+ All Categories
Home > Documents > Arco_2013 LR

Arco_2013 LR

Date post: 26-Mar-2016
Category:
Upload: evolution-tree
View: 241 times
Download: 4 times
Share this document with a friend
Description:
 
66
Transcript
Page 1: Arco_2013 LR

Corradi Cucine srlSede Legale

Via La Croce, n. 8 - Cap. 33074 Vigonovo di F.Fredda (PN) Italia

Sede Amm.va e Stab. di Produzione Via Spagna, n. 1/A - Cap. 37069 Villafranca di Verona (VR) Italia

Tel. +39 045 8581680 | Fax +39 045 8589329 | [email protected]

www.arcoheating.it

Cre

ativ

ity: ©

ad

-gro

up

.it (V

R) -

Pro

du

ctio

n a

nd

prin

ting

: cen

tro

gra

fico

geg

.it (V

R) ©

- C

od

. 10

00

03

00

00

77

REV

02

- 43

12

Page 2: Arco_2013 LR

1

RISCALDATI DALLA PASSIONE

WARMED BY PASSIONDIE WÄRME DER LEIDENSCHAFTCHAuFFéS DE LA PASSION

1 0 0 % M a d e i n I t a l y

Pellet Pa Valentina | Jessica | Sissy | Syria | Katia Pt Katia Hydro Pc Katia Room Plus

Pellet/legna Ra Paris Rf Lyon

Wood La Faro | Vejro | Asko | Bogo | Toulon | Nice | Avignon | Martigny Lf Cheverny | Chinon | Chamonix Lt Reno | Senna Le Merano Ma Livigno | Bormio | Stelvio | St. Moritz

Page 3: Arco_2013 LR

22

Page 4: Arco_2013 LR

3

Qualità come scelta, sperimentazione come progresso, tecnologia come funzionalità, esperienza come garanzia. Questa è la nostra mission; un percorso dinamico e concreto dove la manualità è un valore oggettivo per creare sistemi di riscaldamento ricercati, funzionali, raffinati e completamente ecocompatibili.

Quality as a choice, research as the basis for progress, technology as the key to performance and experience as a guarantee. This is our mission; to follow a path that is both solid and dynamic where workmanship has an intrinsic value in the creation of heating systems that are researched, functional, refined and entirely eco-compatible.

Qualität als Auswahl, Versuche als Fortschritt, Technologie als Funktionalität, Erfahrung als Garantie. Das ist unsere Aufgabe. Ein dynamischer Weg, wo die Handfertigkeit ein objektiver Wert ist um ausgesuchte, funktionale, raffinierte und umweltkompatible Heizsysteme zu kreieren.

Qualité comme choix, expérimentation comme progrès, technologie comme fonctionnalité, expérience comme garantie. Celle-ci est notre mission; un parcours dynamique et concret où le “fait main” est une valeur objective pour créer des systèmes de chauffage recherchés, fonctionnels, raffinés et complètement ecocompatibles.

Page 5: Arco_2013 LR

1

3

2

4

1 - Fusione di ghisa di parti strutturali Cast iron fusion of an element Guss von Bauteilen Fusion en fonte des détails structurals

2 - Fase di taglio laser Laser cutting Laserschnitt Coupe laser

3 - Sagomatura con presso piega Turning press Profilieren mit Biegepresse Pressé plié

4 - Foratura manuale Manual drilling of an element Manuelles Lochen Percage manuel

Page 6: Arco_2013 LR

5

7

6

8

Assemblaggio sportello Door assembly Türmontage Assemblage de la porte

Saldatura interno caldaia Boiler soldering Schweißarbeit des Kesselinneren Soudure dedans la chaudière

Pulizia e lucidatura del metallo Cleaning and polishing of a metal

elementReinigung und Polieren des Metalls

Nettoyage et polissage du métal

Cromatura di accessori Chrome plating of several elements Verchromung von Zubehörteilen Chromage des détails

- 5

- 7

- 6

- 8

Page 7: Arco_2013 LR

9

11

10

12

9 - Lucidatura di un componente in pietra Polishing of a stone element Polieren einer Komponente aus Stein Polissage d’un élément en pierre

10 - Linea di assemblaggio Production line assembly Montagelinie Assemblage en série

11 - Test e collaudo di fine linea Final line test Test und Abnahmeprüfung Test final et essai

12 - Controllo qualità e imballaggio Quality check and packaging Qualitätskontrolle und Verpackung Contrôle qualité et cycle d’emballage

Page 8: Arco_2013 LR

Ein modernes unternehmen und ein fortgeschrittenes Know-how mit innovativer Technik sind Grundlage und tägliches Instrument unserer Produktion. Wir geben uns nicht so leicht zufrieden, sondern suchen ständig nach Verbesserungen um unseren Kunden als Resultat leistungsfähige und langlebige Qualität bieten zu können.

une usine moderne et un know-how évolué avec des technologies à l’avant-garde sont les instruments quotidiens à la base de notre production. Jamais satisfaits, nous cherchons constamment de nouvelles améliorations pour offrir à nos clients des produits de qualité constante dans le temps.

un’azienda moderna e un know-how evoluto con tecnologie all’avanguardia sono gli strumenti quotidiani alla base del nostro produrre. Non ci accontentiamo mai e cerchiamo di miglioare costantemente per offrire ai nostri clienti risultati di qualità produttiva costante nel tempo.

A modern company with evolved know-how and avantguard technology are the standards at the core of our production. We never sit back on our achievements but strive constantly towards offering our clients quality products that stand the test of time.

7

Page 9: Arco_2013 LR

pellet

Page 10: Arco_2013 LR

pellet9

STUFE A PELLET | PELLET STOVES PELLETÖFEN | POÊLES À PELLET

Page 11: Arco_2013 LR

1010

Page 12: Arco_2013 LR

Ro

tax L’esclusiva tecnologia Rotax Clean System® permette il funzionamento

con qualsiasi tipo di pellet. Questa tecnologia si basa sulla presenza di un meccanismo sicuro e preciso, posizionato all’interno della stufa, capace di mantenere pulito il crogiolo per un maggior controllo della combustione. Il sistema automatico pulisce a cicli prestabiliti l’interno del crogiolo sia in fase di combustione che in spegnimento.

The exclusive Rotax Clean System® technology grants the functioning with each type of pellet. This technology is based on the presence of a safe and precise mechanism, located inside the stove, able to keep clean the crucible for a greater control of combustion. The self-cleaning system cleans in prefixed cycles the brazier both during the continuous burning and during the turning off phase.

Die exklusive Technologie Rotax Clean System® ermöglicht den Einsatz jeglicher Pelletart. Diese Technologie basiert auf einem sicheren und präzisen Mechanismus der im Inneren des Ofens angebracht ist und dafür sorgt, dass die Brennschale zur besseren Verbrennungskontrolle sauber gehalten wird. Dieses automatische System reinigt in vorherbestimmten Abständen die Brennschale sowohl in der Betriebsphase als auch in der Ausschaltphase.

La technologie exclusive Rotax Clean System® permet le fonctionnement avec tous types de pellet grâce à un mécanisme sûr et précis, placé sous le foyer du poêle, qui maintient le creuset toujours propre, d’où une meilleure combustion. Ce système nettoie automatiquement le creuset tant en phase de combustion qu’ en phase d’extinction.

