ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
K200RAUTOMAZIONE ELETTROMECCANICA PER PORTE
SCORREVOLI LINEARI AD UNA O DUE ANTE PER VIE DI ESODO ED USCITE DI EMERGENZA
COD. 0P5600
IT
VER 0.0 REV 11.18
manuale per l’installatore/istruzioni originali
3ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USOITK200R
IT INDICEIT1- GENERALITÀ
1.1- Avvertenze generali..........................................................................................................................pag. 041.2- Norme generali di sicurezza.............................................................................................................pag. 041.3- Installatore........................................................................................................................................pag. 041.4- Utente...............................................................................................................................................pag. 051.5- Assistenza tecnica...........................................................................................................................pag. 05
2- DESCRIZIONE TECNICA2.1- Targa dati e marcatura “CE” ............................................................................................................pag. 052.2- Destinazione d’uso...........................................................................................................................pag. 052.3- Dati tecnici........................................................................................................................................pag. 062.4- Confezione.......................................................................................................................................pag. 062.5- Modelli..............................................................................................................................................pag. 072.6- Tipologie di porte scorrevoli a singola anta......................................................................................pag. 082.7- Descrizione dei componenti e misure di ingombro ..........................................................................pag. 09
3- INSTALLAZIONE3.1- Avvertenze generali..........................................................................................................................pag. 113.2- Montaggio della traversa..................................................................................................................pag. 113.3- Montaggio dell’adattatore e del binario ............................................................................................pag. 123.4- Montaggio dei carrelli sull’anta.........................................................................................................pag. 133.5- Aggancio e regolazione delle ante scorrevoli...................................................................................pag. 143.6- Posizionamento ed installazione componenti .................................................................................pag. 163.7- Fissaggio delle staffe di trascinamento delle ante ...........................................................................pag. 193.8- Blocco ante con sblocco manuale....................................................................................................pag. 203.9- Montaggio del cassonetto di copertura ............................................................................................pag. 21
4- IL COLLEGAMENTO ELETTRICO4.1- Avvertenze generali..........................................................................................................................pag. 224.2- Collegamento elettrico .....................................................................................................................pag. 224.3- Scheda elettronica ...........................................................................................................................pag. 234.4- Collegamenti elettrici pre-cablati ......................................................................................................pag. 244.5- Schema collegamenti elettrici ..........................................................................................................pag. 264.6- Collegamento sensori di rilevamento...............................................................................................pag. 274.7- Collegamento a selettore di programma a chiave KS1R .................................................................pag. 334.8- Collegamento a selettore digitale DS2R..........................................................................................pag. 334.9- Collegamento dispositivo a chiave...................................................................................................pag. 344.10- Collegamento Elettroblocco EB5...................................................................................................pag. 34
5- USO E FUNZIONAMENTO5.1- Descrizione tecnica ..........................................................................................................................pag. 355.2- Batteria di emergenza......................................................................................................................pag. 355.3- Primo avvio da scheda.....................................................................................................................pag. 355.4- Fase di reset: apprendimento ..........................................................................................................pag. 365.5- Riavvio in caso di mancanza di tensione: azzeramento (near)........................................................pag. 365.6- Programmazione parametri..............................................................................................................pag. 375.7- Elenco avvisi e errori........................................................................................................................pag. 385.8- Controlli da parte delle schede elettroniche e ripristini ....................................................................pag. 40
6- APPENDICI6.1- Manutenzione...................................................................................................................................pag. 416.2- Ricambi ed accessori a richiesta......................................................................................................pag. 416.3- Demolizione .....................................................................................................................................pag. 426.4- Problemi e loro rimedi ......................................................................................................................pag. 42
7- DICHIARAZIONE CE DI INCORPORAZIONE DI QUASI MACCHINA ................................................pag. 43 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE ...............................................................................................pag. 43
IT GENERALITÀ 1
Prima di installare l’automazione è obbligatorio che l’installatore legga e comprenda in tutte le sue parti il presente manuale.
& Il presente manuale è parte integrante dell’automazione e deve obbligatoriamente essere conservato dall’installatore, assieme a tutta la documentazione allegata, per futuri riferimenti.
& Il presente manuale ha lo scopo di fornire tutte le istruzioni necessarie a garantire la corretta installazione e manutenzione dell’automazione: TOPP srl declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali e cose causati dall’innosservanza delle norme qui descritte.
