+ All Categories
Home > Documents > ”D - Turistampa Anteriores...2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL...

”D - Turistampa Anteriores...2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL...

Date post: 01-Jan-2021
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
20
DIRECTOR GERENTE EDGAR IBARRA SCHAUFELBERGER FUNDADOR FORTINO IBARRA NUM. 1063 VOL. 70 AÑO 45 MÉXICO D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 Continuará Operando la Marca American Express Vacations A pple Leisure Group es una compañía para la cual el mercado mexicano siempre ha sido muy importante y como parte de su estrategia para solidificar su presencia en México como un país no solamente receptor de turismo sino también emisor, decidió adquirir el muy importante negocio de Tour Operador de American Express. En entrevista con Víctor S. Cervantes, director regional de American Express Vacations, ahora parte de Apple Leisure Group, le preguntamos sobre esta importante operación. TURISTAMPA: ¿Por qué razón vendió American Express su negocio de Tour Operador a Apple Leisure Group? Víctor Cervantes: “Ame- rican Express vio una excelente oportunidad de seguir creciendo su negocio de viajes vacacionales a través de la experiencia e infraestructura de Apple Víctor S. Cervantes, director regional de American Express Vacations, nos habló de los planes de esta importante compañía, ahora parte de Apple Leisure Group. Sales Internacional Realizó con Gran Exito la Octava Edición de su Junta Anual de Ventas S ales Internacional, empresa líder en representaciones llevo a cabo su junta anual de ventas el pasado mes de diciembre, teniendo como sede el maravilloso hotel Boca Chica del grupo Habita. Cada año el equipo se reúne con el propósito de actualizar y crear nuevas estrategias de Jorge Sales y su excelente equipo celebraron su Octava Junta Anual de Ventas Puebla Recibe Importante Premio en Madrid Durante FITUR L a entidad poblana recibió el premio “Fitur Turismo Activo” en la categoría internacional; con mención especial de los jueces, por la creación de Sierra Mágica. El titular de la sectur estatal, Roberto Trauwitz Echeguren, Ana Larrañaga - Directora de FITUR; Claudia Ruiz Massieu Salinas - Secretaria de Turismo Federal; Roberto Trauwitz Echeguren - Secretario de Turismo de Puebla y Paloma Fernández - Directora de la revista Aire Libre, durante la entrega del premio. Brand USA en México ”D esde 1996 no había una entidad de carácter federal que representara a la totalidad de la industria turística de los Estados Unidos –comentó Alfredo González, senior vice president partnership development de Brand USA-- VAYA A LA PAGINA 15 VAYA A LA PAGINA 14 VAYA A LA PAGINA 14 Dillon Banerjee, Primer Secretario para Asuntos Comerciales del US Commerce en México; Alfredo González, Senior Vice President, Global Partnership Development de Brand USA; Benjamín Díaz y Adriana de la Torre, Presidente y Vicepresidente de Ad Nova, Comunicación Estratégica. VAYA A LA PAGINA 13
Transcript
Page 1: ”D - Turistampa Anteriores...2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL •MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 Del U.S. Green Building Council Hoteles City Recibe

DIRECTOR GERENTEEDGAR IBARRA SCHAUFELBERGER

FUNDADORFORTINO IBARRA

NUM. 1063 VOL. 70 AÑO 45 MÉXICO D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014

Continuará Operando la MarcaAmerican Express Vacations

Apple Leisure Group esuna compañía para lacual el mercado

mexicano siempre ha sido muyimportante y como parte de su

estrategia para solidificar supresencia en México como unpaís no solamente receptor deturismo sino también emisor,decidió adquirir el muy

importante negocio de TourOperador de AmericanExpress.

En entrevista con Víctor S.Cervantes, director regional deAmerican Express Vacations,ahora parte de Apple LeisureGroup, le preguntamos sobreesta importante operación.

TURISTAMPA: ¿Por quérazón vendió AmericanExpress su negocio de TourOperador a Apple LeisureGroup?

Víctor Cervantes: “Ame-rican Express vio unaexcelente oportunidad deseguir creciendo su negociode viajes vacacionales a travésde la experiencia einfraestructura de AppleVíctor S. Cervantes, director regional de American Express Vacations,

nos habló de los planes de esta importante compañía, ahora parte deApple Leisure Group.

Sales Internacional Realizó con Gran Exito la OctavaEdición de su Junta Anual de Ventas

Sales Internacional, empresa líder enrepresentaciones llevo a cabo su juntaanual de ventas el pasado mes de

diciembre, teniendo como sede el maravilloso

hotel Boca Chica del grupo Habita.Cada año el equipo se reúne con el propósito

de actualizar y crear nuevas estrategias de

Jorge Sales y su excelente equipo celebraron su Octava Junta Anual de Ventas

Puebla Recibe Importante Premioen Madrid Durante FITUR

La entidad poblanarecibió el premio “FiturTurismo Activo” en la

categoría internacional; conmención especial de los jueces,

por la creación de SierraMágica.

El titular de la sectur estatal,Roberto Trauwitz Echeguren,

Ana Larrañaga - Directora de FITUR; Claudia Ruiz Massieu Salinas -Secretaria de Turismo Federal; Roberto Trauwitz Echeguren -Secretario de Turismo de Puebla y Paloma Fernández - Directora de larevista Aire Libre, durante la entrega del premio.

Brand USA en México”Desde 1996 no

había una entidadde carácter federal

que representara a la totalidadde la industria turística de los

Estados Unidos –comentóAlfredo González, senior vicepresident partnershipdevelopment de Brand USA--

VAYA A LA PAGINA 15

VAYA A LA PAGINA 14

VAYA A LA PAGINA 14

Dillon Banerjee, Primer Secretario para Asuntos Comerciales del USCommerce en México; Alfredo González, Senior Vice President, GlobalPartnership Development de Brand USA; Benjamín Díaz y Adriana de laTorre, Presidente y Vicepresidente de Ad Nova, ComunicaciónEstratégica.

VAYA A LA PAGINA 13

FEB 05 2014_FORMATO CORRECTO 30/01/14 12:57 Página 1

Page 2: ”D - Turistampa Anteriores...2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL •MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 Del U.S. Green Building Council Hoteles City Recibe

2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014

Del U .S . Green Bu i ld ing Counc i lHoteles City Recibe una Certif icación MásHoteles City, cadena

líder en el segmentoeconómico de viajes

en México, anuncia que CityExpress Santa Catarina recibela certificación LEED-EBExisting Building nivel plata.Este hotel cumplió con loscriterios de construcciónsustentable que establece elU.S. Green Building Council(USGBC) en cinco áreas:Sitios Sustentables, Ahorro deAgua, Energía y Atmósfera,Materiales y Recursos yCalidad Ambiental de losInteriores.

Al respecto, Javier Arce,director de Desarrollo deHoteles City, indicó: “Estamosmuy orgullosos de recibir lacertificación LEED en CityExpress Santa Catarina,

• City Express Santa Catarina es el hotel que obtuvo la certificación LEED-EB ExistingBuilding nivel plata al cumplir con los criterios de una construcción sustentable.

• Con esta unidad la cadena suma cinco certificaciones LEED.

siempre es un honor. Es unaforma de validar los esfuerzosque realizamos para conocerel nivel de sustentabilidad quetenemos respecto a las prácticasinternacionales”.

La certificación Liderazgoen Energía y Diseño Ambiental(LEED, por sus siglas eninglés) es un sistemavoluntario, basado en laconciencia nacional paradesarrollar edificacionessustentables y de altodesempeño. Actualmente esuno de los marcos de referenciade clasificación y calificaciónde diseño sustentable másaceptados en el mundo para la

planeación, diseño,construcción y operación deedificios verdes de altorendimiento.

City Express Santa Catarinase suma a las unidades deIrapuato, Guadalajara, San LuisPotosí y Puebla que ostentanesta certificación.

Con la obtención de estereconocimiento, Hoteles Citydemuestra la efectividad de suspolíticas y procedimientosverdes, reafirmando suliderazgo como la única cadenaen América en tener uncompromiso real con elbienestar de su entorno, sushuéspedes y colaboradores.

- City Express, dirigida alejecutivo que requierehospedaje de calidad a unprecio justo.- City Junior, dirigida a

viajeros que buscan unhospedaje barato, limpio ypráctico.- City Suites, un concepto

de departamentos amuebladoscon servicio de hotel, dirigidoa los viajeros de negocios quepor la naturaleza de su trabajonecesitan hospedarse porlargas temporadas.

Las principales caracte-rísticas de las marcas deHoteles City son: hotelesnuevos, modernos,confortables y que cuentan conprogramas de sustentabilidad.Para mayor información visite:www.hotelescity.com

Además busca contribuir a lapreservación de los recursosnaturales para garantizar lacalidad de vida de las presentesy futuras generaciones.

Acerca de Hoteles City

Hoteles City es la cadenalíder en la categoría dehospedaje económico dirigidaal viajero de negocios enMéxico. Cuenta con elPrograma Verde, enfocado alcuidado ambiental como:ahorro de energía, uso eficientedel agua y manejo de residuos. Las tres marcas que opera

son:

El City Express Santa Catarina recibió la importante certificación.

Reconocimiento al St.Regis Punta Mita

TheSt. Regis Punta Mita Resort fue reconocido como uno delos diez mejores hoteles del mundo por TripAdvisor, elfamoso y confiable sitio de recomendaciones de viaje.

Basado en la calificación y opiniones de viajeros alrededor delmundo, esta distinción es un testimonio de las instalaciones de lujo,amenidades de primer nivel, e impecable servicio personalizadoque hacen que una estancia en The St. Regis Punta Mita Resort seainolvidable.

The St. Regis Punta Mita Resort es la única propiedad enMéxico que ha sido reconocida como uno de los 25 mejores hotelesdel mundo y al mismo tiempo, el mejor hotel en México.

“Es un honor el ser reconocido como uno de los mejores hotelesdel mundo por nuestros huéspedes y los viajeros de TripAdvisor,así como ser votado el mejor hotel en México”, mencionó CarlEmberson, gerente general de The St. Regis Punta Mita Resort.“Estamos orgullosos de ser reconocidos por nuestro compromisoen brindar a los viajeros sofisticados con lujosas amenidades einstalaciones, complementadas con los más altos estándares deservicio que reflejan el legado de la marca St. Regis”, concluyó.

FEB 05 2014_FORMATO CORRECTO 30/01/14 12:57 Página 2

Page 3: ”D - Turistampa Anteriores...2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL •MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 Del U.S. Green Building Council Hoteles City Recibe

TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 3

Travelguard de AIG y el Brillante Futuro delNegocio de los Seguros de Viaje en México

Recientemente tuvimosoportunidad deentrevistar a Anthony

Froelich, Regional GeneralManager Latin America &Caribbean Travelguard,compañía de AIG Seguros,quien nos habló sobre suempresa y la industria de losseguros de viaje.