11

pel

let

colle

ctio

n

Rotax Clean System®, PATENTED VR2012A000147

Page 13: Arco_2013 LR

line

1212

Page 14: Arco_2013 LR

Pline Linea di stufe a pellet da 7 kW contraddistinta da un design ricercato e caratterizzata da una innovativa tecnica di riscaldamento a convezione che avviene tramite le piastre in ghisa poste a contatto diretto del circuito fumi. La stufa può così funzionare nei primi due livelli di potenza in assenza di aria forzata, emanando un calore piacevole e allo stesso tempo rendendo il sistema più silenzioso.

This line of 7 kW pellet stoves distinguishes itself for its refined design and is characterized by an innovative convection heating technique which utilizes the cast iron plates positioned in direct contact with the smoke circuit. In this manner the stove can operate at the first two power levels in the absence of forced air, giving out a pleasant, warm radiance and at the same time allowing for a near silent the system.

Pa

stufa a pellet ariapellet stoveluftführender Pelletofenpoêle à pellet

13

| Valentina Pa 07.01 |

pel

let

colle

ctio

n

Die Linie von 7 kW Pelletöfen kennzeichnet sich durch ein ausgefeiltes Design und eine innovative Konvektions-Heiztechnik. Die Konvektion findet durch Gusseisenplatten statt, die im direkten Kontakt mit dem Rauchgaskreis sitzen. In den ersten zwei Leistungsstärken kann der Ofen ohne Gebläse betrieben werden und gibt trotz geräuscharmen Systems eine angenehme Wärme ab.

La gamme des poeles à pellet 7kW est marquée d’un design recherché et caracterisé par une technique novatricede chauffage à convection transmise par des plaques en fonte positionées au contact direct du circuit des fumées. Le poêle peut aussi fonctionner sur les deux premiers niveaux de puissance sans ventilateur échangeur de chaleur, pour une en chaleur douce et agréable, et un appareil plus silencieux.

Valentina Testata con diffusore in ghisa e griglie estraibili | Valentina Radiant cast iron plate and removable griddles | Valentina Kopf mit Diffusor aus Guss und ausziehbaren Gittern | Valentina Plaque radiant en fonte et grilles extractibles

Page 15: Arco_2013 LR

line

Page 16: Arco_2013 LR

Pline

15

| Valentina Pa 07.01 |

tech

nica

l dat

a

Potenza nominale (aria)/Nominal space heating output 7 kW

Potenza nominale (acqua)/Nominal water heating output -

Potenza ridotta (aria)/Reduced space heating output 2 kW

Potenza ridotta (acqua)/Reduced water heating output -

Rendimento potenza nominale/Nominal efficiency 86 %

Rendimento potenza ridotta/Reduced efficiency 87,5 %

CO al 13% di O2 nominale/Nominal CO at 13% O2 0,015 %

CO al 13% di O2 ridotta/Reduced CO at 13% O2 0,038 %

°C gas scarico nominale/Nominal gas outlet temperature 198°C

°C gas scarico ridotta/Reduced gas outlet temperature 96°C

Tiraggio canna fumaria/Minimum inlet pressure 11 Pa

Portata massa fumi nominale/Nominal flue gas mass flow 6,86 g/s

Emissione polveri al 13% di O2/Dust emission at 13% O2 19,0 mg/Nm3

Consumo orario/Mass of test fuel hourly 0,46 - 1,72 kg/h

Pa

stufa a pellet ariapellet stoveluftführender Pelletofenpoêle à pellet

Valentina Finitura Black con rivestimento in cristallo Capuccino | Valentina Finishing Black with Capuccino crystal cladding | Valentina Fertigbearbeitung Capuccino mit Kristallverkleidung Milk | Valentina Finition Black avec rêvetement en cristal Capuccino

Page 17: Arco_2013 LR

Sissy Rotax Rivestimento metallo giallo | Sissy Rotax Finishing with yellow metal cladding | Sissy Rotax Satinierte Gelben Metall Verkleidung | Sissy Rotax Revêtement en métal jaune

Page 18: Arco_2013 LR

Jessica Rotax Finitura acciaio satinato con rivestimento metallo nero | Jessica Rotax Glazed stainless steel finishing with black metal cladding | Jessica Rotax Satinierte Edelstahl Feinbearbeitung mit schwarzen Metall Verkleidung | Jessica Rotax Finition acier satiné avec revêtement en métal noir

Page 19: Arco_2013 LR

line

1818

Page 20: Arco_2013 LR

lineP

19

| Jessica Rotax Pa 08.01 | | Sissy Rotax Pa 08.02 | | Syria Rotax Pa 08.03 |

pel

let

colle

ctio

n

Linea di stufe a pellet da 8 kW che si distingue per l’alta qualità di materiali impiegati e per il sistema di pulizia automatico brevettato chiamato Rotax Clean System® che permette di ridurre gli interventi di pulizia sul braciere con un funzionamento silenzioso.

This line of 8 kW stoves is distinguished for the high quality of the materials employed and for the quiet patented Rotax Clean System® automatic cleaning system which allows the brazier to self-clean without the need for continuous manual intervention.

Eine Linie von 8 kW Pelletöfen die sich durch den Einsatz von hochwertigen Materialien und das patentierte Selbstreinigungssystem Rotax Clean System® unterscheidet. Mit diesem geräuscharmen System muss der Betreiber weniger Brennschalenreinigungen vornehmen.

Ligne de poêle à pellet 8 kW que se distingue de l’haute qualité des matériaux utilisés et de le silencieux system de nettoyage breveté appelle Rotax Clean System® que permit de faire fonctionner l’appareil sans intervenir dans le nettoyage du creuset.

Syria Rotax con maiolica rossa | Syria Rotax with red majolica | Syria Rotax Majolika rot | Syria Rotax céramique bordeaux

Pa

stufa a pellet ariapellet stoveluftführender Pelletofenpoêle à pellet

Page 21: Arco_2013 LR

line

Page 22: Arco_2013 LR

PlinePa

stufa a pellet ariapellet stoveluftführender Pelletofenpoêle à pellet

21

| Jessica Rotax Pa 08.01 | | Sissy Rotax Pa 08.02 | | Syria Rotax Pa 08.03 |

tech

nica

l dat

a

Potenza nominale (aria)/Nominal space heating output 8 kW 8 kW 8 kW

Potenza nominale (acqua)/Nominal water heating output - - -

Potenza ridotta (aria)/Reduced space heating output 2,3 kW 3,0 kW 2,3 kW

Potenza ridotta (acqua)/Reduced water heating output - - -

Rendimento potenza nominale/Nominal efficiency 89,5 % 90,0 % 86,0 %

Rendimento potenza ridotta/Reduced efficiency 91,5 % 89,5 % 89,5 %

CO al 13% di O2 nominale/Nominal CO at 13% O2 0,02 % 0,014 % 0,017 %

CO al 13% di O2 ridotta/Reduced CO at 13% O2 0,022 % 0,033% 0,059 %

°C gas scarico nominale/Nominal gas outlet temperature 151°C 171°C 200°C

°C gas scarico ridotta/Reduced gas outlet temperature 76°C 104°C 108°C

Tiraggio canna fumaria/Minimum inlet pressure 12 Pa 12 Pa 12 Pa

Portata massa fumi nominale/Nominal flue gas mass flow 6,89 g/s 6,81 g/s 8,24 g/s

Emissione polveri al 13% di O2/Dust emission at 13% O2 42,0 mg/Nm3 47,0 mg/Nm3 48,0 mg/Nm3

Consumo orario/Mass of test fuel hourly 0,49 - 1,84 kg/h 0,63 - 1,76 kg/h 0,54 - 1,91 kg/h

Sissy Rotax Finitura acciaio satinato con rivestimento metallo nero | Sissy Rotax Glazed stainless steel finishing with black metal cladding | Sissy Rotax Satinierte Edelstahl Feinbearbeitung mit schwarzen Metall Verkleidung |Sissy Rotax Finition acier satiné avec revêtement en métal noir

Page 23: Arco_2013 LR

line

2222

Page 24: Arco_2013 LR

Pline

23

| Katia Rotax Pa 15.01 || Katia Room Plus Rotax Pc 15.01 |

| Katia Hydro Rotax Pt 15.01 |

pel

let

colle

ctio

n

La più potente tra le linee con i suoi 15 kW si distingue per un design essenziale ed elegante, impreziosito da rivestimenti in maiolica. Esiste nella versione ad aria o thermo, ambedue con sistema Rotax Clean System® di serie. Nella versione aria è possibile installare un kit canalizzazione.

