+ All Categories
Home > Documents > ASSAABLOY

ASSAABLOY

Date post: 01-Aug-2016
Category:
Upload: antonio-carella
View: 276 times
Download: 6 times
Share this document with a friend
Description:
 
243
Transcript
Page 1: ASSAABLOY
Page 2: ASSAABLOY
Page 3: ASSAABLOY
Page 4: ASSAABLOY
Page 5: ASSAABLOY
Page 6: ASSAABLOY

Serie 77007700 Series

ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Page 7: ASSAABLOY

Chiudiporta a pavimentoa potenza regolabile con freno meccanicoAdjustable power floor spring with mechanical back check

Caratteristiche tecniche:

• Forza regolabile in continuo EN 2-4 che unita ad alta efficienza permette una vera personalizzazione delle forze di apertura e chiusura.• Universale per porte destre, sinistre e a ventola.• Adatto per porte in legno, metallo, vetro.• Raccomandato per tutti i tipi di porte, sia esterne che interne.• Ampia regolazione in tutti i sensi nella cassetta a murare per recuperare eventuali disallineamenti o dislivelli senza smontare la porta.• Apertura consentita fino a 180° nei due sensi e richiamo idraulico da circa 150°, con fermaporta a 90°,105° o in ogni angolo tra 150° e 180°. La versione senza fermo non permette l’apertura oltre 150° e chiude sempre.• Velocità di chiusura controllata da due valvole indipendenti termostatiche di facile regolazione: chiusura dolce o con potente scatto finale per assicurare il tipo di chiusura più adatto.• Valvola di sovrapressione atta a salvaguardare gli organi meccanici in caso di abusi.• Freno meccanico all' apertura per smorzare aperture incontrollate.• Varietà di perni disponibili: italiano (standard), tedesco, francese.• Perno intercambiabile da 0 a + 30 mm.• Ampia gamma di finiture della piastra di copertura: inox lucido, inox satinato, ottone lucido.• Tutti i modelli hanno certificazione prodotto in base alla normative EN1154 e un certificato ad 1.000.000 di cicli. Certificato

Specifica per capitolatiChiudiporta a pavimento a potenza regolabile con frenomeccanico all’apertura, MAB 7700 (EN 2-4).

Features:

• Adjustable power EN 2-4 by means of stepless governor which coupled with high efficency allows a real personalization of opening/closing forces.• Universal for right, left or double action doors.• Suitable for timber, metal and glass doors.• Recommended for all type of doors, external and internal.• Large range of adjustment within cement box to solve possible alignment problems on site without taking down the door.• Opening up to 180° in both swings with hydraulic control from approx 150°, hold open at 90°, 105° or any angle between 150° and 180°. The non hold open version has a back stop at 150°.• Closing speed controlled by two easily adjustable independent thermostatic valves: soft closing or powerful latching action to ensure proper closing also in case of hard-to-latch locks.• Over pressure valve to safegurd the mechanical components in case of abuse.• Mechanical back check to prevent uncontrolled openings.• Variety of available spindles: square Italian (standard), square French, rectangular German, spindles.• Interchangeable spindle from 0 to + 30 mm. • Architectural finishes: coverplates in polished stainless steel, satin stainless steel, polished brass.• All models have quality certification according to the EN1154 and a certification up to 1.000.000 cycles. mark

SpecificationsAdjustable power floor spring with mechanicalback check, MAB 7700 (EN 2-4).

2

Page 8: ASSAABLOY

7700 Regolazione nellacassetta a murare:- angolare 4°.- frontale 10 mm.- verticale 9 mm.

Adjustment withincement box:- angular 4°.- front 10 mm.- vertical 9 mm.

Colori / Colours

Ottone lucido / Polished brass

Acciaio satinato / Satin stainless steel

Acciaio lucido / Polished stainless steel

Piastre di copertura da ordinare separatamenteCoverplates to be ordered separately

Composizione del codiceComposition of article reference

Identificazione del fermoHold open identification

ForzaForce Fermaporta

Hold open

Data di produzioneMM-AA (mese - anno)

Date of manufactureMM-YY (month - year)

0

EN 2-4

294 277

261

49-5994

110

70 70

129

3

Page 9: ASSAABLOY

Controllo di chiusuraClosing control

L'uso di un olio estremamente termostabile rende rara l'utilizzazione delle valvole.Valvola 1: regola la velocità di chiusura da 150° a 15°.Valvola 2: regola la velocità di chiusura da 15° a 0° (scatto finale).The use of a highly thermoconstant hydraulic fluid makes speed adjustments rarely needed.Valve 1 controls the closing speed from 150° to 15°.Valve 2 controls the closing speed from 15° to 0° (final latch).

area di controllo idraulico valvola 2area under hydraulic control of valve 2

area di controllo idraulico valvola 1area under hydraulic control of valve 1

area di rotazione liberafree swing area

3030

30

252015

105

2015 255 10

2515 205 10

~150

~150

~15

~15

IT

FR

DE

Montaggio universaleUniversal mounting Destra / Right A ventola / Double action Sinistra / Left

4

Page 10: ASSAABLOY

AccessoriAccessories

Piletta a murare perno rettangolare tedesco.Floor idle pivot. Rectangular German spindle.

Codice / Code

AC 299

max. 120

Codice / Code

AC 298

Codice / Code

AC 246

Ø 20 30

5.232

5,5 = NIM

5, 01 = XAM

915

Piletta a murare perno quadro italiano.Floor idle pivot. Square Italian spindle. Ø 20

Ø 30

32.5

2

MIN

= 4

MAX

= 9

195

Codice / Code

AC 297

17 14

249

851537

23135 27

85

Braccio inferiore in acciaio. Cava quadro italiano.Bottom arm in steel for double action doors.Square Italian spindle.

Codice / Code

AC 2

Codice / Code

AC 213

6767 15

27 27

196

10

180

15 24

1802532

9

196

Braccio inferiore reversibile in acciaio per porte a ventola. Cava quadro italianoReversible bottom arm in steel for double action doors. Square Italian spindle

Codice / Code

AC 393

Codice / Code

AC 115

21

10

28

33 120

20

23 35 75

21

35

6254

153

10

24

5427

Braccio inferiore in acciaio per porte a ventola. Cava rettangolare tedesca.Bottom arm in steel for double action doors. Rectangular German spindle.

Braccio inferiore in acciaio per porte a ventola. Cava quadro italiano.Bottom arm in steel for double action doors. Square Italian spindle.

Braccio inferiore in ottone per porte a ventola. Cava quadro italiano.Bottom arm in brass for double action doors.Square Italian spindle.

Braccio inferiore reversibile in acciaio per porte a ventola. Cava rettangolare tedesca.Reversible bottom arm in steel for double action doors. Rectangular German spindle.

max. 120

max. 170

max. 300 max. 300

max. 300

max. 300

max. 100

85851537

15

N° 4 FORI Ø 6.6

90°Ø 13

5

Page 11: ASSAABLOY

AccessoriAccessories

Codice / Code

AC 118

Codice / Code

AC 8

Perno superiore per porte a ventola.Double acting top pivot.

Codice / Code

AC 375

Braccio inferiore destro e sinistro in acciaioper porte a battente, interasse mm. 36. Cava quadro italiano.Right and left bottom arm in steel for single acting doors, 36 mm. offset. Square Italian spindle.

Codice / Code

AC 392

Codice / Code

AC 583

Perno superiore in acciaio per porte a battente sinistre o destre, interasse mm. 36.Top pivot in steel for left or right doors 36 mm. offset.

Codice / Code

AC 384

Perno superiore per porte a ventola. Punto di rotazione registrabile.Double acting top pivot. Adjustable pivot point.

Perno superiore in acciaio massiccio per porte a ventola, con boccola autolubrificante.Double acting top pivot in full steel with selflubricating bushing.

Braccio inferiore destro e sinistro in acciaio per porte a battente, interasse mm. 36. Cava rettangolare tedesca.Right and left bottom arm in steel for single acting doors, 36 mm. offset. Rectangular German socket.

10140

25 22

13 20 13

148

72

10

Ø 14

257

3,55

22,5

42,

5 5

5

Min. 44Max. 58

10,5 114,5

40

97

Ø 14

2040 6

6

90 1010 22

132

2725

Ø 14

1940 5

5

90 1010 22

132

2725

36

18 10

33

200

50 46 46 46

20

56

36

18 10

33

3∞

200

50 46 46 46

20

563633

20020,5 6,

56,

520,550 46 46 46

5620

max. 300

max. 300

max. 300 max. 300

max. 170

max. 300

Codice / Code

AC 7

Perno superiore in ottone naturale con cuscinetto a sfere per porte destre o sinistre.Single acting top pivot in natural brass withball bearing for right or left doors.

5,5

105

34

25

15

3224

24

5,5

max. 100

Prolunga + 23 mm. in acciaio per quadro italiano.Extension +23 mm. in steel for square Italian spindle.

Codice / Code

AC 261

23

Ø 30

16.5

37

max. 300

6

Page 12: ASSAABLOY

AccessoriAccessories

Braccio inferiore sinistro in ottone naturale per porte a battente. Cava quadro italiano.Left bottom arm in natural brass for single acting doors. Square Italian spindle.

Codice / Code

AC 3

Codice / Code

AC 373

Braccio inferiore destro in acciaio per porte a battente, interasse mm. 36. Cava quadro francese.Right bottom arm in steel for single acting doors, 36 mm. offset. Square French spindle.

Codice / Code

AC 374

Braccio inferiore sinistro in acciaio per porte a battente, interasse mm. 36. Cava quadro francese.Left bottom arm in steel for single acting doors, 36 mm. offset. Square French spindle.

165

34

9

3∞

32

15

24

25

10 1750464646

20

36

33

3∞

200

56

10

17

50 46 46 46

20

3633

3∞

200

56

Perni intercambiabiliDetachable spindles

Codice / Code

AC 340AC 350AC 360

Codice / Code

AC 341AC 351AC 361

Codice / Code

AC 342AC 352AC 362

Codice / Code

AC 343AC 353AC 363

Codice / Code

AC 344AC 354AC 364

Codice / Code

AC 345AC 355AC 365

Codice / Code

AC 346AC 356AC 366

30252015

105

ITFRDE

max. 100

max. 300 max. 300

Codice / Code

AC 1

Braccio inferiore destro in ottone naturaleper porte a battente. Cava quadro italiano.Right bottom arm in natural brass for single acting doors. Square Italian spindle.

165

34

259

15

32

3∞

24

max. 100

7

Page 13: ASSAABLOY

ASSA

ABLO

Y Ital

ia S.p

.A si

riser

va di

appo

rtare

in qu

alunq

ue m

omen

to e

senz

a pre

avvis

o le m

odific

he ne

cessa

rie pe

r migl

iorare

ed ev

olver

e le c

aratte

ristic

he de

i pro

pri p

rodo

tti. F

otog

rafie,

illus

trazio

ni e d

escri

zioni

sono

da rit

ener

si ind

icativ

e.AS

SA AB

LOY I

talia

S.p.A

reserv

ers th

e righ

t at a

ny tim

e and

with

out n

otice

, the n

ecess

ary m

odific

ation

s in or

der t

o imp

rove

and e

volve

the c

hara

cteris

tics o

f their

prod

ucts.

Photo

grap

hs, il

lustra

tions

and d

escrip

tions

ough

t to b

e con

sidere

d as in

dicati

ve.

H00

1E25

/ 03

-201

4

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Bovaresa 13 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 827486

[email protected] - www.assaabloy.it

Page 14: ASSAABLOY

Serie 77007700 Series

ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Page 15: ASSAABLOY

Chiudiporta a pavimentoa potenza regolabile con freno meccanicoAdjustable power floor spring with mechanical back check

Caratteristiche tecniche:

• Forza regolabile in continuo EN 2-4 che unita ad alta efficienza permette una vera personalizzazione delle forze di apertura e chiusura.• Universale per porte destre, sinistre e a ventola.• Adatto per porte in legno, metallo, vetro.• Raccomandato per tutti i tipi di porte, sia esterne che interne.• Ampia regolazione in tutti i sensi nella cassetta a murare per recuperare eventuali disallineamenti o dislivelli senza smontare la porta.• Apertura consentita fino a 180° nei due sensi e richiamo idraulico da circa 150°, con fermaporta a 90°,105° o in ogni angolo tra 150° e 180°. La versione senza fermo non permette l’apertura oltre 150° e chiude sempre.• Velocità di chiusura controllata da due valvole indipendenti termostatiche di facile regolazione: chiusura dolce o con potente scatto finale per assicurare il tipo di chiusura più adatto.• Valvola di sovrapressione atta a salvaguardare gli organi meccanici in caso di abusi.• Freno meccanico all' apertura per smorzare aperture incontrollate.• Varietà di perni disponibili: italiano (standard), tedesco, francese.• Perno intercambiabile da 0 a + 30 mm.• Ampia gamma di finiture della piastra di copertura: inox lucido, inox satinato, ottone lucido.• Tutti i modelli hanno certificazione prodotto in base alla normative EN1154 e un certificato ad 1.000.000 di cicli. Certificato

Specifica per capitolatiChiudiporta a pavimento a potenza regolabile con frenomeccanico all’apertura, MAB 7700 (EN 2-4).

Features:

• Adjustable power EN 2-4 by means of stepless governor which coupled with high efficency allows a real personalization of opening/closing forces.• Universal for right, left or double action doors.• Suitable for timber, metal and glass doors.• Recommended for all type of doors, external and internal.• Large range of adjustment within cement box to solve possible alignment problems on site without taking down the door.• Opening up to 180° in both swings with hydraulic control from approx 150°, hold open at 90°, 105° or any angle between 150° and 180°. The non hold open version has a back stop at 150°.• Closing speed controlled by two easily adjustable independent thermostatic valves: soft closing or powerful latching action to ensure proper closing also in case of hard-to-latch locks.• Over pressure valve to safegurd the mechanical components in case of abuse.• Mechanical back check to prevent uncontrolled openings.• Variety of available spindles: square Italian (standard), square French, rectangular German, spindles.• Interchangeable spindle from 0 to + 30 mm. • Architectural finishes: coverplates in polished stainless steel, satin stainless steel, polished brass.• All models have quality certification according to the EN1154 and a certification up to 1.000.000 cycles. mark

SpecificationsAdjustable power floor spring with mechanicalback check, MAB 7700 (EN 2-4).

2

Page 16: ASSAABLOY

7700 Regolazione nellacassetta a murare:- angolare 4°.- frontale 10 mm.- verticale 9 mm.

Adjustment withincement box:- angular 4°.- front 10 mm.- vertical 9 mm.

Colori / Colours

Ottone lucido / Polished brass

Acciaio satinato / Satin stainless steel

Acciaio lucido / Polished stainless steel

Piastre di copertura da ordinare separatamenteCoverplates to be ordered separately

Composizione del codiceComposition of article reference

Identificazione del fermoHold open identification

ForzaForce Fermaporta

Hold open

Data di produzioneMM-AA (mese - anno)

Date of manufactureMM-YY (month - year)

0

EN 2-4

294 277

261

49-5994

110

70 70

129

3

Page 17: ASSAABLOY

Controllo di chiusuraClosing control

L'uso di un olio estremamente termostabile rende rara l'utilizzazione delle valvole.Valvola 1: regola la velocità di chiusura da 150° a 15°.Valvola 2: regola la velocità di chiusura da 15° a 0° (scatto finale).The use of a highly thermoconstant hydraulic fluid makes speed adjustments rarely needed.Valve 1 controls the closing speed from 150° to 15°.Valve 2 controls the closing speed from 15° to 0° (final latch).

area di controllo idraulico valvola 2area under hydraulic control of valve 2

area di controllo idraulico valvola 1area under hydraulic control of valve 1

area di rotazione liberafree swing area

3030

30

252015

105

2015 255 10

2515 205 10

~150

~150

~15

~15

IT

FR

DE

Montaggio universaleUniversal mounting Destra / Right A ventola / Double action Sinistra / Left

4

Page 18: ASSAABLOY

AccessoriAccessories

Piletta a murare perno rettangolare tedesco.Floor idle pivot. Rectangular German spindle.

Codice / Code

AC 299

max. 120

Codice / Code

AC 298

Codice / Code

AC 246

Ø 20 30

5.232

5,5 = NIM

5, 01 = XAM

915

Piletta a murare perno quadro italiano.Floor idle pivot. Square Italian spindle. Ø 20

Ø 30

32.5

2

MIN

= 4

MAX

= 9

195

Codice / Code

AC 297

17 14

249

851537

23135 27

85

Braccio inferiore in acciaio. Cava quadro italiano.Bottom arm in steel for double action doors.Square Italian spindle.

Codice / Code

AC 2

Codice / Code

AC 213

6767 15

27 27

196

10

180

15 24

1802532

9

196

Braccio inferiore reversibile in acciaio per porte a ventola. Cava quadro italianoReversible bottom arm in steel for double action doors. Square Italian spindle

Codice / Code

AC 393

Codice / Code

AC 115

21

10

28

33 120

20

23 35 75

21

35

6254

153

10

24

5427

Braccio inferiore in acciaio per porte a ventola. Cava rettangolare tedesca.Bottom arm in steel for double action doors. Rectangular German spindle.

Braccio inferiore in acciaio per porte a ventola. Cava quadro italiano.Bottom arm in steel for double action doors. Square Italian spindle.

Braccio inferiore in ottone per porte a ventola. Cava quadro italiano.Bottom arm in brass for double action doors.Square Italian spindle.

Braccio inferiore reversibile in acciaio per porte a ventola. Cava rettangolare tedesca.Reversible bottom arm in steel for double action doors. Rectangular German spindle.

max. 120

max. 170

max. 300 max. 300

max. 300

max. 300

max. 100

85851537

15

N° 4 FORI Ø 6.6

90°Ø 13

5

Page 19: ASSAABLOY

AccessoriAccessories

Codice / Code

AC 118

Codice / Code

AC 8

Perno superiore per porte a ventola.Double acting top pivot.

Codice / Code

AC 375

Braccio inferiore destro e sinistro in acciaioper porte a battente, interasse mm. 36. Cava quadro italiano.Right and left bottom arm in steel for single acting doors, 36 mm. offset. Square Italian spindle.

Codice / Code

AC 392

Codice / Code

AC 583

Perno superiore in acciaio per porte a battente sinistre o destre, interasse mm. 36.Top pivot in steel for left or right doors 36 mm. offset.

Codice / Code

AC 384

Perno superiore per porte a ventola. Punto di rotazione registrabile.Double acting top pivot. Adjustable pivot point.

Perno superiore in acciaio massiccio per porte a ventola, con boccola autolubrificante.Double acting top pivot in full steel with selflubricating bushing.

Braccio inferiore destro e sinistro in acciaio per porte a battente, interasse mm. 36. Cava rettangolare tedesca.Right and left bottom arm in steel for single acting doors, 36 mm. offset. Rectangular German socket.

10140

25 22

13 20 13

148

72

10

Ø 14

257

3,55

22,5

42,

5 5

5

Min. 44Max. 58

10,5 114,5

40

97

Ø 14

2040 6

6

90 1010 22

132

2725

Ø 14

1940 5

5

90 1010 22

132

2725

36

18 10

33

200

50 46 46 46

20

56

36

18 10

33

3∞

200

50 46 46 46

20

563633

20020,5 6,

56,

520,550 46 46 46

5620

max. 300

max. 300

max. 300 max. 300

max. 170

max. 300

Codice / Code

AC 7

Perno superiore in ottone naturale con cuscinetto a sfere per porte destre o sinistre.Single acting top pivot in natural brass withball bearing for right or left doors.

5,5

105

34

25

15

3224

24

5,5

max. 100

Prolunga + 23 mm. in acciaio per quadro italiano.Extension +23 mm. in steel for square Italian spindle.

Codice / Code

AC 261

23

Ø 30

16.5

37

max. 300

6

Page 20: ASSAABLOY

AccessoriAccessories

Braccio inferiore sinistro in ottone naturale per porte a battente. Cava quadro italiano.Left bottom arm in natural brass for single acting doors. Square Italian spindle.

Codice / Code

AC 3

Codice / Code

AC 373

Braccio inferiore destro in acciaio per porte a battente, interasse mm. 36. Cava quadro francese.Right bottom arm in steel for single acting doors, 36 mm. offset. Square French spindle.

Codice / Code

AC 374

Braccio inferiore sinistro in acciaio per porte a battente, interasse mm. 36. Cava quadro francese.Left bottom arm in steel for single acting doors, 36 mm. offset. Square French spindle.

165

34

9

3∞

32

15

24

25

10 1750464646

20

36

33

3∞

200

56

10

17

50 46 46 46

20

3633

3∞

200

56

Perni intercambiabiliDetachable spindles

Codice / Code

AC 340AC 350AC 360

Codice / Code

AC 341AC 351AC 361

Codice / Code

AC 342AC 352AC 362

Codice / Code

AC 343AC 353AC 363

Codice / Code

AC 344AC 354AC 364

Codice / Code

AC 345AC 355AC 365

Codice / Code

AC 346AC 356AC 366

30252015

105

ITFRDE

max. 100

max. 300 max. 300

Codice / Code

AC 1

Braccio inferiore destro in ottone naturaleper porte a battente. Cava quadro italiano.Right bottom arm in natural brass for single acting doors. Square Italian spindle.

165

34

259

15

32

3∞

24

max. 100

7

Page 21: ASSAABLOY

ASSA

ABLO

Y Ital

ia S.p

.A si

riser

va di

appo

rtare

in qu

alunq

ue m

omen

to e

senz

a pre

avvis

o le m

odific

he ne

cessa

rie pe

r migl

iorare

ed ev

olver

e le c

aratte

ristic

he de

i pro

pri p

rodo

tti. F

otog

rafie,

illus

trazio

ni e d

escri

zioni

sono

da rit

ener

si ind

icativ

e.AS

SA AB

LOY I

talia

S.p.A

reserv

ers th

e righ

t at a

ny tim

e and

with

out n

otice

, the n

ecess

ary m

odific

ation

s in or

der t

o imp

rove

and e

volve

the c

hara

cteris

tics o

f their

prod

ucts.

Photo

grap

hs, il

lustra

tions

and d

escrip

tions

ough

t to b

e con

sidere

d as in

dicati

ve.

H00

1E25

/ 03

-201

4

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Bovaresa 13 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 827486

[email protected] - www.assaabloy.it

Page 22: ASSAABLOY

Accessori / Accessories

NOTA: Lo spessore della porta e l'interasse delle cernierepossono limitare l'angolo d'apertura e di inserimento fermaporta.NOTE: Door thickness and off-set hinges may limit theopening angle and the hold open adjustability range.

Montaggio normale lato cerniereStandard mounting pull side

Montaggio rovesciato lato opposto cerniereReversed Mounting Push Side

Piastra di abbassamento.Drop plate.

Piastra angolare.Angle bracket.

Piastrina d'innalzamento.Shoe attachment plate.

Cavaliere per montaggiosu porte in vetro temprato.Clip-on plate for temperedglass doors.

Codice / Code

AC 56

Codice / Code

AC 55

Codice / Code

AC 566

Codice / Code

AC 220

158182

1519

3820

810

0

Ø7

4158182

1519

4020 8

85

Ø 7

4

Ø7

4

60

25738

40

8-13

158182

55 1921

222,5

1212 2424

ASSA

ABLO

YItal

iaS.p

.Asi

riser

vadi

appo

rtare

inqu

alunq

uem

omen

toes

enza

prea

vviso

lem

odific

hene

cessa

riepe

rmigl

iorare

edev

olver

elec

aratte

ristic

hede

ipro

prip

rodo

tti.F

otog

rafie,

illustr

azion

iede

scriz

ionis

onod

arite

nersi

indica

tive.

ASSA

ABLO

YItal

iaS.p

.Ares

ervers

ther

ighta

tany

timea

ndwi

thou

tnoti

ce,th

enec

essar

ymod

ificati

onsin

orde

rtoi

mpro

vean

devo

lveth

echa

racte

ristic

softh

eirpr

oduc

ts.Ph

otogr

aphs

,illus

tratio

nsan

ddesc

riptio

nsou

ghtt

obec

onsid

ereda

sindic

ative

.H

001E

05/0

4-20

11

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Bovaresa 13/15 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 827486

[email protected] - www.assaabloy.it

5

Chiudiporta aerodinamico 564Surface mounted door closer 564

ASSA ABLOY, the global leaderin door opening solutions

Page 23: ASSAABLOY

Regolazione della velocità di chiusura (180° - ~10°)Closing speed adjustment (180 ° - ~10 °)

180°

~10°

Regolazione dell'angolo di scatto finale (~10° - 0°)Adjustment of final latch angle (~10 ° - 0 °)

90°

Selezione dell’angolodi scatto desiderato

Setting of desiredangle of final latch

Senza scatto finaleWithout final latch

Con scatto finaleWith final latch

~10°

Braccetto fermaporta.Hold open Shim.

Perno fermaporta.Hold open Pin.

Fermaporta esclusivo MABMAB unique adjustable hold open deviceIl movimento solidale del braccetto edel pignone rende possibile una potenteazione di fermo. Per la sua efficacia èparticolarmente indicato perporte ESTERNE.

Being connected to the pinion,the shim ensures a strong holdopen action between 70 ° and 140 °.Recommended for EXTERIOR doors.

51

158

1916

96182

24238

Forza / Force 3

51

158

1916

141182

24238

Forza / Force 5

71 1853

71 1853

51

158

1916

141182

24238

Forza / Force 4

71 1853

Forza / Force 2

51

158

1916

96182

242

71 1853

38

51

158

1916

96182

242

71 1853

38

Dimensioni massimeconsigliate delle porteRecommended maximumdoors sizes

Come variare le forzeHow to set the closing forceLa posizione di montaggio del corpo e il fissaggio delpiedino determinano le forze 2-3-4-5.

The mounting location and the attachment shoe positiondetermine the closing forces 2-3-4-5.

In caso di porte soggette a ventoo a correnti d'aria, selezionare la forza superiore.

In case of doors subject to wind orair draught, select the next higher size.

2

3

4

5

850

1250

2200

2500

1100950

2400

2300

2 3

Norma europea EN 1154:momento di chiusura tra 0° e 4°European standard EN 1154:closing moment between 0 ° and 4 °

Chiudiporta multiforzacon fermo regolabileVariable power door closerwith adjustable Hold Open

Caratteristiche tecniche:

• Unico corpo in ghisa per tutte le forze.• Custodia di finitura in ABS ad alta resistenza.• Forza di chiusura variabile EN 2-5.• Fermaporta integrato di facile e precisa

regolazione.• Velocità di chiusura 180° - 10° circa, regolabile con valvola

termostatica non critica. In caso di regolazione senzascatto assicura un controllo su tutto l'arco di chiusura.

• Scatto finale da circa 10°. L'angolo di scatto è facilmentemodulabile da un braccio a doppio tenditore fino allasua eliminazione completa (chiusura dolce).La possibilità di scatto potente anche da angolo ridotto apochi gradi, garantisce la chiusura anche in caso diserrature con scrocchi particolarmente duri.

• Ampia disponibilità di accessori per risolvere qualsiasiproblema di montaggio.

• Finiture di serie: argento, oro, bronzo chiaro, nero opaco,bianco RAL 9016.Altre finiture possono essere disponibili a richiesta.

Specifica per capitolatiChiudiporta aerodinamico multiforza EN 2-5 confermaporta regolabile integrato 70°-140°, termostatico,MAB 564.

Features:

• One body size in high duty cast iron for all sizes.• Cover in special impact resistant ABS.• Variable closing force sizes EN 2-5.• Integrated hold open device easily adjustable precisely

to the desired angle.• Closing speed 180° - 10° adjustable by non critical

thermostatic valve which, in case of Without-Final-Latchsetting of the arm, controls the complete arc of closing.

• Final latch from approx. 10°. The latch angle is easilyreduced by turning the forearm, up to its elimination(soft closing). The possibility to ensure a powerfullatch also from an arc of just a few degrees guaranteesreduced noisy action in case of hard-to-latchlocks.

• Wide range of accessories to make all mountingspossible.

• Standard finishes: silver, gold, light bronze, mat black,traffic white RAL 9016.Other finishes may be available on request.

Text for specificationsVariable power EN 2-5 surface mounted door closerwith integrated adjustable hold open device 70°-140°,thermostatic, MAB 564.

3 42

Page 24: ASSAABLOY

Regolazione della velocità di chiusura (180° - ~10°)Closing speed adjustment (180 ° - ~10 °)

180°

~10°

Regolazione dell'angolo di scatto finale (~10° - 0°)Adjustment of final latch angle (~10 ° - 0 °)

90°

Selezione dell’angolodi scatto desiderato

Setting of desiredangle of final latch

Senza scatto finaleWithout final latch

Con scatto finaleWith final latch

~10°

Braccetto fermaporta.Hold open Shim.

Perno fermaporta.Hold open Pin.

Fermaporta esclusivo MABMAB unique adjustable hold open deviceIl movimento solidale del braccetto edel pignone rende possibile una potenteazione di fermo. Per la sua efficacia èparticolarmente indicato perporte ESTERNE.

Being connected to the pinion,the shim ensures a strong holdopen action between 70 ° and 140 °.Recommended for EXTERIOR doors.

51

158

1916

96182

24238

Forza / Force 3

51

158

1916

141182

24238

Forza / Force 5

71 1853

71 1853

51

158

1916

141182

24238

Forza / Force 4

71 1853

Forza / Force 251

158

1916

96182

242

71 1853

38

51

158

1916

96182

242

71 1853

38

Dimensioni massimeconsigliate delle porteRecommended maximumdoors sizes

Come variare le forzeHow to set the closing forceLa posizione di montaggio del corpo e il fissaggio delpiedino determinano le forze 2-3-4-5.

The mounting location and the attachment shoe positiondetermine the closing forces 2-3-4-5.

In caso di porte soggette a ventoo a correnti d'aria, selezionare la forza superiore.

In case of doors subject to wind orair draught, select the next higher size.

2

3

4

5

850

1250

2200

2500

1100950

2400

2300

2 3

Norma europea EN 1154:momento di chiusura tra 0° e 4°European standard EN 1154:closing moment between 0 ° and 4 °

Chiudiporta multiforzacon fermo regolabileVariable power door closerwith adjustable Hold Open

Caratteristiche tecniche:

• Unico corpo in ghisa per tutte le forze.• Custodia di finitura in ABS ad alta resistenza.• Forza di chiusura variabile EN 2-5.• Fermaporta integrato di facile e precisa

regolazione.• Velocità di chiusura 180° - 10° circa, regolabile con valvola

termostatica non critica. In caso di regolazione senzascatto assicura un controllo su tutto l'arco di chiusura.

• Scatto finale da circa 10°. L'angolo di scatto è facilmentemodulabile da un braccio a doppio tenditore fino allasua eliminazione completa (chiusura dolce).La possibilità di scatto potente anche da angolo ridotto apochi gradi, garantisce la chiusura anche in caso diserrature con scrocchi particolarmente duri.

• Ampia disponibilità di accessori per risolvere qualsiasiproblema di montaggio.

• Finiture di serie: argento, oro, bronzo chiaro, nero opaco,bianco RAL 9016.Altre finiture possono essere disponibili a richiesta.

Specifica per capitolatiChiudiporta aerodinamico multiforza EN 2-5 confermaporta regolabile integrato 70°-140°, termostatico,MAB 564.

Features:

• One body size in high duty cast iron for all sizes.• Cover in special impact resistant ABS.• Variable closing force sizes EN 2-5.• Integrated hold open device easily adjustable precisely

to the desired angle.• Closing speed 180° - 10° adjustable by non critical

thermostatic valve which, in case of Without-Final-Latchsetting of the arm, controls the complete arc of closing.

• Final latch from approx. 10°. The latch angle is easilyreduced by turning the forearm, up to its elimination(soft closing). The possibility to ensure a powerfullatch also from an arc of just a few degrees guaranteesreduced noisy action in case of hard-to-latchlocks.

• Wide range of accessories to make all mountingspossible.

• Standard finishes: silver, gold, light bronze, mat black,traffic white RAL 9016.Other finishes may be available on request.

Text for specificationsVariable power EN 2-5 surface mounted door closerwith integrated adjustable hold open device 70°-140°,thermostatic, MAB 564.

3 42

Page 25: ASSAABLOY

Regolazione della velocità di chiusura (180° - ~10°)Closing speed adjustment (180 ° - ~10 °)

180°

~10°

Regolazione dell'angolo di scatto finale (~10° - 0°)Adjustment of final latch angle (~10 ° - 0 °)

90°

Selezione dell’angolodi scatto desiderato

Setting of desiredangle of final latch

Senza scatto finaleWithout final latch

Con scatto finaleWith final latch

~10°

Braccetto fermaporta.Hold open Shim.

Perno fermaporta.Hold open Pin.

Fermaporta esclusivo MABMAB unique adjustable hold open deviceIl movimento solidale del braccetto edel pignone rende possibile una potenteazione di fermo. Per la sua efficacia èparticolarmente indicato perporte ESTERNE.

Being connected to the pinion,the shim ensures a strong holdopen action between 70 ° and 140 °.Recommended for EXTERIOR doors.

51

158

1916

96182

24238

Forza / Force 3

51

158

1916

141182

24238

Forza / Force 5

71 1853

71 1853

51

158

1916

141182

24238

Forza / Force 4

71 1853

Forza / Force 2

51

158

1916

96182

242

71 1853

38

51

158

1916

96182

242

71 1853

38

Dimensioni massimeconsigliate delle porteRecommended maximumdoors sizes

Come variare le forzeHow to set the closing forceLa posizione di montaggio del corpo e il fissaggio delpiedino determinano le forze 2-3-4-5.

The mounting location and the attachment shoe positiondetermine the closing forces 2-3-4-5.

In caso di porte soggette a ventoo a correnti d'aria, selezionare la forza superiore.

In case of doors subject to wind orair draught, select the next higher size.

2

3

4

5

850

1250

2200

2500

1100950

2400

2300

2 3

Norma europea EN 1154:momento di chiusura tra 0° e 4°European standard EN 1154:closing moment between 0 ° and 4 °

Chiudiporta multiforzacon fermo regolabileVariable power door closerwith adjustable Hold Open

Caratteristiche tecniche:

• Unico corpo in ghisa per tutte le forze.• Custodia di finitura in ABS ad alta resistenza.• Forza di chiusura variabile EN 2-5.• Fermaporta integrato di facile e precisa

regolazione.• Velocità di chiusura 180° - 10° circa, regolabile con valvola

termostatica non critica. In caso di regolazione senzascatto assicura un controllo su tutto l'arco di chiusura.

• Scatto finale da circa 10°. L'angolo di scatto è facilmentemodulabile da un braccio a doppio tenditore fino allasua eliminazione completa (chiusura dolce).La possibilità di scatto potente anche da angolo ridotto apochi gradi, garantisce la chiusura anche in caso diserrature con scrocchi particolarmente duri.

• Ampia disponibilità di accessori per risolvere qualsiasiproblema di montaggio.

• Finiture di serie: argento, oro, bronzo chiaro, nero opaco,bianco RAL 9016.Altre finiture possono essere disponibili a richiesta.

Specifica per capitolatiChiudiporta aerodinamico multiforza EN 2-5 confermaporta regolabile integrato 70°-140°, termostatico,MAB 564.

Features:

• One body size in high duty cast iron for all sizes.• Cover in special impact resistant ABS.• Variable closing force sizes EN 2-5.• Integrated hold open device easily adjustable precisely

to the desired angle.• Closing speed 180° - 10° adjustable by non critical

thermostatic valve which, in case of Without-Final-Latchsetting of the arm, controls the complete arc of closing.

• Final latch from approx. 10°. The latch angle is easilyreduced by turning the forearm, up to its elimination(soft closing). The possibility to ensure a powerfullatch also from an arc of just a few degrees guaranteesreduced noisy action in case of hard-to-latchlocks.

• Wide range of accessories to make all mountingspossible.

• Standard finishes: silver, gold, light bronze, mat black,traffic white RAL 9016.Other finishes may be available on request.

Text for specificationsVariable power EN 2-5 surface mounted door closerwith integrated adjustable hold open device 70°-140°,thermostatic, MAB 564.

3 42

Page 26: ASSAABLOY

Accessori / Accessories

NOTA: Lo spessore della porta e l'interasse delle cernierepossono limitare l'angolo d'apertura e di inserimento fermaporta.NOTE: Door thickness and off-set hinges may limit theopening angle and the hold open adjustability range.

Montaggio normale lato cerniereStandard mounting pull side

Montaggio rovesciato lato opposto cerniereReversed Mounting Push Side

Piastra di abbassamento.Drop plate.

Piastra angolare.Angle bracket.

Piastrina d'innalzamento.Shoe attachment plate.

Cavaliere per montaggiosu porte in vetro temprato.Clip-on plate for temperedglass doors.

Codice / Code

AC 56

Codice / Code

AC 55

Codice / Code

AC 566

Codice / Code

AC 220

158182

1519

3820

810

0

Ø7

4158182

1519

4020 8

85

Ø 7

4

Ø7

4

60

25738

40

8-13

158182

55 1921

222,5

1212 2424

ASSA

ABLO

YItal

iaS.p

.Asi

riser

vadi

appo

rtare

inqu

alunq

uem

omen

toes

enza

prea

vviso

lem

odific

hene

cessa

riepe

rmigl

iorare

edev

olver

elec

aratte

ristic

hede

ipro

prip

rodo

tti.F

otog

rafie,

illustr

azion

iede

scriz

ionis

onod

arite

nersi

indica

tive.

ASSA

ABLO

YItal

iaS.p

.Ares

ervers

ther

ighta

tany

timea

ndwi

thou

tnoti

ce,th

enec

essar

ymod

ificati

onsin

orde

rtoi

mpro

vean

devo

lveth

echa

racte

ristic

softh

eirpr

oduc

ts.Ph

otogr

aphs

,illus

tratio

nsan

ddesc

riptio

nsou

ghtt

obec

onsid

ereda

sindic

ative

.H

001E

05/0

4-20

11

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Bovaresa 13/15 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 827486

[email protected] - www.assaabloy.it

5

Chiudiporta aerodinamico 564Surface mounted door closer 564

ASSA ABLOY, the global leaderin door opening solutions

Page 27: ASSAABLOY

Accessori / Accessories

NOTA: Lo spessore della porta e l'interasse delle cernierepossono limitare l'angolo d'apertura e di inserimento fermaporta.NOTE: Door thickness and off-set hinges may limit theopening angle and the hold open adjustability range.

Montaggio normale lato cerniereStandard mounting pull side

Montaggio rovesciato lato opposto cerniereReversed Mounting Push Side

Piastra di abbassamento.Drop plate.

Piastra angolare.Angle bracket.

Piastrina d'innalzamento.Shoe attachment plate.

Cavaliere per montaggiosu porte in vetro temprato.Clip-on plate for temperedglass doors.

Codice / Code

AC 56

Codice / Code

AC 55

Codice / Code

AC 566

Codice / Code

AC 220

158182

1519

3820

810

0

Ø7

4158182

1519

4020 8

85

Ø 7

4

Ø7

4

60

25738

40

8-13

158182

55 1921

222,5

1212 2424

ASSA

ABLO

YItal

iaS.p

.Asi

riser

vadi

appo

rtare

inqu

alunq

uem

omen

toes

enza

prea

vviso

lem

odific

hene

cessa

riepe

rmigl

iorare

edev

olver

elec

aratte

ristic

hede

ipro

prip

rodo

tti.F

otog

rafie,

illustr

azion

iede

scriz

ionis

onod

arite

nersi

indica

tive.