TURISTAMPA: “¿Cómo seperfila el negocio de losseguros de viaje enLatinoamérica durante 2014?

Anthony Froelich: En 1937la compañía establecióoperaciones América Latina yel Caribe (ALC) y desdeentonces hemos permanecidoen la región con ingresosanuales de US$1.5 billones dedólares. Nuestras oficinasregionales se encuentran enMiami y tenemos operacioneslocales en 15 países (Aruba,Argentina, Brasil, Chile,Colombia, Ecuador, ElSalvador, Guatemala,Honduras, Jamaica, México,Panamá, Puerto Rico, Uruguayy Venezuela).

América Latina y el Caribecuentan con una población de525 millones de personas,aproximadamente el 7.5 % dela población mundial;incluyendo el quinto país máspoblado del mundo, que esBrasil, el cual representaUSD$193 millones de dólares,y el onceavo país más poblado,que es México, con US$112millones de dólares. En lospaíses en los que operamos, eltotal combinado del PIB es deUS$4.5 trillones de dólares ymercado de seguros general esde aproximadamente US$60mil millones de dólares.Hemos identificado nuestrasoportunidades de crecimientobasados en todas las buenasnoticias que ha generado laregión, una creciente clasemedia, aumento de la rentadisponible, importanteexpansión de la pequeña ymediana empresa; y,crecimiento de inversión eninfraestructura, lo que se hatraducido en una demandacreciente para los productosde seguros.

T: ¿Qué lugar tiene Méxicoen la compra de sus productosen relación a otros países?

AF: En cuanto a compra deproductos, México seposiciona en el segundo lugarcomparado contra los otrospaíses en Latinoamérica, a

Anthony Froelich, director regional de AIG Seguros.

nivel regional México y Brasilrepresentan 75% de laoportunidad en el mercado.México y Latinoamérica losviajeros compran un seguro deviaje para la cobertura de

gastos médicos en elextranjero. Por su parte, EEUUy Japón son los líderes a nivelmundial en número de viajerosque compran un seguro de viaje

VAYA A LA PAGINA 16

FEB 05 2014_FORMATO CORRECTO 30/01/14 12:57 Página 3

Page 4: ”D - Turistampa Anteriores...2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL •MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 Del U.S. Green Building Council Hoteles City Recibe

4 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014

Kimpton y sus NuevosJugos: Bienestar y Energía

Tres nuevos Jugos llegan justo a tiempo para cumplir los propósitos de año de los huéspedes de Kimpton

La tendencia de tomar jugo ha crecido, en el mundo y enEstados Unidos, por lo que los viajeros podrán aprovecharel nuevo lanzamiento de Kimpton Hotels & Restaurants:

¡el menú de Jugos! Creado para promover la salud y brindar másenergía a los huéspedes, el nuevo programa de Jugos de Kimptontiene tres mezclas de frutas y vegetales cuidadosamenteseleccionadas.

Los Jugos de Kimpton están actualmente disponibles en 10de los restaurantes de la colección en Estados Unidos y seguirádesarrollándose durante todo el año.

“Viajar puede ser difícil para mantener el cuerpo en forma ycon energía, en especial si se desea seguir un régimen saludable.En Kimpton buscamos reducir algunos de los obstáculos paramantener el cuerpo en las mejores condiciones y dar a loshuéspedes opciones para que se sientan lo mejor posible”, dijoMike DeFrino, COO de Kimpton Hotels & Restaurants. “Losbeneficios de los jugos han sido documentados por décadas ynuestros huéspedes nos han comentado que les encanta la ideade poder recargarse con vitaminas y minerales durante su viaje.Los Jugos de Kimpton son una extensión de nuestro programade bienestar. “

Los Jugos de Kimpton vienen en tres nutritivas combinaciones.El Chef Ejecutivo del restaurant Jsix de Kimpton, quien esconocido por darle una nueva forma a la escena culinaria de SanDiego con el enfoque “slow food” (comida lenta), creó yperfeccionó las siguientes recetas utilizando ingredientes locales. • Being Green (Sé Verde) – Una rica y nutritiva mezcla de

pepino, apio, espinaca, col rizada y limón.• Beets me (Betabel a mí) – Contiene el elixir del betabel que

brinda energía, zanahorias, jengibre y cilantro.• Local Only (Sólo locales) – Un coctel del huerto local, que

incluye un toque personal del chef. Varía dependiendo del lugar,pero puede contener desde frutas de la pasión y manzanas verdeshasta apio y col rizada.

Los Jugos de Kimpton se ofrecen en el desayuno, comida yen los menús para la alberca para quienes visiten los hoteles yrestaurantes de Kimpton. Para ver en qué hoteles se ofrecevisite: www.KimptonHotels.com, www.LifeisSuite.com,www.Facebook.com/Kimpton o www.Twitter.com/Kimpton.

Las Breves de Sales

• Mandarin Oriental Hotel Group celebra el

mes de amor con interesantes ofertas

En este mes de febrero “el amor está en el

aire” en Mandarin Oriental en todo el mundo.

Los hoteles del grupo celebran el Día de San

Valentín con una variedad de tentadores

paquetes diseñados para esta especial

ocasión que incluyen desde un desayuno o

una cena romántica con champaña y

chocolates, sesión de spa, una cena

maridada con los mejores vinos, y el

inigualable servicio que ostenta la marca.

Para más información:

[email protected]

www.mandarinoriental.com

• Dallas, una estrella en el firmamento del

estado de Texas

Por si no lo sabe, Dallas tiene uno de los

mejores escenarios de arte del país y el

Dallas Arts District es motivo principal de que

la ciudad sea reconocida como una meca

del arte.. El Distrito cuenta con una extensa

área de paraíso artístico como museos,

salas de concierto, galerías, iglesias y

restaurantes. Cabe decir, que tomó 30 años

su creación y actualmente lo conforman 4

edificios diseñados por los premiados

arquitectos Pritzker-Prize

No se debe perder el museo de Arte de

Dallas, que exhibe la pequeña pero

excelente colección: Crow Collection of

Asian Art.

Para conocer más sobre el Dallas Arts

District visite la página de internet

http://www.visitdal las.com/things-to-

do/entertainment-districts/dallas-arts-district/

Para mayor información:

[email protected]

www.TravelTex.mx

• Novedades de Orlando

Universal Orlando Resort - este año ha

extendido su celebración anual de Mardi

Gras a 20 noches. En noches

seleccionadas como febrero 8 y mayo 31,

los huéspedes pueden disfrutar de los

desfiles y conciertos de los grandes de la

música como Robin Thicke, Gavin De Graw,

Lynyrd Skynyrd y The Wanted. Para conocer

más detalles visite la página:

universalorlando.com/events/mardi-gras

Por su parte Diagon Alley, el callejón

londinense donde los hechiceros consiguen

sus instrumentos mágicos, cobrará vida a

mediados de año, como parte de The

VAYA A LA PAGINA 14

FEB 05 2014_FORMATO CORRECTO 30/01/14 12:57 Página 4

Page 5: ”D - Turistampa Anteriores...2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL •MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 Del U.S. Green Building Council Hoteles City Recibe

Auto Turismo, agenciade viajes mayorista,celebró recientemente

sus 53 años de operaciones encompañía de sus másimportantes socioscomerciales, los agentes deviajes.

Reunidos en el hotelHoliday Inn Zócalo de laCiudad de México, el equipode esta importante compañía,-conformado por AlejandroRamírez, Alma Castro, DianaGuzmán y Alberto Vázquez-agradeció el apoyo recibido lolargo de estas más de cincodécadas, tiempo en el que laempresa ha logradoconsolidarse en el mercado alofrecer un producto completoy de calidad.

“Este evento es enagradecimiento a todosnuestros clientes, los agentesminoristas que por 53 años hanconfiado en nosotros, laagencia de viajes de GrupoEstrella de Oro”, comentóMaricarmen Viruega, gerentecomercial de Auto Turismo.

La directiva, explicó queAuto Turismo se especializaen la venta de paquetes aimportantes destinos turísticosdel país, como Acapulco,Taxco e Ixtapa Zihuatanejo,Guerrero y que integran elllamado “Triángulo del Sol”.

“Tenemos paquetes paratodo tipo de presupuestos queincluyen el servicio detransporte a bordo de nuestrosautobuses de Estrella de Oro yhospedaje en hoteles de cadenae independientes. Nosadaptamos a las necesidadesy requerimientos de cadapasajero”.

Como ejemplo, Viruegamencionó también otrosdestinos como Veracruz,Huatulco, Puerto Escondido,Cuernavaca, Oaxaca, TuxtlaGutiérrez, Palenque, Mérida oChilpanchingo, en donde lamayorista promueveprogramas que además deincluir la transportaciónterrestre y hospedaje, dan laopción al pasajero de elegir unplan de alimentos.

Asimismo, Auto Turismoda al agente de viajes laposibilidad de vender a suspasajeros sólo la opción dehotel con tarifas altamentecompetitivas, gracias a sualianza estratégica conpropiedades en los destinosdonde tiene presencia, comohoteles Misión o bien AlbaSuites, Casa Inn, Playa Suites,Fontán, NH Cristal, Emporio,Monte Taxco, Posada de la

TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 5

53 Años de Auto Turismo,Agencia de Viajes Mayorista

El equipo de Auto Turismo, encabezado por Maricarmen Viruega,gerente comercial, durante la celebración del 53 aniversario de laempresa.

Misión, ubicados en la regiónconocida como el Triángulodel Sol.

“Todos estos servicios estána la mano del agente de viajes,

quien además reciben unacomisión por la venta de lospaquetes. Igualmenteimportante es la garantía y

VAYA A LA PAGINA 16

FEB 05 2014_FORMATO CORRECTO 30/01/14 12:57 Página 5

Page 6: ”D - Turistampa Anteriores...2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL •MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 Del U.S. Green Building Council Hoteles City Recibe

6 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014

Según los resultados presentados por laOrganización Mundial del Turismo, elturismo internacional superó las

expectativas con 52 millones llegadasadicionales en 2013

Las llegadas de turistas internacionalescrecieron un 5% en 2013 hasta alcanzar los1.087 millones, según el último BarómetroOMT del Turismo Mundial. A pesar de lasdificultades económicas que ha experimentadoel mundo, los resultados del turismointernacional estuvieron muy por encima delas expectativas, y en 2013 viajaron 52 millonesde turistas internacionales más que el añoanterior. Para 2014, la OMT prevé uncrecimiento de entre el 4% y el 4,5%, superandonuevamente las proyecciones a largo plazoexistentes.