& Il presente manuale è stato redatto da TOPP srl che ne riserva tutti i diritti d’autore. Nessuna parte dello stesso deve essere riprodotta o diffusa senza l’autorizzazione scritta da parte del fabbricante.
& TOPP srl si riserva il diritto di modificare e migliorare il manuale e i prodotti descritti in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
& I dati riportati nel presente manuale sono stati redatti e controllati con la massima cura; tuttavia TOPP srl declina ogni responsabilità per possibili inesattezze dovute ad eventuali omissioni o a errori di stampa o di trascrizione.
1.1 AVVERTENZE GENERALI
& L’installazione dell’automazione deve essere eseguita esclusivamente da personale tecnico competente, qualificato e in possesso dei requisiti tecnico professionali previsti dalla legislazione vigente nel paese di installazione.
& L’installatore deve a verificare la conformità alle direttive e alle normative vigenti riguardanti la sicurezza d’uso delle porte motorizzate.
& L’installatore deve essere in grado di installare l’automazione, di metterla in funzione e di operare in presenza di tensione all'interno di armadi elettrici e scatole di derivazione ed è abilitato a tutti gli interventi di natura elettrica e meccanica di regolazione.
& Una volta installata l’automazione, l’installatore deve eseguire l’analisi dei rischi e verificare che l’impianto di porta
scorrevole non presenti punti di schiacciamento o cesoiamento e, se necessario, adottare adeguate misure correttive e
4 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
1.3 INSTALLATORE
1.2 NORME GENERALI DI SICUREZZA
& ATTENZIONE! – Il personale operativo deve essere messo al corrente sui rischi di incidente, sui dispositivi di sicurezza per gli operatori e sulle norme generali di prevenzione degli incidenti previste dalle direttive internazionali e dalla legge vigente nel paese di utilizzo dell’automazione. Il comportamento del personale operativo deve, in ogni caso, rispettare scrupolosamente le norme sulla prevenzione degli incidenti vigenti nel paese di utilizzo dell’automazione stessa.& ATTENZIONE! – Durante la movimentazione e l'installazione dei componenti, il personale deve essere dotato degli idonei dispositivi di protezione individuale (DPI) per eseguire in totale sicurezza le operazioni richieste.& ATTENZIONE! – Per non incorrere in danni per la salute, per la movimentazione manuale dei carichi, devono essere applicati i limiti massimi stabiliti dalla norma ISO 11228-1.& Qualunque manomissione o sostituzione non autorizzata di parti o componenti dell’automazione e l’utilizzo di accessori o materiali di consumo diversi dagli originali, possono rappresentare un rischio di incidente e solleva il costruttore da qualunque responsabilità civile e penale.& Per un corretto funzionamento dell’automazione, va effettuata una manutenzione periodica della stessa, secondo quanto indicato al par. 6.1 del presente manuale. Le operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria che prevedono lo smontaggio anche parziale dell’automazione, devono essere effettuate esclusivamente dopo aver interrotto l’alimentazione dell’automazione stessa.& È vietato rimuovere o alterare le targhe e le etichette apposte dal costruttore sull’automazione e suoi accessori.& È assolutamente vietato opporsi al moto della porta ed operare in prossimità delle cerniere o degli organi meccanici in movimento (come cinghie, carrelli ecc.). Il costruttore non risponde per eventuali danni causati da usi impropri o irragionevoli dell’automazione.& È obbligatorio manipolare le parti elettroniche munendosi di bracciali conduttivi antistatici collegati a terra in quanto le cariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti elettronici presenti sulle schede. & L’automazione contiene parti meccaniche mobili, connessioni elettriche e circuiti elettronici destinati al controllo del movimento delle ante; l’automazione, pertanto, deve essere protetta, in tutta la sua lunghezza, dal cassonetto di copertura in alluminio.& Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro ad esso inerenti.& I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
IT K200R
5ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
applicare le segnalazioni previste dalle normi vigenti per individuare le zone pericolose.
& Ogni installatore deve riportare in modo visibile l’indicazione dei dati identificativi del sistema motorizzato.
& L’installatore deve inoltre fornire al proprietario tutte le informazioni relative al funzionamento automatico, manuale e
di emergenza dell’automazione.
