+ All Categories
Home > Documents > -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il...

-  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il...

Date post: 29-Mar-2020
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
44
Anno XVI - N. 4 Settembre-Ottobre 2015 BI.DI. - Via Marmolada 11 20021 BOLLATE (MI) - Italy www.printconverting.com - www.corrugatedcartonboardbox.com LO/0238/2009 International bimonthly magazine focusing on technology, equipment and materials for packaging printing (Flexo, Offset, Digital, Inkjet) and converting CORRUGATED CARTONBOARD BOX ha una nuova veste grafica il primo numero del 2015
Transcript
Page 1: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Anno XVI - N. 4Settembre-Ottobre 2015BI.DI. - Via Marmolada 1120021 BOLLATE (MI) - Italy

www.printconverting.com - www.corrugatedcartonboardbox.com

LO/0238/2009

International bimonthly magazine focusing on technology, equipment and materials for packaging printing (Flexo, Offset, Digital, Inkjet) and converting

CORRUGATED CARTONBOARD BOX ha una nuova veste graficail primo numero del 2015

Page 2: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato
Page 3: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Anno XVI - N.5 - Settembre-Ottobre 2015

Sommario - Contents

International bimonthly magazine focusing on technology, equipment and materials for packaging printing (Flexo, Offset, Digital, Inkjet) and converting.

4

18

1210

2416

Sappi

repropack

XeikonaDare

Xeikon cX3pack in carta e cartone

Passione Sappi per la carta: espansione della divisione aziendale dedicata ai prodotti speciali

Passion Sappi for paper:expanding the speciality business division

L’azienda fotolitografica russa si mantiene all’avanguardia con le soluzioni flexo digitali di Esko

Xeikon annuncia Fusion: tecnologia rivoluzionaria per la produzione completamente automatica di packaging ed etichette digitale

Xeikon announces Fusion: breakthrough technology for fully automated digital labels and packaging production

Adare ridefinisce il concetto di packaging flessibile con la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore

Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3

Un alleato contro lo spreco alimentare

26

38

X-rite

JinneStål etikett

X-Rite lancia la nuova versione di ColorCert, in grado di garantire a stampatori e converters un aumento della produttività

Makes digital moves with Xeikon and Label Traxx

3634

40

Bizzozerocarton of the Year

rapiDa 106

Effettive InnovationLa bellezza naturale contenuta in una confezione dalle sensazioni tattili

Natural beauty gains a tactile frame

Specialist for luxury uncoated stock printing with Rapida 106

articoliFeatures

inSerzioniStiadvertisers

BIDI Editrice

BIDI Corrugated

Autorizzazione del Tribunale di Milano N. 243 del 31-03-2000 - Spedizione “Tariffa pagata PDI” Aut. DRT/DCB/Milano/PDI/0411/2003.

Amministrazione e Pubblicità:BI.DI. di Bevilacqua DomenicoVia Marmolada, 11 - 20021 Bollate (MI) ItalyTel. +39 02-35.12.226Fax +39 02-36.55.05.90 - Cell. 339-3981604E-mail: [email protected]

www.printconverting.comwww.corrugatedcartonboardbox.com

Direttore Responsabile: Domenico Bevilacqua

Apex: 4a di cop. Asahi Photoproducts: pag.23 Bernardi Meccanica: pag. 15-28Bizzozero: (presente sul web)DTO: pag. 33Emmeffe Service: 2a di cop.Errebi: (presente sul web)KBA: (presente sul web)Meccanica C: pag. 31Modolo: (presente sul web)Reed Exhibitions: (presente sul web)Sappi: pag. 29Simec: pag. 9Zenari: 3a di cop.

3020General newSproDuct newS

Esko ..................................... pag. 30Durst .................................... pag. 32

Pixartprinting .................... pag. 20Delta .................................... pag. 22

ruBrichedePartMents

Progetto Grafico:Ego Creativo Srl

www.egocreativo.it

Page 4: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox 4

A R T I C O L O

Contributo dell’espertopassione sappi per la Carta: espansione della divisione aziendale dedicata ai prodotti speciali Offrire al mercato ciò di cui ha bi-sogno: costante pressione sui co-sti, requisiti normativi e modi più interessanti di definire un marchio sono sfide chiave nel settore degli imballaggi. Sappi affronta queste sfide ampliando la sua divisione dedicata alle carte speciali. L’o-biettivo sul lungo termine: dota-re la carta di funzionalità per au-mentare la percentuale di risorse rinnovabili e per sviluppare un imballaggio sostenibile che sia anche più facile da riciclare. Un contributo di Kerstin Dietze, Marketing Manager Specialty Papers presso Sappi

Prima la buona notizia: il settore del packaging continuerà a crescere negli anni a venire nei settori dell’imballaggio

flessibile, delle confezioni in cartone e del cartone ondulato. Sembra non esserci fine al boom previsto per il prossimo futuro. Le ragioni sono molteplici. Innanzitutto, i merca-ti in Asia e Africa stanno crescendo, in Europa e in America settentrionale si registra un aumento dell’utilizzo di imballaggi più piccoli ma più diversificati - una risposta al numero crescente di nuclei composti da un’unica per-sona. In entrambi i casi, ciò significa che è richiesta una maggiore quantità di imballag-gi. E non ci sono cattive notizie: a patto che il produttore di carte speciali sappia cosa sta cercando il mercato e si adatti di conseguen-za, con una buona dose di lungimiranza. I produttori di carta di tutto il mondo hanno risposto in modo diverso alla riduzione generale dei consumi di carta nel settore grafico. Alcune aziende stanno abbando-nando questo settore mentre altri stanno investendo per mantenere e ampliare le attività. La risposta di Sappi? Un investimen-to di oltre 60 milioni di euro per la conversio-ne della macchina per la produzione di carta 2 (PM2) presso lo stabilimento di Alfeld per garantire una quantità maggiore di carte speciali al settore e per soddisfare le richie-ste di alta qualità in quanto centro di compe-tenze per le carte speciali. La produzione di queste carte speciali richiede un know-how considerevole e molti anni di esperienza. Di recente sono stati effettuati ulteriori investi-

menti: un nuovo laboratorio per la carta e un innovativo sistema di ispezione della bobina (WIS) per la PM2 per migliorare i test di qua-lità nella cartiera di Alfeld.

Forze catalizzatrici di innovazioneLe forze catalizzatrici del settore del marke-ting comprendono principalmente la pres-sione sui costi - non facciamo finta che non sia così. Il punto cruciale dello sviluppo di nuovi tipi di carta è rappresentato sempre più dalla ricerca di soluzioni in grado di ridur-re i costi degli imballaggi senza compromet-tere la protezione del prodotto. Questo dato è emerso da un sondaggio condotto tra rappresentanti del settore degli imballaggi da EasyFairs nel 2012. Altrettanto importan-te la volontà di creare un marchio più inte-ressante e una maggiore tutela dell’ambien-te. Un fattore chiave, in particolare per gli

imballaggi alimentari, è la conformità alle normative legali in materia di sicurezza ali-mentare e la possibilità di evitare sprechi di cibo. Un esempio di come Sappi abbia risposto a questa esigenza è relativa alla normativa relativa agli oli minerali in vigore dal 2013: lo scorso anno a Interpack, Sappi ha presenta-to nuovi tipi di carta con barriere integrate per gli oli minerali (MOB): Algro Guard M e Leine Guard M. Questi materiali per imbal-laggi sostenibili e riciclabili impediscono la migrazione dei residui di oli minerali presen-ti negli imballaggi ottenuti da carta riciclata verso gli alimenti. Cibi secchi o oleosi come riso, pasta, muesli e cioccolato sono partico-larmente interessati da tale fenomeno. Queste carte innovative sviluppate in colla-borazione con BASF sono state accolte molto positivamente. Per i produttori di

expert Contributionpassion sappi For paper:expanding the speciality business division

Giving the market what it needs: ubiquitous cost pressure, legal requirements and more attractive ways of creating a brand are key challenges in the packaging market. Sappi is addressing this by expanding its special papers business. The long-term objective: Equipping paper with functionalities to increase the proportion of renewable resources and to develop sustainable packaging that is also easier to recycle.A contribution from Kerstin Dietze, Marketing Manager Speciality Papers at Sappi

The good news first: The packaging market will continue to grow in the coming years, and in all sectors of flexible packaging, packaging cartons through to corrugated board. There appears to be no end to the boom in sight for the foreseeable future. The reasons for this are varied. For one thing, the markets in Asia and Africa are picking up; and for another, in Europe and North America there is a growing trend for smaller but more varied packaging – a response to the increasing number of single households. In both cases, this means that more packaging material is required. And the bad news: There isn’t one – as long as the manufacturer of special papers knows what the market will be looking for and adapts appropriately and with adequate foresight! Paper manufacturers worldwide have responded differently to the general decline in paper consumption in the graphics sector. Some companies are moving away from this market, and others are investing in their sites to maintain and expand their businesses. The Sappi response? An investment of more than 60 million Euros in the conversion of paper machine 2 at its Alfeld to ensure an increased supply to the special paper market-place and to meet the high quality demands as a centre of expertise for special papers.

Page 5: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

5Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox

prodotti di marca, ciò significa poter conti-nuare a impiegare fibre riciclate in modo rispettoso dell’ambiente per i loro astucci pieghevoli, imballaggi e contenitori per il trasporto. Il cibo imballato in questi conteni-tori viene protetto da sacchetti e borse interni realizzati con carta Sappi con barriera dagli oli minerali (MOB).

requisiti più elevati per gli imballaggiAscoltare i principali fabbricanti di prodotti di marca in merito a come stanno traducen-do tendenze di mercato in obiettivi dimostra chiaramente che la consapevolezza dei costi è il punto di attenzione principale al momen-to di sviluppare una nuova confezione. Desiderano ottenere lo stesso livello di fun-zionalità, se non addirittura superiore, pro-ducendo molto meno imballaggio. Ciò signi-fica che gli imballaggi devono essere più leggeri e sottili. All’inizio del mese di marzo di quest’anno, Sappi ha dato il via a un pro-getto pilota di produzione di nanoncellulosa presso il Brightlands Chemelot Campus nei Paesi Bassi. La ricerca prevede un progetto di studio del potenziale delle nanofibre per rendere carta e cartone ancora più resistenti e quindi ridurre ulteriormente le grammatu-re.Materiali rinnovabili o riciclabili sono un ulte-riore requisito per lo sviluppo di nuove con-fezioni. A ciò si aggiungono altri obiettivi, come la trasmissione ottimale del concetto del marchio da parte dell’imballaggio, fun-zioni protettive migliori e la presentazione del prodotto sugli scaffali in negozio in modo elegante. E non dimentichiamo che grazie alle nuove tecnologie digitali e virtua-li, l’imballaggio può essere dotato di funzioni intelligenti che prima non esistevano. Questo tipo di imballaggio intelligente viene utilizza-to sia a scopo di anticontraffazione sia a sostegno di particolari strategie di marke-ting. In confronto alla plastica, la carta resta il materiale con la più elevata percentuale di riciclo. L’obiettivo degli sviluppi in corso presso Sappi è di dotare la carta di funziona-lità ancora superiori - come una protezione maggiore per gli alimenti - per sostituire o ridurre al minimo sul lungo termine la pre-senza di plastica negli imballaggi. L’idea in questo caso è che i nuovi materiali non pre-sentino eventuali svantaggi economici rispetto ai composti multi-strato attualmen-te in uso.Le quote di contenimento degli scarti intro-dotte dall’UE e che dovranno essere rispet-

The production of these special papers requires considerable expertise and many years of experience. New investments have been made just recent. A new Paper Lab and an innovative Web Inspection System (WIS) for PM2 were put into operation as part of improved quality testing at Alfeld.Driving forces for innovations The driving forces affecting the packaging market include – and let’s not pretend other-wise – cost pressure primarily. Increasingly, the focus in developing new papers is on finding solutions that reduce packaging costs without compromising on protecting the product. This finding is the result of a survey of representatives of the packaging indus-try by EasyFairs in 2012. This is closely followed by the desire for more attractive brand-ing and greater environmental friendliness. A key factor, especially for food packaging, is compliance with the legal stipulations on food safety and avoiding food waste. One example of how Sappi has responded relates to the mineral oil ordinance in force since 2013: Last year at Interpack, Sappi launched new papers with integrated mineral oil barriers (MOB) in the form of Algro Guard M and Leine Guard M. These sustainable and recyclable packaging materials prevent the migration of mineral oil residue in pack-aging manufactured from recycled paper into food. Dry and fatty foods such as rice, pasta, muesli and chocolate are especially affected by this. The innovative papers devel-oped in collaboration with BASF have enjoyed a very positive reception. For branded goods manufacturers, this means that they can continue to use environmentally friendly recycled fibres for their folding cartons, packaging and transport containers. The food in these containers is protected by inside pouches, bags and sachets made from Sappi mineral oil barrier (MOB) paper types.

rising requirements for packagingListening to the leading branded goods manufacturers as to how they are turning market trends into objectives is clearly showing that an awareness of cost is the key focus when developing new packaging. They want to realize the same, if not an even higher, level of functionality with considerably less packaging. That means packaging needs to be light-

Page 6: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox 6

A R T I C O L O

tate entro i prossimi cinque anni rappresen-tano ulteriori elementi catalizzatori per Sappi nello sviluppo di alternative rispettose dell’ambiente. Con Algro Nature, Sappi si concentra su materiali per imballaggi rinno-vabili e compostabili. Sappi e il suo partner di sviluppo Innovia Films ha presentato una soluzione di questo tipo per confezioni destinate al compost domestico per caffè, tè e cacao a Coteca 2014. Si tratta dell’unico materiale composto in cui la pellicola flessi-bile per imballaggio NatureFlex di Innovia viene applicata su Algro Nature.In India, un Paese che registra una percen-tuale eccezionalmente elevata di rifiuti pla-stici, sarà necessaria in futuro un’iniziativa del governo per promuovere l’imballaggio riciclabile e/o ottenuto da materiali alternati-vi quali la carta. Sappi sta attualmente lavo-rando a un progetto con un produttore ali-mentare leader per convertire il suo imbal-laggio in una soluzione biodegradabile basata sulla carta Algro Nature/NatureFlex.

sappi fornitore di soluzioniSebbene tradizionalmente i produttori di carta affermassero di poter produrre solo la carta che la cartiera poteva elaborre, ultima-mente questi valori sono leggermente cam-biati. A differenza di qualsiasi altra azienda, Sappi ha preso sul serio i requisiti in evolu-zione del settore degli imballaggi e ha alline-ato i propri sviluppi di prodotti e investimen-ti aziendali con queste esigenze. Un primo passo in tale direzione è stata la ricostruzio-ne della PM2 presso il centro di competenze di Alfeld, con milioni di euro investiti in capacità di produzione per carte speciali. Un secondo passo è l’espansione delle linee di prodotti Sappi per soddisfare la richiesta crescente del settore delle carte speciali. Questa primavera Sappi ha presentato un nuovo cartoncino per imballaggio (GC), ate-lier, che amplia la gamma di prodotti dei cartoncini patinati di Sappi per il settore degli imballaggi. atelier è prodotto presso la cartiera di Sappi a Maastricht. Come il car-toncino in cellulosa sbiancata della gamma Algro Design, che registra ancora tassi di crescita a due cifre nel settore SBB, atelier colpisce per il suo ottimo livello di purezza e grado di bianco, l’elevata lucidità con un aspetto setoso matt e processi di finitura ottimali.Fusion è un altro prodotto sviluppato appo-sitamente per soddisfare i requisiti del mer-cato, in questo caso appositamente per il

settore del cartone ondulato. Questo top liner è sul mercato da circa due anni ed è ora prodotto presso gli impianti Sappi di Alfeld e Ehingen. Realizzato con fibre vergini sbian-cate (fibre vergini al 100%), è stato ottenuto con il know-how per cui Sappi è nota grazie alle sue carte e cartoncini speciali in bianco brillante. Fusion ha fissato lo standard nel settore del cartone ondulato: viene prodotto sulla base di materia prima speciale e ben definita. Poiché per la produzione di Fusion

sono fissate specifiche particolarmente rigi-de, il cliente può fare assoluto affidamento sulle sue prestazioni uniformi per la masche-ratura, la stampa, la finitura e i risultati sugli scaffali dei negozi o presso i punti vendita. In particolare grazie alle basse grammature disponibil, questo imballaggio in cartone ondulato offre una nuova ispirazione: il focus attualmente sono il bianco e le stampe bril-lanti, le superfici armoniose, i costi di lavora-

er and thinner. In early March this year, Sappi sounded the starting pistol for a pilot project to manufacture nanocellulose at the Brightlands Chemelot Campus in the Netherlands. Among the research is a project investigating the potential of nanofibres to make paper and carton even stronger and thus to reduce grammages even further.Renewable or recyclable materials are a further requirement for the development of new packaging. Added to this are the objectives that the packaging must convey the brand-ing optimally, offer better protective functions and present the product on the store shelves in an elegant way. And let’s not forget: Thanks to new digital and virtual technol-ogies, packaging can be equipped with intelligent functions that were simply not there before. This type of smart packaging is used both for anti-forgery security and to sup-port ingenious marketing strategies. In comparison to plastic, paper remains the material with the highest recycling quotient. The aim of ongoing developments at Sappi is to equip papers with even more function-ality – such as improved protection for food – to replace or minimise plastic in packaging over the long-term. The intention here is for the new materials not to involve any cost disadvantages over the multi-layer composites currently being used.The waste avoidance quotas introduced by the EU to be achieved in the next five years are additional driving forces for Sappi in the development of environmentally-friendly packaging alternatives. With Algro Nature Sappi is focusing on renewable and com-postable packaging materials. Sappi and development partner Innovia Films presented a solution of this type for home-compostable packaging for coffee, tea and cocoa pack-aging at Coteca 2014. This is the only composite material where the flexible NatureFlex packaging film from Innovia is laminated onto Algro Nature. In India, a country with an exceptionally high rate of plastic waste, government initiatives will be required in future to promote recyclable packaging and/or packaging made from alternative materials such as paper. Sappi is currently working on a project with a leading food manufacturer to convert its packaging to the biodegradable concept based on Algro Nature/NatureFlex.