La demanda de turismo internacional fuemayor para los destinos de Asia y el Pacífico(+6%), África (+6%) y Europa (+5%). Lassubregiones que más destacaron fueron elSureste Asiático (+10%), la Europa Central ydel Este (+7%), la Europa Meridional yMediterránea (+6%) y el Norte de África (+6%).

“2013 fue un año excelente para el turismointernacional”, afirmó el Secretario General dela OMT, Taleb Rifai. «El sector turístico hademostrado una notable capacidad de adaptacióna las condiciones cambiantes de los mercados,así como para impulsar el crecimiento y lacreación de empleo en todo el mundo, a pesar

de los retos económicos y geopolíticos quepersisten. De hecho, el turismo ha sido uno delos pocos sectores que ha aportado buenasnoticias a muchas economías», agregó.

La OMT prevé que las llegadasinternacionales se incrementarán entre un 4%y un 4,5% en 2014, otra vez por encima de lasprevisiones a largo plazo que anticipaban un+3,8% anual entre 2010 y 2020. El Índice deConfianza de la OMT, basado en comentariosrecibidos de más de 300 expertos de todo elmundo, confirma esta visión general conproyecciones para 2014 superiores a las de losaños previos.

«Los resultados positivos de 2013, y lasmejoras económicas mundiales previstas en2014, generan un entorno propicio para otroaño de buenos resultados para el turismointernacional. En este contexto, la OMT instaa los gobiernos nacionales a que siganformulando estrategias de apoyo al sector, asícomo de cumplir sus compromisos con uncrecimiento justo y sostenible », agregó el Sr.Rifai.

Las perspectivas regionales para 2014 sonmejores para las regiones de Asia y el Pacífico(de +5% a +6%) y África (de +4% a +6%),seguidas de Europa y las Américas (de +3% a+4% en ambos casos). En Oriente Medio, lasperspectivas (de 0% a +5%) son positivas,aunque inestables.

Esperemos un gran 2014.

Se Espera un Gran Añopara el Turismo Mundial

En febrero nuestrospensamientos sevuelven al amor. Por lo

menos así lo esperan losfloristas, los joyeros y losdulceros, así como losejecutivos de aerolíneas y loshoteleros. Ahora es el momentode considerar ¿dónde habríaun lugar seductor para uninterludio romántico?

Vienen a la memoria IslaMujeres, Todos Santos en BajaCalifornia y Antigua enGuatemala. Cada una está aunas dos horas de vuelo desdela Ciudad de México, másquizá a una hora más desde elaeropuerto al que ustedes dosllegarán. Después de todo,ustedes quieren ciertaintimidad.

Isla Mujeres es unadiminuta isla caribeña dearenosas playas blancas y unasaguas azul turquesa, con elcomplemento de una ciudad

llena de coloreadas casas detablas de madera y rústicosrestaurantes al aire libre que seespecialicen en la prodigalidaddel mar. Los hoteles sonlimpios y cómodos. Unoscuantos agregados recientesofrecen opciones más lujosasde alojamiento, pero siguenmanteniendo una atmósferadecididamente informal.

Es divertido explorar la islaen un carrito de golf, másseguro que una moto, y dondeustedes dos pueden sentarselado a lado. La fresca brisanocturna es un perfectoacompañamiento para una cenainformal al aire libre enpequeños restaurantescallejeros. En la isla, la mayoríade la gente se acuestatemprano, pero si ustedesandan buscando una fiesta,encontrarán almas gemelas enlos bares de Playa Norte quesiguen abiertos hasta tarde.

Todos Santos está al otrolado del continente más omenos a una hora por carreteradesde Los Cabos. Renten unauto cuando lleguen(resérvenlo de antemano) ymanejen hasta allá. El centro dela ciudad, encantador aunquepequeño, es rico en edificioshistóricos, incluyendo un cinede los años 1930 y el HotelCalifornia, recientementerenovado, que asegura habersido la inspiración de unacanción popular en la épocahippy. El Café Santa Fe tienefama de ser el mejor restauranteitaliano de Baja California, tanbueno que los ricos y losfamosos llegan manejandodesde los resorts de Los Cabosen busca de una comida.

Podrían decir que TodosSantos es San Miguel deAllende con playa. Las pocascalles están atestadas de

VAYA A LA PAGINA 14

• Extorsiones a turistas en hoteles.• Oportuna alerta de la Asociación Mexicana de

Hoteles y Moteles.

Ha trascendido recientemente que la AsociaciónMexicana de Hoteles y Moteles (AMHM) lanzóuna alerta entre sus agremiados que incluye la

distribución de folletos preventivos a clientes y empleadospara prevenir extorsiones a turistas.

En entrevista con el periódico “Reforma”, Armandode la Cruz, presidente de la AMHM, informó que estamedida inició desde noviembre pasado en Coahuila,Sonora, Oaxaca, Tabasco, Aguascalientes, Guanajuato,Zacatecas, Chiapas, Yucatán y el Estado de México, entreotros estados.

Hasta ahora se han distribuido unos 200 mil folletosinformativos preventivos con el título “Acciones paraevitar un secuestro”, con medidas de seguridad para evitarcaer en este tipo de llamadas.

La Asociación pidió a sus 100 filiales que difundan losfolletos entre sus agremiados, y diariamente envía unasíntesis informativa que reciben 300 mil hoteles en todoel País.

De la Cruz detalló que en las llamadas el delincuenteamenaza al huésped con seguirlo y hacerle daño, si nodeposita una suma de dinero que va de los 10 mil hastalos 300 mil pesos por el supuesto “rescate”.

Estos telefonemas, dijo, se dan principalmente endestinos turísticos donde se realizan eventos masivos, yaque los delincuentes saben que los hoteles están llenos,y al llamar piden a cualquier número de habitación.

“Sorprenden al huésped sacándole información, perosobre todo lo amenazan diciéndole que saben en qué hotely en qué número de cuarto se encuentra, y lo engañandiciéndole que lo están vigilando, cuando en realidad noes verdad”, detalló.

De la Cruz destacó que en el 99 por ciento de los casosse trata de llamadas aleatorias que no van dirigidas apersonas específicas, y sólo si el turista se engancha enla conversación, puede ser sorprendido.

Agregó que el caso más conocido es el de ciudadanosespañoles que se encontraban hospedados en un hotel dela Ciudad de México hace unos meses, sin embargo,aclaró que los casos no han sido sólo contra extranjeros,sino también con nacionales.

Por separado, Roberto Zapata, director general deHoteles Misión, reconoció llamadas de este tipo en susestablecimientos de Zacatecas, Chiapas y el Estado deMéxico.

Desde luego que es preocupante que este tipo dellamadas se estén dando en diversas partes del país, porlo que es muy oportuno que la AMHM esté tomando lasacciones preventivas pertinentes, pues eso ayudará aproteger a los turistas y desde luego la imagen de losestablecimientos mexicanos.

Todos los días, varias veces al día:Noticias al momento, comentarios y

promociones enw w w. t u r i s t a m p a . c o m

FEB 05 2014_FORMATO CORRECTO 30/01/14 12:57 Página 6

Page 7: ”D - Turistampa Anteriores...2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL •MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 Del U.S. Green Building Council Hoteles City Recibe

TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 7

• Durante el bienio 82-84 se elaboró el Plan Maestrodel AICM

• Alfredo Hakim (q.e.p.d.) pretendió construir una tercerapista

Por Víctor Manuel Bermúdez

Durante el bienio 82-84 se elaboró el “Plan Maestro delAeropuerto Internacional de la Ciudad de México”(AICM), el cual contemplaba un crecimiento por etapas

a partir de 1985 al 2000, sin embargo debido, entre otros factoresa la sensible reducción de pasajeros en esos años no fue necesarioinvertir en esa nueva etapa de desarrollo.

Se argumentó a mediados de la década de los 90 que de caraa otras opciones el plan cobraba relevancia ya que era el proyectoque ofrecía leas mayores ventajas para continuar con eldesenvolvimiento del puerto aéreo y proporcionar así los serviciosque reclamaba el crecimiento de la demanda de viajeros.

Se resaltaba que al operar conjuntamente con las instalacionesque había en aquel momento se podría atender de forma paulatinala demanda de la actividad aérea que se pudiera presentar en elfuturo.

El proyecto se localiza en los terrenos del ex Lago de Texcococolindantes con el actual aeropuerto, con una extensiónaproximada de 2 mil 300 hectáreas las cuales una vez construidala aeroterminal deberían de integrar parte de las acciones delrescate hidroecológico “Vaso de Texcoco” a través deentubamientos y desviaciones de algunos drenes y canales dedescarga de la capital del país.

Incluía también obras hidráulicas complementarias, zonasverdes, cortinas de árboles que evitarían tolvaneras que incidenen la zona poniente de la ciudad, funcionando además como unobstáculo físico para evitar la acción que la presión de crecimientourbano ejerce en esa parte del Valle de México.

Eso podría provocar nuevos asentamientos irregulares carentesde infraestructura en deterioro de los logros que en materia deecología se había obtenido con el “Plan de Rescate Lago deTexcoco”.

En ese contexto el ya desaparecido empresario veracruzanoAlfredo Hakim, pretendió llevar a cabo ese proyecto que enrealidad era el de construir una “Terecera Pista” conectandopor medio de un aerotrén con el edificio terminal que en eseentonces solo era uno, al tiempo que se buscaba no afectar losvasos reguladores del lago Churubusco y del Nabor Carrillo.

Incluso se llegó realizar el trazo sobre el terreno de una pistadel proyecto, quedando como testigos las mojoneras, así comolas pruebas de aplanado y encarpetado, mismas que quedaronenterradas mediante un relleno sanitario utilizado por el gobiernocapitalino.

El proyecto se politizó debido a intereses contrarios a lo quepugnaba Hakim, desembocando en una persecución del Sistemade Administración Tributario (SAT) que obligó al empresarioa abandonar el país y por ende la realización de ese nuevodesarrollo aeroportuario.

Es menester recordar que la localización de un aeropuerto esuna decisión multisectorial que debe de considerar aspectosdiversos tales como: físicos, técnicos, operativos, de espacio aéreo,económicos, sociales, preferenciales de usuarios, entre otros.

Desde la preselectiva de los viajeros que siempre están enbúsqueda de una aeroterminal que tenga las mejores condicionesde accesibilidad, tiempos y costos de traslados, frecuencia devuelos, conectividad, facilidades y medios auxiliares detransportación.

Hoy la localización del “Benito Juárez” prácticamente a lamano del principal centro generador de pasajeros del país, siguesiendo factor clave para las preferencias de aeroviajeros.

La actual administración gubernamental encabezada por elpresidente Enrique Peña Nieto, retoma ese añejo proyectoactualizándolo a las necesidades que exige evitar la saturacióndel espacio aéreo y colocando los servicios a la altura de lamodernidad en la transportación aérea.