ASSA

ABLO

YItal

iaS.p

.Ares

ervers

ther

ighta

tany

timea

ndwi

thou

tnoti

ce,th

enec

essar

ymod

ificati

onsin

orde

rtoi

mpro

vean

devo

lveth

echa

racte

ristic

softh

eirpr

oduc

ts.Ph

otogr

aphs

,illus

tratio

nsan

ddesc

riptio

nsou

ghtt

obec

onsid

ereda

sindic

ative

.H

001E

05/0

4-20

11

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Bovaresa 13/15 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 827486

[email protected] - www.assaabloy.it

5

Chiudiporta aerodinamico 564Surface mounted door closer 564

ASSA ABLOY, the global leaderin door opening solutions

Page 28: ASSAABLOY

Chiudiporta aerodinamico 609Surface mounted door closer 609

ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Page 29: ASSAABLOY

Chiudiporta multifunzionaleper uso gravosoMultifunction heavy duty door closer

Caratteristiche tecniche:

• Corpo in ghisa• Raccomandato per porte tagliafuoco (con braccio normale e a slitta)• Conformità DIN EN1154 e certificata da MPA NRW (Germania)• Chiusura da 180° controllata da due valvole idrauliche• Scatto finale regolato da valvola.• Installazione su profili stretti facilitata da piastra AC174 (optional)• Utilizzabile con braccio standard (forze EN3-6 + ), braccio fermaporta regolabile (forze EN3-6) e braccio a slitta (forza EN3 + ), tutti da ordinare separatamente• Custodia in ABS di alta resistenza agli impatti• Finiture standard: argento, nero opaco. Altre finiture disponibili a richiesta

Testo per capitolatiChiudiporta in ghisa a forza variabile EN3-6, monodima,certificato , due valvole di velocità indipendenti, conangolo di scatto variabile, montabile con braccio a slittaEN3 certificato , tipo MAB 609.

Features:

• Cast iron body• Recommended for fire doors (regular and sliding arm mounting)• Conformity DIN EN1154 and certified by MPA NRW (Germany)• Closing from 180 ° controlled by two hydraulic valves• Final latch controlled by valve• Mounting on narrow profiles made easy by back plate AC174 (optional)• Mounting with regular arm (variable force EN3-6 + ), hold open arm (variable force EN3-6) and sliding arm (force EN3 + ) to be ordered separately• Cover in high impact resistance ABS Standard finishes: silver, matt black. Other finishes available on request

Text for specificationsCast iron body surface mounted closer with variable forceEN3-6, one drilling template, certified , two independentspeed valves, adjustable final latch angle, EN3 certified when mounted with sliding arm&rail, type MAB 609.

2

Page 30: ASSAABLOY

Variazione della forzaForce variations

Regolazione della velocità di chiusuraClosing speed adjustment

I riferimenti A-B-C indicano il montaggio in forza 3-4-5 La successiva rotazione del piedino determina la forza 6

The references A-B-C indicate the mounting to getforce 3-4-5 respectively. When mounted at force 5,rotation of attachment shoe will provide force 6.

1400 x 2500

1250 x 2500

1100 x 2400

950 x 2300

> 22 Nm

> 54 Nm

> 40 Nm

> 30 Nm

C B A

C B A

C B A

ForzaForce

ForzaForce

ForzaForce

ForzaForce

C B A

La valvola controlla la velocitàda 180 ° a ~15°.La valvola da ~15° a 0 °.La posizione del braccio regolal’angolo effettivo.La velocità di chiusura nelsettore può esserecostante rispetto alla ,più lenta o con colpo finale.

2

1

1

2

Valve controls the speedfrom 180 ° to ~15 °.

Valve from ~15° to 0 °.Actual angle adjusted by

the main arm position.Over arc the speedcan be equal, slower or

faster than speed .

1

2

1

2

3

Page 31: ASSAABLOY

CON BRACCIO A COMPASSO IN ACCIAIO WITH REGULAR ARM IN STEEL• Forza variabile EN 3-6• Unica dima di foratura per quattro forze• Conformità• Adatto per porte tagliafuoco.• Apertura fino a 180°• Angolo di scatto finale regolabile• Braccio in acciaio con snodo sferico.• La leva può essere facilmente separata per: - esigenza di temporanea disattivazione dell'autochiusura - facilitazione di montaggio e manutenzione

• Variable force EN 3-6• One drilling template for all forces• Conformity• Suitable for fire doors• Opening to 180 °• Adjustable angle of final latch• Steel arm with ball&socket joint.• Forearm can be easily detached: - to make installation easier - to temporarely disable the self closing action

16

49

77

50

4316.523

248224

62

45222

16.5

CON BRACCIO FERMAPORTA:• Forza variabile EN 3-6• Unica dima di foratura per quattro forze• Angolo di scatto finale regolabile• Angolo di fermo regolabile tra 80° e 100°• Fermo inseribile e disinseribile• Apertura fino a 180°• Non adatto per porte tagliafuoco

WITH HOLD OPEN ARM:• Variable force EN 3-6• One drilling template for all forces• Adjustable angle of final latch• Adjustable Hold Open angle between 80 ° - 100 °• ON/OFF hold open feature• Opening to 180 °• Not suitable for fire doors

MONTAGGIO NORMALE LATO CERNIERESTANDARD MOUNTING PULL SIDE

NOTA: Lo spessore della porta e l'interasse delle cerniere possono limitare l'angolo d'apertura.

NOTE: Door thickness and off-set hinges may limit the opening angle.

MONTAGGIO ROVESCIATO LATO OPPOSTO CERNIEREREVERSED MOUNTING PUSH SIDE

4

Page 32: ASSAABLOY

CON BRACCIO A SLITTA WITH SLIDING ARM & RAIL• Forza EN 3• Conformità• Adatto per porte tagliafuoco (senza fermaporta)• A bassa coppia di apertura• Fermaporta regolabile tra 85° e 125° (optional)• Apertura fino a 180° anche con uso di fermaporta• Limitatore di apertura (optional)

• Force EN 3• Conformity• Suitable for fire doors (without hold open)• Low opening moment• Adjustable hold open device (optional)• Opening to 180 ° even with Hold Open• Adjustable cushioned Back Stop (optional)

108

248113,5 50

108

555

534

4325

265,5

248

50

43 10,5

21,9

534 Max 5026

2626

49 49

9494

18 18

18

18

6215

6215

6215

26Max 3

555

Max 50

MONTAGGIO NORMALE LATO CERNIERE STANDARD MOUNTING PULL SIDE

MONTAGGIO ROVESCIATO LATO CERNIERE REVERSED MOUNTING PULL SIDE

5

Page 33: ASSAABLOY

Accessori e KitAccessories and Kit

Braccio normale in acciaio. Tenditore separabile.Regular arm in steel. Detachable forearm.

Codice / Code

AC 593

Codice / Code

AC618

Braccio e slitta.Sliding arm and rail.

Codice / Code

AC 572

Caratteristiche • Coordinatore della chiusura basato su rivoluzionario meccanismo a catena.• Adatto per porte destre e sinistre • Semplice istallazione • Per montaggio standard lato cerniere• Conformità EN1158 e CE certificata da AFNOR (Francia)• Kit completo di coordinatore, chiudiporta e carry barr• Cover in alluminio in finitura argento

Testo per capitolatiKit coordinatore di chiusura completo dei due chiudiporta tipo MAB 609 e carry barr, certificato CE e adatto per doppie porte di larghezza da 1400 mm a 1900 mm

Features• Closing coordinator based on revolutionary chain mechanism.• Can be used for left and right-handed doors• Easy to install• For standard mounting hinge side• Conformity EN1158 and CE certified by AFNOR (France)• Kit complited by closing coordinator, doorclosers and carry barr• Aluminium cover in Silver finish

Text for specificationsKit closing coordinator completed with two MAB609 doorclosers and carry barr, certified CE and suitable for double leaf doors from 1400 mm to 1900 mm width

Kit Selettore di chiusura per 609 + Carry BarrKit closing coordinator for 609 + Carry Barr

131

215

25

43 11 11 43

25

265,5

563 586

50215

265,5

131

6

Page 34: ASSAABLOY

AccessoriAccessories

Dispositivo fermaporta per slitta.Fermo regolabile tra 85° e 125°.

Hold Open device for rail.Angle adjustable between 85 ° – 125 °.

Piastrina di innalzamento.Shoe attachment plate.Codice / Code

AC 581

Piastra di abbassamento.Drop plate.Codice / Code

AC 178

Piastra angolare.Bracket.Codice / Code

AC 179

Codice / Code

AC 57

6848

35 18,5

4

9,5

7

Ø7

M6

Ø 7

450120

35

4310

208

10040

1040

M5

128

M5

50120

35

4310

89

44

20 8

M5

4

40 4010010

M5

Ø 7

Limitatore di apertura.Non sostituisce unfermo a pavimento.Cushioned Back Stop.Does not replace floorstopper.

Codice / Code

AC 596

85° - 125° MAX

Piastra di montaggio.Facilita l'installazione su profili stretti e su portepreforate secondo norme DIN.Corredata di distanziali in nylon da usarsi incaso di scalini.Back plate.Enables easy installation on very narrow profilesand in case of predrilled doors as per DINspecifications. A set of spacers is suppliedto overcome problems in case of steps.

Codice / Code

AC 174 AC. 174

43

1616

8160

5082

19

186

8

56

6.5

Braccio fermaporta regolabile intercambiabile con braccio normale. Zona ideale di lavoro tra 80° e 100°. Fermo inseribile e disinseribilea mezzo pulsante.Adjustable hold open arm fullyinterchangeable with regular arm.Ideal hold open angle 80 ° - 100 °.Hold open can be activated/deactivatedby pressing the trigger.

Codice / Code

AC 607

7

Page 35: ASSAABLOY

ASSA

ABLO

Y Ital

ia S.p

.A si

riser

va di

appo

rtare

in qu

alunq

ue m

omen

to e

senz

a pre

avvis

o le m

odific

he ne

cessa

rie pe

r migl

iorare

ed ev

olver

e le c

aratte

ristic

he de

i pro

pri p

rodo

tti. F

otog

rafie,

illus

trazio

ni e d

escri

zioni

sono

da rit

ener

si ind

icativ

e.AS

SA AB

LOY I

talia

S.p.A

reserv

ers th

e righ

t at a

ny tim

e and

with

out n

otice

, the n

ecess

ary m

odific

ation

s in or

der t

o imp

rove

and e

volve

the c

hara

cteris

tics o

f their

prod

ucts.

Photo

grap

hs, il

lustra

tions

and d

escrip

tions

ough

t to b

e con

sidere

d as in

dicati

ve.

H00

1E07

/ 01

-201

3

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Bovaresa 13 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 827486

[email protected] - www.assaabloy.it

Page 36: ASSAABLOY

AccessoriAccessories

Piastra di fissaggioangolare.Angle mounting.

Codice / Code

AC 328

Piastra di fissaggio DIN.Straight mounting.

Codice / Code

AC 329A-A

90°

ѓ11

ѓ6,5

4

4316

56

16

160

210

20,8

A

A

271

23120

258

74.5

48

ѓ5.5

90°ѓ10

Piastra di fissaggioper bracci a slitta.Mounting platefor sliding roul.

Solo su richiesta.Available on request.

Codice / Code

Codice / Code

AC 333

Braccio standard con fermoinseribile/disinseribile.

Standard arm with on/offhold open device.

Braccio a slitta.Sliding arm.

Braccio a compasso senza fermo.Standard arm.

Codice / Code

AC 336 AC 337

Fermo in apertura.Hold open device.

Codice / Code

AC 334

Codice / Code

DC 103

Piastra di fissaggioper bracci a slitta.Mounting platefor sliding roul.

Codice / Code

DC 104

Tassello “non oltre”.Opening damper.

Codice / Code

AC 335

ASSA

ABLO

YItal

iaS.p

.Asi

riser

vadi

appo

rtare

inqu

alunq

uem

omen

toes

enza

prea

vviso

lem

odific

hene

cessa

riepe

rmigl

iorare

edev

olver

elec

aratte

ristic

hede

ipro

prip

rodo

tti.F

otog

rafie,

illustr

azion

iede

scriz

ionis

onod

arite

nersi

indica

tive.

ASSA

ABLO

YItal

iaS.p

.Ares

ervers

ther

ighta

tany

timea

ndwi

thou

tnoti

ce,th

enec

essar

ymod

ificati

onsin

orde

rtoi

mpro

vean

devo

lveth

echa

racte

ristic

softh

eirpr

oduc

ts.Ph

otogr

aphs

,illus

tratio

nsan

ddesc

riptio

nsou

ghtt

obec

onsid

ereda

sindic

ative

.H

001E

23/0

4-20

11

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Bovaresa 13/15 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 827486

[email protected] - www.assaabloy.it

5

Chiudiporta aerodinamico 635Surface mounted door closer 635

ASSA ABLOY, the global leaderin door opening solutions

Page 37: ASSAABLOY

InstallazioneInstallation

Lato opposto cernieraClosing side

Lato cernieraOpening side

Closing side

Lato cernieraOpening side

Lato opposto cerniera

Installazione con braccio a slitta AC333Installation with sliding arm AC333

Installazione con bracci a compassoAC337 - AC336Installation with standard arm AC337 - AC336

Max 12

9745

90-1

04

518

103-

11797

86

Max 12

97

45

90-1

04

Max 100 (AC337)Max 70 (AC336)

51886

97

103-

117

Max 60

518

86

1-30171

Max 3

3

518

Max 25

86

3

1-30117

Dimensioni massime consigliate delle porteComposition of article reference

Regolazione della velocità di chiusura (180° - ~15°)e dello scatto finale (~15° - 0°)Adjustment of closing (180° - ~15°) and of final latch speeds (~15° - 0°)

Regolazione della potenzaLa regolazione in continuo permettedi ottenere qualsiasi valore di chiusuratra ~10 Nm e 60 Nm.

Power adjustmentThe stepless adjustment allowssetting of closing force anywherebetween ~10 Nm and 60 Nm.

La regolazione iniziale della forzae del colpo finale possono esseredeterminati regolando il bracciocon il pignione millerighe, con incrementi di 11°.

The spring Force preset and the latching actioncan be adjusted by selecting the desired arm positionin relation to the grooved spindle.Each groove represents an angle of 11°.

Regolazione iniziale della forza e del braccio in altezza.Adjusting the spring force preset and arm height.

Il braccio può essere regolato in altezzaper un massimo di 14 mm muovendoil pignone millerighe verticalmente.

The arm height can be adjusted (max. 14 mm)by moving the grooved spindle ina vertical direction.

Girando in senso orario si rallenta la chiusura, in senso antiorario la si accelera.

Turn clockwise to decrease speed, turn anti-clockwise to increase speed.

Colpo finaleLatching action

Velocità di chiusuraClosing speed

Regolazione della forza di chiusuraAdjustment of closing force

Forza minimaMin. power

Forza massimaMax. power

EN 3 min. 950 x 2300

EN 5 max. 1250 x 2500

0° 180°

~15°

Chiudiporta a potenza regolabilecon sistema pignone e cremaglieraAdjustable power door closerwith rack and pinionCaratteristiche tecniche:

• Forza regolabile EN 3-5 con braccio normale obraccio fermaporta.

• Conformità EN 1154 e e raccomandatoper porte tagliafuoco.

• Corpo in lega d'alluminio al silicio di alta resistenza.• Due valvole indipendenti per regolazione velocità

di chiusura e colpo finale.• Insensibile a variazioni di temperatura.• Valvola di sovrapressione.• Apertura a 180°.• Alta efficienza.• Facile regolazione del braccio in altezza (14 mm).• Possibilità di montaggio con braccio a slitta.• Finiture: argento, nero opaco.

Altre finiture a richiesta.

Specifica per capitolati.Chiudiporta a potenza regolabile EN 3-5 certificato ,due valvole di velocità indipendenti, valvola di sovrappressione,per uso gravoso con porte ad alta frequenza diapertura / chiusura e soggette ad abuso, MAB 635.

Features:

• Adjustable power EN 3-5 with regular or holdopen arm.

• Conformity EN 1154 and and recommendedfor fire doors.

• Body in high duty silicon aluminium alloy.• Two independently adjustable speed

valves and latching action.• Insensitive to temperature changes.• Overpressure relief valve.• Opening to 180°.• High efficiency.• Easily adjustable arm height (14 mm).• Mounting with sliding rail.• Stock finishes: silver, matt black.

Other finishes on request.

SpecificationsAdjustable power EN 3-5 door closers certifiedtwo indipendent speed valves, overpressure relief valve,heavy duty for high frequency doors subject to abuse,MAB 635.

62,5

64,5

279,5

3 42

Page 38: ASSAABLOY

InstallazioneInstallation

Lato opposto cernieraClosing side

Lato cernieraOpening side

Closing side

Lato cernieraOpening side

Lato opposto cerniera

Installazione con braccio a slitta AC333Installation with sliding arm AC333

Installazione con bracci a compassoAC337 - AC336Installation with standard arm AC337 - AC336

Max 12

9745

90-1

04

518

103-

11797

86

Max 12

97

45

90-1

04

Max 100 (AC337)Max 70 (AC336)

51886

97

103-

117

Max 60

518

86

1-30171

Max 3

3

518

Max 25

86

3

1-30117

Dimensioni massime consigliate delle porteComposition of article reference

Regolazione della velocità di chiusura (180° - ~15°)e dello scatto finale (~15° - 0°)Adjustment of closing (180° - ~15°) and of final latch speeds (~15° - 0°)

Regolazione della potenzaLa regolazione in continuo permettedi ottenere qualsiasi valore di chiusuratra ~10 Nm e 60 Nm.

Power adjustmentThe stepless adjustment allowssetting of closing force anywherebetween ~10 Nm and 60 Nm.

La regolazione iniziale della forzae del colpo finale possono esseredeterminati regolando il bracciocon il pignione millerighe, con incrementi di 11°.

The spring Force preset and the latching actioncan be adjusted by selecting the desired arm positionin relation to the grooved spindle.Each groove represents an angle of 11°.

Regolazione iniziale della forza e del braccio in altezza.Adjusting the spring force preset and arm height.

Il braccio può essere regolato in altezzaper un massimo di 14 mm muovendoil pignone millerighe verticalmente.

The arm height can be adjusted (max. 14 mm)by moving the grooved spindle ina vertical direction.

Girando in senso orario si rallenta la chiusura, in senso antiorario la si accelera.

Turn clockwise to decrease speed, turn anti-clockwise to increase speed.

Colpo finaleLatching action

Velocità di chiusuraClosing speed

Regolazione della forza di chiusuraAdjustment of closing force

Forza minimaMin. power

Forza massimaMax. power

EN 3 min. 950 x 2300

EN 5 max. 1250 x 2500

0° 180°

~15°

Chiudiporta a potenza regolabilecon sistema pignone e cremaglieraAdjustable power door closerwith rack and pinionCaratteristiche tecniche:

• Forza regolabile EN 3-5 con braccio normale obraccio fermaporta.

• Conformità EN 1154 e e raccomandatoper porte tagliafuoco.

• Corpo in lega d'alluminio al silicio di alta resistenza.• Due valvole indipendenti per regolazione velocità

di chiusura e colpo finale.• Insensibile a variazioni di temperatura.• Valvola di sovrapressione.• Apertura a 180°.• Alta efficienza.• Facile regolazione del braccio in altezza (14 mm).• Possibilità di montaggio con braccio a slitta.• Finiture: argento, nero opaco.

Altre finiture a richiesta.

Specifica per capitolati.Chiudiporta a potenza regolabile EN 3-5 certificato ,due valvole di velocità indipendenti, valvola di sovrappressione,per uso gravoso con porte ad alta frequenza diapertura / chiusura e soggette ad abuso, MAB 635.

Features:

• Adjustable power EN 3-5 with regular or holdopen arm.

• Conformity EN 1154 and and recommendedfor fire doors.

• Body in high duty silicon aluminium alloy.• Two independently adjustable speed

valves and latching action.• Insensitive to temperature changes.• Overpressure relief valve.• Opening to 180°.• High efficiency.• Easily adjustable arm height (14 mm).• Mounting with sliding rail.• Stock finishes: silver, matt black.

Other finishes on request.

SpecificationsAdjustable power EN 3-5 door closers certifiedtwo indipendent speed valves, overpressure relief valve,heavy duty for high frequency doors subject to abuse,MAB 635.

62,5

64,5

279,5

3 42

Page 39: ASSAABLOY

InstallazioneInstallation

Lato opposto cernieraClosing side

Lato cernieraOpening side

Closing side

Lato cernieraOpening side

Lato opposto cerniera

Installazione con braccio a slitta AC333Installation with sliding arm AC333

Installazione con bracci a compassoAC337 - AC336Installation with standard arm AC337 - AC336

Max 12

9745

90-1

04

518

103-

11797

86

Max 12

97

4590

-104

Max 100 (AC337)Max 70 (AC336)

51886

97

103-

117

Max 60

518

86

1-30171

Max 3

3

518

Max 25

86

3

1-30117

Dimensioni massime consigliate delle porteComposition of article reference

Regolazione della velocità di chiusura (180° - ~15°)e dello scatto finale (~15° - 0°)Adjustment of closing (180° - ~15°) and of final latch speeds (~15° - 0°)

Regolazione della potenzaLa regolazione in continuo permettedi ottenere qualsiasi valore di chiusuratra ~10 Nm e 60 Nm.

Power adjustmentThe stepless adjustment allowssetting of closing force anywherebetween ~10 Nm and 60 Nm.

La regolazione iniziale della forzae del colpo finale possono esseredeterminati regolando il bracciocon il pignione millerighe, con incrementi di 11°.

The spring Force preset and the latching actioncan be adjusted by selecting the desired arm positionin relation to the grooved spindle.Each groove represents an angle of 11°.

Regolazione iniziale della forza e del braccio in altezza.Adjusting the spring force preset and arm height.

Il braccio può essere regolato in altezzaper un massimo di 14 mm muovendoil pignone millerighe verticalmente.

The arm height can be adjusted (max. 14 mm)by moving the grooved spindle ina vertical direction.

Girando in senso orario si rallenta la chiusura, in senso antiorario la si accelera.

Turn clockwise to decrease speed, turn anti-clockwise to increase speed.

Colpo finaleLatching action

Velocità di chiusuraClosing speed

Regolazione della forza di chiusuraAdjustment of closing force

Forza minimaMin. power

Forza massimaMax. power

EN 3 min. 950 x 2300

EN 5 max. 1250 x 2500

0° 180°

~15°

Chiudiporta a potenza regolabilecon sistema pignone e cremaglieraAdjustable power door closerwith rack and pinionCaratteristiche tecniche:

• Forza regolabile EN 3-5 con braccio normale obraccio fermaporta.

• Conformità EN 1154 e e raccomandatoper porte tagliafuoco.

• Corpo in lega d'alluminio al silicio di alta resistenza.• Due valvole indipendenti per regolazione velocità

di chiusura e colpo finale.• Insensibile a variazioni di temperatura.• Valvola di sovrapressione.• Apertura a 180°.• Alta efficienza.• Facile regolazione del braccio in altezza (14 mm).• Possibilità di montaggio con braccio a slitta.• Finiture: argento, nero opaco.

Altre finiture a richiesta.

Specifica per capitolati.Chiudiporta a potenza regolabile EN 3-5 certificato ,due valvole di velocità indipendenti, valvola di sovrappressione,per uso gravoso con porte ad alta frequenza diapertura / chiusura e soggette ad abuso, MAB 635.

Features:

• Adjustable power EN 3-5 with regular or holdopen arm.

• Conformity EN 1154 and and recommendedfor fire doors.

• Body in high duty silicon aluminium alloy.• Two independently adjustable speed

valves and latching action.• Insensitive to temperature changes.• Overpressure relief valve.• Opening to 180°.• High efficiency.• Easily adjustable arm height (14 mm).• Mounting with sliding rail.• Stock finishes: silver, matt black.

Other finishes on request.

SpecificationsAdjustable power EN 3-5 door closers certifiedtwo indipendent speed valves, overpressure relief valve,heavy duty for high frequency doors subject to abuse,MAB 635.

62,5

64,5

279,5

3 42

Page 40: ASSAABLOY

AccessoriAccessories

Piastra di fissaggioangolare.Angle mounting.

Codice / Code

AC 328

Piastra di fissaggio DIN.Straight mounting.

Codice / Code

AC 329A-A

90°

ѓ11

ѓ6,5

4

4316

56

16

160

210

20,8

A

A

271

23120

258

74.5

48

ѓ5.5

90°ѓ10

Piastra di fissaggioper bracci a slitta.Mounting platefor sliding roul.

Solo su richiesta.Available on request.

Codice / Code

Codice / Code

AC 333

Braccio standard con fermoinseribile/disinseribile.

Standard arm with on/offhold open device.

Braccio a slitta.Sliding arm.

Braccio a compasso senza fermo.Standard arm.

Codice / Code

AC 336 AC 337

Fermo in apertura.Hold open device.

Codice / Code

AC 334

Codice / Code

DC 103

Piastra di fissaggioper bracci a slitta.Mounting platefor sliding roul.

Codice / Code

DC 104

Tassello “non oltre”.Opening damper.

Codice / Code

AC 335

ASSA

ABLO

YItal

iaS.p

.Asi

riser

vadi

appo

rtare

inqu

alunq

uem

omen

toes

enza

prea

vviso

lem

odific

hene

cessa

riepe

rmigl

iorare

edev

olver

elec

aratte

ristic

hede

ipro

prip

rodo

tti.F

otog

rafie,

illustr

azion

iede

scriz

ionis

onod

arite

nersi

indica

tive.

ASSA

ABLO

YItal

iaS.p

.Ares

ervers

ther

ighta

tany

timea

ndwi

thou

tnoti

ce,th

enec

essar

ymod

ificati

onsin

orde

rtoi

mpro

vean

devo

lveth

echa

racte

ristic

softh

eirpr

oduc

ts.Ph

otogr

aphs

,illus

tratio

nsan

ddesc

riptio

nsou

ghtt

obec

onsid

ereda

sindic

ative

.H

001E

23/0

4-20

11

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Bovaresa 13/15 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 827486

[email protected] - www.assaabloy.it

5

Chiudiporta aerodinamico 635Surface mounted door closer 635

ASSA ABLOY, the global leaderin door opening solutions

Page 41: ASSAABLOY

AccessoriAccessories

Piastra di fissaggioangolare.Angle mounting.

Codice / Code

AC 328

Piastra di fissaggio DIN.Straight mounting.

Codice / Code

AC 329A-A

90°

ѓ11

ѓ6,5

4

4316

56

16

160

210

20,8

A

A

271

23120

258

74.5

48

ѓ5.5

90°ѓ10

Piastra di fissaggioper bracci a slitta.Mounting platefor sliding roul.

Solo su richiesta.Available on request.

Codice / Code

Codice / Code

AC 333

Braccio standard con fermoinseribile/disinseribile.

Standard arm with on/offhold open device.

Braccio a slitta.Sliding arm.

Braccio a compasso senza fermo.Standard arm.

Codice / Code

AC 336 AC 337

Fermo in apertura.Hold open device.

Codice / Code

AC 334

Codice / Code

DC 103

Piastra di fissaggioper bracci a slitta.Mounting platefor sliding roul.

Codice / Code

DC 104

Tassello “non oltre”.Opening damper.

Codice / Code

AC 335AS

SAAB

LOYI

talia

S.p.A

siris

erva

diap

porta

rein

qualu

nque

mom

ento

esen

zapr

eavv

isole

mod

ifiche

nece

ssarie

perm

iglior

areed

evolv

erel

ecara

tteris

tiche

deip

ropr

ipro

dotti

.Fot

ograf

ie,illu

straz

ionie

desc

rizion

ison

odar

itene

rsiind

icativ

e.AS

SAAB

LOYI

talia

S.p.A

reserv

ersth

erigh

tata

nytim

eand

with

outn

otice

,then

ecess

arym

odific

ation

sinor

dert

oimp

rove

ande

volve

thec

hara

cteris

ticso

ftheir

prod

ucts.

Photo

grap

hs,il

lustra

tions

andd

escrip

tions

ough

ttob

econ

sidere

dasin

dicati

ve.

H00

1E23

/04-

2011

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Bovaresa 13/15 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 827486

[email protected] - www.assaabloy.it

5

Chiudiporta aerodinamico 635Surface mounted door closer 635

ASSA ABLOY, the global leaderin door opening solutions

Page 42: ASSAABLOY
Page 43: ASSAABLOY

Cilindri profilatiProfile cylinders

ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Page 44: ASSAABLOY

Cilindri profilatiProfile cylinders

Features:

Cylinders ordered with the codes of the tableare supplied: • 3 Keys each cylinder• 5 Pins• Universal Cam• Fixing screw M5x70• Finish: brass

Available on request:• Customized keyhead - minimum quantity: 3000 keys - Set-up for keyhead logo-stamping• Additional cut key• Numbering on keyhead• Numbering on cylinder body• Customized keyway - minimum quantity: 600 cylinders• 20° DIN cam• Finish: - bright nickel plated - dull nickel plated (minimum quantity 500 cylinders)• Special arrangements: KA - KAR - KAS - MK -GMK - CC

Caratteristiche tecniche:

I cilindri ordinati con i codici della tabellasono forniti di serie:• 3 Chiavi per cilindro• 5 Pistoncini• Camma Universale• Vite di fissaggio M5x70• Finitura: ottone

A richiesta:• Personalizzazione medaglia chiave - ordine minimo: 3000 chiavi - contributo costo conio• Chiavi supplementari• Numerazione sulla medaglia chiave• Numerazione sul corpo cilindro• Profilo personalizzato: - ordine minimo: 600 cilindri• Camma DIN a 20°• Finitura: - nichelato lucido - nichelato opaco (ordine minimo 500 cilindri)• Esecuzioni speciali: KA - KAR - KAS - MK -GMK - CC

2

Page 45: ASSAABLOY

Doppi cilindriDouble cylinders

A B Cmm

PC500 00 04 PK100 59 01 2005 54 27 27 12

Blister

PC500 00 09 PK100 59 01 2105 59 27 32 12PC500 00 10 PK100 59 01 2105 60 30 30 12PC500 00 12 PK100 59 01 2205 65 30 35 12PC500 00 13 PK100 59 01 2305 70 30 40 12PC500 00 14 PK100 59 01 2305 70 35 35 12PC500 00 16 PK100 59 01 2705 75 30 45 12PC500 00 17 PK100 59 01 2705 75 35 40 12PC500 00 18 PK100 59 01 2805 80 30 50 12PC500 00 19 PK100 59 01 2805 80 35 45 12PC500 00 20 PK100 59 01 2805 80 40 40 12PC500 00 21 PK100 59 01 3005 85 30 55 12PC500 00 22 PK100 59 01 3005 85 35 50 12PC500 00 23 PK100 59 01 3005 85 40 45 12PC500 00 24 PK100 59 01 3105 90 30 60 12PC500 00 25 PK100 59 01 3105 90 35 55 12PC500 00 26 PK100 59 01 3105 90 40 50 12PC500 00 27 PK100 59 01 3105 90 45 45 12PC500 00 28 PK100 59 01 3305 95 30 65 6PC500 00 29 PK100 59 01 3305 95 35 60 6PC500 00 30 PK100 59 01 3305 95 40 55 6PC500 00 31 PK100 59 01 3305 95 45 50 6PC500 00 32 PK100 59 01 3505 100 30 70 6PC500 00 33 PK100 59 01 3505 100 35 65 6PC500 00 34 PK100 59 01 3505 100 40 60 6PC500 00 35 PK100 59 01 3505 100 45 55 6PC500 00 36 PK100 59 01 3505 100 50 50 6PC500 00 40 PK100 59 01 3705 110 30 80 6PC500 00 41 PK100 59 01 3705 110 40 70 6PC500 00 42 PK100 59 01 3705 110 45 65 6PC500 00 43 PK100 59 01 3705 110 50 60 6

PC500 00 44 PK100 59 01 3705 110 55 55 6PC500 00 78 PK100 59 01 3705 110 35 75 6PC500 00 79 PK100 59 01 3805 115 45 70 6PC500 00 48 PK100 59 01 3905 120 40 80 6

PC510 00 10 PK100 59 01 2105 60 30 30 12PC510 00 12 PK100 59 01 2205 65 30 35 12PC510 00 13 PK100 59 01 2305 70 30 40 12PC510 00 14 PK100 59 01 2305 70 35 35 12

Codice / Code

17

10

33

CB

A

10

3

Page 46: ASSAABLOY

Features:

Cylinders ordered with the codes of the tableare supplied:• 3 Keys each cylinder• 5 Pins• Universal Cam• Fixing screw M5x70• Finish: brass

Available on request:• Customized keyhead: - minimum quantity: 3000 keys - Set-up for keyhead logo-stamping• Additional cut key• Numbering on keyhead• Numbering on cylinder body• Customized keyway - minimum quantity: 600 cylinders• 20° DIN cam• Finish: - bright nickel plated - dull nickel plated (minimum quantity 500 cylinders)• Special arrangements: KA - KAR - KAS - MK -GMK - CC

Caratteristiche tecniche:

I cilindri ordinati con i codici della tabella sono forniti di serie:• 3 Chiavi per cilindro• 5 Pistoncini• Camma Universale• Vite di fissaggio M5x70• Finitura: ottone

A richiesta:• Personalizzazione medaglia chiave: - ordine minimo: 3000 chiavi - contributo costo conio• Chiavi supplementari• Numerazione sulla medaglia chiave• Numerazione sul corpo cilindro• Profilo personalizzato: - ordine minimo: 600 cilindri• Camma DIN a 20°• Finitura: - nichelato lucido - nichelato opaco (ordine minimo 500 cilindri)• Esecuzioni speciali: KA - KAR - KAS - MK -GMK - CC

Cilindri frizionatiDouble entry cylinders

4

Page 47: ASSAABLOY

Doppi cilindri frizionatiDouble entry cylinders

17

10

33

CB

A

10

A B Cmm

PC508 00 10 PK100 59 01 2105 60 30 30 12PC508 00 12 PK100 59 01 2205 65 30 35 12PC508 00 13 PK100 59 01 2305 70 30 40 12PC508 00 14 PK100 59 01 2305 70 35 35 12PC508 00 16 PK100 59 01 2705 75 30 45 12PC508 00 17 PK100 59 01 2705 75 35 40 12PC508 00 19 PK100 59 01 2805 80 35 45 12PC508 00 20 PK100 59 01 2805 80 40 40 12PC508 00 23 PK100 59 01 3005 85 40 45 12PC508 00 27 PK100 59 01 3105 90 45 45 12

Codice / Code

5

Page 48: ASSAABLOY

Cilindri con pomoloKnob cylinders

Features:

Cylinders ordered with the codes of the tableare supplied: • 3 Keys each cylinder• 5 Pins• Universal Cam• Fixing screw M5x70• Finish: brass body - gold plated round knob

Available on request:• Customized keyhead - minimum quantity: 3000 keys - Set-up for keyhead logo-stamping• Additional cut key• Numbering on keyhead• Numbering on cylinder body• Customized keyway - minimum quantity: 600 cylinders• 20° DIN cam• Finish: - body and round knob in bright nickel plated - body and round knob in dull nickel plated (minimum quantity 500 cylinders)• Knob: oval (specifying on the order)• Special arrangements: KA - KAR - KAS - MK -GMK - CC

Caratteristiche tecniche:

I cilindri ordinati con i codici della tabellasono forniti di serie:• 3 Chiavi per cilindro• 5 Pistoncini• Camma Universale• Vite di fissaggio M5x70• Finitura: corpo ottone - pomolo tondo dorato

A richiesta:• Personalizzazione medaglia chiave - ordine minimo: 3000 chiavi - contributo costo conio• Chiavi supplementari• Numerazione sulla medaglia chiave• Numerazione sul corpo cilindro• Profilo personalizzato: - ordine minimo: 600 cilindri• Camma DIN a 20°• Finitura: - corpo e pomolo tondo nichelato lucido - corpo e pomolo tondo nichelato opaco (ordine minimo 500 cilindri)• Pomoli: ovali (specificare sull’ordine)• Esecuzioni speciali: KA - KAR - KAS - MK -GMK - CC

Dorato/Gold Plated

Pomoli / Knobs

Nichelato opaco/Dull Nickel plated

Cromato/Chrome plated

6

Page 49: ASSAABLOY

Cilindri con pomolosulla parte corta

Knob on shortside cylinders

A B Cmm

PC501 00 10 PK100 59 01 2955 60 30 30 6PC501 00 12 PK100 59 01 3005 65 30 35 6PC501 00 13 PK100 59 01 3055 70 30 40 6PC501 00 14 PK100 59 01 3055 70 35 35 6PC501 00 16 PK100 59 01 3455 75 30 45 6PC501 00 17 PK100 59 01 3455 75 35 40 6PC501 00 18 PK100 59 01 3555 80 30 50 6PC501 00 19 PK100 59 01 3555 80 35 45 6PC501 00 20 PK100 59 01 3555 85 40 40 6PC501 00 21 PK100 59 01 3755 85 30 55 6PC501 00 22 PK100 59 01 3755 85 35 50 6PC501 00 23 PK100 59 01 3755 85 40 45 6PC501 00 24 PK100 59 01 3955 90 30 60 6PC501 00 25 PK100 59 01 3955 90 35 55 6PC501 00 26 PK100 59 01 3955 90 40 50 6PC501 00 27 PK100 59 01 3955 90 45 45 6PC501 00 28 PK100 59 01 4005 95 30 65 6PC501 00 29 PK100 59 01 4005 95 35 60 6PC501 00 30 PK100 59 01 4005 95 40 55 6PC501 00 31 PK100 59 01 4005 95 45 50 6PC501 00 32 PK100 59 01 4055 100 30 70 6PC501 00 33 PK100 59 01 4055 100 35 65 6PC501 00 34 PK100 59 01 4055 100 40 60 6PC501 00 35 PK100 59 01 4055 100 45 55 6PC501 00 36 PK100 59 01 4055 100 50 50 6PC501 00 40 PK100 59 01 4155 110 30 80 6PC501 00 41 PK100 59 01 4155 110 40 70 6PC501 00 42 PK100 59 01 4155 110 45 65 6PC501 00 43 PK100 59 01 4155 110 50 60 6PC501 00 44 PK100 59 01 4155 110 55 55 6PC501 00 78 PK100 59 01 4155 110 35 75 6PC501 00 79 PK100 59 01 4205 115 40 70 6PC501 00 48 PK100 59 01 4255 120 40 80 6

Codice / Code

17

10

33

34

CB

A

1040

7

Page 50: ASSAABLOY

Cilindri con pomoloKnob cylinders

Features:

Cylinders ordered with the codes of the tableare supplied: • 3 Keys each cylinder• 5 Pins• Universal Cam• Fixing screw M5x70• Finish: brass body - gold plated round knob

Available on request:• Customized keyhead - minimum quantity: 3000 keys - Set-up for keyhead logo-stamping• Additional cut key• Numbering on keyhead• Numbering on cylinder body• Customized keyway - minimum quantity: 600 cylinders• 20° DIN cam• Finish: - body and round knob in bright nickel plated - body and round knob in dull nickel plated (minimum quantity 500 cylinders)• Knob: oval (specifying on the order)• Special arrangements: KA - KAR - KAS - MK -GMK - CC

Caratteristiche tecniche:

I cilindri ordinati con i codici della tabellasono forniti di serie:• 3 Chiavi per cilindro• 5 Pistoncini• Camma Universale• Vite di fissaggio M5x70• Finitura: corpo ottone - pomolo tondo dorato

A richiesta:• Personalizzazione medaglia chiave - ordine minimo: 3000 chiavi - contributo costo conio• Chiavi supplementari• Numerazione sulla medaglia chiave• Numerazione sul corpo cilindro• Profilo personalizzato: - ordine minimo: 600 cilindri• Camma DIN a 20°• Finitura: - corpo e pomolo tondo nichelato lucido - corpo e pomolo tondo nichelato opaco (ordine minimo 500 cilindri)• Pomoli: ovali (specificare sull’ordine)• Esecuzioni speciali: KA - KAR - KAS - MK -GMK - CC