Page 7: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

7Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox

zione più bassi e i volumi di trasporto inferio-ri e sull’integrità degli alimenti.

uno sguardo al futuroSappi continuerà ad espandere la propria posizione nel settore degli imballaggi e a investire nello sviluppo di carte speciali inno-vative. Per il futuro sono previsti nuovi svilup-pi sia per i produttori di imballaggi sia per le soluzioni di imballaggi per aziende di pro-dotti di marca. Una cosa è certa: qualunque sia l’aspetto o il nome delle carte speciali, devono essere sempre soluzioni per imbal-laggi innovativi e sostenibili. La percentuale di materiali per imballaggi a base fossile si ridurrà a favore di materie prime rinnovabili e naturali - e la carta manterrà la propria posizione in quanto materiale perfetto e insostituibile per gli imballaggi.

www.sappi.com

sappi as a solutions providerWhilst paper manufacturers traditionally took the position that they only produce paper that the paper mill can process, these days the values are rather different. Unlike any other company, Sappi has taken the changing requirements of the packaging industry to heart and aligned its product developments and company investments with these needs. An initial step in this direction is the rebuild of PM2 at the competence centre in Alfeld and other locations with millions of euros invested in production capabilities for special papers. A second step is the expansion of the Sappi product lines to satisfy the growing market demand for specialist papers. This spring, Sappi introduced a new folding boxboard product (GC) with the launch of atelier that expands and deepens the product range of Sappi’s coated primary fibre cartons for the packaging market. atelier is produced at Sappi’s mill in Maastricht. Like the bleached cellulose carton in the Algro Design product line before it, that still enjoys two-digit growth rates in the SBB market, atelier also impresses with a maximum level of whiteness and purity, high carton gloss with a silky matt feel and optimal finishing processes. Fusion is another product specially designed to meet market requirements, in this case specifically for corrugated cardboard processing. This relatively new topliner has been on the market for about two years and is now produced at the Sappi plants in Alfeld and Ehingen. Made of bleached white fresh fibres (100% primary fibres), it is based on the know-how for which Sappi is already known through its bright white special papers and carton. Fusion has set the standard in the corrugated card market: It is produced on the basis of a uniquely defined raw material. Since rigid specifications are set for the manu-facture of Fusion, the customer can absolutely rely on its consistent performance for masking, printing, print finishing and finally on the store shelves or in POS. Especially with the low grammage now available, this corrugated cardboard packaging provides new inspiration: the focus these days is on bright whiteness and brilliant prints, harmo-nious surfaces, lower process costs and transport volumes as well as food purity.

looking to the futureSappi will continue to expand its position in the packaging market and invest in the development of innovative special papers. For the future, new developments are planned both for packaging manufacturers and for packaging solutions for branded goods companies. One thing is certain: Whatever special papers might look like and be called, they must always be innovative and sustainable packaging solutions. The proportion of fos-sil-based packaging materials will reduce in favour of renewable and nat-ural raw materials – paper is holding its own as a ubiquitous and optimum packaging medium.

about sappiSappi Europe SA is the leading European producer of coated fine paper used in premium magazines, catalogues, books and high-end print advertising. Headquartered in Brussels, Belgium, Sappi Europe is recognised for innova-tion and quality. Its graphic paper brands include Magno™, Quatro™, Vantage™, Royal™, Galerie™and GalerieArt™ ranges. Algro®, Leine®, Parade®, Fusion® and atelier™ are the brands for innovative solutions of speci-ality papers and boards. Sappi papers are produced in mills accredited with ISO 9001, ISO 14001 and OHSAS 18001 certification and EMAS registration for all our mills in the EU. Sappi European mills hold chain-of-custody certification under the Forest Stewardship Council (FSC®) and/or the Programme for the Endorsement of Forest Certification (PEFC™) schemes.Sappi Europe SA is a division of Sappi Limited (JSE), a global company head-quartered in Johannesburg, South Africa, with over 13,000 employees and manufacturing operations on three con-tinents in seven countries, sales offices in 50 countries, and customers in over 100 countries around the world. Learn more about Sappi at www.sappi.com.

Page 8: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Co R R U g At E D & C A Rto n b oA R D b oX 8

strepitoso suCCessodi prati

al labelexpoeurope 2015

tà di portare al successo le aziende del set-tore nella finitura per etichette.

il cliente al primo postoConcentrandosi sulle priorità del cliente, cioè migliorare la produttività, ridurre i tempi passivi e acquisire flessibilità nel rispondere alle esigenze del mercato in continuo cam-biamento, PRATI ha presentato le più recenti innovazioni in distribuzione quest’anno. Progettata insieme ai principali esperti nel settore della stampa, il nuovo tavolo di con-trollo JUPITER WF riduce i tempi e i costi di ogni processo. Implementan-do un controllo di qualità e azioni correttive completamente automatizzate attraverso un software esclu-sivo, il sistema WF consente ai converter di snellire la produzione, aumentare l’efficien-za, l’affidabilità e la qualità, azzerando al contempo il rischio di errore umano. La macchina può inoltre essere equipaggiata con telecamere di tutte le marche.

DIGIFAST ONE è stata in assoluto la princi-pale attrazione dello stand. I visitatori sono rimasti impressionati dall’incredibile velocità di lavorazione e dai brevissimi tempi di con-figurazione tra un lavoro e l’altro.

dimostrazioni dal vivo per attira-re i visitatoriMolti visitatori si sono riuniti per osservare la linea modulare di converting VEGA+ dotata di un ribobinatore glueless a torretta non-stop di ultima generazione. Raining Labels ha mostrato un lavoro reale commissionato da Poste Italiane, impressionando i visitatori con incredibili capacità di finitura e raggiun-gendo 112.000 metri lineari in sole 24 ore, trasformando la finitura di qualità in un’ope-razione assolutamente semplice.Chiara Prati, Sales & Marketing Director, ha così commentato l’ultima edizione di LABELEXPO Europe: “Quattro intense gior-nate al LABELEXPO di Bruxelles con il massi-mo successo. Così definirei l’intera esperien-za. Abbiamo ricevuto un numero incredibile di visitatori da tutte le parti del mondo, interessati soprattutto alla DIGIFAST ONE. Abbiamo stipulato numerosi contratti e pre-vediamo di concludere eccezionali accordi nei prossimi mesi. Ci siamo impegnati tantis-simo per questa fiera e sono felice di affer-mare che ci aspetta un autunno impegnativo e che avremo risultati decisamente positivi entro la fine dell’anno”.

Contatti: Micaela [email protected]

Per maggiori informazioni visita il sito www.praticompany.com

PRATI ha presentato la sua ultima innovazio-ne, DIGIFAST ONE, insieme ad altre 10 macchinari per la finitura di etichette e mate-riali plastici non supportati.Indicata per la finitura di etichette autoade-sive sia digitali che tradizionali, nonché per la produzione di etichette In-Mould, Saturn OMNIA ha mostrato ai visitatori i vantaggi derivanti dalla massima flessibilità. zIl successo commerciale e il numero record di visitatori presso lo stand PRATI hanno confermato la tendenza pre-fiera che indica-va i livelli di vendita migliori di tutti i tempi.LABELEXPO Europe 2015 ha rappresentato un incredibile successo per PRATI che ha dato prova di essere una solida piattaforma per il consolidamento delle relazioni con i clienti esistenti e l’acquisizione di nuovi e importanti potenziali clienti. I visitatori pro-venivano principalmente da Europa, Asia e Medio Oriente e sono stati attratti dal tema conduttore dello stand, vale a dire la capaci-

Fin dal 1973, PRATI è leader globale nel settore della finiture per etichette. Con l'attenzione puntata su innovazione, qualità e massima affidabilità, ci prefig-giamo di offrire ai nostri clienti soluzioni caratterizzate da un ottimo rapporto prezzo-prestazioni in grado di garantire un forte vantaggio competitivo.Investendo in nuove tecnologie e gestendo ogni fase del procedimento, dalla progettazione e prototipazione fino all'installazione e all'assistenza tec-nica, ci accertiamo che i nostri clienti traggano beneficio da soluzioni perso-nalizzate per la finitura in post-stampa, ispezione, fustellatura, sfridatura, ribo-binatura, taglio e sovrastampa.Con quasi 2.500 macchine installate, PRATI opera a livello globale grazie alle sue due sedi principali situate in Europa e America Latina.

Page 9: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

9Co R R U g At E D & C A Rto n b oA R D b oX

+

+

=INNOVAZIONE

Via Verga 17 - 21057 Olgiate Olona (Va) italy - tel.+39 0331 393900 - Fax +39 0331 323382

+

+

=INNOVAZIONE

Via Verga 17 - 21057 Olgiate Olona (Va) italy - tel.+39 0331 393900 - Fax +39 0331 323382

+

+

=INNOVAZIONE

Via Verga 17 - 21057 Olgiate Olona (Va) italy - tel.+39 0331 393900 - Fax +39 0331 323382

+

+

=INNOVAZIONE

Via Verga 17 - 21057 Olgiate Olona (Va) italy - tel.+39 0331 393900 - Fax +39 0331 323382

+

+

=INNOVAZIONE

Via Verga 17 - 21057 Olgiate Olona (Va) italy - tel.+39 0331 393900 - Fax +39 0331 323382

+

+

=INNOVAZIONE

Via Verga 17 - 21057 Olgiate Olona (Va) italy - tel.+39 0331 393900 - Fax +39 0331 323382

+

+

=INNOVAZIONE

Via Verga 17 - 21057 Olgiate Olona (Va) italy - tel.+39 0331 393900 - Fax +39 0331 323382

+

+

=INNOVAZIONE

Via Verga 17 - 21057 Olgiate Olona (Va) italy - tel.+39 0331 393900 - Fax +39 0331 323382

+

+

=INNOVAZIONE

Via Verga 17 - 21057 Olgiate Olona (Va) italy - tel.+39 0331 393900 - Fax +39 0331 323382

+

+

=INNOVAZIONE

Via Verga 17 - 21057 Olgiate Olona (Va) italy - tel.+39 0331 393900 - Fax +39 0331 323382

+

+

=INNOVAZIONE

Via Verga 17 - 21057 Olgiate Olona (Va) italy - tel.+39 0331 393900 - Fax +39 0331 323382

Page 10: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox 10

A R T I C O L O

adare rideFinisCe il ConCetto di paCkaging Flessibile con la soluzione equinox di esko per la gestione del colore

L’ottimizzazione end-to-end e l’u-niformità cromatica garantiscono la fidelizzazione del cliente e la crescita sul lungo termine

Colore uniforme e di alta qualità e la capacità di manipolare le immagini per ottenere risultati vivaci sono solo

alcuni dei vantaggi che Adare ha acquisito dopo avere investito nella soluzione cromati-ca Equinox di Esko. “Tutti vogliono ottenere immagini più bril-lanti che diano più nell’occhio ed Equinox amplia la gamma cromatica per ottenere

questi risul-tati”, affer-ma Daragh W h e l a n , d i r e t t o r e tecnico di A d a r e . “Con una gamma più

ampia, siamo ora in grado di ottenere più colori e di riprodurre con precisione immagi-ni specifiche come occhi verdi o un lampo rosso. Questa capacità offre a noi e ai nostri clienti la licenza artistica di andare un po’ oltre - e ciò è fantastico perché ci consente di differenziarci”.Per oltre 35 anni, il prodotto principale di AdareAdvantage sono state le etichette sensibili alla pressione e la sua esperienza in quest’area consente all’azienda di offrire soluzioni innovative. Oggi Adare fa parte dell’Adare Group che crea progetti end-to-end e soluzioni di packaging in grado di proteggere e promuovere i prodotti dei suoi clienti, potenziando al contempo il marchio. I suoi investimenti incentrati sui clienti hanno consentito all’azienda di creare packaging flessibile a tirature brevi e medie e a un costo accessibile, con una qualità di stampa eccezionale in grado di competere con la rotocalco.Oltre che in Equinox, Adare ha investito anche in soluzioni software di Esko tra cui Automation Engine connesso al sistema MIS dell’azienda, Color Engine, DeskPack, Imaging Engine e Plato. Produce lastre fles-

sografiche con un espositore Esko CDI Spark 4835 con HD Flexo, mentre la stampa viene realizzata sulle macchine da stampa per packaging flessibile Bobst (in precedenza Nuova Gidue). Grazie a un flusso di lavoro messo a punto perfettamente e automatiz-zato da Esko Automation Engine unitamente alla stampa con palette fissa di sette colori (Equinox) sulle macchine ampiamente auto-matizzate, Adare è riuscita a ridurre i tempi di produzione e commercializzazione in modo drastico. Inoltre, è stato ottimizzato l’intero flusso di produzione: dal progetto iniziale alla lastra fino al prodotto stampato finale.

Qualità e uniformità del marchio“Desideriamo offrire ai clienti quello che desiderano in modo efficiente e sostenibile”, prosegue Whelan. “Disponiamo di sistemi altamente automatizzati e numerosi dei nostri punti vendita esclusivi si basano sulla qualità e sull’uniformità del marchio, sulla velocità di commercializzazione, su tempi di lead più rapidi e tirature più basse. I nostri clienti e le loro esigenze sono il nostro cata-lizzatore. Per loro, l’uniformità è la massima priorità. La stampa di alta qualità è tra i primi posti delle nostre priorità ed è uno dei nostri punti di interesse. Grazie ai nostri investi-menti, produciamo 223 lpi rispetto alla mag-gior parte di stampatori del settore che stampano a 150 o 133 lpi. Spingiamo al massimo per essere i migliori”.

avviamento in pochi minutiProsegue Whelan: “Abbiamo fortemente investito negli ultimi due anni e ora racco-gliamo i frutti. Il fatto di poter stampare a 223 lpicome offerta standard ci consente di acquisire nuovi lavori. Siamo stati in grado di passare dalle etichette autoadesive al packa-ging flessibile, e abbiamo attirato nuovi clienti e marchi. Un flusso di lavoro automa-tico ci ha consentito di consegnare packa-ging flessibile accoppiato entro 3 giorni dalla ricezione della grafica. Siamo in grado di preparare gli avviamenti più velocemente rispetto alle due-tre ore che erano necessa-

rie prima e in tal modo l’azienda può aumen-tare le vendite rivolgendosi a nuovi clienti e settori offrendo USP esclusivi. Equinox è stata la ciliegina sulla torta su tutto quello che abbiamo già fatto. Innanzitutto ci siamo accertati di disporre di una piattaforma sta-bile per produrre stampa flessografica di alta qualità, tra cui montaggio automatico della lastre, rulli anilox e inchiostro ottimizzati e quindi abbiamo aumentato ulteriormente la qualità con Equinox”. Non ha molto senso essere in grado di sosti-tuire le lastre rapidamente se bisogna dedi-care più tempo al risciacquo delle unità e alla sostituzione dei diversi inchiostri di colori spot. Una serie di inchiostri fissa può evitare la necessità di cambiare gli inchiostri tra un lavoro e l’altro. Si tratta di una sfida simile a quelle che devono affrontare altre aziende per rispondere a una richiesta maggiore di tirature più brevi di packaging. L’esclusiva tecnologia di colore con palette fissa di colo-ri che offre inoltre un’estesa gamma croma-tica, riduce i costi di produzione ed elimina i tempi di inattività della macchina da stampa e le sostituzioni dell’inchiostro, rendendo possibile la riproduzione dei colori spot e la manutenzione dell’identità del marchio. “Equinox ci offre l’opportunità di stampare di più e meglio di prima”, afferma Whelan. “Senza dubbio siamo più rapidi e uniformi perché non dobbiamo mai sostituire un gruppo inchiostratore. Tuttavia, Equinox offre anche qualcos’altro. Reinserisce nel processo la licenza artistica. Con una gamma cromatica più ampia siamo in grado di ripro-durre colori più brillanti che si fanno notare sullo scaffale. Disponiamo inoltre di un pro-cesso che è in grado di riprodurre in modo uniforme una vasta gamma di colori del marchio, sempre”.

il project team reVoAdare puntava al digitale ma l’anno scorso ha scelto di lavorare con il Project Team REVO, un’alleanza costituita da Adare con Apex International, AVT, DuPont, Esko, Flint Group, Bobst Firenze (ex Nuova Gidue) e UPM Raflatac. Lo scopo di REVO è ottimizza-

Page 11: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

11Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox

re la stampa flessografica mediante la digita-lizzazione del completo processo di produ-zione, integrando i punti di forza di ogni partner per creare una strategia plug&play che amplia le possibilità per i trasformatori flessografici. I risultati comprendono stampa di alta qualità, maggiore efficienza, produtti-vità superiore e sostenibilità migliorata. Whelan afferma che “anziché disporre di una soluzione molto specifica, abbiamo lavorato assieme e abbiamo creato qualcosa che con-sente a Equinox di funzionare molto bene”.Con l’adozione di flussi di lavoro ottimizzati e automatici, separazioni dell’inchiostro in sette colori sia nel reparto di prestampa e in macchina da stampa e utilizzando quasi esclusivamente macchine da stampa total-mente automatiche, assieme a un investi-mento nelle macchine di stampa più recenti, Adare è riuscita a ridurre il numero di mac-chine da stampa da undici a sei, producendo un numero ancora superiore di lavori rispet-to a prima con uno standard di qualità estre-mamente alto paragonabile a quello della rotocalco. “Ci piace e i nostri clienti lo adorano”, con-clude Whelan. “Sono certo che questo è il futuro. Le aspettative dei clienti in termini di qualità e tempi di produzione sono aumenta-te. Sanno cosa offre la concorrenza quindi dobbiamo continuare a sostenere l’automa-zione digitale e controllare ogni suo aspet-to”. www.esko.com

Esko è un fornitore globale di soluzioni integrate per le industrie dedicate a imballaggi e etichette, cartelli, espositori e all’editoria. I prodotti e servizi di Esko incrementano la redditività all’interno della catena di fornitura degli imballaggi e della stampa, riducendo il time-to-market e aumentando la produttività. Il portfolio prodotti Esko supporta e gestisce i processi di stampa e di produzione degli imballaggi e sono rivolte ai proprie-tari dei marchi, ai retailer, progettisti, produttori di imballaggi e fornitori di servizi di stampa. Per 9 imballaggi su 10 vengono utilizzate soluzioni Esko: nella gestione dell’im-ballaggio e delle risorse, per garantire qualità, per la produzione di campioni, per la pallettizzazione; in collaborazioni all’interno della catena di fornitura e per la produzione di insegne e display. Le soluzioni Esko comprendono un’estesa gamma di prodotti software e due linee di prodotti hardware: le unità di incisione flexo computer-to-plate CDI e i sistemi digitali di taglio Kongsberg, integrati da servizi professionali, di formazio-ne e consulenza. Enfocus, con la sua suite di soluzioni per l’automazione e strumenti PDF per stampatori, editori e disegnatori grafici, è parte di Esko. Anche MediaBeacon fa parte di Esko (DAM), con le sue soluzioni di gestione delle risorse digitali.