El titular de la Secretaría Comunicaciones y Transportes,Gerardo Ruiz Esparza, tiene la misión de aterrizar el proyectode ampliación del aeropuerto capitalino, para que se puedanrealizar operaciones simultaneas, debido a la separación depistas que exige la norma internacional, al tiempo de brindar al

Retoma el Proyecto “AmpliaciónTexcoco” la Administración de EPN

Hace 25 años, en el número463 de TURISTAMPA del 5de febrero de 1989,publicamos:

* “1989 se proyecta comoun año muy positivo en lo querespecta al movimientoturístico de doble corriente yesto debido a la políticaeconómica dictada por elpresidente de México, CarlosSalinas de Gortari, que hagenerado la confianza del paísy de nuestra industria ya quepor primera vez podemosplanear sobre bases firmes”,informó el señor ÁngelTrauwitz, director general dePe-tra Operadora.

* El licenciado AntonioEnríquez Savignac, ex titularde la Secretaría de Turismofue nombrado por el presidenteCarlos Salinas de Gortariembajador itinerante con elencargo especial de promoverel turismo a nivel mundial.Asimismo, el jefe del EjecutivoFederal nombró al licenciadoMiguel Alemán Velascoembajador especial y dentrode sus funciones estará elestrechar el contacto con losgobiernos de los países y conlas grandes empresas detransporte aéreo y hotelerascon el fin de canalizar unamayor corriente de turistashacia nuestro país.

Hace 10 años, en el número824 de TURISTAMPA del 5de febrero de 2004,publicamos:

* En la primera plana deesta edición deTURISTAMPA aparece lainformación sobre la entradaen funcionamiento de losacuerdos bilaterales de códigocompartido que seestablecieron recientementeentre American Airlines yMexicana de Aviación y entreContinental Airlines yAeroméxico. El acuerdo entre

Hace 40 años...La maqueta del gigantesco Jet 747 de Japan Air Lines, sirve de realce a la muestra que nos hacen tresempleadas de la oficina de boletos de dicha empresa, de los nuevos y modernos uniformes que en 1974 lucirán.

Hace 30 años...Una oferta para ir al Superbowl de Tampa en el 84... todo por $585 USD:avión, hotel, auto y boleto al partido...

Hace 20 años...Carlos Miller, de Cruceros Skorpios; Miriam y Francesco Taverna, deViajes Fama y Pilar Vidal de Haza y Alberto Cortés de Ladeco.

Aeoméxico y Continentalentrará en funcionamiento en elmes de marzo y solamente un

mes después, en abril,comenzará a operar el acuerdoentre Mexicana y American.

VAYA A LA PAGINA 14

FEB 05 2014_FORMATO CORRECTO 30/01/14 12:57 Página 7

Page 8: ”D - Turistampa Anteriores...2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL •MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 Del U.S. Green Building Council Hoteles City Recibe

Muchas cosasdivertidas estánpasando en Dallas,Texas, la novena

ciudad más grande de losEstados Unidos y destinodifícilmente inmejorable paracompras, arte y entretenimiento.Por esta razón y para dar aconocer sus más recientesnovedades, es que el señor AlexPace, representante de la Oficinade Visitantes y Convencionesde Dallas en México y TonyGutiérrez, directora general deAmerican Airlines en nuestropaís, organizaron una reunión ala que asistió un nutrido grupode agentes de viajes y de laprensa especializada. En elevento, celebrado en el famosopiso 51 de la Torre Mayor de laCiudad de México, se pasó uninteresante y atractivoaudiovisual en el que semostraron imágenes sugestivasde aquella ciudad texana cuyahotelería impecable ofrece 60

mil cuartos para los diferentespresupuestos de los viajeros.

La señorita Liliana Rivera,de la Dallas Convention &Visitors Bureau, viajó desdeTexas para estar presente en lareunión, ella comentó que Dallases un destino muy solicitado tantopor parejas como por familias, yaque la urbe cuenta una ampliagama de entretenimiento, desdecentros comerciales hasta museosy galerías de arte. Cualquiera desus 14 distritos deentretenimiento pone adisposición de los viajeros unsinfín de actividades, entre susatracciones más famosas estánel Museo Ciencia y Naturaleza,el Discovery Center, el zoológicoy dato curioso, hay más tiendaspor persona que en cualquierciudad de la Unión Americana.Otras atracciones cercanas sonel parque original de Six Flags enArlington y Legoland.

Aunando en el tema de lascompras, se dijo que las tiendas

8 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014

Grandes Cosas Ofrece Dallas al ViajeroGran Evento de Dallas y American Airlines en la Ciudad de México

Alex Pace y Tony Gutiérrez, hicieron buena mancuerna en la promocióndel Dallas, destino al que se llega mejor, con American Airlines.

Las famosas vaqueritas de Dallas son sin duda alguna, uno de los atractivos más lindos de la ciudad.

son libres de impuestos y quehay una VIP Card diseñada paralos visitantes internacionales endonde se les informa sobre losdescuentos del momento.

El distrito de arte e historia deDallas es el más grande del país,el Medos cuenta con la colecciónde arte más grande del mundo ysus colecciones del Museo delPrado de Madrid son de granimportancia para los amantesdel arte.

En Dallas hay una fuerteherencia vaquera y deportiva,razón por la cual, viajó desdeaquella ciudad un hermosoramillete de las famosas

vaqueritas de Dallas, el equipode futbol americano. Ellashicieron las delicias de losinvitados al permitir tomarsefotos con ellos, especialmentelos caballeros.

Por su parte, las señoras TonyGutiérrez, directora general deAmerican Airlines y Vicky Uzal,directora de ventas de laaerolínea, dieron una amenaexplicación sobre la misma,hablaron sobre su nueva imagenlanzada al mercado el añopasado.

Con 71 años inin-terrumpidosAmerican Airlines es la aerolíneaextranjera con más tiempo

operando en México, cuentacon 900 empleados en nuestropaís, de los cuales 303 sonmujeres, colocándose en la listacomo el país fuera de EstadosUnidos en donde máscolaboradores y vuelos hay. Suflota la integran 620 avionesentre los que figuran algunos deúltima generación amigables conel medio ambiente.

Desde su fusión conUSAirways se convirtió en laaerolínea más grande del mundo,juntas operan 94 vuelos diariosa 339 destinos en 54 países, estosin contar con sus líneasafiliadas.

Durante el evento hablaronsobre las nuevas frecuencias deAmerican Airlines inauguradasen 2013 y sobre las novedadestecnológicas con que cuentan,como las aplicaciones móvilespara que sus pasajeros puedanver los horarios y demás detallesde sus vuelos, asimismo dichatecnología permite realizar elcheck-in a través del celular,recibiendo de esta manera supase de abordar virtual.

La comodidad y la comida delos aviones han sido mejoradas.Por otro lado, las ejecutivashablaron también sobre la laborsocial realizada por la aerolínea.

En resumidas cuentas, unode los destinos más vibrantes yatractivos de los Estados Unidoshoy en día es la ciudad de Dallas,conocida como la Big D, y lamejor manera de llegar es abordo de las gentiles alas deAmerican Airlines.

Por: Laura IbarraUna bella vista nocturna del centro de Dallas.

FEB 05 2014_FORMATO CORRECTO 30/01/14 12:57 Página 8

Page 9: ”D - Turistampa Anteriores...2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL •MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 Del U.S. Green Building Council Hoteles City Recibe

México será sede delsegundo Foro Globalde la Red del

Conocimiento en Turismo dela Organización Mundial deTurismo (OMT).

El anuncio fue realizado enla pasada edición de FITUR,en España, por parte de lasecretaria de Turismo, ClaudiaRuiz Massieu, y el secretariogeneral de la OrganizaciónMundial de Turismo (OMT),Taleb Rifai, acompañados porel director de la Escuela deTurismo de la UniversidadAnáhuac México Norte,Francisco Madrid.

Este evento técnico del másalto nivel se llevará a cabo del28 al 30 de mayo próximo, yconvocará a alrededor de 400especialistas internacionales,procedentes deadministraciones nacionalesde turismo, centros deinvestigación especializados,organismos empresariales,universidades y, en general,de estudiosos de la actividadturística de todo el orbe,teniendo como sede a laUniversidad Anáhuac MéxicoNorte.

El propósito del Foro esanalizar y proponer alternativasde solución sobre experienciasde vanguardia en materia deinnovación para elmejoramiento de los serviciosy los destinos turísticos. Losespecialistas abordarán trestemáticas: el desarrollo deproductos y experienciasturísticas, la competitividad delos destinos y el impacto de latecnología en los serviciosturísticos.

Todo ello, bajo unaperspectiva en la que se orientala vinculación entre elhorizonte académico y lasexperiencias y necesidades delsector productivo de laactividad turística en la prácticacotidiana.

La Universidad AnáhuacMéxico Norte llevará a cabo

TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 9

México Será Sede de ImportanteForo Global de la OMT

El secretario general de la Organización Mundial de Turismo (OMT),Taleb Rifai; la secretaria de Turismo, Claudia Ruiz Massieu y FranciscoMadrid, director de la Escuela de Turismo de la Universidad AnáhuacMéxico Norte.

este evento en el marco de lasactividades conmemorativasde su 50 aniversario y los

interesados en participarpueden hacerlo en el sitiowww.know.unwto.org

¿Por qué elegirTURISTAMPA?

* La distribucion deTURISTAMPA supera enun margen de 5 a 1 a sus“competidores” y en un

margen de 8 a 1 en relaciona los estados de la republica

a los que llegamos.

Somos el unico que llega atodas las entidades

federativas de Mexico y a470 ciudades o poblaciones.

FEB 05 2014_FORMATO CORRECTO 30/01/14 12:57 Página 9

Page 10: ”D - Turistampa Anteriores...2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL •MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 Del U.S. Green Building Council Hoteles City Recibe

Desde una ostentosa cena de seis tiemposinspirados en el chocolate, un paseo a caballopor la playa, o un lujoso paseo en un Hermès

Rolls Royce Phantom personalizado; Four Seasonsle ayuda a hacer de una escapada romántica, unaexperiencia inolvidable.

10 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014

Siete Experiencias Románticas para Celebrar el Día del AmorFour Seasons Hotels & Resort se Visten de Romance

Argentina con un tratamiento distintivo aplicado alritmo de música de tango. Cierre la noche con brochede oro con alguna de las cenas temáticas programadas:“Crazy in Love” en el Restaurante Elena, cuyo nombreconmemora un gran regalo de amor que da origen ala propiedad; o bien “Come and KISS Me” en el barPony Line, que presenta en esta ocasión un exquisitomenú especialmente inspirado en el amor.