Dorato/Gold Plated

Pomoli / Knobs

Nichelato opaco/Dull Nickel plated

Cromato/Chrome plated

8

Page 51: ASSAABLOY

Cilindri con pomolosulla parte lunga

Knob on longside cylinders

A B Cmm

PC503 00 12 PK100 59 01 3005 65 35 30 6PC503 00 13 PK100 59 01 3055 70 40 30 6PC503 00 16 PK100 59 01 3455 75 45 30 6PC503 00 17 PK100 59 01 3455 75 40 35 6PC503 00 18 PK100 59 01 3555 80 50 30 6PC503 00 19 PK100 59 01 3555 80 45 35 6PC503 00 21 PK100 59 01 3755 85 55 30 6PC503 00 22 PK100 59 01 3755 85 50 35 6PC503 00 23 PK100 59 01 3755 85 45 40 6PC503 00 24 PK100 59 01 3955 90 60 30 6PC503 00 25 PK100 59 01 3955 90 55 35 6PC503 00 26 PK100 59 01 3955 90 50 40 6PC503 00 28 PK100 59 01 4005 95 65 30 6PC503 00 29 PK100 59 01 4005 95 60 35 6PC503 00 30 PK100 59 01 4005 95 55 40 6PC503 00 31 PK100 59 01 4005 95 50 45 6PC503 00 32 PK100 59 01 4055 100 70 30 6PC503 00 33 PK100 59 01 4055 100 65 35 6PC503 00 34 PK100 59 01 4055 100 60 40 6PC503 00 35 PK100 59 01 4055 100 55 45 6PC503 00 40 PK100 59 01 4155 110 80 30 6PC503 00 41 PK100 59 01 4155 110 70 40 6PC503 00 42 PK100 59 01 4155 110 65 45 6PC503 00 43 PK100 59 01 4155 110 60 50 6PC503 00 78 PK100 59 01 4155 110 75 35 6PC503 00 79 PK100 59 01 4205 115 70 45 6PC503 00 48 PK100 59 01 4255 120 80 40 6

Codice / Code

17

10

33

34

CB

A

1040

9

Page 52: ASSAABLOY

Cilindri predisposti pomoloCylinders for knob assembly

Features:

Cylinders ordered with the codes of the tableare supplied: • 3 Keys each cylinder• 5 Pins• Universal Cam• Fixing screw M5x70• Finish: brass

Available on request:• Customized keyhead - minimum quantity: 3000 keys - Set-up for keyhead logo-stamping• Additional cut key• Numbering on keyhead• Numbering on cylinder body• Customized keyway - minimum quantity: 600 cylinders• 20° DIN cam• Finish: - bright nickel plated - dull nickel plated (minimum quantity 500 cylinders)• Special arrangements: KA - KAR - KAS - MK -GMK - CC

Caratteristiche tecniche:

I cilindri ordinati con i codici della tabellasono forniti di serie:• 3 Chiavi per cilindro• 5 Pistoncini• Camma Universale• Vite di fissaggio M5x70• Finitura: ottone

A richiesta:• Personalizzazione medaglia chiave - ordine minimo: 3000 chiavi - contributo costo conio• Chiavi supplementari• Numerazione sulla medaglia chiave• Numerazione sul corpo cilindro• Profilo personalizzato: - ordine minimo: 600 cilindri• Camma DIN a 20°• Finitura: - nichelato lucido - nichelato opaco (ordine minimo 500 cilindri)• Esecuzioni speciali: KA - KAR - KAS - MK -GMK - CC

10

Page 53: ASSAABLOY

Cilindri predispostimontaggio pomoloCylinders for knob assembly

mm

PC502 00 10 PK100 59 01 2455 60 30 30 12PC502 00 14 PK100 59 01 2555 70 35 35 12

A B CCodice / Code

Pomoli per cilindri predispostiKnob for cylinders for knob assembly

Codice / Code Finitura/ Finish

9608 65 02 108Nichelato opacoDull nickel plated

6

9608 65 03 108 6

9608 65 10 108 6

CromatoChrome plated

DoratoGold plated

33

10

A

CB16

7

17

Ø 8

10

11

Page 54: ASSAABLOY

Features:

Cylinders ordered with the codes of the tableare supplied:• Universal Cam• Fixing screw M5x70• Finish: brass

Available on request:• Numbering on cylinder body• 20° DIN cam• Finish: - body and round knob in bright nickel plated - body and round knob in dull nickel plated (minimum quantity 500 cylinders)• Knobs: oval (specifying on the order)

Caratteristiche tecniche:

I cilindri ordinati con i codici della tabella sonoforniti di serie:• Camma Universale• Vite di fissaggio M5x70• Finitura: ottone A richiesta:• Numerazione sul corpo cilindro• Camma DIN a 20°• Finitura: - corpo e pomolo tondo nichelato lucido - corpo e pomolo tondo nichelato opaco (ordine minimo 500 cilindri)• Pomoli: ovali (specificare sull’ordine)

Cilindri per porte di servizioToilet doors cylinders

Dorato/Gold Plated

Pomoli / Knobs

Nichelato opaco/Dull Nickel plated

Cromato/Chrome plated

12

Page 55: ASSAABLOY

Cilindri con pomolo(senza chiavi)Knob cylinders (without keys)

A B Cmm

PC501 9B 10 - 2455 60 30 30 6PC501 9B 14 - 2555 70 35 35 6

Codice / Code

1740

10

33

34CB

A

10

Cilindri predisposti montaggiopomolo - (senza chiavi)Cylinders for knob assembly -(without keys)

A B Cmm

PC502 9B 10 - 2955 60 30 30 6PC502 9B 14 - 3055 70 35 35 6

Codice / Code

17

Ø 8

16

10

7

33

CB

A

10

13

Page 56: ASSAABLOY

Mezzi cilindriSingle cylinders

Features:

Cylinders ordered with the codes of the tableare supplied: • 3 Keys each cylinder• 5 Pins• Universal Cam• Fixing screw M5x70• Finish: brass

Available on request:• Customized keyhead - minimum quantity: 3000 cylinders - Set-up for keyhead logo-stamping• Additional cut key• Numbering on keyhead• Numbering on cylinder body• Customized keyway - minimum quantity: 600 cylinders• 20° DIN cam• Finish: - bright nickel plated - dull nickel plated (minimum quantity 500 cylinders)• Special arrangements: KA - KAR - KAS - MK -GMK - CC

Caratteristiche tecniche:

I cilindri ordinati con i codici della tabellasono forniti di serie:• 3 Chiavi per cilindro• 5 Pistoncini• Camma Universale• Vite di fissaggio M5x70• Finitura: ottone

A richiesta:• Personalizzazione medaglia chiave - ordine minimo: 3000 cilindri - contributo costo conio• Chiavi supplementari• Numerazione sulla medaglia chiave• Numerazione sul corpo cilindro• Profilo personalizzato: - ordine minimo: 600 cilindri• Camma DIN a 20°• Finitura: - nichelato lucido - nichelato opaco (ordine minimo 500 cilindri)• Esecuzioni speciali: KA - KAR - KAS - MK -GMK - CC

14

Page 57: ASSAABLOY

Mezzi cilindriSingle cylinders

mm A B CCodice / Code

17

10

33

CB

A

10

PC505 00 10 PK100 59 01 1505 40 30 10 12

PC505 00 11 PK100 59 01 1555 45 35 10 12

PC505 00 12 PK100 59 01 1605 50 40 10 12

PC505 00 13 PK100 59 01 1655 55 45 10 12

PC505 00 14 PK100 59 01 1705 60 50 10 12

PC505 00 15 PK100 59 01 1755 65 55 10 12

PC505 00 16 PK100 59 01 1805 70 60 10 12

PC505 00 17 PK100 59 01 1855 75 65 10 12

PC505 00 18 PK100 59 01 1905 80 70 10 12

15

Page 58: ASSAABLOY

Viti di fissaggioFixing screw

3086 02 = M5x75

3089 05 = M5x30

60

60

60

60

3089 01 = M5x50

3089 02 = M5x60

60

60

3089 03 = M5x70

3089 11 = M5x75

Chiavi grezze (Ottone nichelato)Key blanks (Nickel plated brass)

PK100 59 01 100

8,4

28

Pomoli per cilindri predispostiKnob for cylinders for knob assembly

Codice / Code Finitura/ Finish

9608 65 02 108Nichelato opacoDull nickel plated

6

9608 65 03 108 6

9608 65 10 108 6

CromatoChrome plated

DoratoGold plated

16

Page 59: ASSAABLOY

Impianti di cifratura specialeSpecial arrangements

KA

KASKAR

Impianto a chiave uguale (cifratura a ns. scelta)Keyed alike installation (keyed to our choice) GMK Impianto a chiave maestra generale

Grand master key installation

Impianto chiave uguale (cifratura registrata)Keyed alike installation (Coded keyed)

Impianto chiave uguale (cifratura uguale al campione)Keyed alike installation (keyed as per sample)

MK Impianto a chiave MaestraMaster Key installation CC Impianto a Cilindro Centrale

Central locking installation

Tutte le serrature (cilindri o lucchetti) sono aperte con la stessa chiaveAll locks (cylinders or padlocks) opened by the same key

Ogni serratura (cilindri o lucchetti) è aperta dalla propria chiave individuale,dalla Chiave Maestra appartenente al gruppo, e dalla Chiave Maestra GeneraleEach locks (cylinders or padlocks) is opened by its own key, Master Key, and the Grand Master Key

MK 2

MK 1

Ogni serratura (cilindro o lucchetto) è aperta dalla propria chiave individualee dalla chiave MaestraEach lock (cylinder or padlock) is opened by its own individual key, and the Master Key

Ogni chiave apre la serratura (cilindro o lucchetto) centrale e la propria serratura(cilindro o lucchetto) individuale

Each key opens the central lock (cylinder or padlock) and open its own individual lock(cylinder or padlock)

Sono disponibili sistemi speciali tra lucchetti e cilindri standard Corbin / Master key arrangements padlocks and Corbin standard profile cylinders

Chiave uguale - KAKeyed alike - KA

Chiave maestragenerale - GMKGrand master key - GMK

Cilindro centrale - CCCentral cylinder - CC

Chiave maestra - MKMaster key - MK

17

Page 60: ASSAABLOY

ASSA

ABLO

Y Ital

ia S.p

.A si

riser

va di

appo

rtare

in qu

alunq

ue m

omen

to e

senz

a pre

avvis

o le m

odific

he ne

cessa

rie pe

r migl

iorare

ed ev

olver

e le c

aratte

ristic

he de

i pro

pri p

rodo

tti. F

otog

rafie,

illus

trazio

ni e d

escri

zioni

sono

da rit

ener

si ind

icativ

e.AS

SA AB

LOY I

talia

S.p.A

rese

rvers

the r

ight a

t any

time.

and w

ithou

t not

ice, th

e nec

essa

ry m

odific

ation

s in o

rder

to im

prov

e and

evolv

e the

chara

cteris

tics o

f their

prod

ucts.

. Pho

togr

aphs

, illus

tratio

ns an

d des

cript

ions o

ught

to be

cons

idere

d as i

ndica

tive.

H00

1302

/01

2008

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Modena 68 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 [email protected] - www.assaabloy.it

Page 61: ASSAABLOY

Cilindri ovaliOval cylinders

ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Page 62: ASSAABLOY

Cilindri ovaliOval cylinders

Caratteristiche tecniche:

I cilindri ordinati con i codici della tabellasono forniti di serie:

Cilindri Ovali Corbin• 3 Chiavi per cilindro• 5 Pistoncini• Camma tipo DIN• Finitura: ottone

A richiesta:• Finitura: nichelato lucido• Esecuzioni speciali: KA

Cilindri Euroval• 3 Chiavi per cilindro• 5 Pistoncini• Camma tipo DIN• Vite di fissagio M5x75• Finitura: ottone

A richiesta:• Finitura: nichelato opaco• Esecuzioni speciali: KA

Features:

Cylinders ordered with the codesof the table supplied:

CORBIN Oval Cylinders• 3 Keys each cylinder• 5 Pins• Type DIN Cam• Finish: brass plated

Available on request:• Finish: bright nickel plated• Special arrangements: KA

EUROVAL Cylinders• 3 Keys each cylinder• 5 Pins• Type DIN Cam• Fixing screw M5x75• Finish: brass plated

Available on request:• Finish: dull nickel plated• Special arrangements: KA

2

Page 63: ASSAABLOY

Cilindri ovaliOval cylinders

Cilindri ovaliOval cylinders

A B Cmm

PC300 00 04 PK100 54 01 1405 54 27 27 12PC300 00 08 PK100 54 01 1455 62 27 35 12

PC300 00 15 PK100 54 01 1505 70 27 43 12

Codice / Code

13

28

CB

A

10

A B Cmm

PC360 00 04 PK360 05 00 2005 54 27 27 12PC360 00 10 PK360 05 00 2405 60 30 30 12

PC360 00 12 PK360 05 00 2805 65 30 35 12

Codice / Code

13

28

CB

A

10

3

Page 64: ASSAABLOY

PK100 54 01 50

7

23

PK360 05 00

7

2313

50

Chiavi grezze (Ottone nichelato)Key blanks (Nickel plated brass)

4

Page 65: ASSAABLOY

KA Impianto a chiave uguale (cifratura a ns. scelta)Keyed alike installation (keyed to our choice)

Tutte le serrature (cilindri o lucchetti) sono aperte con la stessa chiaveAll locks (cylinders or padlocks) opened by the same key

Chiave uguale - KAKeyed alike - KA

Sono disponibili sistemi speciali tra lucchetti e cilindri standard Corbin Master key arrangements padlocks and Corbin standard profile cylinders

Impianti di cifratura specialeSpecial arrangements

5

Page 66: ASSAABLOY

ASSA

ABLO

Y Ital

ia S.p

.A si

riser

va di

appo

rtare

in qu

alunq

ue m

omen

to e

senz

a pre

avvis

o le m

odific

he ne

cessa

rie pe

r migl

iorare

ed ev

olver

e le c

aratte

ristic

he de

i pro

pri p

rodo

tti. F

otog

rafie,

illus

trazio

ni e d

escri

zioni

sono

da rit

ener

si ind

icativ

e.AS

SA AB

LOY I

talia

S.p.A

rese

rvers

the r

ight a

t any

time.

and w

ithou

t not

ice, th

e nec

essa

ry m

odific

ation

s in o

rder

to im

prov

e and

evolv

e the

chara

cteris

tics o

f their

prod

ucts.

. Pho

togr

aphs

, illus

tratio

ns an

d des

cript

ions o

ught

to be

cons

idere

d as i

ndica

tive.

H00

1303

/01

2008

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Modena 68 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 [email protected] - www.assaabloy.it

Page 67: ASSAABLOY

Elettroserrature motorizzateElectromechanical motor locks

ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

ASSA

ABLO

Y Ital

ia S.p

.A si

riser

va di

appo

rtare

in qu

alunq

ue m

omen

to e

senz

a pre

avvis

o le m

odific

he ne

cessa

rie pe

r migl

iorare

ed ev

olver

e le c

aratte

ristic

he de

i pro

pri p

rodo

tti. F

otog

rafie,

illus

trazio

ni e d

escri

zioni

sono

da rit

ener

si ind

icativ

e.AS

SA AB

LOY I

talia

S.p.A

reserv

ers th

e righ

t at a

ny tim

e. an

d with

out n

otice

, the n

ecess

ary m

odific

ation

s in or

der t

o imp

rove

and e

volve

the c

hara

cteris

tics o

f their

prod

ucts.

. Pho

togra

phs, i

llustr

ation

s and

descr

iption

s oug

ht to

be co

nside

red as

indic

ative

.H

0019

01/1

0-20

10

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Modena 68 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 [email protected] - www.assaabloy.it

Codice / Code

0200685 200 1

Codice / Code

0492205 200 1

Codice / Code

0450083 60 1

Caratteristiche tecniche:

• Corpo in nylon di colore nero• Dimensioni: 165 x 32 x 25 mm• Tensione di alimentazione: demandata alle centraline elettroniche di comando

Caratteristiche tecniche:

• Sensore con copertura in ottone con contatto N.A. (100 mA su carico resistivo)• Boccola in nylon per l’isolamento da infissi ferromagnetici• Magnete permanente con supporto in nylon (corsa regolabile in uscita 18 mm)

Impiego:Sensore standard per il riconoscimentodell’anta in battuta (fornito standardnella confezione delle elettroserraturemotorizzate)

Technical features:

• Sensor with cover in brass with contact N.O (100 mA on resistant load)• Nylon housing for isolation• Permanent magnet with nylon support (adjustable stroke 18 mm)

Use:Standard sensor to determinedoor closing (supplied std in thepackaging of electromechanicalmotor locks)

Caratteristiche tecniche:

• Corpo in nylon di colore nero• Dimensioni: 165 x 32 x 25 mm• Tensione di alimentazione: demandata alle centraline elettroniche di comando

Technical features:

• Body in black nylon• Dimensions: 165 x 32 x 25 mm• Power supply: refer to electronic control unit

Technical features:

• Body in black nylon• Dimensions: 165 x 32 x 25 mm• Power supply: refer to electronic control unit

Gruppo motore per elettroserrature di alta sicurezza motorizzate con catenaccio basculante art. 55100 - 55101 - 55200 - 55201Motor unit for electromechanical high security motor locks with tilting deadbolt art. 55100 - 55101 55200 - 55201

Sensore magneticoMagnetic sensor

Gruppo motore per elettroserrature di alta sicurezza motorizzate con catenaccio a traslazione orizzontale art. 55010 - 55011Motor unit for electromechanical high securityrim motor locks with horizontal traverseart. 55010 - 55011

AccessoriAccessories

13

Cop ELETTROSERRATURE:Layout 1 6-10-2010 9:17 Pagina 1

Page 68: ASSAABLOY

Caratteristiche tecniche:• Tensione di alimentazione: 220 Vac / 50 Hz• Potenza assorbita: 3 W a riposo, 50 W al momento del comando escluse le spie di segnalazione (in caso di richiesta di funzionamento senza corrente di rete, abbinare l’alimentatore con batteria in tampone 0450096 )• Scatola in materiale plastico (dimensioni: 174 x 112 x 35 mm)

Funzioni:1 Comandi di apertura con priorità di interblocco2 Comando di chiusura in automatico all’accostamento dell’anta dopo 0,5 s e dopo 8 s se l’anta non viene aperta3 Possibilità di blocco delle funzioni nello stato in cui si trovano4 Funzionamento monodirezionale automatico5 Funzionamento bidirezionale tramite l’inserimento di un rivelatore di presenza (barriera ottica, pedana a peso, radar, maniglione sensitivo, ecc.)6 Funzione antirientro in monodirezionale7 Segnalazione della posizione dei catenacci tramite spie luminose rosso/verdi poste sulla pulsantiera di comando o sui semafori8 Predisposizione per il collegamento al Metal Detector9 Ripetizione del comando ricevuto, nel caso lo stesso non venisse eseguito10 Protezione elettronica nel caso di comando non perfettamente eseguito11 Possibilità di funzionamento in manuale con 2 porte chiuse12 Uscita a collettore aperto per la segnalazione di AVARIA serratura

Confezione:Scatola da 1 pezzo con istruzioniper il collegamento

Technical features:• Voltage of power supply: 220 Vac / 50 Hz• Absorbed power: 3 W at rest, 50 W at control, excluded the pilot lights (in case of need without power grid, combine power supply with emergency battery 0450096)• Plastic box (dimensions: 174 x 112 x 35 mm)

Functions:1 CPU function with priority on interlocking2 Automatic deadlatching after 0,5 s when door is closed, after 8 s if the door will not be opened3 Possibility of blocking of the functions of the control unit4 Automatic one-way function 5 Two-way function by inserting a detector (optical barrier, weight sensor, radar, sensor handle)6 One-way re-entering function7 Output for bolt positioning with red/green lights at control panel or at control signal8 Metal Detector output9 Repeating of command in case of miss-perform10 Electronic protection in case of miss-performed command11 Possibility of manual command with two doors closed12 Output of fault lock

Packaging:1 unit with instructions

Centralina elettronica di comandoper elettroserrature motorizzate per 2 porte interbloccatecon prima porta aperta

Electronic lock control unit forelectromechanical motor locks for controlof two interlocking doors with the first door open

Codice / Code

04551 16 4.450 1

11

Codice / Code

55101 20 000 KIT 4.000 1

55101 25 000 KIT 4.000 1

55101 30 000 KIT 4.000 1

55101 35 000 KIT 4.000 1

55101 50 000 KIT 4.000 1

Il kit comprende:

N.1 Elettroserratura motorizzata (a scelta fra gli articoli 5510120/25/30/35/50)N.1 Centralina elettronica di comando con gruppo presa e fusibileN.1 Cavo di alimentazione con presa e spina UNIN.1 Confezione con 25 m di cavo multipolare con un’estremità già cablataN.1 Confezione con 3 viti e tasselli da muro per punta da 6 mmN.1 Interfaccia citofonica apriporta

Kit includes:

1pc Electromechanical lock (selecting between the articles 5510120/25/30/35/50)1pc Control unit with tap and fuse1pc Power cable with tap and plug UNI1pc Box with wired multipolar plug of 25 m 1pc Box with 3 screws and screw anchors for 6 mm bit1pc Entryphone interface

Kit installa facileper elettroserrature motorizzateEasy assembly kitfor electromechanical motor locks

12

Caratteristiche tecniche:• Cartella in acciaio cromato• Frontale in acciaio inox• Contropiastra in acciaio inox con sfera di allineamento (corsa regolabile in uscita 16 mm) • Catenaccio in acciaio inox 14 x 35 mm estensione 40 mm• Blocco meccanico del catenaccio in posizione di chiusura

Impiego:Per porte interneSerie 551: per porte a battenteSerie 552: per porte scorrevoli (con gancio)

Funzionamento meccanico:Apertura d’emergenza con chiaveanche in caso di blocco dell'albero motore

Funzionamento elettronico:Tramite impulso elettricoN.B. Per il funzionamento elettronicoè indispensabile abbinarealla elettroserratura motorizzatauna centralina elettronica:• 0455010 + il trasformatore 0455083 per il controllo di una porta• 0455115 per il controllo di 2 porte (trasformatore incluso)

Montaggio:Verticale

Confezione:• Sensore magnetico 0450083• Bocchette antistrappo• Contropiastra: 0200686 (per serie 551) 0200711 (compresa vaschetta ferma-gancio 0200712 per serie 552)• Istruzioni di montaggio• Schema di collegamento

Technical features:• Lock case in chromed steel• Forend in stainless steel• Strike in stainless steel with alignment steel ball (adjustable 16 mm)• Dead bolt in stainless steel 14 x 35 mm, bolt throw 40 mm• Mechanical blocking of deadbolt in locking position

Use:Internal doorsModel 551: for wing doorsModel 552: for sliding doors (with hook)

Mechanical functions:Emergency opening with key even in case of motor shaft block

Electronic functions:Opening by electric impulse.Note: For the electronic functionit is necessary to combine the electromechanical motorlock to an electronic control unit:• 0455010 + transformer 0455083 for the control of one door• 0455115 for the control of two doors (transformer included)

Mounting:Vertical

Packaging:• Magnetic sensor 0450083• Reinforced striker plates• Striker plate: 0200686 (for model 551) 0200711 (included hook block case 0200712 for model 552)• Assembly instructions• Wiring diagram

Elettroserrature da infilarecon catenaccio basculanteElectromechanical motor locks with tilting bolt

2

Cop ELETTROSERRATURE:Layout 1 6-10-2010 9:17 Pagina 2

Page 69: ASSAABLOY

Codice / Code A B

1.550

1.760

1.890

1.550

1.760

1.890

1

1

1

1

1

1

Entrata/Backset mm

Predisposte per ilfunzionamentocon cilindroad ingranaggioserie 08514Preset for the functionwith gear cylinderseries 08514

Predisposte per ilfunzionamento concilindro ad ingegnoPreset for the functionwith bitted cylinder

20

25

50

20

25

50

32

37

65

32

37

65

20

25

30

35

50

20

25

30

35

50

32

37

42

47

65

32

37

42

47

65

55101 20

55101 25

55101 30

55101 35

55101 50

55201 20

55201 25

55201 30

55201 35

55201 50

1.550

1.760

1.760

1.760

1.890

1.550

1.760

1.760

1.760

1.890

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

55100 20

55100 25

55100 50

55200 20

55200 25

55200 50

3

INTERNI Elettroserrature:Layout 1 6-10-2010 9:20 Pagina 2

Page 70: ASSAABLOY

Elettroserrature da infilarecon catenaccio traslanteElectromechanical motor lock

Caratteristiche tecniche:• Cartella in acciaio cromato• Frontale in acciaio inox• Contropiastra in acciaio inox con sfera di allineamento (corsa regolabile in uscita 16 mm.)• Catenaccio in acciaio inox 70 x 10 mm. estensione 30 mm.• Blocco meccanico del catenaccio in posizione di chiusura

Impiego:Per porte interne

Funzionamento meccanico:Apertura d’emergenza con chiave

Funzionamento elettronico:Tramite impulso elettricoN.B. Per il funzionamento elettronico èindispensabile abbinare alla elettroserraturamotorizzata una centralina elettronica:• 0455010 + il trasformatore 0455083 per il controllo di una porta• 0455115 per il controllo di 2 porte (trasformatore incluso)

Montaggio:Verticale

Confezione:• Sensore magnetico 0450083• Bocchette antistrappo• Contropiastra • Istruzioni di montaggio• Schema di collegamento

Technical features:• Lock case in chromed steel• Forend in stainless steel• Strike in stainless steel with alignment ball (adjustable 16 mm.)• Dead bolt in stainless steel 70 x10 mm. bolt throw 30 mm.• Mechanical blocking of deadbolt in locking position

Use:Internal doors

Mechanical functions:Emergency opening with key

Electronic functions:Opening by electric impulse.Note: For the electronic function it is necessary to combine the electromechanical motor lock to an electronic control unit:• 0455010 + transformer 0455083 for the control of one door• 0455115 for the control of two doors (transformer included)

Mounting:Vertical

Packaging:• Magnetic sensor 0450083• Reinforced striker plates• Counter strike • Assembly instructions• Wiring diagram

4

INTERNI Elettroserrature:Layout 1 6-10-2010 9:20 Pagina 3

Page 71: ASSAABLOY

Codice / Code

55010 20 2.300 1Predisposte per il funzionamento con cilindroad ingranaggio serie 08514Preset for the function with gear cylinder series 08514

55011 50 2.300 1Predisposte per il funzionamento con cilindroad ingegno Preset for the function with bitted cylinder

5

INTERNI Elettroserrature:Layout 1 6-10-2010 9:20 Pagina 4

Page 72: ASSAABLOY

PaP

TS

Elettroserrature da applicarecon catenaccio traslanteElectromechanical rim motor lock

Caratteristiche tecniche:• Cartella in acciaio verniciato nero• Contropiastra in acciaio verniciato nero• Catenaccio in acciaio inox 70 x 10 mm. estensione 30 mm.• Blocco meccanico del catenaccio in posizione di chiusura

Impiego:Per porte interne

Funzionamento meccanico:Tramite chiave

Funzionamento elettronico:Tramite impulso elettricoN.B. Per il funzionamento elettronicoè indispensabile abbinarealla elettroserratura motorizzatauna centralina elettronica:• 0455010 + il trasformatore 0455083 per il controllo di una porta• 0455115 per il controllo di 2 porte (trasformatore incluso)

Montaggio:Verticale

Confezione:• Sensore magnetico già montato sulla serratura 0450083• Bocchette antistrappo• Contropiastra• Istruzioni di montaggio• Schema di collegamento

Technical features:• Lock case in black painted steel• Strike in black painted steel • Dead bolt in stainless steel 70 x 10 mm. bolt throw 30 mm.• Mechanical blocking of deadbolt in locking position

Use:Internal doors

Mechanical functions:Emergency opening by key

Electronic functions:Opening by electric impulse.Note: For the electronic functionit is necessary to combine theelectromechanical motor lockto an electronic control unit:• 0455010 + transformer 0455083 for the control of one door• 0455115 for the control of two doors (transformer included)

Mounting:Vertical

Packaging:• Magnetic sensor 0450083 already integrated in the lock• Reinforced striker plate• Strike • Assembly instructions• Wiring diagram

6

INTERNI Elettroserrature:Layout 1 6-10-2010 9:20 Pagina 5

Page 73: ASSAABLOY

Codice / Code

55021 50 100 DX 5.180 1

55021 50 100 SX 5.180 1

Predisposte per il funzionamento con cilindroad ingranaggio serie 08514Preset for the function with gear cylinder series 08514

Tabella per determinare la mano della serraturaSchedule to determine direction of the lock

7

INTERNI Elettroserrature:Layout 1 6-10-2010 9:20 Pagina 6

Page 74: ASSAABLOY

Centralina elettronica di comandoper elettroserrature motorizzate per il controllo di una porta

Electronic lock control unit forelectromechanical motor locks for control of one door

Caratteristiche tecniche:• Tensione di alimentazione: 10 Vac / 12 Vdc• Potenza assorbita: 1,5 W a riposo, 50 W al momento del comando, escluse le spie di segnalazione. (abbinare il trasformatore 0455083 o l’alimentatore con batteria in tampone 0450096)• Scatola in materiale plastico (dimensioni: 174 x 112 x 35 mm.)

Funzionamento elettronico:Tramite impulso elettricoN.B. Per il funzionamento elettronicoè indispensabile abbinare alla elettroserratura motorizzata una centralina elettronica:• 0455010 + il trasformatore 0455083 per il controllo di una porta• 0455115 per il controllo di 2 porte (trasformatore incluso)

Confezione:Scatola da 1 pezzo con istruzioni per il collegamento

Funzioni:1 Comando di apertura2 Comando di chiusura in automatico all’accostamento dell’anta dopo 0,5 s e dopo 8 s se l’anta non viene aperta3 Possibilità di blocco delle funzioni della centralina nello stato in cui si trovano4 Uscita mediante relè a doppio scambio NA/NC per segnalazione di posizione del catenaccio5 Predisposizione per il collegamento al Metal Detector6 Predisposizione per il collegamento in cascata per ottenere il funzionamento di 2 o più porte interbloccate7 Ripetizione del comando ricevuto nel caso lo stesso non venisse eseguito8 Protezione elettronica nel caso di comando non perfettamente eseguito9 Uscita a collettore aperto per la segnalazione di AVARIA serratura

Technical features:• Voltage of power supply: 10 Vac / 12 Vdc• Power consumption: 1,5 W at rest, 50 W at control, excluded the pilot lights (combine with transformer 0455083 or power supply with emergency battery 0450096)• Plastic box (dimensions: 174 x 112 x 35 mm.)

Electronic functions:Through electric impulse.Note: For the electronic function it is necessaryto combine the electromechanical motorlock to an electronic control unit:• 0455010 + transformer 0455083 for the control of one door• 0455115 for the control of two doors (transformer included)

Packaging:Unit with instructions

Functions:1 CPU function2 Automatic deadlatching after 0,5 s when door is closed, after 8 s if the door will not be opened3 Possibility of blocking of the functions of the control unit4 Output relay NO/NC for bolt positioning5 Metal Detector output6 Interlocking output for 2 or more doors7 Repeating of command in case of miss-perform8 Electronic protection in case of miss-performed command9 Output of fault lock

Codice / Code

04550 10 700 1

Indispensabile per il funzionamentodelle elettroserrature motorizzateNecessary for electric motor locks

8

INTERNI Elettroserrature:Layout 1 6-10-2010 9:20 Pagina 7

Page 75: ASSAABLOY

Caratteristiche tecniche:

• Tensione di alimentazione: 230 Volts • Due uscite secondarie: 10 Vac 50 VA e 24 Vac 15 VA • Per centraline: 04550 10 • Ricambio per centrali: 04551 15 - 04551 16

Technical features:

• Voltage of power supply: 230 Volts • Two secondary out: 10 Vac 50 VA e 24 Vac 15 VA • For control unit: 04550 10 • Spare parts for control unit: 04551 15 - 04551 16

Codice / Code

04550 83 2.500 1

Trasformatore per centraline elettronicheTransformer for electronic lock control unit

9

INTERNI Elettroserrature:Layout 1 6-10-2010 9:20 Pagina 8

Page 76: ASSAABLOY

Codice / Code

04551 15 4.150 1

Caratteristiche tecniche:• Tensione di alimentazione: 220 Vac / 50 Hz• Potenza assorbita: 3 W a riposo, 50 W al momento del comando escluse le spie di segnalazione (in caso di richiesta di funzionamento senza corrente di rete, abbinare l’alimentatore con batteria in tampone 0450096)• Scatola in materiale plastico (dimensioni: 174 x 112 x 35 mm.)

Funzioni:1 Comandi di apertura con priorità di interblocco2 Comando di chiusura in automatico all’accostamento dell’anta dopo 0,5 s e dopo 8 s se l’anta non viene aperta3 Possibilità di blocco delle funzioni nello stato in cui si trovano4 Segnalazione della posizione dei catenacci tramite spie luminose rosso/verdi poste sulla pulsantiera di comando o sui semafori5 Predisposizione per il collegamento al Metal Detector6 Ripetizione del comando ricevuto nel caso lo stesso non venisse eseguito7 Protezione elettronica nel caso di comando non perfettamente eseguito8 Uscita a collettore aperto per la segnalazione di AVARIA serratura

Confezione:Scatola da 1 pezzo con istruzioni per il collegamento

Technical features:• Voltage of power supply: 220 Vac / 50 Hz• Power consumption: 3 W at rest, 50 W at control, excluded the pilot lights (in case of need without power grid, combine power supply with emergency battery 0450096)• Plastic box (dimensions: 174 x 112 x 35 mm.)

Functions:1 CPU function with priority on interlocking2 Automatic deadlatching after 0,5 s when door is closed, after 8 s if the door will not be opened3 Possibility of blocking of the functions of the control unit4 Output for bolt positioning with red/green lights at control panel or at control signal5 Metal Detector output6 Repeating of command in case of miss-perform7 Electronic protection in case of miss-performed command8 Output of fault lock

Packaging:1 unit with instructions

Centralina elettronica di comandoper elettroserrature motorizzate per 2 porte interbloccate

Electronic lock control unit forelectromechanical motor locks for control of two interlocking doors

10

INTERNI Elettroserrature:Layout 1 6-10-2010 9:20 Pagina 9

Page 77: ASSAABLOY

Caratteristiche tecniche:• Tensione di alimentazione: 220 Vac / 50 Hz• Potenza assorbita: 3 W a riposo, 50 W al momento del comando escluse le spie di segnalazione (in caso di richiesta di funzionamento senza corrente di rete, abbinare l’alimentatore con batteria in tampone 0450096 )• Scatola in materiale plastico (dimensioni: 174 x 112 x 35 mm)

Funzioni:1 Comandi di apertura con priorità di interblocco2 Comando di chiusura in automatico all’accostamento dell’anta dopo 0,5 s e dopo 8 s se l’anta non viene aperta3 Possibilità di blocco delle funzioni nello stato in cui si trovano4 Funzionamento monodirezionale automatico5 Funzionamento bidirezionale tramite l’inserimento di un rivelatore di presenza (barriera ottica, pedana a peso, radar, maniglione sensitivo, ecc.)6 Funzione antirientro in monodirezionale7 Segnalazione della posizione dei catenacci tramite spie luminose rosso/verdi poste sulla pulsantiera di comando o sui semafori8 Predisposizione per il collegamento al Metal Detector9 Ripetizione del comando ricevuto, nel caso lo stesso non venisse eseguito10 Protezione elettronica nel caso di comando non perfettamente eseguito11 Possibilità di funzionamento in manuale con 2 porte chiuse12 Uscita a collettore aperto per la segnalazione di AVARIA serratura

Confezione:Scatola da 1 pezzo con istruzioniper il collegamento

Technical features:• Voltage of power supply: 220 Vac / 50 Hz• Absorbed power: 3 W at rest, 50 W at control, excluded the pilot lights (in case of need without power grid, combine power supply with emergency battery 0450096)• Plastic box (dimensions: 174 x 112 x 35 mm)

Functions:1 CPU function with priority on interlocking2 Automatic deadlatching after 0,5 s when door is closed, after 8 s if the door will not be opened3 Possibility of blocking of the functions of the control unit4 Automatic one-way function 5 Two-way function by inserting a detector (optical barrier, weight sensor, radar, sensor handle)6 One-way re-entering function7 Output for bolt positioning with red/green lights at control panel or at control signal8 Metal Detector output9 Repeating of command in case of miss-perform10 Electronic protection in case of miss-performed command11 Possibility of manual command with two doors closed12 Output of fault lock

Packaging:1 unit with instructions

Centralina elettronica di comandoper elettroserrature motorizzate per 2 porte interbloccatecon prima porta aperta

Electronic lock control unit forelectromechanical motor locks for controlof two interlocking doors with the first door open

Codice / Code

04551 16 4.450 1

11

Codice / Code

55101 20 000 KIT 4.000 1

55101 25 000 KIT 4.000 1

55101 30 000 KIT 4.000 1

55101 35 000 KIT 4.000 1

55101 50 000 KIT 4.000 1

Il kit comprende:

N.1 Elettroserratura motorizzata (a scelta fra gli articoli 5510120/25/30/35/50)N.1 Centralina elettronica di comando con gruppo presa e fusibileN.1 Cavo di alimentazione con presa e spina UNIN.1 Confezione con 25 m di cavo multipolare con un’estremità già cablataN.1 Confezione con 3 viti e tasselli da muro per punta da 6 mmN.1 Interfaccia citofonica apriporta

Kit includes:

1pc Electromechanical lock (selecting between the articles 5510120/25/30/35/50)1pc Control unit with tap and fuse1pc Power cable with tap and plug UNI1pc Box with wired multipolar plug of 25 m 1pc Box with 3 screws and screw anchors for 6 mm bit1pc Entryphone interface

Kit installa facileper elettroserrature motorizzateEasy assembly kitfor electromechanical motor locks

12

Caratteristiche tecniche:• Cartella in acciaio cromato• Frontale in acciaio inox• Contropiastra in acciaio inox con sfera di allineamento (corsa regolabile in uscita 16 mm) • Catenaccio in acciaio inox 14 x 35 mm estensione 40 mm• Blocco meccanico del catenaccio in posizione di chiusura

Impiego:Per porte interneSerie 551: per porte a battenteSerie 552: per porte scorrevoli (con gancio)

Funzionamento meccanico:Apertura d’emergenza con chiaveanche in caso di blocco dell'albero motore

Funzionamento elettronico:Tramite impulso elettricoN.B. Per il funzionamento elettronicoè indispensabile abbinarealla elettroserratura motorizzatauna centralina elettronica:• 0455010 + il trasformatore 0455083 per il controllo di una porta• 0455115 per il controllo di 2 porte (trasformatore incluso)

Montaggio:Verticale

Confezione:• Sensore magnetico 0450083• Bocchette antistrappo• Contropiastra: 0200686 (per serie 551) 0200711 (compresa vaschetta ferma-gancio 0200712 per serie 552)• Istruzioni di montaggio• Schema di collegamento

Technical features:• Lock case in chromed steel• Forend in stainless steel• Strike in stainless steel with alignment steel ball (adjustable 16 mm)• Dead bolt in stainless steel 14 x 35 mm, bolt throw 40 mm• Mechanical blocking of deadbolt in locking position

Use:Internal doorsModel 551: for wing doorsModel 552: for sliding doors (with hook)

Mechanical functions:Emergency opening with key even in case of motor shaft block

Electronic functions:Opening by electric impulse.Note: For the electronic functionit is necessary to combine the electromechanical motorlock to an electronic control unit:• 0455010 + transformer 0455083 for the control of one door• 0455115 for the control of two doors (transformer included)

Mounting:Vertical

Packaging:• Magnetic sensor 0450083• Reinforced striker plates• Striker plate: 0200686 (for model 551) 0200711 (included hook block case 0200712 for model 552)• Assembly instructions• Wiring diagram

Elettroserrature da infilarecon catenaccio basculanteElectromechanical motor locks with tilting bolt

2

Cop ELETTROSERRATURE:Layout 1 6-10-2010 9:17 Pagina 2

Page 78: ASSAABLOY

Caratteristiche tecniche:• Tensione di alimentazione: 220 Vac / 50 Hz• Potenza assorbita: 3 W a riposo, 50 W al momento del comando escluse le spie di segnalazione (in caso di richiesta di funzionamento senza corrente di rete, abbinare l’alimentatore con batteria in tampone 0450096 )• Scatola in materiale plastico (dimensioni: 174 x 112 x 35 mm)

Funzioni:1 Comandi di apertura con priorità di interblocco2 Comando di chiusura in automatico all’accostamento dell’anta dopo 0,5 s e dopo 8 s se l’anta non viene aperta3 Possibilità di blocco delle funzioni nello stato in cui si trovano4 Funzionamento monodirezionale automatico5 Funzionamento bidirezionale tramite l’inserimento di un rivelatore di presenza (barriera ottica, pedana a peso, radar, maniglione sensitivo, ecc.)6 Funzione antirientro in monodirezionale7 Segnalazione della posizione dei catenacci tramite spie luminose rosso/verdi poste sulla pulsantiera di comando o sui semafori8 Predisposizione per il collegamento al Metal Detector9 Ripetizione del comando ricevuto, nel caso lo stesso non venisse eseguito10 Protezione elettronica nel caso di comando non perfettamente eseguito11 Possibilità di funzionamento in manuale con 2 porte chiuse12 Uscita a collettore aperto per la segnalazione di AVARIA serratura

Confezione:Scatola da 1 pezzo con istruzioniper il collegamento

Technical features:• Voltage of power supply: 220 Vac / 50 Hz• Absorbed power: 3 W at rest, 50 W at control, excluded the pilot lights (in case of need without power grid, combine power supply with emergency battery 0450096)• Plastic box (dimensions: 174 x 112 x 35 mm)

Functions:1 CPU function with priority on interlocking2 Automatic deadlatching after 0,5 s when door is closed, after 8 s if the door will not be opened3 Possibility of blocking of the functions of the control unit4 Automatic one-way function 5 Two-way function by inserting a detector (optical barrier, weight sensor, radar, sensor handle)6 One-way re-entering function7 Output for bolt positioning with red/green lights at control panel or at control signal8 Metal Detector output9 Repeating of command in case of miss-perform10 Electronic protection in case of miss-performed command11 Possibility of manual command with two doors closed12 Output of fault lock

Packaging:1 unit with instructions

Centralina elettronica di comandoper elettroserrature motorizzate per 2 porte interbloccatecon prima porta aperta

Electronic lock control unit forelectromechanical motor locks for controlof two interlocking doors with the first door open

Codice / Code

04551 16 4.450 1

11

Codice / Code

55101 20 000 KIT 4.000 1

55101 25 000 KIT 4.000 1

55101 30 000 KIT 4.000 1

55101 35 000 KIT 4.000 1

55101 50 000 KIT 4.000 1

Il kit comprende:

N.1 Elettroserratura motorizzata (a scelta fra gli articoli 5510120/25/30/35/50)N.1 Centralina elettronica di comando con gruppo presa e fusibileN.1 Cavo di alimentazione con presa e spina UNIN.1 Confezione con 25 m di cavo multipolare con un’estremità già cablataN.1 Confezione con 3 viti e tasselli da muro per punta da 6 mmN.1 Interfaccia citofonica apriporta

Kit includes:

1pc Electromechanical lock (selecting between the articles 5510120/25/30/35/50)1pc Control unit with tap and fuse1pc Power cable with tap and plug UNI1pc Box with wired multipolar plug of 25 m 1pc Box with 3 screws and screw anchors for 6 mm bit1pc Entryphone interface

Kit installa facileper elettroserrature motorizzateEasy assembly kitfor electromechanical motor locks

12

Caratteristiche tecniche:• Cartella in acciaio cromato• Frontale in acciaio inox• Contropiastra in acciaio inox con sfera di allineamento (corsa regolabile in uscita 16 mm) • Catenaccio in acciaio inox 14 x 35 mm estensione 40 mm• Blocco meccanico del catenaccio in posizione di chiusura

Impiego:Per porte interneSerie 551: per porte a battenteSerie 552: per porte scorrevoli (con gancio)

Funzionamento meccanico:Apertura d’emergenza con chiaveanche in caso di blocco dell'albero motore

Funzionamento elettronico:Tramite impulso elettricoN.B. Per il funzionamento elettronicoè indispensabile abbinarealla elettroserratura motorizzatauna centralina elettronica:• 0455010 + il trasformatore 0455083 per il controllo di una porta• 0455115 per il controllo di 2 porte (trasformatore incluso)

Montaggio:Verticale

Confezione:• Sensore magnetico 0450083• Bocchette antistrappo• Contropiastra: 0200686 (per serie 551) 0200711 (compresa vaschetta ferma-gancio 0200712 per serie 552)• Istruzioni di montaggio• Schema di collegamento

Technical features:• Lock case in chromed steel• Forend in stainless steel• Strike in stainless steel with alignment steel ball (adjustable 16 mm)• Dead bolt in stainless steel 14 x 35 mm, bolt throw 40 mm• Mechanical blocking of deadbolt in locking position

Use:Internal doorsModel 551: for wing doorsModel 552: for sliding doors (with hook)

Mechanical functions:Emergency opening with key even in case of motor shaft block

Electronic functions:Opening by electric impulse.Note: For the electronic functionit is necessary to combine the electromechanical motorlock to an electronic control unit:• 0455010 + transformer 0455083 for the control of one door• 0455115 for the control of two doors (transformer included)

Mounting:Vertical

Packaging:• Magnetic sensor 0450083• Reinforced striker plates• Striker plate: 0200686 (for model 551) 0200711 (included hook block case 0200712 for model 552)• Assembly instructions• Wiring diagram

Elettroserrature da infilarecon catenaccio basculanteElectromechanical motor locks with tilting bolt

2

Cop ELETTROSERRATURE:Layout 1 6-10-2010 9:17 Pagina 2

Page 79: ASSAABLOY

Elettroserrature motorizzateElectromechanical motor locks

ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

ASSA

ABLO

Y Ital

ia S.p

.A si

riser

va di

appo

rtare

in qu

alunq

ue m

omen

to e

senz

a pre

avvis

o le m

odific

he ne

cessa

rie pe

r migl

iorare

ed ev

olver

e le c

aratte

ristic

he de

i pro

pri p

rodo

tti. F

otog

rafie,

illus

trazio

ni e d

escri

zioni

sono

da rit

ener

si ind

icativ

e.AS

SA AB

LOY I

talia

S.p.A

reserv

ers th

e righ

t at a

ny tim

e. an

d with

out n

otice

, the n

ecess

ary m

odific

ation

s in or

der t

o imp

rove

and e

volve

the c

hara

cteris

tics o

f their

prod

ucts.