Adare (www.adare.com) collabora con le aziende e si avvale delle proprie com-petenze principali per fornire progetti e soluzioni di packaging end-to-end in grado di tutelare e promuovere prodot-ti e servizi e potenziare i marchi dei cli-enti. Parte di Adare Group, AdareAdvantage continua a innovare e sviluppare i propri prodotti per sod-disfare le esigenze dei clienti rimanendo in testa alla concorrenza. Adare Group è un fornitore leader di soluzioni di mar-keting e comunicazione sicura. Il grup-po, con un fatturato di 170 milioni di sterline, 900 dipendenti e 30 sedi in tutto il mondo, è costituito da 5 divisioni specializzate: Adare International, Adare L imi ted, AdareAdvantage, KalamazooSecure Solutions e Purple Agency. I suoi clienti blue-chip com-prendono numerosi tra i marchi più noti al mondo. Adare li aiuta a cambiare il modo in cui comunicano con il loro pub-blico, ad attirare nuovi clienti e a raf-forzare le relazioni esistenti tramite strategie di comunicazione ispirate, integrate e incentrate sul cliente.

Page 12: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox 12

A R T I C O L O

wim maeSXeiton CEO

etichette di fascia alta. un solo passaggio. una sola piattaforma. tutto digitale.Xeikon, azienda innovatrice nell’ambito della tecnologia di stampa a colori digitale, ha annunciato a Labelexpo Europe la sua tec-nologia Fusion: un nuovo concetto che rende possibile la produzione di etichette e imballaggi completamente automatica, senza intervento manuale, dall’ordine alla consegna. La tecnologia Fusion coniuga la stampa di produzione a colori alla finitura digitale di etichette e imballaggi in un unico

processo di produzione completamente digitale a passaggio singolo. Fusion consi-sterà in una serie di moduli di finitura rilascia-ti nel corso del tempo. Non saranno sempli-cemente aggiunti in linea alla macchina da stampa: si tratta di componenti diun sistema modulare interamente nuovo, con il front-end digitale che gestisce la pre-stampa, l’elaborazione dati, la gestione di colori e stampa e il funzionamento di tutti i moduli di finitura senza intervento manuale. I moduli di finitura digitale includono stampa a caldo/freddo, serigrafie, verniciatura lucida

o opaca, a zone o strutturata su tutta la superficie, e braille digitale.“Fa parte della nostra missione essere lea-der nel passaggio da analogico a digitale nel mondo delle etichette e del packaging, per cui siamo entusiasti di condividere con il settore questo nuovo concetto” ha afferma-to Wim Maes, CEO di Xeikon. “La nostra tecnologia Fusion offrirà ai trasformatori reale flessibilità, per produrre di fatto qual-siasi tipo di etichetta o imballaggio su richie-sta. Faciliterà la riesecuzione immediata di lavori precedenti, poiché tutti i parametri necessari sono contenuti in un unico file. Ma soprattutto: i trasformatori non avranno più bisogno di investire in soluzioni di finitura fuori linea, e eviteranno i ritardi e i potenzia-li errori causati dai processi fuori linea e manuali. Non vediamo l’ora di dialogare con stampatori e trasformatori rivolti al futuro man mano che continuiamo a sviluppare la tecnologia Fusion, assicurandoci così che soddisfi pienamente le esigenze e le richie-ste del settore: soluzioni per gestire più articoli, lavori sempre più complessi, tirature sempre più basse e tempi di consegna sem-pre più brevi”.

il concetto e il suo funzionamentoL’obiettivo della tecnologia Fusion è la pro-duzione ottimale di etichette e imballaggi che richiedono qualità elevata, tempi di realizzazione brevi, possibilmente informa-zioni variabili e qualsiasiottimizzazione che incrementi l’appeal del prodotto sullo scaffale. In pratica: il segmen-to di mercato delle etichette e degli imbal-laggi di fascia alta. Con la tecnologia Fusion, un lavoro di stampacontenente più canali che definiscono ogni aspetto della produzione viene inserito in un hot folder e rasterizzato. Dopodiché i vari canali vengono inviati ai relativi moduli, com-presa la macchina da stampa. Tutto ciò senza intervento manuale. Poiché ogni modulo di finitura è digitale, ogni singolo

xeikon annunCia Fusion:tecnologia rivoluzionaria per la produzione completamente automatica di packaging e etichette digitali

xeikon announCes Fusion:breakthrough technology for fully automated digital labels and packaging production

High-end labels. one pass.one platform. alldigital.Xeikon, an innovator in digital color printing technology, today at Labelexpo Europe announced its Fusion Technology, a new concept that brings closer to reality the promise of fully automated, unattended label and packaging production from customer order to delivery. Fusion Technology combines full color production printing with digital embel-lishment of labels and packaging in a single, one-pass and fully digital production pro-cess. Fusion will consist of a series of embellishment modules released over time that are not just put in-line with the press, but are components of an entirely new modular system with the digital front-end taking care of prepress, data processing, color management and press operation as well as full control and operation of all embellishment modules without manual intervention. Potential digital embellishment modules include hot/cold foiling; screen prints; matte, gloss and structured flood and spot varnish and a digital braille module.”As part of our mission to be a leader in the analog to digital conversion in the world of labels and packaging, we are excited to be sharing this new concept with the industry”, says Wim Maes, Xeikon CEO. “Our Fusion Technology will offer converters the true flexibility to produce virtually any label or package on demand.It will make instant re-runsof previous jobs easy since all necessary parameters are in a single digital file. More importantly, converters will no longer need to invest in offline embellishment solutions, nor will they incur the time delays and potential for error inherent in both offline and manual processes. We are looking forward to having a dialog with printers and converters moving into the future as we continue to develop Fusion Technology so that we can ensure it hits the mark of what the industry wants and needs: solutions to

Page 13: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

13Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox

elemento di design può essere variabile o personalizzato, si creano enormi opportunità per nuoveapplicazioni. A seconda dei requisiti, questi moduli di finitura digitale possono essere posizionati prima e/o dopo la macchina da stampa a cinque colori digitale Xeikon. La configurazione che ne risulta produce un’eti-chetta o un imballaggio stampati e rifiniti digitalmente in un unico passaggio.La base di questo concetto rivoluzionario è la macchina da stampa elettrofotografica a cinque colori a toner secco di Xeikon, che non è seconda a nessuno nel mercato delle etichette e del packaging di fascia alta, poi-ché offre la qualità dell’offset e della flesso-grafia. I toner secchi per le applicazioni Xeikon sono stati progettati appositamente per soddisfare i requisiti di questo mercato in termini di qualità di stampa, gamma e precisione cromatica, resistenza alla luce, sicurezza alimentare e protezione del mar-chio. La Xeikon X-800 e il suo front-end digitale, garantiscono un flusso di lavoro di stampa digitale automatico ottimale consen-tendo al contempo integrazione con flussi di lavoro e qualsiasi applicazione di terze parti affermata sul mercato, come ad esempio pacchetti per la progettazione grafica, appli-cazioni web-to-print e MIS.“Stiamo sviluppando la tecnologia Fusion per affrontare quella che vediamo essere un’esigenza critica che sta emergendo nel mercato delle etichette e del packaging” ha aggiunto Maes. “Ci concentreremo inizial-mente sulle etichette autoadesive, nell’am-bito delle quali prevediamo una notevole crescita della richiesta di etichette di fascia alta a basse tirature, specialmente per beni di lusso come cosmetici, vini e liquori e dol-ciumi. Oppure per i prodotti farmaceutici, dove la tecnologia può essere applicata

handle more SKU’s, increasingly complex jobs, ever shorter runs and faster turnaround times”.

the concept, and how it worksThe goal of Fusion Technology is seamless, end-to-end production oflabels and packag-ing that require high quality, fast turnaround, possibly variable information and any enhancements that increase a brand’s shelf appeal – briefly the high-end label and packaging market segment. With Fusion Technology, a print job containing multiple channels defining each aspect of production is dropped into a hot folder and RIP’ed, after which the different channels are sent to the relevant modules including the press – and this without manual intervention. Because every embellishment module is digital, every single design element can be made variable or personalized, which opens up enormous opportunities for new applications.Depending on the requirements, these digital embellishment modules can be positioned before and/or after the Xeikon digital five-color press. The resulting configuration produces a digitally printed and embel-lished label or package in one single pass.The cornerstone of this revolutionary concept is Xeikon’s dry toner electrophotographic five-color printing press, which is second to none for the high-end label and packaging marketsince it easily matches offset and flexo benchmark quality. Xeikon’s applica-tion-tuned dry toners have been specially developed to meet the requirements of this market in terms of print quality, color gamut and accuracy, light fastness, food safety and brand protection. The Xeikon X-800, its in-house developed digital front-end, ensures a seamlessly automated digital printing workflow while enabling integration with existing workflows and any market-leading third party applications, such as design packages, web-to-print applications and MIS.“We are developing Fusion Technology to address what we see as a critical emerging need in the labels and packaging market”, Maes adds. “Our initial focus will be on self-adhesive labels where we project significant growth in demand for short-run high-end labels, especially for luxury goods like cosmetics,wine & spirits, and confectionary or for products like pharmaceuticals where these embellishments can also be used in counterfeit prevention. Building a recognizable brand and protecting it is one thing; trying to win share of mind and wallet in a fiercely competitive and increasingly informa-tion-cluttered environment is another. We believe Fusion Technology will be a key driv-er in the future that will help to accomplish both”.

anche per prevenire la contraffazione. Realizzare un brand riconoscibile e proteg-gerlo è una cosa, mentre cercare di conqui-stare l’attenzione e i consumatri in un ambiente estremamente competitivo e sem-

pre più carico di informazioni è un’altra. Crediamo che la tecnologia Fusion sarà ele-mento chiave in futuro per il raggiungimento di entrambi gli obiettivi”.www.xeikon.com

Page 14: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Co R R U g At E D & C A Rto n b oA R D b oX 14

La giusta confezione

per l’Industria

del PackagingAdesivi di alta

qualità da Planatol Wetzel

Ogni giorno è un’occasione di business. E Pixartprinting, partner tecnologico per la stampa, lo sa bene. Per questo aiuta i clienti a trasmettere il proprio messaggio 365 giorni all’anno, offrendo una vasta gamma di calendari completamente personalizzabili. Imprescindibili punti di riferimento temporali per strutturare la nostra vita, i calendari sono senza dubbio per le aziende uno strumento di comunicazione interessante e funzionale veicolandone l’immagine e i riferimenti negli uffici, in casa, nei negozi, nelle sale d’aspetto e in molti altri touch point. www.pixartprinting.it

Da più di 80 anni, Planatol Wetzel è l’esperto in adesivi. Abbiamo un’ampia esperienza nell’incoliaggio di carte diffi-cili, cartoncini, superfici patinate e plastificate. Oltre ad

offrire soluzioni economiche standard, sviluppiamo soluzioni su misura per le tue speciali esigenze e richieste. Ti aiutiamo ad unire la qualità dei prodotto all’efficienza dei processo:

scatole ed astucci• Applicazione precisa a mono o multi punto• Evitati schizzi e fili anche su macchine ad alta velocità• Eccellente lavorabilità per applicazioni a ugello• Dispersioni, PSA e Hotmelts• Ugello- / Rullo- / Disco- o applicazioni a rotella

Fine linea• Substrati difficili ed elevate velocità di produzione• Elevata performance ed efficienza (moderna famiglia Metallocene- Planatol Ultimate)• Speciali esigenze di temperatura• Soluzioni standard economiche• EVA- & Hotrnelts Metailocene• Dispersioni e PSA• Ugello- / Rullo- / Disco- o applicazioni a rotella

borse & sacchi• Borse in carta, sacchi a valvola, a bocca aperta e fondi di sacchi • Tutti i range di viscosità • Incollaggio resistente • Carta e film • EVA- & Hotmelts Metallocene • Dispersioni e PSA • Incollaggio a caldo e freddo • Ugello- / Rullo- / Disco o applicazioni a rotella.

Planatol-Sifag srl - Via Fano, 1 - 20161 MilanoTel. +39 (02) 6460704 - Fax +39 (02) 6460795 [email protected] - www.planatol.it - www.planatol-wetzel.com

Page 15: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Soluzioni avanzateAdvanced solutions

• CARICATORI • NASTRI TRASPORTO RIFILI • RULLIERE • CARRELLI NAVETTA • CENTRATORI DI BANCALI • IMPILATORI PER CUCITRICI E PER SLOTTER • MULTIFENDI• PULITORI PER BOX PIZZA • VOLTABOBINE • GIRAPILE• SCAMBIATORI • PIAZZOLE GIREVOLI • ASPIRATORI PER RIFILO • TRITURATORI • BATTERIE FILTRANTI • SILOS• PRESSE PER COMPATTAZIONE SCARTI

• Prefeeder • Waste transportation belts • Roll conveyors • Shuttle trolleys • Centering units • Stacker for slotters and stitchers • Slitter-creaser • Automatic brush-cleaners for pizza boxes • Reels turner • Turn-piles • Change direction units• Turn-tables • Waste suction-fans • Shredders • Dust filters• Cyclon-separator • Automatic waste Balers

Page 16: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox 16

Il pack per alimenti ha un nuovo ruolo e diventa alleato nella lotta allo spreco di cibo, grazie a confezioni più piccole, chiare informazioni sull’imballaggio, facilità di recupero e riciclo. È quanto emerge dalla ricerca “Lo spreco ali-mentare tra abitudini, modalità di con-servazione dei cibi, imballaggi e infor-mazione”, a cura di Waste Watcher (l’Osservatorio Nazionale sullo spreco di Last Minute Market/SWG) per Comieco – Consor-zio Nazionale Recupero e Riciclo degli Imballaggi a Base Cellulosica, e presentato recente-mente nel Refettorio Ambrosiano di Milano in occasione del convegno “Consumatori e imballaggi in carta e cartone, uniti contro lo spreco”. La ricerca, realizzata su un campione di 1.000 famiglie italiane, ha analizzato il rapporto tra i cittadini e l’utilizzo degli imballaggi, in particolare di carta e cartone, con l’obiettivo di individuare quali relazioni intercorrano tra packa-ging e spreco alimentare. I 2/3 del campione ritengono che che negli ultimi 10 anni c’è stato un grande cam-biamento in termini di innovazione del packaging. La maggior parte dei con-sumatori italiani tende a fare la spesa con una frequenza elevata (2-3 volte alla settimana) e di conseguenza privi-

mate, mentre il 10% butta pack interi non ancora aperti in quanto scaduti oppure andati a male. I consumatori sono ormai consapevoli e informati delle proprietà degli imballaggi ali-mentari e sul loro smaltimento nella raccolta differenziata: il 67% degli intervistati dichiara di sapere che negli ultimi 10 anni le confezioni si sono evolute, mentre il 68% è a conoscenza del fatto che alcuni pack sono proget-tati per preservare i cibi svolgendo una funzione protettiva e di conservazione. Nonostante ci sia maggior consapevo-lezza e informazione sul ruolo degli imballaggi alimentari, vengono comun-que richieste, dai consumatori, mag-giori informazioni e approfondimenti per migliorare i comportamenti legati alla gestione dei cibi imballati.Su questo fronte Comieco sta operan-do con diverse modalità per incremen-tare il dialogo tra gli attori della filiera del packaging e la comunicazione nei confronti del pubblico: un esempio è costituito dal Club Carta e Cartoni, progetto che conta più di 200 aziende iscritte, nato per promuovere le best practice e le ultime innovazioni in fatto di packaging sostenibile nei confronti di quelle realtà che utilizzano imballag-gi in carta e cartone per confezionare e movimentare i loro prodotti. Comieco è inoltre tra i sottoscrittori della Carta di Milano, un documento condiviso e partecipato, nato come eredità cultu-rale di Expo 2015, che richiama ogni cittadino, associazione, impresa o isti-tuzione ad assumersi le proprie respon-sabilità per garantire alle generazioni future di poter godere del diritto al cibo. www.clubcartaecartoni.org