3) La Ciudad de México también puedeconvertirse en el escenario ideal para alimentar elromance con un fin de semana especial en FourSeasons Hotel México, D.F. con el paquete“Romance Fin de Semana”, una ocasión especialpara refugiarse en la propiedad ubicada en el corazónde Reforma, gozar del menú temático preparado porel talentoso chef ejecutivo Edgar Cano en elrestaurante Reforma 500, con vista al jardín de cuentode hadas que es emblemático de la propiedad. Paracontinuar con el ambiente de seducción, déjeseconsentir con un tratamiento de pareja en la propiahabitación y boletos para disfrutar de la producciónteatral Wicked. Se despedirá más enamorado de estefin de semana, con un suculento brunch dominical alaire libre.

4) Ningún lugar grita “romance” como laciudad del amor: Paris. ¿Por qué no gozar de unanoche inolvidable en el Four Seasons Hotel GeorgeV, de París? El emblemático hotel junto a los CamposElíseos será sin duda el escenario perfecto para unamor de película. Para los enamorados, este hotel hacreado un paquete especial (Love by George V.),que incluye un paseo desde el aeropuerto al hotel en

Febrero, mes del amor y la exclusiva firmahotelera Four Seasons Hotels and Resorts sabe cómoreinventar una escapada romántica con experienciasinolvidables que le permitan celebrar el romance allado de esa persona especial.

He aquí algunas de las propuestas más atractivasde los hoteles Four Seasons alrededor del mundo parafestejar el Día de San Valentín este año, o bien,para simplemente, realizar ese mágico viajeromántico que sorprenderá a su pareja.

1) ¿Qué mejor que una escapada al campo yen contacto con la naturaleza? Four Seasons ResortCarmelo en Uruguay tiene preparado un fin desemana especial que iniciará con una espumosabienvenida en la habitación, un menú especial creadopor el Chef Lucas Curcio para incitar al amor,seguido de un masaje relajante en pareja. Atrásquedarán los problemas mientras cabalga junto conesa persona especial por la playa en pleno atardecerpor 50 minutos, guiados por un gauchoexperimentado… su propia postal del Día de losEnamorados. Otra opción es disfrutar del atardecerdesde altamar, navegando en barco por las islas delDelta y las aguas del Paraná.

2) Una escapada romántica a la cuna del tangoserá siempre inspiradora. Four Seasons HotelBuenos Aires —el cual fue recientementerenovado— ha preparado escenarios especiales paratodas aquellas parejas que deseen celebrar el amor.Le sugerimos reservar un Masaje Tango Porteño parados, que honra el rico patrimonio cultural de

El Four Seasons Punta Mita se viste de romance este SanValentín.

FEB 05 2014_FORMATO CORRECTO 30/01/14 12:57 Página 10

Page 11: ”D - Turistampa Anteriores...2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL •MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 Del U.S. Green Building Council Hoteles City Recibe

un lujoso Hermès Rolls RoycePhantom personalizado, paraque disfrute de una hermosasuite penthouse decorada conlas creaciones floralesconcebidas por el artista, JeffLeatham . Brinde con su parejapor una cita perfecta y gocen deuna cena privada en lahabitación, preparada por elchef ganador de 2 estrellasMichelin. La velada concluyeal día siguiente con undesayuno de champagne parados.

5) Déjese seducir porel encanto del chocolate. Paralos amantes de este sexymanjar, Four Seasons ResortScottsdale en Troon North(Arizona) está ofreciendo laexperiencia másextraordinaria que se puedaimaginar: una cena de seisplatos inspirados en elchocolate. El resort se haasociado con los fabricantesdel legendario chocolateValrhona, para crear esteoriginal menú que va de lalangosta con chocolate blancobeurre blanc, a la sopacaliente de chocolate. Cadatiempo sorprenderá su paladarde la mejor forma posible. SI

cree que el poder seductor delchocolate va más allá de lamesa, disfrute en pareja deun tratamiento de spadenominado “Cocoa Wrap”.Para seguir con el curso dela velada, elija la Suite Kivay abrace a su pareja frente alresplandor de la chimenea.El paquete “Romance”incluye lujosas amenidadesde baño para disfrutar de laenorme bañera, así como laamenidad secreta denominada“Poción de Amor”.

6) Para vivir romancesde película, Four SeasonsHotel Denver nos proponehacerlo al estilo Bond 007con sus paquetes especialespara estas fechas: Goldfingery Los Diamantes son parasiempre. La experienciaGoldfinger incluyealojamiento en una habitaciónde amplia estancia y baño demármol, una cenaespecialmente elaborada porel chef Simon Purvis en elRestaurante EDGE. Elsiguiente paso, es un masajepara dos en la suite privadaespecialmente diseñada paraparejas. Goce de chocolatescaseros y un baño de burbujas

TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 11

destino paradisíaco que inviteal romance. Four SeasonsResort Punta Mita enRiviera Nayarit, es sin dudael paraíso tropical ubicado enlas costas de Bahía deBanderas, favori to decelebridades y de parejas quelo eligen como escenario paracelebrar su boda o paradisfrutar su luna de miel. Unrefugio de blanca arenarodeado por el océano que seconvierte en el sitio ideal parauna escapada romántica. Si

quiere convertir esta estanciaen una experiencia única einolvidable con su pareja, lesugerimos reservar una cenaprivada en “La Roca”, unrisco natural que se ubicasobre el nivel del mar y queda un ambiente único quesorprenderá a su medianaranja… teniendo estemágico marco natural, esprobable que pueda animarseincluso a hacer la propuestamatrimonial o simplemente abrindar por el amor.

de oro, decoración conpétalos de rosa, y una botellade champaña Cristal paracelebrar el amor. La segundaexperiencia, incluyealojamiento, fresas ychampaña en la habitaciónasí como la amenidad dediamantes para sales de baño,en un escenario románticodecorado y preparado a la luzde las velas.

7) No hay mejor lugarpara festejar el amor que un

¿Qué lugar más romántico para celebrar el amor que París? Allítambién tiene algo especial Four Seasons para estas fechas.

Four Seasons...VIENE DE LA PAGINA 10

FEB 05 2014_FORMATO CORRECTO 30/01/14 12:57 Página 11

Page 12: ”D - Turistampa Anteriores...2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL •MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 Del U.S. Green Building Council Hoteles City Recibe

12 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014

Con gran éxito se realizóla más reciente edicióndel Caribbean Travel

Marketplace, evento celebradoen el Centro de Convencionesde Montego Bay, Jamaica, yque del 12 al 14 de eneropasado reunió un total de 1,246participantes.

Portia Simpson Miller,primera ministra de Jamaica,fue la encargada de inauguraresta importante feria deintercambio turístico,considerada la mayor en laregión, en la que colaboraronestrechamente tanto laAsociación de Hoteles yTurismo del Caribe (CHTA),como la oficina de Turismo delpaís anfitrión, encabezada por

John Lynch; la Asociación deHoteles y Turismo de Jamaica,dirigida por Evelyn Smith;Interval International,MasterCard y Virgin Holidays.

La feria contó con laasistencia de 746representantes de hoteles yempresas del sector turísticode todo el Caribe; 293compradores registrados, 108operadores turísticos ymayoristas de 20 países -Argentina, Bahamas,Barbados, Canadá, RepúblicaDominicana, Francia,Alemania, India, Irlanda, Italia,Jamaica, México, Polonia,Rusia, España, Reino Unido ylos Estados Unidos-, y 87representantes de marketing y

Gran Exito del Caribbean Travel Marketplace, en Jamaica

Alejandro Zozaya, CEO de Apple Leisure Group durante suparticipación en el Caribbean Travel Marketplace 2014.

Los señores Alex Pace, representante de la Oficina de Turismo deJamaica para Latinoamérica y John Lynch, diretor de Turismo deJamaica.

de aumentar el número dehabitaciones para satisfacer lacreciente demanda en eldestino, por lo que se hanatraído importantes inversionesde adquisiciones y mejoras devarias propiedades, lo que hatraído unos 840 cuartosadicionales en el último año.

“Estamos muy contentos deque estos esfuerzos hasta ahorahan traído nuevas marcas comoMeliá, Karisma, Sensatori deAzul, la marca de lujo de BlueDiamond Royalton , Ziva delHyatt y el Marriott Courtyarda Jamaica, lo que contribuye alcarácter diverso de nuestrodestino. Sin embargo, estamosespecialmente contentos de verla inversión continua de parte

de fuentes domésticas. Estamossatisfechos de que les esteyendo bien a las inversionesrealizadas por Sagicor en treshoteles de la marca Jewels yPortland Holdings en elvenerable Trident”, concluyó.

Durante la ceremonia deinauguración del CaribbeanTravel Marketplace se presentóa Jeffrey S. Vassser, comonuevo director general y CEOde dicha Asociación, y seentregó el premio al “Hotelerodel Año” al señor PeterYesawich, vicepresidente deMMGY Global, por su exitosatrayectoria en el sector y laregión Caribe.

medios de comunicación,quienes sostuvieron 11,560citas de negociospreestablecidas.

“Estamos muy complacidoscon el nivel de optimismo yentusiasmo generado durantela feria, pues es una claraindicación del creciente interésen la región”, afirmó RichardJ. Doumeng, presidente de laCHTA, quien agregó que paraesta ocasión, asistieron porprimera vez compradores depaíses como Chile, laRepública Checa y Hungría.

Richard Doumeng, presentótambién la nueva campañapara la región “Life Needs”,en la que participan, como unsolo grupo, todas las islas delCaribe a través de laplataforma Caribbean.com.

“Queremos posicionar laregión, compartir turistas ytrabajar en conjunto. Es unaestrategia en el que todosparticipamos y en el que sólohay que dar un click paracompartir nuestros atractivos yfacilidades a través de las redessociales como Facebook,Twitter e Instagram y generarasí un crecimiento orgánicopara la región”.

En ese sentido, la primeraministra Portia Simpson Milleraseguró que Jamaica siguefirmemente comprometida conla integración regional y laestrategia de promovercolectivamente al Caribe comodestino turístico. “Después detodo, sólo hay un Caribe, no sepuede copiar y juega un papelimportante en los sueñosvacacionales de millones depersonas en todo el mundo”.

Asimismo, reconoció queel trabajo realizado en la islatanto por las autoridades, comoprestadores de serviciosturísticos ha sido notable y conexcelentes resultados, puesJamaica registró la llegada dedos millones de turistas el añopasado. “Esto fue realmenteun logro excepcional, y mástomando en consideración losmuchos retos que todos hemosenfrentado en la economíaglobal”.

La primer ministra comentóque para este año Jamaicaespera también un crecimientocontinuo, reforzado por unproducto firme y renovado,una nueva campañapublicitaria, lacomercialización de las nuevasmarcas de hoteles, el aumentode vuelos de mercadosemergentes así como unintenso itinerario de crucerospara este 2014.