The most powerful of our product range, with its 15 kW output it is noteworthy for its essential and elegant design also available with majolica’s cladding. Available in both air or thermo versions, both equipped with the Rotax clean system. In the air version it is possible to have the air’s canalization.

Die leistungsstärkste Linie mit 15 kW unterscheidet sich durch ein wesentliches, elegantes Design, bereichert mit Majolikaverkleidungen. Diese Linie ist luft- oder wasserführend verfügbar, beide mit serienmäßigem Rotax Clean System® und außerdem mit der Möglichkeit der Luftkanalisation.

La plus puissant d’entre tous avec ses 15 kW se distingue grâce à un design particulièrement élégant, disponible aussi avec revêtements en faïence. Il existe en version air ou thermo (chaudière chauffage central), les deux avec le système Rotax clean system de série et la possibilité, dans la première version, de canaliser l’air.

Katia Rotax Finitura Black con rivestimento in maiolica Black | Katia Rotax Finishing Black with Black majolica cladding | Katia Rotax Fertigbearbeitung Black mit Majolikaverkleidung Black | Katia Rotax Finition Black avec rêvetement en faïence Black

Pa

Pt

stufa a pellet ariapellet stoveluftführender Pelletofenpoêle à pellet

stufa a pellet hydrothermo pellet stovewasserführender Pelletofenpoêle à pellet thermo

Pc

stufa a pellet canalizzatacanalized Pellet-stovekanalisierter Pelletöfenpoêle à pellet canalisé

Page 25: Arco_2013 LR

line

Page 26: Arco_2013 LR

PlinePa

Pt

stufa a pellet ariapellet stoveluftführender Pelletofenpoêle à pellet

stufa a pellet hydrothermo pellet stovewasserführender Pelletofenpoêle à pellet thermo

Pc

stufa a pellet canalizzatacanalized Pellet-stovekanalisierter Pelletöfenpoêle à pellet canalisé

25

tech

nica

l dat

a

Potenza nominale (aria)/Nominal space heating output 11,5 kW 3,5 kW

Potenza nominale (acqua)/Nominal water heating output - 10 kW

Potenza ridotta (aria)/Reduced space heating output 3,3 kW 1,1 kW

Potenza ridotta (acqua)/Reduced water heating output - 2,7 kW

Rendimento potenza nominale/Nominal efficiency 88 % 93 %

Rendimento potenza ridotta/Reduced efficiency 84,5 % 89,5 %

CO al 13% di O2 nominale/Nominal CO at 13% O2 0,01 % 0,008 %

CO al 13% di O2 ridotta/Reduced CO at 13% O2 0,019 % 0,032 %

°C gas scarico nominale/Nominal gas outlet temperature 189°C 126°C

°C gas scarico ridotta/Reduced gas outlet temperature 123°C 71°C

Tiraggio canna fumaria/Minimum inlet pressure 11 Pa 11 Pa

Portata massa fumi nominale/Nominal flue gas mass flow 10,77 g/s 9,25 g/s

Emissione polveri al 13% di O2/Dust emission at 13% O2 - 19,0 mg/Nm3

Consumo orario/Mass of test fuel hourly 0,8 - 2,76 kg/h 0,85 - 2,95 kg/h

Katia Hydro Rotax Finitura Black con rivestimento in maiolica Ivory | Katia Hydro Rotax Finishing Black with Ivory majolica cladding | Katia Hydro Rotax Fertigbearbeitung Black mit Majolikaverkleidung Ivory | Katia Hydro Rotax Finition Black avec rêvetement en faïence Ivory

Section view model PtSection view model Pt

| Katia Rotax Pa 15.01 || Katia Room Plus Rotax Pc 15.01 |

| Katia Hydro Rotax Pt 15.01 |

Page 27: Arco_2013 LR

wood

Page 28: Arco_2013 LR

wood27

pellet/

STUFE A LEGNA/PELLET | WOOD-PELLET STOVES HOLZ-PELLETÖFEN | POÊLES À BOIS/PELLET

Page 29: Arco_2013 LR

2828

Page 30: Arco_2013 LR

Com

bifla

me

29

wo

od

/pel

let

colle

ctio

n

Combiflame, il nuovo sistema brevettato che consente di utilizzare nella stessa stufa due tipi di combustibili, legna o pellet. unica nel suo genere offre facilità di utilizzo e garanzia di funzionamento a legna anche in assenza di energia elettrica. Silenziosità di funzionamento, ridotta componentistica elettrica e ridotta manutenzione caratterizzano la gamma Combiflame.

The Combiflame system, a new operating patent which consists of using two different fuels, wood or pellet, with the same product. unique in its category, it is simple to be used and guarantees the functioning with wood also without electricity. Quiet functioning, little electrical components and little maintenance distinguish the range Combiflame.

Combiflame, das neue patentierte System ermöglicht den gleichen Ofen mit zwei verschiedenen Brennstoffen zu beheizen: Holz oder Pellet. Dieses einzigartige, benutzerfreundliche System garantiert den Holzbetrieb auch ohne elektrische Energie. Ein geräuscharmer Betrieb, reduzierte elektronische Bauteile und Wartungsfreundlichkeit charakterisieren die Linie Combiflame.

Combiflame, le nouveau brevet fonctionnel que permet d’utiliser dans la même poele deux types de combustible: le bois bûches et les granulés de bois (pellets). unique dans son genre, il est facile à utiliser et garantit le fonctionnement à bois aussi sans électricité. Fonctionnement silencieux, peu de composants électriques et réduite entretien caractérisent la gamme Combiflame.

Combiflame System PATENTED VR2012A000146

Page 31: Arco_2013 LR

line

3030

Page 32: Arco_2013 LR

RlineRa

stufa mista legna/pellet ariawood-pellet stove kombinierter luftführender Ofen Holz/Pellet poêle mixte bois/pellet

Rf

stufa mista legna/pelletcon forno wood stove with ovenholzofen mit Backofenpoêle à bois avec four

31

| Paris Combiflame Ra 12.02 |

wo

od

/pel

let

colle

ctio

n

Combiflame consente di utilizzare alternativamente nella stessa stufa due tipi di combustibili, legna o pellet, svincolandola dall’aumento di costo di un singolo combustibile.Il sistema di selezione manuale è semplice ed efficace pur mantenendo nella funzione a pellet tempi ed autonomia di auto alimentazione.