. Pho

togra

phs, i

llustr

ation

s and

descr

iption

s oug

ht to

be co

nside

red as

indic

ative

.H

0019

01/1

0-20

10

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Modena 68 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 [email protected] - www.assaabloy.it

Codice / Code

0200685 200 1

Codice / Code

0492205 200 1

Codice / Code

0450083 60 1

Caratteristiche tecniche:

• Corpo in nylon di colore nero• Dimensioni: 165 x 32 x 25 mm• Tensione di alimentazione: demandata alle centraline elettroniche di comando

Caratteristiche tecniche:

• Sensore con copertura in ottone con contatto N.A. (100 mA su carico resistivo)• Boccola in nylon per l’isolamento da infissi ferromagnetici• Magnete permanente con supporto in nylon (corsa regolabile in uscita 18 mm)

Impiego:Sensore standard per il riconoscimentodell’anta in battuta (fornito standardnella confezione delle elettroserraturemotorizzate)

Technical features:

• Sensor with cover in brass with contact N.O (100 mA on resistant load)• Nylon housing for isolation• Permanent magnet with nylon support (adjustable stroke 18 mm)

Use:Standard sensor to determinedoor closing (supplied std in thepackaging of electromechanicalmotor locks)

Caratteristiche tecniche:

• Corpo in nylon di colore nero• Dimensioni: 165 x 32 x 25 mm• Tensione di alimentazione: demandata alle centraline elettroniche di comando

Technical features:

• Body in black nylon• Dimensions: 165 x 32 x 25 mm• Power supply: refer to electronic control unit

Technical features:

• Body in black nylon• Dimensions: 165 x 32 x 25 mm• Power supply: refer to electronic control unit

Gruppo motore per elettroserrature di alta sicurezza motorizzate con catenaccio basculante art. 55100 - 55101 - 55200 - 55201Motor unit for electromechanical high security motor locks with tilting deadbolt art. 55100 - 55101 55200 - 55201

Sensore magneticoMagnetic sensor

Gruppo motore per elettroserrature di alta sicurezza motorizzate con catenaccio a traslazione orizzontale art. 55010 - 55011Motor unit for electromechanical high securityrim motor locks with horizontal traverseart. 55010 - 55011

AccessoriAccessories

13

Cop ELETTROSERRATURE:Layout 1 6-10-2010 9:17 Pagina 1

Page 80: ASSAABLOY

Elettroserrature motorizzateElectromechanical motor locks

ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

ASSA

ABLO

Y Ital

ia S.p

.A si

riser

va di

appo

rtare

in qu

alunq

ue m

omen

to e

senz

a pre

avvis

o le m

odific

he ne

cessa

rie pe

r migl

iorare

ed ev

olver

e le c

aratte

ristic

he de

i pro

pri p

rodo

tti. F

otog

rafie,

illus

trazio

ni e d

escri

zioni

sono

da rit

ener

si ind

icativ

e.AS

SA AB

LOY I

talia

S.p.A

reserv

ers th

e righ

t at a

ny tim

e. an

d with

out n

otice

, the n

ecess

ary m

odific

ation

s in or

der t

o imp

rove

and e

volve

the c

hara

cteris

tics o

f their

prod

ucts.

. Pho

togra

phs, i

llustr

ation

s and

descr

iption

s oug

ht to

be co

nside

red as

indic

ative

.H

0019

01/1

0-20

10

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Modena 68 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 [email protected] - www.assaabloy.it

Codice / Code

0200685 200 1

Codice / Code

0492205 200 1

Codice / Code

0450083 60 1

Caratteristiche tecniche:

• Corpo in nylon di colore nero• Dimensioni: 165 x 32 x 25 mm• Tensione di alimentazione: demandata alle centraline elettroniche di comando

Caratteristiche tecniche:

• Sensore con copertura in ottone con contatto N.A. (100 mA su carico resistivo)• Boccola in nylon per l’isolamento da infissi ferromagnetici• Magnete permanente con supporto in nylon (corsa regolabile in uscita 18 mm)

Impiego:Sensore standard per il riconoscimentodell’anta in battuta (fornito standardnella confezione delle elettroserraturemotorizzate)

Technical features:

• Sensor with cover in brass with contact N.O (100 mA on resistant load)• Nylon housing for isolation• Permanent magnet with nylon support (adjustable stroke 18 mm)

Use:Standard sensor to determinedoor closing (supplied std in thepackaging of electromechanicalmotor locks)

Caratteristiche tecniche:

• Corpo in nylon di colore nero• Dimensioni: 165 x 32 x 25 mm• Tensione di alimentazione: demandata alle centraline elettroniche di comando

Technical features:

• Body in black nylon• Dimensions: 165 x 32 x 25 mm• Power supply: refer to electronic control unit

Technical features:

• Body in black nylon• Dimensions: 165 x 32 x 25 mm• Power supply: refer to electronic control unit

Gruppo motore per elettroserrature di alta sicurezza motorizzate con catenaccio basculante art. 55100 - 55101 - 55200 - 55201Motor unit for electromechanical high security motor locks with tilting deadbolt art. 55100 - 55101 55200 - 55201

Sensore magneticoMagnetic sensor

Gruppo motore per elettroserrature di alta sicurezza motorizzate con catenaccio a traslazione orizzontale art. 55010 - 55011Motor unit for electromechanical high securityrim motor locks with horizontal traverseart. 55010 - 55011

AccessoriAccessories

13

Cop ELETTROSERRATURE:Layout 1 6-10-2010 9:17 Pagina 1

Page 81: ASSAABLOY

SOLUZIONE SMART LOCK

KEY FREE. BE FREE

Trasformate la vostra porta in una protezione intelligente. Scegliete la soluzione di apertura intelligente ENTR che vi consente di controllare la serratura della vostra porta tramite smartphone, tablet ed una serie di altri dispositivi di accesso.

Page 82: ASSAABLOY

KEY FREE. BE FREEScegliete Protezione, Comodità e Controllo Intelligente.

ENTR è un prodotto che consente un facile upgrade della vostra serratura esistente. Rimuovete i vecchi cilindri della porta, installate ENTR per ottenere un accesso controllato.

Page 83: ASSAABLOY

Combinando l’elevata sicurezza dei prodotti Yale con l’attuale tecnologia avanzata, ENTR vi fornisce un controllo dell’accesso alla vostra abitazione privo di chiavi, sicuro e comodo. Potete scegliere di aprire la vostra porta in diversi modi. ENTR vi permette di controllare l’accesso alla vostra casa tramite un’app mobile, un lettore di impronte, un lettore di codice pin o un radiocomando. Scegliete l’alternativa che meglio si adatta alle vostre necessità o una qualsiasi combinazione di tali opzioni.

Page 84: ASSAABLOY

Grazie all’app ENTR sarete in grado di aprire e chiudere la

porta dal vostro smartphone, tablet o da altri dispositivi

dotati di Bluetooth, disponendo di capacità di controllo e

gestione 24/7.

• Utilizza la tecnologia criptata Bluetooth che non dipende dalla ricezione della rete

• Crea chiavi virtuali e autorizzazioni di accesso programmate

• Interfaccia di supporto tecnico tramite smartphone

• Riceve notifiche – porta chiusa/aperta, livello delle batterie

KEY FREE. BE FREE

Page 85: ASSAABLOY

CONTROLLO ACCESSI

24/7 DAL VOSTRO SMARTPHONE

Page 86: ASSAABLOY

Elementi chiave della soluzione ENTR:

• Ideale per la maggior parte dei tipi e delle dimensioni di porte

• Facile da installare sulla vostra porta esistente – non è necessario eseguire fori o

cablaggi

• Funzionamento a batteria – non dipende dall’alimentazione o dai cavi

• Comunicazione wireless, criptata e protetta tra elementi di sistema

• Chiusura automatica – chiudete la porta e si bloccherà automaticamente

Opzioni di accesso a protezione elevata

ENTR vi fornisce una varietà di dispositivi che vi permettono il controllo degli accessi. Scegliete quelli che rispondono meglio alle vostre necessità e vi forniscono la maggiore comodità.

Improntadigitale

Smartphone CodiceRadiocomando

Page 87: ASSAABLOY

Tastiera a codice touchpad ENTR È possibile predefinire sino a 20 codici diversi. Una volta che un codice viene programmato all’interno del dispositivo sarete in grado di utilizzarlo per chiudere la porta in modo sicuro. Facile da installare e programmare.

Lettore a parete di impronte digitali ENTRIl lettore a parete di impronte digitali vi fornisce controllo e funzionalità che vi consentono di definire fino a 20 utenti. Sarete in grado di utilizzare impronte digitali e codici autorizzati. L’autorizzazione per gli utenti può essere gestita e programmata.

Radiocomando ENTRIl radiocomando ad aggiunta automatica apre la porta a distanza, dall’interno e dall’esterno. Facile da aggiungere e rimuovere. Il sistema è in grado di gestire fino a 20 radiocomandi.

Facile da usare e da caricare

Caricabatterie ENTR Le batterie ricaricabili ENTR sono potenti e eco-friendly. Grazie alle due opzioni di carica, con o senza fili, potete mantenere il vostro ENTR completamente operativo in modo semplice e comodo.

Page 88: ASSAABLOY

SOLUZIONI SMART LOCK

KEY FREE. BE FREE

www.yalelock.it

HY0

0092

/04-

2015

An ASSA ABLOY Group brand

Page 89: ASSAABLOY

Placca maniglia ESA500 per utilizzi "stand-alone"

Placca maniglia effeff per il controllo accessi

Profilo ESA Euro ESA501 PREMIUM

Dati tecnici

PINpad PIN Code con codice da 4 a 6 cifre

Omologazioni CE, EN179, EN1906, DIN18273

Dimensioni 312 x 41 x 10/20 mm (alt. x largh. x prof.)

Versione Premium = versione con maggiore sicurezza fino alla Categoria 3 (EN 1906) con omologazioni per porte taglia-fuoco (DIN18273), uscite di emergenza (EN179) e utilizzi di sicurezza

Nottolino Forma a U

Superficie Acciaio inox spazzolato (ST)

Distanza Distanza 72 mm, 92 mm; qua-dro 9 mm

Spessore pannello porta Spessore porta tra 40 e 100 mm, a step di 5 mm

Entrata > 25 mm

Batteria 1 x litio CR123A

Durata della batteria Ca. 40.000 cicli (fino a max. 3 anni)

Classe di protezione IP 54

Intervallo temperatura di esercizio da -25°C a +60°C

Umidità < 85% (senza condensa)

Stato LED (rosso/verde/arancio)

Placca "Premium"Utilizzabile per tutte le serrature da incasso europee (DIN). Per porte con telaio in legno, acciaio o tubolari. L'elettronica principale è esterna, l'elettronica rilevan-te per la sicurezza è all'interno. Nottolino esterno libero, nottolino interno  innestato fisso. Possibilità di salvataggio fino a 99 codici PIN. LED per indicazione di stato.

· Utilizzabile con tutte le serrature da incasso europee (DIN)

· Utilizzabile nelle porte a pannello e a telaio tubolare · Per uso in aree interne · Spessore del pannello della porta da 40 a 100 mm a

step di 5 mm · Utilizzabile a partire da entrata serratura di 25 mm · Nottolino esterno libero · Nottolino interno innestato fisso · Elettronica principale esterna · Elettronica rilevante per la sicurezza all'interno · Batteria interna · Innesto interno · Cilindro meccanico (opzionale) · È possibile continuare a utilizzare il cilindro esistente · Quadro maniglia facilmente sostituibile · Fissaggio con tre viti · LED per visualizzare lo stato (rosso/verde/arancio)

Panoramica dei vantaggi

· 1 placca con batteria (litio CR123A) e istruzioni di montaggio

· Viti e maschera per forature

Contenuto della confezione

Articolo / caratteristiche

ESA501 PREMIUM 5 0 1 1 1 A - 9 * 1 * 2 1 1 -

Spessore pannello porta40-45 mm K45-50 mm L50-55 mm M55-60 mm N60-65 mm O65-70 mm P70-75 mm Q75-80 mm R80-85 mm S85-90 mm T90-95 mm U

95-100 mm V

Distanza72 mm 092 mm 1

Marcatura di taglio accorciata per la piegatura!!! 15mm

ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience

HE0

1033

- 01

/ 20

15

Co

n ris

erva

di a

ppor

tare

mod

ifich

e te

cnic

he. 2

.190

1-19

4 0i

0 00

ASSA ABLOYSicherheitstechnik GmbH

Bildstockstraße 2072458 AlbstadtGERMANYTel. +49 74 31 123-700Fax +49 74 31 123-258albstadt @ assaabloy.com

www.assaabloy.de

ASSA ABLOY Italia S.p.A.

Via Salvatore Quasimodo, 136 00144 Roma - ITALYTel. +39 051 681 2411Fax +39 051 827 [email protected]

www.assaabloy.it

Page 90: ASSAABLOY

La placca maniglia "stand-alone"Organizzare l'accesso con ESA500

In molti edifici in cui transitano le persone, vi sono aree che non devono essere accessibili al pubblico: · Magazzino· Sale dedicate al personale· Sale ricreative nelle filiali commerciali· WC per il personale· Ripostigli

Per questi utilizzi è perfetta la placca elettronica per porte ESA500: Con il sistema di codifica della porta, le porte interne possono essere allestite anche in seguito: senza ulte-riore installazione elettronica e collegamento di rete.

Sostituendo la maniglia, la porta diventa protetta contro gli accessi non autorizzati grazie a un impianto di controllo degli accessi compatto e integrato.

Montaggio facile, messa in esercizio rapidaESA500 funziona senza collegamento di rete e può essere applicata molto facilmente a porte preesistenti, poiché non è necessario alcun cablaggio.La placca esce di fabbrica con un PIN preimpostato e un PIN master casuale, in modo da poter essere utilizzata subito dopo il montaggio. Il controllo degli accessi non è mai stato così facile e rapido.

Accesso senza chiaveLa porta può essere aperta dall'esterno solo da chi conosce il codice a 4 o 6 cifre. Con il codice giusto la maniglia della porta applicata esternamente si sblocca elettricamente e si riblocca dopo 3 secondi.

Alla serratura esistente non deve essere apportata al-cuna modifica. La funzione meccanica resta inalterata, dal lato interno la porta si apre sempre normalmente con la maniglia.

Non è più necessario consegnare e gestire chiavi, gli autorizzati devono solo ricordare il proprio codice. La porta si chiude normalmente con il cilindro esistente.

Profilo ESA EuroESA500

Dati tecnici

PINpad PIN Code con codice da 4 a 6 cifre

Omologazioni CE

Dimensioni 312 x 41 x 10/20 mm (alt. x largh. x prof.)

Versione Basic = porte per interni ed esterni fino alla categoria 2

Nottolino Forma a L, forma a U

Superficie Acciaio inox spazzolato (ST)

Distanza(altre su richiesta)

Distanza 72 mm, 92 mm; qua-dro 8 mm, 9 mm, 10 mm

Spessore pannello porta Spessore porta tra 40 e 100 mm, a step di 10 mm

Entrata > 25 mm

Batteria 1 x litio CR123A

Durata della batteria Ca. 40.000 cicli (per un max. di 3 anni)

Classe di protezione IP 52

Intervallo temperatura di esercizio da 0°C a 60°C

Umidità < 85% (senza condensa)

Stato LED (rosso/verde/arancio)

Placca standardUtilizzabile per tutte le serrature da incasso europee

L'elettronica principale è esterna, l'elettronica rilevan-te per la sicurezza è all'interno.

innestato fisso.Possibilità di salvataggio fino a codici a 99 PIN.LED per indicazione di stato.

· Utilizzabile con tutte le serrature da incasso europee (DIN)

· Utilizzabile nelle porte a pannello e a telaio tubolare· Per uso in aree interne· Spessore del pannello della porta da 40 a 100 mm a

step di 10 mm· Utilizzabile a partire da entrata serratura di 25 mm· Nottolino esterno libero· Nottolino interno innestato fisso· Elettronica principale esterna· Elettronica rilevante per la sicurezza all'interno· Batteria interna· Innesto interno· Cilindro meccanico (opzionale)· È possibile continuare a utilizzare il cilindro esistente· Quadro maniglia facilmente sostituibile· Fissaggio con tre viti· LED per visualizzare lo stato (rosso/verde/arancio)

Panoramica dei vantaggi

· 1 placca con batteria (litio CR123A) e istruzioni di montaggio

· Viti e maschera per forature

Contenuto della confezione

Articolo / caratteristiche

ESA500 5 0 0 1 1 0 - * * 1 * * 1 1 -

Quadro8 mm 89 mm 9

10 mm 0

Spessore pannello porta40-50 mm A50-60 mm B60-70 mm C70-80 mm D80-90 mm E

90-100 mm F

Distanza72 mm 092 mm 1

NottolinoForma a L 1

Forma a U 2

ESA500Organizzare l'accesso con ESA500

Caratteristiche: · Facile applicazione su porte esistenti· Adatto per porte con serrature a incasso europee

(DIN)· Non è necessario alcun cablaggio· L'alimentazione è data da una batteria da 3 volt · Codice della porta a quattro o a sei cifre· Fino a 99 codici utente· L'elettronica per la sicurezza si trova nel lato interno

della placca· Numerose opzioni di sblocco

- Funzione ufficio: Sblocco continuo, orario di aperturaregolabile per più ore

- Funzione apertura singola: codice valido 1 volta, ad es. accesso per servizio corriere, artigiano

- Funzione Hotel: il codice di accesso programmato è valido per più giorni (max. 36)

· Funzionalità "uscita di sicurezza" su un lato: dall'inter-no la porta può essere sempre aperta sbloccando in maniera permanente la maniglia della porta interna.

· Facile da programmare· Facile da montare· Programmazione tramite struttura di menu con

avviso ottico· Design accattivante

Più sicurezza con la variante premium ESA501Basandosi sulla struttura analoga Aperio™E100 P, la placca elettronica per porte ESA501 Premium offre una maggiore sicurezza ed è adatta per porte esterne, per porte tagliafuoco e uscite di emergenza.

Panoramica delle caratteristiche supplementari:· Maggiore sicurezza fino alla categoria di utilizzo 3 ai

sensi DIN EN 1906

· Omologazione per porte tagliafuoco ai sensi DIN EN 18273

· Idonea per vie di uscita ai sensi DIN EN 179 unitamentealla serratura omologata

· Struttura robusta per utilizzo esterno IP54· Protezione antiforatura· A prova di scasso grazie alla frizione rinforzata

Per la sicurezza delle aree private e interne dell'azienda.

Design funzionalecon il massimo rapporto qualità-prezzo.

Marcatura di taglio accor-ciata per la piegatura!!! 2mm

Page 91: ASSAABLOY

Serie 60006000 Series

ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Page 92: ASSAABLOY

Incontri elettrici Serie 6000: FUNZIONI A – B6000 Series door releases: A - B FUNCTION

FUNZIONE ACon perno antiripetitore:Sganciamento permanente dopo l’impulso elettrico.La chiusura viene ripristinata dopo che la portaè stata aperta e chiusaCon vite fermo a giorno

FUNZIONE BCon perno antiripetitore:Sganciamento permanente dopo l'impulso elettrico.La chiusura viene ripristinata dopo che la porta è stata aperta e chiusa.Senza vite fermo a giorno

Caratteristiche tecniche:• Frontale regolabile (4 mm.)• Frontale lungo o corto• Frontale in alluminio anodizzato• Reversibile• Alimentazione 8 – 12 V AC / 12 V DC /24 V DC• Assorbimento 0.3 – 0.5 A

A FUNCTIONWith permanent release:Lock is permanently released upon electrical contact.Locking function is restored upon the door being openedand closed againWith hold open screw

B FUNCTIONWith permanent release:Lock is permanently released upon electrical contact.Locking function is restored upon the door beingopened and closed again.Without hold open screw

Features:• Fix (4 mm.)• Short or long front plate• Front plate in aluminium anodized• Reversible• Power supply 8 – 12 V AC / 12 V DC /24 V DC• Input 0.3 - 0.5 A

Page 93: ASSAABLOY

Incontri elettrici Serie 6000: FUNZIONI C – D6000 Series door releases: C - D FUNCTION

FUNZIONE CSenza perno antiripetitore:Sganciamento limitato al momento dell’impulso elettrico. Finito l’impulso elettrico la chiusura si ripristinaautomaticamenteCon vite fermo a giorno

FUNZIONE DSenza perno antiripetitore:Sganciamento limitato al momento dell’impulso elettrico. Finito l’impulso elettrico la chiusura si ripristinaautomaticamenteSenza vite fermo a giorno

Caratteristiche tecniche:• Frontale regolabile (4 mm.)• Frontale lungo o corto• Frontale in alluminio anodizzato• Reversibile• Alimentazione 8 – 12 V AC o 12 V DC• Assorbimento 0.3 – 0.5 A

C FUNCTIONWith limited release:Lock is released only upon electrical contact.Upon electrical contact being discontinued,locking function is automatically restoredWith hold open screw

D FUNCTIONWith limited release:Lock is released only upon electrical contact.Upon electrical contact being discontinued,locking function is automatically restoredWithout hold open screw

Features:• Fix (4 mm.)• Short or long front plate• Front plate in aluminium anodized• Reversible• Power supply 8-12 V AC or 12 V DC• Input 0.3 - 0.5 A

Page 94: ASSAABLOY

7.00

248.0

0

20.00

5.00

26.00

63.00

53.50

44.00

110.0

0

13.0

25.00

31.00

3.00

68.50

7.00

12.00

35.00

Frontale cortoShort front plate

Funzione C - Con perno antiripetitore e vite fermo a giornoFunction C - Permanent release hold open screw

Funzione D - Con perno antiripetitore senza vite fermo a giornoFunction D - Permanent release without hold open screw

Funzione C - Con perno antiripetitore e vite fermo a giornoFunction C - Permanent release hold open screw

Funzione D - Con perno antiripetitore senza vite fermo a giornoFunction D - Permanent release without hold open screw

Codice / Code Finitura / FinishingAlimentazione / Power Supply

6110/16110/26112/16112/26113/16113/2

8-12 V AC12 V DC

8-12 V AC12 V DC

8-12 V AC12 V DC

Grezzo / Not anodized

Argento / Silver

Bronzo / Bronze

Grezzo / Not anodized

Argento / Silver

Bronzo / Bronze

Grezzo / Not anodized

Argento / Silver

Bronzo / Bronze

Grezzo / Not anodized

Argento / Silver

Bronzo / Bronze

121212121212

6114/16114/26116/16116/26117/16117/2

8-12 V AC12 V DC

8-12 V AC12 V DC

8-12 V AC12 V DC

121212121212

Frontale lungoLong front plate

6210/16210/26212/16212/26213/16213/2

8-12 V AC12 V DC

8-12 V AC12 V DC

8-12 V AC12 V DC

121212121212

6214/16214/26216/16216/26218/16218/2

8-12 V AC12 V DC

8-12 V AC12 V DC

8-12 V AC12 V DC

121212121212

252252256256256256

252252254254254254

268268268270270270

270270268268268268

Page 95: ASSAABLOY

7.00

13.0

25.00

248.0

0

31.00

20.00

3.00

5.00

26.00

63.00

68.50

12.00

53.50

44.00

35.00

7.00

110.0

0

6100/16100/26102/16102/26103/16103/2

8-12 V AC12 V DC

8-12 V AC12 V DC

8-12 V AC12 V DC

121212121212

6104/16104/26106/16106/26107/16107/2

8-12 V AC12 V DC

8-12 V AC12 V DC

8-12 V AC12 V DC

121212121212

6200/16200/26200/86202/16202/26202/86203/16203/2

8-12 V AC12 V DC24 V DC

8-12 V AC12 V DC24 VDC

8-12 V AC12 V DC

1212121212121212

6204/16204/26206/16206/26208/16208/2

8-12 V AC12 V DC

8-12 V AC12 V DC

8-12 V AC12 V DC

121212121212

Funzione B - Con perno antiripetitore senza vite fermo a giornoFunction B - Permanent release without hold open screw

Funzione A - Con perno antiripetitore e vite fermo a giornoFunction A - Permanent release hold open screw

Funzione B - Con perno antiripetitore senza vite fermo a giornoFunction B - Permanent release without hold open screw

Codice / Code Finitura / FinishingAlimentazione / Power Supply

248248256256248248

254254256256248248

264264264262262262268268

270270270270274274

Funzione A - Con perno antiripetitore e vite fermo a giornoFunction A - Permanent release hold open screw

Frontale cortoShort front plate

Frontale lungoLong front plate

Grezzo / Not anodized

Argento / Silver

Bronzo / Bronze

Grezzo / Not anodized

Argento / Silver

Bronzo / Bronze

Grezzo / Not anodized

Argento / Silver

Bronzo / Bronze

Grezzo / Not anodized

Argento / Silver

Bronzo / Bronze

Page 96: ASSAABLOY

ASSA

ABLO

Y Ital

ia S.p

.A si

riser

va di

appo

rtare

in qu

alunq

ue m

omen

to e

senz

a pre

avvis

o le m

odific

he ne

cessa

rie pe

r migl

iorare

ed ev

olver

e le c

aratte

ristic

he de

i pro

pri p

rodo

tti. F

otog

rafie,

illus

trazio

ni e d

escri

zioni

sono

da rit

ener

si ind

icativ

e.AS

SA AB

LOY I

talia

S.p.A

rese

rvers

the r

ight a

t any

time.

and w

ithou

t not

ice, th

e nec

essa

ry m

odific

ation

s in o

rder

to im

prov

e and

evolv

e the

chara

cteris

tics o

f their

prod

ucts.

. Pho

togr

aphs

, illus

tratio

ns an

d des

cript

ions o

ught

to be

cons

idere

d as i

ndica

tive.

H00

1802

/ 01

-200

8

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Modena 68 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 [email protected] - www.assaabloy.it

Page 97: ASSAABLOY

ASSA ABLOY, the global leaderin door opening solutions

Code Handle

Code Handle® Door

Page 98: ASSAABLOY

ASSA ABLOY Code Handle® Door is a handle with a built-in code lock. It is battery-powered, so no wiring is needed. You can fit it in just a few minutes since everything is housed inside the handle. And because there is no need to modify the door, you can easily move the handle if needed.

Code Handle Door is the perfect lock for interior doors that have lower security requirements. Typical applications are office doors, doors separating a shop and warehouse/staff space, or meeting/consultation rooms. Such doors are otherwise often left unlocked for convenience, or because a traditional code lock is expensive, requires extensive installation, or is not aesthetically appealing.

Code Handle Door considerably increases security. If you select auto lock mode, you know that the door is always locked when closed. You can confidently leave your valuables and documents in the office when you go to lunch. Conference participants do not have to take their equipment with them during breaks.

In retail stores, it is an effective barrier to prevent access to the public to back office and warehouse areas. It also prevents unauthorized access to office storerooms. From the inside though, the handle is always unlocked.

You can easily change the code at any time. Each handle can be given up to 9 different user codes. For example, cleaning/service personnel can use a shared code for all rooms, while office workers have personal codes.

To prevent unauthorized access, the lock is disabled for a few minutes if the incorrect code is entered repeatedly. For maximum security at night, just lock the door using the existing lock cylinder at the end of the day.

Code Handle Door is smart, attractive and priced competitively.

Code Handle Door – smart locking, smart looking

Page 99: ASSAABLOY

Consultation roomsStores

OfficesConference rooms

Examples of application areas

Page 100: ASSAABLOY

Code Handle Door Several models of Code Handle® Door are available and the existing lock case fitted to the door determines which model is suitable. The models comply with the following standards: Scandinavia, Euro/DIN, North American ANSI or Japanese lock cases. The handles are available in right and left versions.

Page 101: ASSAABLOY

Long Plates different modelsLong Plate is the model to choose if you have EURO cylinder locks and want to replace an existing long plate installation. Choose the Long Plate model based on the distance between the handle and the cylinder bore, which differs between markets. The Long Plate 8830 has no holes for the EURO cylinder and therefore fits most types of lock cases.

8830

88338831 8834883270 72 85 55

Page 102: ASSAABLOY

ApplicationFor easy and convenient locking/unlocking of interior door. E.g. Office doors, consultation rooms, store applications (e.g. staff doors)

Features• “AccessFiltering”

• Easylockingwithoutkeys

• Nowiring

• Mastercodeandupto9usercodes.

• Blockingfunctionifwrongcodeisenteredfivetimes

• Autoormanuallocking

• “Simplicitycreatessecurity”

8812 for European DIN standard8810 and 8811 for Scandinavian standard8814 for ABLOY lock cases8815 for Japan8816 for ANSI Standard North America8818 For Spain (8812 rose with 45°)Also available in Long Plate versions.

For drawings of 8810, 8814, 8815, 8816, 8817 and 8818, please see our homepage www.assaoem.se.

Number Description Adopted for locks Non coded model

8812-7 Code Handle DIN Standard 7mm sprint (FR) 8802-7

8812-8 Code Handle DIN Standard 8mm sprint (EU) 8802-8

8814 Code Handle ABLOY lock cases (9456 etc.) 8804

8815 Code Handle JAPAN

8816 Code Handle ANSI version for North America (8mm spindle)

8806

8818 Code Handle Same as 8812 but turned rose 45°

8810 Code Handle ScandinaviaModul,Evo,Connect 8801

8811 Code Handle Scandinavian residential 2014 8803

8820 Distance ring

8821 Battery hatch incl. spring

All variants is supplied in right or left handle version. Also in Long Plate Versions.

Modelexample8812 Distance ring 8820 (accessory)Only fits 8810, 8811, 8812 and 8814

7,5

71

141

Distance ring 8820 (accessory)

Distance ring 8820

Ø 54

Ø 57

21

Model8810,8811,8812,8814,8815,8816Function• Indooruseonly

• FitslockcaseswithDIN,ANSIandotherrelevantstandards

• TwoCR2,3Vlithiumbatteriestested,forapprox30000cycles (1 cycle = 1 opening and locking operation)

• 4-6digitcode

• Material:brushedstainlesssteelandsatinchromezinc

• Indicationforbatterychange

• Testedtoatleast100000operations, according to EN 1906

• FiretestedaccordingtoEN1363

Page 103: ASSAABLOY

ModelLongPlate8830,8831,8832,8833,8834

Number Description Adopted for locks Spindle/Keyhole

8830-8 Code Handle Long Plate 8 mm spindle W/O hole EU N/A

8830-7 Code Handle Long Plate 7 mm spindle W/O hole FR N/A

8831 Code Handle Long Plate 7 mm spindle 70 mm to cylinder centre

FR 70 mm

8832 Code Handle Long Plate 8 mm spindle 72 mm to cylinder centre

EU 72 mm

8833 Code Handle Long Plate 8 mm spindle 85 mm to cylinder centre

EU 85 mm

8834 Code Handle Long Plate 8 mm spindle 55 mm to cylinder centre

NL(EU) 55 mm

8821 Battery hatch incl. spring

All variants is supplied in a right or left handle version. All variants can be delivered as a version W/O code.Code Handle is also available in several Rose versions.

253

Opening angle 47°

Standard Euro Cylinder

10

71

141

48

0

55/70/72/85

ApplicationFor easy and convenient locking/unlocking of interior door. E.g. Office doors, staffrooms, archives, back office, store applications.

Features• “AccessFiltering”

• Easylockingwithoutkeys

• Easytofit,nowiring

• Mastercodeandupto9usercodes

• Blockingfunctionifwrongcodeisenteredfivetimes

• Autoormanuallocking

• “Simplicitycreatessecurity”

• WithorwithoutEurocylinderoption

Function• Indooruseonly

• Fitmostlockcases

• TwoCR2,3Vlithiumbatteriesintheouterhandle,

(approx 30 000 cycles (lock/unlock)

• 4-6digitcode

• Material:brushedstainlesssteelandsatinchromezinc

• Indicationforbatterychange

• Testedtoatleast100000operations,accordingto EN 1906

• FiretestedaccordingtoEN1363

253

Opening angle 47°

Standard Euro Cylinder

10

71

141

48

0

55/70/72/85

Page 104: ASSAABLOY

ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience

M3226.1312

ASSAOEMAB P.O. Box 12199 SE-402 42 Göteborg SwedenPhone +46 (0)31-704 40 00Fax +46 (0)31-14 93 73Customer support: [email protected]

We

rese

rve

the

right

to c

orre

ct a

ny p

rintin

g er

rors

and

upd

ate

the

info

rmat

ion

afte

r prin

ting.

Page 105: ASSAABLOY
Page 106: ASSAABLOY

Ministar 429

ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Page 107: ASSAABLOY

Ministar 429

EN 1125

CERTIFICA

ZIO

NE

ALLA NORMATIVA EU

ROPEA •

Maniglione antipanico da applicare con dimensioni ridotte idoneo anche per profili metallici e porte con fascia.

Caratteristiche: • Reversibile • Modulare (per 1, 2 o 3 punti di chiusura) • Adatto per porte ad anta singola o doppia • Idoneo per porte tagliafuoco/antifumo • Installabile anche su porte con profili metallici e porte con fascia • Disponibile in diverse finiture e colori • Larghezza gruppo meccanismo inferiore a 35 mm e altezza 103 mm • Sporgenza dalla porta inferiore a 100 mm (categoria 2) • Meccanismi in acciaio • Braccini in zama • Cover in acciaio • Barre ovali disponibili in vari materiali, finiture e colori • Abbinabile al Kit Maniglia Jolly 04480 oppure a solo cilindro esterno • Certificato CE (EN1125) per porte montate su cerniere o perni, con massa oltre 200 kg, altezza non superiore a 2520 mm e larghezza non maggiore di 1320 mm

Versioni disponibili: • Standard: reversibile • Con micro-switch: sx o sx

Da ordinare a parte: • Barra ovale • Kit Scrocchi Alto/Basso• Kit Aste Verticali • Kit Maniglia Esterna (Maniglia “Jolly” 04480) oppure solo cilindro

Testo per capitolati: Maniglione antipanico da applicare, tipo A, certificato per installazione su porte tagliafuoco/antifumo, con coperture di altezza 103 mm e larghezza inferiore a 35 mm, idoneo per porte ad anta singola o doppia, anche con profilo metallico o fascia.

Rim panic exit device with small size, suitable also for metal profiles and doors with mid-rail.

Features:• Reversible• Modular (for 1, 2 or 3 locking points)• Suitable for single or double leaf doors• Certified for fire rated doors • Can be installed also on doors with metal profiles and doors with mid-rail• Available in different finishes and colours• Mechanism width lower than 35 mm and height of 103 mm• Projection from the door surface lower than 100 mm (category 2)• Steel mechanisms• Zamak levers• Steel covers• Oval bars available in different materials, finishes and colours• Can be combined with external “Jolly” handle kit 04480 or with only external cylinder• CE certified (EN1125) for doors on hinges or pivots with weight over 200kg, height not higher than 2520 mm and width non greater than 1320 mm

Versions available:• Standard: reversible• With micro-switch: right or left

To be ordered separately:• Oval bar• Upper/Lower Latches Kit• Vertical Rods Kit• External Handle Kit (“Jolly” Handle 04480) or only cylinder

Versions available:Rim panic exit device, type A, certified for fire rated doors, with covers height of 103mm and width lower than 35mm, suitable for single or double leaf doors also with metal profiles or mid-rail.