Portia Simpson Miller dijoque hay una necesidad urgente

La Primera Ministra de Jamaica, Portia Simpson Miller (centro), a sullegada al Centro de Convenciones de Montego Bay para la ceremonia deapertura del Caribbean Travel Marketplace; quien fue recibida por elMinistro de Turismo y Entretenimiento de Jamaica, Wykeham McNeill yAmanda Wills, directora de Virgin Holidays.

Richard Doumeng, presidente de la Caribbean Hotel & TourismAssociation (CHTA) aseguró que todos los destinos de la regióntrabajarán unidos para atraer a un mayor número de viajeros de todo elmundo.

El evento permitió a los representantes de la industria turística, tanto dela región caribeña, como del país anfitrión, mostrar su producto a losprofesionales de la industria provenientes de distintos países del orbe.

AMResorts estuvo presente durante el evento promocionando susdistintas propiedades en el Caribe.

VAYA A LA PAGINA 17

FEB 05 2014_FORMATO CORRECTO 30/01/14 12:57 Página 12

Page 13: ”D - Turistampa Anteriores...2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL •MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 Del U.S. Green Building Council Hoteles City Recibe

. Es por eso que ahora estamospresentando la marca paísBrand USA en México, la cualserá representada parapromoción, comercializacióny relaciones públicas por laagencia Ad Nova,Comunicación Estratégica.

“Brand USA es unainstitución público privada queequivale a un ministerio deturismo –agregó--., abarcandotodo el territorio e involucrandoa todos los miembros de laindustria turística, siendo estazona muy importante paranosotros debido a que Méxicoes el segundo mercado enimportancia turística paraEstados Unidos y, en conjuntocon Centroamérica, tiene 160millones de viajerospotenciales. Además, BrandUSA tiene el pleno apoyo de laadministración del presidenteBarak Obama.

Este esfuerzo –continuó—implica también capacitaciónpara todos los integrantes dela industria turística en México,primordialmente a mayoristasy agentes de viajes. Contamoscon el apoyo y la experienciade la Embajada de los EstadosUnidos en México, así comodel Comité Visit USA y los

diversos representantes dedestinos de la UniónAmericana. Brand USAcontará con un presupuestoanual de 200 millones dedólares, la mitad aportada porel Departamento de Comerciode los Estados Unidos y el otro50 % por la iniciativa privada,gracias a lo cual se crea unempleo por cada 33 visitantesa los Estados Unidos.

“Nuestra misión –dijo—esposicionar a Estados Unidoscomo un destino aspiracionalpara que los viajeros quieranconocer cada vez más lugaresdentro de la Unión Americana,de modo que parte de lapromoción se hará por zonas opor temas: cultura,gastronomía, golf, etcétera,sobre cuatro pilaresfundamentales: actividades alaire libre, experiencias urbanas,recreación y cultura.”

Durante la comida depresentación de Brand USA,que se llevó a cabo en el hotelPresidente IntercontinentalPolanco para unos cienasistentes, Benjamín Díaz,presidente de Ad Nova,Comunicación Estratégica,comentó a Turistampa quecrearán un comité consultivo

TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 13

Presentación de Brand USA.

Brand USA en México...VIENE DE LA PAGINA 1

para evaluar los proyectos depromoción de Estados Unidosen México y Centroamérica,dando atención a todos losmercados, desde los másdinámicos hasta los máspequeños.

“Unos 14 millones demexicanos (12 % de lapoblación) visitan varias vecesal año los Estados Unidos–agregó—por motivos decompras, parques temáticos yconciertos, principalmente.

Nuestra misión es la deaumentar esos números y paraeso trabajaremos con todos losintegrantes de la industria,sobre todo mayoristas, agentesde viajes, empresarios turísticosy medios de comunicación.Toda la información seencuentra endiscoveramerica.com.”

También estuvo presente elseñor Dillon Banerjee, primersecretario para asuntoscomerciales del Departamento

de Comercio de los EstadosUnidos en México, quiencomentó que el turismo es unaindustria muy importante para laeconomía de su país y que hasido señalado como unaprioridad para la administracióndel presidente Barak Obama,por lo cual trabajarán enconjunto con Brand USA paramantener a los Estados Unidoscomo el destino número unopara los viajeros mexicanos.Por Vicente Ochoa Leyzaola

FEB 05 2014_FORMATO CORRECTO 30/01/14 12:57 Página 13

Page 14: ”D - Turistampa Anteriores...2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL •MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 Del U.S. Green Building Council Hoteles City Recibe

marketing y relaciones públicasacorde a las tendencias en laindustria del turismo, con elcompromiso de fortalecer losesfuerzos de ventas y seguirofreciendo el mejor servicio anuestros clientes, los agentes deviajes y a las empresasrepresentadas.

El equipo conformado porClaudia Cuesy, AzucenaOsorio, Adela Raffoul,Alejandro Lemus, MariliaVillarreal, Adriana Cañizares,Maite Mijares, Arancha Durán,Maricruz Godínez, Jorge Sales

Jr., y Jorge Sales presentaronsus ideas y proyectos de lascuentas que tienen a su cargo.

Sales Internacionalactualmente representa lasempresas: Relais & Châteaux,The Westbury, KensingtonClose y Kingsway Hotels,CitySightseeing, DFW Airport,China Airlines, LaticastelliCountry Relais, Oficina deTurismo del Estado de Texas,Trenitalia y Renfe, IndochinaServices (ICS), MandarinOriental Hotel Group, VisitOrlando, Air China, Finnair,Scenic Cruises, EmeraldWaterways, APG IET- HeliAir Monaco, ODS Turkey.

14 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014

viajero las mejores instalaciones para su confort.Existe la esperanza entre los usuarios y gentes de la aviación

en que ahora si se hará una ampliación importante del AICM,ya que la construcción de un nuevo aeropuerto para la Ciudadde México, se ha visto frustrada en sexenios anteriores donde elbrillo de los “machetes de Atenco” aún destella en la memoriade los capitalinos.

“Ampliación Texcoco”...VIENE DE LA PAGINA 7

galerías de arte, y los turistas ensu mayoría son extranjeros,gente que rehuye los campos degolf y el frenético ritmo de LosCabos. Sin duda ustedes dosquerrán llegar allá manejandopara echar un vistazo,encantados de saber que enTodos Santos les espera a suregreso un nido de amor.

Antigua no tiene playa, perolo que sí tiene es un magníficolago en las cercanías, ademásde descollantes volcanes y unestilo que podrá hacerles pensar

que han viajado al tiempopasado. Además, como está enGuatemala, por lo menosustedes habrán viajado alextranjero, y eso siempre esromántico. Como su nombreindica, Antigua es vieja,edificada como capital de todoCentroamérica, sólo para serabandonada en 1776 despuésde un devastador terremoto.Atrás quedó una Pompeyaamericana, ciudad arruinadadel siglo XVIII que en añosrecientes ha sido redescubiertay restaurada. El hotel deustedes podrá ser un antiguoconvento, pero ya no rigen lasreglas del celibato.

Alrededor...VIENE DE LA PAGINA 6

Junta Anual...VIENE DE LA PAGINA 1

recibió junto con la SecretariaFederal, Claudia Ruíz Massieu,por parte de autoridadesespañolas, el reconocimientoque se dio a conocer durante lainauguración de la XXXIVedición de la Feria Interna-cional de Turismo (Fitur).

Sierra Mágica, promueve a17 municipios de la SierraNorte de Puebla, los cualescuentan con grandes atractivosturísticos y destacan por suamplia historia y múltiplesactividades que ofrecen a losturistas.

Las cuatro rutas que ofrece

Puebla...VIENE DE LA PAGINA 1

este proyecto (gastronomía,artesanía, bienestar ynaturaleza), son parte delintenso trabajo que la presenteadministración hace porfortalecer la capital y el interior

Sierra Mágicacombina elpatrimonio

cultural, natural,gastronómico e

histórico delestado

Wizarding World of Harry Potter. Esta nueva área ofrecerá

aventuras para toda la familia, entre ellas extravagantes tiendas

donde los jóvenes magos obtenían sus varitas, libros de conjuros

y capas, que estarán abiertas al público.

The Florida Mall ha anunciado planes para reubicar y ampliar su

pabellón de comida rápida. El nuevo lugar contará con 16

restaurantes y áreas con mesas en el interior y al aire libre,

además zona de juegos para niños. También al lado del pabellón

se abrirán dos nuevos restaurantes y otros sitios de

entretenimiento que no deberá perderse durante su visita.

Para más información:

[email protected]

www.visitorlando.com/mexico

• Air China (CA) anuncia vuelos diarios Houston-Beijing

Ocho meses después de que Air China lanzara su primer vuelo

sin escalas entre Houston y Beijing, la aerolínea ha anunciado

recientemente el aumento en la frecuencia de esta ruta a partir del

30 de marzo serán diarios.

Para más información:

[email protected]

Breves de Sales...VIENE DE LA PAGINA 4

del estado como un destinoturístico.

Dentro de los puntos quese evalúan están: originalidad,presentación e imagen delproducto, contribución a larecuperación del medio y aldesarrollo sostenible, calidadde las infraestructuras,comercialización y canales dedistribución.

Fitur, una de las másexitosas ferias del mundo en elsector del turismo, dondeparticipan más de 9 mil 500empresas del rubro,procedentes de más de 165países, con una afluencia devisitantes superior a las 200mil personas.

El Proyecto Sierra Mágica:* Gastronomía * Artesanía* Bienestar * Naturaleza

FEB 05 2014_FORMATO CORRECTO 30/01/14 12:57 Página 14

Page 15: ”D - Turistampa Anteriores...2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL •MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 Del U.S. Green Building Council Hoteles City Recibe

Leisure Group por lo que hizoperfecto sentido vender a ALGsu negocio de Tour Operadora nivel global.

T: Apple Leisure Group espresidida por AlejandroZozaya, ¿qué nos puede decirde esta compañía?

VC: “Apple Leisure Groupdisfruta de un lugarprivilegiado en la industria delos viajes en Estados Unidos,no solamente como uno de losproveedores más grandes deviajes, sino también como unode los mejores modelos denegocios integradosverticalmente. El grupo estácomprendido por AppleVacations, una de las empresasmayoristas más grandes delmercado norteamericano;Travel Impressions, uno de losMayoristas de placer másgrandes de esa nación,contando con un extensoportafolio de productos;AMResorts, compañía muyconocida en México y que tienea cargo de dirigir ventas,realizar el marketing y operarseis marcas de hoteles de lujo;Amstar DMC, una compañíareceptiva con presencia enMéxico y el Caribe; UnlimitedVacation Club, un programade beneficios yreconocimientos elite paraviajeros muy selectos queesperan la mejor experienciaen cada viaje yCheapCarribean.com, unaagencia online que proveepaquetes lujosos de vacacionesy una amplia gama dehospedaje en México y elCaribe. La visión de Alex esaprovechar los beneficios deesta integración a fin de crecerel negocio de ALG a nivelglobal de forma exponencial, yla operación en México formaparte importante de dichocrecimiento”

T: ¿Continuarán operandobajo la marca de AmericanExpress Vacations?