Combiflame allows to use two different fuels in the same stove, wood or pellet. An eventual increase of price of one fuel can be avoided with this system. The user friendly manual management system is simple and efficient and the pellet function can maintain times and autonomy of pellet’s auto feed.

Mit dem Combiflame System ist es möglich, zwei verschiedene Brennstoffarten zu verwenden: Holz oder Pellet. Eine eventuelle Preiserhöhung einer der beiden Brennstoffe kann durch den Einsatz des zweiten Energieträgers umgangen werden. Das manuelle Auswahlsystem ist einfach aber wirksam. Bei dem Betrieb mit Pellet werden die Zeiten und die Autonomie der Pelletselbstversorgung beibehalten.

Combiflame permet d’utiliser dans un seul et même foyer deux types de combustible au choix. Ce système confère une complète indépendance face aux éventuelles hausses des coûts des combustibles et face aux pénuries éventuelles. Quelque soit le combustible utilisé, la combustion est entièrement naturelle, sans arrivée d’air forcée ni ventilateur. Le système de sélection manuelle du combustible est simple et efficace. L’utilisation des pellets permet une grande autonomie et une auto alimentation.

| Lyon Combiflame Rf 10.02 |

Lyon Combiflame Finitura Black con rivestimento in pietra Woodstone | Lyon Combiflame Finishing Black with Woodstone cladding | Lyon Combiflame Fertigbearbeitung Chrom mit Steinverkleidung Tortora | Lyon Combiflame Finition Cromo avec rêvetement en pierre

Page 33: Arco_2013 LR

line

Page 34: Arco_2013 LR

Rline

33

tech

nica

l dat

a

| Lyon Combiflame Rf 10.02 || Paris Combiflame Ra 12.02 |

Potenza nominale (aria)/Nominal space heating output 12 kW 10 kW

Potenza nominale (acqua)/Nominal water heating output - -

Potenza ridotta (aria)/Reduced space heating output 6 kW -

Potenza ridotta (acqua)/Reduced water heating output - -

Rendimento potenza nominale/Nominal efficiency 85,5 % 76,0 %

Rendimento potenza ridotta/Reduced efficiency 90 % -

CO al 13% di O2 nominale/Nominal CO at 13% O2 0,09 % 0,13 %

CO al 13% di O2 ridotta/Reduced CO at 13% O2 0,09 % -

°C gas scarico nominale/Nominal gas outlet temperature 194°C 260°C

°C gas scarico ridotta/Reduced gas outlet temperature 137°C -

Tiraggio canna fumaria/Minimum inlet pressure 12 Pa 12 Pa

Portata massa fumi nominale/Nominal flue gas mass flow 10,0 g/s 14,32 g/s

Emissione polveri al 13% di O2/Dust emission at 13% O2 37,0 mg/Nm3 -

Consumo orario/Mass of test fuel hourly 1,5 - 3,2 kg/h 3,2 kg/h

Paris Combiflame Finitura Black con rivestimento in maiolica Black | Paris Combiflame Finishing Black with Black ceramic cladding | Paris Combiflame Fertigbearbeitung Black mit Majolikaverkleidung Black | Paris Combiflame Finition Black avec rêvetement en faïence

Ra

stufa mista legna/pellet ariawood-pellet stove kombinierter luftführender Ofen Holz/Pellet poêle mixte bois/pellet

Rf

stufa mista legna/pelletcon forno wood stove with ovenholzofen mit Backofenpoêle à bois avec four

Page 35: Arco_2013 LR

wood

Page 36: Arco_2013 LR

STUFE A LEGNA | WOOD STOVES HOLZÖFEN | POÊLES A BOIS

wood35

Page 37: Arco_2013 LR

line

3636

Page 38: Arco_2013 LR

Lline

37

wo

od

co

llect

ion

| Faro La 06.01 | | Vejro La 08.01 | | Asko La 10.01 | | Bogo La 12.01 |

Linea di stufe caratterizzata da uno stile classico contemporaneo e dove ogni dettaglio è stato curato nei minimi particolari. I focolari di nuova concezione, costruiti in acciaio e rivestiti con refrattari di alta qualità, rientrano nelle più severe normative europee e garantiscono i migliori rendimenti del settore.

This line of stoves is characterized by a classic contemporary style where every detail has been carefully considered down to the smallest detail. The new concept fireplace, built in stainless steel and lined with top quality refractory panels, meet the most strenuous requirements of European norms while guaranteeing the greatest output and performance on the market..

Eine Serie von Öfen in einem zeitgenössischen, klassischen Stil, wo jede Einzelheit bis ins kleinste Detail gepflegt wurde. Die Feuerstätten neuester Konzeption sind aus Edelstahl gebaut und mit hochqualitativer Schamotte ausgekleidet. Sie entsprechen den strengen europäischen Normen und garantieren beste Leistungen.

Famille de poêles caracterisés par un style néoclassique, où chaque détail a été soigné. Les foyers de conception nouvelle, construits en acier et doublés de réfractaires de haut qualité, répondent aux législations européennes les plus strictes et garantissent les meilleurs rendements des appareils disponibles sur le marché.

Asko Dettaglio della struttura in acciaio con inserti in ceramica | Asko Stainless steel element with ceramic details | Asko Detail der Stahlstruktur mit Keramikeinlage | Asko Détail de la structure en acier avec inserts en céramique

La

stufa a legna ariaair wood stovesluftführender Holzofenpoêles a bois

Page 39: Arco_2013 LR

line

Page 40: Arco_2013 LR

Lline

39

tech

nica

l dat

a

| Vejro La 08.01 || Faro La 06.01 | | Asko La 10.01 | | Bogo La 12.01 |

Potenza nominale (aria)/Nominal space heating output 7 kW 8 kW 9,5 kW 12 kW

Potenza nominale (acqua)/Nominal water heating output - - - -

Potenza ridotta (aria)/Reduced space heating output - - - 6 kW

Potenza ridotta (acqua)/Reduced water heating output - - - -

Rendimento potenza nominale/Nominal efficiency 87,5 % 85 % 85 % 84,5 %

Rendimento potenza ridotta/Reduced efficiency - - - 85 %

CO al 13% di O2 nominale/Nominal CO at 13% O2 0,08 % 0,06 % 0,05 % 0,10 %

CO al 13% di O2 ridotta/Reduced CO at 13% O2 - - - 0,10 %

°C gas scarico nominale/Nominal gas outlet temperature 193°C 205°C 217°C 227°C

°C gas scarico ridotta/Reduced gas outlet temperature - - - 162°C

Tiraggio canna fumaria/Minimum inlet pressure 12 Pa 11 Pa 10 Pa 12 Pa

Portata massa fumi nominale/Nominal flue gas mass flow 4,7 g/s 6,1 g/s 7,4 g/s 8,8 g/s

Emissione polveri al 13% di O2/Dust emission at 13% O2 11,0 mg/Nm3 14,0 mg/Nm3 18,0 mg/Nm3 27,0 mg/Nm3

Consumo orario/Mass of test fuel hourly 1,9 kg/h 2,2 kg/h 2,7 kg/h 1,7 - 3,4 kg/h

Asko Finitura Black con rivestimento in ceramica Milk | Asko Finishing Black with Milk ceramic cladding | Asko Fertigbearbeitung Black mit Keramikverkleidung Milk | Asko Finition black avec revêtement en ceramique Milk

La

stufa a legna ariaair wood stovesluftführender Holzofenpoêles a bois

Page 41: Arco_2013 LR

40

line

Page 42: Arco_2013 LR

41

wo

od

co

llect

ion

Le stufe di questa linea sono la dimostrazione tangibile di come un prodotto dal design tradizionale possa diventare l’ideale per riscaldare ambienti dal gusto etnico contemporaneo. La stufa pur rimanendo in dimensioni contenute, offre una grande visibilità della fiamma unitamente a prestazioni elevate.