2

Page 108: ASSAABLOY

Chiusura laterale

Lateral Locking

Chiusura duplice

Double locking

Chiusura triplice

Three locking points

Per la reversibilità e per ottenere soluzioni a due punti di chiusura è necessario disabilitare uno o entrambi gli scrocchi centrali non utilizzati per mezzo dei tappi copriforo in nylon inclusi nella confezione del maniglione.Per le combinazioni possibili, fare riferimento alla parte "Configurazioni" alla fine del documento.

For the reversibility and for having two locking points solutions, it's necessary to disable one or both the central latches not needed using the nylon caps included in the box.For the combinations possible, see the relevant part "Compositions" at the end of the document.

111111

2.6002.6002.6002.6002.6002.600

Destro / RightSinistro / Left

Con micro-switchWith micro-switch

* Finiture su richiesta* Finishes upon request

* Finiture su richiesta (sostituire le ultime due cifre del codice con le seguenti in base alla finitura scelta): *02 = Nero (extra 6 €) *05 = Verde (extra 6 €) *06 = Bianco (extra 6 €) *08 = Oro (extra 25 €)* Finishes upon request (replace the last two digits of the code with the following ones according to the selected finish):*02 = Black (extra 6 €) *05 = Green (extra 6 €) *06 = White (extra 6 €) *08 = Gold (extra 25 €)

42906 00 00042906 00 000GR42906 00 000IN42906 00 000WH*42906 00 000CR*42906 00 000AU*

ReversibileReversible

All. anodizzato / anodizedAll. anodizzato / anodized Inox satinato / satinInox satinato / satin Inox satinato / satin All. Simil inoxAll. Simil inox All. Simil inox All. Rosso / RedAll. Rosso / Red All. Rosso / Red All. Grigio / GreyAll. Grigio / GreyAll. Grigio / GreyInox lucido / polished

9001200900120015009001200150090012001500900120015001200

111111111111111

PAM26 00 01 00PAM26 00 02 00PAM26 00 01 01PAM26 00 02 01PAM26 00 03 01PAM26 00 01 03PAM26 00 02 03PAM26 00 03 03PAM26 00 01 04*PAM26 00 02 04*PAM26 00 03 04*PAM26 00 01 07*PAM26 00 02 07*PAM26 00 03 07*PAM26 00 02 10*

mm

470824470824

1180470824

1180470824

1180470824

1180824

Finitura / Finish

Finitura / Finish

Codice / Code

Codice / Code

Nero / BlackGrigio / Grey

Simil Inox / SSBianco / White

Cromo / ChromeOro / Gold

11

2.6002.600

42906 00 100MIC42906 00 200MIC

Nero / BlackNero / Black

3

Page 109: ASSAABLOY

Accessori per MinistarAccessories for Ministar

Codice / Code

03429 00 00003429 00 000GR03429 00 000IN03429 00 000WH*03429 00 000CR*03429 00 000AU*

Finitura / Finish

Codice / Code

111111

H. (mm)porte/doors

Nero / BlackGrigio / GreySimil Inox /SS

Bianco / WhiteCromo / Chrome

Oro / Gold

Kit Scrocchi Alto/Basso VerticaliUpper/Lower Vertical Latches Kits

Kit aste verticali con copriasteVertical rods Kit with covers

1.0001.0001.0001.0001.0001.000

Codice / Code

03429 00 05003429 00 050GR03429 00 050IN03429 00 050WH*03429 00 050CR*03429 00 050AU*

Finitura / Finish

111111

Nero / BlackGrigio / GreySimil Inox /SS

Bianco / WhiteCromo / Chrome

Oro / Gold

DxDxDxDxDxDxSx

Sx Sx Sx Sx Sx

* Finiture su richiesta / Finishes upon request

* Finiture su richiesta / Finishes upon request

* Finiture su richiesta / Finishes upon request

Kit Scrocchi Alto/Basso LateraliUpper/Lower Lateral Latches Kits

Kit Scrocchi Alto Verticale/Basso LateraleUpper Vertical/Lower Lateral Latches Kit

1.0001.0001.0001.0001.0001.000

03429 00 10003429 00 100GR03429 00 100IN03429 00 100WH*03429 00 100CR*03429 00 100AU*03429 00 20003429 00 2100GR03429 00 200IN03429 00 200WH*03429 00 200CR*03429 00 200AU*

111111111111

Nero / BlackGrigio / Grey

Simil Inox / SSBianco / White

Cromo / ChromeOro / Gold

Nero / BlackGrigio / GreySimil Inox /SS

Bianco / WhiteCromo / Chrome

Oro / Gold

1.0001.0001.0001.0001.0001.0001.0001.0001.0001.0001.0001.000

04444 00 00004444 00 000GR04444 00 000IN04444 00 000WH*04444 00 000CR*04444 00 000AU*

04444 01 00004444 01 000GR04444 01 000IN04444 01 000WH*04444 01 000CR*04444 01 000AU*

111111

111111

da 2200da 2200da 2200da 2200da 2200da 2200

da 2400da 2400da 2400da 2400da 2400da 2400

116211621162116211621162

136213621362136213621362

Nero / BlackGrigio / Grey

Simil Inox /SSBianco / White

Cromo / ChromeOro / Gold

Nero / BlackGrigio / Grey

Simil Inox /SSBianco / White

Cromo / ChromeOro / Gold

1.1501.1501.1501.1501.1501.150

1.3101.3101.3101.3101.3101.310

L. (mm) aste superiori / upper rods

4

Page 110: ASSAABLOY

Accessori per MinistarAccessories for Ministar

Codice / Code H. (mm)porte/doors

Kit aste verticali con copriasteVertical rods Kit with covers

04444 02 00004444 02 000GR04444 02 000IN04444 02 000WH*04444 02 000CR*04444 02 000AU*

04444 03 00004444 03 000GR04444 03 000IN04444 03 000WH*04444 03 000CR*04444 03 000AU*

04444 04 00004444 04 000GR04444 04 000IN04444 04 000WH*04444 04 000CR*04444 04 000AU*

111111

111111

111111

1562 1562 1562 1562 1562 1562

1762 1762 1762 1762 1762 1762

1962 1962 1962 1962 1962 1962

da 2600da 2600da 2600da 2600da 2600da 2600

da 2800da 2800da 2800da 2800da 2800da 2800

da 3000da 3000da 3000da 3000da 3000da 3000

Nero / BlackGrigio / Grey

Simil Inox /SSBianco / White

Cromo / ChromeOro / Gold

Nero / BlackGrigio / Grey

Simil Inox /SSBianco / White

Cromo / ChromeOro / Gold

Nero / BlackGrigio / Grey

Simil Inox /SSBianco / White

Cromo / ChromeOro / Gold

1.4001.4001.4001.4001.4001.400

1.4901.4901.4901.4901.4901.490

1.6901.6901.6901.6901.6901.690

L. (mm) aste superiori / upper rods

Codice / Code

1

FinituraFinish

Kit rosetta e mezzo cilindroSingle cylinder with escutcheon kit

04440 06 000 195

104440 05 000 190Nichelato / Nickel plated

Nichelato / Nickel plated

max 50 mm

max 60 mm

Spess. porteDoor thickness

Cod. CC505001810162B = 88 (78-10) mm

Cod. CC505002010162B = 91 (81-10) mm

04480 08 00004480 08 000GR04480 08 000IN04480 08 000WH*04480 08 000CR*04480 08 000AU*

04480 08 000MIC

Codice / Code Finitura / Finish

111111

1

Nero / BlackGrigio / GreySimil Inox /SSBianco / WhiteCromo / ChromeOro / Gold

Nero / Black

Maniglia universale "Jolly" con cilindro profilato intercambiabile con altri cilindri di sicurezza Universal handle Kit "Jolly" with profile cylinder interchangeable with othersecurity cylinders

500500500500500500

500

* Finiture su richiesta / Finishes upon request

* Finiture su richiesta / Finishes upon request

5

Page 111: ASSAABLOY

Accessori per MinistarAccessories for Ministar

04419 06 000

Codice / Code Finitura / Finish

1-

Adattatore per maniglione per abbinamento al Kit Maniglia "Jolly" 04480 08Adapter for panic exit device for combination with "Jolly" handle Kit 04480 08

50

02400 02 000

Codice / Code

10

Contropiastra a pavimento (Ricambio) / Floor strike plate (Spare Part)

70

02400 03 000

Codice / Code

10

Contropiastra laterale e superiore completa di 4 spessori (Ricambio)Lateral and upper strike plate including 4 ticknesses (Spare Part)

Coppia micro-switchPair of micro-switches

40

04400 00 000

Codice / Code

120

6

Page 112: ASSAABLOY

Schemi di applicazioneApplications patterns

Mano sinistraLeft hand

Mano sinistraLeft hand

Mano sinistraLeft hand

Mano sinistraLeft hand

Mano sinistraLeft hand

Mano sinistraLeft hand

Mano destraRight hand

Mano sinistraLeft hand

Mano destraRight hand

Mano sinistraLeft hand

Mano destraRight hand

7

Page 113: ASSAABLOY

Configurazioni per Porte ad Anta SingolaCompositions for Single Leaf Doors

X = Necessari / Necessary = Facoltativi / Optional

● = Alternativi / Alternative

xxx = Finiture e/o varianti (vedere listino) Finishes and/or variants (see price list)

Mano sinistraLeft hand

Mano sinistraLeft hand

Mano sinistraLeft hand

Mano sinistraLeft hand

Mano sinistraLeft hand

Mano sinistraLeft hand

Mano sinistraLeft hand

CentraleCentral

A/B VerticaliUpper/Lower Vertical

Alto VerticaleBasso LateraleUpper VerticalLower Lateral

Kit Aste Verticali con Copriaste/Vertical

Rods Kit with Covers

A/B LateraliUpper/Lower Lateral

BarraBar

Kit Maniglia EsternaExternal Handle Kit

Cilindro singoloSingle Cylinder

Ant

a Pr

imar

ia /

Prim

ary

Leaf

Anta

Sec

onda

ria/S

econ

dary

Leaf

42906xxx

0342900000xxx

0342900050xxx

0342900100/200xxx

04444xxx

PAM260001xxx (900 mm)

PAM260002xxx (1200 mm)

PAM260003xxx (1500 mm)

0448008xxx

04440xxx

CentraleCentral

A/B VerticaliUpper/Lower Vertical

Kit Aste Verticali con Copriaste/Vertical

Rods Kit with Covers

BarraBar

42906xxx

0342900000xxx

04444xxx

PAM260001xxx (900 mm)

PAM260002xxx (1200 mm)

PAM260003xxx (1500 mm)

X

-

-

-

-

● X

● X

● X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

X

X

-

-

X

● X

● X

● X

X

X

-

-

X

● X

● X

● X

X

-

X

-

X

● X

● X

● X

X

-

X

-

X

● X

● X

● X

X

-

-

X

X

● X

● X

● X

X

-

-

X

X

● X

● X

● X

8

Page 114: ASSAABLOY

Configurazioni per Porte ad Anta DoppiaCompositions for Double Leaf Doors

Mano sinistraLeft hand

Mano destraRight hand

Mano sinistraLeft hand

Mano destraRight hand

Mano sinistraLeft hand

Mano destraRight hand

Anta

Prim

aria

Prim

ary l

eaf

Anta

Sec

onda

riaSe

cond

ary l

eaf

Anta

Prim

aria

Prim

ary l

eaf

Anta

Sec

onda

riaSe

cond

ary l

eaf

Anta

Prim

aria

Prim

ary l

eaf

Anta

Sec

onda

riaSe

cond

ary l

eaf

Mano sinistraLeft hand

Mano destraRight hand

Anta

Prim

aria

Prim

ary l

eaf

Anta

Sec

onda

riaSe

cond

ary l

eaf

X = Necessari / Necessary = Facoltativi / Optional

● = Alternativi / Alternative

xxx = Finiture e/o varianti (vedere listino) Finishes and/or variants (see price list)

CentraleCentral

A/B VerticaliUpper/Lower Vertical

Alto VerticaleBasso LateraleUpper VerticalLower Lateral

Kit Aste Verticali con Copriaste/Vertical

Rods Kit with Covers

A/B LateraliUpper/Lower Lateral

BarraBar

Kit Maniglia EsternaExternal Handle Kit

Cilindro singoloSingle Cylinder

Ant

a Pr

imar

ia /

Prim

ary

Leaf

Anta

Sec

onda

ria/S

econ

dary

Leaf

42906xxx

0342900000xxx

0342900050xxx

0342900100/200xxx

04444xxx

PAM260001xxx (900 mm)

PAM260002xxx (1200 mm)

PAM260003xxx (1500 mm)

0448008xxx

04440xxx

CentraleCentral

A/B VerticaliUpper/Lower Vertical

Kit Aste Verticali con Copriaste/Vertical

Rods Kit with Covers

BarraBar

42906xxx

0342900000xxx

04444xxx

PAM260001xxx (900 mm)

PAM260002xxx (1200 mm)

PAM260003xxx (1500 mm)

X

-

-

-

-

● X

● X

● X

X

X

X

● X

● X

● X

X

X

X

● X

● X

● X

X

X

X

● X

● X

● X

X

X

X

● X

● X

● X

X

X

-

-

X

● X

● X

● X

X

-

X

-

X

● X

● X

● X

X

-

X

-

X

● X

● X

● X

9

Page 115: ASSAABLOY

Note

1110

Page 116: ASSAABLOY

Note

1211

Page 117: ASSAABLOY

ASSA

ABLO

Y Ital

ia S.p

.A si

riser

va di

appo

rtare

in qu

alunq

ue m

omen

to e

senz

a pre

avvis

o le m

odific

he ne

cessa

rie pe

r migl

iorare

ed ev

olver

e le c

aratte

ristic

he de

i pro

pri p

rodo

tti. F

otog

rafie,

illus

trazio

ni e d

escri

zioni

sono

da rit

ener

si ind

icativ

e.AS

SA AB

LOY I

talia

S.p.A

reserv

ers th

e righ

t at a

ny tim

e. an

d with

out n

otice

, the n

ecess

ary m

odific

ation

s in or

der t

o imp

rove

and e

volve

the c

hara

cteris

tics o

f their

prod

ucts.

Photo

grap

hs, il

lustra

tions

and d

escrip

tions

ough

t to b

e con

sidere

d as in

dicati

ve.

H00

1D11

/ 01

-201

3

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Bovaresa 13 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 827486

[email protected] - www.assaabloy.it

Page 118: ASSAABLOY

Touch 445

ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Page 119: ASSAABLOY

EN 1125

CERTIFICA

ZIO

NE

ALLA NORMATIVA EU

ROPEA •

Maniglione antipanico da applicare Touch (Tipo B)

Caratteristiche:• Reversibile • Modulare (per 1, 2 o 3 punti di chiusura) • Adatto per porte ad anta singola o doppia • Idoneo per porte tagliafuoco/antifumo• Barra orizzontale in alluminio• Testata e slitta in acciaio verniciato nero• Contropiastra in acciaio• 4 spessori per contropiastra in plastica inclusi• 1 tappo in nylon incluso per la copertura dello scrocco centrale (per applicazioni a due punti di chiusura)• 1 tappo in nylon incluso per la chiusura del foro di passaggio delle aste per scrocchi alto/basso (per applicazioni monopunto)• Confezione in scatola• Versione con fermo a giorno disponibile• Versione con microswitch disponibile

Versioni:• Standard reversibile• Con fermo a giorno: Dx o Sx• Con micro-switch: Dx o Sx

Da ordinare a parte:• Kit scrocchi Alto/Basso con contropiastre• Kit aste verticali con copriaste• Maniglia esterna• Cilindro esterno

Il Maniglione da applicare Touch 445 è idoneo per il montaggio su ante principali e secondarie di porte in acciaio, alluminio o legno.

Touch rim panic exit device (Type B)

Features:• Reversible• Modular (for 1, 2 or 3 locking points)• Suitable for single or double leaf doors• Certified for fire rated doors• Aluminum horizontal bar• Black painted steel head cover and chassis• Strike plate in steel• 4 thicknesses in plastic for strike plate included • 1 nylon cap for covering the central latch included (for 2 locking points solutions)• 1 nylon cap for closing the hole for upper/lower latch included (for 1 locking point solutions)• Packaging in box• Version with hold open device available• Version with microswitch available

Versions:• Reversible standard• With hold open device: Right or Left• With micro-switch: Right or Left

To be ordered separately:• Upper/lower latches kit with strike plates• Vertical rods kit with covers • External handle• External cylinder

Touch 445 rim panic exit device can be mounted both on the active and inactive leaf of steel, aluminium or wooden doors.

Touch 445

2

Page 120: ASSAABLOY

Codice / Code Amm

44505 32 000

44505 64 000

44505 84 000

44505 11 000

44505 13 000

1

1

1

1

1

2260

3380

3700

5000

6000

320

640

840

1140

1300

FinituraFinish

RegolazioneAdjustment

mm

Rosso / Red

Rosso / Red

Rosso / Red

Rosso / Red

Rosso / Red

Maniglione antipanico TOUCH 445TOUCH 445 panic exit device

Maniglione antipanico TOUCH 445 con microswitchTOUCH 445 panic exit device with microswitch

-

500÷650

650÷850

850÷1150

850÷1310

44505 64 000 MIC

44505 84 000 MIC

44505 11 000 MIC

44505 13 000 MIC

1

1

1

1

3380

3700

5000

6000

640

840

1140

1300

Rosso / Red

Rosso / Red

Rosso / Red

Rosso / Red

500÷650

650÷850

850÷1150

850÷1310

152

A

18 35

22 68

63

V = Verde / Green AUK = Argento / SilverN = Nero / Black

Per le finiture su richiesta aggiungere ai codici indicati sopra: / For the finishes upon request add at the end of the above codes:

3

Page 121: ASSAABLOY

Chiusura lateraleLateral Locking

Chiusura dupliceDouble locking

Chiusura tripliceThree locking points

Per ottenere la versione monopunto, il maniglione antipanico è fornito con tappi in nylon per la chiusura dei fori di passaggio delle aste verticaliTo get the single point solution, the panic exit device is provided with a nylon cover plug to close the holes for vertical rods

Aggiungendo i Kit 0342900 (Kit scrocchi) e 04444 (Kit aste), si ottiene la soluzione a 3 punti di chiusuraBy adding the 0342900 (Latches Kit) and 04444 (Rods Kit) kits, it's possible to get the 3 locking points solution

Codice / Code

04441 84 000

04441 11 000

04441 13 000

1

1

1

650

700

900

Finitura / Finish

Rosso / Red

Rosso / Red

Rosso / Red

700÷900

900÷1200

1300

V = Verde / Green AUK = Argento / SilverN = Nero / Black

Per le finiture su richiesta aggiungere ai codici indicati sopra: / For the finishes upon request add at the end of the above codes:

Aggiungendo i Kit 0342900 (Kit scrocchi) e 04444 (Kit aste), e rendendo inoperante lo scrocco centrale per mezzo di un tappo copriforo in nylon, si ottiene la soluzione a due punti di chiusuraBy adding the 0342900 (Latches Kit) and 04444 (Rods Kit) kits, and rendering the lateral latch inoperative by means of the nylon cover plug, it's possible to get the 2 locking points solution

RegolazioneAdjustment

mm

Barre (Ricambio)Horizontal bars (Spare Part)

4

Page 122: ASSAABLOY

Accessori per Touch 445Accessories for Touch 445

03429 00 000

Codice / Code Mano / Hand

1

1

Codice / Code Mano / Hand

-

-

Kit scrocchi con contropiastreLatches with strike plates kit

Kit Scrocchi Alto/Basso VerticaliVertical Upper/Lower Latches Kit

03429 00 050

Kit Scrocchi lateraliLateral Upper/Lower Latches Kit

1.000

1.000

Codice / Code

1

H (mm)porte/doors

Kit aste verticali con copriasteVertical rods with cover Kit

04444 01 000 1.310104444 02 000 1.400104444 03 000 1.490104444 04 000 1.690

104444 00 000 1.1502.4002.6002.8003.000

2.200

L (mm)aste superiori / upper rods

1.1621.3621.5621.7621.962

Codice / Code FinituraFinish

Kit rosetta e mezzo cilindroSingle cylinder with escutcheon kit

104440 05 000 190Nichelato / Nickel plated max 50 mm

Spess. porteDoor thickness

80 (70-10) mm

104440 06 000 190Nichelato / Nickel plated max 60 mm

90 (80-10) mm

04480 08 000

Codice / Code Finitura / Finish

1Nero / Black

Maniglia universale "Jolly" con cilindro profilato intercambiabile con altri cilindri di sicurezza Universal handle Kit "Jolly" with profile cylinder interchangeable with other security cylinders

Con Microswitch / With Microswitch

500

04480 08 000MIC 1Nero / Black 500

5

Page 123: ASSAABLOY

Accessori per Touch 445Accessories for Touch 445

04440 01 000

Codice / Code FinituraFinish

1Nero / black

Controplacca con maniglia e cilindro 70-10Lever Handle on plate with cylinder 70-10

Kit controplacca maniglia e cilindroLever handle on plate with cylinder

645

04440 04 000 1Nero / black

Controplacca con maniglia e cilindro 80-10Lever Handle on plate with cylinder 80-10

675

04440 02 000 1Nero / black

Controplacca cieca con manigliaLever handle on closed plate

400

Spessore PortaDoor thickeness

mm

50

60

-

04440 00 000 1Nero / black

Controplacca con foro cilindro e maniglia (cilindro non incluso)Lever handle on plate with cylinder hole (cilynder not included)

400-

02400 01 000

Codice / Code

1

Contropiastra per scrocco centrale completa di 4 spessori (Ricambio)Strike plate for central latch including 4 thicknesses (Spare Part)

50

02400 02 000

Codice / Code

10

Contropiastra a pavimento (Ricambio)Floor strike plate (Spare Part)

70

02400 03 000

Codice / Code

10

Contropiastra laterale e superiore completa di 4 spessori (Ricambio)Lateral or upper strike plate including 4 thicknesses (Spare Part)

40

04400 00 000

Codice / Code

120

Coppia di microinterruttori Pair of microswitches

6

Page 124: ASSAABLOY

Schemi di applicazioneApplications patterns

Mano sinistraLeft hand

Mano sinistraLeft hand

Mano sinistraLeft hand

Mano sinistraLeft hand

Mano sinistraLeft hand

Mano destraRight hand

Mano sinistraLeft hand

Mano destraRight hand

Mano sinistraLeft hand

Mano destraRight hand

87

Page 125: ASSAABLOY

Configurazioni per Porte ad Anta SingolaCompositions for Single Leaf Doors

X = Necessari / Necessary

□ = Facoltativi / Optional ● = Alternativi / Alternative

xxx = Finiture e/o varianti (vedere listino) Finishes and/or variants (see price list)

Mano sinistraLeft hand

Mano sinistraLeft hand

Mano sinistraLeft hand

Mano sinistraLeft hand

Mano sinistraLeft hand

CentraleCentral

A/B VerticaliUpper/Lower Vertical

Kit Aste Verticali con Copriaste/Vertical

Rods Kit with Covers

A/B LateraliUpper/Lower Lateral

Kit Maniglia EsternaExternal Handle Kit

Cilindro singoloSingle Cylinder

Kit controplaccaLever Handle on Plate Kit

Ant

a Pr

imar

ia /

Prim

ary

Leaf

Anta

Sec

onda

ria/S

econ

dary

LeafCentrale

Central

A/B VerticaliUpper/Lower Vertical

Kit Aste Verticali con Copriaste/Vertical

Rods Kit with Covers

44505xxx X X X X X

0342900000xxx - X X - -

0342900050xxx - - - X X

04444xxx - X X X X

44505xxx - - - - -

0342900000xxx - - - - -

04444xxx - - - - -

0448008xxx □ ● □ ● □ ● □ ● □ ●

04440xxx □ ● □ ● □ ● □ ● □ ●

04440xxx □ ● □ ● □ ● □ ● □ ●

8

Page 126: ASSAABLOY

Ant

a Pr

imar

ia /

Prim

ary

Leaf

Anta

Sec

onda

ria/S

econ

dary

Leaf

Configurazioni per Porte ad Anta DoppiaCompositions for Double Leaf Doors

Mano sinistraLeft hand

Mano destraRight hand

Mano sinistraLeft hand

Mano destraRight hand

Mano sinistraLeft hand

Mano destraRight hand

Anta

Prim

aria

Prim

ary l

eaf

Anta

Sec

onda

riaSe

cond

ary l

eaf

Anta

Prim

aria

Prim

ary l

eaf

Anta

Sec

onda

riaSe

cond

ary l

eaf

Anta

Prim

aria

Prim

ary l

eaf

Anta

Sec

onda

riaSe

cond

ary l

eaf

Mano sinistraLeft hand

Mano destraRight hand

Anta

Prim

aria

Prim

ary l

eaf

Anta

Sec

onda

riaSe

cond

ary l

eaf

X = Necessari / Necessary

□ = Facoltativi / Optional ● = Alternativi / Alternative

xxx = Finiture e/o varianti (vedere listino) Finishes and/or variants (see price list)

CentraleCentral

A/B VerticaliUpper/Lower Vertical

Kit Aste Verticali con Copriaste/Vertical

Rods Kit with Covers

A/B LateraliUpper/Lower Lateral

Kit Maniglia EsternaExternal Handle Kit

Cilindro singoloSingle Cylinder

CentraleCentral

A/B VerticaliUpper/Lower Vertical

Kit Aste Verticali con Copriaste/Vertical

Rods Kit with Covers

Kit controplaccaLever Handle on Plate Kit

44505xxx X X X X

0342900000xxx - X - -

0342900050xxx - - X X

04444xxx - X X X

44505xxx X X X X

0342900000xxx X X X X

04444xxx X X X X

0448008xxx □ ● □ ● □ ● □ ●

04440xxx □ ● □ ● □ ● □ ●

04440xxx □ ● □ ● □ ● □ ●

9

Page 127: ASSAABLOY

Note

1110

Page 128: ASSAABLOY

Note

1211

Page 129: ASSAABLOY

H00

1D03

/ 02

- 20

14AS

SA AB

LOY I

talia

S.p.A

si ris

erva

di ap

porta

re in

qualu

nque

mom

ento

e se

nza p

reav

viso l

e mod

ifiche

nece

ssarie

per m

iglior

are ed

evolv

ere l

e cara

tteris

tiche

dei p

ropr

i pro

dotti

. Fot

ograf

ie, il

lustra

zioni

e des

crizio

ni so

no da

riten

ersi

indica

tive.

ASSA

ABLO

Y Ital

ia S.p

.A res

ervers

the r

ight a

t any

time.

and w

ithou

t noti

ce, th

e nec

essar

y mod

ificati

ons in

orde

r to i

mpro

ve an

d evo

lve th

e cha

racte

ristic

s of th

eir pr

oduc

ts. Ph

otogr

aphs

, illus

tratio

ns an

d desc

riptio

ns ou

ght t

o be c

onsid

ered a

s indic

ative

.

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Bovaresa 13 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 827486

[email protected] - www.assaabloy.it

Page 130: ASSAABLOY

Eurosmart

ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

H001C01_EUROSMART_Layout 1 31/10/12 12:02 Pagina 2

Page 131: ASSAABLOY

Eurosmart

Maniglione antipanico da infilare idoneo per porte tagliafuoco a due ante

Caratteristiche:• Reversibile • Adatto per porte ad anta singola e doppia• Idoneo per porte tagliafuoco/antifumo• Doppio interasse 72-92 mm• Meccanismi in acciaio• Bracci in acciaio rivestiti in plastica• Barre ovali disponibili in vari materiali e finiture• Abbinabile alle placche maniglia esterne serie PAM21• Certificato CE (EN1125)

Versioni:Con cover in ABS (vedere finiture disponibili)Con cover in ACCIAIO INOX

Da ordinare a parte:• Barra• Serratura / Controserratura• Accessori esterni• Cilindro• Dispositivo blocca aste e relative aste

Mortise panic exit device suitable for double leaf fire rated doors

Features:• Reversible• For single and double leaf doors• Suitable for fire rated doors• Double distance 72-92 mm• Steel mechanisms• Levers in steel plastic coated• Oval bars available in different materials and finishes• Can be combined with the external handles on plate series PAM21• CE certified (EN1125)

Versions:With ABS covers (see the finishis available)With stainless steel material covers

To be ordered separately:• Bar• Lock / Counterlock• External accessories• Cylinder• Relatching device and connecting rods

EN 1125

CERTIFICA

ZIO

NE

AL

LA NORMATIVA EU

ROPEA •

2

H001C01_EUROSMART_Layout 1 31/10/12 12:02 Pagina 3

Page 132: ASSAABLOY

Codice / Code Finitura / Finish

Codice / Code Finitura / Finish

Maniglione Antipanico con cover in ABSPanic Exit Device with ABS covers

NPAM26 00 01NPAM26 00 02

470824

11

Barra orizzontaleHorizontal bar

NPM162 05 02 1.450Nero / Black 1

Maniglione antipanico con cover in acciaio inoxPanic exit device with stainless steel covers

NPAM162 05 02 01 1.900Inox / SS 1

NPM162 05 02 03 1.450Inox / SS 1

34,5

87,5

48

34100

74,5

72/92

229

350÷1300

40÷65

25

Alluminio / AlluminiumAlluminio / Alluminium

9001.200

NPAM26 00 01 01NPAM26 00 01 02

470824

11

Inox / SSInox / SS

9001.200

Lmm

43

H001C01_EUROSMART_Layout 1 31/10/12 12:02 Pagina 4

Page 133: ASSAABLOY

Anta principalePrimary leaf

Serratura antipanico reversible idonea per porte tagliafuoco

Caratteristiche:

• Entrata 65 mm• Scrocco in acciaio • Quadro maniglia 9 mm• Cassa in acciaio • Frontale in acciaio • Disponibile anche in versione elettrica• Confezione: Scatola

Panic reversible lock case suitable for fire rated doors

Features:

• 65 mm Backset• Steel latch bolt• 9 mm follower• Steel case• Steel forend• Available also electric version• Packaging: Box

4

H001C01_EUROSMART_Layout 1 31/10/12 12:02 Pagina 5

Page 134: ASSAABLOY

Codice / Code A B

PN820 01 65 960 165 85

N45680 65 090 670 165 85

Entrata/Backset mm

Serratura antipanico da infilare reversibile tagliafuocoReversible panic mortice lock case fire rated

Codice / Code A B

N45690 65 090 750 165 85

Entrata/Backset mm

Serratura antipanico da infilare elettrica reversibile tagliafuocoReversible electric panic mortise lock case fire rated

235

==

==

==

241320

9

9

11.5

Øx

90°

7.3

Ø

12

27

24.5

A

37.5

72

B

186

65

H001C01_EUROSMART_Layout 1 31/10/12 12:02 Pagina 6

Page 135: ASSAABLOY

Anta secondariaSecondary leaf

Controserratura antipanico reversibile idonea per porte tagliafuoco

Caratteristiche:

• Entrata 65 mm• Quadro maniglia 9 mm• Cassa in acciaio zincato• Frontale in acciaio zincato• Bocchetta inserita sul frontale• Confezione: Scatola

Da ordinare a parte:• Dispositivo bloccaggio aste• Aste di collegamento complete di puntali superiore ed inferiore.

Panic reversibile counter-lock case suitable for fire rated doors

Features:

• 65 mm Backset• 9 mm follower• Galvanized steel case• Galvanized steel forend• Strike inserted in the forend• Packaging: Box

To be ordered separately:• Relatching device• Connecting rods with upper and lower tips

M8x1

6

H001C01_EUROSMART_Layout 1 31/10/12 12:02 Pagina 7

Page 136: ASSAABLOY

760

M8x1 Ø 10Øe8 Øi6

1200760

M8x1Ø 10 Øe8 Øi6

1200

26

26

1.5

36

1534Ø

18.519.6Ø

14

19.6

Codice / Code

PN820 11 65 910 165 85

Controserratura antipanico reversibileReversible panic counterlock

==

==

==

235

24

1320

9

B

7.3Ø

186

43

9

8M x1

20.5

24.5

37.5

111

11.5

Øx

90°

1

A

Codice / Code

PAN33 00 07 (0339 07) 48 1

Dispositivo bloccaggio asteRelatching device

Codice / Code

PAM11 00 05 (0985 87) 500 1

Aste di collegamento complete di puntali superiore ed inferioreConnecting rods with upper and lower tips

A BEntrata/Backset mm

7

H001C01_EUROSMART_Layout 1 31/10/12 12:02 Pagina 8

Page 137: ASSAABLOY

A

Features:

• One plate with cylinder hole• Fixing screws• Rod with plug• One 28 mm through spindle• One 31 mm through spindle• Finish: black

Caratteristiche tecniche:

• Una placca foro cilindro• Viti fissaggio• Asta con perno• Un quadro intero 28 mm• Un quadro intero 31 mm• Finitura: nero

Features:

• One flush plate• Fixing screws • Rod with plug• One 28 mm through spindle• One 31 mm through spindle• One 45 mm through spindle• Finish: black

Caratteristiche tecniche:

• Una placca cieca• Viti fissaggio• Asta con perno• Un quadro intero 28 mm• Un quadro intero 31 mm• Un quadro intero 45 mm• Finitura: nero

Codice / Code

PAM21 00 06 70 1

Features:

• One handle with flush plate• Fixing screws• Rod with plug• One 55 mm + 28 mm split spindle• One 55 mm + 31 mm split spindle• Finish: black

Caratteristiche tecniche:

• Maniglia con placca cieca• Viti fissaggio• Asta con perno• Un quadro sdoppiato 55 mm + 28 mm• Un quadro sdoppiato 55 mm + 31 mm• Finitura: nero

Features:

• One fixed knob with cylinder hole• Fixing screws• Rod with plug to regulate spindle• One 28 mm through spindle• One 31 mm through spindle• Finish: black

Caratteristiche tecniche:

• Un pomolo fisso con placca foro cilindro• Viti fissaggio• Asta con perno• Un quadro intero 28 mm• Un quadro intero 31 mm• Finitura: nero

AccessoriAccessories

Anta secondaria / Secondary leaf

Anta Principale / Primary LeafFeatures:

• One handle on plate with cylinder hole• Fixing screws • Rod with plug to regulate spindle• One 55 mm + 28 mm split spindle• One 55 mm + 31 mm split spindle• Finish: black

Caratteristiche tecniche:

• Maniglia con placca foro cilindro• Viti fissaggi• Asta con perno• Un quadro sdoppiato 55 mm + 28 mm• Un quadro sdoppiato 55 mm + 31 mm • Finitura: nero

Codice / Code

PAM21 00 03 234 1

Codice / Code

PAM21 00 04 237 1

Codice / Code

PAM21 00 05 235 1

165

46= =

21,5

90,5

130,

5149

Ø219,1

72

165

46= =

21,5

90,5

130,

5

149

Ø219,1

165

46= =

21,5

90,5

58,5

72

Ø52

130,

5

165

46= =

90,5

58,5 40

Codice / Code

PAM21 00 07 73 1

165

46= =

5690

,518

,5

8

H001C01_EUROSMART_Layout 1 31/10/12 12:02 Pagina 9

Page 138: ASSAABLOY

Funzioni e comandiFunctions and controls

MDCChiusura con chiave sia dall’interno che dall’esterno.Apertura dall’esterno con chiave e con maniglia.Apertura dall’interno col maniglione.Locking with key from both the inside and outside.Opening from the outside with key and handle.Opening from the inside with panic device.

Anta principale / Primary leaf

Anta secondaria / Secondary leaf

PAM21 00 03

MCEChiusura dall’esterno con chiave.Apertura dall’esterno con chiave e con maniglia.Apertura dall’interno col maniglione.Locking with key from the outside.Opening from the outside with key and handle.Opening from the inside with panic device.

PAM21 00 03

MCIChiusura dall’interno con chiave.Apertura dall’esterno con maniglia solo se dall’interno la serratura è sbloccata dalla chiave.Apertura dall’interno col maniglione.Locking with key from the inside.Only opening from the outside with handle once the lock is unlocked with the key from the inside.Opening from the inside with panic device.

PAM21 00 04

SNDall’esterno nessuna apertura.Apertura solo dall’interno col maniglione.

No opening from the outside.Only opening from the inside with panic device.

PAM21 00 07

MSApertura dall’esterno con la maniglia.Apertura dall’interno col maniglione.

Opening from the outside with handle.Opening from the inside with panic device.

PAM21 00 04

KCEChiusura dall’esterno con chiave.Apertura dall’esterno con chiave che ritrae lo scrocco (il pomolo è rigido).Apertura dall’interno col maniglione. Locking with key from the outside.Opening from the outside with key which retracts the latch bolt (the handle does not turn).Opening from the inside with panic device.

PAM21 00 05

PCEChiusura dall’esterno con chiave.Apertura dall’esterno con chiave che ritrae lo scrocco.Apertura dall’interno col maniglione.Locking with key from the outside.Opening from the outside with key which retracts the latch bolt.Opening from the inside with panic device.

Versione solo per anta secondaria di porta a due ante.Dall’esterno nessuna apertura. Apertura solo dall’interno col maniglione che ritrae le due aste verticali.Version only for the inactive leaf of a double door. No opening from the outside. Only opening from the inside with panic device which retracts the two vertical rods.

PAM21 00 06

PAM21 00 07

9

H001C01_EUROSMART_Layout 1 31/10/12 12:02 Pagina 10

Page 139: ASSAABLOY

Note

10

H001C01_EUROSMART_Layout 1 31/10/12 12:02 Pagina 11

Page 140: ASSAABLOY

Note

11

H001C01_EUROSMART_Layout 1 31/10/12 12:02 Pagina 12

Page 141: ASSAABLOY

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Bovaresa 13 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 827486

[email protected] - www.assaabloy.it

ASSA

ABLO

Y Ital

ia S.p

.A si

riser

va di

appo

rtare

in qu

alunq

ue m

omen

to e

senz

a pre

avvis

o le m

odific

he ne

cessa

rie pe

r migl

iorare

ed ev

olver

e le c

aratte

ristic

he de

i pro

pri p

rodo

tti. F

otog

rafie,

illus

trazio

ni e d

escri

zioni

sono

da rit

ener

si ind

icativ

e.AS

SA AB

LOY I

talia

S.p.A

reserv

ers th

e righ

t at a

ny tim

e and

with

out n

otice

, the n

ecess

ary m

odific

ation

s in or

der t

o imp

rove

and e

volve

the c

hara

cteris

tics o

f their

prod

ucts.

Photo

grap

hs, il

lustra

tions

and d

escrip

tions

ough

t to b

e con

sidere

d as in

dicati

ve.

H00

1C01

/ 11

-201

2

H001C01_EUROSMART_Layout 1 31/10/12 12:02 Pagina 1

Page 142: ASSAABLOY

MediatorInformazioni Tecnico

ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Page 143: ASSAABLOY

Percorrere nuove strade, utilizzare nuove tecniche e realizzare idee innovative: sin dalla sua fondazione nell’anno �936, grazie a una coerente strategia, la ditta effeff di Albstatt si è sviluppata fino al vertice del mercato nel settore dei sistemi di com-ando porte. Dopo l’avvio della produzione degli apriporta, nell’anno �947, è stato elaborato passo dopo passo un ampio programma di prodotti, che offre a tutt’oggi e fino nei minimi dettagli tutto quanto concerne le porte, con soluzioni di sistema in perfetta sintonia tra loro.

Dal �° febbraio �000 l’azienda effeff fa parte del gruppo svedese ASSA ABLOY, consede a Stoccolma, e all’inizio del �005 si fonde con la IKON GmbH Präzisionstechnikdi Berlino, anch’essa parte del gruppo svedese, per creare la ASSA ABLOY Sicher-heitstechnik GmbH.

I conosciuti e collaudati marchi IKON ed effeff permangono nella casa madre ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH, come pure i centri di produzione e di vendita di Berlino e di Albstadt e l‘ufficio vendite di Ratingen.La produzione si svolge nel rispetto delle più recenti norme di gestione della qualità e ambientale, con la certificazione da parte di Moody International Certification GmbH.