VC: “Es correcto, elacuerdo entre ALG y AmericanExpress incluye la licencia dela marca American ExpressVacations, por lo cualseguiremos operandocomercialmente bajo esamarca.

A nivel legal y fiscal nuestranueva razón social es ALG

Viajes México S de RL deCV.”

T: ¿Tendrán una nuevaubicación?

VC: “Estamos en el procesode cambio de las instalacionesde American Express enAzcapotzalco, a la que seránuestra casa en el corazón dePolanco. Nuestra nuevadirección es Masaryk 111 – 7°piso, Col. ChapultepecMorales, Del. Miguel Hidalgo,México DF.”

“Estoy seguro que lamayoría de nuestrosproveedores y clientes estaránmuy contentos con nuestranueva ubicación. Paraprincipios de Febreroestaremos operando al 100%en nuestra oficina de Polanco.”

T: ¿Sufrirá algún cambiosu portafolio de productos?

VC: “Continuaremosofreciendo nuestro mismoportafolio de productos,compuesto por diferentesmarcas de cruceros, hoteles yparques de Disney, Tours aEuropa, medio y lejano orientey Canadá, hoteles domésticos,destinos y principalesatracciones en ciudades deEstados Unidos. Es importantemencionar que prontoagregaremos nuevos productos,tales como asombrosasexperiencias alrededor delmundo, un catálogo de lunas demiel, nuestro catálogo delexclusivo programa llamadoWorldwide Cities & Resorts,que contiene una colección demás de 100 propiedadesalrededor del mundo conbeneficios especiales para lostarjetahabientes premiumAmerican Express.”

T: Algunas personaspiensan que American ExpressVacations acepta únicamentelas tarjetas American Expresscomo método de pago, ¿es estocorrecto?

VC: “mucha gente tiene esapercepción pero en realidad noes así. Además de las tarjetasAmerican Express, aceptamostambién tarjetas Mastercard yVISA y para aquellos clientesque prefieren pagar conefectivo también ofrecemos laposibilidad de hacertransferencias bancarias o

TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 15

depósito en nuestras cuentasbancarias, ya sea en pesos odólares.”

T: ¿Qué solucionestecnológicas ofrecen a losagentes de Viajes?

VC: “Ofrecemos a nuestrasagencias afiliadas un motor dereservaciones en línea en dóndepueden reservar hoteles, autos,así como pases y hotelesDisney. Estamos trabajando en

incorporar a nuestro motor debúsqueda Cruceros y boletosde avión, los cuales esperamospoder ofrecer a nuestrosclientes en el segundo trimestredel año.”

T: ¿Qué otros beneficiosofrecen a los Agentes deViajes?

VC: “Ofrecemos programasde incentivos y sobre-comisiones, entrenamientos,

viajes de familiarización, apoyode mercadotecnia, entre otrosbeneficios que obtienen altrabajar con nosotros. Si losagentes de Viajes quierenconocer más sobre estosbeneficios, me puedencontactar a través [email protected], y contodo gusto, podré agenda unareunión para platicar sobre lasoportunidades de negocio enpersona.”

American Express Vacations...VIENE DE LA PAGINA 1

TURISTAMPA: EXPRESION DELALMA DEL TURISMO

FEB 05 2014_FORMATO CORRECTO 30/01/14 12:57 Página 15

Page 16: ”D - Turistampa Anteriores...2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL •MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 Del U.S. Green Building Council Hoteles City Recibe

16 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014

respaldo que ofrecemos comoempresa”.

La gerente comercial añadióque Auto Turismo permite alprofesional del sectorpromover charters, la renta deautobuses y excursiones ensitios como Acapulco, Oaxaca,Ixtapa, Veracruz, Huatulco,Puerto Vallarta y Chiapas yque, para tener acceso a todosestos servicios sólo tiene quevisitar la páginawww.autoturismo.com.mx,llamar al número gratuito 01800-900-108, o bien, contactarsus puntos de venta.

Éstos, dijo, se encuentran

en el número 2205 de laCalzada de Tlalpan (55) 5689-6642 y en la Terminal deAutobuses de Taxqueña (55)5689-5518, en la ciudad deMéxico, o en las sucursales deAuto Turismo en Acapulco([email protected]); Cuernavaca([email protected]) y Chilpancingo, Guerrero([email protected]).

“Les invitamos a confiar ennosotros. Tenemos 53 años deexperiencia y trayectoria eneste sector. Dénos laoportunidad de poderservirlos”, concluyóMaricarmen Viruega.

Por Brenda Nuñez

Auto Turismo...VIENE DE LA PAGINA 5

para quienes el principalatractivo es el acceso aasistencia en su propio idioma.

T: A diferencia de otrospaíses, ¿cómo se percibe lacultura del seguro de viaje enLatinoamérica yconcretamente en México?

AF: Ahora mismo estamoscentrados en escucharlos paragarantizarles excelente servicioy procurar el mayorcrecimiento de nuestronegocio. Estamos mejorando,cada vez más, nuestraorganización de ventas parareconocer más eficientementelas necesidades de nuestrosclientes y responder a ellas.

Tenemos una ampliadiversidad de clientes en laregión y ese es uno de losmotivos por los que AméricaLatina es muy atractiva, noshemos convertido en unaempresa versátil que tiene lacapacidad de personalizar eldiseño de los productos parasatisfacer la necesidad delusuario. Una gran parte denuestro éxito es que nosadaptamos a la cultura y a lanecesidad en el país. Esa esuna de nuestras fortalezas paramirar hacia el futuro.Esperamos que nuestrapresencia en América Latinacrezca aprovechandooportunidades en el mercado.

Nuestro servicio de asistenciacontinua “7 x 24”, es un ejemplode diferenciación con la quepodemos aprovecharoportunidades de mercado. En

este esquema nuestrosempleados atienden a nuestrosclientes 24 horas al día, los 7días de la semana. Además, lesofrecemos un nivel de serviciobasado en la excelencia yescuchamos su retroalimentaciónpara seguir mejorando.Operamos con centros deatención de alta calidad yconocimiento lo cual se refleja enun servicio ejemplar altamentevalorado por nuestros clientes.

T: ¿Cuáles son las razonespor las que hay que comprarun seguro de viaje y por quécon Travel Guard? ¿Quéventajas ofrece en relación a sucompetencia?

AF: American InternationalGroup, Inc. (AIG) es la mayororganización de seguros delmundo, presta servicio a másde 88 millones de clientes anivel mundial y cuenta con lared integral de operacionespropias más extensa. LaCorporación tiene presencia enmás de 90 países y cuenta conmás 62,000 empleados. Es unlíder en el mercado de segurosde propiedad y accidentes,hipotecario, vida y jubilación.

Travel Guard forma partede AIG, AmericanInternational Group por lo cualel seguro y la asistencia quebrindamos es de una solacompañía. Travel Guard harecibido el premio “ConfirmetACE” durante cuatro añosconsecutivos, este premio esun prestigiado reconocimientoa los niveles de excelencia enservicio a cliente en el mercadoasegurador.

Nuestra ventaja empieza

con nuestro compromiso alcliente. Anteponemos la vozdel cliente desde el diseño delproducto que ofrecemos hastacumplir con la asistencia. Porejemplo: Ante la posibilidadde una emergencia médica,pérdida de equipaje, demorade vuelo o cancelación de viaje,nuestros clientes llaman a unnúmero gratuito con el queacceden a un centro deatención de primera y en supropio idioma.

T: ¿Cómo se ve el futuro deTravel Guard en México?

AF: Estamos realizandoimportantes inversiones enLatinoamérica. México es unode los países con mayoroportunidad de crecimiento conun futuro exitoso para nuestrosclientes y para Travel Guard.México se posiciona en elsegundo lugar comparadocontra los otros países enLatinoamérica, a nivel regionalMéxico y Brasil representan75% de la oportunidad en elmercado. Una gran parte denuestro éxito es que nosadaptamos a la cultura y a lanecesidad en el país. Hemosidentificado nuestrasoportunidades de crecimientobasados en todas las buenasnoticias que ha generado laregión, una creciente clasemedia, aumento de la rentadisponible, importanteexpansión de la pequeña ymediana empresa; y,crecimiento de inversión eninfraestructura, lo que se hatraducido en una demandacreciente para los productos deseguros.”

AIG...VIENE DE LA PAGINA 3

AIG y el Importante Sector Turismo de MéxicoAdemás de la entrevista

con Anthony Froelich,Regional General

Manager Latin America &Caribbean Travelguard,también tuvimos oportunidadde entrevistar a CarlosUrdaneta, Director AccidentesPersonales AIG SegurosMéxico, quin nos habló sobrela importancia del sectorturismo en nuestro país.

TURISTAMPA: “¿Cómo veel sector turismo dentro deMéxico?

Carlos Urdaneta: El sectorturismo está muy adelantadoen comparación con otrospaíses y se ha convertido enpieza fundamental para laeconomía mexicana.Actualmente es el tercer sectorque más recursos aporta alProducto Interno Bruto (PIB),

sólo por debajo de lasactividades petroleras y lasremesas que los mexicanosenvían a los Estados Unidos.Dentro del turismointernacional, ocupa el octavositio a nivel mundial enrecepción de turismo extranjeroy el décimo tercero encaptación de divisas; más de20 millones de turistas visitanel país cada año generando 2.5millones de empleos directos y5 millones de empleosindirectos. México tiene ungran potencial para seguircreciendo en el sector turísiticoya que cuenta con la ventajade ofrecer una extensa y muydiversa variedad de atractivosturísticos, desde grandes urbeshasta extensas playas, pasandopor sitios arqueológicos ycivilizaciones prehispánicasque son símbolos de identidadnacional.

T: ¿Cómo describe el climadel negocio de seguros de viajeen México?

CU: Hoy, menos del 2% dela población contrata un segurode viaje. Este porcentaje esmenor al de países comoArgentina, Brazil, Colombia yVenezuela, lo cual significaque el mercado cuenta con ungran potencial de desarrollo.El mercado es muy grande yhay muchas oportunidades,desde productos, como segurosde gobiernos para visitantes ydiversas líneas de transporte,hasta nuevas maneras decompra, como tecnologíasmóviles (celulares).

T: ¿Qué expectativas tieneel área de Travel para 2014?¿Cómo cerró 2013?