& L'installatore sarà l'unico soggetto responsabile per l'errata installazione e per il mancato rispetto delle istruzioni
riportate nel presente manuale. L'installatore risponderà pertanto in via esclusiva nei confronti dell'utente e/o di terzi per
tutti i danni a cose e/o persone che dovessero derivare dall'errata installazione.
& È a cura dell’installatore verificare che la velocità di apertura dell’automazione sia conforme a quanto indicato dalla
norma.
& È a cura dell’installatore verificare che la presenza di spazzolini o altri elementi di tenuta non aumentino gli attriti
modificando i tempi di apertura dell’automazione previsti.
Per l’assistenza contattare l’installatore o il rivenditore.
1.5 ASSISTENZA TECNICA
IT DESCRIZIONE TECNICA 2
2.1 TARGA DATI E MARCATURA “CE”
La marcatura “CE” attesta la conformità della macchina ai requisiti essenziali di sicurezza e di salute previsti dalle
Direttive Europee di prodotto.
È costituita da una targhetta adesiva in poliestere, serigrafata colore nero, delle seguenti dimensioni: L=50mm - H=36mm
e deve essere applicata a cura dell’installatore in modo ben visibile all’esterno dell’automazione.
1.4 UTENTE
L’utente deve essere in grado di azionare l’automazione in condizioni normali e di effettuare semplici operazioni di
avviamento o ripristino dell’automazione in seguito ad un'eventuale sosta forzata, attraverso l'uso dei dispositivi preposti
(selettore a chiave, ecc.).
L’utente non deve aprire il cassonetto di copertura o eseguire operazioni riservate ai manutentori o ai tecnici specializzati.
In caso di guasto o di malfunzionamento della porta, l’utente deve pertanto limitarsi a disinserire l’interruttore di
alimentazione e astenersi da qualsiasi tentativo di intervento o riparazione.
L’utilizzo dell’automazione deve essere esclusivamente assegnata a utenti che agiscono in conformità delle istruzioni
riportate nel presente manuale e nei manuali dei dispositivi TOPP ad esso collegati.
ITK200R
2.2 DESTINAZIONE D’USO
L’automazione K200R è stata progettata e realizzata esclusivamente per la movimentazione (apertura/chiusura) di porte
lineari scorrevoli per vie di esodo ed è destinata per l’utilizzo in ambito civile, pubblico ed industriale.
Le porte automatiche scorrevoli installate sulle vie di esodo o uscite di emergenza devono garantire la completa apertura
del vano passaggio, per vani passaggio con larghezza fino a 2 metri deve essere garantita l'apertura dell'80% del vano
passaggio entro 3 secondi dall'attivazione dell'automazione. Per vani passaggio maggiori il tempo di apertura va
calcolato in proporzione.
È assolutamente vietato utilizzare l’automazione per fini diversi da quelli descritti al fine di garantire, in ogni momento, la
sicurezza dell’installatore e dell’utilizzatore e l’efficienza dell’automazione stessa.
6 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
2.4 CONFEZIONE
2.3 DATI TECNICI
Nelle Tab.1 sono riportati i dati tecnici che caratterizzano l’automazione K200R.
IT K200R
Ogni confezione standard di N.1 porta automatica K200R, contiene:
% N.2 moduli motore (primario e secondario);
% N.2 schede elettroniche (principale e supervisore);
% N.1 gruppo alimentazione;
% N.1 traversa principale;
% N.2 tappi laterali;
% N.1 cassonetto;
% N.2 finecorsa di arresto ante;
% N.1 passacavi;
% N.1 batteria di emergenza;
% N.1 canaletta;
% N.1 cinghia;
% N.1 confezioni minuteria composta da N.2 viti AF TC d6x70 e N.2 tasselli in nylon 10x60;
% N.1 o 2 Gruppi carrelli con relativa minuteria di fissaggio all’adattatore;
% N.2 Staffe di sostegno della traversa;
% N.2 etichette di segnalazione movimento ante le quali devono essere applicata al centro delle ante mobili (Fig.1)
Assicurarsi che i componenti sopra descritti siano presenti nella confezione e che l’automazione non abbia subito danni
durante il trasporto. Qualora si presentassero delle anomalie è vietato installare l’automazione ed è obbligatorio
richiedere l’assistenza tecnica del rivenditore di fiducia o del costruttore.
