ultime 10 senza risposta
Elenco delle chiamate perse. È possibile richia-mare il numero oppure cancellarlo o salvarlonella rubrica.
1.2. Ultime 10 ricevute
Elenco delle chiamate ricevute. È possibilerichiamare il numero oppure cancellarlo o sal-varlo nella rubrica.
1.3. Ultime 10 effettuate
Elenco delle ultime chiamate effettuate. È pos-sibile richiamare il numero oppure cancellarloo salvarlo nella rubrica.
1.4. Cancella registro
Cancellare le liste comprese nei menù 1.1, 1.2e 1.3 come segue.
1.4.1. Tutte le chiamate
1.4.2. Chiamate senza risposta
1.4.3. Chiamate ricevute
1.4.4. Chiamate effettuate
1.5. Durata chiam
Durata di tutte le chiamate o dell'ultima chia-mata. Per azzerare il contatore di chiamate,vedere menu 1.5.4.
1.5.1. Ultima chiamata
1.5.2. Conteggio chiamate
1.5.3. Durata totale chiamate
1.5.4. Reset contatori
2. Rubrica
2.1. Cerca
Permette di cercare un nome nella rubrica.
2.2. Nuovo contatto
Memorizza nome e numero di telefono nellarubrica, vedere pagina 271.
2.3. Copia tutto
Copiare il numero di telefono e il nome dallaSIM card alla memoria del telefono.
2.3.1. Da SIM a telefono
2.3.2. Da telefono a SIM
2.4. Selezione rapida
I numeri della rubrica possono essere memo-rizzati per la selezione rapida.
2.4.1 Attivato
2.4.2 Selezione numeri
2.5. Svuota SIM
Cancella l'intera memoria della SIM card.
2.6. Svuota telefono
Cancella l'intera memoria del telefono.
2.7. Memoria usata
Visualizza quante posizioni sono occupatenella SIM card e nella memoria del telefono. Latabella visualizza le posizioni occupate, adesempio 100 (su 250).
3. Messaggi
3.1. Leggi
Messaggi ricevuti. È possibile cancellare, inol-trare, modificare o salvare l'intero messaggioletto o parti di esso.
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono*
10
276 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
3.2. Scrivi nuovo
Scrivere il messaggio utilizzando la tastierina.Il messaggio può essere salvato o inviato.
3.3. Impostazioni messaggi
Indicare il numero SMSC del centro messaggida cui si desiderano trasmettere i propri mes-saggi e il tempo per cui si desidera che riman-gano registrati presso il centro messaggi.Rivolgersi all'operatore di rete per informazionirelative alle impostazioni dei messaggi. Solita-mente queste impostazioni non vengonomodificate.
3.3.1. Numero centro servizi
3.3.2. Validità…
3.3.3. Tipo messaggio…
4. Opzioni chiamata
4.1. Invia numero
È possibile mostrare o nascondere il proprionumero di telefono alla persona chiamata.Rivolgersi all'operatore di rete per avere unnumero nascosto permanente.
4.2. Chiam attesa
Permette di scegliere se si desidera essereavvertiti di un'eventuale chiamata in attesa nelcorso di una conversazione telefonica.
4.3. Risp autom
Permette di ricevere automaticamente unachiamata in arrivo.
4.4 Ripet. autom.
Richiama automaticamente un numero occu-pato.
4.5. Numero segreteria telef.
Memorizza il numero della segreteria telefo-nica.
4.6. Inoltro
Qui si seleziona il tipo di telefonate che devonoessere trasferite a uno specifico numero ditelefono e quando devono essere trasferite.
4.6.1. Tutte le chiamate
L'impostazione è valida solo durante la chia-mata in corso.
4.6.2 Se occupato
4.6.3. Non risposto
4.6.4. Non raggiungibile
4.6.5. Fax
4.6.6. Chiamate dati
4.6.7. Annulla tutto
5. Cambia telefono
5.1. Telefono auto
Selezionare il telefono integrato.
5.2. Aggiunta telefono
Aggiungere cellulari all'elenco Telefoniaggiunti.
5.3-7. Telefoni aggiunti
Selezionare il collegamento a uno dei telefoniaggiunti (max 5 telefoni).
NOTA
Il menu sopra vale solo per le automobili conBluetoothTM viva voce.
6. Impostazioni telefono
6.1. Seleziona rete
Selezionare l'operatore automaticamente omanualmente. L'operatore selezionato vienevisualizzato sul display nella posizione base deltelefono.
6.1.1. Automatica
6.1.2. Selezione manuale
6.2. Sicurezza SIM
Per selezionare se il codice PIN debba essereinserito, disinserito o se il telefono debba auto-maticamente indicare il codice PIN.
6.2.1. On
6.2.2. Off
6.2.3. Automatica
6.3. Modifica codice PIN
Modificare il codice PIN. Annotare e conser-vare il codice in un luogo sicuro.
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono*
10
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 277
6.4. Suoni e volume
6.4.1. Volume suoneria
Regolare il volume della suoneria.
6.4.2. Suonerie…
Sono disponibili 7 suonerie.
6.4.3. Audio off Radio
La radio può essere spenta/accesa.
6.4.4. Segnale Messaggio
6.5. IDIS
Se la funzione IDIS è disabilitata, le chiamate inarrivo non sono ritardate a prescindere dallasituazione di guida.
6.6. Reset impostazioni telefono
Ripristina le impostazioni di fabbrica delsistema.
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
10
278 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità
G029503
Panoramica del sistema.
Cellulare
Microfono
Quadro centrale
BluetoothTM
Un cellulare dotato di BluetoothTM può esserecollegato senza fili all'impianto audio. L'im-pianto audio presenta quindi la funzione hand-sfree e consente di comandare a distanzadeterminate funzioni del cellulare. Il microfonosi trova nella mensola del padiglione (2). Il cel-lulare può essere utilizzato con i propri tasti aprescindere dal fatto che sia collegato.
NOTA
Solo alcuni cellulari sono completamentecompatibili con la funzione viva voce. Perinformazioni sui cellulari compatibili, si rac-comanda di rivolgersi a un concessionarioautorizzato Volvo o visitare il sitowww.volvocars.com.
Menu e comandi
I menu si azionano dal pannello di comando nelquadro centrale (3), vedere pagina 268.
Utilizzo
I menu si comandano dal quadro centrale edalla tastierina al volante. Per informazionigenerali sull'uso del menu, vederepagina 274.
NOTA
Se l'automobile è dotata sia di BluetoothTM
handsfree che di telefono integrato, il tele-fono presenta un menu supplementare,vedere pagina 274.
Attivare/disattivare
Premendo brevemente PHONE si attiva la fun-zione viva voce. Il messaggio TELEFONO inalto sul display indica che è attiva la posizione
telefono. La spia indica che la funzioneviva voce è attiva.
Premendo a lungo PHONE si disattiva la fun-zione viva voce e si scollega un telefono colle-gato.
Collegamento di un cellulare
Il collegamento di un cellulare si effettua diver-samente a seconda se è già stato collegatooppure no. Se il cellulare viene collegato per laprima volta, attenersi alle seguenti istruzioni:
Opzione 1 - dal menu dell'automobile
1. Per rendere il cellulare ricercabile/visibilecon BluetoothTM, vedere il manuale del cel-lulare o visitare il sitowww.volvocars.com.
2. Attivare la funzione viva voce conPHONE.> Il display visualizza l'opzione Aggiunta
telefono. Vengono visualizzati anche glieventuali cellulari già registrati.
