Consulente linguistico de-it con oltre20 anni di esperienza nel settoredella nivologia e del meteo alpino
(c) Stefano Gallorini - Versione del 13.07.2013
Autorizzo il trattamento dei miei dati personali in conformità alla legge
sulla tutela della privacy (DL 196/2003)
Revisioni solo nivologia/meteo!
Dal 1983 al 1993 lunga gavetta nell'agenzia ditraduzioni dei miei genitori (padre italiano emadre tedesca, entrambi traduttori)
Il blog dei Liberi ProfessionistiTraduttori
Monolingual & multilingualresources & terminology fortranslators & interpreters
Was fliegt ohne Flügel, schlägtohne Hand und sieht ohne Augen?Das Lauitier!
Dal 2000 a oggi traduttore freelance & profes-sionista di cui alla legge n. 4 del 14 gennaio2013 (GU n. 22 del 26/01/2013)
Dal 1993 al 2000 in-house DE-IT senior translator,proofreader & project leader. Dal 1997 al 1998Quality Manager
Chi sono & Contatti +212-(0)668-292823 (24/7)
Rabat (Marocco)
linkedin.com/in/stefanotrad
fb.com/kalifire
twitter.com/trovareXcredere
bit.ly/kaliplus
Stefano GALLORINI
Lavoro &Formazione
Settori dispecializzazione
Software Siti web
Traduzioni Poliglot S.n.c.
Diploma istituto tecnico professionale
Traduttore DE-IT freelance
Gruppo Logos S.p.A.
glossarissimo.wordpress.com
nevevalanghe.wordpress.com
tradinoi.wordpress.com
Traduzioni & Terminologia
Automotive Elettronica
1983
1980
2000
1993
Nivologia &Meteo alpino
Escursionismo
Scialpinismo
Strumentidi misura
Impiantiindustriali
Sci &Snowboard
Fotovoltaico
Salvaguardiadel bosco
Informatica
Agricoltura
BilanceE-bikes
Locomotive Ferramenta &Utensili