@ La quantità di alcuni componenti sopra descritti può variare a seconda della tipologia di configurazione adottata (es.
numero di ante).Nel caso in cui ci sia la necessità di avere un numero superiore di componenti, rivolgersi al
costruttore.
Fig. 1
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
GRADO DI PROTEZIONE DISPOSITIVI ELETTRICI
TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO
NUMERO DI ANTE
230V ~ 50Hz
24V 500mA max
0,70A
200W
Utilizzo continuo
Regolabile da 10 ÷ 80 cm/s
Regolabile da 1 ÷ 50
Regolabile da 0 ÷ 60 s
IP X0
2 ANTE
K200RMODELLO
Tab. 1
USCITA TENSIONE PERIFERICHE
POTENZA ASSORBITA
ASSORBIMENTO
VELOCITÀ CHIUSURA
VELOCITÀ ACCOSTAMENTO APERTURA/CHIUSURA Parametro
TEMPO CHIUSURA AUTOMATICA
TIPOLOGIA DI USO
FUSIBILE TENSIONE RETE 230V
ACCELERAZIONE APERTURA/CHIUSURA Parametro Regolabile da 1 ÷ 12
5 x 20 - T 1200 ritardato
PORTATA MASSIMA
DIMENSIONE VANO PASSAGGIO
100 + 100 kg
1000÷2800 mm
1 ANTA
140 kg
800÷2800 mm
-20°C
+50°C
Regolabile fino a 80 cm/s
Non regolabile VELOCITÀ APERTURA
massima
minima
2.5 MODELLI
Sono disponibili due modelli di automazione:
% automazione a 2 ante (Fig.2) la quale permette ad una coppia di ante di scorrere simultaneamente in direzione
opposta;
% automazione ad 1 anta la quale permette ad una singola anta di scorrere in una sola direzione. La Fig.3 rappresenta
un’applicazione monoanta con senso di apertura verso destra (prendendo come riferimento la vista frontale
dell’automazione); la Fig.4, invece, rappresenta un’applicazione monoanta con senso di apertura verso sinistra
(prendendo come riferimento la vista frontale dell’automazione);
@ In fase d’ordine di un’applicazione monoanta, specificare sempre il senso di apertura dell’anta prendendo come
riferimento la vista frontale dell’automazione.
@ Per poter ottemperare alle normative di sicurezza il VPA (vano passaggio) deve essere minore del VL (vano luce). Il
VPA è uguale al VL quando il montante del serramento non presenta alcuna contundenza e/o sporgenza che
possano provocare l’effetto cesoiamento.
VPA*
VL
LT/LC
25 25
SS
VPA*
VL
LT/LC
25
SS
VPA*
LT/LC
25
S S
LT/LC
LT/LC
PC
BP
PC
BP
PC
PC
LT/LC
LT/LC
PC
BP
BP
PC
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
7ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
VPA = vano passaggio netto
VL = vano luce lordo
LT/LC = lunghezza automazione /
lunghezza cassonetto
BP = binario pavimento + pattino
PC = passaggio cavi elettrici
S = larghezza profilo
VPA = vano passaggio netto
VL = vano luce lordo
LT/LC = lunghezza automazione /
lunghezza cassonetto
BP = binario pavimento + pattino
PC = passaggio cavi elettrici
S = larghezza profilo
VPA = vano passaggio netto
VL = vano luce lordo
LT/LC = lunghezza automazione /
lunghezza cassonetto
BP = binario pavimento + pattino
PC = passaggio cavi elettrici
S = larghezza profilo
1 Anta con apertura verso destra
1 Anta con apertura verso sinistra
2 Ante
ITK200R
VL
2.6 TIPOLOGIE DI PORTE SCORREVOLI A SINGOLA ANTA
Per ridurre il rischio di intrappolamento delle dita, si raccomanda il tipo di montaggio riportato in Fig.5a e Fig.5b, dove il
muro e/o tubolare fungono da battuta e fermo dell'anta.
In alternativa, procedere come riportato in Fig.6 sormontando la spalletta del muro (e/o montante lato chiusura) con il
profilo dell’anta scorrevole e andando a moderare la velocità di chiusura e di accostamento dell’ anta.
@ In alcuni paesi le normative di legge vietano quest’ultimo tipo di montaggio in quanto è possibile il rischio di
intrappolamento delle dita.