PACK IN CARTA E CARTONE: UN ALLEATO CONTRO LO SPRECO ALIMENTARE

✱ Il Club Carta e Cartoni di Comieco e Last Minute Market presentano una nuova ricerca sulle abitudini dei consumatori in Italia nell’ambito della campagna “Un anno contro lo spreco”.✱ Il 64% del campione intervistato predilige confezioni piccole per avere prodotti sempre freschi e limitare gli sprechi.✱ Gli italiani preferiscono gli imballaggi di carta e cartone per la loro facile riciclabilità.✱ Il 67% degli intervistati dichiara di sapere che negli ultimi 10 anni le prestazioni degli imballaggi si sono evolute e che molti pack sono progettati con funzione protettiva e di conservazione.

per pack ecosostenibili Consorzio Nazionale Recupero e Riciclodegli imballaggi a base Cellulosica

legia confezioni più piccole per fruire di prodotti sempre freschi e per ridurre il rischio di sprecare gli alimenti.Al momento dell’acquisto, poi, risulta fondamentale da parte dei consumato-ri la lettura delle informazioni sull’eti-chetta, la scadenza e la provenienza dell’alimento così come le modalità corrette di conservazione e successivo riciclo dell’imballo stesso. Le confezio-ni di carta e cartone vengono preferite per la loro riciclabilità, perché sono ritenuti dei contenitori “più sani” e che fanno durare il cibo maggiormente.Ma cosa succede alle confezioni che, acquistate, entrano nelle case? Sul fronte della sistemazione del cibo con-fezionato, le famiglie italiane dimostra-no in molti casi di conoscere le presta-zioni del packaging per quanto riguar-da la capacità di preservare le pro-prietà organolettiche degli alimenti: pasta fresca, latticini, formaggi e carne vengono prevalentemente conservati all’interno degli imballaggi di acquisto, mentre invece la verdura e soprattutto la frutta vengono tolte dal pack con cui sono state comperate e riposte sfuse in frigorifero. Il 62% dei consumatori dichiara di get-tare nella spazzatura soprattutto con-fezioni già aperte parzialmente consu-

Page 17: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

17Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox

Protezione del prodotto, attenzione all’ambiente, rispettodel consumatore. Questi devono essere i nuovi caratteri del packaging in carta, cartone e cartoncino, all’insegna della sostenibilità. Per concretizzare le innovazioni delpackaging responsabile le associazioni di categoria, iconsorzi e le associazioni di consumatori possono incentivare, avviare, veridicare e promuovere le bestpractice del settore. E proprio in questo scenario leaziende hanno un ruolodi primo piano.

LO SCENARIOGli imballaggi hanno una presenza pervasiva e

trasversale a tutti i settori economici, e sonopercepici in modo consapevole dal consumatore

finale, specie quando se ne deve disfare”(Carlo Montalbetti, direttore generale di Comieco)

Comieco coglie la sfida e guarda alle aziendeutilizzatrici di packaging come interlocutori

privilegiati per promuovere innovazione, nel rispetto del consumatore e delle esigenze di praticità e

sicurezza. Con questo spirito nasce il Club Carta eCartone, che accomuna le aziende per condivideree valorizzare le potenzialità dell’imballo cellulosico.

IL CONTRIBUTO DI COMIECO“Se l’imballaggio è il frutto di un lavoro consiviso dimolti attori, dal produttore di materie primeall’utilizzatore finale, quando diventa un buon packaging la soddisfazione è di tutti.

Il Club è un luogo d’aggregazione, informazione eformazione per manager, professionisti estakeholders legati al mondo del packaging in cartae cartone. Il Club Carta e Cartoni accompagna leaziende in percorsi rivolti alla responsabilità. Obiettivoprimario del Club è alimentare e condividere tuttoquello che è importante e necessario sapere sulpackaging in cellulosa in termini di innovazione esostenibilità. Un’attenzione rivolta all’intera filiera produttiva, alla “catena vitale” delpackaging incarta e cartone, con lo scopo di promuovere ediffondere le più interessanti best practice, italiane einternazionali.

IL CLUB CARTA E CARTONI,LA RESPONSABILITÀ

COME VANTAGGIO“L’ottimizzazione degli imballaggi non ha

concluso il suo percors, ma proseguerispondendo alle esigenze sempre più

complesse dei consumatori, per un migliore accesso e la salvaguardia dei

prodotti in essi contenuti” (Comieco)

IL RUOLO DEGLI ISCRITTIGli iscritti al Club sono accomunati da un’attenzione concreta ai temi

della responsabilità e sostenibilità nell’ambito del packaging cellulosico; all’interno della propria azienda sono impegnati

nel raggiungere risultati di eccellenza e si riconoscono nella progettazione e produzione di imballi responsabili. Far parte del Club

significa accedere a contenuti e strumenti dedicati ai professionisti del packaging, a momenti di confronto e di scambio diretto per favorire

la circolazione delle idee e del best practice.

Consorzio Nazionale Recupero e Riciclodegli imballaggi a base Cellulosicaper pack ecosostenibili

Page 18: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Co R R U g At E D & C A Rto n b oA R D b oX 18

A R T I C O L O

l’azienda FotolitograFiCa russa reproparksi mantiene all’aVanguardia Con le soluzioni Flexo digitali di esko

Le soluzioni di automazione di Esko per l’esposizione e il flusso di lavoro delle lastre flessografi-che di alta qualità assicurano una crescita annuale a doppia cifra

Esko ha comunicato che l’azienda fotoli-tografica russa ReproPark si affida alla gamma completa delle proprie soluzioni

flexo digitali per promuovere la crescita del fatturato, fornire lastre di qualità straordinaria e mantenere la leadership sul mercato. Fondata nel 2006 e distribuita in cinque filiali sull’intero territorio russo, l’azienda produce il 70% delle lastre da stampa flessografiche del paese. Tra i leader indiscussi del settore, ReproPark vanta oltre 750 aziende clienti in 100 città. Dalla fondazione, ReproPark ha investito in un numero enorme di apparecchiature e tecnologie di Esko. “Poter contare sulle tec-nologie migliori e più evolute all’interno delle nostre strutture è essenziale per garan-tire ai clienti i risultati ottimali che si aspetta-no da noi. Nella selezione delle nostre appa-recchiature teniamo in considerazione numerosi fattori, ma secondo noi le soluzioni di Esko per la stampa flessografica attual-mente sono le migliori sul mercato per effi-cienza, produttività, risparmio sui costi e qualità”, afferma Vitaly Kovardakov, CEO di ReproPark.“Persino in un momento economicamente complesso come quello che stiamo vivendo,

non abbiamo mai rinunciato a investire nelle tecnologie più recenti, onde assicurare ai clienti la qualità migliore dei prodotti al costo ottimale”, afferma Kovardakov e conti-nua: “Questi investimenti, soprattutto nelle soluzioni di Esko, ci consentono di produrre lastre flessografiche di alta qualità con una convenienza superiore a quella della produ-zione interna di qualsiasi azienda di stampa. Anche chi possiede proprie apparecchiature spesso si rivolge a noi, se i requisiti di qualità sono particolarmente elevati”.

un evidente leader del mercatoOggi ReproPark vanta un parco macchine davvero notevole, con nove unità di esposi-zione di lastre CDI di Esko – comprese due unità HD Flexo CDI 5080 di Esko, le prime distribuite in Russia – e produce più di 70.000 m2 di lastre all’anno. “Abbiamo ini-ziato come una piccola azienda che produ-ceva circa 200 m_ di lastre al mese”, dichiara Kovardakov. “Adesso siamo il più grande produttore di lastre ai fotopolimeri in Russia e possediamo le tecnologie più moderne del settore. Questo ci ha garantito un margi-ne di competitività su molte aziende meno evolute – di fatto, siamo anche riusciti ad acquisirne parecchie. Così abbiamo cono-sciuto una crescita straordinaria in pochissi-mo tempo e abbiamo potuto selezionare un team di specialisti che dedica il massimo impegno a soddisfare le esigenze dei clien-ti”.

Maggiori capacità... efficienza superioreGli investimenti di ReproPark si estendono ben oltre le macchine CDI. “Ci siamo rivolti a Esko, riconoscendo un altro leader del mer-cato, non soltanto per usufruire delle più avanzate soluzioni di esposizione di lastre flessografiche oggi disponibili, ma per poter operare a un livello di efficienza senza con-fronti”, spiega Kovardakov. ”Le tecnologie di Esko quali Automation Engine e gli editor di prestampa per packaging per Mac e PC – rispettivamente ArtPro e PackEdge – sono essenziali per conseguire tale obiettivo. E, ultimamente, abbiamo sostituito il nostro RIP con Imaging Engine di Esko, un set inte-grato di strumenti di produzione prestampa.Grazie a Imaging Engine, la tempistica RIP si riduce da 30-40 minuti ad appena 5 minuti: un risparmio di tempo che rappresenta un vantaggio eccezionale per noi, tenendo conto dei volumi che produciamo”.Inoltre ReproPark ha acquisito due tavoli da taglio Kongsberg, modello XN22 e XN44, insieme alla Digital Flexo Suite (DFS) di Esko – un caso unico, finora, per un centro di foto-litografia in Russia. “Si è trattato di una decisione importante per lo sviluppo della nostra azienda e ci ha garantito considerevo-li benefici economici”, commenta Kovardakov. “Ora entrambi i tavoli funziona-no in parallelo, il che consente un flusso continuo per le attività di etichettatura, taglio e assemblaggio di lastre composte. Grazie alla modalità Layout di Automation

Page 19: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

19Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox

YisHai amir nominato al VertiCe di landaamir ricoprirà la carica di Ceo di landa Corporation, affiancato da Benny Landa nel ruolo attivo di presidenteIl Gruppo Landa ha annunciato la nomina di Yishai Amir quale nuovo CEO di Landa Corporation e membro del suo Consiglio di Amministrazione. Amir svolgerà anche il ruolo di Vicepresidente del Gruppo. Benny Landa, fondatore del Gruppo Landa, conti-nua a partecipare attivamente come Presidente.Amir vanta oltre 20 anni di esperienza nel settore della stampa digitale ed è un leader affermato che ha ricoperto svariati incarichi di alto livello presso HP, tra cui recentemen-te il ruolo di Vicepresidente e Direttore Generale della divisione Graphics Solutions Business di Hewlett-Packard Americas. In precedenza, ha svolto il ruolo di Vicepresidente e Direttore Generale presso Indigo & Inkjet Solutions Business Americas di HP, e di Director, Worldwide Strategic Marketing per HP-Indigo. Yishai Amir ha iniziato la sua carriera nell’industria della stampa presso Indigo, dove ha ricoperto varie posizioni, tra cui Vicepresidente della divisione Photo Business e Director, Product Marketing. “Con questo mio nuovo ruolo presso Landa, ho l’impressione di ritornare a casa. Ho iniziato infatti la mia carriera presso Indigo 21 anni fa, proprio insieme a Benny Landa e sono veramente grato di avere questa incredibile opportunità di lavorare nuovamente al suo fianco e con il resto del team“ commenta Amir. “Mi auguro di poter aiutare l’azienda a crescere e a trasformarla in una delle migliori società del settore”.“Questi sono tempi entusiasmanti per Landa con un team esecutivo al completo e la

transizione del business al prossimo livello”, afferma il presidente Benny Landa. “Yishai Amir offre proprio l’e-sperienza commerciale e la competenza gestionale di cui abbiamo bisogno per realizzare il pieno potenziale dell’a-zienda. Inoltre, è un creativo strategico altamente energe-tico che pensa al di fuori degli schemi, in grado di pro-muovere innovazione ed esecuzione, che vanta una reputazione impeccabile in campo di crescita aziendale. Io mi propongo di continuare a essere un presidente molto attivo e sono felicissimo di avere un partner così abile al mio fianco”.

facilita enormemente il lavoro dell’operato-re, aumentandone la precisione e sostituen-do il processo manuale precedente, che richiedeva molto tempo ed era soggetto a errori”.

Visione del futuroKovardakov e il suo team continuano a foca-lizzarsi su progetti futuri. “Collaboriamo a stretto contatto con Esko e condividiamo il nostro feedback, al fine di rendere le solu-zioni ancora più efficienti in futuro”, sostie-ne. “La nostra intensa relazione con Esko è uno dei fattori che ci assicureranno una cre-scita costante, nel tempo, a una velocità doppia di quella del settore. Immagino ReproPark nel futuro come una macchina singola e ben oliata, capace di realizzare prodotti perfetti senza alcun intervento manuale. E credo fermamente in Esko – il partner che ci aiuterà a conseguire questi obiettivi”. Per ulteriori informazioni su ReproPark, visitare il sito www.ReproPark.ru.

YiShai amirLanda CEO

Cenni su landaGuidato da Benny Landa, il fondatore di Indigo, il Gruppo Landa è composto da quattro unità: Landa Digital Printing, le cui macchine da stampa Nanographic Printing® colmano la lacuna di questa industria in termini di redditività e offro-no la versatilità del digitale con la quali-tà e velocità della stampa offset, per-mettendo di stampare materiale in pic-cole/medie tirature in modo economi-camente vantaggioso, con il costo per pagina più basso del settore; Landa Labs, la branca innovatrice del Gruppo, attiva nel settore della nanotecnologia destinata all’uso nel campo dell’energia alternativa, dei rivestimenti industriali, della cosmetica, del packaging, della somministrazione di farmaci e in altri settori; Landa Ventures, che investe nelle tecnologie dirompenti comple-mentari di società promettenti; e Landa Fund, che promuove l’istruzione di gio-vani svantaggiati. Benny Landa continua ad ampliare il proprio portfolio costitui-to da oltre 800 brevetti ottenuti in tutto il mondo, che forniscono una solida base di proprietà intellettuale alle azien-de da lui create. Per ulteriori informazioni, visitate il sito www.landanano.com

Engine e al supporto delle funzionalità DFS, siamo in grado di ottimizzare l’uso del mate-

riale per le lastre, posizionando i dati neces-sari direttamente sui relativi layout. Ciò

Page 20: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox 20

P R O D U C T N E W S

Lo diceva Ligabue in una sua famosa can-zone “Le anime in plexiglas stan dimo-strando come si fa uno show”. E lo con-

ferma Pixartprinting, che nell’e-shop propone un ampio ventaglio di applicazioni realizzabili con il Plexiglas®, esaltandone la grande ver-satilità. Tra i tanti supporti rigidi proposti on line, questo materiale spicca per alcune carat-teristiche che lo rendono ideale a qualsiasi ambientazione e allestimento, indoor e out-door. L’estetica pregiata, infatti, si accompa-gna a malleabilità, infrangibilità, leggerezza, elevata resistenza all’urto e alto coefficiente di trasparenza. Il tutto massimizzato sapiente-mente da Pixartprinting www.pixartprinting.itpartner tecnologico per la stampa, grazie alla conoscenza tecnica del supporto e all’u-tilizzo di tecnologie all’avanguardia. Ma come si lavora questo polimetilmetacrila-to? Competenza, precisione e cura del det-taglio sono imprescindibili per Pixartprinting che garantisce standard di lavorazione eccellenti, sia in fase di stampa diretta che di finitura. Ordi-nabili direttamente online:www.pixartprinting.it/grande-formato/stam-pa-supporti-rigidi/plexiglas

in formato da 3 a 5 mm di spessore, le lastre in Plexiglas® by Pixartprinting sono stampa-te su una superficie massima di 200x300 cm. Per realizzare effetti che vanno dall’iride-scente al traslucido è possibile scegliere tra la versione trasparente, in grado di far risal-tare i colori stampando anche un livello di bianco selettivo e coprente, o quella con sfondo opalino, perfetta per la retroillumina-zione. Inoltre, il leader del WTP utilizza per la sagomatura fresatrici piane e apposite lame, dando vita a prodotti di elevata qualità. Il tutto personalizzabile caricando la propria grafica attraverso i template disponibili sul sito Pixartprinting.Le applicazioni del Plexiglas® danno grande spazio alla creatività, grazie alla versatilità del materiale che lo rende ideale per ambiti e utilizzi disparati. Ad esempio, è possibile ordinare on line targhe con distanziali, in versione classica o a bandiera, personalizza-bili a piacere con indicazioni logistiche o puro branding, facili da montare all’interno di sedi aziendali ed esercizi pubblici. Il Plexiglas® è indicato anche per realizzare quadri, pannelli e lastre decorative, per ele-ganti allestimenti indoor e outdoor (durata

garantita di 3 anni) in occasione di eventi, mostre e installazioni permanenti.

pixartprinting firma il look dellapasticceria più grande d’italiaCreatività, tecnologia, ricerca e passione protago-nisti a Sweety of Milano.