The stoves of this range are the tangible demonstration of how a modern design product can become the ideal to heat contemporary ethnic environments. Even its little dimensions offers a big flame visibility and high performances.

Die Öfen dieser Serie sind ein greifbarer Beweis dafür, dass ein Produkt mit traditionellem Design ideal zum Beheizen von zeitgenössischen, ethnischen Räumlichkeiten eingesetzt werden kann. Trotz seiner mäßigen Ausmaße bieten der Ofen ein große Sichtbarkeit der Flamme verbunden mit hohen Leistungen.

Les poêles de cette série sont la preuve tangible qu’un produit d’excellente conception traditionnelle peut être le chauffage idéal d’aujourd’hui. De dimensions très compactes et une grande vision de la flamme, ils offrent des performances remarquables et un rapport qualité/prix exceptionnel.

| Chinon Lf 11.02 || Nice La 09.02 | | Avignon La 10.02 |

Avignon Dettaglio finitura Black e rivestimento in maiolica | Avignon detail finishing Black and majolica cladding | Avignon Detail Schwarze Feinbearbeitung und Majolika Verkleidung. | Avignon détail finition Black et revêtement en faience

LlineLa

stufa a legna ariaair wood stovesluftführender Holzofenpoêles a bois

Lf

stufa a legna con forno wood stove with ovenholzofen mit Backofenpoêle à bois avec four

Page 43: Arco_2013 LR

4242

line

Page 44: Arco_2013 LR

43

tech

nica

l dat

a

Potenza nominale (aria)/Nominal space heating output 9 kW 10 kW 11,5 kW

Potenza nominale (acqua)/Nominal water heating output - - -

Potenza ridotta (aria)/Reduced space heating output - - -

Potenza ridotta (acqua)/Reduced water heating output - - -

Rendimento potenza nominale/Nominal efficiency 76 % 75,5 % 77 %

Rendimento potenza ridotta/Reduced efficiency - - -

CO al 13% di O2 nominale/Nominal CO at 13% O2 0,28 % 0,21 % 0,30 %

CO al 13% di O2 ridotta/Reduced CO at 13% O2 - - -

°C gas scarico nominale/Nominal gas outlet temperature 390°C 320°C 365°C

°C gas scarico ridotta/Reduced gas outlet temperature - - -

Tiraggio canna fumaria/Minimum inlet pressure 12 Pa 12 Pa 12 Pa

Portata massa fumi nominale/Nominal flue gas mass flow 9,13 g/s 9,6 g/s 11,31 g/s

Emissione polveri al 13% di O2/Dust emission at 13% O2 - - -

Consumo orario/Mass of test fuel hourly 2,7 kg/h 2,9 kg/h 4,5 kg/h

Avignon con maiolica rossa | Avignon with red majolica | Avignon Majolika rot | Avignon céramique bordeaux

| Chinon Lf 11.02 || Nice La 09.02 |

LlineLa

stufa a legna ariaair wood stovesluftführender Holzofenpoêles a bois

Lf

stufa a legna con forno wood stove with ovenholzofen mit Backofenpoêle à bois avec four

| Avignon La 10.02 |

Page 45: Arco_2013 LR

44

line

Page 46: Arco_2013 LR

45

wo

od

co

llect

ion

Le stufe mantengono inalterato lo stile tradizionale ARCO heating con qualche rinnovamento estetico. La caratteristica linea rivestita con pannelli in pietra, nelle due versioni woodstone o serpentino, rendono questi modelli particolarmente interessanti. Altra caratteristica degna di nota è l’ampia dimensione della porta focolare che permette l’inserimento di ceppi di notevole dimensione.

These stoves, although some aesthetic renewals, keep unchanged the traditional Arco’s style. The particular line of claddings with stone panels (in the wood stone or serpentine version), make these models particularly interesting. Another noteworthy feature is the wide dimension of the firebox which allows to use very big logs.

Trotzdem einiger ästhetischen Erneuerungen, die Öfen behalten den traditionellen Stil. Die besondere Linie der Verkleidungen, Speckstein oder Woodstone, machen diese Öfen sehr interessant.Weitere Eigenheit, bemerkenswertes Kennzeichen ist die Größe der Feuerstelle, die auch das Einlegen von großen Holzscheiten erlaubt.

Il s’agit de poêles qui s’inscrivent parfaitement dans l’esprit traditionnel ARCO avec quelques évolutions esthétiques. Le 410, avec sa ligne élancée, son véritable four de cuisson et ses différents revêtements (céramique, pierre woodstone ou serpentine) rendent ce modèle particulièrement élégant. De plus, vous apprécierez sa grande porte qui offre une belle vision du feu et qui ouvre sur un foyer qui permet de charger des bûches jusqu’à 40-45 cm de longueur.

| Chamonix Lf 10.02 || Senna Hydro Lt 20.02 |

| Martigny La 11.02 |

Chamonix Dettaglio rivestimento in pietra serpentino sabbiata | Chamonix Serpentine stone detail | Chamonix Detail der Steinverkleidung aus sandgestrahltem Speckstein | Chamonix Détail du revêtement en serpentine sablée

LlineLa

stufa a legna ariaair wood stovesluftführender Holzofenpoêles a bois

Lf

stufa a legna con forno wood stove with ovenholzofen mit Backofenpoêle à bois avec four

Lt

stufa a legna hydro thermo wood stove wasserführender Holzofenpoêle à bois thermo

Page 47: Arco_2013 LR

4646

line

Page 48: Arco_2013 LR

47

tech

nica

l dat

a

Potenza nominale (aria)/Nominal space heating output 11,5 kW 10 kW 2,5 kW

Potenza nominale (acqua)/Nominal water heating output - - 16,5 kW

Potenza ridotta (aria)/Reduced space heating output - - -

Potenza ridotta (acqua)/Reduced water heating output - - -

Rendimento potenza nominale/Nominal efficiency 80 % 75 % 75,5 %

Rendimento potenza ridotta/Reduced efficiency - - -

CO al 13% di O2 nominale/Nominal CO at 13% O2 0,32 % 0,21 % 0,47 %

CO al 13% di O2 ridotta/Reduced CO at 13% O2 - - -

°C gas scarico nominale/Nominal gas outlet temperature 350°C 320°C 277°C

°C gas scarico ridotta/Reduced gas outlet temperature - - -

Tiraggio canna fumaria/Minimum inlet pressure 12 Pa 12 Pa 12 Pa

Portata massa fumi nominale/Nominal flue gas mass flow 8,3 g/s 12,41 g/s 18,09 g/s

Emissione polveri al 13% di O2/Dust emission at 13% O2 - - -

Consumo orario/Mass of test fuel hourly 2,8 kg/h 3,1 kg/h 6,3 kg/h

| Chamonix Lf 10.02 | | Senna Hydro Lt 20.02 || Martigny La 11.02 |

Chamonix Pietra serpentino sabbiato | Chamonix Serpentine stone | Chamonix sandgestrahlter Speckstein | Chamonix Pierre serpentine sablée

LlineLa

stufa a legna ariaair wood stovesluftführender Holzofenpoêles a bois

Lf

stufa a legna con forno wood stove with ovenholzofen mit Backofenpoêle à bois avec four

Lt

stufa a legna hydro thermo wood stove wasserführender Holzofenpoêle à bois thermo

Page 49: Arco_2013 LR

line

Page 50: Arco_2013 LR

Lline

49

tech

nica

l dat

a

Cheverny Finitura Black con rivestimento in cristallo Capuccino | Cheverny Finishing Black with Capuccino crystal cladding | Cheverny Fertigbearbeitung Black mit Kristallverkleidung Capuccino | Cheverny Finition Black avec revêtement en cristal Capuccino

Lf

stufa a legna con forno wood stove with ovenholzofen mit Backofenpoêle à bois avec four

Potenza nominale (aria)/Nominal space heating output 9,5 kW

Potenza nominale (acqua)/Nominal water heating output -

Potenza ridotta (aria)/Reduced space heating output -

Potenza ridotta (acqua)/Reduced water heating output -

Rendimento potenza nominale/Nominal efficiency 85 %

Rendimento potenza ridotta/Reduced efficiency -

CO al 13% di O2 nominale/Nominal CO at 13% O2 0,05 %

CO al 13% di O2 ridotta/Reduced CO at 13% O2 -

°C gas scarico nominale/Nominal gas outlet temperature 217°C

°C gas scarico ridotta/Reduced gas outlet temperature -

Tiraggio canna fumaria/Minimum inlet pressure 10 Pa

Portata massa fumi nominale/Nominal flue gas mass flow 7,4 g/s

Emissione polveri al 13% di O2/Dust emission at 13% O2 18,0 mg/Nm3

Consumo orario/Mass of test fuel hourly 2,7 kg/h

| Cheverny Lf 09.01 |

Page 51: Arco_2013 LR

line

Page 52: Arco_2013 LR

Lline

51

| Reno Lt 12.02 |

Potenza nominale (aria)/Nominal space heating output 4,5 kW

Potenza nominale (acqua)/Nominal water heating output 7,5 kW

Potenza ridotta (aria)/Reduced space heating output -

Potenza ridotta (acqua)/Reduced water heating output -

Rendimento potenza nominale/Nominal efficiency 88,5 %

Rendimento potenza ridotta/Reduced efficiency -

CO al 13% di O2 nominale/Nominal CO at 13% O2 0,12 %

CO al 13% di O2 ridotta/Reduced CO at 13% O2 -

°C gas scarico nominale/Nominal gas outlet temperature 186°C

°C gas scarico ridotta/Reduced gas outlet temperature -

Tiraggio canna fumaria/Minimum inlet pressure 13 Pa

Portata massa fumi nominale/Nominal flue gas mass flow 8,4 g/s

Emissione polveri al 13% di O2/Dust emission at 13% O2 32,0 mg/Nm3

Consumo orario/Mass of test fuel hourly 2,9 kg/h

Lt

stufa a legna hydro thermo wood stove wasserführender Holzofenpoêle à bois thermo

Reno Finitura acciaio satinato con rivestimento in cristallo Black | Reno Satinized steel finishing with Black crystal cladding | Reno Mattierte Edelstahl Feinbearbeitung mit Kristallverkleidung Black | Reno Finition acier satiné avec revêtement en cristal

tech

nica

l dat

a

Page 53: Arco_2013 LR

line

Page 54: Arco_2013 LR

Lline

53

tech

nica

l dat

a

| Merano Le 10.01 |

Merano Finitura Black con rivestimento in ceramica Red | Merano Finishing Black with Red ceramic cladding | Merano Fertigbearbeitung Black mit Keramikverkleidung Red | Merano Finition black avec revêtement en ceramique Black

Le

stufa a legna con accumulowood stove with heat stonesholzofen mit Speichersteinpoêle à bois avec pierres d’accumulation

Section view model Le 10.01

Potenza nominale (aria)/Nominal space heating output 9,5 kW

Potenza nominale (acqua)/Nominal water heating output -

Potenza ridotta (aria)/Reduced space heating output -

Potenza ridotta (acqua)/Reduced water heating output -

Rendimento potenza nominale/Nominal efficiency 85 %

Rendimento potenza ridotta/Reduced efficiency -

CO al 13% di O2 nominale/Nominal CO at 13% O2 0,05 %

CO al 13% di O2 ridotta/Reduced CO at 13% O2 -

°C gas scarico nominale/Nominal gas outlet temperature 217°C

°C gas scarico ridotta/Reduced gas outlet temperature -

Tiraggio canna fumaria/Minimum inlet pressure 10 Pa

Portata massa fumi nominale/Nominal flue gas mass flow 7,4 g/s

Emissione polveri al 13% di O2/Dust emission at 13% O2 18,0 mg/Nm3

Consumo orario/Mass of test fuel hourly 2,7 kg/h

Page 55: Arco_2013 LR

line

5454

Page 56: Arco_2013 LR

Mline

55

wo

od

co

llect

ion

L’impronta moderna di questa linea di stufe è determinata dai toni e dalle linee pulite dei rivestimenti in pietra. Lo spessore degli elementi in pietra e il rivestimento presente anche nella parte posteriore permettono di accumulare il calore per un lento rilascio nel tempo.

The modern imprint of this line of stoves is characterized by the clean lines of the stone cladding. The thickness of the stone elements and the hearth cladding, also present in the rear section allow the accumulation of heat, which is then slowly released back into the room for hours.

Die moderne Linie dieser Serie wird von den klaren Tönen und Linien der Steinverkleidung bestimmt. Die Stärke der Steinelemente und die auch auf der Rückseite vorhandene Verkleidung speichern die Wärme und geben sie langsam über viele Stunden ab.

Le design moderne de cette gamme est donné par le style et les lignes pures des revêtements en pierre. L’épaisseur des éléments de pierre et le revêtement présent aussi dans la partie postérieure, permettent d’accumuler la chaleur pour la délivrer ensuite lentement pendant de longues heures.

Stelvio Dettaglio struttura di accumulo in pietra | Stelvio Accumulation stone element | Stelvio Detail der Speicherstruktur aus Stein | Stelvio Element d’accumulation en pierre

Tutte le stufe sono disponibili anche con rivestimento “Classic” in Serpentino sabbiato.

All the stoves are also available with “Classic” cladding in serpentine.

Alle Öfen sind auch mit “Classic” Verkleidung aus Speckstein verfügbar.

