Date post: | 24-May-2015 |
Category: |
Business |
Upload: | officinastrategia |
View: | 939 times |
Download: | 9 times |
CO MU
NI CA
ZIO NE
la
GRAM MA
TI CA
della
la GRAMMA TICA della COMU NICA ZIONE
LA GRAMMATICA
DELLA COMUNICAZIONE
LA gram ma ti ca DELLA co mu ni ca zio ne
Curriculum Vitae di XXXXXXXX
Informazioni Personali
Nome Cognome XXXXXXXXXXXX
Indirizzo Via
25122 Brescia (Italia)
Telefono Cellulare
Cittadinanza
Data di nascita Sesso F
Occupazione Desiderata / Settore Professionale
Area Marketing e Comunicazione • Sono interessata alla Comunicazione d'Impresa, in particolare a
quella commerciale e istituzionale. Vorrei poter impiegare le mie competenze, la mia passione per i media, l’interesse costante e la curiosità per tutti i tipi di notizie nella ricerca e valutazione di strade sempre nuove per costruire e alimentare rapporti duraturi e di qualità fra l’impresa e il suo ambiente di riferimento. Credo fermamente nella capacità della comunicazione di creare valore per l’impresa.
• Nell'ambito del Marketing mi interessano tutte le fase di questo
processo; prediligo la fase di pianificazione strategica e possiedo buone competenze nella fase analitica (analisi di mercato, misurazione della custoder satisfaction, cluster analisys, conjoint analisys, posizionamento, tecniche statistiche di analisi multivariata) e in quella operativa (conoscenza dei diversi strumenti e mezzi di comunicazione e delle loro potenzialità) alle quali sono interessata. Mi affascinano le tematiche della creazione e gestione del brand.
• Mi piace molto lavorare in team e ricoprire incarichi di organizzazione e coordinamento
Istruzione e coordinamento 2006 - 2008 Laurea Specialistica in Direzione Aziendale e Marketing Management
conseguita con votazione 99/110.Relazione finale: analisi degli atteggiamenti delle imprese bresciane nei
confronti di marketing e comunicazione 01/2008 - 06/2008 Marketing Internazionale: creazione di un piano di marketing internazionale in
lingua spagnola (con votazione 9/10)Corso di lingua Spagnola (30 ore) livello avanzato con votazione “eccellente”Universidad de Salamanca (Spagna)
2001 - 2004 Laurea di I livello in Economia e Gestione Aziendale conseguita con votazione 95/110relazione finale: analisi delle componenti principali non lineare per la
misurazione della customer satisfaction, il caso ERCA S.p.a.Università degli Studi di Brescia, Facoltà di Economia e Commercio, Corso di
Laurea in Economia e Gestione delle Imprese
09/1996 - 06/2001 Diploma di maturità scientificaLiceo Scientifico “A. Calini” Via Montesuello 725100 Brescia
custoder satisfaction cluster analisys,
conjoint analisys,
Da : XXXXXX [[email protected]]A: Alberto AlbertiniCc:Oggetto : Re: I: risultati tesi di laurea
Gentilissima dottoressa
Mi sono permesso di correggere alcuni errori nel suo curriculum.
Attenzione: lavorando nel settore comunicazione certe inesattezze in inglese
non sono tollerate!
Saluti
Alberto Albertini
No virus found in this incoming message.Checked by AVG - http://www.avg.com Version: 8.0.176 / Virus Database: 270.10.17/1931 - Release Date: 02/02/2009 19.21
Gentilissimo Dr Albertini,
grazie per le correzzioni, in effetti ha proprio ragione.
XXXXXXXXXX
“Chi impara fin da ragazzo a usare correttamente i pronomi, e a leggere
correttamente un testo, saprà comportarsi correttamente in ogni altra circostanza”.
Piero Ottone
Si prega di non buttare questi
giornali che si trovano nei
ripiani sopra questo mobile.
Grazie
Claudio
S E S H I T
Can I go to the bathroom?
Can I go to the toilet?
Ma nell’anglofilia gli italiani sono ancora più perversi.
Non basta abusare di parole straniere, spesso travisando il loro significato originale. Ora sono manipolate ulteriormente: è il caso
della parola performance, sostituita dall’aggettivo onnipresente “performante”.
Giangiacomo Schiavi
OPPURE ALLA
METÀEPPURE È SOLO UN ACCENTO
PREFERITE ARRIVARE ALLA META
“ Porta patens esto.
Nulli claudatur honesto”
OPPURE
“ Porta patens esto nulli.
Claudatur honesto”
MEGLIO SCRIVERE :
EPPURE È SOLO UN PUNTO
Nella prima frase il significato è: “La porta resti aperta. Non sia chiusa a nessun uomo onesto”.Nella seconda: “La porta non rimanga aperta per nessuno. Sia chiusa all’uomo onesto”.Martino, abate del monastero di Asello, mise sulla porta del convento un cartello con il punto nel posto sbagliato (come nella seconda frase): venne rimosso dall’incarico perdendo lo status e la cappa, il tipico mantello dell’abate.Da qui il famoso detto “ Per un punto Martin perse la cappa”.
“Ibis redibis,
non morieris in bello”
OPPURE
“Ibis redibis non,
morieris in bello”
MEGLIO SCRIVERE :
EPPURE È SOLO UNA VIRGOLA
Ai soldati che prima di partire in guerra chiedevano un responso, l’oracolo Sibilla, rispondeva con questa frase. Nella prima frase il significato del responso è: “Andrai, ritornerai, non morirai in guerra”.
Nella seconda il senso è sovvertito nel suo contrario: “Andrai, non ritornerai, morirai in guerra”.
“ Una volta ho lasciato un editore solo perché cercava di cambiare i miei punti e virgola in virgole ”
MILAN KUNDERA
EPPURE È SOLO UN PUNTO E VIRGOLA
Se fosse nato tra due eoon (due epoche), anziché tra due zoon (due animali), come trascrissero erroneamente da un testo profetico nel II o III secolo, sarebbe diventato così famoso?
EPPURE È SOLO UNA LETTERA
Tra le volute marmoree dei capelli del Mosè di Michelangelo, del monumento funebre a Giulio II, si scorgono un paio di piccole e candide corna. Si tratta di un’attenta citazione michelangiolesca di San Girolamo, però nel tradurre dall’antico testamento la descrizione radiosa di Mosè sul Sinai, il Santo scambiava i termini “quaran” (era raggiante) e “queren” (corno), dando così avvio ad una nobile tradizione di equivoci.
CORNUTO O DIVINO LEGISLATORE?
EPPURE È SOLO UNA LETTERA
MEGLIO SCRIVERE :
“Quando è entrato nella banca, Billy the Kid aveva una pistola?”
OPPURE
“Quando è entrato nella banca, Billy the Kid aveva la pistola?”
Alla prima domanda risponde “Non so” un numero doppio di testimoni rispetto alla seconda. Nel caso non ci fosse stata affatto una pistola, alla seconda domanda il numero di testimoni che risponde “Sì” è doppio rispetto alla prima (dagli studi della psicologa americana Elisabeth Loftus sui testimoni oculari ai processi).
EPPURE È SOLO UN ARTICOLO