Un trionfo non solo di dolcezza, creatività e colori ma anche di stampati per la prima edizione di Sweety of Milano, la due giorni organizzata da Italian Gourmet al Palazzo delle Stelline e dedicata all’eccellenza della pasticceria artigianale. Un successo decreta-to anche dal pubblico per questo evento che ha dato vita alla pasticceria più grande d’Ita-lia: ben 8.000 persone hanno potuto ammi-rare e assaggiare le creazioni dei Maestri Pasticceri, partecipare alle masterclass gra-tuite e ai percorsi di degustazione nel Choco Garden. L’esatta dosatura degli ingredienti, la giusta tecnica di esecuzione, la competen-za, l’utilizzo di strumenti all’avanguardia e la conoscenza dei materiali sono fondamentali per la pasticceria ma anche per la realizzazio-ne di stampati di qualità è www.pixartprin-ting.it partner tecnologico per la stampa, lo sa bene. “Questa kermesse ha sottolineato l’importanza di creatività, tecnologia, pas-sione e ricerca, fattori chiave che accomuna-no la pasticceria e la nostra attività” – com-menta Andrea Pizzola, Sales & Marketing Director “Sweety ci ha permesso di mostra-re al grande pubblico ma soprattutto agli

le trasparenze CHe ammalianopixartprinting

massimizza le peculiarità del plexiglas®

Page 21: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

21Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox

addetti ai lavori l’ampiezza di gamma e la versatilità dei prodotti che offriamo. Non solo stampati per il mondo della ristorazione ma anche decorazioni, arredi e tantissimi strumenti promozionali per fare branding hanno dato valore aggiunto alla manifesta-zione in cui protagonisti sono stati i dolci, buoni e ben presentati”.Durate l’evento le Pastry Stars hanno sottoli-neato quanto sia importante comunicare in modo efficace il proprio prodotto: non solo sono fondamentali la cura dei dettagli e la presentazione di un dolce, ma anche tutti gli elementi che fanno parte dell’immagine coordinata che vanno dell’allestimento della location al packaging, dagli strumenti pro-mozionali alla segnaletica. A questo evento di alta pasticceria non poteva dunque man-care il contributo di Pixartprinting che ha fornito i tool di comunicazione e i prodotti per l’allestimento: dagli elementi di arredo quali sgabelli in cartone e banconi in tessuto su cui i pasticceri hanno esposto le loro spe-cialità, alla segnaletica come lo stendardo all’ingresso e i totem lungo il percorso. Dai prodotti dedicati agli operatori del mondo della ristorazione come tovaglioli e tova-

gliette brandizzate al packaging come le confezioni per le torte e le shopper di carta. Il tutto realizzato con grafiche personalizzate Sweety e con la garanzia che contraddistin-

gue il servizio Pixartprinting: facilità di frui-zione, tecnologie all’avanguardia, qualità di stampa, tempi di consegna rapidi e garantiti e customer service pre/post vendita.

Lamina FAS+ è una accoppiatriceflaminatri-ce foglio a foglio automatica di alta velocità. La macchina è equipaggiata di un mettifogli superiore a presa posteriore dei fogli stam-pati dotato di una pila con grande capacità di carico che permette di inserire i pallet direttamente in macchina limitando gli arre-sti per il ricarico dei fogli.I fogli inferiori di supporto sono inseriti manualmente nel pozzetto di carico di un gruppo mettifogli non stop a cinghie ser-vo-assistite. Il mettifogli è equipaggiato di un potente sistema vacuum in grado di assicurare-un efficiente ed affidabile intro-duzione dei differenti materiali che si posso-no utilizzare.Gli avviamenti sono rapidi e di facile esecu-zione grazie alla costruzione compatta e semplice nell'utilizzo. Lamina FAS+ garanti-sce un'alta accuratezza di registro combina-ta ad elevati livelli produttivi, in condizioni di non stop.

Lamina System ABVevgatan 21, 504 94 Borås, Sweden,

Phone =46 33 12 34 00, Fax +46 33 23 34 10

Web: www.laminasystem;come-mail: [email protected]

aCCoppiatriCe/laminatriCead alta produttiVita

Page 22: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Co R R U g At E D & C A Rto n b oA R D b oX 22

P R O D U C T N E W S

deltaenergYsYstems

delta - programmable automation Controller (paC) con etherCat e dmCnet serie mH1

Un controllore conveniente con elevata affi-dabilità, capacità di comunicazione in rete integrate e funzioni di motion control per avanzate soluzioni di automazioneI PAC Serie MH-1 Delta presentano una perfetta integrazione di motion control e controllo a logica programmabile. Essi permettono una migliore sincronizzazione con la comunica-zione EtherCAT e DMCNET. Queste interfac-ce di comunicazione offrono una risposta per un controllo ad alta precisione, e sono ideali per il motion control multiasse ad alte prestazioni.La porta EtherCAT master permette fino a 4 kHz di tempo ciclo sincrono per il controllo e l´automazione multiasse (fino a 64 assi con-trollati); il master DMCNET incorporato per-mette un motion controlla 12 assi. Può colle-gare un massimo di 100 unità di moduli slave EtherCAT o 24 unità di moduli slave DMCNET. E´ possibile implementare facil-mente l´interpolazione lineare, ad arco, eli-coidale e continua ad alta velocità.

soluzioni software avanzateLa Serie MH-1 Series è perfettamente adatta per molti tipi di macchine differenti: incisio-ne laser, taglio telai, braccia robotizzate, macchine utensili CNC a cinque assi, EDM, taglio a getto d´acqua, iniezione, lavorazione del legno. Il controllore si differenzia dalla concorrenza grazie a ad avanzate API inte-grate specifiche all´applicazione, che facilita-no nettamente il processo implementazione. Per esempio, la Serie MH-1 Series include funzioni di controllo CNC oltre a funzioni di controllo robot e funzioni PLC IEC61131. La sua versatile piattaforma software offre una

perfetta integrazione di motion control, con-trollo a logica programmabile e interfaccia uomo macchina. Il software di automazione EtherCAT, EcNAVI, permette la configurazione di una rete EtherCAT che include un controllore EtherCAT master e dispositivi slave per la comunicazione dati, l´identificazione funzio-nale, la programmazione e il debugging.

Hardware robusto, flessibile e performanteLa Serie MH-1 è dotata di un processore Dual-core a 1,2 GHz... 2,7 GHz. Il campo della temperatura di funzionamento è com-preso fra 0ºC e 50ºC. Il suo design senza cavi e senza ventola aumenta l´affidabilità e ridu-ce il consumo di pootenza. Essa è altresì dotata di una memoria stabile: la facile installazione di un disco rigido SATA a gran-de capacità per la facile maniutenzione e gestione dei dati. La Serie MH-1 offre nume-rose interfacce di comunicazione, come gli slot USB e CFast Card incorporati, 1 porta COM, 2 porte di comunicazione giga Ethernet e 2 DMCNET per la trasmissione dati veloce e pratica. Inoltre, include inter-facce di estensione: due slot di estensione PCI o 1 PCIe per il funzionamento ancora più flessibile.

Complete soluzioni di motion control avanzatoLa Serie MH1 può essere integrata nelle soluzioni di sistemi di automazione Delta co-me il servosistema Serie ASDA e i servo-motori Serie ECMA, dotati di encoder incre-mentali con risoluzione a 20 bit (1.280.000

punti per giro), i motori lineari Serie ECML e gli HMI o i sensori Delta.Il servosistema Serie ASDA di Delta offre una soluzione ideale per le applicazioni di motion control in vari settori. Offre elevata reattività - il tempo di assestamento è minore di 1 ms e l´accelerazione è di soli 7 ms per velocità da 3000 giri/min a 3000 giri/min a vuoto! (Il record testato è quello di un motore da 400 W con dimensioni telaio di 60 mm). Controllati dalle Serie MH1 e ASDA, i motori lineari ironless Serie ECML Delta sono privi di gioco e offrono elevate precisioni, alta rigidità ed elevata risposta.Gli attuali azionamenti presenti sul mercato sono sistemi complessi ed includono molti componenti differenti provenienti da forni-tori diversi. La soluzione globale Delta per-mette di stabilire un sistema più semplice dotato di facile cablaggio, installazione rapi-da, comunicazioni veloci, prestazioni supe-riori e minore sforzo di integrazione.

delta energy systems s.r.l. Piazza Grazioli, 18 - 00186 Roma (Italy)Cavagnari Luca Phone: [email protected]

delta electronics emea Zandsteen 15, 2132 MZ Hoofddorp,The Netherlands

Page 23: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Performance meets Profi t

Asahi Photoproducts Europe n.v./s.a. - ItalyVia Garibaldi 5120013 Magenta/ItalyPhone +39-02-38001260 · Fax [email protected]

a s a h i - p h o t o p r o d u c t s . c o m

Asahis » Pinning Top Dot« Technology

Page 24: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox 24

A R T I C O L O

stampatori di etiCHette da tutto il mondo entusiasti della maCCHina da stampa peretiCHette digitale xeikon Cx3

Xeikon Cheetah - Basata su que-sta tecnologia , questa rivoluzio-naria macchina da stampa per etichette digitale è destinata a lasciare il segno!

Xeikon, azienda innovatrice nell’ambito della tecnologia di stampa a colori digitale, rende noto di aver ricevuto

riscontri estremamente positivi circa la sua rivoluzionaria macchina da stampa per eti-chette digitale Xeikon CX3, basata sulla tec-nologia di stampa digitale XeikonCheetah. Lanciata lo scorso anno a Labelexpo Americas, la tecnologia XeikonCheetah è stata utilizzata in installazioni pilota in cinque stabilimenti sparsi per il mondo, dove ha dimostrato prestazioni eccezionali. A partire dal 29 settembre, il giorno dell’apertura di Labelexpo Europe e un anno dopo il lancio sul mercato, la Xeikon CX3 sarà disponibile per essere ordinata. Per i visitatori è un’occa-sione da non perdere quella di vedere la tecnologia Cheetah allo stand Xeikon (9B/C50) e scoprire come la macchina da stampa per etichette digitale a cinque colori più velo-ce della categoria consente ai clienti di stare al passo con le esigenze del mercato, sempre più impegnative. “Con l’obiettivo di Labelexpo Europee e del lancio ufficiale della Xeikon CX3“, ha spiega-to WimMaes, CEO di Xeikon, “ci siamo rivol-ti ai nostri clienti pilota, chiedendo la loro opinione sulla macchina da stampa e la dif-ferenza che ha fatto per il loro business. Sinceramente, siamo rimasti esterrefatti dall’impatto che questa macchina da stampa sta avendo e dalle conferme positive che stiamo ricevendo dai nostri laboratori pilota. Vale la pena riportare il loro feedback“.Cosa ne dicono i clienti ...La prima installazione è stata quella della britannica MercianLabels, che produce eti-chette autoadesive, cartoni e sigilli di sicu-rezza con stampe personalizzate. L’azienda ha investito nella tecnologia XeikonCheetah per poter proseguire nel suo percorso di crescita a doppia cifra. Questo il commento del direttore generale Adrian Steele: “Siamo entusiasti della pro-

duttività, affidabilità e qualità della Xeikon CX3. Macchine da stampa digitali più veloci come questa gestiscono con più efficienza carichi di lavoro impegnativi. Ciò ci sta con-sentendo di conquistare ancora più quote di mercato nonostante la dura concorrenza proveniente da una presenza sempre più diffusa di macchine da stampa per etichette digitali EP nel Regno Unito”.È stata poi la volta di CS Labels, produttrice di imballaggi ed etichette autoadesive digi-tali nonché uno dei più grandi stampatori di etichette in Europa ad utilizzare la tecnolo-gia Xeikon.Con incrementi della velocità vicini al 60%, la tecnologia XeikonCheetah doveva consentire a CS Labels di potenziare di un terzo la propria capacità.“Le prestazioni della Xeikon CX3 sono anda-te ben oltre le nostre aspettative in termini di qualità, affidabilità e varietà di materiali con i quali siamo riusciti a utilizzarla.La com-binazione di velocità più elevata e riduzione dei costi per il toner si è dimostrata cruciale, rendendoci più competitivi nei confronti di tirature flessografiche maggiori” ha com-mentato Simon Smith, direttore generale di CS Labels.Accu-Label è stata la prima azienda norda-mericana a installare la Xeikon CX3, a com-

pletamento della sua piattaforma digitale e flessografica. Con l’obiettivo di superare le aspettative dei propri clienti, l’azienda si è messa alla ricerca di processi più efficaci cercando una risposta alla domanda “come fare meglio?”. Catie Manning, Creative & Marketing di Accu-Label, ha spiegato: “La Xeikon CX3è una macchina molto ben fatta.Siamo stati contenti della velocità e qualità con cui pos-siamo produrre le nostre etichette. E offre enormi potenzialità per nuove opportunità.Alla rapidità con cui ora siamo in grado di consegnare i lavori ai clienti si aggiunge lo stupore di questi ultimi quando li vedono.Una qualità che non passa inosservata”.Il gruppo Telrol, uno dei maggiori produttori di etichette d’Europa, è stata la quarta realtà del settore della stampa di etichette che, con lungimiranza, ha investito nella Xeikon CX3. Telrol, che lavorava già con cinque macchine da stampa Xeikon, ha aggiunto alle proprie risorse la tecnologia Cheetah per dedicarsi a nuovi mercati continuando ad anticipare i rapidi sviluppi del settore.“La Xeikon CX3 ha segnato la svolta che ci aspettavamo.Il mercato sta cambiando con estrema rapidità.Non è quesitone di essere i più intelligenti o i più forti; quello che conta

Page 25: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

25Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox

si basano sulla tecnica dell’elettrofotografia con toner secco. Ciò consente l’impiego di materiali tradizionali che non devono essere precedentemente trattati. L’elevata resisten-za alla luce del toner e la stampa ecocompa-tibile (senza COV) sono alcuni degli altri aspetti importanti delle macchine da stampa Xeikon per la stampa digitale di etichette e packaging. Le macchine da stampa offrono un facile percorso di integrazione di softwa-re per flusso di lavoro di terzi e di soluzioni di conversione/finitura e integrano gestione del colore professionale. Oltre alla tradizio-nale stampa CMYK + bianco, la quinta sta-zione della Xeikon CX3 può essere impiega-ta per stampare colori di espansione di gamma o toner per applicazioni di sicurezza. La grammatura dei supporti è compresa tra 40 g/m2 e 350 g/m2.

Per ulteriori informazioni, visitare xeikon.com/CX3.

comunità di potenziali proprietari e di spie-gare loro come questa soluzione gli consen-ta di centrare i propri obiettivi”.

la xeikon Cx3:la maCCHina da stampa per etiCHette digitale piÙ rapida della sua Categoria#XEIKONCHEETAH, #XEIKONCX3

Basata sulla tecnologia XeikonCheetah, la macchina da stampa per etichette digitale Xeikon CX3 ha una velocità massima di 30 m/min, che è più rapida del 56% rispetto a qualsiasi altro modello dell’attuale portfolio di macchine da stampa Xeikon. Questa mac-china da stampa digitale con risoluzione da 1.200 x 3.600 dpi è dedicata esclusivamente alla produzione di etichette autoadesive/sensibili alla pressione. Offre tutti i noti van-taggi che rendono la serie Xeikon 3000 unica, tra cui l’impiego di toner secchi che soddisfano le normative FDA per il contatto con i cibi e la capacità di stampa opaca con toner in un unico passaggio. Consente inol-tre di stampare su diversi materiali termo-sensibili grazie all’integrazione della tecno-logia di toner ICE di Xeikon che richiede una temperatura di fusione molto inferiore rispetto alle tipiche macchine da stampa a base di toner. Le macchine da stampa Xeikon

è reagire con più rapidità ed efficacia al cambiamento.La nostra partnership con Xeikon e la sua tecnologia Cheetah ci aiuta-no esattamente in questo” ha affermato il CEO Hoessein Hadaoui. Action Packaging è stata la quinta e ultima azienda a ricevere una macchina da stampa pilota, e la seconda in Nord America. Ha scelto la tecnologia XeikonCheetah a soste-gno del proprio impegno nella fornitura di prodotti di alta qualità con tempi di conse-gna estremamente rapidi.Questo il commento di Douglas E. Rice, pre-sidente e CEO: “La Xeikon CX3 sta facendo esattamente quello che aveva detto Xeikon.La teniamo in funzione ininterrottamente per un intero turno con tempi di inattività pari a zero.Con il nostro esigente modello di business, incentrato sulla rapida consegna di prodotti di alta qualità, non ce la faremmo senza il tipo di funzionalità offerte dalla tec-nologia Xeikon Cheetah”.“Non c’è niente di più gratificante della pos-sibilità di portare sul mercato una tecnologia rivoluzionaria così profondamente apprezza-ta dagli earlyadopter e che ha fatto un’enor-me differenza per loro” ha concluso Maes. “Siamo molto entusiasti di portare la Xeikon CX3 a Labelexpo Europe, dove avremo l’op-portunità di presentarla a tutta una nuova

bFm srlÈ produttore dal 1975 di Stampe flessografiche ( a tamburo centrale & Stack type) e di Saldatrici automatiche. Durante Converflex 2013 è stato possibile effettuare visite presso la Sede di Solbiate Olona, per visionare una Flexo 8 colori Marte 1200 mm in configurazione GEARLESS, ed una Flexo 6 colori Saturno 1200 in configurazione GEARED.