Les poêles sont également disponibles avec les revêtements „Classic“ en pierre sablée.

| Livigno Ma 06.01 | | Bormio Ma 08.01 | | Stelvio Ma 10.01 | | St. Moritz Ma 12.01 |

Ma

stufa a legna massiccia stone wood stove holzofen mit Massivsteinpoêle à bois en pierre

Page 57: Arco_2013 LR

line

Page 58: Arco_2013 LR

lineM

57

| Bormio Ma 08.01 || Livigno Ma 06.01 | | Stelvio Ma 10.01 | | St. Moritz Ma 12.01 |

tech

nica

l dat

a

Stelvio Finitura Cromo con rivestimento in pietra Black | Stelvio Finishing Chromo with Black stone cladding | Stelvio Fertigbearbeitung Chrom mit Steinverkleidung Black | Stelvio Finition Cromo avec rêvetement en pierre Black

Potenza nominale (aria)/Nominal space heating output 7 kW 8 kW 9,5 kW 12 kW

Potenza nominale (acqua)/Nominal water heating output - - - -

Potenza ridotta (aria)/Reduced space heating output - - - 6 kW

Potenza ridotta (acqua)/Reduced water heating output - - - -

Rendimento potenza nominale/Nominal efficiency 87,5 % 85 % 85 % 84,5 %

Rendimento potenza ridotta/Reduced efficiency - - - 85 %

CO al 13% di O2 nominale/Nominal CO at 13% O2 0,08 % 0,06 % 0,05 % 0,10 %

CO al 13% di O2 ridotta/Reduced CO at 13% O2 - - - 0,10 %

°C gas scarico nominale/Nominal gas outlet temperature 193°C 205°C 217°C 227°C

°C gas scarico ridotta/Reduced gas outlet temperature - - - 162°C

Tiraggio canna fumaria/Minimum inlet pressure 12 Pa 11 Pa 10 Pa 12 Pa

Portata massa fumi nominale/Nominal flue gas mass flow 4,7 g/s 6,1 g/s 7,4 g/s 8,8 g/s

Emissione polveri al 13% di O2/Dust emission at 13% O2 11,0 mg/Nm3 14,0 mg/Nm3 18,0 mg/Nm3 27,0 mg/Nm3

Consumo orario/Mass of test fuel hourly 1,9 kg/h 2,2 kg/h 2,7 kg/h 1,7 - 3,4 kg/h

Rivestimento “Classic”:Cladding “Classic”:Verkleidung “Classic”Revêtement “Classic”

L +6 cm | H +6 cm | B +4 cm

Ma

stufa a legna massiccia stone wood stove holzofen mit Massivsteinpoêle à bois en pierre

Page 59: Arco_2013 LR

58

Dettaglio optional finitura cromo

Optional chrome finishing elementDetail Optional Fertigbearbeitung ChromDétail optional finition cromo

Dettaglio di serie finitura nero

Standard black finishing elementDetail serienmäßige Fertigbearbeitung schwarzDétail en serie finition noir

finis

hes

coat

ing

s

Ceramica | CeramicCeramic | Céramique

Cromo | ChromeChrom | Cromo

Nero | BlackSchwarz | Noir

Metallo | Metal | Metall | Métal

Page 60: Arco_2013 LR

59

Metallo | Metal | Metall | Métal

1. Milk2. Black3. Ivory4. Bordeaux5. Yellow

Ceramica | Ceramic | Ceramic | Céramique

1. Milk2. Black3. Gray4. Tortora5. Red

Maiolica | Majolica | Majolika | Majolique

1. Black2. Ivory3. Bordeaux

Cristallo | Crystal | Kristall | Cristal

1. Milk2. Black3. Cappuccino

Pietra | Stone | Stein | Pierre

1. Black2. Gray3. Tortora4. Serpentine Sabbiato5. Woodstone

Cristallo | CrystalKristall | Cristal

Pietra | Stone | Stein | PierreMaiolica | MajolicaMajolika | Majolique

Page 61: Arco_2013 LR

60

Valentina Jessica Sissy Syria Katia Katia RP Katia H Paris Lyon Faro Vejro

Misure L x B x H / Measures L x B x H cm 43x48x98 50x52x96 45x52x95 53x57x106 58x68x127 58x68x127 58x68x127 58x70x118 55x61x141 49x49x120 57x49x120

Potenza termica nominale / Nominal heat output kW 7 8 8 8 11,5 11,5 13,5 12 10 7 8

Potenza nominale (aria / Nominal space heating output kW 7 8 8 8 11,5 11,5 3,5 12 10 7 8

Potenza nominale (acqua / Nominal water heating output kW - - - - - - 10 - - - -

Potenza termica ridotta / Reduced heat output kW 2 2,3 3 2,3 3,3 3,3 3,8 6 - - -

Potenza ridotta (aria / Reduced space heating output kW 2 2,3 3 2,3 3,3 3,3 1,1 6 - - -

Potenza ridotta (acqua / Reduced water heating output kW - - - - - - 2,7 - - - -

Rendimento potenza nominale / Nominal efficiency % 86 89,5 90 86 88 88 93 85,5 76 87,5 85

Rendimento potenza ridotta / Reduced efficiency % 87,5 91,5 89,5 89,5 84,5 84,5 89,5 90 - - -

CO al 13% di O2 nominale / Nominal CO emission at 13% O2% 0,015 0,02 0,014 0,017 0,01 0,01 0,008 0,09 0,13 0,08 0,06

CO al 13% di O2 ridotta / Reduced CO emission at 13% O2% 0,038 0,022 0,033 0,059 0,019 0,019 0,032 0,09 - - -

Temperatura gas di scarico nominale / Nominal gas outlet temperature °C 198 151 171 200 189 189 126 194 260 193 205

Temperatura gas di scarico ridotta / Reduced gas outlet temperature °C 96 76 104 108 123 123 71 137 - - -

Tiraggio minimo della canna fumaria / Minimum inlet pressure Pa 11 12 12 12 11 11 11 12 12 12 11

Portata in massa dei fumi nominale / Nominal flue gas mass flow g/s 6,86 6,89 6,81 8,4 10,77 10,77 9,25 10 14,32 4,7 6,1

Portata in massa dei fumi ridotta / Reduced flue gas mass flow g/s 4,14 3,88 4,79 3,8 6,93 6,93 8,47 4,93 - - -

Emissione polveri al 13% di O2 / Dust emission at 13% O2mg/Nm3 19 42 47 48 - - 19 37 - 11 14

Pressione idraulica massima / Maximum water operating pressure bar - - - - - - 1,5 - - - -

Scarico fumi / Gas outlet mm 100 100 100 100 100 100 100 150 150 120 120

Combustibile / Fuel type - pellet pellet pellet pellet pellet pellet pellet wood/pellet wood/pellet wood wood

Dimensioni combustibile / Fuel dimension mm Ø6x30 Ø6x30 Ø6x30 Ø6x30 Ø6x30 Ø6x30 Ø6x30 Ø6x30 330

Ø6x30 330 250 330

Capacità serbatoio combustibile / Tank capacity kg 15 25 25 25 40 40 40 30 30 - -

Consumo orario / Mass of test fuel hourly kg/h 1,72 0,46

1,84 0,49

1,76 0,63

1,91 0,54

2,76 0,8

2,76 0,8

2,95 0,85

3,2 1,5 3,2 1,9 2,2

Consumo elettrico nominale / Electrical power supply W/h 310 450 450 450 530 530 530 50 50 - -

Minima distanza di sicurezza da materiali infiammabili / Distance to adjacent mm 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300

Volume riscaldabile / Heating volume m3 140 260

160 280

160 280

160 280

170 300

170 300

180 320

140 240

140 240

90 190

115 200

Presa d’aria esterna / External air intake yes yes yes yes yes yes yes yes no yes yes

pellette

chni

cal d

atas

wood/pellet wood

Page 62: Arco_2013 LR

61

sum

mar

y ta

ble

Asko Bogo Nice Avignon Chinon Martigny Chamonix Senna Merano Cheverny Reno Livigno Bormio Stelvio St. Moritz

65x49x120 73x49x120 55x44x100 79x45x106 63x54x143 78x57x106 78x57x134 78x57x134 65x49x154 65x49x154 59x61x118 52x51x120 60x51x120 68x51x120 76x51x120

9,5 12 9 10 11,5 11,5 10 19 9,5 9,5 12 7 8 9,5 12

9,5 12 9 10 11,5 11,5 10 2,5 9,5 9,5 4,5 7 8 9,5 12

- - - - - - - 16,5 - - 7,5 - - - -

- 6 - - - - - - - - - - - - 6

- 6 - - - - - - - - - - - - 6

- - - - - - - - - - - - - - -

85 84,5 76 75,5 77 80 75 75,5 85 85 88,5 87,5 85 85 84,5

- 85 - - - - - - - - - - - - 85

0,05 0,10 0,28 0,21 0,3 0,32 0,21 0,47 0,05 0,05 0,12 0,08 0,06 0,05 0,10

- 0,10 - - - - - - - - - - - - 0,10

217 227 390 320 365 350 320 277 217 217 186 193 205 217 227

- 162 - - - - - - - - - - - - 162

10 12 12 12 12 12 12 12 10 10 13 12 11 10 12

7,4 8,8 9,13 9,6 11,31 8,3 12,41 18,09 7,4 7,4 8,4 4,7 6,1 7,4 8,8

- 6,4 - - - - - - - - - - - - 6,4

18 27 - - - - - - 18 18 32 11 14 18 27

- - - - - - - 1,5 - - 1,5 - - - -

150 150 120 150 150 150 150 150 150 150 150 120 120 150 150

wood wood wood wood wood wood wood wood wood wood wood wood wood wood wood

330 500 330 500 330 330 330 330 330 330 330 250 330 330 500

- - - - - - - - - - - - - - -

2,7 3,4 1,7 2,7 2,9 4,5 2,8 3,1 6,3 2,7 2,7 2,9 1,9 2,2 2,7 3,4

1,7

- - - - - - - - - - - - - - -

300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300

130 240

140 240

115200

140240

130 260

180 330

200360

450600

130 240

130 240

140 240

90 190

120 220

160 320

190 360

yes yes no no no no no no yes yes yes yes yes yes yes

wood

Certifications:

BISMSchV

15a B-VG

EN 14785

EN 13240

*Consumi riferiti a combustibili utilizzati dagli enti di certificazione

*Consumptions referred to fuels used by the certification’s laboratory

*Verbrauche die sich auf von Prüfbehörden verwendete Brennstoffe beziehen

*Se réfère à la consommation des combustibles utilisés par les organismes de certification

Page 63: Arco_2013 LR

62

wood/pellet wood

MetalloMetal

Milk ● - ● - - - - - - - - - -

Black ● ● ● ● ● ● ● ● - - - - -

Ivory - - - - - - - - - - - - -

Bordeaux ● - ● ● ● ● ● ● - - - - -

Yellow - - ● - - - - - - - - - -

CeramicaCeramic

Milk - - - - - - - - - ● ● ● ●

Black - - - - - - - - - ● ● ● ●

Grey - - - - - - - - - ● ● ● ●

Tortora - - - - - - - - - ● ● ● ●

Red - - - - - - - - - ● ● ● ●

MaiolicaMajolica

Black - - - ● ● ● ● ● ● - - - -

Ivory - - - - ● ● ● ● ● - - - -

Bordeaux - - - ● ● ● ● ● ● - - - -

CristalloCrystal

Milk ● - - - - - - - - ● ● ● ●

Black ● - - - - - - - - ● ● ● ●

Capuccino ● - - - - - - - - ● ● ● ●

PietraStone

Black - ● - - - - - - - - - - -

Grey - ● - - - - - - - ● ● ● ●

Tortora - ● - - - - - - - ● ● ● ●

Serpentine - ● - - ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Woodstone - ● - - - - - - ● - - - -

FinituraFinishing

Black ▲ - ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲

Cromo - ▲ - - - - - - - - □ □ -

ScaricoExhaust

Top - - - - ▲ ▲ - ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲

Rear ▲ ▲ ▲ ▲ - - ▲ - - □ □ □ □

AccessoriAccessories

Rotax - ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ - - - - - -

Room Plus - - - - - ▲ - - - - - - -

Accumulation System - - - - - - - - - □ □ □ □

Remote Control □ □ □ □ □ □ □ - - - - - -

Valentina Jessica Sissy Syria Katia Katia RP Katia H Paris Lyon Faro Vejro Asko Bogo

pellet

LEGENDA: ▲ Standard ● Disponibile □ Opzionale | LEGEND: ▲ Standard ● Available □ Optional | LEGENDE: ▲ Standard ● Verfügbar □ Optional | LéGENDE: ▲ Standard ● Disponible □ Optional

Rivestimento | Coatings

Page 64: Arco_2013 LR

63

sum

mar

y ta

ble

- - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - ● - - - -

- - - - - - - - ● - - - -

- - - - - - - - ● - - - -

- - - - - - - - - - - - -

- - - - - - ● ● - - - - -

- - - - - - ● ● - - - - -

- - - - - - ● ● - - - - -

- - - - - - ● ● - - - - -

- - - - - - ● ● - - - - -

● ● ● ● ● ● - - - - - - -

● ● ● - - - - - - - - - -

● ● ● - ● ● - - - - - - -

- - - - - - ● ● ● - - - -

- - - - - - ● ● ● - - - -

- - - - - - ● ● ● - - - -

- - - - - - - - - ● ● ● ●

- - - - - - ● ● - ● ● ● ●

- - - - - - ● ● - ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● - ● ● ● ●

● ● ● ● - - - - - - - - -

▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ - ▲ ▲ ▲ ▲

- - - - - - - - ▲ - □ □ -

▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲

□ □ - □ - - □ - - □ □ □ □

- - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - -

- - - - - - ▲ - - ▲ ▲ ▲ ▲

- - - - - - - - - - - - -

Nice Avignon Chinon Martigny Chamonix Senna Merano Cheverny Reno Livigno Bormio Stelvio St. Moritz

wood

Tutti i dati tecnici, i colori e le immagini sono indicativi. L’azienda costruttrice si riserva di riportare modifiche senza alcun preavviso. È vietata qualsiasi riproduzione anche parziale. Tutti i diritti sono riservati

All the technical datas, colours and images are only indicative. The construction company reverses the right to change them without notice. Any reproduction even if partial is forbidden. All rights are reserved.

Alle Technische Daten, Farben und Zeichnungen sind nur bezeichnend. Die Baufirma behält sich Änderungen ohne vorherige Anzeige vor. Jede Reproduktion auch wenn partiell ist verboten. Alle Rechte sind vorbehalten.

Tous les détails, les couleurs et les images sont indicatives. La société de construction se réserve le droit de modifier sans aucun préavis. Il est interdit quelconque reproduction même si partielle. Tous les droits sont réservés.

Page 65: Arco_2013 LR

1979. Tutto inizia da qui | 1979. Everything begins from here | 1979. Alles beginnt von hier | 1979. Toute commence d’ici

Page 66: Arco_2013 LR

Corradi Cucine srlSede Legale

Via La Croce, n. 8 - Cap. 33074 Vigonovo di F.Fredda (PN) Italia

Sede Amm.va e Stab. di Produzione Via Spagna, n. 1/A - Cap. 37069 Villafranca di Verona (VR) Italia

Tel. +39 045 8581680 | Fax +39 045 8589329 | [email protected]

www.arcoheating.it

Cre

ativ

ity: ©

ad

-gro

up

.it (V

R) -

Pro

du

ctio

n a

nd

prin

ting

: cen

tro

gra

fico

geg

.it (V

R) ©

- C

od

. 10

00

03

00

00

77

REV

02

- 43

12


Recommended