Anta fissaAnta scorrevole
Automazione
Anta fissaAnta scorrevole
Tubolare battuta Automazione
Anta fissaAnta scorrevole
Sormonto Automazione
Fig. 5a
Fig. 5b
Fig. 6
8 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
Spalletta Muro
IT K200R
2.7 DESCRIZIONE DEI COMPONENTI E MISURE DI INGOMBRO
9ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USOITK200R
12
Staffe di sostegno traversa
Fig. 7
Staffe di sostegno traversa
Fig. 7
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
Traversa principale
Modulo motore primario
Finecorsa arresto ante
Scheda elettronica supervisore
9 -
10 -
11 - Modulo motore secondario
7 -
12 -
8 -
Scheda elettronica principale
Staffe di trascinamento ante
Cassonetto di copertura
Gruppo alimentazione
Batteria di emergenza
Carrello a doppia ruota
Cinghia dentata
75 6 9 10 7 114 8
1 2 3
e trasformatore
4
LPF
Van
o p
assag
gio
Alt
ezz
a s
off
itto
255
20
Fig. 8
Fig. 9
staffa di sostegno della traversa
10 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO IT K200R
Y
Ymin = 10 per sgancio cassonetto di copertura
Ymin = 20per apertura totale cassonettodi copertura (Fig. 9)
IT INSTALLAZIONE 3
3.1 AVVERTENZE GENERALI
L’installazione dell’automazione deve essere eseguita esclusivamente da personale tecnico competente e qualificato in possesso dei requisiti tecnico professionali previsti dalla legislazione vigente nel paese di installazione.
& È vietato installare l’automazione sulla parte esterna dell’edificio, soggetta agli agenti atmosferici (pioggia, neve, ecc...).
& È assolutamente vietata la messa in servizio dell’automazione in ambienti con atmosfera potenzialmente esplosiva.
& Il vetro per le ante deve rispettare quanto prescritto nella Normativa (EN 16005 4.4.2 Materiali): Vetro temprato in conformità alla EN 12150_1; vetro stratificato in conformità a EN ISO 12543-1 e EN ISO 12543-2.
& Durante l'installazione della porta verificare che gli eventuali rischi durante il movimento di chiusura e/o apertura della porta siano evitati e/o protetti in conformità a quanto richiesto dalla norma EN 16005 al punto 4.6.2.1 per il movimento di apertura e al punto 4.6.2.2 per il movimento di chiusura. La protezione del bordo primario di chiusura deve tenere conto della tipologia di utilizzatori della porta (vedi EN 16005, 4.6.2.2).
& Le forze sviluppate dal sistema completo durante il funzionamento devono rispettare le norme vigenti nel paese di installazione, qualora non fosse possibile, proteggere e segnalare mediante appositi dispositivi elettronici di sicurezza le zone interessate dalle forze stesse.
& Prima di procedere all’installazione dell’automazione è obbligatorio verificare che la struttura da automatizzare sia stabile, robusta ed atta a sopportare il peso dell’automazione e, se necessario, renderla tale. Topp non è responsabile nè dell’innosservanza della Buona Tecnica nella costruzione degli infissi da motorizzare, né delle eventuali deformazioni che dovessero presentarsi dall’utilizzo dell’apparecchio.
(Modello 2 Ante) Per montare la traversa procedere nel seguente modo:
% Segnare sulla superficie di fissaggio dell’automazione il centro del vano luce VL che corrisponde al centro della
traversa;
% Determinare la posizione in cui fissare le staffe di sostegno della traversa facendo riferimento alle quote riportate in
Fig.8;
@ Qualora il pavimento non sia perfettamente piano, determinare la posizione delle staffe di sostegno prendendo
come riferimento il punto più alto del pavimento stesso.
% Fissare a parete le staffe di sostegno della traversa utilizzando viti adatte al tipo di superficie;
% Rimuovere il cassonetto di copertura;
% Montare la traversa e verificare che la stessa sia allineata (orizzontale),
% Fissare la traversa stessa alla parete posizionando 3 viti per ogni metro di traversa prestando attenzione a non
danneggiare la base di scorrimento dei carrelli con il mandrino del trapano. In caso di danneggiamento è necessario
sostituire totalmente la traversa;
% Una volta fissata la traversa pulire accuratamente la zona di scorrimento dai residui della foratura.