Con l’introduzione nel programma di produzione di stampe flexo in configurazione GEARLESS , la BFM si pone nella categoria di costruttori che meglio esprimono i concetti dello “stato dell’arte” ed è sinonimo di qualità eccellente in moltissime produzioni di stampa flexo.Questo settore è in continua evoluzione. Attualmente ricopre un aspetto decisivo nella ricer-ca della qualità il settore “pre-stampa”, che ha permesso di migliorare il livello qualitativo del prodotto finito. Nelle macchine per stampa flessografica BFM il livello di personalizzazione è estremamente elevato: ogni cliente ha le sue esigenze in termini di caratteristiche tecniche, di diametro della bobina, di sviluppo di stampa. Per i produttori di film per acque minerali hanno bisogno di uno sviluppo di stampa fino a 1200 millimetri: ciò comporta un ulteriore ingrandimento del tamburo (fino a 2200 millimetri) per consentire il montaggio di sleeves più

grandi che hanno bisogno di più spazio. Senza dimenticare il concetto che in un processo qualitativo e così ampio come la flexo, non esistono soluzioni univoche che riescano a soddisfare tutte le esigenze. Ogni richiesta da parte di clienti, e che non rientra nello “stan-dard” viene attentamente vagliata dalla BFM al fine di sottoporre la soluzione ideale.

BFM SRL - Via Iv Novembre 159 - 21058 Solbiate Olona - VA - Tel : + 39 - 0331-641104 - Fax : + 39 - 0331-640177 [email protected] - Web site : www.bfm.it

Page 26: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox 26

A R T I C O L O

x-rite lanCia la nuoVa Versione di ColorCert,in grado di garantire a stampatori e ConVerters un aumento della produttiVità

La versione 2.6 di ColorCert inte-gra funzioni che consentono di ot-tenere risultati migliori, maggiore flessibilità e semplicità di utilizzo.

X-RiteIncorporated, azienda leader a livello mondiale nel campo della scien-za e tecnologia del colore, insieme alla

sua filiale Pantone LLC, ha annunciato in data odierna il lancio della nuova versione di ColorCert: X-Rite Edition, una soluzione di gestione delle specifiche basata su cloud, per la comunicazione semplice e in tempo reale dei dati del colore tra brand owner, stampatori e convertersdel settore packa-ging. Progettata per migliorare produttività e qualità, ColorCert è una soluzione modulare basata sui lavori per la gestione workflow del colore grazie alla quale è possibile creare le specifiche e valutarne il rispetto attraverso un metodo di attribuzione di punteggi semplice e intuitivo. ColorCert garantisce il controllo statistico dei processi in tempo reale per la definizione, il monitoraggio e la comunicazio-ne della qualità di produzione, all’interno dello stabilimento e ovunque nel mondo.

Cosa ne pensano i clienti“ColorCert ci offre la possibilità di gestire problematiche che ignoravamo, tra cui i profili ICC, la formulazione degli inchiostri e le prove di stampa”. È quanto afferma Vincent Whatley, Coordinatore X-Rite e responsabile dell’attuazione del progetto presso l’azienda britannica Ultimate Packaging, che tra i suoi clienti annovera anche Asda, della multinazionale Wal-Mart. “Con i dati raccolti utilizzando ColorCert, abbiamo migliorato molto le nostre cono-scenze in fatto di ripetibilità, raggiunto gli obiettivi prefissati e centrato i target ICC in conformità alle condizioni del fingerprin-

ting. Inoltre, abbiamo individuato il modo in cui determinate variabili quali calore, visco-sità e temperatura influiscano sui risultati”. Grazie alla soluzione ColorCert, Ultimate Packa-ging ha registrato un miglioramento del 200% degli obiettivi prefissati.

ColorCert 2.6: i dettagli Christopher Winczewski, vice presidente del marketingdi X-Rite, ha dichiarato: “ColorCert 2.6 comprende nuove funzioni studiate per garantire una maggiore flessibilità a stam-patori e convertersdel settore packaging”. “Abbiamo aggiunto un’impostazione del lavoro tramite procedura guidata che riduce sensibilmente il tempo di creazione del lavo-ro e che consente agli operatori di apporta-re modifiche dell’ultimo momento in qualsi-asi fase del processo basato su modelli standard all’interno di ColorCert-Pressroom.

L’utente beneficia di una procedura più veloce, senza però rinunciare alla qualità del colore end to end, punto di forza di ColorCert”Per consentire agli stampatori di ottimizzare ulteriormente l’impostazione, ColorCert 2.6 offre all’utente due modalità per importare le informazioni del lavoro: tramite interfaccia ai sistemi MIS o mediante campi PDF nei progetti grafici forniti. Entrambe le opzioni consentono una maggiore operatività di stampa, in quanto velocizzano i lavori in fase di produzione e riducono il margine di erro-re.Inoltre, con ColorCert 2.6 l’utente può ora scegliere molteplici combinazioni di impo-stazioni all’interno dello stesso lavoro. Ad esempio, è possibile utilizzare impostazioni variabili per substrati e tolleranze durante la fase di avviamento e optare invece per

Page 27: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

27Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox

impostazioni controllate in fase di produzio-ne “commercializzabile”. In tal modo, l’uten-te godrà di una grande flessibilità per otti-mizzare tutte le variabili legate alla stampa e ottenere risultati migliori.

supporto per x-rite exactColorCert 2.6 estende il supporto ai sistemi operativi Mac OS per includere l’opzione di scansione per lo spettrofotometro X-Rite eXact™, soluzione portatile di ultima gene-razione per la misurazione del colore. Tutte le parti coinvolte nella filiera produttiva pos-sono quindi scegliere di utilizzare un unico strumento di misurazione del colore, ovvero X-Rite eXact, in qualsiasi modalità e lungo l’intero flusso di lavoro, comprese le fasi di design e pre-media, dove Apple è inconte-stabilmente lo standard di settore. L’unione tra ColorCert e lo spettrofotometro eXact di X-Rite costituisce una potente soluzione di controllo dei processi su base statistica che contribuisce a incrementare la produttività e la coerenza delle misurazioni lungo tutto il flusso di lavoro del colore.Winczewski ha aggiunto: “X-Rite Pantone si impegna a soddisfare le esigenze di gestio-ne del colore dei clienti di tutto il mondo. Le nuove funzioni di ColorCert rispondono proprio a questo impegno, offrendo ai clien-ti la soluzione più flessibile ed efficace del

x-riteFondata nel 1958, X-Rite, Inc. è leader mon-diale nella scienza e tecnologia del colore.Insieme alla consociata Pantone, interamen-te di proprietà di X-Rite, conta oltre 800 dipendenti in 11 paesi. La sede centrale dell’azienda si trova a Grand Rapids, Michigan, con sedi regionali in Europa e Asia e centri di assistenza in tutta Europa, Medio Oriente, Asia e Americhe.X-Rite Pantone offre una gamma completa di solu-zioni di gestione colore che garantisce a produttori, rivenditori, stampatori, fotografi e studi grafici la massima precisione nella gestione e comunicazione del colore in tutti i processi produttivi. I prodotti e i servizi X-Rite Pantone sono conosciuti ed utilizzati nell’industria della stampa, del packaging, della fotografia, del design grafico, del video, in quella automobilistica, delle verni-ci, della plastica, del tessile e sanitaria. Per maggiori informazioni visitare il sito www.xrite.com. Per le ultime notizie, informazioni e conversazioni, collegarsi con X-Rite su LinkedIn, Vimeo, Twitter e Facebook.

mercato dedicata al controllo statistico dei processi di stampa. L’interfaccia utente, migliorata e semplice da utilizzare, rende ColorCert 2.6 perfetto per converters e stampatori grandi e piccoli, accomunati dalla ricerca della massima qualità ed effi-cienza produttiva”.

disponibilità immediataLa Versione 2.6 di ColorCert X-Rite Edition è già disponibile e gli attuali clienti possono richiederla utilizzando la loro licenza corren-te.

Per ulteriori informazioni sulle soluzioniX-Rite per la stampa e il packaging consulta-re il sito www.xrite.com/colorcert.

Page 28: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox 28

Tec

hnic

al P

ages

Be

rnar

di

COSTRUZIONI MECCANICHE PER CARTOTECNICHE31040 Nervesa della Battaglia (TV) ItaliaVia Arditi, 47Tel. 0422.885189 - Fax 0422 [email protected]

CARRELLO AUTOMATICO MOD F18

PRESSA MOD PS 1120TON 180

PRESSA MOD PS 1120 TON 200

CERCASI AGENTI

Page 29: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

29Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox

Fusion – non fermartialla punta dell’iceberg!

pankaboard opensits oWn sales oFFiCe in germanY Pankaboard, a leading producer of high-substance carton boards and specialty paper boards from Fin-land, will open a new sales office in Germany, in the region of Frankfurt am Main. The new sales office, Pankaboard Deutschland GmbH, will be responsible for all Pankaboard business in Germany as well as in Austria and Switzerland.

The opening of new sales office in Germany is part of Pankaboard’s business strategy to expand the company’s own sales organisation.“The target is to strengthen our local presence at one of our main market areas with own local resources dealing directly and closer to our clientele. The change highlights Pankaboard’s long-term commitment to existing and new customers in the region and ena-bles us to offer even more tailored services to our clients”, says Ilkka Mutka.

The office will be fully operational a of the 2nd of December 2015 with its dedicated team of sales and customer service. Mr Norbert Spiegel has been appointed Regional Sales Director of Pankaboard Deutschland GmbH. The current Pankaboard sales agent in Germany, Austria and Switzerland, Kar-ton Konzept GmbH, will cease representing Pan-ka-board by the end of November 2015.

For more informationt: Pankaboard Oy - Mr Lauri Junnila - CEO and Chairman of the Board - +358-10-4804600 - [email protected]

Pankaboard is a leading high-substance carton board and special-ty paper board manufacturer headquartered in Finland. It pro-duction facilities are located in the town of Pankakoski in Eastern Finland. The company produces 110.000 tons of board per year with its two board machines. All products are made of virgin fibers. Majority of the production is exported to Europe, North-America and Asia. Pankaboard is both PEFC and FSC certified and all its products are also ISEGA certified for direct food contact.

Page 30: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox 30

G E N E R A L N E W S

esko partners WitH press manuFaCturer Comexito boost Color and digital Flexo expertise

Training and certification of Co-mexi staff brings benchmark co-lor and flexo processes to Comexi customers

Esko successfully extended its partnership with Comexi, a leading company speciali-zing in machinery solutions for the flexible packaging converting industry.Under the partnership, Esko is collaborating with Comexi’s Manel Xifra Boada Technological Centre to train and certify Comexistaff to help them transition from a press sale to a solutions sale that provides customers with a broader set of products, services, knowled-ge, training and support by sharing unique Esko expertise in color, plate making, wor-kflow and more. This will lead to higher customer satisfaction, successful installa-tions and fast production start-up as request by converters.“We are pleased to be consulting and gui-ding Comexi in this effort”, says Francoise Coudert, Solutions Architect at Esko. “We have already certified two key Comexi team members in FlexProof/E and Color Engine, and they have also received full training in all Equinox modules. This gives them the in-depth knowledge required to advice and support customer implementations and to establish and help customers achieve ben-chmarks. We are proud to have Comexi as press manufacturer partner qualified to help customers achieve the benefits of the digital printing process as it relates to conventional

flexo presses. This includes delivery of high quality multicolor and Extended Gamut (fixed color palette) printing, reduced press downtime, cost of inks and increased effi-ciency using Comexi flexographic presses”.

Comexi, large experience in prepress consultancyFor some years, the Manel Xifra Boada Technological Center advises technically converters worldwide on flexographic prin-ting and prepress, thereby developing a work methodology aimed at converters in order to optimize print quality and color adjustment efficiently during job changeo-vers. The certification program on Esko FlexProof Proofing solution and Esko Equinox Extended Gamut Printing solution reinforces the knowledge of technicians and validates them as consultants in the use of both software during the machine’s cha-racterization process.“This partnership with Esko and the resul-ting ColorFlex bundle is a critical element of our growth strategy and helps us to accom-pany customers since the beginning of the process”, comments David Centelles, Corporate Marketing and Technological Center Director at Comexi.In this regard, the consultancy of the ManelXifra Boada Technological Centre in the field of prepress is reflected by the laun-ch of the CingularMatch I. Also known as ColorFlex, this optional product developed by Comexi is offered to converters in order

to achieve stabilization of color parameters from the very beginning of the process. This service is available with the purchase of a flexographic machine or in already installed equipment.

Flexo color solutions As a result of the partnership and accom-panying training and certification process, the CingularMatch I includes:• Technical color seminar• Training and guidance program for flexo and color standardization• A Color Excellence bundle that will be delivered with each Comexi press and trai-ning.The advantages the CingularMatch I system offers to converters are: greater reliability during color testing, efficiency of the four-color adjustment, guarantee of the repeatability of jobs, color settling times minimization during job changeover and process standardization.In addition, Comexi is also trained in Esko Equinox and PressSync, ensuring the com-pany has all knowledge to support joint customers in optimizing the digital process for conventional presses, offset and flexo, from Comexi.

For further information, please contact: • Alejandro Teodoro: +34 931 003 151 –[email protected]• Gemma Bessa: +34 972 477 744 – [email protected].

Page 31: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato
Page 32: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Co R R U g At E D & C A Rto n b oA R D b oX 32

G E N E R A L N E W S

Con durst la VisualCom Viaggia in HigH speedanteprima nazionale per rho p10 200 Hs e risultati da record in italia e all’estero

Debutto italiano sul palcoscenico di Viscom per la nuova gamma Rho High Speed, ultima nata della celebre Serie Rho P10 di Durst, che coniuga la qualità offset della goccia da 10 pl a una produttività senza precedenti.Special guest il modello Rho P10 200 HS, impegnato in dimostrazioni live per tutta la durata della kermesse milanese, dove ha raccolto entusiastici consensi.“Siamo soddi-sfatti del grande interesse dimostrato dai visitatori per le prestazioni più che raddop-piate dei nostri sistemi di stampa” - com-menta a caldo Alberto Bassanello, Direttore Vendite Italia di Durst. “Ma lo siamo ancora di più per il clima di generale ottimismo che abbiamo respirato durante la fiera e questo ultimo anno”. Tanti i clienti e i prospect che hanno fatto visita allo stand portando a conclusione interessanti trattative che confermano un trend più che positivo. Entrambi i sistemi in esposizione, infatti, sono stati venduti. La nuova Rho P10 200 HS è andata a New Lab di Brescia per far fronte alle crescenti esi-genze di qualità e produttività dell’azienda, mentre Robots di Binasco (Mi) ha scelto Rho P10 160 che assicura qualità ed estrema precisione di registro dei pezzi da decorare. “Il successo del Viscom non è altro che l’ul-teriore dimostrazione di un anno da record per Durst in Italia e nel mondo, durante il quale abbiamo messo a segno importanti installazioni, sia in termini di sostituzioni che di introduzione di nuove tecnologie”. A trainare la ripresa - secondo Bassanello - è l’intero comparto delle arti grafiche e anche quello della cartotecnica, con risultati che lasciano già presagire un buon 2016. Tante le novità che l’azienda di Bressanone ha in

serbo per il prossimo anno e che saranno anticipate dagli immancabili appuntamenti internazionali di Drupa e Fespa.

le stampanti durst a Viscom 2015Forte dei consensi già ottenuti a livello inter-nazionale, Rho P10 200 HS si appresta a conquistare il mercato italiano con presta-zioni più che raddoppiate, fino a 350 mq/h con risoluzione di 1000 dpi.Equipaggiata con testine di stampa Durst Quadro Array 10M, con il doppio degli ugel-li rispetto alle precedenti versioni, utilizza una speciale tecnica di polimerizzazione che combina lampade LED a un sistema UV tra-dizionale. Una metodologia che consente di raggiungere la massima velocità di stampa sigillando le gocce d’inchiostro e mantenen-do così intatta la qualità. Dotata dell’opzio-ne roll-to-roll, Rho P10 200 HS è inoltre supportata dalla tecnologia proprietaria Variodrop, che garantisce una maggiore produttività e una migliore qualità delle immagini a elevate velocità, sia per stampe singole che produzioni in serie.Protagonista in fiera anche la “piccola” della famiglia: Rho P10 160, che coniuga massima flessibilità nella scelta dei supporti a presta-zioni di livello industriale. Velocità di stampa fino a 100 mq/h, luce di 1,6 metri e risoluzio-ne di 1000 dpi sono i plus di questo sistema ibrido, in grado di assicurare elevata produt-tività sia su materiali rigidi che in bobina. L’affidabilità 24/7, il design industriale, com-patto e robusto e lo straordinario fattore di aggrappaggio dell’inchiostro lo rendono ideale per produttori di segnaletica, studi grafici, serigrafie e stampatori commerciali.

durst phototechnik s.p.a. Divisione Vendite ItaliaVia Vittorio Veneto, 59 39042 Bressanone, ItaliaTel. +39.0472.810211 Fax [email protected] - www.durst.it

alBerto BaSSanelloDirettore vendite Italia DURST

Page 33: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

LASTRINA ZINCATA PER SCATOLIFICIZINCED-PLATE FOR BOX•FACTORIES

Bobina da Kg. 6,5 - 12 - 70La lastrina viene fornita in misura suspecifica richiesta della Clientela.