3. Selezionare Aggiunta telefono.> L'impianto audio ricerca i cellulari nelle
vicinanze. La ricerca richiede circa30 secondi. Il display visualizza i cellularirilevati con le rispettive denominazioniBluetoothTM. Le denominazioniBluetoothTM della funzione viva voce
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
10
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 279
sono visualizzate sul cellulare come My
Volvo Car.
4. Selezionare uno dei cellulari sul displaydell'impianto audio.
5. Inserire la serie di numeri visualizzata suldisplay dell'impianto audio con la tastieradel cellulare.
Opzione 2 - dal menu del telefono
1. Attivare la funzione viva voce conPHONE. Se è già collegato un telefono,scollegarlo.
2. Effettuare la ricerca con il BluetoothTM delcellulare, vedere il manuale del cellulare.
3. Selezionare My Volvo Car nell'elencodelle unità trovate sul cellulare.
4. Inserire il codice PIN '1234' nel cellularequando il sistema lo richiede.
5. Selezionare il collegamento a My Volvo
Car dal cellulare.
Il cellulare viene registrato e si collega automa-ticamente all'impianto audio mentre il displayvisualizza Sincronizzazione. Per maggioriinformazioni sulla registrazione dei cellulari,vedere pagina 280.
Una volta effettuato il collegamento, il displayvisualizza il simbolo e la denominazioneBluetoothTM del cellulare. A questo punto sipuò utilizzare il cellulare dall'impianto audio.
Effettuare una chiamata
1. Accertarsi che in alto sul display sia visua-lizzato TELEFONO e compaia il simbolo
.
2. Digitare il numero desiderato oppure utiliz-zare la rubrica, vedere pagina 281.
3. Premere ENTER.
La chiamata si conclude con EXIT.
Scollegamento del cellulare
Il cellulare si scollega automaticamente seesce dal campo di portata dell'impianto audio.Per maggiori informazioni sul collegamento,vedere pagina 280.
Il cellulare si scollega manualmente disatti-vando la funzione viva voce con una pressioneprolungata di PHONE. La funzione viva voce sidisattiva anche quando si spegne il motore o siapre la portiera1.
Dopo aver scollegato il cellulare, una chiamatain corso può proseguire con l'ausilio del micro-fono e dell'altoparlante integrati al cellulare.
NOTA
Per alcuni cellulari, il passaggio dalla fun-zione handsfree deve essere confermatodalla tastiera del cellulare.
Gestione chiamate
Chiamata
È possibile ricevere una chiamata conENTER anche se l'impianto audio si trova, adesempio, in posizione CD o FM. Rifiutare oconcludere una chiamata con EXIT.
Risposta automatica
La funzione di risposta automatica consente dirispondere automaticamente a una chiamata inarrivo. Attivare/disattivare in Menu telefono…
Opzioni chiamata… Risposta
automatica.
Menu chiamata
Premere MENU o ENTER durante una chia-mata in corso per accedere alle seguenti fun-zioni:
• Microfono muto - il microfono dell'im-pianto audio viene silenziato.
• Trasf. chiamata a telef. - la chiamataviene trasferita al cellulare.
1 Vale per la funzione Keyless Drive.
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
10
280 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
In alcuni cellulari, il collegamento si inter-rompe quando si attiva la funzione privacy.Il fenomeno è normale. La funzione hand-sfree visualizza un messaggio per chiedereal conducente se desidera ricollegarsi.
• Rubrica - ricerca nella rubrica.
NOTA
Durante una chiamata non è possibile ini-ziarne un'altra.
Impostazioni audio
Volume della telefonata
Il volume di chiamata può essere regolatodurante la telefonata. Utilizzare la tastierina alvolante.
Volume dell'impianto audio
In posizione telefono (TELEFONO) è possibileregolare il volume dell'impianto audio normal-mente con VOLUME.
La fonte audio può essere silenziata automati-camente in Menu telefono… Impostazioni
telefono… Suoni e volume… Audio off
Radio.
Vol suoneria
Accedere a Menu telefono… Impostazioni
telefono… Suoni e volume… Volume
suoneria e regolare con / sul pulsantedi navigazione.
Suonerie
Le suonerie integrate nell'impianto viva voce siselezionano in Menu telefono…
Impostazioni telefono… Suoni e
volume… Suonerie… Suoneria 1 ecc.
NOTA
La suoneria del cellulare collegato non sidisattiva quando si utilizza una delle suone-rie integrate nell'impianto handsfree.
Per selezionare la suoneria del cellulare colle-gato2, accedere a Menu telefono…
Impostazioni telefono… Suoni e
volume… Suonerie… Usa suoneria
telefono.
Maggiori informazioni su registrazionee collegamento
Si possono registrare fino a 3 cellulari. Vieneeffettuata una registrazione per ogni cellulare.Dopo la registrazione, il cellulare viene inseritonell'elenco dei telefoni aggiunti. Si può colle-gare solo un cellulare alla volta. I cellulari pos-sono essere cancellati in Menu telefono…
Bluetooth… Elimina telefono.
Collegamento automatico
Quando è attiva la funzione handsfree, l'ultimocellulare collegato si collega automaticamentese è nel campo di portata. Quando l'impiantoaudio ricerca l'ultimo cellulare collegato, ildisplay visualizza il nome di questo cellulare.Per passare al collegamento manuale di unaltro cellulare, premere EXIT.
Collegamento manuale
Per collegare un altro cellulare o cambiare l'ul-timo cellulare collegato, procedere comesegue:
Portare l'impianto audio in posizione telefono(TELEFONO) e seguire le istruzioni sul displayoppure cambiare il cellulare collegato utiliz-zando il menu come segue.
2 Funzione non supportata da tutti i cellulari.
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
10
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 281
Il menu è disponibile in due versioni, a secondache l'automobile sia dotata solo diBluetoothTM o anche di telefono integrato.
• Nelle automobili dotate solo diBluetoothTM, il collegamento si effettua inMenu telefono… Bluetooth…
Cambia telefono Aggiunta telefono oselezionando un telefono già collegato.
• Nelle automobili dotate di telefono inte-grato e BluetoothTM, il collegamento sieffettua in Menu telefono… Cambia
telefono Aggiunta telefono o selezio-nando un telefono già collegato.
Rubrica
Per utilizzare la rubrica, devono comparire iltesto TELEFONO in alto sul display e il sim-bolo .
L'impianto audio memorizza una copia dellarubrica di ogni cellulare registrato. La rubricaviene copiata automaticamente nell'impiantoaudio a ogni collegamento. Disattivare la fun-zione in Impostazioni telefono…
Sincronizza rubrica tel.. È possibile cercare icontatti solo nella rubrica del cellulare colle-gato.
NOTA
Se il cellulare non supporta la copia dellarubrica, al termine della copia viene visua-lizzato Elenco vuoto.
Se la rubrica contiene informazioni sul contattoche sta chiamando, queste sono visualizzatesul display.
Ricerca contatti
Il modo più semplice per cercare una vocenella rubrica è una pressione prolungata deipulsanti 2–9. In tal modo si avvia una ricercanella rubrica basata sulla prima lettera del pul-sante.
Si può accedere alla rubrica anche con / sul pulsante di navigazione o con /
sulla tastierina al volante. La ricerca si puòeffettuare anche dal menu di ricerca dellarubrica in Rubrica… Cerca:
1. Scrivere la lettera iniziale del nome ricer-cato e premere ENTER. In alternativa, pre-mere soltanto ENTER.
2. Selezionare un contatto e premereENTER per effettuare la chiamata.
Comandi vocali
Per effettuare una chiamata utilizzando la fun-zione comandi vocali del cellulare, tenere pre-muto ENTER.