ASSA ABLOY è leader a livello mondiale nella produzione e fornitura di serrature meccaniche, elettromeccaniche e di una vasta gamma di prodotti a esse collegati. I nostri clienti si avvalgono dell’importante know-how del gruppo aziendale più grande al mondo che offre, a livello internazionale, tutto ciò che offre maggiore comfort e sicurezza.

Università tecnica, Berlino

Bosch Rexroth AG, Lohr a.M.

King Kamehameha Suite, Frankfurt

Terme del Lago di Costanza, Überlingen

Mediator

Page 144: ASSAABLOY

3 IndiceDove trovo qualcosa?

Mediator

Su di noi 2 – 3

Situazione e soluzione 4 – 5

Gruppi target e benefici 6 – 7

Sistema 8

Check list per l’esame del portone 9

Suggerimenti per il montaggio 10 – 13

Serratura MEDIATOR, telaio tubolareMeccanica 14Dati per ordinare la serratura 15Varianti di bandella, tipo a placca lunga 16 – 19Varianti di bandella, tipo a rosetta 20 – 21

Serratura MEDIATOR, porta a pannelloMeccanica 22Dati per ordinare la serratura 23Varianti di bandella tipo a placca lunga 24 – 27

Apriporta lineareTecnica 28 – 31Dati per ordinare l’apriporta 29 – 31Accessori 32 – 33

effeff settore prodotto 34 – 35

Modulo per ordinazione 36

Page 145: ASSAABLOY

4 SituazioneFino ad oggi

Un problema principale negli edifici condominiali:di notte, chiudere il portone o no?

Il portone negli edifici condominiali – una cosa che crea problemi in continuazione. Da una parte l’amministratore condominiale, dall‘altra gli inquilini. Alcuni chiudono sempre il portone, altri non lo chiudono mai. E ci sono quelli a cui non importa. Insomma, gira aria cattiva nello stabile.

Mediator

Page 146: ASSAABLOY

5 Soluzioned’Ora in poi

MEDIATOR è geniale:una serratura autobloccante per porte di emergenza con apriporta elettrico.

Mediator

Elevata protezione contro lo scasso.Il portone è costantemente chiuso: di giorno e di not-te. Ciò significa protezione contro i ladri e altri ospiti indesiderati. All’occorrenza la porta può essere mante-nuta aperta mediante un interruttore a chiave.

Uscita di sicurezza sicura.Malgrado il bloccaggio permanente è sempre possibile uscire dall’edificio passando per il portone. In caso di pericolo e “nello stato normale„. Il problema dellasicurezza della via di uscita è risolto una volta per tutte.

Grande comodità.Il portone bloccato può essere aperto dall’appar-tamento con tutta comodità. Quando il portone si chiude, viene bloccato automaticamente. Il portone può anche essere sbloccato permanentemente.

„ Il problema è risolto! E tutti sono contenti.“

Page 147: ASSAABLOY

6 Gruppi targetChi ha bisogno di MEDIATOR?

Versatile e quindi molto ambito:MEDIATOR è ben accettato ovunque.

Con MEDIATOR si è finalmente riusciti a soddisfare vari interessi differenti.E questo ad un costo che è fino al 50% inferiore a quello delle soluzioni paragonabili.Pertanto questa soluzione di serratura è indicata per più gruppi target:

Mediator

• Negozi specializzati nella sicurezza e specialisti della tecnica della sicurezza• Amministrazioni condominiali e immobiliari• Proprietari privati di edifici condominiali• Proprietari di appartamenti in condominio• Inquilini dello stabile• Studi medici e cancellerie• Architetti e progettisti

Page 148: ASSAABLOY

7 BeneficiChi ne trae beneficio ?

Essendo numerosi i benefici, tutti ne traggono alcuni.

Mediator

I benefici per i negozi specializzati nella sicurezza.• Nuovo campo d’attività• Competenza supplementare in termini di assistenza• Creazione di un nuovo potenziale di fatturato

I benefici per gli amministratori condominiali.• Sicurezza in caso di pericolo (sicurezza delle uscite di emergenza!)• Valore aggiunto grazie alla maggiore comodità e alla maggiore sicurezza; nessuna lamentela da parte degli inquilini

I benefici per i proprietari privati di edifici condominiali.• Nessuna discussione inutile con i locatari• Rivalutazione dell’oggetto• Protezione dal vandalismo

I benefici per i proprietari di appartamenti in condominio.• Protezione sicura per l’intero stabile• Facilità d‘uso per tutti, giorno e notte• migliore atmosfera tra i proprietari degli appartamenti

Per le porte a telaio tubolare e per le porte a pannello pieno: MEDIATOR è sempre adatto.

MEDIATOR è adatto sia per le porte a telaio tubolare che per le porte a pannello pieno. Per ordinare, tenere conto dei punti della check list (a pag. ��) e delle ver-sioni dettagliate nelle singole sezione del catalogo.

Porta a telaio tubolare Porta a pannello pieno

I benefici per gli inquilini• Soddisfazione di tutte le esigenze di sicurezza• Facilità d‘uso per tutti; giorno e notte• Possibilità di sbloccaggio permanente per un determinato periodo, ad es. in caso di trasloco• Uscita di emergenza sicura

I benefici per gli studi medici e le cancellerie• Apertura continua del portone nelle ore di ufficio tramite timer programmabile• Bloccaggio sicuro al di fuori delle ore di ufficio• Nessun problema con gli altri inquilini

I benefici per gli architetti e i progettisti.• Maggiore compentenza nella progettazione• Soddisfazione dei requisiti in aumento dei committenti

Page 149: ASSAABLOY

� SistemaSerrature, Apriporta, Alimentatori

Una combinazione ideale:idee geniali e tecnologia porta modernissima.

Di norma le idee più geniali sono quelle più semplici. MEDIATOR è sostanzialmente la combinazione di una serratura per uscite di emergenza dotata di apriporta elet-trico. La serratura è una variante, appositamente adattata, del famoso modelloeffeff 309X. L’apriporta di MEDIATOR è stato appositamente sviluppato per questa soluzione di chiusura. Per l’installazione ad incasso e quella a superficie si dispone di varie alimentatori. A completamento della soluzione di chiusura MEDIATOR ci sonogli accessori necessari per il montaggio rapido e professionale.

Cassetta serratura

Arresto con funzionedi bloccaggio

Notttolino monopezzo

Saliscendi

Sbloccaggio chiavistello

Chiavistello senza scatto,autobloccante

Funzione con cambio

Frontale

Funzione regolabileFaFix

Paletto lineare

Apriporta lineare

Esempio:Alimentatore per guidaa cappello

Mediator

Page 150: ASSAABLOY

9 Check ListDi che cosa bisogna tenere conto?

Affinché MEDIATOR funzioni perfettamente: esame del portone.

MEDIATOR, essendo geniale, è anche semplice. Facile da usare e facile da installare. Affinché la serratura funzioni perfettamente, bisogno tenere conto di alcuni punti prima di ordinare. Ciò riguarda il portone esistente con serratura e apriporta. E quindi anche la selezione dei componenti MEDIATOR necessari. La seguente check list relativa alla porta serve per essere sicuri.

DIREZIONE DIN DIN sinsistra DIN destra EntrataVers. porta a telaio tubolare 30 mm 35 mm 40 mm 45 mmVers. porta a pannello pieno 55 mm 60 mm 65 mm ______ mm

FrontaleLarghezza ––––– mmSpessore ––––– mmEsecuzione a posteriori foro serratura possibile Si No

Battuta d’infissoDistanza telaio/porta ––––– mmTenere presente pag. �4

Contropiastra/frontaleDistanza contropiastra-frontale ––––– mm

Distanza Cilindro sagomato tipo europeoVers. porta a telaio tubolare 9� mmVers. porta a pannello pieno 7� mm

Nottolino � mm 9 mm �0 mm

FrontaleLarghezza ––––– mmSpessore ––––– mmLavorazione a posteriori necessaria Si No

Frontale angolare Si No

BandellaCompatibile con modello serratura 609 Si No

Apriporta elettricoPresente Si NoModello Min. 4 fili di collegamento Si NoPossibile installare altri cavi Si NoInstradamento fino alla sottoderivazione Si NoInstradamento fino alla scatola di derivazione Si NoPosto per l’alimentatore nella scatola di Si Noderivazione Possibile altra installazione alimentatore Si No

Mediator

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Tenere presente quanto segue:• In caso di entrata divergente/distanza divergente, sono necessari lavori successivi al pannello porta.• Va prevista un’alimentazione di tensione.• Sono necessari 4 fili di collegamento: - Due fili per l‘alimentazione di tensione (vedere tabella) - Due fili per l‘alimentazione di tensione• Sul telaio è previsto un incavo per il motorino.• Presente la possibilità di regolazione riscontro/ chiavistello senza scatto.• Distanza necessaria contropiastra-frontale dopo il montaggio: � – 5,5 mm

8

3

6

7

52

Attenzione:nessun modulod’ordine!

Lunghezza del cavo Sezione Diametro

�0 m 0,�� m� 0,60 mm

�5 m 0,3� m� 0,64 mm

�0 m 0,50 m� 0,�0 mm

30 m 0,75 m� �,00 mm

40 m �,00 m� �,�3 mm

Page 151: ASSAABLOY

�0 Montaggio –Funziona così

Montaggio rapido, semplice e sicuro.Ma solo da personale specializzato.

La serratura MEDIATOR è testualmente un prodotto per l’uso domestico. Tuttavia, essa va montata solo da personale specializzato. Si raccomanda di far eseguire il montaggio e la manutenzione degli alimentatori solo da elettricisti specializzati.I montatori MEDIATOR acquisiscono al meglio la competenza necessaria per il montaggio in un corso di specializzazione presso la ASSA ABLOY. Ciò garantisce il montaggio rapido, semplice e sicuro.

Sorgente di tensioneSono previsti 4 fili: due per l’alimentazione di tensione e due per il controllo.Attenzione: utilizzando l‘alimentatore di un altro produttore, prestare attenzione che si tratti di un modello con tensione continua regolata di �� V e con erogazione di corrente di almeno � A.

Dati tecnici• Tensione di attivazione: 5 – 4� V c.a. oppure c.c. In caso di riattrezzamento, è possibile utilizzare il cavo apriporta presente.• Tensione d’esercizio: �� V c.c. regolata

Mediator

Citofono

Alimentatore

�� V c.c.,regolata

�30 V AC

Page 152: ASSAABLOY

�� Montaggio –Funziona così

Schema di collegamento

Rende felice l’elettricista: collegamento rapido, semplice e sicuro grazie alle mor-settiere a vite.

Mediator

„ È necessario un elettricista specializzato.“

Page 153: ASSAABLOY

�� Suggerimentiper l’elettricista specializzato

Affinché ci si riesca anche nelle situazioni più difficili.

Per gli esperti della sicurezza, installare MEDIATOR non è un problema. Tuttavia possono verificarsi difficoltà inaspettate in determinate situazioni della porta. Ecco una serie di consigli di installazione correlati alla situazione della porta.

Contorni del profiloPer compensare i contorni del profilo (placchette, scanalature, ecc.), utilizzare la slitta in polistirolo per guidare il paletto principale (per le misure e codice articolo, vedi tabelle a pagg. �7, �5, 33).

Battuta d’infissoLa soluzione MEDIATOR ha bisogno, per il funzionamento sicuro, di una distanza di � – 5,5 mm tra il frontale e contropiastra. Una distanza maggiore può essere ridotta mediante distanziali sia sul lato apriprota (frontale) che sul lato serratura (contropiastra).Attenzione: Inserendo un distanziale sul lato serratura, può essere necessaria una serratura con entrata più grande.

Slitta

* Si raccomanda sostanzialmente di utilizzare un pressore interno girevole fisso con perno completo di 9 mm.

Mediator

Situazione della porta Porta trapanata su un lato* Porta trapanata ai due lati

Maniglia � mm Utilizzo perno completo con riduzione a � mm su lato serratura operno ridotto da 9 mm (nottolino serratura) a � mm (maniglia)*

Di norma utilizzo perno presente; utilizzo della riduzione compresanella dotazione serratura MEDIATOR

Maniglia �0 mm Utilizzo perno completo ridotto da �0 mm (maniglia) a � mm(nottolino); sul lato serratura, utilizzo della riduzione compresa nelladotazione serratura MEDIATOR*

Utilizzo perno completo 9 mm rinforzato a �0 mm nella maniglia

Cambio bandella necessario

Utilizzo bandella con pressore interno girevole fisso con pernocompleto di 9 mm

Bandelle da utilizzare, vedi pagg. �� – �3; �6 – �9

Rilascio tirante nottolino serratura necessario

Utilizzo perno completo per l‘avvita-mento nella maniglia o perno a prova di guasto con collegamento sciolto*

Rilascio ribalata nottolino serratura necessario

Allestimento su foro ai due lati, quindi posizione quadro nella placca interna e esterna*

Page 154: ASSAABLOY

�3 Suggerimentiper il personale specializzato

I profili porta più comuni con consigli di montaggio

Mediator

Profilo Entrate serratureconsigliate

Riscontro apriportafrontale

Slitta Distanziale apriporta Distanziale serratura Annotazione

Wicona Wicstyle 65 verso l’esterno 30, 35, 40, 45, 55 -------3�A35-0�-------34A35-0�

65.0000�0 Z65-3�A35----0�Z65-34A35----0�

No

Schüco Royal S65 verso l’esterno 30, 35, 40 -------3�A35-0�-------34A35-0�

65.0000�0 Z65-3�A35----0�Z65-34A35----0�

Z09-DBRR03----00

Heroal 65 verso l’esterno 30, 35 -------3�A35-0�-------34A35-0�

No Z65-3�A35----0�Z65-34A35----0�

Z09-DBRR03----00

Alcan 70 verso l’esterno 30, 35, 40 -------3�A35-0�-------34A35-0�

No Z65-3�A35----0�Z65-34A35----0�

Z09-DBRR03----00

Ferro Wicstyle 70 verso l’esterno 30, 35 -------3�A35-0�-------34A35-0�

No Z65-3�A35----0�Z65-34A35----0�

Z09-DBRR03----00

TKI 60� verso l’esterno 30, 35 -------3�A35-0�-------34A35-0�

No No Z09-DBRR03----00 Necessario il recesso sullaguarnizione centrale

Hueck �.0 verso l’esterno 30, 35 -------3�A35-0�-------34A35-0�

65.0000�0 Z65-3�A35----0�Z65-34A35----0�

No

Profilo in legno 60, 65, �0, �00 -------3�A35-04-------3�A35-05-------33A35-04-------33A35-05

No No Z09-DBVB03----00 Frontale angolare radiale,ammessi

Attrezzi consigliati

I seguenti attrezzi facilitano il montaggio:• Sega antioscillazioni• Cuneo per fermare la porta• Lime• Sollevatore a magnete, se necessario• Tenaglia per tasselli a pressione e corrispettivo attrezzo, se necessari (in caso di porte con telaio tubolare)

Page 155: ASSAABLOY

�4 MeccanicaSerratura Mediator, telaio tubolare

Serratura MEDIATOR, versione per porte a telaio tubolare

La serratura MEDIATOR in versione per porte a telaio tubolare è disponibile con diverse entrate e con numerosi accessori.

Caratteristiche:• Autobloccaggio: il chiavistello e lo scrocco sono bloccati; vantaggio: maggiore sicurezza• Controllo meccanico tra arresto e saliscendi• Funzione antipanico integrata tramite la maniglia interna• Funzione con cambio per lo sbloccaggio tramite chiave dall‘esterno• Entrata posteriore ridotta nella versione per porte a telaio tubolare: �5 mm

Le serrature MEDIATOR, avendo un nottolino maniglia passante, hanno bisogno di una bandella porta frontale (maniglia interna o barra a spinta antipanico, pomelloesterno o barra di spinta).

Bandelle e accessori: Bandelle, pagg. �� – �3

Mediator

Dati tecnici

Entrata Versione per porte a telaio tubolare

30, 35, 40, 45 mm

DistanzaVersione per porte a telaio tubolare

cilindro sagomato tipo europeo: 9� mm

Corsa chiavistello �0 mm

Nottolino maniglia 9 mm (in dotazione; riduzione a � mm)

Normative Certificato di conformità CE EN �79 043�-BPR-000�

Page 156: ASSAABLOY

�5 Dati per ordinareSerratura Mediator, telaio tubolare

Dati per ordinare la serratura MEDIATOR, versione per porte in telaio tubolare

Mediator

Descrizione articolo DIN Entrata mm Codice prodotto

Serratura MEDIATOR; largh. contropiastra �4 mm ang.; distanza 9� mm; cilindro sag. europ. � (universale) 30 609-�0�PZ-----�

Serratura MEDIATOR; largh. contropiastra �4 mm ang.; distanza 9� mm; cilindro sag. europ. � (universale) 35 609-�0�PZ-----�

Serratura MEDIATOR; largh. contropiastra �4 mm ang.; distanza 9� mm; cilindro sag. europ. � (universale) 40 609-30�PZ-----�

Serratura MEDIATOR; largh. contropiastra �4 mm ang.; distanza 9� mm; cilindro sag. europ. � (universale) 45 609-40�PZ-----�

Accessori

Distanziale; 300 mm x �4 mm x 3 mm Z09-DBRR3-----00

Distanziale; 300 mm x �4 mm x 5 mm (senza fig.) Z09-DBRR5-----00

Slitta; �00 mm x 30 mm x 3 mm (vedi pag. �4) 65.0000�0

Distanziale

Page 157: ASSAABLOY

�6 Varianti Di BandellaGuarnitura porta frontale telaio tubolare, tipo a placca lunga.

Bandelle per serratura MEDIATORVersione per porte a telaio tubolare (entrata 30 bis 45 mm)

Guarnitura porta frontaleModello 609ZB0 ------00Tipo a placca lungaIn acciaio, massiccioUtilizzabile DIN sinistra/destra

Set completo:• Placca interna, in acciaio, massiccia• Maniglia e pomello in lega leggera, anodizzata, dello stesso colore delle placche• Placca esterna in acciaio, massiccio, temprato• Fissaggio della placca esterna dall’interno con due viti passanti ad alta resistenza (M�) in boccole filettate robuste, antitrapano

In acciaio, massiccio, distanza 9� mm, cilindro sagomato tipo europeo, forato, con protezione contro estrazione anima, colore F�.

Semi-perno adeguato e set viti di fissaggio, vedi tabelle qui accanto.

Mediator

Codice prodotto:

609ZB02------00

Page 158: ASSAABLOY

�7 Varianti Di BandellaGuarnitura porta frontale telaio tubolare, tipo a placca lunga.

Dati per ordinare perni di 9 mm per guarnitura porta frontale 609ZB

Dati per ordinare il set viti di fissaggio per bandella 609ZB

Mediator

Descrizione prodotto Spessore pann. porta mm Lungh. perno mm Codice prodotto

Semi-perno per guarnitura porta frontale 609ZB 34 – 47 79 609-ZWS-79---00

Semi-perno per guarnitura porta frontale 609ZB 44 – 57 �9 609-ZWS-89---00

Semi-perno per guarnitura porta frontale 609ZB 54 – 67 99 609-ZWS-99---00

Semi-perno per guarnitura porta frontale 609ZB 64 – 77 �09 609-ZWS-109--00

Semi-perno per guarnitura porta frontale 609ZB 74 – �7 ��9 609-ZWS-119--00

Semi-perno per guarnitura porta frontale 609ZB �4 – 97 ��9 609-ZWS-129--00

Semi-perno per guarnitura porta frontale 609ZB 94 – �07 �39 609-ZWS-139--00

Descrizione prodotto Spessore pann.porta mm

Lungh. viti mm Codice prodotto

Set viti di fissaggio per bandella 609ZB (� viti M�) 33 – 45 45 609-ZS6-45---00

Set viti di fissaggio per bandella 609ZB (� viti M�) 3� – 50 50 609-ZS6-50---00

Set viti di fissaggio per bandella 609ZB (� viti M�) 4� – 60 60 609-ZS6-60---00

Set viti di fissaggio per bandella 609ZB (� viti M�) 5� – 70 70 609-ZS6-70---00

Set viti di fissaggio per bandella 609ZB (� viti M�) 6� – �0 �0 609-ZS6-80---00

Set viti di fissaggio per bandella 609ZB (� viti M�) 7� – 90 90 609-ZS6-90---00

Set viti di fissaggio per bandella 609ZB (� viti M�) fino �30 �30 609-ZS6-130--00

Page 159: ASSAABLOY

��

Bandelle per serratura MEDIATORVersione per porte a telaio tubolare (entrata 30 bis 45 mm)

Guarnitura porta frontaleModello 509ZB14-35Tipo a placca lungaIn alluminio, acciaio inoxUtilizzabile DIN sinistra/destra

In acciaio inox, distanza 9� mm, cilindro sagomato tipo europeo, forato,con protezione contro estrazione anima.

In alluminio F�, distanza 9� mm, cilindro sagomato tipo europeo, forato,con protezione contro estrazione anima.

Semi-perno adeguato e set viti di fissaggio, vedi tabelle qui accanto.

Mediator

Codice prodotto:

509ZB14------35

Codice prodotto:

509ZB14------44

Varianti Di BandellaGuarnitura porta frontale telaio tubolare, tipo a placca lunga.

Page 160: ASSAABLOY

�9 Varianti Di BandellaGuarnitura porta frontale telaio tubolare, tipo a placca lunga.

Dati per ordinare perni di 9 mm per guarnitura porta frontale telaio tubolare (guarnitura completa)

Dati per ordinare set viti di fissaggio per guarniture maniglia e cambio, versione per telaio tubolari

Mediator

Descrizione prodotto Spessore pann. porta mm Lungh. perno mm Codice prodotto

Semi –perno con rullino per guarnitura porta frontale telaio tubolare (guarnitura completa) 35 – 40 �0 509-ZWS-080--00

Semi –perno con rullino per guarnitura porta frontale telaio tubolare (guarnitura completa) 40 – 45 �5 509-ZWS-085--00

Semi –perno con rullino per guarnitura porta frontale telaio tubolare (guarnitura completa) 45 – 50 90 509-ZWS-090--00

Semi –perno con rullino per guarnitura porta frontale telaio tubolare (guarnitura completa) 50 – 55 95 509-ZWS-095--00

Semi –perno con rullino per guarnitura porta frontale telaio tubolare (guarnitura completa) 55 – 60 �00 509-ZWS-100--00

Semi –perno con rullino per guarnitura porta frontale telaio tubolare (guarnitura completa) 60 – 65 �05 509-ZWS-105--00

Semi –perno con rullino per guarnitura porta frontale telaio tubolare (guarnitura completa) 65 – 70 ��0 509-ZWS-110--00

Semi –perno con rullino per guarnitura porta frontale telaio tubolare (guarnitura completa) 70 – 75 ��5 509-ZWS-115--00

Semi –perno con rullino per guarnitura porta frontale telaio tubolare (guarnitura completa) 75 – �0 ��0 509-ZWS-120--00

Semi –perno con rullino per guarnitura porta frontale telaio tubolare (guarnitura completa) �0 – �5 ��5 509-ZWS-125--00

Descrizione prodotto Spessore pann. porta mm Lungh. viti mm Codice prodotto

Set viti di fissaggio per guarniture maniglia e porta anteriore (3 viti M6/� viti M�) 35 – 40 45 809-ZS-045--00

Set viti di fissaggio per guarniture maniglia e porta anteriore (3 viti M6/� viti M�) 40 – 45 50 809-ZS-050--00

Set viti di fissaggio per guarniture maniglia e porta anteriore (3 viti M6/� viti M�) 45 – 50 55 809-ZS-055--00

Set viti di fissaggio per guarniture maniglia e porta anteriore (3 viti M6/� viti M�) 50 – 55 60 809-ZS-060--00

Set viti di fissaggio per guarniture maniglia e porta anteriore (3 viti M6/� viti M�) 55 – 60 65 809-ZS-065--00

Set viti di fissaggio per guarniture maniglia e porta anteriore (3 viti M6/� viti M�) 60 – 65 70 809-ZS-070--00

Set viti di fissaggio per guarniture maniglia e porta anteriore (3 viti M6/� viti M�) 65 – 70 75 809-ZS-075--00

Set viti di fissaggio per guarniture maniglia e porta anteriore (3 viti M6/� viti M�) 70 – 75 �0 809-ZS-080--00

Set viti di fissaggio per guarniture maniglia e porta anteriore (3 viti M6/� viti M�) 75 – �0 �5 809-ZS-085--00

Set viti di fissaggio per guarniture maniglia e porta anteriore (3 viti M6/� viti M�) �0 – �5 90 809-ZS-090--00

Page 161: ASSAABLOY

�0 Varianti Di BandellaGuarnitura porta frontale telaio tubolare, tipo a rosetta.

Bandelle per serratura MEDIATORVersione per porte a telaio tubolare (entrata 30 bis 45 mm)

Guarnitura porta anterioreModello 509ZB02-35Tipo di rosettaIn acciaio inox

Set completo:• Bandella e materiale di fissaggio (�5 viti M, tasselli a pressione)• Bandella interna e esterna avvitate separata• Semi-perno con rullino, vedi tabella accanta • Rosetta protettiva con protezione cilindro integrata (incl. il materiale di fissaggio)• Utilizzabile DIN sinistra/destra

Mediator

Codice prodotto:

509ZB02------35

70

35,5 7

Esterno Interno

Page 162: ASSAABLOY

�� Varianti Di BandellaGuarnitura porta frontale telaio tubolare, tipo a rosetta.

Dati per ordinare semi-perno 9 mm per guarnitura porta frontale telaio tubolare (completa)

Mediator

Descrizione prodotto Spessore pann. porta mm

Lungh. perno mm

Codice prodotto

Perno porta frontale con rullino per guarnitura porta frontale telaio tubolare, tipo a rosetta (guarnitura completa) 33 – 45 95 509-ZWS-095--00

Perno porta frontale con rullino per guarnitura porta frontale telaio tubolare, tipo a rosetta (guarnitura completa) 45 – 55 �05 509-ZWS-105--00

Perno porta frontale con rullino per guarnitura porta frontale telaio tubolare, tipo a rosetta (guarnitura completa) 55 – 65 ��5 509-ZWS-115--00

Perno porta frontale con rullino per guarnitura porta frontale telaio tubolare, tipo a rosetta (guarnitura completa) 65 – 75 ��5 509-ZWS-125--00

Perno porta frontale con rullino per guarnitura porta frontale telaio tubolare, tipo a rosetta (guarnitura completa) 75 – �5 �35 509-ZWS-135--00

Page 163: ASSAABLOY

�� MeccanicaSerratura Mediator, porta a pannello pieno

Serratura MEDIATOR, per porta a pannello pieno

La serratura MEDIATOR nella versione per porte a pannello pieno è disponibile in diverse entrate e con numerosi accessori.

Caratteristiche:• Autobloccaggio: il chiavistello e lo scrocco sono bloccati; vantaggio: maggiore sicurezza• Controllo meccanico tra arresto e saliscendi• Funzione antipanico integrata tramite la maniglia interna • Funzione con cambio per lo sbloccaggio tramite chiave dall‘esterno

Le serrature MEDIATOR hanno un nottolino maniglia passante e quindi hanno bisogno di una bandella porta frontale (maniglia interna o barra a spinta anti-panico, pomello esterno o barra di spinta).

Bandelle e accessori:Bandelle, vedi pagg. �6 – �9

Mediator

Dati tecnici

EntrataVersione per porta a pannello pieno

55, 60, 65, �0, �00 mm

DistanzaVersione per porta a pannello pieno

Cilindro sagomato tipo europeo: 7� mm

Corsa chiavistello �0 mm

Nottolino maniglia 9 mm (in dotazione: riduzione a � mm)

Page 164: ASSAABLOY

�3 Dati per ordinareSerratura Mediator, porta a pannello pieno

Dati per ordinare la serratura MEDIATOR, versione per porta a pannello pieno

Mediator

Descrizione prodotto DIN Entrata mm Codice prodotto

Serratura MEDIATOR; largh. contropiastra �4 mm; distanza 7� mm; cilindro sagomato tipo europeo � (universale) 55 609-502PZ-----1

Serratura MEDIATOR; largh. contropiastra �4 mm; distanza 7� mm; cilindro sagomato tipo europeo � (universale) 60 609-602PZ-----1

Serratura MEDIATOR; largh. contropiastra �4 mm; distanza 7� mm; cilindro sagomato tipo europeo � (universale) 65 609-702PZ-----1

Serratura MEDIATOR; largh. contropiastra �4 mm; distanza 7� mm; cilindro sagomato tipo europeo � (universale) �0 609-802PZ-----1

Serratura MEDIATOR; largh. contropiastra �4 mm; distanza 7� mm; cilindro sagomato tipo europeo � (universale) �00 609-902PZ-----1

Accessori

Distanziale; �35 mm x �4 mm x 3 mm Z09-DBVB3-----00

Slitta; �00 mm x 30 mm x 3 mm (vedi pag. �4) 65.000010

Distanziale

Page 165: ASSAABLOY

�4 Varianti Di BandellaGuarnitura porta frontale a pannello pieno, tipo a placca lunga.

Bandelle per serratura MEDIATORversione per porte a pannello pieno (entrata 55 bis 100 mm)

Guarnitura porta frontaleModello 609ZB01------00Tipo a placca lungain acciaio, massiccioUtilizzabile DIN sinistra/destra

Set completo:• Placca interna, in acciaio, massiccia• Maniglia e pomello in lega leggera, anodizzata, dello stesso colore delle placche• Placca esterna in acciaio, massiccio, temprato • Fissaggio della placca esterna dall’interno con due viti passanti ad alta resistenza (M�) in boccole filettate robuste, antitrapano.

In acciaio, massiccio, distanza 7� mm, cilindro sagomato tipo europeo, forato, con protezione contro estrazione anima, colore F�.

Semi-perno adeguato e set viti di fissaggio, vedi tabelle qui accanto.

Mediator

Codice prodotto:

609ZB01------00

Guida della maniglia 18 + 0.1

Page 166: ASSAABLOY

�5 Varianti Di BandellaGuarnitura porta frontale a pannello pieno, tipo a placca lunga.

Dati per ordinare semi-perno 9 mm per guarnitura porta frontale 609ZB

Dati per ordinare il set viti di fissaggio per bandella 609ZB

Mediator

Descrizione prodotto Spessore pann. porta mm Lungh. perno mm Codice prodotto

Semi-perno per guarnitura porta frontale 609ZB 34 – 47 79 609-ZWS-79---00

Semi-perno per guarnitura porta frontale 609ZB 44 – 57 �9 609-ZWS-89---00

Semi-perno per guarnitura porta frontale 609ZB 54 – 67 99 609-ZWS-99---00

Semi-perno per guarnitura porta frontale 609ZB 64 – 77 �09 609-ZWS-109--00

Semi-perno per guarnitura porta frontale 609ZB 74 – �7 ��9 609-ZWS-119--00

Semi-perno per guarnitura porta frontale 609ZB �4 – 97 ��9 609-ZWS-129--00

Semi-perno per guarnitura porta frontale 609ZB 94 – �07 �39 609-ZWS-139--00

Descrizione prodotto Spessore pann. porta mm Lungh. viti mm Codice prodotto

Set viti di fissaggio per bandella 609ZB (� viti M�) 33 – 45 45 609-ZS8-45---00

Set viti di fissaggio per bandella 609ZB (� viti M�) 3� – 50 50 609-ZS8-50---00

Set viti di fissaggio per bandella 609ZB (� viti M�) 4� – 60 60 609-ZS8-60---00

Set viti di fissaggio per bandella 609ZB (� viti M�) 5� – 70 70 609-ZS8-70---00

Set viti di fissaggio per bandella 609ZB (� viti M�) 6� – �0 �0 609-ZS8-80---00

Set viti di fissaggio per bandella 609ZB (� viti M�) 7� – 90 90 609-ZS8-90---00

Set viti di fissaggio per bandella 609ZB (� viti M�) Bis �30 �30 609-ZS8-130--00

Page 167: ASSAABLOY

�6 Varianti Di BandellaGuarnitura porta frontale a pannello pieno, tipo a placca lunga.

Bandelle per serratura MEDIATORversione porte a pannello pieno (entrata 55 bis 100 mm)

Guarnitura porta frontaleModello 509ZB01-35In acciaio inoxSet completo con bandella e materiale di fissaggioUtilizzabile DIN sinistra/destra

In acciaio inox, distanza 7� mm, cilindro sagomato tipo europeo, forato, con prote-zione contro estrazione anima

Semi-perno abbinato con rullino e viti il fissaggio passante nella piastra con pomello, vedi tabella accanto.

Mediator

Codice prodotto:

509ZB01------35

Page 168: ASSAABLOY

�7 Varianti Di BandellaGuarnitura porta frontale a pannello pieno, tipo a placca lunga.

Dati per ordinare semi-perno 9 mm per guarnitura porta frontale a pannello pieno (completa)

Dati per ordinare il set viti di fissaggio per guarniture maniglia e porta anteriore,versione per porte a pannello pieno

Mediator

Descrizione prodotto Spessore pann. porta mm Lungh. perno mm Codice prodotto

Semi-perno porta frontale con rullino per guarnitura porta frontale a pannello pieno (guarnitura completa) 3� – 4� �00 509-ZWS-100--00

Semi-perno porta frontale con rullino per guarnitura porta frontale a pannello pieno (guarnitura completa) 4� – 5� ��0 509-ZWS-110--00

Semi-perno porta frontale con rullino per guarnitura porta frontale a pannello pieno (guarnitura completa) 4� – 6� ��0 509-ZWS-120--00

Semi-perno porta frontale con rullino per guarnitura porta frontale a pannello pieno (guarnitura completa) 6� – 7� �30 509-ZWS-130--00

Semi-perno porta frontale con rullino per guarnitura porta frontale a pannello pieno (guarnitura completa) 7� – �� �40 509-ZWS-140--00

Descrizione prodotto Spessore pann. porta mm Lungh. viti mm Codice prodotto

Set viti di fissaggio per guarniture maniglia e porta anteriore (3 viti M6/� viti M�) 35 – 40 45 809-ZS-045--00

Set viti di fissaggio per guarniture maniglia e porta anteriore (3 viti M6/� viti M�) 40 – 45 50 809-ZS-050--00

Set viti di fissaggio per guarniture maniglia e porta anteriore (3 viti M6/� viti M�) 45 – 50 55 809-ZS-055--00

Set viti di fissaggio per guarniture maniglia e porta anteriore (3 viti M6/� viti M�) 50 – 55 60 809-ZS-060--00

Set viti di fissaggio per guarniture maniglia e porta anteriore (3 viti M6/� viti M�) 55 – 60 65 809-ZS-065--00

Set viti di fissaggio per guarniture maniglia e porta anteriore (3 viti M6/� viti M�) 60 – 65 70 809-ZS-070--00

Set viti di fissaggio per guarniture maniglia e porta anteriore (3 viti M6/� viti M�) 65 – 70 75 809-ZS-075--00

Set viti di fissaggio per guarniture maniglia e porta anteriore (3 viti M6/� viti M�) 70 – 75 �0 809-ZS-080--00

Set viti di fissaggio per guarniture maniglia e porta anteriore (3 viti M6/� viti M�) 75 – �0 �5 809-ZS-085--00

Set viti di fissaggio per guarniture maniglia e porta anteriore (3 viti M6/� viti M�) �0 – �5 90 809-ZS-090--00

Page 169: ASSAABLOY

�� TecnicaApriporta Mediator

Apriporta lineare MEDIATOR

L’apriporta lineare MEDIATOR è un nuovo sviluppo, appositamente realizzato per questa serratura. Dalla straordinaria qualità effeff, è disponibile con regolazione fix e con vari frontale (piani, angolari, radiali e di rinnovamento).Disponibili altresì differenti distanziali, per la regolazione della battuta d’infisso, adeguati al frontale utilizzato. Una slitta disponibile ponticella le scanalature e i difetti di planarità del profilo.L’apriporta lineare MEDIATOR è azionato da un motorino e risponde ai requisiti concernenti l’applicazione negli edifici condominiali molto frequentati.

Accessori:• Distanziali, vedi pag. 35• Alimentatori, vedi pag. 34• Slitta, vedi pag. 35

Mediator

Dati tecnici

Tensione d’esercizio �� V c.c. (tensione continua regolata)

Tensione di controllo (abilitazione) da 5 a 4� V c.a. / c.c.

Assorbimento di corrente nominale 500 mA

Possibile corsa chiavistello �0 mm

Tempo di sbloccaggio/bloccaggio completo circa 0,� sec.

Tempo di sbloccaggio 3 sec.

Resistenza alla manomissione 6.000 N

Temperatura d’esercizio da –�0°C a +60°C

Distanza contropiastra-frontale da min. � a max. 5,5 mm

Contatti di segnalazione porta bloccata/chiusa max. 30 V c.c., 500 mA

Contatti di segnalazione porta sbloccata/accessibile max. 30 V c.c., 500 mA

Dimensioni senza frontale �06 x �0 x �9,5 mm (lung. x largh. x alt.)

Regolazione fix sì

Campo di regolazione fix 3 mm

Precarico saliscendi max. �0 N

Sbloccaggio permanente sì

Normative Certificato di conformità CE EN �79 043�-BPR-000�

Page 170: ASSAABLOY

�9 Dati per ordinareApriporta Mediator

Dati per ordinare l’apriporta MEDIATOR con frontale

Mediator

Descrizione dell’articolo Distanziale adatto Codice prodotto

Apriporta MEDIATOR con frontale piatto; 307,75 mm x �� mm x 3 mm Z65-30A35----01 65-----30A35E91

Apriporta MEDIATOR con frontale piatto; 307,75 mm x �4 mm x 3 mm Z65-31A35----01 65-----31A35E91

Apriporta MEDIATOR con frontale piatto di rinnovamento; 407,75 mm x �� mm x 3 mm Z65-36A35----01 65-----36A35E91

Apriporta MEDIATOR con frontale piatto di rinnovamento; 407,75 mm x �4 mm x 3 mm Z65-34A35----01 65-----34A35E91

Frontale piatto

Frontale piatto dirinnovamento

Page 171: ASSAABLOY

30 Dati per ordinareApriporta Mediator

Dati per ordinare l’apriporta MEDIATOR con frontale

Mediator

Frontale angolareFrontale radiale e frontaleradiale di rinnovamento

Descrizione dell’articolo Distanziale adatto Codice prodotto

Apriporta MEDIATOR con frontale radiale; 307,75 x �4 x 3 mm Z65-60A35----01 65-----60A35E91

Apriporta MEDIATOR con frontale radiale di rinnovamento; 407,75 x �4 x 3 mm Z65-61A35----01 65-----61A35E91

Apriporta MEDIATOR con frontale angolare sinistra (4), destra (5); 3�� x 30/�� x 3 mm --- 65-----32A35E94/5

Apriporta MEDIATOR con frontale angolare sinistra (4), destra (5); 3�� x �6/�� x 3 mm --- 65-----33A35E94/5

Page 172: ASSAABLOY

3� Dati per ordinareApriporta Mediator

Dati per ordinare l’apriporta MEDIATOR con frontale

Mediator

Il riscontro65-----6�A35E94/5 può essere avvitato in ambo i modi a DIN destra/DIN sinistra.

Frontale angolaredi rinnovamento

Descrizione prodotto Distanziale adatto Codice prodotto

Apriporta MEDIATOR con frontale angolare di rinnovamento sinistra (4), destra (5); 500 mm x 30/34 mm x 3 mm --- 65-----64A35E94/5

Apriporta MEDIATOR con frontale angolare di rinnovamento sinistra (4), destra (5); 500 mm x �6/34 mm x 3 mm --- 65-----67A35E94/5

Apriporta MEDIATOR con frontale angolare di rinnovamento sinistra (4), destra (5); 500 mm x �4/34 mm x 3 mm --- 65-----68A35E94/5

Page 173: ASSAABLOY

3� AccessoriApriporta Mediator

Mediator

AlimentatoriPer l’installazione a incasso o quella a superficie sono disponibili due alimentatori differenti e un alloggiamento.