Coil Kg. 6.5 - 12 - 70The size of the plate is supplied according to the customer’s request.

FILI LUCIDI E ZINCATI PER LEGATORIEZINC-PLATED AND BRIGHT WIRES FOR BOOK-BINDERIES

Bobina da Kg. 2 - 15I fili per legatoria vengono prodotti nelle seguentimisure: 18-19-20-21-22-23-24-25-26-27.28I fili piatti nelle seguenti misure: I - II - III - IV - V. La ditta produce anche un fili piatto 5 “C”

Coil Kg. 2 - 15The round-wires for book-binderies are produced inthe following size: 18-19-20-21-22-23-24-25-26--27-28.The plate-wires are produced in the following sizes:I - II - III - IV -V. The company produces also a plate-wire 5 “C”.

D.T.O. snc 23855 PESCATE - (Lecco) - Via Roma, 11 Tel. 0341/36.91.59 - 0341/36.92.45 - Fax 0341/28.40.97Email: [email protected]

TRAFILATI - LAMINATIDERIVATI VERGELLA ED AFFINIPER SCATOLIFICI E LEGATORIE

WIRE-DRAWS - ROLLED SECTIONSROD-DERIVED AND SIMILAR GOODS FOR BOX-FACTORIESAND BOOK-BINDERIES

sncD.T.O.D.T.O.

Page 34: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox 34

A R T I C O L O

Carton oF tHe Year:la bellezza naturale contenuta in una confezione dalle sensazioni tattili

Vincitore indiscusso del premio Carton of the Year ai ProCarton ECMA Awards 2015, è il packa-ging del settore cosmesi per Am-buja, linea di prodotti di bellezza e cura per la pelle di Legart For-schungsatelier. La confezione è stata realizzata con il cartoncino Invercote G 200 g/m2 di Igge-sund Paperboard e presenta un esclusivo sistema di apertura e chiusura, reso possibile dalle ca-ratteristiche strutturali di Inverco-te.

“Sono davvero felice per l’assegnazione di questo premio, e mi sono congratulato con i vincitori”, commenta John Mitchell (nella foto), responsabile vendite Europa a conver-ter e grandi marche di Iggesund Paperboard. “La loro soluzione è coraggiosa ed innovati-va e sono riusciti a realizzare un design dalla struttura decisamente audace, dando vita ad un’esperienza tattile e di alta qualità per il cliente”. “E, naturalmente, ci rende orgogliosi con-statare che Invercote venga utilizzato per realizzare packaging dal design originale, capace di distinguersi tra gli scaffali esposi-tivi”. Una combinazione cromatica estremamente elegante ed una coreografia perfetta tra apertura e chiusura: solo poche confezioni sono in grado di esprimere in modo così immediato e chiaro il valore del loro conte-nuto. L’estetica rispecchia l’unicità e l’alto livello tecnologico del brand. L’idea è di un’apertura “naturale, organica,” che segue i principi della natura, come un frutto o un fiore che sboccia. L’effetto sonoro è una sorpresa, e completa splendidamente l’esperienza: chiudendo il coperchio, si avverte un click ben distingui-bile ed il prodotto è al sicuro. Il rumore della chiusura magnetica accresce la sensazione unica di tenere tra le mani un qualcosa di prezioso, durevole e sostenibile. Solo con il cartoncino è possibile realizzare una compo-

sizione così armonica, e le reazioni dei clien-ti con un’affinità per il design sono state estremamente positive. Per la sua unicità, la confezione si posiziona egregiamente nel settore della cosmetica di lusso ed offre, al tempo stesso, possibilità di presentazione di qualità superiore.

1 - John Mitchell, responsabile vendite Europa a converter e grandi marche di Igge-sund Paperboard. 1 - John Mitchell, Director Converters and End Users at Iggesund Paperboard. 2 - Il premio Carton of the Year è stato assegnato al packaging del settore cos-mesi per Ambuja, linea di prodotti di bellezza e cura per la pelle di Legart Forschun-gsatelier. La confezione, real-izzata con il cartoncino Invercote G di Iggesund Paperboard, è stata prodotta da Offsetdruckerei Schwarzach.2 - The Carton of the Year award went to the packaging for ambuja, a skin care collection from Legart Forschungsatelier. The carton is made by Offsetdruckerei Schwarzach of Invercote G from Iggesund Paperboard.

Carton oF tHe Year:natural beauty gains a tactile frame

The packaging for ambuja, a natural skin care collection from Le-gart Forschungsatelier, was the big winner at the 2015 ProCarton ECMA Awards when it was voted Carton of the Year. The winning packaging is made of Invercote G 200 g/m2 from Iggesund Paper-board and has an exciting opening and closure mechanism that makes excellent use of Invercote’s structural properties.

“I’m very pleased at their victory and I congratulate them”, comments John Mitchell, who is responsible for Iggesund’s European sales to converters and brand owners. “Their solution is brave and innovative and they’ve succeeded in combining a bold structural design with creating a tactile and high-quality experience for the consumer”.“And of course we are especially pleased when Invercote is used to create packaging that has a really distinctive design and stands out on the retail shelve”.Extremely elegant colouring scheme and perfect choreography when opening and clos-ing: only very few packs express the value of their contents so distinctly. The focus is on aesthetics which reflect the technological advance and uniqueness of the brand. The concept’s central idea is based on “organic” opening according to the principles of nature – like a fruit or blossom. The sound effect comes as a surprise and rounds off the experience perfectly: when closing the lid, the product is covered with an audible click and is kept safe at the same

1

Page 35: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

35Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox

Anche la giuria ha dimostrato entusiasmo nelle sue dichiarazioni:“È stato piacevole interagire con questa confezione. Oltre alla gradevole e morbida sensazione al tatto, ciò che ha impressiona-to i giudici è stata la modalità di apertura della confezione: partendo dalla parte supe-riore, l’imballaggio si apre verso il basso e lateralmente, svelando meravigliosamente il prodotto in esso contenuto. Il dettaglio vin-cente è il ‘click’ chiaramente distinguibile nel momento di chiusura, quando il cappuc-cio si comporta come una molla. Il riuscire, come in questo caso, a coinvolgere più sensi, tra i quali l’udito, permette di rendere la confezione ancora più appetibile al consu-matore”.Il converter austriaco Offsetdruckerei Schwarzach ha prodotto la confezione per il marchio Legart Forschungsate-lier. Artefici del progetto Herwig Bischof e Johannes Gautier, quest’ultimo ideatore anche della parte grafica. La confezione è realizzata con il cartoncino Invercote G 200 g/m2 di Iggesund Paperboard.

time. The sound of the magnetic fastener highlights the unique feeling of holding some-thing precious in your hands, something that is both durable and sustainable.The natural harmony of this composition can only be realised with paperboard. The reactions of customers with an affinity for design were extremely positive. Its uniqueness makes this carton a powerful positioning aid in this luxury segment as well as offering superior presentation options.The jury was also enthusiastic in its statement:“This is a carton that was a joy to interact with. Whilst the feel of the carton in-hand was lovely and smooth here was a carton that really impressed the judges on opening as it opened with a flip top where the rest of the pack opened beautifully and partway down the corner to reveal the product. The ace was the audible ‘click’ sound that the pack made when closed and the flip top closing almost spring-like. When several senses can be engaged, including sound, then that makes for a very interesting consumer pack”.The packaging was converted by the Austrian firm Offsetdruckerei Schwarzach for the brand owner Legart Forschun-gsatelier. The structural design is by Herwig Bischof and Johannes Gautier. The latter also did the graphic design. The packaging is made of Invercote G 200 g/m2 from Iggesund Paperboard. www.iggesund.com

2

mCa digital sigla aCCordo Con FuturgraFiCaFirmato l’importante accordo di distribuzione tra MCA Digital, primo rivenditore in Italia specializzato in soluzioni digitali di piccolo e grande formato, e Futurgrafica, realtà con una consolidata esperienza trentennale, presente capillarmente nell’area di Piemonte, Liguria e Valle d’Aosta. “Con Futurgrafica condividiamo la stessa filosofia di lavoro”, commenta Cristina Del Guasta, socio fondatore di MCA

Digital, “La collaborazione commerciale che abbiamo avviato si basa su un circo-lo virtuoso che fonde i rispettivi skill nel mondo del digitale. La completezza della nostra gamma, il nostro expertise esclusivo della tecnologia Latex e la presenza diretta sul mercato locale di Futurgrafica sono gli ingredienti della ricetta che abbiamo messo a punto”. Si amplia dunque il portfolio di Futurgrafica che grazie a questa collaborazione entra nel mondo delle soluzioni HP Latex e UV ad alta produttività, ideali per clienti medio/grandi. La consolidata conoscenza di MCA in questo mondo per-metterà di offrire il valore aggiunto di un know-how esclusivo per massimizzare le prestazioni di questi sistemi. “Entrando nel mondo MCA Digital, Futurgrafica verrà coinvolta nei nostri training di vendita, con accesso a informazioni esclusive su nuovi ambiti applicativi e dati sui ritorni di investimento, frutto

di anni di attività sul campo” - aggiunge Cristina Del Guasta – “Benefici che andranno a vantaggio del clienti Futurgrafica che potranno avere accesso alla nostra area riservata con informazioni relative all’u-tilizzo dei materiali di consumo, dei profili, e tante idee applicative per proporre al mercato un’offerta che esce dall’ordinario”.

Page 36: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox 36

bizzozero: effettive innovation

CleVer boxmaster 2750Boxmaker trasversale per cordonare, slotterare, fustella-re, fendere e stampare fogli di cartone ondulato e pro-durre imballi di oltre 100 codici FEFCO. È un Centro di lavoro per la produzione a basso costo di piccolo e grandi scatole di cartone ondulato e imballi di grandissime dimensioni in un solo passaggio e di un solo pezzo. È la macchina più economica per produrre lotti piccoli e medi di scatole e ciò grazie ai tempi bre-vissimi di preparazione macchina e la sua alta velocità di passaggio. Esegue: In senso macchina cordonature longitudinali e rifilo anche per separazione per resa due ed in senso trasversale fenditure / cordonature e taglio lunghezzaPuò eseguire: Lo schiacciamento del bordo anteriore / schiacciamento patelletta (50 mm. max), il mezzo taglio (per casse con sportello, greche per pallbox ecc.), il taglio patelletta; piccole fustellature (buco maniglia, fori, ecc.); cordonature, tagli o perforazioni aggiuntivi, sem-pre in senso macchina (optional). Può essere dotata di 2 piccoli gruppi stampa flessogra-fici ciascuno di dimensione massima 300x500 mm. Può funzionare con introduzione del foglio a mano oppure con l’introduttore automatico Master Feed. Può lavorare in linea con 1 o 2 Jumbo Flexo Variabile 2600.Può funzionare con introduzione del foglio a mano oppure con l’introduzione automatica MASTER FEED. Posizionamento automatico ad ogni stazione di lavora-zione ed azionamento del relativo utensile comandato dal programma su CNC programmato con PC con memoria per ordini ripetitivi e visualizzazione grafica del formato su video a colore 14”.La nuova gestione “CLEVER” permette il ciclo di ogni fenditura in meno di 0,5”, con una resa di oltre 700 sca-tole ora del tipo FEFCO 0201.Il rapido Set Up tramite l’archiviazione delle ricette delle scatole, la facile manuale collocazione degli utensili e

Caratteristiche tecniche della versione CleVer - Formato minimo del foglio mm 360 x 620 - Formato massimo del foglio 2.810 x 10.000 mm- Spessore cartone da 2,5 mm. a 16 mm- Precisione ± 1 mm - Velocità di avanzamento variazione continua: da zero a 180 mt al 1'- Tempo ciclo fenditrice “CLEVER” 0,5 sec. ca. - Distanza minima fra due cordonatori circolari: 30 mm/ 0 mm tra due alberi- Distanza minima fra due coltelli circolari 50 mm- Spessore coltelli slizzatori (a scelta) 8 o 10 mm- Allacciamento elettrico: 380 V / 50 Hz / 20 A- Aria compressa 100 nl/1'; 8 bar

Alle Dotazioni Standard è possibile aggiungere delle dotazioni opzionali da scegliere secondo i programmi di impiego della macchina.

l’immediato bloccaggio pneumatico degli utensili e della macchina avviene in pochi minuti, da 1 a 4. Controllo remote tramite teleservice e possibilità di pro-grammazione dei dati. La messa in linea della unità opzionale “CLEVER DIE CUTTER” brevettata permette l’esecuzione di ogni codi-ce FEFCO.

stampa Jumbo Variabile 2600 Permette prestazioni eccezionali impossibili con altre macchine da stampa✱ Il cilindro porta clichè è dotato di quattro origini per stampare secondo programma in un unico passaggio quattro diversi clichè monocromatici e può ripetere lo stesso clichè anche più volte in differenti posizioni del foglio. ✱ La Jumbo Print Variabile può stampare anche con un solo clichè della dimensione massima di 2600 x 2400, anche a fondo pieno, e ripeterlo per tutta la lunghezza del foglio fino a 9990 mm. ✱ È dotato del sistema di inchiostrazione con albero gommato e retinato da 80 linee per centimetro.✱ La Jumbo Print Variabile può stampare :• Le più svariate forme di fogli in cartone ondulato in un unico passaggio • Le casse pieghevoli ed altri imballi di grandi dimensio-ni in un pezzo solo.• Lotti piccoli e medi di scatole: grazie a tempi brevi di preparazione macchina e alla sua velocità di passaggio.

Page 37: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

37Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox

Jumbo Flexo Variabile 2600

macchine intelligenti per scatole speciali e/o di ogni dimensione

✔ Macchine cucitrici a lastrina metallica automatiche, semiautomatiche ed a braccio✔ Slotters, stampe flessografiche e casemakers✔ Macchine per legatoria e carta✔ Macchine accessorie

bizzozero miCa srlVia Giuseppe Verdi, 1320865 Usmate-Velate (MI) Tel. +39 039 670369Fax +39 039 [email protected]

bizzozero: effettive innovation

• La macchina è gestita da pannello operatore Touch Screen di ultima generazione con sistema di rete eternet e softer operativo integrato nei driver.La Jumbo Print Variabile stampa in modo autonomo con introduzione dei singoli fogli a mano con squadra di riscontro o può essere alimentato automaticamente dal MASTERFEEDER Bizzozero. Avanzamento del foglio motorizzato con controllo elet-tronico per il posizionamento automatico ad ogni sezi-one di stampa ed azionamento del dispositivo pneuma-tico che permette la stampa alla quota impostata sul programma di lavoro. E’ di facile programmazione su CNC dotato di memoria per memorizzare e ripetere gli ordini e di visualizzazione grafica del formato su display grafico LCD. La Jumbo Print Variabile può essere messa in linea con il Boxmaster od altri simili Boxmakers. In tal caso resta invariato il sistema di alimentazione ed è necessario un transfer motorizzato di lunghezza almeno pari alla lung-hezza del foglio massimo da lavorare (Standard mm 6000). Avanzamento del foglio motorizzato con controllo elet-tronico per il posizionamento automatico ad ogni sezi-one di stampa ed azionamento del dispositivo pneuma-tico che permette la stampa alla quota impostata sul programma di lavoro.Facile programmazione su CNC dotato di memoria per memorizzare e ripetere gli ordini e visualizzazione grafi-ca del formato su display grafico LCD. La Jumbo Print Variabile è di facile manutenzione, non necessita di lubrificazione ed è dotata di controllo a distanza. Entrambi gli alberi gommato e retinato sono dotati di un sistema di cambio rapido per ottimizzare i tempi di manutenzione.

Page 38: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox 38

A R T I C O L O

Jinnestål etikett makes digital moVes WitH xeikon and label traxxAutomated ordering simplifies production and enhances flexibil-ity for improved customer service

Live from Labelexpo Europe in Brussels, Swedish label printer Jinnestålhas cho-sen a Xeikon 3300 reel-to-reel solution

with near line fully equipped GM Dcoat con-verting to help it create a seamless, highly flexible workflow. The investment will ensure optimized print production thanks to Label Traxx integration.“We were looking for a solution that could automate our production as much as possi-ble. The Xeikon 3300 with Label Traxxi nte-gration does exactly that”, states Jinnestål owner Peter Klingberg. “This configuration means less manual operation which results in fewererrors for leaner production. Our management information, order handling and processing have significantly improved, planning is more flexible and also customer communication is smoother”.“Using JDF from Label Traxxmeans the full production chain is automated in the digital production and enables even more efficien-cy”, states Jeroen Van Bauwel, Director, Product Management at Xeikon. “The Xeikon X-800 workflow receives selective order data from Label Traxx and job intake is made very efficient. The press can also report production data back to the MIS such as media usage, toner usage and produc-tion time. Later this year, a new customer portal will be launched that will allow label buyers to follow orders and execute new jobs via e-com. This will be a valuable next step in Jinnestål’s automation develop-ment”.

leaner operation tackles decli-ning run lengthsAs for the investment in digital printing equipment, Klingberg states: “We began thinking about investing in digital three years ago by evaluating different MIS sys-tems. We wanted a digital technology that matched or offered better quality than com-

peting systems on the market. We finally chose Label Traxx because it had the right people with a digital profileand implement-ed the software in 2014. Lean production was paramount with the need of the busi-ness to profitably address declining run lengths and increasing order numbers”.In summertime 2015, in the next step towards greater digital print production,Jin-nestålinstalled a roll-to-roll Xeikon 3300 digital label press that replaced aphased out flexo press. The new press seamlessly inte-grated with Label Traxx software to stream-line production.“We are very excited to expand the connec-tivity between Label Traxx and the Xeikon press”, adds Label Traxx President Ken Meinhardt. “It’s great to see that work with our strategic partners such as Xeikon, can directly impact the productivity of our mutu-al customers. Once a job is finished on the Xeikon 3300, the toner usage is sent back to Label Traxx providing instant access to accurate job profitability in a seamless work-flow”.

Food certification and flexibility combine to create perfect recipeOne important criteria in the investment decision for the Xeikon digital label press, was the fact it met FDA and food certifica-tion standards explains Klingberg: “Food

applications are a way for us to differentiate, tooffer a premium solution and digital opens up new business segments. End users were interested in the flexibility and service level that comes with digital which is why we were able to start conversations even before the Xeikon 3300 was installed”.Key, too, was the toner technology: “We always have liked the approach of Xeikon technology but when the ICE Toner was introduced, we were finally convinced. We can now run a larger scope of materials, also PE and thermo, while being able to use standard substrates to keeps costs down and stock optimized as much as possible. On top of that,Xeikon’s unique upgrade path will support us if we need to add pro-ductivity. That ability to grow in our invest-ment is a unique advantage for us”.

digital future aheadAs for what is round the corner, Klingberg comments: “We have fallen for digital com-pletely, even considering to become a fully digital company. Everything seems simpli-fied and more flexible with digital so far. The Xeikon 3300 compared with other technolo-gies it is the best in its class. Also the level of production uptime exceeds our expecta-tions!”.

Page 39: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

39Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox

“We didn’t want to grow the business if that meant the service was reduced or less flexi-ble. While the Xeikon 3300handles jobs from the replaced flexopress, it also adds flexibil-ity and new applications for customers. The demand for short runs has been challenging the last couple of years but digital has pro-vided us with the solution”, Klingberg con-cludes: “With the Xeikon 3300 we have a stable and productive workflow. The press is easy to use with a quick startup from train-ing to live production. The entire Xeikon

team has been very responsive to our specif-ic needs and excellent as a system integra-tor”.about JinnestÁlThe Swedish label printer was founded in 1977 by GöranJinnestål. It was acquired by Checkpoint Systems in 1999. Five years later, Peter Klingberg bought Jinneståltryckeri and renamed it JinnestålEtikett AB. In 2009 a brand new factory was built and optimized for business needs. Today, there are 15 employees at the 32million SEK turnover operation. It runs a two-shift production.

about xeikonXeikon is an innovator in digital printing technology. The company designs, develops and delivers web-fed digital color presses for labels and packaging applications, docu-ment printing, as well as commercial print-ing. These presses utilize LED-array-based dry toner electrophotography, open work-flow software and application-specific ton-ers.As an OEM supplier, Xeikon designs and produces plate makers for newspaper offset printing applications. Xeikon also manufac-

tures basysPrint computer-to-plate (CtP) solutions for the commercial printing market. These proven CtP systems combine the lat-est exposure techniques with cost-efficient UV plate technology, high imaging quality and flexibility.For the flexographic market, Xeikon offers digital platemaking systems under the Thermo-FlexX brand name. ThermoFlexX systems provide high resolu-tion plate exposure including screening, color management, as well as workflow man-agement. All the Xeikon solutions are designed with the overarching principles of profitability, quality, flexibility and sustainability in mind. With these guiding principles and a deep, intimate knowledge of its customers, Xeikon continues to be one of the industry’s leading innovators of products and solutions. www.xeikon.com

Flexo plate mounting maCHinesuna vasta gamma di macchine per la gestione di una manica da stampa

Il primo ed originale sistema per la prova di stampa virtualeIl cuore delle macchine montacliché SYS TEC Converting si basa sul sistema Virtual Image (brevetta-to).Attraverso la sovrapposizione a video dell’immagine virtuale del cliché di riferimento con l’immagine reale del cliché che viene montato, è possibile ottenere una vera e propria prova di stampa virtuale.Questo rivoluzionario software permette quindi anche il montaggio di cliché privi di crocino o con altri riferimenti, perché ogni ele-mento di un cliché può diventare riferimento il successivo.

Virtual Image gestisce in modo intelligente i parametri delle telecame-re, perottenere una prova di montaggio virtuale con diversi fattori di ingrandimento. Questo permette di controllare anche i dettagli più piccoli nella sovrapposizione delleimmagini. Inoltre è possibile salvare i lavori attraversol’autoapprendimento della macchina ed il software guida l’operatore peril montaggio automatico della sequenza dei cli-ché.Via della Musa, 8620135 Brescia (Italy)Tel. (+39) 030.23.52.006Fax (+39) 030 33 63 [email protected]

Cardboard pre/post print

Page 40: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox 40

A R T I C O L O

Hr-uV at druCkerei Vogl:speCialist For luxurY unCoated stoCk printing WitH rapida 106

“Our customers should experi-ence a haptic sensation”, says Ralf Vogl, managing director of the German printing company which bears the same name, when ex-plaining his dedication to printing on uncoated stock. Some four years ago he found this market niche and in the meantime he has become a renowned specialist for this type of challenging sub-strate. His company has enjoyed success with Moët Hennessy, BMW, Porsche and many more luxury brand names belonging to his client base.

Up until now production on uncoated stock took place on a Rapida 105 uni-versal with highly pigmented Aniva

ink. A prerequisite for this is the high gamut workflow which was developed in-house and significantly extends the colour space com-pared to the PSO standard (ISO 12647). Additionally, years of experience and exten-sive tests allowed the company to develop ICC profiles which are suited to varying degrees of substrate absorption. When print-

ing on uncoated stock Vogl is thus able to produce results that are identical to those of coated paper in terms of their image defini-tion, colour scheme and saturation. Or the other way around, the final results a customer expects on illustration printing paper should also be what he gets on uncoated stock.

rich colours and calm surfaces Impressive print samples with calm surfaces and luscious colours today are proof. In order to make his customers change their way of thinking, Ralf Vogl takes their old job data and prints onto uncoated stock letting them compare. They then see what is possi-ble from a technological point of view today and how different the results are compared to printing in the past, especially as “each of them have had bad experiences with uncoat-ed stock”, the managing director knows. Today Vogl is the only printing company in and around Munich which specialises in printing on this special stock. He believes he is some two to three years ahead of this market segment, nevertheless he knows that others can easily catch-up with new technol-ogy.

1

2

1 - Druckerei Vogl has operated in a cutting-edge facility in Zorneding, near Munich, Germany, since the beginning of the year.

2 - Managing director Ralf Vogl and Gavin Elflein from KBA-Deutschland (r) at the new KBA Rapida 106.

Page 41: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

41Co r r u g at e d & C a rto n b oa r d b ox

utting-edge hall on the edge of Zorneding, at the end of last year the purchase of a new B3 sheetfed offset press was on the agenda. This meant another leap in process technol-ogy development: the new press is a five-colour Rapida 106 with coater and HR-UV kit. It is the ideal press for printing on uncoated stock. Even though everyone is talking about LED-UV, Ralf Vogl consciously opted for this highly reactive UV system. A wide range of special inks is thus available from the first day onwards. Over 10 per cent of production is with special inks. What is more, the fifth unit is used for finishing.

more jobs per shift Two reasons in particular tipped the scales in favour of the high-performance Rapida: its high level of automation with minimal mak-eready times and its outstanding print results in UV printing. Makeready times are a priority given the firm’s average job size of between 2,000 and 3,000 sheets and a raft of single jobs with one to four formes. Its high speed of up to 18,000sph is ultimately

5

3

4

6

3 - Ralf Vogl and press operator Zoran Jovanovic watch solids printing on uncoated stock from the console of the Rapida 106.

4 - Gezim Kolaj adds fresh ink to the press.

5 - The Rapida 106 forms the heart of the company’s press room.

6 - One of many outstanding print prod-ucts: Ralf Vogl presents the Bid Book for the football World Cup in Qatar.

of secondary importance. However, a large speedometer displays how fast the press is running in the press room, pre-press and meeting rooms. “This motivates our press operators and impresses our visitors,” says Ralf Vogl. Customers often come from other cities to accept printwork, sometimes also from Paris. The company is flexible when it comes to UV curing. Depending on job, the dryers can be

placed between the delivery extension and the individual printing units, they can be moved to where they are needed. Furthermore, an advantage of UV printing is that powder is no longer necessary. This results in longer cycles in between washing the blanket as well as less cleaning and main-tenance. Powder does not collect in the first

Page 42: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

Co R R U g At E D & C A Rto n b oA R D b oX 42

“unidriVe m” la soluzione ideale per il printinggamma di ConVertitori in Ca e serVoConVertitori da 0,25 kW a 1,2 mWControl Techniques, Società del gruppo Emerson (NYSE:EMR), produce Unidrive M, l’innovativa gamma di convertitori progettata per soddisfare le esigenze specifiche dell’industria manifatturiera e nello specifico, nel settore delle macchine da stampa. I differenti model-li della famiglia Unidrive M rispondono esattamente alle necessità applicative dei Costruttori di macchine da stampa. In Unidrive M sono state incrementate notevolmente le funzionalità “machine controller”, tra cui un avanzato sistema di controllo motore comprendente algoritmo per la linearizzazione del disturbo di coppia (“Torque Feed Forward”), incremento della banda passante sia del controllo di velocità, che di quello di posizione (migliore controllo motore), algoritmi per la compensazione del cogging motore, calcolo automatico inerzia motore + carico.Tutto ciò è gestito semplicemente tramite un tuning automatico che consente di ottenere il massimo delle prestazioni, senza la neces-sità di impiegare personale particolarmente esperto nelle attività di messa in servizio, riducendo così i tempi di messa in funzione.CONTROL TECHNIQUES SPA - EMERSON INDUSTRIAL AUTOMATION - Via Brodolini 7 - 20089 Rozzano MI) Tel. +39 02-57.57.51 - FAX +39 02-57.51.28.58 - [email protected] - www.controltechniques.it

unit any more when perfecting in the second pass. Lenticular printing as a further business field The Rapida 106 is also equipped for film printing as Vogl aims to serve the film market in the future and print lenticular films. This was kept to small format in the past due to the platesetters. This business field is expected to be expanded into medium for-mat with the purchase of new platesetters. It is as challenging as printing on uncoated stock, but more profitable than the produc-tion of standard print products.The production of extraordinary print prod-ucts is perfectly suited to the specialists from Druckerei Vogl. Ralf Vogl’s favourite

products are those with a high degree of finishing. An example is the Bid Book, the official bidding documents for the football World Cup 2022 in Qatar. The box is covered in real leather, a real leather cover features gravure and an incorporated metal plate, a CD compartment on the second cover side, and 750 pages with a job size of only 250 copies produced in sheetfed offset. Product development up to the design of the box also belong to the printing company’s prod-uct range. Official visitors from the Emirates came to the company to accept the print-work. Ralf Vogl passes those highly specialised processes which cannot be carried out

on-site on to reliable partner businesses. In this way the customer, predominantly agen-cies, receive the total package from one source. The new, cutting-edge headquarters in Zorneding is not the company’s first site. Founded in 1956, it has moved many times in Munich and has been continually expanded. It has 25 employees and operates in three shifts.Press contact/ Martin DänhardtFriedrich-List-Straße 4701445 Radebeul GermanyTel.: (+49 351) 833-2580Fax: (+49 351) [email protected]

moDern anD BriGhtthe production halls of Druckerei Vogl

Page 43: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

1 - Autoplatina Bobst 1575 EEG 1055 x 1575 4500 B/h - Anno 1975 ricondizionata - Completa ditavolo preparazione fustelle - Prezzo interessante.2 - Platina Titan 100x140 revisionata - Frizione Pneumatica - Protezioni a norma - Lubrificazione centralizzata - Predisposta per mettilevafogli.3 - Platina Rabolini 85x120 - Frizione pneumatica - Lubrificazione centralizzata piastra Pickard.4 - Platina Titan 85x120 - Frizione elettromagnetica Variatore di velocità - Lubrificazione centralizzata.5 - Platina Titan 100x140 - Frizione elettromagnetica Variatore velocità a puleggia espansibile - Lubrifica-zione centralizzata.

6 - Platina Tosi 85x120 - Frizione elettromagnetica -

Variatore di velocità - Lubrificazione centralizzata - Completa di Mettilevafogli Zenari Eng - Revisionata.7 - Mettilevafogli Zenari Eng. MLF 170 per Platina 120x170 completo di uscita laterale - Piattaforma di impilatura - Carrello di precarica - Come nuovo.8 - Platina Titan 64x88; frizione pneumatica - Varia-tore di velocità - Impianto elettrico nuovo - Lubrifica-zione centralizzata.9 - Mettilevafogli Zenari Eng. MLF 140 per Platina 100x140 completo di uscita laterale - Piattaforma di impilatura - Carrello di precarica - Revisionato.

L’USATO GARANTITO!!

Tel. 045 7134454 - Fax 045 6983140 - E.mail: [email protected]

Page 44: -  · la soluzione Equinox di Esko per la gestione del colore Stampatori di etichette da tutto il mondo entusiasti della macchina da stampa per etichette digitale Xeiton CX3 Un alleato

The Measure of Quality.

Il futuro di anilox comincia oggi con la tecnologia GTT.

Apex Group of Companies è il produttore leader mondiale di tecnologie per il trasferimento altamente preciso di inchiostri e colla, compresi cilindri anilox e dosatori per la stampa

e rivestimenti industriali. I prodotti anilox di Apex sono testati, approvati e implementati dai maggiori produttori

tratti distintivi di tutti i prodotti Apex e la costante innovazione è il valore centrale dell’organizzazione globale Apex.

Nelle sedi di produzione e vendita dislocate in più di 80 paesi, in Apex c’è sempre qualcuno pronto ad accontentare le esigenze di ogni cliente.

THE FUTURE OF CORRUGATED FLEXO.

CORR

Anilox tradizionale. Tradizione di qualità.

CONVENTIONAL ANILOX. UNCONVENTIONAL QUALIT Y.

®

Gruppo incollatore, resistenza e STAINLESS STEEL GLUE + CERAMIC DOCTOR ROLLS.

Fissare i nuovi standard

qualitativi delle soluzioni che supportano la tecnologia anilox

per il settore del cartone ondulato

e dei gruppi incollatori.

Presentazione delle tre innovazioniper ottimizzare le prestazioni:

APEX ITALYTel: +39 (0) 331 379 [email protected]

APEX FRANCE+33 (0) 475 46 39 [email protected]

APEX EUROPE+31 (0) 497 36 11 [email protected]

APEX DEUTSCHLAND+49 (0) 2823 929 [email protected]

APEX IBERĺCA+34 (0) 93 583 [email protected]

APEX ASIA+65 (0) 6284 [email protected]

APEX NORTH AMERICA+1 (0) 724 379 [email protected]

APEX LATIN AMERICA+55 (0) 41 3677 [email protected]

TE

TE

TE

TE

TE

TE

TE

The Measure of Quality.

Il futuro di anilox comincia oggi con la tecnologia GTT.

Apex Group of Companies è il produttore leader mondiale di tecnologie per il trasferimento altamente preciso di inchiostri e colla, compresi cilindri anilox e dosatori per la stampa

e rivestimenti industriali. I prodotti anilox di Apex sono testati, approvati e implementati dai maggiori produttori

tratti distintivi di tutti i prodotti Apex e la costante innovazione è il valore centrale dell’organizzazione globale Apex.

Nelle sedi di produzione e vendita dislocate in più di 80 paesi, in Apex c’è sempre qualcuno pronto ad accontentare le esigenze di ogni cliente.

THE FUTURE OF CORRUGATED FLEXO.

CORR

Anilox tradizionale. Tradizione di qualità.

CONVENTIONAL ANILOX. UNCONVENTIONAL QUALIT Y.

®

Gruppo incollatore, resistenza e STAINLESS STEEL GLUE + CERAMIC DOCTOR ROLLS.

Fissare i nuovi standard

qualitativi delle soluzioni che supportano la tecnologia anilox

per il settore del cartone ondulato

e dei gruppi incollatori.

Presentazione delle tre innovazioniper ottimizzare le prestazioni:

APEX ITALYTel: +39 (0) 331 379 [email protected]

APEX FRANCE+33 (0) 475 46 39 [email protected]

APEX EUROPE+31 (0) 497 36 11 [email protected]

APEX DEUTSCHLAND+49 (0) 2823 929 [email protected]

APEX IBERĺCA+34 (0) 93 583 [email protected]

APEX ASIA+65 (0) 6284 [email protected]

APEX NORTH AMERICA+1 (0) 724 379 [email protected]

APEX LATIN AMERICA+55 (0) 41 3677 [email protected]

TE

TE

TE

TE

TE

TE

TE


Recommended