NOTA
Solo alcuni cellulari sono completamentecompatibili con la funzione comandi vocali.Per informazioni sui cellulari compatibili, siraccomanda di rivolgersi a un concessiona-rio autorizzato Volvo o visitare il sitowww.volvocars.com.
Numero della segreteria telefonica
Il numero della segreteria telefonica si modificain Opzioni chiamata… Numero segreteria
telef.. Se non è stato memorizzato alcunnumero, è possibile accedere al menu pre-mendo a lungo 1. Premere a lungo 1 per utiliz-zare il numero memorizzato.
Elenchi chiamate
Gli elenchi chiamate vengono copiati nella fun-zione handsfree a ogni collegamento e ven-gono aggiornati durante il collegamento. Pre-mere ENTER per visualizzare gli ultimi numerichiamati. Gli altri elenchi chiamate si trovano inRegistro chiamate….
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
10
282 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Alcuni cellulari riportano l'elenco delleultime chiamate effettuate in ordine inverso.
Digitare un testo
Per digitare un testo si utilizza la tastierina nelquadro centrale. Premere una volta per digitareil primo carattere del tasto, due volte per ilsecondo ecc. Digitare tutti i caratteri premendoi tasti, vedere tabella a pagina 270.
Premendo brevemente EXIT si cancella uncarattere digitato. Premendo a lungo EXIT sicancellano tutti i caratteri digitati. / sulpulsante di navigazione consente di scorrere icaratteri.
Menu - vivavoce BluetoothTM
NOTA
Il menu del vivavoce BluetoothTM è disponi-bile in due versioni. Per automobili dotatesolo di vivavoce BluetoothTM e per automo-bili dotate di telefono integrato e vivavoceBluetoothTM.
1. Registro chiamate…
1.1. Ultime 10 chiam. no risp.
1.2. Ultime 10 chiam. ricevute
1.3. Ultime 10 chiam. effett.
2. Rubrica…
2.1. Cerca
2.2. Copia da telefono
3. Bluetooth…
3.1. Cambia telefono
3.1.1. Aggiunta telefono
3.1.2–6.Telefoni aggiunti3
3.2. Elimina telefono
3.3. Connetti da cellulare
3.4. Informazioni bluetooth
4. Opzioni chiamata…
4.1. Risposta automatica
4.2. Numero segreteria telef.
5. Impostazioni telefono…
5.1. Suoni e volume…
5.1.1. Volume suoneria
5.1.2. Suonerie…
5.1.3. Audio off Radio
5.2. Sincronizza rubrica tel.
Menu - vivavoce BluetoothTM contelefono integrato
1. Registro chiamate…
1.1. Ultime 10 chiam. no risp.
1.2. Ultime 10 chiam. ricevute
1.3. Ultime 10 chiam. effett.
2. Rubrica…
2.1. Cerca
2.2. Copia da telefono
3. Bluetooth…
3.1. Elimina telefono
3.2. Connetti da cellulare
3.3. Informazioni bluetooth
4. Opzioni chiamata…
4.1. Risposta automatica
4.2. Numero segreteria telef.
5. Cambia telefono
5.1. Telefono integrato
5.2. Aggiunta telefono
5.3–7. Telefoni aggiunti3
3 Max 5 telefoni.
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
10
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 283
6. Impostazioni telefono…
6.1. Suoni e volume…
6.1.1. Volume suoneria
6.1.2. Suonerie…
6.1.3. Audio off Radio
6.2. Sincronizza rubrica tel.
284
Denominazione del tipo........................................................................ 286Misure e pesi......................................................................................... 288Specifiche motore................................................................................. 291Olio motore........................................................................................... 292Liquidi e lubrificanti............................................................................... 294Carburante............................................................................................ 296Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni ........................................ 298Impianto elettrico.................................................................................. 299N° di omologazione............................................................................... 301Spie sul display..................................................................................... 302
SPECIF ICHE
11 Specifiche
Denominazione del tipo
11
286
11 Specifiche
Denominazione del tipo
11
287
Quando ci si rivolge al concessionario Volvocirca la propria automobile o quando si ordi-nano accessori e ricambi, è importante indi-care la denominazione del tipo di automobile,il numero di telaio e il numero del motore.
Denominazione del tipo, numero di telaio,pesi max consentiti, codici per vernice erivestimento e numero di omologazione.S40 e V50: L'etichetta è visibile aprendo laportiera posteriore destra. C30 e C70: L'e-tichetta è visibile aprendo la portieradestra.
Etichetta del riscaldatore di parcheggio.
Codice motore, numero componente e diproduzione.
Etichetta dell'olio motore.
Indicazione del tipo di cambio e numero diserie:
cambio manuale
, cambio automatico
Numero di serie dell'automobile (VIN –Vehicle Identification Number).
Sul libretto di immatricolazione sono riportatemaggiori informazioni sull'automobile.
NOTA
Le etichette illustrate nel Libretto Uso emanutenzione non sono riproduzioni esattedi quelle presenti sull'automobile. Scopodel libretto è illustrarne indicativamente l'a-spetto e la posizione sull'automobile. Leinformazioni specifiche per il propriomodello sono riportate nelle etichette sul-l'automobile.
11 Specifiche
Misure e pesi
11
288
Misure
Misure mm
A Passo 2640
B Lunghezza 4615
C Lunghezza di carico,pavimento 850
D Baule aperto circa 200
E1 Altezza 1400
E2 Altezza circa 2000
Misure mm
F Altezza di carico concapote chiusa 525
Altezza di carico concapote aperta 265
G Carreggiata anteriore 1550
H Carreggiata posteriore 1560
I Larghezza di carico,pavimento 960
Misure mm
J Larghezza 1836 (1851A)
K Larghezza incl. spec-chi retrovisori 2025
L Larghezza incl. spec-chi retrovisori ripiegati 1847
A con avviamento senza chiave*
11 Specifiche
Misure e pesi
11
289
Pesi
Il peso a vuoto comprende conducente, ser-batoio del carburante riempito al 90 % e pienodi tutti gli oli e i liquidi.
Il peso dei passeggeri e degli optional montatinonché la pressione sulla sfera (per il collega-mento di un rimorchio, vedere tabella) limitanola capacità di carico e non sono conteggiati nelpeso a vuoto.
Carico max consentito = Peso complessivo -Peso a vuoto.
NOTA
Il peso di servizio dichiarato si riferisceall'automobile nella versione base, senzaattrezzature e optional. Di conseguenza, ilpeso di ogni optional aggiunto riduce lacapacità di carico dell'automobile in misuracorrispondente.
Alcuni esempi di optional che riducono lacapacità di carico sono gli equipaggiamentiKinetic/Momentum/Summum, oltre a gan-cio di traino, impianto audio, luci supple-mentari, GPS, riscaldatore a carburante,tappetini, sedili elettrocomandati ecc.
Per conoscere il peso di servizio esatto del-l'automobile si consiglia di pesarla.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobilecambiano in base al carico e alla sua siste-mazione.
Per la posizione dell'etichetta, vedere pagina 286.
Peso complessivo max
Peso massimo treno (automobile+rimor-chio)
Carico massimo sull'assale anteriore
Carico massimo sull'assale posteriore
Equipaggiamento
Carico max: Vedere libretto di immatricola-zione.
Carico max sul tetto: 75 kg.
Peso di traino e pressione sulla sfera
11 Specifiche
Misure e pesi
11
290
Peso max rimorchio con freni (kg) Pressione max sulla sfera (kg)
1500 75
Peso max rimorchio senza freni (kg) Pressione max sulla sfera (kg)
750 50
11 Specifiche
Specifiche motore
11
291
Generalità
NOTA
Non tutti i motori sono disponibili su tutti imercati.
Motore Codice
motoreA
Potenza(kW/giri/
min.)
Potenza(CV/giri/
min.)
Coppia (Nm/giri/min.)
Numerocilindri
Alesag-gio
(mm)
Corsa(mm)
Cilin-drata(litri)
Rap-porto di
com-pres-sione
T5 B5254T7 169/5000 230/5000 320/1500 – 5000 5 83 93,2 2,521 9,0:1
D3 D5204T5 110/3500 150/3500 350/1500--2750 5 81 77 1,984 16,5:1
D4 D5204T 130/3500 177/3500 400/1750-2750 5 81 77 1,984 16,5:1
A Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere pagina 286.
11 Specifiche
Olio motore
11
292
Condizioni di guida sfavorevoli
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, latemperatura e il consumo di olio possonoaumentare. Di seguito riportiamo alcuniesempi di condizioni di guida sfavorevoli.
Controllare il livello dell'olio più spesso in casodi guida su lunga percorrenza:
• con roulotte o rimorchio
• in zone montane
• ad alta velocità
• a temperature inferiori a -30 °C o superioria +40 °C
Quanto detto vale anche per i percorsi brevi abasse temperature.
Scegliere un olio motore completamente sin-tetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli.Ciò garantirà una maggiore protezione delmotore.
Volvo raccomanda oli Castrol.
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli inter-valli di assistenza del motore, tutti i motorisono rabboccati in fabbrica con uno spe-ciale olio motore sintetico. Questo olioaccuratamente selezionato garantisceottime caratteristiche di durata, accensione,consumo di carburante ed ecologicità.
Gli intervalli di assistenza raccomandatisono validi solo se si utilizza un olio motoreapprovato. Utilizzare sempre un olio del tipoprescritto sia in sede di rabbocco che disostituzione per non compromettere lecaratteristiche di durata, accensione, con-sumo di carburante ed ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovutiall'utilizzo di olio motore di tipo e viscositàdiversi da quelli prescritti.
Si raccomanda di affidare il cambio olio a unriparatore autorizzato Volvo.
11 Specifiche
Olio motore
11
293
Tipo di olio motore
Motore Codice motore Tipo di olio raccomandato Capacità, incl. filtro dell'olio
(litri)
T5 B5254T7 Tipo di olio: ACEA A5/B5
Viscosità: SAE 0W–30
circa 5,8
D3 D5204T5 circa 5,9
D4 D5204T circa 5,9
Per il rabbocco dell'olio motore, vederepagina 225.
11 Specifiche
Liquidi e lubrificanti
11
294
Generalità
IMPORTANTE
Per prevenire danni al cambio, usare solol'olio del cambio raccomandato e nonmiscelarlo con altri oli. Se è stato aggiuntoun olio diverso, rivolgersi al riparatore piùvicino per i necessari interventi. Si racco-manda di rivolgersi a un riparatore autoriz-zato Volvo.
Olio del cambio
Cambio manuale Capacità (litri) Olio del cambio prescritto
M66 1,9 BOT 350M3
Cambio automatico Capacità (litri) Olio del cambio prescritto
AW55-51 7,7 JWS 3309
TF-80SC 7,0 AW1
Liquidi
Liquido Sistema Capacità (litri) Tipo consigliato
Liquido refrige-rante
T5, cambio automa-tico
7,5 Refrigerante raccomandato da Volvo miscelato con il 50% di acquaA, vedere laconfezione. Il termostato si apre a: 90 °C
D3 e D4 8,5
11 Specifiche
Liquidi e lubrificanti
11
295
Liquido Sistema Capacità (litri) Tipo consigliato
Refrigerante Climatizzatore B R134a (HFC134a)
Olio: PAG
Olio dei freni Impianto frenante 0,6 DOT 4+
Olio del servo-sterzo
Servosterzo 1,0-1,2 WSS M2C204-A o prodotto equivalente con le stesse specifiche.
Liquido lavacri-stalli
tutti 6,5 Liquido lavacristalli raccomandato da Volvo - con antigelo per climi freddi e tem-perature inferiori al punto di congelamento.
Carburante Motore a benzina circa 62 Benzina: vedere pagina 151
Motore diesel circa 60 Diesel: vedere pagina 152
A La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1.B La quantità di refrigerante varia a seconda del tipo di motore. Per maggiori informazioni, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
11 Specifiche
Carburante
11
296
Emissioni di CO2 e consumo di carburante
A B C
T5 328 14,0 156 6,7 219 9,4
D3 210 7,9 122 4,6 154 5,9
D3 230 8,7 134 5,1 169 6,4
D4 210 7,9 122 4,6 154 5,9
D4 230 8,7 134 5,1 169 6,4
: g/km
: litri/100 km
A = guida su strade urbane
B = guida su strade extraurbane
C = guida mista
Consumi di carburante ed emissioni di
anidride carbonica
I valori in tabella relativi a consumi di carbu-rante ed emissioni si riferiscono ai cicli di guidaUE1 per un'automobile senza carico (peso avuoto) nella versione base e senza dotazionesupplementare. Il peso dell'automobile può
aumentare a seconda dell'equipaggiamento.Questo fattore e il carico dell'automobileaumentano il consumo di carburante e le emis-sioni di anidride carbonica.
Il consumo di carburante può essere maggioredei valori riportati in tabella per diversi motivi.Alcuni esempi sono:
1 I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive 80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no692/2008 (Euro 5) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'avviamento a freddo delmotore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. Come previsto dalla legge, il valore perla guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 - Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida sieffettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2.
11 Specifiche
Carburante
11
297
• Stile di guida del conducente.
• Se il cliente ha richiesto delle ruote piùgrandi di quelle montate di serie nella ver-sione base del modello, la resistenzaaumenta.
• Velocità elevate, che aumentano la resi-stenza all'aria.
• Qualità del carburante, condizioni stradalie traffico, clima e stato dell'automobile.
Una combinazione di alcuni degli esempi citatipuò aumentare notevolmente i consumi. Permaggiori informazioni, vedere la legislazione diriferimento1.
Il consumo di carburante può variare notevol-mente rispetto ai cicli di guida UE1 utilizzati perla certificazione dell'automobile su cui sibasano i valori riportati nella tabella.
Importante
Consigli utili per ridurre i consumi:
• Guidare dolcemente, evitando accelera-zioni inutili e frenate energiche.
• Controllare regolarmente che la pressionedei pneumatici sia corretta. Per ridurre alminimo i consumi si raccomanda la pres-sione dei pneumatici ECO, vedere la
tabella delle pressioni pneumatici a pagina298.
• Il tipo di pneumatici può influenzare il con-sumo di carburante. Per informazioni suipneumatici adatti, rivolgersi al concessio-nario.
Per maggiori informazioni e altri consigli,vedere pagine 13 e 148.
Per informazioni generali sul carburante,vedere pagina 151.
1 I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive 80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no692/2008 (Euro 5) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'avviamento a freddo delmotore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. Come previsto dalla legge, il valore perla guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 - Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida sieffettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2.