Alimentatore per guida a cappello

Alimentatore uP Alloggiamento aP

Codice prodotto:

1003-12-125-00

Codice prodotto:

1003UP-12-1--00

Codice prodotto:

7460---------00

Dati tecnici Alimentatore per guida a cappello Alimentatore uP Alloggiamento aP

Tensione di esercizio �00-�40 V di c.a. �30 V di c.a. +/-�5%

Potenza nominale �5 W �� W

Tensione nominale d’uscita �� V di c.c. (regolata) �� V di c.c. (regolata)

Corrente nominale d’uscita max. �,�5 A max. � A

Protezione contro i sovraccarichi elettronica elettronica

Campo temperatura d’esercizio da -5 a +50°C da -�0 a +40°C

Tipo di protezione (DIN EN 605�9, �000-06)

IP 00 IP �0

Dimensioni alloggiamento (lung. x largh. x alt.)

9� mm x 5�,5 mm x 6� mm 54,5 mm x 3� mm x 50,� mm �0,5 mm x 4� mm x ��5 mm

Colore alloggiamento grigio, RAL 7035 nero

Page 174: ASSAABLOY

33 AccessoriApriporta Mediator

Dati per ordinare i distanziali e la slitta

Mediator

Codice prodotto:

7460---------00

Distanziale radiale Frontale di rinnovamento Frontale di rinnovamentoradiale

Distanziale

DistanzialePiastrina distanziatrice in acciaio inox adeguata al frontale che serveper adattare la battuta d’infisso..

Descrizione dell’articolo Adatto per apriporta con frontale Codice prodotto

Distanziale; 355,75 x �� x 3 mm (senza fig.) 65-----30A35E91 Z65-30A35----01

Distanziale; 355,75 x �4 x 3 mm 65-----31A35E91 Z65-31A35----01

Distanziale radiale; 355,75 x �4 x 3 mm 65-----60A35E91 Z65-60A35----01

Distanziale di rinnovamento ; 407,75 x �4 x 3 mm 65-----34A35E91 Z65-34A35----01

Distanziale di rinnovamento ; 407,75 x �� x 3 mm (senza fig.) 65-----36A35E91 Z65-36A35----01

Distanziale di rinnovamento radiale; 407,75 x �4 x 3 mm 65-----61A35E91 Z65-61A35----01

Distanziale; 355,75 mm x �4 mm x � mm 65-----30B35E91 Z65-30B35----01

Distanziale; 355,75 x �4 x � mm 65-----31B35E91 Z65-31B35----01

Distanziale radiale; 355,75 mm x �4 mm x � mm 65-----60B35E91 Z65-60B35----01

Distanziale di rinnovamento; 407,75 mm x �4 mm x � mm 65-----34B35E91 Z65-34B35----01

Distanziale di rinnovamento; 407,75 mm x �� mm x � mm (senza fig.) 65-----36B35E91 Z65-36B35----01

Distanziale di rinnovamento radiale; 407,75 mm x �4 mm x � mm 65-----61B35E91 Z65-61B35----01

Slitta; �00 mm x 30 mm x 3 mm (vedi. pag. �4) 65.000010

Page 175: ASSAABLOY

34 Mediator effeff settore prodotto

Apriporta elettriciGrazie ad un apriporta elettrico è possibile sbloccare una porta a distanza,premendo semplicemente un tasto. Gli apriporta effeff offrono comfort e sicurezza di alta qualità. La nostra vasta gamma di prodotti soddisfa ogni richiesta e propone l’apriporta adatto a tutti i tipi di montaggio e lo garantisce in tutto il mondo, perché progettato secondo le esigenze e le norme nazionali ed internazionali.

Pistoni/elettroserrature motorizzateI pistoni e le elettroserrature effeff sono un affidabile complemento a serrature e apriporta;sono adatte per applicazioni su porte speciali (ad es.porte a vento e scorrevoli), dove sono spesso utilizzati come chiusu-ra-supplementare.In caso di chiusure con contatto di retrosegnalazione integrato, è possibile monitorare lo stato di blocco; in tal modo il sistema si attiva solamente quando la porta è bloccata.Altre possibili applicazioni: cassetti, ascensori, aree di sicurezza.

Tecnica delle uscite di sicurezza La completa gamma di sistemi per uscite di sicurezza effeff soddisfa ogni richiesta riguardante la sicurezza di persone e la salvaguardia di benimateriali. Grazie al nostro Know-how, siamo in grado di assicurare la massima affidabilità anche in caso di pericolo. I nostri sistemi per uscite di sicurezza garantiscono il corretto funzionamento dell’uscita di emergenza, indipen-dentemente dal fatto che la porta sia automatica-mente bloccata o utilizzata esclusivamente da persone autorizzate. In caso di pericolo garantiamo l’assoluta sicurezza del sistema.

Serrature di sicurezzaScommettete sulla sicurezza! Grazie alla funzione antipanico e all’autoblocco, le serrature di sicurez-za-elettriche effeff garantiscono la più alta sicurezza meccanica e il servizio al cliente più conveniente. La nostra gamma di serrature è idonea all’uso su porte tagliafuoco ed uscite di sicurezza.

Page 176: ASSAABLOY

35 Mediator effeff settore prodotto

MagnetiAll’interno della nostra gamma di dispositivi di chiusura vi sono i magneti. Grazie al loro meccanismo silenzioso e alla possibilità di essere montati a posteriori, i nostri magneti sono l’ideale per le chiusure aggiuntive delle porte. Vantano inoltre una superficie di gran pregio e il loro designè adatto ad ogni ambiente.

Automatizzazione portePer molti motivi le porte azionate automaticamente sono divenute insostituibili. Questi tipi di porta faci-litano il passaggio senza ostacoli attraverso le uscite e fanno risparmiare energia. Gli azionamenti elettro-meccanici ed elettroidraulici effeff delle porte girevoli ad uno o due battenti, sono adatti sia per impieghi nel settore privato che nel settore commerciale.

Sistemi di controllo accessiLa soluzione semplice per una sicurezza garantita! I sistemi di controllo accessi effeff sono progettati per la protezione e la sorveglianza di edifici,stanze o zone protette. Mettiamo a disposizione una vasta gamma di tecnologie,strumenti ed impianti adatti ad ogni esigenza. I nostri sistemi di controllo accessi rispondo-no appieno alle richieste di tutti i nostri clienti: privati, industrie, uffici di pubblica autorità.

Impianti di bloccoProgettati per la sicurezza di porte tagliafuoco che, durante il normale eser cizio, rimangono aperte. Il meccanismo di blocco rilascia la porta non appena il detector rileva la presenza di fumo. Le porte si chiudo-no impedendo il diffondersi dei gas di combustione nelle aree e negli edifici adiacenti e limitando la propa-gazione dell’ incendio.

Page 177: ASSAABLOY

36 Modulo per ordinazionePresentazione copiare,riempire e faxare a effeff!

Ditta

Settore

Responsabile

Telefono

Fax

E-Mail

Via / Cas. post.

CAP / Luogo

Quale valido partner per sistemi apriporta, effeff è nota per un servizio di fornitura rapido ed affidabile.Qui Vi offriamo due possibilità per ordinare: potete inviarci il modulo compilato via fax o richiedere quanto de-siderato via e-mail all'indirizzo [email protected].

Offerta e fornitura avvengono secondo le nostre condizioni di vendita e fornitura.

Spedire via fax a: +49 7431 123-258

Ordine rapido - anche per E-Mail:

No articolo Quantità

No cliente:

Mittente:

Data:

ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbHBildstockstraße 20 72458 AlbstadtGERMANYTel. +49 7431 123-700Fax +49 7431 123-258 [email protected]

Mediator

Page 178: ASSAABLOY

37 Mediator Note

Page 179: ASSAABLOY

3� NoteMediator

Page 180: ASSAABLOY

39

Anche per il futuro puntiamo a soddisfare le esigenze di perfezionamento e innovazione tecnologia: per-tanto ci riserviamo il diritto di apportare modifiche costruttive. Anche le illustrazioni possono quindi diffe-rire dai prodotti reali nei singoli casi. Nonostante la massima cura prestata, possono verifi-carsi degli errori di stampa o di altro genere. effeff non si assume alcuna responsabilità né obbligo al riguardo. Tutte le norme di sicurezza sono pubblicate senza al-cuna garanzia. Con riserva di modifiche tecniche.

Page 181: ASSAABLOY

40

Con

riser

va d

i app

orta

re m

odifi

che

tecn

iche

. 2.1

901-

113

0i0

00

ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience.

ASSA ABLOYSicherheitstechnik GmbHBildstockstraße 2072458 [email protected]. +497431 123-0Fax +497431 123-240www.assaabloy.de

IKON, fondata nel 1926 con il nome di ZEISS IKON AG, è in Germania il marchio di maggiore successo di ASSA ABLOY in fatto di impianti di chiusura e sicu-rezza. I prodotti e le soluzioni IKON sono prodotti affermati e d‘avanguardia. Il programma comprende cilindri di chiusura meccanici e meccatronici, serra-ture e protezioni supplementari, bandelle per porte e chiudiporta. Provedono a garantire la protezione attiva contro lo scasso, proteggendo al contempo valori e persone.

effeff, fondata nel 1936 come officina per la mec-canica di precisione ed elettrotecnica, è divenuta l‘impresa leader mondiale per le serrature elettro-meccaniche.Apriporta elettrici, catenacci elettrici, serrature di sicurezza, sistemi di controllo accessi e tecnica per le uscite di emergenza sono alcuni dei prodotti effeff, esportati oggigiorno in più di 75 Paesi al mondo per garantire sicurezza e comfort.

ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH è il partner competente, a livello mondiale, per le soluzioni di sicurezza elettromagnetiche e meccaniche per la protezione, la sicurezza e il comfort negli edifici.L’azienda sviluppa, produce e distribuisce – con i marchi IKON e effeff ricchi di tradizione – prodotti di alta qualità e sistemi flessibili per uso domestico, industriale e pubblico.

ASSA ABLOY è il principale costruttore e fornitore mondiale nel campo delle soluzioni per serrature e sistemi di sicurezza, che rispondono in modo appropria alle esigenze del cliente in fatto di sicurezza, protezione e facilità di impiego. Con circa 30.000 dipendenti, il gruppo ha un fatturato annuo di ben oltre 3 miliardi di Euro.

Page 182: ASSAABLOY

ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Semafori e Maniglioni sensibiliLight panels and sensitive handles

Semafori:Layout 1 24-04-2008 12:33 Pagina 2

Page 183: ASSAABLOY

SemaforiLight panels

Semaforo con segnalazione Alt / Avanti

Caratteristiche tecniche:• Frontale in alluminio con pellicola in policarbonato di colore nero• Dimensioni: - 195 x 40 mm profondità 25 mm (da infilare) - altezza 35 mm (da applicare)• Scritte ALT/AVANTI di colore rosso/verde a display lampeggianti• Tensione di alimentazione: 24 Vac/dc• Potenza assorbita: - 1,9 W (80 mA) per scritta AVANTI - 0,96 W (40 mA) per scritta ALT

Impiego:• Segnalazione di stato dei catenacci o delle ante• Collegabile a tutte le centraline elettroniche di comando

Light panel with Alt/Avanti (Stop/Go) signals

Features:• Aluminium front panel with black polycarbonate film • Dimensions: - 195 x 40 mm depth 25 mm (for mortise) - height 35 mm (for surface)• ALT/AVANTI (stop/go) signs in red/green, flashing display• Power supply: 24 V AC/DC• Power consumption: - 1.9 W (80 mA) for AVANTI (go) - 0.96 W (40 mA) for ALT (stop)

Application:• Indicates status of bolts or doors• Connects to all electronic controllers

Codice / Code

04500 56 000 1278195 x 40

Finitura / Finish

Da infilareFor mortise

Alluminio Nero / Black Alluminium

04500 57 000 1400195 x 35

Scatola metallica da applicareMetal housing, for surface application

Alluminio Nero / Black Alluminium

mmDimensioni / Dimensions

2

Semafori:Layout 1 24-04-2008 12:33 Pagina 3

Page 184: ASSAABLOY

SemaforiLight panels

Semaforo con segnalazione Alt / Avanti epredisposizione citofonica

Caratteristiche tecniche:• Frontale in alluminio con pellicola in policarbonato di colore nero• Dimensioni: - 195 x 40 mm profondità 30 mm (da infilare) - altezza 35 mm (da applicare)• Scritte ALT/AVANTI di colore rosso/verde a display lampeggianti• Tensione di alimentazione: 24 Vac/dc• Potenza assorbita: - 1,9 W (80 mA) per scritta AVANTI - 0,96 W (40 mA) per scritta ALT• Pulsante di chiamata: contatto N.A.- N.C. (120 Vac/1 A)• Altoparlante: Ø 35 mm, impedenza 4 Ohm; microfono elettrostatico miniaturizzato su circuito stampato

Impiego:• Segnalazione di stato dei catenacci o delle ante• Collegabile alla centralina citofonica cod. 0450060 - 0450061 (in abbinamento)

Light panel with Alt/Avanti (Stop/Go) signalsand entry phone option

Features:• Aluminium front panel with black polycarbonate film• Dimensions: - 195 x 40 mm depth 30 mm (for insertion) - height 35 mm (for application)• ALT/AVANTI (stop/go) signs in red/green, flashing display• Power supply: 24 V AC/DC• Power consumption: - 1.9 W (80 mA) for AVANTI (go) - 0.96 W (40 mA) for ALT (stop)• Call button: N.O.- N.C. contact (120 V AC/1 A)• Speaker: Ø 35 mm, impedance 4 Ohm; miniaturised electrostatic microphone on PCB

Application:• Indicates status of bolts or doors• Connects to entry panel controller cod. 0450060 - 0450061 (combined)

Codice / Code

04500 58 000 1450195 x 40

Finitura / Finish

Da infilare. Con predisposizione citofonicaFor mortise: With entry panel option

Alluminio Nero / Black Alluminium

04500 57 000 1400195 x 35

Scatola metallica da applicareMetal housing, for surface application

Alluminio Nero / Black Alluminium

mmDimensioni / Dimensions

3

Semafori:Layout 1 24-04-2008 12:33 Pagina 4

Page 185: ASSAABLOY

SemaforiLight panels

Semaforo con segnalazione rosso / verde

Caratteristiche tecniche:• Frontale in alluminio con pellicola in policarbonatodi colore nero• Dimensioni: - 160 x 40 mm profondità 25 mm (da infilare) - altezza 35 mm (da applicare)• Simboli di colore rosso/verde a display lampeggianti• Tensione di alimentazione: 12/24 Vac/dc• Potenza assorbita: - 0,24 W (10 mA) per colore verde - 0,24 W (10 mA) per colore rosso

Impiego:• Segnalazione di stato dei catenacci o delle ante• Collegabile a tutte le centraline elettroniche di comando

Light panel with red/green signals

Features:• Aluminium front panel with black polycarbonate film• Dimensions: - 160 x 40 mm depth 25 mm (for mortise) - height 35 mm (for surface)• Red/green signals, flashing display• Power supply: 12/24 V AC/DC• Power consumption: - 0.24 W (10 mA) for green signal - 0.24 W (10 mA) for red signal

Application:• Indicates status of bolts or doors• Connects to all electronic controllers

Codice / Code

04501 56 000 1200160 x 40

Finitura / Finish

Da infilareFor mortise

Alluminio Nero / Black Alluminium

04501 57 000 1400160 x 35Alluminio Nero / Black Alluminium

mm

Scatola metallica da applicareMetal housing, for surface application

Dimensioni / Dimensions

4

Semafori:Layout 1 24-04-2008 12:33 Pagina 5

Page 186: ASSAABLOY

SemaforiLight panels

Semaforo con segnalazione rosso / verdee predisposizione citofonica

Caratteristiche tecniche:• Frontale in alluminio con pellicola in policarbonato di colore nero• Dimensioni: - 160 x 40 mm, profondità 25mm (da infilare) - altezza 35 mm (da applicare)• Simboli di colore rosso/verde a display lampeggianti• Tensione di alimentazione: 12/24 Vac/dc• Potenza assorbita: - 0,24 W (10 mA) per colore verde - 0,24 W (10 mA) per colore rosso• Pulsante di chiamata: contatto N.A. - N.C. (120 Vac/1A)• Altoparlante: Ø 35 mm, impedenza 8 Ohm; microfono elettrostatico miniaturizzato su circuito stampato

Impiego:• Segnalazione di stato dei catenacci o delle ante• Collegabile alla centralina citofonica cod. 0450060 – 0450061 (in abbinamento)

Light panel with red/greensignals and entry panel option

Features:• Aluminium front panel with black polycarbonate film• Dimensions: - 160 x 40 mm depth 25mm mm (for mortise) - height 35 mm (for surfice)• Red/green signals, flashing display• Power supply: 12/24 V AC/DC• Power consumption: - 0.24 W (10 mA) for green signal - 0.24 W (10 mA) for red signal• Call button: N.O.- N.C. contact (120 V AC/1 A)• Speaker: Ø 35 mm, impedance 8 Ohm; miniaturised electrostatic microphone on PCB

Application:• Indicates status of bolts or doors• Connects to entry panel controller cod. 0450060 - 0450061 (combined)

Codice / Code

04501 58 000 1200160 x 40

Finitura / Finish

Da infilare. Con predisposizione citofonicaFor mortise: With entry panel option

Alluminio Nero / Black Alluminium

04501 57 000 1400195 x 35

Scatola metallica da applicareMetal housing, for surface application

Alluminio Nero / Black Alluminium

mmDimensioni / Dimensions

5

Semafori:Layout 1 24-04-2008 12:33 Pagina 6

Page 187: ASSAABLOY

Centralina citofonica con cornettaEntry panel controller with handset

Centralina citofonica con cornetta

Caratteristiche tecniche:• Cornetta e basamento di colore bianco• Tensione di alimentazione : 12 Vdc (da alimentatori cod. 0450097, 0450096)• Corrente assorbita : 150 mA• Elettronica interna a microprocessore• 2 Postazioni esterne collegabili (semafori cod. 0450058, 0450158 )• N° 2 Pulsanti per l’apertura dell’elettroserrature• N° 1 Pulsante per la selezione dei canali• N° 2 Leds per la segnalazione del canale attivato• Buzzer interno per la segnalazione sonora della chiamata• Trimmer per la regolazione del volume

Funzionamento:La cornetta può gestire n° 2 postazioni esterne (semaforo citofonico cod. 0450058 - 0450158) a gruppi di duesemafori max. per canale.Ogni qualvolta viene attivato il pulsante di chiamatadel semaforo esterno, la cornetta accenderà in modointermittente il relativo led e il buzzer sonoro.Alzando la cornetta sarà possibile automaticamente dialogare con la postazione esterna interessata.A seguito di una chiamata, se non si alza la cornetta, la segnalazione si autoresetterà dopo un tempo fisso di 10 sec. (non regolabile). Dalla cornetta è possibile selezionare il canale utilizzando il relativo pulsante. Agendo sui due trimmer è possibile regolare l’amplificazione/sensibilità dell’altoparlante e microfono del semaforo, ottimizzandoal meglio il dialogo tra le postazioni (annullando anche eventuali disturbi di distorsione ed “effetto larsen”).

Entry panel controller with handset

Features:• White handset and base• Power supply: 12 V DC (off power supplies cod. 0450097, 0450096)• Current consumption: 150 mA• Microprocessor control logic• 2 surface panel connections (light panels cod. 0450058, 0450158 )• N° 2 Electric lock control buttons• N° 1 Channel selector button• N° 2 LED’s for active channel indication• Internal call buzzer• Volume trimmer

Operation:The handset can control 2 surface entry panels (light panel with entry panel option cod. 0450058 - 0450158) in groups of up to two light panels per channel.When the entry panel call button is depressed, the handset flashes the appropriate LED and the buzzer soundsintermittently. Lift the handset to talk to the caller (automatic connection).After a call, if the operator does not lift the handset, the signal resets after 10 seconds (this delay is not adjustable).Select the channel on the handset by pressing the channel selector button. The two trimmers adjust the amplification/sensitivity of the entry panel speaker and microphone to ensure clear communications(also to cut out distortion and the Larsen effect).

Codice / Code

04550 60 000 1500200 x 150 x 80

Finitura / Finish

Gestione n. 2 postazioni per semafori: cod. 0450058 cod. 0450158Controls two light panel stations: cod. 0450058 and 0450158

Bianco / White

mmDimensioni / Dimensions

6

Semafori:Layout 1 24-04-2008 12:33 Pagina 7

Page 188: ASSAABLOY

Maniglioni sensibiliSensitive handles

Maniglione orizzontale e verticale

Caratteristiche tecniche:• Con predisposizione per il collegamento alla scheda sensoria cod. 0450082

Horizontal and vertical handles

Features:• With option for connection to sensor board cod. 0450082

405

115

89

280

ø 40

ø 35

115

89405

280 ø 40

ø 35

Codice / Code

05506 50 000 1900

Finitura / Finish

OrizzontaleHorizontal

Argento / Silver

05515 50 000 1900

VerticaleVertical

Argento / Silver

Scheda sensoria per maniglioni piatti e tubolari

Caratteristiche tecniche:• Scheda elettronica a microprocessore in tecnologia SMD• Tensione di alimentazione: 10 ÷ 30 Vdc• Corrente di riposo: 8 mA• Corrente max di assorbimento: 50 mA• Morsetti a vite, protetta contro le inversioni di polarità• Uscita a relè N.A.- N.C. 1A max a 30 Vac/120 Vac• Temperatura di lavoro: 0 ÷ 70°C

Principio di funzionamento:All’accensione, la scheda riconosce come riferimento la situazione ambientale in cui è inserita (dimensioni della massa del maniglione e situazione atmosferica),adattandosi automaticamente.

Sensor panel for flat and tubular handles

Features:• SMD microprocessor controlled board• Power supply: 10 ÷ 30 V DC• Standby current: 8 mA• Max. current consumption: 50 mA• Screw terminals, protected against polarity inversion• N.O.- N.C. relay output 1A max at 30 V AC/120 V AC• Operating temperature: 0 ÷ 70°C

Operation:When it is switched on, the board calibratesto the environment in which it is installed(mass of handle and weather),and automatically adapts to it.

Codice / Code

05506 50 000 1100

Dimensioni / Dimensions

57 x 25

7

Semafori:Layout 1 24-04-2008 12:33 Pagina 8

Page 189: ASSAABLOY

ASSA

ABLO

Y Ital

ia S.p

.A si

riser

va di

appo

rtare

in qu

alunq

ue m

omen

to e

senz

a pre

avvis

o le m

odific

he ne

cessa

rie pe

r migl

iorare

ed ev

olver

e le c

aratte

ristic

he de

i pro

pri p

rodo

tti. F

otog

rafie,

illus

trazio

ni e d

escri

zioni

sono

da rit

ener

si ind

icativ

e.AS

SA AB

LOY I

talia

S.p.A

rese

rvers

the r

ight a

t any

time.

and w

ithou

t not

ice, th

e nec

essa

ry m

odific

ation

s in o

rder

to im

prov

e and

evolv

e the

chara

cteris

tics o

f their

prod

ucts.

. Pho

togr

aphs

, illus

tratio

ns an

d des

cript

ions o

ught

to be

cons

idere

d as i

ndica

tive.

H00

1914

/04

- 200

8ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Modena 68 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 [email protected] - www.assaabloy.it

Semafori:Layout 1 24-04-2008 12:33 Pagina 1

Page 190: ASSAABLOY

ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Serie 950 - 960 Black950 - 960 Black Series

Page 191: ASSAABLOY

Serie 950-960 Black (Meccanica)950-960 Black Series (Mechanical)

Serrature H78 per porte in alluminio con fascia alta(cilindro ovale)

Caratteristiche tecniche:• Versioni - Scrocco e catenaccio - Rullo e catenaccio - Solo catenaccio• Scrocco reversibile• Rullo regolabile• Catenacci a 2 o 3 mandate• Frontale da 16 o 22 mm.• Entrate da 58 - 70 - 80 - 90 mm.• Interasse maniglia/cilindro da 48 o 67 mm.• Foro per cilindro ovale• Finitura - Verniciate nero

Confezione:• Vite di fissaggio cilindro

Da ordinare a parte:- Cilindro ovale- Contropiastre

H78 Midrail locks(oval cylinder)

Features:• Versions - Latch and dead bolts - Roller latch and dead bolt - Dead bolt• Reversible latch bolt• Adjustable roller latch• 2 or 3 throws dead bolts• 16 or 22 mm. forend• Backset 58 - 70 - 80 - 90 mm.• Distance between handle/cylinder 48 o 67 mm.• Oval cylinder hole• Finish - Black painted

Packaging:• Fixing screw for cylinder

To be ordered separately:- Oval cylinder- Strike plates

Page 192: ASSAABLOY

3014

25

25

11 78

155

12

2,5

A B

8

16

10

28

Scrocco e catenaccioa 2 mandateLatch and 2-throw dead bolt

Scrocco e catenaccioa 3 mandateLatch and 3-throw dead bolt

Rullo e catenaccioa 3 mandateRoller latch and 3-throw dead bolt

Solo catenaccio a 3 mandateOnly 3-throw dead bolt

Rullo e catenaccioa 2 mandateRoller latch and 2-throw dead bolt

Frontale / ForendCodice / Code

96000 58 080 51058 48 1016

96000 70 080 54070 48 1016

96500 58 080 56058 48 1022

96500 70 080 59070 48 1022

96002 70 080 66070 67 1016

96002 80 080 68080 67 1016

96002 90 080 70090 67 1016

96502 70 080 67070 67 1022

96502 80 080 69080 67 1022

96502 90 080 72090 67 1022

96302 70 080 66070 1016

96302 80 080 68080 1016

96302 90 080 68090 1016

96802 70 000 68070 1022

96802 80 000 70080 1022

96802 90 000 70090 1022

96402 70 000 63070 1016

96402 80 000 65080 1016

96402 90 000 67090 1016

96902 70 000 64070 1022

96902 80 000 66080 1022

96902 90 000 69090 1022

96300 58 000 50058 1016

96300 70 000 53070 1016

96800 58 000 53058 1022

96800 70 000 56070 1022

A BEntrata/Backset mmmm

Page 193: ASSAABLOY

Serie 950-960 Black (Elettrica)950-960 Black Series (Electric)

Elettroserrature H78 per porte in alluminio con fascia alta (cilindro ovale)

Caratteristiche tecniche:• Scrocco e pistone di ricarica reversibili• Catenacci a 2 o 3 mandate• Frontale da 16 o 22 mm.• Entrate da 58 - 70 - 80 - 90 mm.• Interasse maniglia/cilindro da 48 o 67 mm.• Foro per cilindro ovale• Finitura - Verniciate nero

Confezione:• Vite di fissaggio cilindro

Da ordinare a parte:- Cilindro ovale- Contropiastre

H78 Electric midrail locks(oval cylinder)

Features:• Reversible latch and electric latch• 2 or 3 throws dead bolts• 16 or 22 mm. forend• Backset 58 - 70 - 80 - 90 mm.• Distance between handle/cylinder 48 o 67 mm.• Oval cylinder hole• Finish - Black painted

Packaging:• Fixing screw for cylinder

To be ordered separately:- Oval cylinder- Strike plates

Page 194: ASSAABLOY

ElettroserratureElectric locks

Elettroserrature concatenaccio a 2 mandateElectric locks with2-throw dead bolt

Elettroserrature concatenaccio a 3 mandateElectric locks with3-throw dead bolt

Codice / Code

95000 58 080 51058 48 1016

95000 70 080 54070 48 1016

95500 58 080 56058 48 1022

95500 70 080 59070 48 1022

95002 70 080 66070 67 1016

95002 80 080 68080 67 1016

95002 90 080 70090 67 1016

95502 70 080 67070 67 1022

95502 80 080 69080 67 1022

95502 90 080 72090 67 1022

A BEntrata/Backset mm

95200 70 080 50070 1016

95700 70 080 53070 1022

48

48

95202 70 080 53070 1016

95702 70 080 56070 1022

67

67

95202 80 080 53080 1016

95202 90 080 56090 1016

67

67

95702 80 080 53080 1022

95702 90 080 56090 1022

67

67

30 A

2,5

B 28

16

10

8

12

1425

20 22 78

7

155

Frontale / Forendmm

Page 195: ASSAABLOY

Serie 950-960 Black (Meccanica)950-960 Black Series (Mechanical)

Serrature H78 per porte in alluminio con fascia alta(cilindro profilato)

Caratteristiche tecniche:• Versioni - Scrocco e catenaccio - Rullo e catenaccio - Solo catenaccio• Scrocco reversibile• Rullo regolabile• Catenacci a 2 o 3 mandate• Frontale da 16 o 22 mm.• Entrate da 70 - 80 - 90 mm.• Interasse maniglia/cilindro da 48 o 67 mm.• Foro per cilindro profilato DIN• Finitura- Verniciate nero

Confezione:• Vite di fissaggio cilindro

Da ordinare a parte: - Cilindro profilato - Contropiastre

H78 Midrail locks(profile cylinder)

Features:• Versions - Latch and dead bolts - Roller latch and dead bolt - Dead bolt• Reversible latch bolt• Adjustable roller latch• 2 or 3 throws dead bolts• 16 or 22 mm. forend• Backset 70 - 80 - 90 mm.• Distance between handle/cylinder 48 o 67 mm.• DIN Profile cylinder hole• Finish - Black painted

Packaging:• Fixing screw for cylinder

To be ordered separately:- Profile cylinder- Strike plates

Page 196: ASSAABLOY

30 A B

14

25

25

7811

155

12

2,5

8

10

28

Scrocco e catenaccioa 2 mandatelatch and 2-throw dead bolt

Scrocco e catenaccioa 3 mandateLatch and 3-throw dead bolt

Solo catenaccio a 3 mandateOnly 3-throw dead bolt

Solo catenaccio a 2 mandateOnly 2-throw dead bolt

Rullo e catenaccio a 3 mandateRoller latch and 3-throw dead bolt

Codice / Code

96005 70 080 58070 48 1016

96505 70 080 58070 48 1022

96007 70 080 65070 67 1016

96007 80 080 80080 67 1016

96007 90 080 72090 67 1016

96507 70 080 67070 67 1022

96507 80 080 70080 67 1022

96507 90 080 74090 67 1022

96307 70 080 66070 1016

96307 80 080 68080 1016

96307 90 080 68090 1016

96807 70 080 68070 1022

96807 80 080 70080 1022

96807 90 080 70090 1022

A B

96405 70 080 63070 1016

96905 70 080 64070 1022

96407 70 080 62070 1016

96407 80 080 65080 1016

96407 90 080 69090 1016

96907 70 080 64070 1022

96907 80 080 67080 1022

96907 90 080 71090 1022

Entrata/Backset mmFrontale / Forend

mm

Page 197: ASSAABLOY

Elettroserrature H78 per porte in alluminio con fascia alta (cilindro profilato)

Caratteristiche tecniche:• Scrocco e pistone di ricarica reversibili• Catenacci a 2 o 3 mandate• Frontale da 16 o 22 mm.• Entrate da 70 - 80 - 90 mm.• Interasse maniglia/cilindro 67 mm.• Foro per cilindro profilato DIN• Finitura - Verniciate nero

Confezione:• Vite di fissaggio cilindro

Da ordinare a parte:- Cilindro profilato- Contropiastre

H78 Electric midrail locks(profile cylinder)

Features:• Reversible latch and electric latch• 2 or 3 throws dead bolts• 16 or 22 mm. forend• Backset 70 - 80 - 90 mm.• Distance between handle/cylinder 67 mm.• DIN profile cylinder hole• Finish - Black painted

Packaging:• Fixing screw for cylinder

To be ordered separately:- Profile cylinder- Strike plates

Serie 950-960 Black (Elettrica)950-960 Black Series (Electric)

Page 198: ASSAABLOY

ElettroserratureElectric locks

Elettroserrature concatenaccio a 2 mandateElectric locks with2-throw dead bolt

Elettroserrature concatenaccio a 3 mandateElectric locks with3-throw dead bolt

Codice / Code

95007 70 080 61070 67 1016

95007 80 080 64080 67 1016

95007 90 080 67090 67 1016

95507 70 080 63070 67 1022

95507 80 080 66080 67 1022

95507 90 080 69090 67 1022

95207 70 080 65070 67 1016

95707 70 080 68070 67 1022

95207 80 080 69080 67 1016

95207 90 080 72090 67 1016

95707 80 080 71080 67 1022

95707 90 080 74090 67 1022

A BEntrata/Backset mm

30 A B

2,5

28

1012

8

1425

20 78

7

11

155

Frontale / Forendmm

Page 199: ASSAABLOY

Accessori per Serie 950 - 960 Black Accessories for Black 950 - 960 Series

35 1004910 00 000

Pulsante meccanico in ottoneBrass mechanical push button

Coppia contatti elettrici in nylonPair of nylon electric contacts

Codice / Code

30 1004920 00 000

Codice / Code

Page 200: ASSAABLOY

Accessori per Serie 950 - 960 Black Accessories for Black 950 - 960 Series

Pomolo in nylon neroBlack nylon knob

40 1005932 00 000

Codice / Code

Coppia bobinePair of coils

40 1004921 00 000

Codice / Code

Page 201: ASSAABLOY

ASSA

ABLO

Y Ital

ia S.p

.A si

riser

va di

appo

rtare

in qu

alunq

ue m

omen

to e

senz

a pre

avvis

o le m

odific

he ne

cessa

rie pe

r migl

iorare

ed ev

olver

e le c

aratte

ristic

he de

i pro

pri p

rodo

tti. F

otog

rafie,

illus

trazio

ni e d

escri

zioni

sono

da rit

ener

si ind

icativ

e.AS

SA AB

LOY I

talia

S.p.A

rese

rvers

the r

ight a

t any

time.

and w

ithou

t not

ice, th

e nec

essa

ry m

odific

ation

s in o

rder

to im

prov

e and

evolv

e the

chara

cteris

tics o

f their

prod

ucts.

. Pho

togr

aphs

, illus

tratio

ns an

d des

cript

ions o

ught

to be

cons

idere

d as i

ndica

tive.

H00

1501

/01-

2008

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Modena 68 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 [email protected] - www.assaabloy.it

Page 202: ASSAABLOY

ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Serie 970 Black970 Black Series

Page 203: ASSAABLOY

Serie 970 Black970 Black Series

Serrature H44 per porte in alluminio con fascia stretta

Caratteristiche tecniche:

• Versioni: - Scrocco reversibile e catenaccio incorporato - Rullo regolabile e catenaccio incorporato• Catenacci ad 1 o 3 mandate• Frontale da 16 o 22 mm.• Entrate da 58 - 70 - 80 mm.• Interasse maniglia/cilindro da 48 o 67 mm.• Foro per cilindro ovale• Finitura - Verniciate nero

Confezione:• Vite di fissaggio cilindro

Da ordinare a parte:- Cilindro ovale- Contropiastre

Midrail locks

Features:

• Versions: - Reversible latch with dead bolt function - Adjustable roller with dead bolt function• 1 or 3 throws dead bolts• 16 or 22 mm. forend• Backset 58 - 70 - 80 mm.• Distance between handle/cylinder 48 o 67 mm.• Oval cylinder hole• Finish - Black painted

Packaging:• Fixing screw for cylinder

To be ordered separately:- Oval cylinder- Strike plates

Page 204: ASSAABLOY

Frontale / ForendCodice / Code

97000 58 080 34058 1016 mm

97000 70 080 38070 1016 mm

97500 58 080 37058 1022 mm

97500 70 080 40070 1022 mm

97002 70 080 VNE 41070 1016 mm

97002 80 080 VNE 43080 1016 mm

97502 70 080 VNE 44070 1022 mm

97502 80 080 VNE 46080 1022 mm

97002 70 080 IND 41070 2016 mm

97002 80 080 IND 43080 2016 mm

97502 70 080 IND 44070 2022 mm

97502 80 080 IND 46080 2022 mm

97300 58 000 32058 48 1016 mm

97300 70 000 35070 48

48

48

48

48

1016 mm

97800 58 000 34058 48 1022 mm

97800 70 000 37070 48 1022 mm

97302 70 000 VNE 36070 67 1016 mm

97802 70 000 VNE 40070 67

67

67

67

67

67

67

67

67

1022 mm

97302 70 000 VNE 38080 67 1016 mm

97802 70 000 VNE 42080 67 1022 mm

A BEntrata/Backset mm

3

8 10

28 1614 A B

30

1125 44 155

Scrocco e catenaccio ad1 mandata incorporato1-Throw latch with dead bolt function

Scrocco e catenaccio a2 mandate incorporato2-Throws latch with dead bolt function

Scrocco e catenaccio a2 mandate incorporatoConfezione industriale2-Throws latch with dead bolt functionBulk packing

Rullo e catenaccio ad1 mandata incorporato1-Throw roller with dead bolt function

Rullo e catenaccio a2 mandate incorporato2-Throws roller with dead bolt function

Page 205: ASSAABLOY

Midrail electric locks

Features:

• Reversible latch and electric latch• 16 or 22 mm. forend• Backset 70 - 80 mm.• Distance between handle/cylinder 67 mm.• Oval cylinder hole• Finish - Black painted

Packaging:• Fixing screw for cylinder

To be ordered separately:- Oval cylinder- Strike plates

Serie 970 Black970 Black Series

Elettroserrature H44 per porte in alluminio con fascia stretta

Caratteristiche tecniche:

• Scrocco e pistone di ricarica reversibili• Frontale da 16 o 22 mm.• Entrate da 70 - 80 mm.• Interasse maniglia/cilindro da 67 mm.• Foro per cilindro ovale• Finitura - Verniciate nero

Confezione:• Vite di fissaggio cilindro

Da ordinare a parte:- Cilindro ovale- Contropiastre

Page 206: ASSAABLOY

28BA11

3

20 155

44

14

8

10

10

Codice / Code

95400 70 080 VNE 38070 10

95400 80 080 VNE 41080 10

95900 70 080 VNE 39070 10

95900 80 080 VNE 42080

16 mm

16 mm

22 mm

22 mm

67

67

67

67 10

A BEntrata/Backset mm

ElettroserratureElectric lock

Accessori per serratura Black Serie 970Accessories for Black 970 Series

35 1004910 00 000

Codice / Code

30 1004920 00 000

Pulsante meccanico in ottoneBrass mechannical push button

Coppia contatti elettrici in nylonSet of nylon electric contacts

Coppia bobineSet coils

Pomolo in nylon neroBlack nylon knob

Codice / Code

40 1004921 00 000

Codice / Code

40 1005932 00 000

Codice / Code

FrontaleForend

Page 207: ASSAABLOY

ASSA

ABLO

Y Ital

ia S.p

.A si

riser

va di

appo

rtare

in qu

alunq

ue m

omen

to e

senz

a pre

avvis

o le m

odific

he ne

cessa

rie pe

r migl

iorare

ed ev

olver

e le c

aratte

ristic

he de

i pro

pri p

rodo

tti. F

otog

rafie,

illus

trazio

ni e d

escri

zioni

sono

da rit

ener

si ind

icativ

e.AS

SA AB

LOY I

talia

S.p.A

rese

rvers

the r

ight a

t any

time.

and w

ithou

t not

ice, th

e nec

essa

ry m

odific

ation

s in o

rder

to im

prov

e and

evolv

e the

chara

cteris

tics o

f their

prod

ucts.

. Pho

togr

aphs

, illus

tratio

ns an

d des

cript

ions o

ught

to be

cons

idere

d as i

ndica

tive.

H00

1502

/01-

2008

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Modena 68 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 [email protected] - www.assaabloy.it

Page 208: ASSAABLOY

ASSA

ABLO

Y Ital

ia S.p

.A si

riser

va di

appo

rtare

in qu

alunq

ue m

omen

to e

senz

a pre

avvis

o le m

odific

he ne

cessa

rie pe

r migl

iorare

ed ev

olver

e le c

aratte

ristic

he de

i pro

pri p

rodo

tti. F

otog

rafie,

illus

trazio

ni e d

escri

zioni

sono

da rit

ener

si ind

icativ

e.AS

SA AB

LOY I

talia

S.p.A

rese

rvers

the r

ight a

t any

time.

and w

ithou

t not

ice, th

e nec

essa

ry m

odific

ation

s in o

rder

to im

prov

e and

evolv

e the

chara

cteris

tics o

f their

prod

ucts.

. Pho

togr

aphs

, illus

tratio

ns an

d des

cript

ions o

ught

to be

cons

idere

d as i

ndica

tive.