CU: Travel está enfocado

Director Accidentes Personales AIG Seguros México: Carlos Urdaneta

en mantener un negociosaludable que agregue valor anuestros clientes. México estávisto, junto con Brasil yColombia, como un mercadode alto potencial de crecimientoy expansión, por lo que hayuna gran apuesta paradesarrollar nuevos productospara los próximos años. Es porello que el producto de Travelrepresenta un pilar estratégicoimportante.

2013 ha sido un año decambios e innovación deproducto, adicionalmentesembramos las bases para uncrecimiento a largo plazologrando crecimientos de dobledígitos en nuestros principalescanales de agencias de viajes yagentes de seguros. Para 2014ampliaremos los canales decomercialización mientras que,al mismo tiempo, trabajaremosen mejorar los ya existentes.Las costumbres de losconsumidores y, por lo tanto elmercado, van cambiando yestamos comprometidos enadaptarnos a ello para seguirofreciendo solucionesenfocadas en el cliente.

T: ¿Cuáles son los

productos de mayor demandaen el mercado y qué nuevosproductos llegarán este año?

CU: Actualmente losproductos de mayor demandaen el mercado de Travel son losseguros estudiantiles y losseguros europeos. Nuestrosclientes nos contratan porqueles ofrecemos buenas opcionesque cumplen con losrequerimientos establecidos enel Tratado Schengen. Sinembargo, tenemos más, elmercado mexicano estádiversificado y contamos conproductos para viajesinternacionales, domésticos,estudiantes, actividadesespeciales y receptivas.

Hoy, el verdadero reto esconseguir canales apropiadospara que el producto llegue alos consumidores de una formasencilla y amigable y,consideramos que la clave estáen la facilidad de comprautilizando canales notradicionales para los segurosde viaje, lo que poco a poco nosayudará a incrementar lapenetración de nuestrosproductos.”

FEB 05 2014_FORMATO CORRECTO 30/01/14 12:57 Página 16

Page 17: ”D - Turistampa Anteriores...2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL •MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 Del U.S. Green Building Council Hoteles City Recibe

TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 17

Efectivo inmediato,Expedia TAAP ofrecemejores comisiones para

las agencias afiliadas alPrograma de Afiliación deAgencias de Viajes.

Lo anterior incluyecomisiones más altas tanto enlos hoteles ESR de pe-compraahora a partir de un 10%. Encuanto a los hoteles de pagoen destino, la agencia podrádisfrutar de un 7%.

Expedia TAAP cuenta conun inventario de hoteles ahorade más de 240,000 propiedadesen todo el mundo(www.expedia.mx).

Asimismo, a mediados delmes de marzo, Expedia lanzará

una nueva plataforma para losagentes de viajes para quereserven de forma más prácticay moderna, revisen sus ventasy comisiones, etc.

Les recordamos que ya sepuede pagar también con latarjeta de crédito AmericanExpress.

Expedia TAAP estátrabajando para ofrecer a lasagencias de viajes mayoresservicios y beneficios

Expedia TAAP Programade Afiliación para Agencias

de Viajes:World Trade Center

Montecito 38 Piso 26 Oficina26 Col. Nápoles México, D.F.

Excelente Noticia para las Agencias AfiliadasExpedia Taap Aumenta Sus Comisiones este Año

El excelente equipo humano de Expedia Taap, comandado por Octavio Hernández.

El nuevo logo de Expedia Taap, compañía que ofrece un atractivoprograma de afiliación a las agencias de viajes.

Código Postal 03810 Tel: (55) 9000 2562

[email protected]

expedia.mxaccess.expedia.mx

Finalmente, el doctor Wykeham McNeill, ministro deTurismo y Entretenimiento de Jamaica agradeció laparticipación y asistencia de los ministros de Turismo dedestinos como St. Petes, Bermuda, St. Lucia, St. Marteen,Granada, St. Kitts & Nevis, es esta nueva edición de laferia, celebrada por quinta ocasión en Jamaica.

Afirmó que como país tienen buenas razones paraser optimistas sobre el crecimiento continuo de laindustria turística. “Como destino de viaje, hemoshecho grandes avances y en muchos aspectos estamospor delante de algunos de nuestros competidores”.

Wykeham McNeill reiteró que esperan resultadospositivos en el mercado de cruceros y que estiman quelos puertos en Ocho Ríos, Montego Bay y Falmouthrompan sus récords de llegadas de pasajeros.

“Esperamos un crecimiento continuo en las llegadasa Jamaica en respuesta a nuestros esfuerzos en losmercados nuevos y emergentes. La flexibilizad en lasrestricciones de visado ha fomentado una crecientedemanda para viajar a nuestra isla y esta ha sido

apoyada por parte de las compañías, resultando ennuevas rutas aéreas desde regiones no tradicionales”,reiteró.

Jamaica registra importante inversión eninfraestructura.

En cuanto a infraestructura carretera, el ministrode Turismo y Entretenimiento de Jamaica dijo que laparte norte-sur del sistema de carreteras está en marchay la primera fase está programada para completarseen julio de este año.

“Todo el enlace norte-sur se completará en elprimer trimestre de 2016, lo que representa un granavance en los viajes hacia y alrededor de Jamaica. Conuna autopista conectando las costas sur y norte de laisla , el acceso a Ocho Ríos y Port Antonio a travésdel Aeropuerto Internacional Norman Manley enKingston será aún más viable”.

Además de invertir en recursos humanos a travésde la enseñanza de idiomas, el destino trabaja paramejorar la infraestructura en distintos puntos, comoes el caso de Negril, en donde se está construyendo

un malecón y un parque marino. Ocho Ríos estásiendo testigo de un proyecto de transformación quemejorará la experiencia de los peatones, residentes yvisitantes.

Otros proyectos, continuó el doctor McNeill,incluyen la remodelación del Hospital Naval en PortRoyal y varios proyectos en Montego Bay, ademásde la inversión de mil millones de dólares jamaiquinosen actividades culturales, renovación y conservaciónde atractivos patrimoniales como el Kingston DevonHouse, el Heritage Park Sevilla, los lugares denacimiento de los héroes nacionales y en Falmouth,población que ha conservado el tradicional estilogeorgiano.

Jamaica estará presente en la mente del viajero ydel profesional de viaje a través de distintas iniciativas,como “90 Days of Summer”, una serie de eventos decine, moda, deportes, literatura, animación, música yentretenimiento que se realizarán entre el 15 de mayoy el 15 de agosto, mismos que ampliarán el alcancede los esfuerzos promocionales realizados por laOficina de Turismo de Jamaica a lo largo del 2014.

Por Brenda Nuñez

Caribbean Travel Marketplace...VIENE DE LA PAGINA 12

FEB 05 2014_FORMATO CORRECTO 30/01/14 12:57 Página 17

Page 18: ”D - Turistampa Anteriores...2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL •MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 Del U.S. Green Building Council Hoteles City Recibe

18 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014

Para los aventureros quedesean adentrarse en laexperiencia de viajar por

Suiza, el Swiss Pass es laopción ideal. Forma parte delSistema de Viajes de Suiza(Swiss Travel System) másgrande e incluye una granvariedad de posibilidades paraviajar por tren, autobús y enbotes, lo que incluye trenespanorámicos como el GlacierExpress, el Golden Pass Line oel Wilhelm Tell Express, asícomo transporte público enmás de 45 ciudades en Suiza,

con descuentos hasta de 50%en la mayoría de los serviciosde tren de las montañas yadmisiones gratuitas a más de450 museos en Suiza.

El Swiss Pass se puedeadquirir para viajar por 4, 8,15, 22 días o un mes de maneraconsecutiva.

El Swiss Flexi Pass ofrecelos mismos beneficios por 3, 4,5 o 6 días consecutivos o noconsecutivos dentro delperiodo de un mes.

La tarjeta Swiss Card es lamanera ideal de ver las zonas

Viajar en Suiza por Tren, un Gran Valor con Muchos Beneficios

En cualquier estación del año es maravilloso viajar en trenpor Suiza, y nada mejor de lo que ofrece Rail Europe.más fuera de lo común enSuiza. Esta opción permiteviajar en Primera o SegundaClase en viaje Redondo portren desde un aeropuerto ofrontera a uno de los destinosen Suiza, además de 50% dedescuento en cualquiera de losboletos del Sistema de ViajesSuizo, los cuales se puedenadquirir localmente y utilizarsepara viajar en tren, autobús,bote o por las vías férreas de lasmontañas.

El Sistema de Viajes Suizoresulta particularmenteatractivo para las familias.Cuando adquieren un SwissPass, las familias puedensolicitar una Tarjeta Familiar,la cual permite que niñosmenores de 16 años viajenjunto con sus padres sin costodentro de las opciones de

transporte del Sistema.

Acerca de Rail Europe Inc.

Rail Europe Inc. es el mayordistribuidor de productosferroviarios europeos enNorteamérica. Rail Europerepresenta a más de 50operadores ferroviarios ybrinda transportación en trenen la mayoría de los paíseseuropeos, con la más ampliagama de pases y boletos paratren punto-a-punto. Una parteesencial del proceso de planearlas vacaciones es el sitio webde la compañía que cuenta conun accesible buscador parahacer reservaciones, unbuscador de pases para tren enlínea, recorridos virtuales,mapas interactivos y muchomás. Rail Europe ofrece una

experiencia libre depreocupaciones y coneconomía de costo y tiempo, alpermitir a los clientes comprarsus boletos y planear losdetalles de su viaje conanticipación. Con Rail Europe,los viajeros pueden recorrerEuropa por tren con todaconfianza.

Para mayor información opara reservar un viaje con RailEurope, visitewww.raileurope.com.mxTambién puede reservar através de un agente de viajes,o llamar al 01-800-726-1936.Para reservaciones de gruposde 10 o más personas, favor decontactar al Departamento deGrupos en la páginahttp://www.raileurope.com.mx/group-travel/group-travel.html

* El Swiss Pass se puede adquirirpara viajar por 4, 8, 15, 22 días o unmes de manera consecutiva.

* El Swiss Flexi Pass ofrece losmismos beneficios por 3, 4, 5 o 6días consecutivos o no consecutivosdentro del periodo de un mes.

Tanto la Primera Clase (arriba) como laSegunda Clase (abajo) del TGV sonmuy cómodas y ofrecen excelenteservicio.

FEB 05 2014_FORMATO CORRECTO 30/01/14 12:57 Página 18

Page 19: ”D - Turistampa Anteriores...2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL •MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 Del U.S. Green Building Council Hoteles City Recibe

TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 19

FEB 05 2014_FORMATO CORRECTO 30/01/14 12:57 Página 19

Page 20: ”D - Turistampa Anteriores...2 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL •MÉXICO, D.F. 5 DE FEBRERO DE 2014 Del U.S. Green Building Council Hoteles City Recibe

FEB 05 2014_FORMATO CORRECTO 30/01/14 12:57 Página 20


Recommended