11 Specifiche
Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni
11
298
Pressioni dei pneumatici approvate
Motore Dimensioni dei pneuma-tici
Velocità(km/h)
Carico, 1 - 3 persone Carico max
Anteriore
(kPa)APosteriore
(kPa)Anteriore
(kPa)Posteriore
(kPa)Pressione
ECOB
T5
215/55 R16 91W0–160 210 210 250 250 250
160+ 260 210 280 260 -
215/50 R17 91W
235/45 R17 94W
235/40 R18 91Y
0–160 220 220 250 250 250
160+ 270 220 290 270 -
D3
D4
215/55 R16 91 W0–160 230 210 250 250 250
160+ 260 210 280 260 -
215/50 R17 91W
235/45 R17 94W
235/40 R18 91Y
0–160 240 220 250 250 250
160+ 270 220 290 270 -
Ruotino di scorta 0–80 420 420 420 420 -
A In alcuni paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in pascal: 1 bar = 100 kPa.B Guida economica, vedere pagina 197
NOTA
Non tutti i motori, i pneumatici e le relativecombinazioni sono disponibili su tutti i mer-cati.
11 Specifiche
Impianto elettrico
11
��
299
Generalità
L'automobile presenta un alternatore dotato diregolatore di tensione. L'impianto elettrico è
unipolare e utilizza telaio e corpo motore comeconduttori.
La capacità della batteria dipende dall'equi-paggiamento dell'automobile. In caso di sosti-
tuzione della batteria, utilizzare sempre unabatteria con capacità pari a quella della batteriaoriginale (vedere decalcomania sulla batteria).
Batteria
Tensione (V) Capacità di avviamento a freddo,
CCA - Cold Cranking Amperes (A)
Capacità di riserva
(minuti)
Capacità (Ah)
12590 100 60
760 A 120 70
12 700 B 135 80
A Automobili dotate di impianto audio High Performance.B Automobili diesel dotate di avviamento senza chiave, impianto audio Premium Sound, riscaldatore a carburante o RTI.
Lampade
Illuminazione Potenza (W) Tipo
Anabbaglianti alogeni 55 H7 LL
Abbaglianti alogeni 65 H9
Abbaglianti supplementari, ABL 55 H7 LL
Indicatori di direzione anteriori 24 PY24W SV
Luci di posizione/parcheggio anteriori 5 W5W LL BV
11 Specifiche
Impianto elettrico
11
300 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Illuminazione Potenza (W) Tipo
Luci di ingombro anteriori 5 WY5W LL
Fendinebbia 35 H8
Indicatori di direzione laterali, specchi retrovisori esterni 5 WY5W LL
Luci di cortesia anteriori 3 T10 Attacco W2,1x9,5d
Luce vano portaoggetti 3 T10 Attacco W2,1x9,5d
Luce dello specchietto di cortesia* 1,2 Attacco SV5.5 Lunghezza 35 mm
Illuminazione bagagliaio 5 Attacco SV8.5 Lunghezza 38 mm
Luce della targa 5 C5W LL
Indicatori di direzione posteriori 21 PY21WSV
Luci di posizione posteriori - -
Luci di arresto - -
Luce di retromarcia 6 H6W
Retronebbia 21 P21W LL
11 Specifiche
N° di omologazione
11
301
Sistema chiave telecomando
Paese e area
A, B, CY, CZ, D, DK,E, EST, F, FIN, GB,GR, H, I, IRL, L, LT,LV, M, NL, P, PL, S,SK, SLO
Delphi certi-fica che il presentesistema chiave tele-comando è con-forme ai requisitiessenziali e alle altrenorme applicabilicome previsto dalladirettiva 1999/5/CE.
IS, LI, N, CH
HR
ROK Delphi 15/07/2003,Germany R-LPD1-03-0151
BR
TW
ETC093LPD0155
Certificazione del sistema diavviamento senza chiave
La Siemens VDO Automotive A.G. certifica chela presente dotazione 5WK4 8952, 5WK48956,5WK48812, è conforme ai requisiti essenziali ealle altre norme applicabili come previsto dalladirettiva 1999/5/CE.
11 Specifiche
Spie sul display
11
302 * Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità
Sui display dell'automobile sono visualizzatediverse spie. Queste sono suddivise in spie diallarme, controllo e informative. Di seguitosono presentate le spie più comuni insieme alrelativo significato e alle pagine del manuale incui è possibile trovare maggiori informazioni.Per maggiori informazioni su spie e messaggi,vedere pagine 55 e 59.
- Spia di allarme rossa che si accendequando si verifica un'anomalia che può influiresulla sicurezza e/o manovrabilità dell'automo-bile. Contemporaneamente viene visualizzatoun messaggio sul display informativo.
- Spia informativa gialla che si accendeinsieme al messaggio visualizzato sul displayinformativo quando si verifica un'anomalia inuno dei sistemi dell'automobile. La spia infor-mativa gialla può accendersi anche in combi-nazione con altre spie.
Spie sul display
Spie di controllo e di allarme nel quadro
comandi combinato
Spia Funzione Pagina
Avvertimento 21, 34, 55, 58
Informazione 55, 58, 168,170
Impianto didepurazionedei gas discarico
55, 56
Anomalia nelsistema ABS
56, 57
Retronebbia 56
Spia Funzione Pagina
Sistema distabilitàDSTC*
56, 167, 168
Preriscalda-tore delmotore (die-sel)
56
Livello bassonel serbatoiodel carbu-rante
56
Spia di con-trollo rimor-chio
57
Freno di sta-zionamentoinserito
57
Airbag - SRS 21, 57
11 Specifiche
Spie sul display
11
��
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione. 303
Spia Funzione Pagina
Bassa pres-sione dell'o-lio
55, 57
Avvisatorecinture
18, 57
L'alternatorenon carica
57
Anomalianell'impiantofrenante
57, 165
Indicazioneabbaglianti
53
Spia Funzione Pagina
Indicatori didirezionesinistri
53
Indicatori didirezionedestri
53
Altre spie informative nel quadro
comandi combinato
Spia Funzione Pagina
Sensore pioggia* 70
Regolatore elettro-nico della velocità*
71
Indicatore cambiodi marcia*
-
Spie informative sul display del quadro
centrale
Spia Funzione Pagina
G021216
Suono Surround(solo PremiumSound)
255
G021221
Notiziari 259
G021222
Tipi di programma 259
G021223
Programmi radioregionali
261
File audio 262
Cartella nel CD 262
G021220
Informazioni sultraffico
259
Telefono* 278
BluetoothTM vivavoce*
278
11 Specifiche
Spie sul display
11
304
Spie informative sul display nella
mensola del padiglione
Spia Funzione Pagina
Avvisatore cinture 19
Airbag passeggeroattivato
24, 25
Airbag passeggerodisattivato
25
11 Specifiche
11
305
12 Indice alfabetico
12
306
A
A/Cclimatizzatore elettronico...................... 94
Abbagliantilampeggio............................................. 66
Abbaglianti/anabbaglianti, vedere Illumi-nazione...................................................... 62
ABS, anomalia nel sistema ABS........ 56, 165
Accessosedile posteriore................................. 105
Active Bending Lights (ABL)...................... 63
AF - aggiornamento automatico fre-quenza..................................................... 261
Aggiornamento automatico frequenza.... 261
Airbag........................................................ 22attivazione/disattivazione, PACOS....... 24disattivazione a chiave......................... 24lati conducente e passeggero.............. 23
AIRBAG ..................................................... 22
Airbag laterale SIPS................................... 26
Airbag laterali............................................. 26
Alcolock................................................... 154
Allarme..................................................... 142attivazione........................................... 142
indicatore antifurto.............................. 142livello di allarme ridotto....................... 143messaggio sul traffico RDS................ 259segnali di allarme................................ 143spegnimento di un antifurto interve-nuto..................................................... 143test dell'antifurto................................. 144
Altoparlante dei bassi.............................. 254
Alzacristalli elettrici.................................... 76posto del passeggero........................... 77
Angolo morto (BLIS)................................ 172
Antifulig. pieno......................................... 153
Antifurtoattivazione........................................... 142azzeramento automatico dell'anti-furto.................................................... 143disattivazione...................................... 143
Antifurto minimoimpostazioni......................................... 83
Antiruggine............................................... 216
Apertura automatica.................................. 83
Apertura senza chiave............................... 83
Appendigiacca......................................... 117
Applicazione di cera................................ 211
Aria condizionatageneralità.............................................. 90
Assistenza al parcheggio......................... 169sensori dell'assistenza al parcheggio. 170
Asta di livello elettronica.......................... 227
Attrezzatura di emergenzatriangolo di emergenza....................... 198
Attrezzi..................................................... 198
Audio, vedere anche Suono.................... 252
audio in streaming................................... 254
Ausilio all'avviamento.............................. 178
AUTOimpostazione climatizzatore................. 92memorizzazione delle stazioni............ 257
Avanzamento/ritorno rapido.................... 263
Avviamento a freddo................................ 164cambio automatico............................. 164
Avviamento automatico........................... 158
Avviamento del motore............................ 158avviamento senza chiave............ 134, 160
Avviamento senza chiave........ 134, 160, 301avviamento dell'automobile................ 160
Avvisatore cinture...................................... 19
12 Indice alfabetico
12
307
B
Bagagliaio................................................ 121agevolazione di carico........................ 121occhielli fermacarico........................... 122presa elettrica..................................... 123separatore........................................... 121sportello per sci.................................. 123
Bambini...................................................... 35seggiolini per bambini e airbag laterali. 26sicurezza............................................... 35sistemazione nell'automobile............... 35sistemazione nell'automobile, tabella... 36
Basetta portarelè/portafusibili, vedereFusibili...................................................... 240
Basso livello olio...................................... 225
Batteria............................................ 232, 299ausilio all'avviamento.......................... 178manutenzione............................. 221, 232simboli di avvertimento....................... 232simboli sulla batteria........................... 232sostituzione della batteria della chiavetelecomando....................................... 137sovraccarico....................................... 149specifiche........................................... 299
Baulebloccaggio/sbloccaggio............. 128, 138guida con baule aperto....................... 149
Blind Spot Information System, BLIS 81, 172
Bloccaggio............................................... 135sbloccaggio........................................ 138
Bloccaggio/sbloccaggio.......................... 138dall'esterno......................................... 138dall'interno.......................................... 139
Bloccaggio automatico............................ 140
Bloccaportedisattivazione...................................... 140disattivazione temporanea................. 140
Bloccasterzo............................................ 159
Bluetoothcollega chiamata a cellulare............... 279microfono muto.................................. 279viva voce............................................. 278
Bluetoothaudio in streaming.............................. 254media.................................................. 254
Bocchette di ventilazione........................... 91
Bussola...................................................... 78impostazione della zona....................... 78regolazione........................................... 78
C
Cambiomanuale.............................................. 161
Cambio automaticoposizioni manuali del cambio (Geartro-nic)...................................................... 162rimorchio..................................... 180, 181traino e trasporto................................ 175
Cambio manuale...................................... 161traino e trasporto................................ 175
Capacità del serbatoio............................. 294
Capoteapertura e chiusura............................. 110azionamento....................................... 109copertura protettiva............................ 110messaggi di errore.............................. 111
Carburanteconsumi.............................................. 296consumo di carburante, indicazione.... 67economia di carburante...................... 197emissioni di CO2................................. 296filtro del carburante............................ 153indicazione del livello............................ 56rifornimento........................................ 150riscaldatore di parcheggio.................... 97
12 Indice alfabetico
12
308
Caricocapacità di carico............................... 188generalità............................................ 188occhielli fermacarico........................... 122sportello per sci.................................. 123
Carico max sul tetto ............................... 289
Carico sul tetto, peso max ...................... 289
Cassetta del pronto soccorso................. 200
Cassetto portaoggetti.............................. 117bloccaggio.......................................... 130
CDvano portaoggetti............................... 118
Cellularecollegamento...................................... 280registrazione del telefono................... 278viva voce............................................. 278
Cerchionipulizia.................................................. 210
Chiamatefunzioni durante una chiamata incorso........................................... 269, 272in arrivo............................................... 279utilizzo......................................... 269, 279volume del telefono............................ 270
Chiamate di emergenza........................... 267
Chiavechiave del telecomando...................... 128sistema di bloccaggio e avviamentosenza chiave....................................... 134
Chiave del telecomando.......................... 159funzioni............................................... 128sostituzione della batteria................... 137stelo della chiave staccabile............... 129
Chiavi di accensione................................ 159
Cintura di sicurezzagravidanza............................................ 19guida della cintura................................ 20pretensionatori delle cinture................. 20
Cinture di sicurezza................................... 18
CLIMA AUTOM.......................................... 92
ClimatizzatoreECC...................................................... 92generalità.............................................. 90impostazioni personali.......................... 82
Codice colore, vernice............................. 215
Cofano motore, apertura......................... 223
Collisionemodo incidente..................................... 34
Computer di bordo.................................... 67
Condensacondensa nei fari................................ 210eliminazione con lo sbrinatore.............. 93funzione timer....................................... 93trattamento dei cristalli......................... 90
Condensa nei fari..................................... 210
Consumo medio di carburante.................. 67
Controlliliquidi e oli........................................... 225
Controllo del livello dell'olio motore........ 225
Controllo volume automatico.................. 255
Cruise Control............................................ 71
Cura dell'automobile................................ 210
Cura dell'automobile, interni in pelle....... 212
D
Dati tecnici, motore................................. 291
Denominazione del tipo........................... 286
Depurazione dei gas di scaricoindicazione di anomalia........................ 56
Diesel....................................................... 152
Diesel, preriscaldamento del motore......... 56
12 Indice alfabetico
12
309
Disinserimento dell'immobilizzatore levaselettrice.................................................. 164
Display, messaggi...................................... 59
Display informativo.................................... 59
Dispositivo di traino................................. 182montaggio........................................... 184rimozione............................................ 186specifiche........................................... 183
Distribuzione dell'aria................................ 96ECC...................................................... 94
Dolby Surround Pro Logic II............ 251, 255
Donne incinte, cintura di sicurezza............ 19
DSCT, vedere anche Sistema di stabilitàspia....................................................... 56
DSTC, vedere anche Sistema di stabilità 167
Durata approach light........................ 81, 128impostazione........................................ 83
E
Effettuare una chiamata................... 269, 279
Elemento termico monobloccoa carburante......................................... 97
EON - Enhanced Other Networks............ 261
Equalizzatore........................................... 255
F
Fari............................................................. 62
Fari attivi.................................................... 63
Fendinebbia............................................... 63
Fendinebbia, accesi/spenti........................ 63
Filtro abitacolo........................................... 90
Filtro antiparticolato........................... 59, 153
Filtro antiparticolato diesel...................... 153
Foratura, vedere Pneumatici............ 198, 201
Frenifreno a mano......................................... 75luci di arresto........................................ 65luci di arresto di emergenza............... 166servofreno di emergenza, EBA .......... 166sistema antibloccaggio, ABS.............. 165
Freno a mano............................................. 75
Freno di stazionamento....................... 57, 75
Funzione di memoria nel sedile............... 105
Funzioni CD............................................. 262
Funzioni RDS........................................... 258reimpostazione................................... 261
Fusibili...................................................... 240basetta nel vano motore..................... 241basetta portarelè/portafusibili nell'abi-tacolo.................................................. 244generalità............................................ 240sostituzione......................................... 240
G
Gancio di traino, vedere Dispositivo ditraino........................................................ 182
Gas esplosivo.......................................... 178
Geartronic................................................ 162
Generalità sul carburante......................... 151
Generalità su liquidi e oli.......................... 225
Guado...................................................... 148
Guidacon rimorchio...................................... 180economica.......................................... 148fondo stradale scivoloso.................... 149impianto di raffreddamento................ 148nell'acqua........................................... 148
Guida con rimorchiopeso di traino...................................... 289pressione sulla sfera........................... 289
12 Indice alfabetico
12
310
Guida economica..................................... 148
H
HomeLink ................................................ 85
I
IDIS – Intelligent Driver InformationSystem..................................................... 267
Illuminazioneabbaglianti/anabbaglianti............... 62, 66abitacolo............................................. 114anabbaglianti........................................ 62comando incidenza fari........................ 62durata approach light................... 81, 128Fari Active Xenon.................................. 63fendinebbia........................................... 63illuminazione automatica.................... 115illuminazione automatica, anabba-glianti.................................................... 62illuminazione display............................. 63lampadine a incandescenza, specifi-che...................................................... 299luci di lettura....................................... 114luci di orientamento........................ 66, 81
luci di posizione/stazionamento........... 62quadro luci, abitacolo........................... 62retronebbia........................................... 63
Illuminazione, sostituzione delle lampa-dine.......................................................... 234
abbaglianti.......................................... 236anabbaglianti...................................... 235anteriori............................................... 234bagagliaio........................................... 239fendinebbia......................................... 237illuminazione capote........................... 239indicatori di direzione......................... 236luce della targa................................... 238luci di ingombro.................................. 237luci di parcheggio............................... 236luci di posizione.................................. 236portalampada posteriori..................... 238specchietto di cortesia....................... 239
Illuminazione abitacolo, vedere Illumina-zione........................................................ 114
Illuminazione display.................................. 63
Illuminazione strumenti.............................. 63
Immobilizer...................................... 128, 159
Immobilizer elettronico............................ 128
Immobilizzatore leva selettrice........ 163, 164
Impianto di raffreddamento..................... 148
Impianto elettrico..................................... 299
Impianto frenante..................................... 165
Impianto telefonico.................................. 267
Impostazione climatizzatoreAUTO.................................................... 92
Impostazioni personali............................... 82apertura automatica............................. 83apertura portiere................................... 83bloccaggio automatico......................... 83conferma chiusura, luce....................... 83durata approach light........................... 83luce conferma apertura........................ 83luci di orientamento.............................. 84regolazione ventilazione autom............ 82timer ricircolo aria................................. 82
Impostazioni vettura.................................. 83
Incidente, vedere Collisione....................... 34
Indicatori di direzione................................ 66
Indicatori nel quadro comandi combinatocontachilometri parziale........................ 53contagiri................................................ 53indicatore del carburante...................... 53tachimetro............................................. 53termometro (temperatura esterna)........ 53
Informazioni sul traffico........................... 259
12 Indice alfabetico
12
311
Infotainmentuso del menu...................................... 250
Ingombro................................................. 288
Inibitore di retromarcia............................. 161
Interni in pelle, consigli per la pulizia....... 212
iPod , collegamento............................... 252
K
Kick-downcambio automatico............................. 163
L
Lampadine a incandescenzasostituzione......................................... 234
Lampadine a incandescenza, vedere Illu-minazione......................................... 234, 299
Lampeggiatori di emergenza..................... 74
Lavacristalliliquido lavacristalli, rabbocco............. 228
Lavacristalloparabrezza............................................ 69
Lavaggioproiettori............................................... 69
Lavaggio ad alta pressione dei fari............ 69
Lavaggio automatico............................... 210
Lavaggio dell'automobile......................... 210
Lesioni da colpo di frusta.......................... 29
Libretto Uso e manutenzione, marchioambientale................................................. 13
Liquidi, quantità....................................... 294
Liquidi e oli....................................... 225, 294
Liquidi e oli, controlli nel vano motore..... 225
Liquido lavacristalli, rabbocco................. 228
Liquido refrigerante.................................. 228
Liquido refrigerante, controllo e rab-bocco....................................................... 228
Lubrificanti............................................... 294
Lubrificanti, quantità................................ 294
Lucidatura................................................ 211
Luci di arresto............................................ 65
Luci di lettura, vedere Illuminazione........ 114
Luci di orientamento............................ 66, 81impostazione........................................ 84
M
Macchie................................................... 212
Manutenzione.......................................... 221antiruggine.......................................... 216manutenzione dell'automobile............ 221
Marchio ambientale, FSC.......................... 13
Marchio ambientale, FSC, Libretto Uso emanutenzione............................................ 13
Marmitta catalitica................................... 151trasporto............................................. 175
Martinetto................................................ 198
Memorizzazione manuale e automaticadelle stazioni............................................ 257
Messaggi del BLIS................................... 173
Messaggi di errore................................... 111
Messaggi di errore del BLIS.................... 173
Messaggi sul display informativo.............. 59
Mettere una chiamata in attesa............... 269
Modo di attesa telefono........................... 269
12 Indice alfabetico
12
312
N
Notizie...................................................... 259
Numero IMEI............................................ 273
O
Occhielli fermacarico............................... 122
Occhiello di traino.................................... 176
Olio, vedere anche Olio motore....... 225, 292
Olio della frizione, controllo e rabbocco. . 230
Olio del servosterzo, controllo e rab-bocco....................................................... 230
Olio di freni e frizione............................... 230
Olio motore...................................... 225, 292condizioni di guida sfavorevoli........... 292filtro..................................................... 225pressione dell'olio................................. 57quantità............................................... 292tipo di olio........................................... 292
Omologazione, sistema chiave teleco-mando...................................................... 301
Orologio, impostazione.............................. 82
P
PACOS....................................................... 24
PACOS, commutatore............................... 24
Pannello di comando nella portiera delconducente.......................................... 52, 76
Paravento................................................. 113
Pesipeso a vuoto....................................... 289
Peso a vuoto............................................ 289
Peso complessivo.................................... 289
Peso di traino........................................... 289
Pneumaticicaratteristiche di guida....................... 192classi di velocità................................. 192generalità............................................ 192indicatore di usura.............................. 193manutenzione..................................... 192pneumatici invernali............................ 195pressione.................................... 197, 298riparazione pneumatici....................... 203senso di rotazione.............................. 195specifiche........................................... 192
Pneumatici invernali................................. 195
Portalampadinarimozione............................................ 237
Posizione bloccaporte............................. 140
Posizione delle antenne, avviamento senzachiave...................................................... 136
Posizioni della chiave............................... 159
Posizioni manuali del cambio (Geartro-nic)........................................................... 162
Presa elettricabagagliaio........................................... 123quadro centrale.................................... 61
Presa per accendisigarisedile anteriore..................................... 61
Pressione ECO........................................ 197tabella......................................... 197, 298
Private locking......................................... 132
Programma di servizio............................. 220
Protezione dal ribaltamento....................... 31
Protezioni per bambini............................... 35classi di dimensioni per le protezioni perbambini con sistema di fissaggio ISO-FIX......................................................... 41sistema di fissaggio ISOFIX per seggio-lini per bambini..................................... 41
Protezioni per bambini raccomandate ...... 35
PTY - Tipo di programma........................ 260
12 Indice alfabetico
12
313
Puliziacerchioni............................................. 210cinture di sicurezza............................. 214lavaggio automatico........................... 210lavaggio dell'automobile..................... 210rivestimento........................................ 212
Pulizia a intermittenza................................ 69
Q
Quadro comandi combinato...................... 53
Qualità della benzina............................... 151
R
Radioaggiornamento frequenza................... 261EON.................................................... 261impostazioni radio.............................. 257notizie................................................. 259REG.................................................... 261stazioni radio...................................... 257tipi di programma............................... 259
Random, CD e file audio.......................... 263
Refrigerante............................................... 90
Regolatore elettronico della velocità......... 71
Regolazione del fascio di luce................. 189Active Bending Lights (ABL) .............. 189fari alogeni.......................................... 189
REG - Programmi radio regionali............. 261
Reimpostazione degli specchi retrovisoriesterni........................................................ 81
Ricerca stazioni radio.............................. 257
RicircoloECC...................................................... 93
Rifiutare una chiamata............................. 269
Rifornimentorifornimento........................................ 150sportello del serbatoio, apertura elet-trica..................................................... 150sportello del serbatoio, aperturamanuale.............................................. 150tappo del serbatoio............................ 150
Rimorchio................................................ 180cavo.................................................... 182
Riparazione pneumatici provvisoria......... 203
Ripetizione bloccaggio automatico......... 139
Riscaldamento elettricolunotto................................................... 94sedili anteriori....................................... 94specchi retrovisori................................ 94
Riscaldatore abitacoloa carburante......................................... 97
Riscaldatore di parcheggiobatteria e carburante............................ 97generalità.............................................. 97impostazione del timer......................... 99parcheggio in pendenza....................... 97simboli e messaggi sul display............. 98
Riscaldatore supplementare.................... 100
Riscaldatore supplementare (diesel)........ 100
Rivestimento............................................ 212
ROPS (Roll Over Protection System) (Pro-tezione dal ribaltamento)........................... 31
Rubricagestione numeri.................................. 271
Ruotaestrazione........................................... 201
Ruota di scorta speciale.......................... 198ruotino di scorta.......................... 195, 198
Ruotecatene da neve................................... 194cerchioni............................................. 194
12 Indice alfabetico
12
314
montaggio........................................... 202ruota di scorta speciale...................... 198sostituzione......................................... 201
S
Sbloccaggio..................................... 135, 138impostazioni......................................... 83
SCANCD e file audio.................................... 263stazioni radio...................................... 258
Scheggiature e graffi................................ 215
Sedileelettrocomandato............................... 104regolazione manuale........................... 104
Sedile elettrocomandato.......................... 104
Sedile posterioreaccesso.............................................. 105
Seggiolino per bambini.............................. 35
Segnalazione con gli abbaglianti............... 66
Selez. rapida............................................ 272
Sensore pioggia......................................... 70
Serraturebloccaggio.......................................... 138
Sicurezzasistemi di sicurezza, tabella.................. 32
Simboli e messaggi sul displayriscaldatore di parcheggio.................... 98
SIM card.................................................. 267
SIPS-bag................................................... 26
Sistema AIRBAG........................................ 22
Sistema chiave telecomando, omologa-zione........................................................ 301
Sistema di fissaggio ISOFIX per seggioliniper bambini................................................ 41
Sistema di qualità aria, ECC...................... 93
Sistema SRSgeneralità.............................................. 22
Sistemi di stabilità e controllo trazione.... 167
SMS......................................................... 273leggere................................................ 273scrivere............................................... 273
Sonda lambda......................................... 151
Spazzole dei tergicristalli......................... 231pulizia.................................................. 231sostituzione......................................... 231
Specchio retrovisore interno...................... 78funzione antiabbagliamento automa-tica........................................................ 78
Specchi retrovisoribussola................................................. 78elettrici ripiegabili.................................. 80esterni................................................... 80interni.................................................... 78ripiegamento/estrazione automa-tici................................................... 80, 83
Specchi retrovisori esterni......................... 80
Specifiche motore.................................... 291
Spia di allarmesistemi di stabilità e controllo tra-zione................................................... 167
Spia di allarme, sistema airbag.................. 21
Spie.......................................................... 168spie di allarme....................................... 55spie di controllo.............................. 56, 57
Sportello per sci....................................... 123
Stabilizzatore........................................... 182
Stelo della chiave............................. 129, 135punti di bloccaggio............................. 131
Strato antipolvere e idrorepellente............ 81
Strato superficiale idrorepellente, pulizia. 212
Strumentazione, generalitàautomobili con guida a destra.............. 50automobili con guida a sinistra............. 48
12 Indice alfabetico
12
315
Struttura del menu..................................... 82lettore MD........................................... 265telefono, generalità............................. 274telefono, opzioni................................. 275
Subwoofer............................................... 254
Sul carburante......................................... 151
Suonifonte audio.......................................... 252impostazioni audio...................... 252, 254volume................................................ 252
Surround.......................................... 251, 255
T
Tappetini.................................................. 108
Tappetini addizionali................................ 108
Tappetini protettivi................................... 108
Tastierina al volante..................... 71, 73, 268
Telecomando........................................... 128sostituzione della batteria................... 137
Telecomando HomeLink programmabile .................................... 85
Telefonata in corso, funzioni.................... 272
Telefonochiamata da rubrica............................ 272chiamata in arrivo............................... 279collegamento...................................... 280comando............................................. 268effettuare una chiamata...................... 279immissione di un testo........................ 270modo di attesa, standby..................... 269on/off.................................................. 269registrazione del telefono................... 278ricevere una chiamata........................ 279rubrica................................................. 281rubrica, scorciatoia............................. 281selez. rapida....................................... 272sicurezza nel traffico........................... 268viva voce............................................. 278
Temperaturaabitacolo, climatizzatore elettronico..... 95
Tendina gonfiabile..................................... 28
Tergicristalli................................................ 69sensore pioggia.................................... 70
Test dell'antifurto..................................... 144
Testo disco.............................................. 263
Testo radio............................................... 260
TimerECC...................................................... 93
Tipo di programma.................................. 260
TP - informazioni sul traffico.................... 259
Traction Control....................................... 167
Traino....................................................... 175occhiello di traino............................... 176
Triangolo di emergenza........................... 198
U
USB, collegamento.................................. 252
Uso del menuimpianto audio.................................... 250
V
Vani portaoggetti nell'abitacolo............... 116
Vano motore............................................ 223liquido refrigerante.............................. 228olio...................................................... 225olio del servosterzo............................. 230
Vano portaoggetti.................................... 116CD....................................................... 118
Ventilazione................................................ 91
12 Indice alfabetico
12
316
VentolaECC...................................................... 93
Vernicecodice colore...................................... 215danni e ritocchi................................... 215
Volantecruise control........................................ 71regolazione del volante......................... 74tastierina................................. 71, 73, 268
Volume audiocontrollo volume automatico.............. 255impianto audio.................................... 252lettore MD........................................... 252suoneria, telefono............................... 280telefono....................................... 270, 280telefono/lettore MD............................. 280tipi di programma............................... 261
W
WHIPSlesioni da colpo di frusta...................... 29seggiolino per bambini/cuscino dirialzo..................................................... 29
���������������� ����������� �� ����������������������������������������� ����!�"#���$��©�� %� ���&��'��! ��!��"�� ����