H00

1510

/ 01

-200

8

ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Trepper

Trepper 2:Layout 1 15-02-2008 16:54 Pagina 2

Page 209: ASSAABLOY

TREPPER

1

3 FUNZIONI FUNCTIONS IN UNA UNICA SERRATURA IN ONE LOCK

• Scrocco e catenaccio (regolazione scrocco 10 ÷ 15 mm.) Latch bolt and dead bolt (latch bolt adjustment 10 ÷15 mm.)• Rullo e catenaccio (regolazione rullo 6 ÷ 13 mm.) Roller latch and dead bolt (roller latch adjustment 6 ÷13 mm.)• Solo catenaccio Only dead bolt

3 TIPI DI CHIAVE CHOICES OF KEY SULLA STESSA SERRATURA KEY ON THE SAME LOCK

Inserendo il cilindro prescelto, lo si fissa semplicemente con la tradizionale vite dal frontale (cilindro a spillo compreso)The selected cylinder is simply fixed with a traditional screw on the front (cross cylinder included)

Chiave standard / Standard key

Chiave reversibile / Double bitted key

Chiave a spillo / Cross key

Lo scrocco ed il rullo sono intercambiabili sulla stessa serratura, mentre occludendoil foro si trasforma in solo catenaccio.Latch bolt and roller latch are interchangeable in the same lock, while occluding the hole the lock will have only dead bolt function.

2

Trepper 2:Layout 1 15-02-2008 16:54 Pagina 3

Page 210: ASSAABLOY

ACCESSORI / ACCESSORIES:• PROLUNGHE IN ACCIAIO INOX EXTENSIONS IN STAINLESS STEEL Parte inferiore fissa (maniglia a 1050 mm. da terra). Parte superiore rasabile per porte alte fino a 2300 mm. Serve solo 1 taglio per adattarsi all’altezza della porta. Fixed lower part (handle 1050mm from ground). Upper part possible to be cut for doors up to 2300 mm. Only one cut is necessary in order to adapt the extension to the height of the door.

2

3

• Ad 1 catenaccio per una porta standard With 1 dead bolt for a standard door• A 2 catenacci per persiane e/o inferriate di sicurezza With 2 dead bolts for roller shutter doors and/or security grates• A 3 catenacci per un portoncino di sicurezza With 3 dead bolts for security doors

3 SOLUZIONI SOLUTIONS PER OGNI TIPOLOGIA DI INFISSO FOR EACH TYPE OF DOORFRAME

• CONTROPIASTRE REGOLABILI ADJUSTABLE COUNTER STRIKES in acciaio inox oppure fisse in nylon per ogni esigenza e/o applicazione. in stainless steel or fixed in nylon for any requirement and/or application.

• ASTE ED EVENTUALI CATENACCI RODS AND EVENTUAL ADDITIONAL DEAD BOLTS (supplementari per la Trepper 1). (supplementary for Trepper 1).

3

Trepper 2:Layout 1 15-02-2008 16:54 Pagina 4

Page 211: ASSAABLOY

Serratura da montante ad 1 o 3 punti di chiusuraper porte in alluminio

Caratteristiche tecniche:• Lo scrocco ed il rullo sono intercambiabili sulla stessa serratura, mentre occludendo il foro si trasforma in solo catenaccio.• Regolazione della profondità dello scrocco (da 10 a 15 mm.) e del rullo (da 6 a 13 mm.)• Reversibilità su tutti i modelli• Opzione solo gancio• Frontale e coprifrontale piatto da 22 - 25 mm.• Interasse maniglia/cilindro 85 mm.• Entrate da 25 - 30 - 35 mm.• Asole sul frontale per facilitare il montaggio delle aste interne ed esterne.• Foro per cilindri profilati standard DIN o Spillo serie 6808• Finiture: - Coprifrontali in acciaio inox - Serrature in acciaio zincato

Confezione: • 1 Coprifrontale in acciaio inox• 2 Rosette in nylon per cilindro• 1 Spessore sottofrontale 3 mm.• 1 Vite di fissaggio cilindro• 1 Tappo di copertura foro scrocco• 2 Boccole/viti per il fissaggio delle aste• Viti di fissaggio

Da ordinare a parte:- Cilindro- Contropiastre

TESTO PER CAPITOLATOSerrature tipo Trepper di Corni, reversibili, sviluppate per il montante della porta con lo scrocco ed il rullo intercambiabili tra loro per permettere la scelta della funzione fino all’ultimo momento: lo scrocco (da 10 a 15 mm.) ed il rullo (da 16 a 13 mm.) devono avere una regolazione in profondità per agevolare l’assetto della porta in cantiere.

TEXT FOR SPECIFICATIONSTrepper locks of Corni, reversible, developed for the door jamb with latch bolt and roller latch interchangeable to allow to choose the function at final stage. Both latch bolt (from 10 to 15 mm.) and roller latch (from 6 to 13 mm.) must have the deepest regulation in order to facilitate the door position adjustment in building yard.

1 or 3 locking points alluminium mortise door locks

Technical features:• Latch bolt and roller latch are interchangeable in the same lock, while occluding the hole the lock will have only dead bolt function.• Adjustment of the length of latch bolt (from 10 to 15 mm.) and of roller latch (from 6 to 13 mm.)• Reversibility on all models• Option of only hook• Flat forend and forend cover 22 - 25 mm.• Centre distance handle-cylinder 85 mm.• Backset 25 - 30 - 35 mm.• Slots on forend for easy fixing of internal and external rods• Hole for DIN profile cylinder o cross key cylinder series 6808• Finish: - Forend cover in stainless steel - Locks in zinc steel

Packaging:• 1 forend cover in stainless steel• 2 escutcheons in nylon for cylinder• 1 shim for forend 3mm• 1 fixing screw for cylinder• 1 cover for latch bolt hole• 2 bushes/screws for fixing the rods• Fixing screws

To be ordered separately:- Cylinder- Counter strikes

Trepper 1

4

Trepper 2:Layout 1 15-02-2008 16:54 Pagina 5

Page 212: ASSAABLOY

Scrocco e catenaccio- Con rinviiLatch and dead bolt- With return

Scrocco e catenaccio- Senza rinviiLatch and dead bolt - Without return

Solo gancio- Senza rinviiHook dead bolt only- Without return

Solo gancio- Con rinviiHook dead bolt only- Without return

Codice / Code

98010 25 080

98010 30 080

98010 35 080

20

20

20

620

620

620

25

30

35

22 x 3

98011 25 080

98011 30 080

98011 35 080

20

20

20

620

620

620

25

30

35

25 x 3

98014 25 080

98014 30 080

98014 35 080

20

20

20

730

730

730

25

30

35

22 x 3

98015 25 080

98015 30 080

98015 35 080

20

20

20

730

730

730

25

30

35

25 x 3

98310 25 080

98310 30 080

98310 35 080

20

20

20

620

620

620

25

30

35

25 x 3

98311 25 080

98311 30 080

98311 35 080

20

20

20

730

730

730

25

30

35

25 x 3

Entrata / Backset E

Frontale / Forend C

mm B A

37 40

42 45

47 50

37 40

42 45

47 50

37 40

42 45

47 50

37 40

42 45

47 50

37 40

42 45

47 50

37 40

42 45

47 50

15 est in

8

5

Trepper 2:Layout 1 15-02-2008 16:54 Pagina 6

Page 213: ASSAABLOY

Multipoint mortise lock for roller shutter doorsand/or security grates

Features:• Latch bolt and roller latch are interchangeable in the same lock, while occluding the hole the lock will have only dead bolt function.• Adjustment of the length of latch bolt (from 10 to 15 mm.) and of roller latch (from 6 to 13 mm.)• Reversibility on all models• Tilting bolt• Option of only hook• U shaped forend 23x6 mm., with fixed length 984 mm.• Centre distance handle-cylinder 85 mm.• Backset 25 - 30 - 35 mm.• Hole for DIN profile cylinder o cross key cylinder series 6808• Finish: - Forend cover in stainless steel - Locks in zinc steel

Packaging:• 2 escutcheons in nylon for cylinder• 1 fixing screw for cylinder• 1 cover for latch bolt hole• Fixing screws

To be ordered separately:- Cylinder- Counter strikes

Serratura multipunto per persianee/o inferriate di sicurezza

Caratteristiche tecniche:• Lo scrocco ed il rullo sono intercambiabili sulla stessa serratura, mentre occludendo il foro si trasforma in solo catenaccio.• Regolazione della profondità dello scrocco (da 10 a 15 mm.) e del rullo (da 6 a 13 mm.)• Reversibilità su tutti i modelli• Catenacci basculanti• Opzione solo gancio• Frontale ad U 23x6 mm. lunghezza fissa di 984 mm.• Interasse maniglia/cilindro 85 mm.• Entrate da 25 - 30 - 35 mm.• Foro per cilindri profilati standard DIN o Spillo serie 6808• Finiture: - Frontali in acciaio inox - Serrature in acciaio zincato

Confezione: • 2 Rosette in nylon per cilindro• 1 Vite di fissaggio cilindro• 1 Tappo di copertura foro scrocco• Viti di fissaggio

Da ordinare a parte:- Cilindro- Contropiastre

Trepper 2

TESTO PER CAPITOLATOSerrature tipo Trepper di Corni, reversibili, sviluppate per il montante della porta con lo scrocco ed il rullo intercambiabili tra loro per permettere la scelta della funzione fino all’ultimo momento: lo scrocco (da 10 a 15 mm.) ed il rullo (da 16 a 13 mm.) devono avere una regolazione in profondità per agevolare l’assetto della porta in cantiere.

TEXT FOR SPECIFICATIONSTrepper locks of Corni, reversible, developed for the door jamb with latch bolt and roller latch interchangeable to allow to choose the function at final stage. Both latch bolt (from 10 to 15 mm.) and roller latch (from 6 to 13 mm.) must have the deepest regulation in order to facilitate the door position adjustment in building yard.

6

Trepper 2:Layout 1 15-02-2008 16:54 Pagina 7

Page 214: ASSAABLOY

Scrocco e catenaccioLatch and dead bolt

Solo gancioHook dead bolt only

Codice / Code

98210 25 080

98210 30 080

98210 35 080

6

6

6

1.050

1.050

1.050

25

30

35

23 x 6

98510 25 080

98510 30 080

98510 35 080

6

6

6

1.050

1.050

1.050

25

30

35

23 x 6

Entrata / Backset E

Frontale / Forend C

mm B A

34 40

39 45

44 50

34 40

39 45

44 50

bolt

8

15 est n

7

Trepper 2:Layout 1 15-02-2008 16:54 Pagina 8

Page 215: ASSAABLOY

Serratura multipunto per porte in alluminio di sicurezza

Caratteristiche tecniche:• Lo scrocco ed il rullo sono intercambiabili sulla stessa serratura, mentre occludendo il foro si trasforma in solo catenaccio.• Regolazione della profondità dello scrocco (da 10 a 15 mm.) e del rullo (da 6 a 13 mm.)• Reversibilità su tutti i modelli• Catenacci basculanti• Opzione solo gancio• Frontale piatto 24x3 mm., ad U 23x6 mm. lunghezza fissa di 1570 mm.• Il frontale fisso evita misure e tagli supplementari nell'installazione (praticità in officina) e occupa minore spazio (praticità nel magazzino).• La multipunto è installabile prima di assemblare le varie parti della porta (praticità in officina).• Interasse maniglia/cilindro 85 mm.• Entrate da 25 - 30 - 35 mm.• Foro per cilindri profilati standard DIN o Spillo serie 6808• Finiture: - Frontali in acciaio inox - Serrature in acciaio zincato

Confezione: • 2 Rosette in nylon per cilindro• 1 Vite di fissaggio cilindro• 1 Tappo di copertura foro scrocco• 2 Tappi terminali per il frontale• Viti di fissaggio

Da ordinare a parte:- Cilindro- Contropiastre- Prolunghe

Multipoint aluminium mortise locks

Features:• Latch bolt and roller latch are interchangeable in the same lock, while occluding the hole the lock will have only dead bolt function. • Adjustment of the length of latch bolt (from 10 to 15 mm.) and of roller latch (from 6 to 13 mm.)• Reversibility on all models• Tilting bolt• Option of only hook• Flat forend 24x3 mm. or U shaped forend 23x6 mm., with fixed length 1570 mm.• The fixed forend avoids measuring and cutting during the installation (practical in workshop) and takes less room (practical in warehouse).• Multipoint locks can be installed before assembling the other parts of the door (practical in workshop).• Centre distance handle-cylinder 85mm• Backset 25 - 30 - 35 mm.• Hole for DIN profile cylinder o cross key cylinder series 6808• Finish: - Forend cover in stainless steel - Locks in zinc steel

Packaging:• 2 escutcheons in nylon for cylinder• 1 fixing screw for cylinder• 1 cover for latch bolt hole• 2 nylon caps• Fixing screws

To be ordered separately:- Cylinder- Counter strikes- Extensions

Trepper 3

TESTO PER CAPITOLATOSerrature tipo Trepper di Corni, reversibili, sviluppate per il montante della porta con lo scrocco ed il rullo intercambiabili tra loro per permettere la scelta della funzione fino all’ultimo momento: lo scrocco (da 10 a 15 mm.) ed il rullo (da 16 a 13 mm.) devono avere una regolazione in profondità per agevolare l’assetto della porta in cantiere.

TEXT FOR SPECIFICATIONSTrepper locks of Corni, reversible, developed for the door jamb with latch bolt and roller latch interchangeable to allow to choose the function at final stage. Both latch bolt (from 10 to 15 mm.) and roller latch (from 6 to 13 mm.) must have the deepest regulation in order to facilitate the door position adjustment in building yard.

8

Trepper 2:Layout 1 15-02-2008 16:54 Pagina 9

Page 216: ASSAABLOY

Scrocco e catenaccioLatch and dead bolt

Solo gancioHook dead bolt only

Codice / Code

98110 25 080

98110 30 080

98110 35 080

4

4

4

1.900

1.900

1.900

25

30

35

23 x 6

98112 25 080

98112 30 080

98112 35 080

4

4

4

1.900

1.900

1.900

25

30

35

24 x 3

98410 25 080

98410 30 080

98410 35 080

4

4

4

1.900

1.900

1.900

25

30

35

23 x 6

Entrata / Backset E

Frontale / Forend C

mm B A

34 40

39 45

44 50

37 40

42 45

47 50

34 40

39 45

44 50

8

15 est n

9

Trepper 2:Layout 1 15-02-2008 16:54 Pagina 10

Page 217: ASSAABLOY

Accessori per TrepperAccessories for Trepper

109800 02 000

Coppia attacchi per aste esterne spessore 5 mm.Set for central joint flush system 5 mm. thickness

1009800 01 000

Coppia aste piegate unificateVertical rods

16806

Kit deviatori con catenaccio avanzante, con aste interneSet of rod pulleys for internal rod sections

Codice / Code

Codice / Code

Codice / Code mm

Coppia puntali antisega da inserire nelle asteSet of shoot ends saw resistant to insert in the rods

6814 O 8 1

74109800 03 000 74

62

370

1009800 00 000

Coppia aste dritte unificateVertical rods

Codice / Code

370

1.300

Codice / Code

1

1

Codice / Code

6816

Bocchetta a pavimentoFloor striker

6816/1

Bocchetta a pavimento con molla antipolvereFloor striker with dust cup

30

30

10

Trepper 2:Layout 1 15-02-2008 16:54 Pagina 11

Page 218: ASSAABLOY

20

20

3

3

441

251 24

24

Per serrature E. = 25 / For locks E. = 25

Codice / Code Entrata / Backset

498010 25 000 122025

Per serrature E. = 30 / For locks E. = 30

498010 30 000 122030

Per serrature E. = 35 / For locks E. = 35

498010 35 000 122035

mm

Finitura / Finish

Doppia maniglia in lega presso fusa / Double hand

Kit rullo con asta e molla / Roller kit with rod and spring

Codice / Code

75107510/GR7510/WH

Nera/Black RAL 9011

Grigia/Grey RAL 7040

Bianca/White RAL 9010

111

Accessori per TrepperAccessories for Trepper

Caratteristiche tecniche:

• Prolunghe in acciaio inox per abbellire la porta• Parte inferiore fissa (maniglia a 1050 mm. da terra). Parte superiore rasabile per porte alte fino a 2.300 mm.• Serve solo un taglio per adattarsi all’altezza della porta• Giunti e terminali di finitura in nylon

Features:

• The stainless steel extensions improvises the door look• The bottom side is fixed (distance handle/floor 1050 mm). The top side can be trimmed off for doors up to 2300 mm.• A cut only is needed to fit the door height• Nylon joints and finishing terminals

Prolunga / Extension

Codice / Code

09800 04 000

Frontale / Forend

23x6 mm

09800 05 000

20

20

257

447

2323

7399/U

7394/P

24x3 mm

4

4

314

314

Coppia attacchi M8 per aste filettateSet M8 joint for rods

10009800 06 000

Codice / Code

35

11

Trepper 2:Layout 1 15-02-2008 16:54 Pagina 12

Page 219: ASSAABLOY

ASSA

ABLO

Y Ital

ia S.p

.A si

riser

va di

appo

rtare

in qu

alunq

ue m

omen

to e

senz

a pre

avvis

o le m

odific

he ne

cessa

rie pe

r migl

iorare

ed ev

olver

e le c

aratte

ristic

he de

i pro

pri p

rodo

tti. F

otog

rafie,

illus

trazio

ni e d

escri

zioni

sono

da rit

ener

si ind

icativ

e.AS

SA AB

LOY I

talia

S.p.A

rese

rvers

the r

ight a

t any

time.

and w

ithou

t not

ice, th

e nec

essa

ry m

odific

ation

s in o

rder

to im

prov

e and

evolv

e the

chara

cteris

tics o

f their

prod

ucts.

. Pho

togr

aphs

, illus

tratio

ns an

d des

cript

ions o

ught

to be

cons

idere

d as i

ndica

tive.

H00

1510

/ 01

-200

8ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Modena 68 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 [email protected] - www.assaabloy.it

Trepper 2:Layout 1 15-02-2008 16:54 Pagina 1

Page 220: ASSAABLOY
Page 221: ASSAABLOY

Serie 940940 Series

ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Page 222: ASSAABLOY

Serie 940940 Series

Serrature da fascia per porte in alluminio di sicurezza (cilindro profilato)

Caratteristiche tecniche:

• Versioni - Scrocco reversibile e regolabile da 12 a 17 mm. - Rullo regolabile - Elettroserratura con scrocco e pistone di ricarica reversibili• Catenaccio mono-mandata di 25 mm.• Frontale di 22 mm.• Entrata 90 mm.• Interasse maniglia/cilindro 67 mm.• Foro per cilindro profilato DIN• Finiture - Frontale in acciaio inox 22 mm. - Serratura in acciaio zincato

Confezione:• 2 Rosette in nylon per cilindro• 1 Vite di fissaggio cilindro• Viti di fissaggio

Da ordinare a parte: - Cilindro - Contropiastre

Midrail locks for security alluminium doors (profile cylinder)

Features:

• Versions - Reversible and adjustable latch bolt from 12 up to 17 mm. - Adjustable roller latch - Electric lock with reversible latch and electric latch• 25 mm. One-throw dead bolt• 22 mm. Forend• Backset 90 mm.• Distance between handle/cylinder 67 mm.• Hole for DIN profile cylinder• Finish - 22 mm. Stainless steel forend - Zinc steel lock

Packaging:• 2 Nylon escutcheon for cylinder• 1 Fixing screw cylinder• Fixing screws

To be ordered separately: - Cylinder - Strikers

Page 223: ASSAABLOY

Scrocco e catenaccioLatch bolt and dead bolt

Codice / Code

94000 90 080 1.20090 10

Rullo e catenaccioRoller latch and dead bolt

94300 90 000 1.20090 10

Solo catenaccioDead bolt only

94400 90 000 1.16090 10

ElettroserraturaElectric lock

94900 90 080 1.20090 4

1906790

8

25

19

11

10

22

24015

5

7811,2

3026 =

=

17

Corsa asta 15 mmRod projection 15 mm

1906790

8

25

19

11

10

22

240

155

78

11,2

3026 =

=

17

Corsa asta 15 mmRod projection 15 mm

Codice / Code

Entrata / Backsetmm

Entrata / Backsetmm

Page 224: ASSAABLOY

Serie 940 (chiave a spillo)940 Series (cross key)

Serrature da fascia per porte in alluminio di sicurezza (chiave a spillo)

Caratteristiche tecniche:

• Versioni - Scrocco reversibile e regolabile da 12 a 17 mm. - Rullo regolabile - Elettroserratura con scrocco e pistone di ricarica reversibili• Catenaccio mono-mandata di 25 mm.• Frontale di 22 mm.• Entrata 90 mm.• Interasse maniglia/cilindro 67 mm.• Cilindro a spillo• Finiture - Frontale in acciaio inox - Serratura in acciaio zincato

Confezione:• 3 Chiavi a spillo• 2 Rosette in nylon per chiavi• 1 Tappo chiudiforo vite cilindro• Viti di fissaggio

Da ordinare a parte: - Contropiastre

Midrail locks for security alluminium doors (cross key)

Features:

• Versions - Reversible and adjustable latch bolt from 12 up to 17 mm. - Adjustable roller latch - Electric lock with reversible latch and electric latch• 25 mm. One-throw dead bolt• 22 mm. Forend• Backset 90 mm.• Distance between handle/cylinder 67 mm.• Cross cylinder• Finish - 22 mm. Stainless steel forend - Zinc steel lock

Packaging:• 3 Cross keys• 2 Nylon escutcheon for keys• 1 Cup• Fixing screws

To be ordered separately: - Strikers

Page 225: ASSAABLOY

Scrocco e catenaccioLatch bolt and dead bolt

94005 90 080 1.18090 10

Rullo e catenaccioRoller latch and dead bolt

94305 90 000 1.18090 10

Solo catenaccioDead bolt only

94405 90 000 99090 10

ElettroserraturaElectric lock

94905 90 080 1.18090 4

190

6790

8

25

19

11

10

22

240

155

7811,2

3026 =

=

17

Corsa asta 15 mmRod projection 15 mm

190

6790

8

25

19

11

10

22

240

155

7811,2

3026 =

=

17

Corsa asta 15 mmRod projection 15 mm

Codice / Code

Codice / Code Entrata / Backsetmm

Entrata / Backsetmm

Page 226: ASSAABLOY

Accessori per serrature Serie 940Accessories for 940 Series

35 1004910 00 000

Pulsante meccanico in ottoneBrass mechanical push button

Coppia aste verticali con puntali e bocchetta a pavimentoSet of vertical rods with upper and lower bolts and floor strike

Coppia contatti elettrici in nylonPair of nylon electric contacts

Coppia bobinePair of coils

Codice / Code

30 1004920 00 000

Codice / Code

30 1004989 00 000

Codice / Code

690 1004940 10

Codice / Code

Page 227: ASSAABLOY

Accessori per serrature Serie 940Accessories for 940 Series

Coppia catenacci basculanti con frontale da 22 mm.completi di aste interneSet of swing bolts with 22 mm. fotend with internal rods

Coppia catenacci basculanti con frontale da 22 mm. completi di piastrini per aste esterneSet of swing bolts with 22 mm. forend with connecting plates

Coppia attacchi per aste esterneSet of connecting plates for external rods

780 1004940 20 000

Codice / Code

780 1004940 50 000

Codice / Code

20 1004940 60 000

Codice / Code

Page 228: ASSAABLOY

ASSA

ABLO

Y Ital

ia S.p

.A si

riser

va di

appo

rtare

in qu

alunq

ue m

omen

to e

senz

a pre

avvis

o le m

odific

he ne

cessa

rie pe

r migl

iorare

ed ev

olver

e le c

aratte

ristic

he de

i pro

pri p

rodo

tti. F

otog

rafie,

illus

trazio

ni e d

escri

zioni

sono

da rit

ener

si ind

icativ

e.AS

SA AB

LOY I

talia

S.p.A

rese

rvers

the r

ight a

t any

time.

and w

ithou

t not

ice, th

e nec

essa

ry m

odific

ation

s in o

rder

to im

prov

e and

evolv

e the

chara

cteris

tics o

f their

prod

ucts.

. Pho

togr

aphs

, illus

tratio

ns an

d des

cript

ions o

ught

to be

cons

idere

d as i

ndica

tive.

H00

1504

/01-

2008

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Modena 68 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 [email protected] - www.assaabloy.it

Page 229: ASSAABLOY

ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Serrature UniversaliCam locks

Page 230: ASSAABLOY

Serrature Universali - 90° Dx.Cam locks - 90° Rh

Features:

Cam locks ordered with the codes of the tableare supplied:• 2 Keys each cam lock• Key blank (cod. PK100 57 01) interchangeable with Europadlock line• Zamak body• 4 Pins• Body fixing nut M20x1• Cam fixing screw M5x4• Finish: - dull nickel plated - bright brass• Versions - 90° rotation right - 90° rotation left - 180° rotation• Packaging: Box or Blister

Available on request:• Special 5 pin versions for 20 mm. cam lock (specifying on the order)• Cam• Antislip washer• Special arrangements: KA - KAR - KAS - MK**

Cam not included

** MK installation for 9 pcs. max.

Caratteristiche tecniche:

Le serrature universali ordinate con i codici della tabella sono fornite di serie:• 2 Chiavi per serratura• Chiave grezza (cod. PK100 57 01) intercambiabile con la linea lucchetti Europadlock• Corpo in zama• 4 Pistoncini• Dado di fissaggio corpo M20x1• Vite di fissaggio levetta M5x4• Finitura: - nichelato opaco - ottone lucido• Versioni: - Rotazione 90° dx - Rotazione 90° sx - Rotazione 180°• Confezione: Scatola o Blister

A richiesta:• Speciale versione a 5 pistoncini su serrature da 20 mm. (specificare sull’ordine)• Levetta• Rondella di graffaggio• Esecuzioni speciali: KA - KAR - KAS - MK**

La confezione non comprende la levetta

** Impianti MK per 9 pezzi massimo

Page 231: ASSAABLOY

Amm

PC200 15 00 PK100 57 01 72 16 24PC200 20 00 PK100 57 01 81 24PC200 25 00 PK100 57 01 91 24PC200 30 00 PK100 57 01 101 24

Codice / Code Finitura / Finish

Rotazione 90° dx90° rotation right

20

24A

20 25 30

PTC01 00 01 PK100 57 01 72 16 12PTC01 00 02 PK100 57 01 81 12PTC01 00 03 PK100 57 01 91 12PTC01 00 04 PK100 57 01 101 12

20 25 30

Ottone lucidoBright brass

Ottone lucidoBright brass

PC200 15 20 PK100 57 01 72 16 24PC200 20 20 PK100 57 01 81 24PC200 25 20 PK100 57 01 91 24PC200 30 20 PK100 57 01 101 24

20 25 30

PTC01 00 05 PK100 57 01 72 16 12PTC01 00 06 PK100 57 01 81 12PTC01 00 07 PK100 57 01 91 12PTC01 00 08 PK100 57 01 101 12

20 25 30

Scatola / Box

Blister / Blister

Scatola / Box

Blister / Blister

Nichelata cromataNickel chrome plated

Nichelata cromataNickel chrome plated

Page 232: ASSAABLOY

Serrature Universali - 90° Sx.Cam locks - 90° Lh

Features:

Cam locks ordered with the codes of the tableare supplied:• 2 Keys each cam lock• Key blank (cod. PK100 57 01) interchangeable with Europadlock line• Zamak body• 4 Pins• Body fixing nut M20x1• Cam fixing screw M5x4• Finish: - dull nickel plated - bright brass• Versions - 90° rotation right - 90° rotation left - 180° rotation• Packaging: Box or Blister

Available on request:• Special 5 pin versions for 20 mm. cam lock (specifying on the order)• Cam• Antislip washer• Special arrangements: KA - KAR - KAS - MK**

Cam not included

** MK installation for 9 pcs. max.

Caratteristiche tecniche:

Le serrature universali ordinate con i codici della tabella sono fornite di serie:• 2 Chiavi per serratura• Chiave grezza (cod. PK100 57 01) intercambiabile con la linea lucchetti Europadlock• Corpo in zama• 4 Pistoncini• Dado di fissaggio corpo M20x1• Vite di fissaggio levetta M5x4• Finitura: - nichelato opaco - ottone lucido• Versioni: - Rotazione 90° dx - Rotazione 90° sx - Rotazione 180°• Confezione: Scatola o Blister

A richiesta:• Speciale versione a 5 pistoncini su serrature da 20 mm. (specificare sull’ordine)• Levetta• Rondella di graffaggio• Esecuzioni speciali: KA - KAR - KAS - MK**

La confezione non comprende la levetta

** Impianti MK per 9 pezzi massimo

Page 233: ASSAABLOY

20

24A

Amm

PC201 15 00 PK100 57 01 72 16 24PC201 20 00 PK100 57 01 81 24PC201 25 00 PK100 57 01 91 24PC201 30 00 PK100 57 01 101 24

Codice / Code Finitura / Finish

20 25 30

PTC01 00 09 PK100 57 01 72 16 12PTC01 00 10 PK100 57 01 81 12PTC01 00 11 PK100 57 01 91 12PTC01 00 12 PK100 57 01 101 12

20 25 30

Ottone lucidoBright brass

Ottone lucidoBright brass

PC200 15 20 PK100 57 01 72 16 24PC200 20 20 PK100 57 01 81 24PC200 25 20 PK100 57 01 91 24PC200 30 20 PK100 57 01 101 24

20 25 30

PTC01 00 13 PK100 57 01 72 16 12PTC01 00 14 PK100 57 01 81 12PTC01 00 15 PK100 57 01 91 12PTC01 00 16 PK100 57 01 101 12

20 25 30

Scatola / Box

Blister / Blister

Scatola / Box

Blister / Blister

Nichelata cromataNickel chrome plated

Nichelata cromataNickel chrome plated

Rotazione 90° sx90° rotation left

Page 234: ASSAABLOY

Serrature Universali - 180°Cam locks - 180°

Features:

Cam locks ordered with the codes of the tableare supplied:• 2 Keys each cam lock• Key blank (cod. PK100 57 01) interchangeable with Europadlock line• Zamak body• 4 Pins• Body fixing nut M20x1• Cam fixing screw M5x4• Finish: - dull nickel plated - bright brass• Versions - 90° rotation right - 90° rotation left - 180° rotation• Packaging: Box or Blister

Available on request:• Special 5 pin versions for 20 mm. cam lock (specifying on the order)• Cam• Antislip washer• Special arrangements: KA - KAR - KAS - MK**

Cam not included

** MK installation for 9 pcs. max.

Caratteristiche tecniche:

Le serrature universali ordinate con i codici della tabella sono fornite di serie:• 2 Chiavi per serratura• Chiave grezza (cod. PK100 57 01) intercambiabile con la linea lucchetti Europadlock• Corpo in zama• 4 Pistoncini• Dado di fissaggio corpo M20x1• Vite di fissaggio levetta M5x4• Finitura: - nichelato opaco - ottone lucido• Versioni: - Rotazione 90° dx - Rotazione 90° sx - Rotazione 180°• Confezione: Scatola o Blister

A richiesta:• Speciale versione a 5 pistoncini su serrature da 20 mm. (specificare sull’ordine)• Levetta• Rondella di graffaggio• Esecuzioni speciali: KA - KAR - KAS - MK**

La confezione non comprende la levetta

** Impianti MK per 9 pezzi massimo

Page 235: ASSAABLOY

20

24A

Amm

PC200 15 00 PK100 57 01 72 16 24PC200 20 00 PK100 57 01 81 24PC200 25 00 PK100 57 01 91 24PC200 30 00 PK100 57 01 101 24

Codice / Code Finitura / Finish

20 25 30

PTC01 00 17 PK100 57 01 72 16 12PTC01 00 18 PK100 57 01 81 12PTC01 00 19 PK100 57 01 91 12PTC01 00 20 PK100 57 01 101 12

20 25 30

Ottone lucidoBright brass

Ottone lucidoBright brass

PC200 15 20 PK100 57 01 72 16 24PC200 20 20 PK100 57 01 81 24PC200 25 20 PK100 57 01 91 24PC200 30 20 PK100 57 01 101 24

20 25 30

PTC01 00 21 PK100 57 01 72 16 12PTC01 00 22 PK100 57 01 81 12PTC01 00 23 PK100 57 01 91 12PTC01 00 24 PK100 57 01 101 12

20 25 30

Scatola / Box

Blister / Blister

Scatola / Box

Blister / Blister

Nichelata cromataNickel chrome plated

Nichelata cromataNickel chrome plated

Rotazione 180°180° rotation

Page 236: ASSAABLOY

Rondella di graffaggioAntislip washer

LevetteCams

Leve con gancioCams with hook

1

4

3217

32 20

2,5

5

2,5

10

2,5 2,5

15

14

26,5

40

30 mm PK100 57 01 50

718,5

PAC35 00 01 24

Codice / Code

PAC20 10 12 24

PAC20 10 13 24

PAC20 10 14 24

PAC20 10 15 24

Codice / Code

A

B

C

D

PAC20 00 16 24

PAC20 00 17 24

PAC20 00 18 24

PAC20 00 19 24

Codice / Code

A

B

C

D

2,5 2,5

5 10

2,5

15

2,5

14

33,5

40

A B C D

A B C D

Chiavi grezze (ottone nichelato)Key blanks (Nickel plated brass)

Page 237: ASSAABLOY

KA

KASKAR

Impianto a chiave uguale (cifratura a ns. scelta)Keyed alike installation (keyed to our choice)

Impianto a chiave uguale (cifratura registrata)Keyed alike installation (Coded keyed)

Impianto a chiave uguale (cifratura uguale al campione)Keyed alike installation (keyed as per sample)

MK* Impianto a chiave MaestraMaster Key installation

Tutte le serrature (cilindri o lucchetti) sono aperte con la stessa chiaveAll locks (cylinders or padlocks) opened by the same key

Chiave uguale - KAKeyed alike - KA

Ogni serratura (cilindro o lucchetto) è aperta dalla propria chiave individualee dalla chiave MaestraEach lock (cylinder or padlock) is opened by its own individual key, and the Master Key

* Impianti MK per 9 pezzi massimo / MK installation for 9 pcs. max.

Chiave maestra - MKMaster key - MK

Impianti di cifratura specialeSpecial arrangements

Sono disponibili sistemi speciali tra lucchetti e cilindri standard Corbin / Master key arrangements padlocks and Corbin standard profile cylinders

Page 238: ASSAABLOY

ASSA

ABLO

Y Ital

ia S.p

.A si

riser

va di

appo

rtare

in qu

alunq

ue m

omen

to e

senz

a pre

avvis

o le m

odific

he ne

cessa

rie pe

r migl

iorare

ed ev

olver

e le c

aratte

ristic

he de

i pro

pri p

rodo

tti. F

otog

rafie,

illus

trazio

ni e d

escri

zioni

sono

da rit

ener

si ind

icativ

e.AS

SA AB

LOY I

talia

S.p.A

rese

rvers

the r

ight a

t any

time.

and w

ithou

t not

ice, th

e nec

essa

ry m

odific

ation

s in o

rder

to im

prov

e and

evolv

e the

chara

cteris

tics o

f their

prod

ucts.

. Pho

togr

aphs

, illus

tratio

ns an

d des

cript

ions o

ught

to be

cons

idere

d as i

ndica

tive.

H00

1401

/01

2008

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Modena 68 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 [email protected] - www.assaabloy.it

Page 239: ASSAABLOY
Page 240: ASSAABLOY

TRAKA 21 SISTEMA PLUG & PLAY PER LA GESTIONE DELLE CHIAVI

Molto più di un normale sistema di gestione chiavi

Page 241: ASSAABLOY

Traka 21 è l’innovativo sistema plug & play che fornisce a piccole e medie imprese la più moderna tecnologia per la gestione intelligente delle chiavi.Semplice, efficace e conveniente, Traka 21 aiuta a tracciare e controllare ogni chiave o mazzo di chiavi bloccate singolarmente in posizione, assicurando che non vengano mai messe a rischio operazioni critiche per l’azienda.

Page 242: ASSAABLOY

Cos’è Traka 21?Traka 21 è un sofisticato sistema stand-alone per la gestione delle chiavi che, coniugando l’innovativa tecnologia RFID con un robusto design, è in grado di fornire a piccole e medie imprese una soluzione avanzata per la gestione di 21 chiavi o mazzi di chiavi tramite un’unità plug & play dal prezzo accessibile.

Funzionamento• Soluzione stand-alone plug & play con

tecnologia avanzata RFID• Interfaccia touchscreen • Accesso con PIN a determinate chiavi o mazzi

di chiavi bloccate singolarmente in posizione• Le chiavi sono fissate in modo affidabile tramite

speciali sigilli di sicurezza• Semplice configurazione attraverso la

procedura guidata • Non occorre nessuna connessione alla rete

o al PC • Robusti punti di ancoraggio a scomparsa

consentono un fissaggio sicuro alla parete • Alimentazione di rete con batteria di riserva

opzionale

Caratteristiche• Gestione utenti, chiavi e diritti di accesso

• Funzionalità multilingue

• Eventi e rapporti visualizzabili sullo schermo o esportabili tramite porta USB

• 21 iFob robusti e durevoli, con sigilli di sicurezza

• 21 alloggiamenti di bloccaggio con LED

• Struttura in acciaio robusta e compatta con cerniere a scomparsa e punti di accesso nascosti

• Funzioni di disabilitazione manuale e sblocco dello sportello in caso di emergenza

• Allarmi sonori

Come funziona?Ogni organizzazione deve preoccuparsi di garantire che le persone giuste abbiano a disposizione le chiavi giuste nel momento giusto

Per accedere all’armadietto l’utente deve inserire il proprio codice PIN personale

Tutte le chiavi e i mazzi di chiavi sono bloccati singolarmente tramite l’unità Traka 21. I LED verdi indicano le chiavi alle quali l’utente ha accesso. L’utente non può rimuovere le chiavi contrassegnate con i LED rossi, che rimarranno bloccate in posizione.

La luce color ambra indica la posizione per la restituzione.

iFob Traka 21Le singole chiavi o mazzi di chiavi, una volta attaccate a un iFob con il robusto sigillo di sicurezza, vengono assegnate a un alloggiamento specifico all’interno dell’armadietto Traka e vengono bloccate in posizione finché non vengono sbloccate da un utente autorizzato.

Sigillo di sicurezza Traka 21Il sigillo di sicurezza

“one-time” è economico, sicuro e si applica facilmente, senza bisogno di attrezzi speciali.

1 2 34Enter PIN 5 67 8 9

0✕

01/01/14 12:44

HELP

Page 243: ASSAABLOY

ASSA ABLOY Italia S.p.A.Via Salvatore Quasimodo, 136 00144 RomaTel.: +39 051 6812411Fax: +39 051 827486

+44 1234 712345

www.assaabloy.it

Traka. Chi siamo??Siamo il leader mondiale nei sistemi per la gestione intelligente delle chiavi e dei beni.In qualità di partner di fiducia di aziende e istituzioni di quasi 40 Paesi in tutto il mondo, Traka ha fornito una gamma completa di soluzioni innovative per la gestione intelligente delle chiavi e dei beni, che hanno assicurato la tranquillità e la protezione di persone, edifici e attrezzature anche negli ambienti più esigenti.

Proteggiamo beni in tutto il mondo per un valore di oltre 10 miliardi di sterlineGrazie alla qualità del design, della fabbricazione e dell’assistenza e al nostro impegno al servizio dei clienti, ci siamo guadagnati un’invidiabile reputazione nel campo dei sistemi di gestione delle chiavi e dei beni. Prima di giungere a voi, ciascuno dei nostri prodotti viene rigorosamente testato per garantire che funzioni in modo efficace e che sia comodo, facile da installare, semplice da usare e adattabile alle esigenze future.

Un marchio del gruppo ASSA ABLOYASSA ABLOY è il maggior fornitore di chiusure e soluzioni di sicurezza intelligenti. Nel mondo, un impianto di chiusura e di sicurezza su 10 utilizza i nostri prodotti.Adottando le più moderne tecnologie e tecniche ben sperimentate e collaudate, ASSA ABLOY sviluppa continuamente soluzioni innovative che migliorano la vita dei suoi clienti accrescendone la sicurezza, la protezione e la comodità.

ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions