+ All Categories
Home > Documents > | classici | anticati |

| classici | anticati |

Date post: 23-Mar-2016
Category:
Upload: berloni-bagno
View: 237 times
Download: 5 times
Share this document with a friend
Description:
catalogo berlonibagno
84
| Classici | Scerì | Azalea | Anticati | Borgo | Virginia | Vittoria | Essenze | Creusa |
Transcript
Page 1: | classici | anticati |

| Classici | Scerì | Azalea | Anticati | Borgo | Virginia | Vittoria | Essenze | Creusa |

Page 2: | classici | anticati |
Page 3: | classici | anticati |

home feelings

Page 4: | classici | anticati |
Page 5: | classici | anticati |

Classici| Scerì | Azalea |

Anticati| Borgo | Virginia | Vittoria | Essenze | Creusa |

Page 6: | classici | anticati |

Scerì, armonia e calore. La rotondità delle forme e il calore delle essenze di legno ciliegio rendono unici anche i vostri spazi più piccoli.Scerì, harmony and warmth. The rounded forms and the warm cherry wood make unique each of your spaces, also the littlest one.Scerì, harmony and warmth. The rounded forms and the warm cherry wood make unique each of your spaces, also the littlest one.Scerì, harmony and warmth. The rounded forms and the warm

Scerì, harmonie et chaleur. Les formes arrondies et la chaleur cherry wood make unique each of your spaces, also the littlest one.Scerì, harmonie et chaleur. Les formes arrondies et la chaleur cherry wood make unique each of your spaces, also the littlest one.

du merisier rendent uniques vos espaces, même les plus petits.Scerì, Harmonie und Wärme. Die runden Formen und die Wärme Scerì, Harmonie und Wärme. Die runden Formen und die Wärme von Kirsche machen auch Ihre kleinsten Räume einzigartig.Sceri, harmonieus en warm. De ronde vormen en de warmte Sceri, harmonieus en warm. De ronde vormen en de warmte Sceri, harmonieus en warm. De ronde vormen en de warmte van kersenhout maken elke ruimte uniek, ook de kleine ruimte

Page 7: | classici | anticati |

Scerì

Page 8: | classici | anticati |

Scerì

Page 9: | classici | anticati |

07

Scerì 06cm 105 + cm 49

Page 10: | classici | anticati |

08

Scerì 01cm 105

Page 11: | classici | anticati |

09

Page 12: | classici | anticati |

10

Scerì

Massima cura in ogni dettaglio, dal porta asciugamani laterale (disponibile a richiesta), fino al braccetto reggimensola.

Greatest cure in every detail, from the lateral towel rack (available on request) to the chromed shelf support.

Maximal soin des particuliers, du porte-serviette latéral (disponible sur la demande), jusqu’au support chromé pour l’étagère.

Höchste Sorgfalt in jedem Detail, vom seitlichen Handtuchhalter (lieferbar auf Wunsch), bis zum Auflagehalter.

Grote zorg voor elk detail, van handdoekenrek aan de zijkant (op verzoek verkrijgbaar) tot chroom planchethouder.

Page 13: | classici | anticati |

11

Massima cura in ogni dettaglio, dal porta asciugamani laterale (disponibile a richiesta), fino al braccetto reggimensola.

Greatest cure in every detail, from the lateral towel rack (available on request) to the chromed shelf support.

Maximal soin des particuliers, du porte-serviette latéral (disponible sur la demande), jusqu’au support chromé pour l’étagère.

Höchste Sorgfalt in jedem Detail, vom seitlichen Handtuchhalter (lieferbar auf Wunsch), bis zum Auflagehalter.

Grote zorg voor elk detail, van handdoekenrek aan de zijkant (op verzoek verkrijgbaar) tot chroom planchethouder.

Scerì 02cm 105

Page 14: | classici | anticati |

12

Scerì 03cm 85 + cm 49

Page 15: | classici | anticati |

13

Page 16: | classici | anticati |

14

Scerì 04cm 85

Page 17: | classici | anticati |

15

Page 18: | classici | anticati |

16

Scerì 05cm 105

Page 19: | classici | anticati |

17

Page 20: | classici | anticati |

Pratica, colorata, morbida nelle linee e ricercata nei particolari, La collezione Azalea rappresenta una nuova e ricca proposta nel segmento dei monoblocchi ceramici.Practical and coloured; soft in shapes and rich in details: e ricca proposta nel segmento dei monoblocchi ceramici.Practical and coloured; soft in shapes and rich in details: e ricca proposta nel segmento dei monoblocchi ceramici.

the Azalea collection represents a new proposal within the bathroom one-block cabinets for ceramic washbasin. the Azalea collection represents a new proposal within the bathroom one-block cabinets for ceramic washbasin. the Azalea collection represents a new proposal within

Pratique et colorée, avec des lignes douces et riches dans les détails : la collection Azalea représente une nouvelle proposition Pratique et colorée, avec des lignes douces et riches dans les détails : la collection Azalea représente une nouvelle proposition Pratique et colorée, avec des lignes douces et riches dans les

dans le segment des meubles avec le plan en céramique.détails : la collection Azalea représente une nouvelle proposition dans le segment des meubles avec le plan en céramique.détails : la collection Azalea représente une nouvelle proposition

Praktisch und farbenreich; weiche Linienführungund dans le segment des meubles avec le plan en céramique.Praktisch und farbenreich; weiche Linienführungund dans le segment des meubles avec le plan en céramique.

sorgfältig ausgewählte Details kennzeichnen die neue Praktisch und farbenreich; weiche Linienführungund sorgfältig ausgewählte Details kennzeichnen die neue Praktisch und farbenreich; weiche Linienführungund

Collection Azalea. Sie bereichert und innoviert den Bereich sorgfältig ausgewählte Details kennzeichnen die neue Collection Azalea. Sie bereichert und innoviert den Bereich sorgfältig ausgewählte Details kennzeichnen die neue

der Waschplätze mit einem Waschtisch aus Keramik.Praktisch en kleurvol, zorgvuldig in de vormen en rijk in details: de AZALEA collectie vertegenwoordigt Praktisch en kleurvol, zorgvuldig in de vormen en rijk in details: de AZALEA collectie vertegenwoordigt Praktisch en kleurvol, zorgvuldig in de vormen en

een nieuw voorstel voor de badkamer, een rijk in details: de AZALEA collectie vertegenwoordigt een nieuw voorstel voor de badkamer, een rijk in details: de AZALEA collectie vertegenwoordigt

onderbouwkast voor een keramisch wastafelblad.

Page 21: | classici | anticati |

Azalea

Page 22: | classici | anticati |

20

AzaleaAzaleaCeramica, colore e tanta praticità.

Ceramic, colour and great functionality.

Céramique, couleur et fonctionnalité.

Keramik, Farbe und Zweckmäßigkeit.

Keramiek, kleur en functionaliteit.

Page 23: | classici | anticati |

21

Page 24: | classici | anticati |

22

Azalea 01cm 86

Page 25: | classici | anticati |

23

Page 26: | classici | anticati |

24

Page 27: | classici | anticati |

25

Moduli lavabo due ante e due cassetti sia di larghezza 86 cm che 105 cm.

Washing base unit with doors and drawers: cm 86 or 105.

Le meuble sous-vasque avec portes et tiroirs est disponible soit en 86 cm ou en 105 cm.

Die Waschplätze mit 2 Türen und 2 Schubladen ist sowohl in 86 cm Breite, als auch in 105 cm Breite erhältlich.

Wastafelonderbouw met deuren en laden: verkrijgbaar in 86 of 105 cm breed.

Page 28: | classici | anticati |

26

Cassetti e anta pensile disponibili anche con vetro satinato.

Drawers and wall unit doors are available also with satin finish glass.

Les tiroirs et les portes de l’armoire haute peuvent avoir aussi la finition en aluminium satiné.

Die Front der Schubladen und des Hängeschrankes sind auch mit satiniertem Glas erhältlich.

Laden en deurtjes van wandkasten zijn ook verkrijgbaar in matglas.

Page 29: | classici | anticati |

27

Azalea Azalea 02cm 86

Page 30: | classici | anticati |

28

Page 31: | classici | anticati |

29

Azalea 03cm 105

Page 32: | classici | anticati |

30

Page 33: | classici | anticati |

31

Azalea 04cm 105

Page 34: | classici | anticati |

32

AzaleaAzaleaMolteplici le varianti colore della gamma Berloni Bagno.

Lots of colours in the Berloni Bagno product range.

Ce sont toutes les couleurs de la gamme Berloni Bagno.

Eine Vielzahl von Farbvarianten aus der Palette von Berloni Bagno.

Er zijn vele mogelijkheden in de kleuren van Berloni Bagno.

Page 35: | classici | anticati |

33

Azalea 05cm 86

Page 36: | classici | anticati |

34

Azalea Azalea 06cm 75

Page 37: | classici | anticati |

35

Page 38: | classici | anticati |

36

Page 39: | classici | anticati |

37

Azalea 07cm 105

Page 40: | classici | anticati |

FINITURE BERLONI / Classici

Scerì

Azalea

Finiture legno | wood finishes | finitions bois | holz finishes | hout afgewerkt

Finiture Laccati | lacquered finishes | finitions laque | lackiert finishes | gelakt afgewerkt

Finiture Laccati Perlati & Metalizzati | pearly and metal lacquered | laqués perlés matallisés | perlfarben und metallic lackiert | parelmoer en metalic lakafwerking

100 bianco lucido 110 bianco opaco

080 avorio lucido 180 avorio opaco

020 tortora lucido 120 tortora opaco

021 silice lucido 121 silice opaco

081 moro lucido 181 moro opaco

440 ciliegio

050 celeste lucido 150 celeste opaco

052 cielo lucido 152 cielo opaco

053 oltremare lucido 153 oltremare opaco

040 lauro lucido 140 lauro opaco

042 nilo lucido 142 nilo opaco

030 crema lucido 130 crema opaco

070 cipria lucido 170 cipria opaco

062 aragosta lucido 162 aragosta opaco

061 india lucido 161 india opaco

300 bianco perla 380 avorio perla 320 verde perla 370 rosa perla 280 avorio metal

281 beige metal 221 grigio chiaro metal 222 grigio antra metal 223 grigio oro metal 220 alluminio metal

250 turchese metal 240 verde salvia metal

Page 41: | classici | anticati |

FINITURE BERLONI

Finiture tops marmo naturale | natural marble tops finishes | finitions des plans en marbre naturel | naturmarmor finishes | natuur marmer afgewerkte bladen

Finiture tops marmo tecnico | technical marble tops finishes | finitions des plans en marbre naturel | kunstmarmor finishes | technisch marmer afgewerkte bladen Finiture Laccati Perlati & Metalizzati | pearly and metal lacquered | laqués perlés matallisés | perlfarben und metallic lackiert | parelmoer en metalic lakafwerking

501 bianco carraraclasse A

601 bianco aostaclasse A

506 verde guatemala classe C

606 bianco ambraclasse B

502 rosa perlinoclasse B

602 blu lazioclasse A

507 bianco cristallino classe C

607 acquamarinaclasse B

612 avorioclasse C

503 rosa saloméclasse B

603 verde liguriaclasse A

508 giallo atlantide classe C

608 blu atlanticoclasse B

613 girasoleclasse B

504 nero africaclasse B

604 rosa toscanaclasse A

510 verde s.francesco classe C

609 bianco polareclasse B

505 rosa portogallo classe C

605 grigio peltroclasse A

511 bianco cardigan classe C

610 rosa orioneclasse B

Page 42: | classici | anticati |
Page 43: | classici | anticati |

Classici| Scerì | Azalea |

Anticati| Borgo | Virginia | Vittoria | Essenze | Creusa |

Page 44: | classici | anticati |

I l v e r o c a l o r e d e l l e g n o m a s s i c c i o T h e r e a l w a r m o f s o l i d w o o d T h e r e a l w a r m o f s o l i d w o o d T h e r e a l w a r m o f s o l i d w o o d L e v r a i c h a r m e d u b o i s m a s s i fL e v r a i c h a r m e d u b o i s m a s s i fL e v r a i c h a r m e d u b o i s m a s s i fDie unvergleichbare, echte Wärme von Massivholz Die unvergleichbare, echte Wärme von Massivholz D e w a r m t e v a n m a s s i e f h o u tDie unvergleichbare, echte Wärme von Massivholz D e w a r m t e v a n m a s s i e f h o u tDie unvergleichbare, echte Wärme von Massivholz

Page 45: | classici | anticati |

Borgo

Page 46: | classici | anticati |

Borgo

44

Lavabo integrale in ceramica in perfetta armonia con i particolari del mobile

Integral ceramic washbasin perfect combine with the cabinet’s details

Plan en céramique (vasque intégrée) en parfaite harmonie avec les détails du meuble

Der integrierte Keramikwaschtisch harmoniert mit allen besonderen Details dieses Badmöbels

Geïntegreerde keramische wastafel perfect gecombineerd met de details van het badmeubel

Page 47: | classici | anticati |

45

Borgo 01cm 105

Page 48: | classici | anticati |

46

Page 49: | classici | anticati |

47

Page 50: | classici | anticati |

Linee dolci ed arrotondate scolpite nel calore del legno massello.Sweet, rounded lines, carved in the warm solid wood.Linee dolci ed arrotondate scolpite nel calore del legno massello.Sweet, rounded lines, carved in the warm solid wood.Linee dolci ed arrotondate scolpite nel calore del legno massello.

Lignes douces et arrondies, gravées dans le chaud bois massif.Sanfte, runde Linien, die auf dem warmen Massivholz zum Vorschein kommenZachte ronde lijnen, gevormd in warm massief hout

Page 51: | classici | anticati |

Virginia

Page 52: | classici | anticati |

50

Virginia Virginia 12cm 72 + cm 60cm 72 + cm 60

Page 53: | classici | anticati |

51

Page 54: | classici | anticati |
Page 55: | classici | anticati |

53

Virginia Virginia 11cm 90 + cm 60

Page 56: | classici | anticati |

Vittoria, sinuosità ed eleganza racchiuse in ogni particolare.V i t t o r i a , e v e r y d e t a i l i s s i n u o u s a n d e l e g a n t .V i t t o r i a , c h a q u e d é t a i l e s t s i n u e u x e t é l é g a n t .Vittoria, jedes Detai l schließt elegante Rundungen mit ein.V i t t o r i a e l k d e t a i l i s v e e r k r a c h t i g e n e l e g a n t

Page 57: | classici | anticati |

Vittoria

Page 58: | classici | anticati |

56

VittoriaVittoria

Particolare con top in marmo e lavabo sottopiano. Finiture legno disponibili in Noce Biondo e Mogano.

Detail with marble top and under counter washbasin. Wood-finish available in clear walnut and mahogany.

Detail avec plan en marbre et vasque encastrée par dessous. Finissage en bois disponible en noyer clair et acajou.

Detail mit Marmorplatte und versenktem Waschbecken. Lieferbar in den Ausführungen Nuss hell und Mahagoni.

Detail met marmer blad en onderbouwwastafel. Houten afwerkingen verkrijgbaar in walnoot en mahonie

Page 59: | classici | anticati |

57

Vittoria 02cm 110

Page 60: | classici | anticati |

Essenze. Spir i to coloniale, graff iante e speziato. Essenze. Colonial spir i t , aggressive and spicy.Essenze. Espr i t colonial agressi f et piquantEssenze. Kolonialer Stil aggressiv und geschmackvoll zugleich.E s s e n z e . K o l o n i a l e p i t t i g e u i t s t r a l i n g .

Page 61: | classici | anticati |

Essenze

Page 62: | classici | anticati |

60

Essenze 02cm 95

Page 63: | classici | anticati |

61

Essenze 01cm 95 + 35

Page 64: | classici | anticati |

34

Page 65: | classici | anticati |

63

Page 66: | classici | anticati |

1006

Giovane ma dal sapore antico, Creusa nelle sue molteplici versioni arricchisce il bagno rievocando emozioni ed atmosfere di altri tempi.Giovane ma dal sapore antico, Creusa nelle sue molteplici versioni arricchisce il bagno rievocando emozioni ed atmosfere di altri tempi.Giovane ma dal sapore antico, Creusa nelle sue molteplici versioni

Young but with a traditional line, Creusa enriches thanks to different variants the bathroom recalling bygone emotions and atmospheres.Young but with a traditional line, Creusa enriches thanks to different variants the bathroom recalling bygone emotions and atmospheres.Young but with a traditional line, Creusa enriches thanks to different

Jeune mais d’un style traditionnel, Creusa enrichit grâce variants the bathroom recalling bygone emotions and atmospheres.Jeune mais d’un style traditionnel, Creusa enrichit grâce variants the bathroom recalling bygone emotions and atmospheres.

à beaucoup de variantes la salle de bains en évoquant Jeune mais d’un style traditionnel, Creusa enrichit grâce à beaucoup de variantes la salle de bains en évoquant Jeune mais d’un style traditionnel, Creusa enrichit grâce

les émotions et les atmosphères d’autres temps.à beaucoup de variantes la salle de bains en évoquant les émotions et les atmosphères d’autres temps.à beaucoup de variantes la salle de bains en évoquant

Jung, aber in antikem Stil bereichert Creusa in seinen vielfältigen Versionen les émotions et les atmosphères d’autres temps.Jung, aber in antikem Stil bereichert Creusa in seinen vielfältigen Versionen les émotions et les atmosphères d’autres temps.

Ihr Bad indem es eine ruhige Atmosphäre anderer Zeiten hervorruft.Jung, aber in antikem Stil bereichert Creusa in seinen vielfältigen Versionen Ihr Bad indem es eine ruhige Atmosphäre anderer Zeiten hervorruft.Jung, aber in antikem Stil bereichert Creusa in seinen vielfältigen Versionen

J o n g m a a r m e t t r a d i t i o n e l e l i j n e n , C re u s a v e r r i j k t , Ihr Bad indem es eine ruhige Atmosphäre anderer Zeiten hervorruft.J o n g m a a r m e t t r a d i t i o n e l e l i j n e n , C re u s a v e r r i j k t , Ihr Bad indem es eine ruhige Atmosphäre anderer Zeiten hervorruft.

m e t d a n k a a n v e r s c h i l l e n d e v a r i a n t e n , d e b a d k a m e r J o n g m a a r m e t t r a d i t i o n e l e l i j n e n , C re u s a v e r r i j k t , m e t d a n k a a n v e r s c h i l l e n d e v a r i a n t e n , d e b a d k a m e r J o n g m a a r m e t t r a d i t i o n e l e l i j n e n , C re u s a v e r r i j k t ,

Page 67: | classici | anticati |

1107Creusa

Page 68: | classici | anticati |

66

Creusa 07cm 101 + 67

Page 69: | classici | anticati |

67

Creusa 14cm 140

Page 70: | classici | anticati |

68

Creusa 13cm 86 + 67

Molteplici le varianti che spaziano dall’incasso totale al semincasso, dalla soluzione con consolle integrale in ceramica a quella con piana in marmo e lavabo.

Different variants are available: recessed or semi-recessed Washbasin, ceramic top (integrated washbasin) or marble top and washbasin.

Plusieurs variants sont disponibles: vasque encastrée et semi-encastrée, avec plan en céramique (vasque intégrée) ou plan en marbre et vasque.

Verschiedene Varianten lieferbar: versenktes oder halbversenktes Waschbecken, Keramikwaschtisch oder Marmorplatte und Waschbecken.

Verschillende varianten zijn verkrijgbaar: opbouw of half opbouw, geïntegreerd keramisch wastafelblad, of marmer blad met wastafel

Page 71: | classici | anticati |

69

Creusa 08cm 106

Page 72: | classici | anticati |
Page 73: | classici | anticati |

71

Creusa 05cm 116

Page 74: | classici | anticati |

72

Creusa 04cm 101 + 60 + 32

Page 75: | classici | anticati |

73

Page 76: | classici | anticati |
Page 77: | classici | anticati |

75

Creusa 06cm 134

Page 78: | classici | anticati |

Virginia / VGCB51 > cm. 60Colonna bassa

Virginia / VGCB01 > cm. 44Vetrinetta

Finitura

Virginia

Virginia / VGCB50 > cm. 60Settimino

Essenze / EZC01 > cm. 40Colonna bassa

COMPLEMENTI D’ARREDO

Page 79: | classici | anticati |

Creusa / CR06 > cm. 32Pensile vetro

Creusa / CR07 > cm. 60Vetrinetta

Creusa / CR16 > cm. 6 2Pensile vetro

Creusa / CR10 > cm. 67Base sottopensile

Page 80: | classici | anticati |

FINITURE BERLONI / Anticati

Borgo

Virginia

Vittoria

Essenze

Creusa

Finiture legno | wood finishes | finitions bois | holz finishes | hout afgewerkt

470 bassano

450 noce

460 noce biondo

462 corda

461 mogano

450 noce

451 ciliegio

461 mogano

463 marina

451 ciliegio

464 perla 465 salvia 460 noce biondo

Page 81: | classici | anticati |

FINITURE BERLONI

Finiture tops marmo naturale | natural marble tops finishes | finitions des plans en marbre naturel | naturmarmor finishes | natuur marmer afgewerkte bladen

Finiture tops marmo tecnico | technical marble tops finishes | finitions des plans en marbre naturel | kunstmarmor finishes | technisch marmer afgewerkte bladen

501 bianco carraraclasse A

601 bianco aostaclasse A

506 verde guatemala classe C

606 bianco ambraclasse B

502 rosa perlinoclasse B

602 blu lazioclasse A

507 bianco cristallino classe C

607 acquamarinaclasse B

612 avorioclasse C

503 rosa saloméclasse B

603 verde liguriaclasse A

508 giallo atlantide classe C

608 blu atlanticoclasse B

613 girasoleclasse B

504 nero africaclasse B

604 rosa toscanaclasse A

510 verde s.francesco classe C

609 bianco polareclasse B

505 rosa portogallo classe C

605 grigio peltroclasse A

511 bianco cardigan classe C

610 rosa orioneclasse B

Page 82: | classici | anticati |

1. Un’intera produzione realizzata all’interno dei nostri stabilimenti (produzione verticalizzata) per garantirvi il massimo rapporto qualità prezzo come insegna la tradizione del made in Italy.

The production is entirely realised in our factories (vertical production) to guarantee the highest relation between quality and price as thought the made in Italy tradition.

La production est entièrement réalisée à l’intérieure de nos usines dans le but de vous garantir le meilleur rapport qualité/prix/esthétique, selon la tradition italienne.

Die komplette Herstellung erfolgt in unserem Betrieb (vertikale Produktion), um ein optimales Preis - Leistungsverhältnis zu garantieren, wie die Tradition des Made in Italy verlangt.

The productie wordt geheel in onze fabrieken ten uitvoer gebracht (verticale productie)om de beste prijs/kwaliteitsverhouding te waarborgen conform de traditie made in Italy.

2. Arredi interamente realizzati in MDF IDROREPELLENTE (sia cassa che frontali) e in fibra di legno per garantire maggiore robustezza al mobile e maggiore tenuta all’acqua e all’umidità.

The furniture are made of MDF-waterproof materials (both the body and the frontals) and they use only wood fibre to assure resistance towards water and humidity.

Les meubles sont fabriqués entièrement en MDF hydrofuge (aussi bien le caisson que les parties frontales) et en fibre de bois pour garantir une grande solidité et la meilleure étanchéité à l’eau ou à l’humidité.

Die Möbel (Korpus und Fronten) werden komplett aus wasserabweisendem MDF und Holzfaser hergestellt, um eine bessere Stabilität und eine höhere Widerstandsfähigkeit gegen Feuchtigkeit und Wasser zu garantieren.

De meubelen (kasten en deuren) worden geheel uit waterafstotend MDF en houtvezel geproduceerd, om een betere stabiliteit en een hogere weerstand tegen water en luchtvochtigheid te verzekeren.

3. Arredi laccati all’interno dell’azienda estremamente curati sia nelle finiture lucide che opache.

The furniture are lacquered by the factory itself and they present refined glossy and matt finishes.

Le laquage des meubles s’effectue dans nos usines, ce qui permet de soigner particulièrement les finitions et d’opérer un meilleur contrôle.

Die Möbel werden in unserem Betrieb in Matt oder Hochglanz lackiert

De meubelen worden door de fabriek zelf gelakt in mat of hoogglans.

4. Specchiere placcate con argentatura antimacchia.

The mirrors have an anti-stain silver-plating.

Les miroirs sont traités contre les tâches, et la corrosion des bords.

Die Spiegel werden mit Anti-Fleck Silber plattiert.

De spiegels zijn voorzien van een zilveren anti-vlekken afwerking.

5. Componenti elettrici conformi alle direttive europee sulla sicurezza domestica.

They use electrical components that follow the European directivities concerning the domestic security.

Les composants électriques utilisés sont conformes aux normes européennes en matière de sécurité domestique.

Die verwendeten Elektrokomponenten entsprechen den europäischen Sicherheitsrichtlinien.

De elektrische componenten vallen onder de Europese veiligheids richtlijnen.

GARANZIA BERLONI

Page 83: | classici | anticati |
Page 84: | classici | anticati |

Recommended