3.2 MONTAGGIO DELLA TRAVERSA
(Modello 1 Anta) Per montare la traversa procedere nel seguente modo:
% Segnare sulla superficie di fissaggio dell’automazione il centro della traversa che corrisponde:
Ÿ al filo della spalletta del muro sinistra del vano passaggio per applicazioni ad 1 anta con apertura verso sinistra;
Ÿ al filo della spalletta del muro destra del vano passaggio per applicazioni ad 1 anta con apertura verso destra;
% Determinare la posizione in cui fissare le staffe di sostegno della traversa facendo riferimento alle quote riportate in
Fig.8;
@ Qualora il pavimento non sia perfettamente piano, determinare la posizione delle staffe di sostegno prendendo
come riferimento il punto più alto del pavimento stesso.
% Togliere il cassonetto di copertura;
% Fissare a parete le staffe di sostegno della traversa utilizzando viti adatte al tipo di superficie;
% Montare la traversa e verificare che la stessa sia allineata (orizzontale),
% Fissare la traversa stessa alla parete posizionando 3 viti per ogni metro di traversa prestando attenzione a non
11ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USOITK200R
danneggiare la base di scorrimento dei carrelli con il mandrino del trapano. In caso di danneggiamento è necessario
sostituire totalmente la traversa;
% Una volta fissata la traversa pulire accuratamente la zona di scorrimento dai residui della foratura.
3.3 MONTAGGIO DELL’ADATTATORE E DEL BINARIO (OPZIONALE)
70÷80
40
Anta
40
45 Adattatore
% Tagliare l’adattatore ed il binario alla misura della larghezza dell’anta finita togliendo ulteriori 2 mm dalla parte di battuta
in chiusura;
% Assicurarsi che la parte superiore dell’ anta abbia uno spessore minimo di 3 mm;
% Forare l’adattatore ed il binario partendo dalla distanza di circa 70/80 mm dall’estremità;
@ La quantità dei fori di fissaggio è subordinata dalla dimensione e dal peso dell’anta;
% Segnare i punti di fissaggio sull’anta usando l’adattatore ed il binario come dima;
% Forare l’anta nella parte superiore e fissare l’adattatore utilizzando viti adatte alla tipologia di materiale;
% Forare l’anta nella parte inferiore e fissare il binario utilizzando viti svasate autifilettanti diam 4,8.
20
31
Binario
Fig. 10
12 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
FERRO 2 mm (con spessore inferiore usare rivetti filettati)
3 mm (con spessore inferiore usare rivetti filettati)
100 mm
50 mm
Spessore minimoMateriali della superficie di fissaggio
ALLUMINIO
LEGNO MASSICCIO
CEMENTO ARMATO
110 mm (con spessore inferiore usare tasselli chimici)CEMENTO CON FORATO
IT K200R
Montare i carrelli sull'adattatore come da figure 10-11.
@ Assicurarsi che I carrelli siano montati correttamente e che siano in linea tra loro, con l’adattatore e la traversa.
Adattatore standardDado di fissaggio
Carrello
70 70
7070
15÷7015÷70
3.4 MONTAGGIO DEI CARRELLI SULL’ANTA
Fig. 11 Montaggio a infilare
Fig. 12Singola anta, apertura verso sinistra
Singola anta, apertura verso destra
Fig. 13 Doppia anta, apertura simultanea verso destra e sinistra
13ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USOITK200R
Per il modello K200R a doppia anta, la posizione di fissaggio dei carrelli può variare in base alle necessità.
Fig. 13.
15÷70 15÷70
3.5 AGGANCIO E REGOLAZIONE DELLE ANTE SCORREVOLI
Per agganciare le ante scorrevoli alla traversa procedere nel seguente modo:
% Abbassare le ruote antideragliamento dei carrelli (Fig.14);
% Avvicinare le ante in prossimità della traversa e assicurarsi che la base di scorrimento dei carrelli sia pulita e libera da
eventuali scorie;
% Agganciare l'anta sulla traversa sollevandola leggermente verso l'alto e montandola prima da un lato poi dall'altro
oppure contemporaneamente (Fig.15),
% Allentare le viti di fissaggio dei carrelli e inserire una chiave fissa da 10 nell'apposita vite di regolazione in altezza del
carrello e ruotarla verso destra o sinistra in modo da ottenere il sollevamento dell'anta dal pavimento di circa 5 mm
(quota per il pattino standard);
% Determinare la distanza “A” di regolazione dell’anta (Fig. 17);
@ Qualora fosse previsto uno spazzolino di tenuta aria tra l’anta scorrevole e il montante/parete fissa, regolare l’anta in
modo che tra la stessa e lo spazzolino vi sia una distanza di circa 1mm su tutta la lunghezza.
% Regolare la distanza “A” (Fig.17) allentando le due viti che tengono fissate la staffa inferiore del carrello all'adattatore. I
fori delle staffe sono fatti ad asola per permettere uno spostamento dell'anta di circa 18 mm;
% Prima di serrare le viti controllare che i carrelli siano allineati con la traversa e tra loro;
% Fissare in base alla quota “A” il pattino a pavimento mediante il tassello e la vite autofilettante d 6x70 contenute nella
confezione minuteria (Fig.16)(Opzionale);
% Regolare le ante scorrevoli in altezza (Fig.18) mediante le apposite viti di regolazione poste sui carrelli (Fig.14). Una
volta eseguita questa operazione, serrare le viti delle ruote portanti e alzare la ruota di antiderragliamento;
@ Con le viti di regolazione in altezza dei carrelli si può ottenere un alzamento o abbassamento dell’anta di ±10mm (con
traversa montata in base alle quote riportate in Fig.8).
Ruota portante
Ruota antideragliamento
Regolazione altezza
Ruota antideragliamento
SX
Ruote portanti
Viti fissaggiocarrello
Viti fissaggio
Vite di regolazione
Carrello
DX
Parte posteriore anta
Fig. 15Fig. 14
Fig. 16
14 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO IT K200R
Staffa inferiore carrello
Adattatore standard
Pattino a pavimento
A
A
Fig. 17
LPF
Fig. 18
5
15ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USOITK200R
3.6 POSIZIONAMENTO COMPONENTI
16 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO IT K200R
VPA
LTST
AFF
A D
XST
AFF
A S
XA
BC
DE
L C
ING
HIA
2x
L C
AN
ALE
TTA
10
00
21
50
D2
S17
02
80
52
01
20
02
80
16
90
91
0
11
00
23
50
D2
S17
02
80
52
09
40
33
01
84
01
06
0
12
00
25
50
D2
S27
02
80
52
09
40
38
01
99
01
21
0
13
00
27
50
D2
S21
20
33
05
70
99
04
30
20
90
13
10
14
00
29
50
D2
S21
70
38
06
20
10
40
48
02
19
01
41
0
15
00
31
50
D2
S22
20
43
06
70
10
90
53
02
29
01
51
0
16
00
33
50
D2
S22
70
48
07
20
11
40
58
02
39
01
61
0
17
00
35
50
D2
S23
20
53
07
70
11
90
63
02
49
01
71
0
18
00
37
50
D2
S23
70
58
08
20
12
40
68
02
59
01
81
0
19
00
39
50
D2
S24
20
63
08
70
12
90
73
02
69
01
91
0
20
00
41
50
D2
S24
70
68
09
20
13
40
78
02
79
02
01
0
21
00
43
50
D2
S25
20
73
09
70
13
90
83
02
89
02
11
0
22
00
45
50
D2
S25
70
78
01
02
01
44
08
80
29
90
22
10
23
00
47
50
D2
S26
20
83
01
07
01
49
09
30
30
90
23
10
24
00
49
50
D2
S26
70
88
01
12
01
54
09
80
31
90
24
10
25
00
51
50
D2
S27
20
93
01
17
01
59
01
03
03
29
02
51
0
26
00
53
50
D2
S27
70
98
01
22
01
64
01
08
03
39
02
61
0
27
00
55
50
D2
S28
20
10
30
12
70
16
90
11
30
34
90
27
10
28
00
57
50
D2
S28
70
10
80
13
20
17
40
11
80
35
90
28
10
DO
PP
IA A
NTA
S1
S2
S3
D1
D2
D3
Posi
zione s
taffa D
X-S
X
VP
A
VL
25
25
S S
LT
E
D
MO
DU
LO
MO
TO
RE
SE
CO
ND
AR
IO
SC
HE
DA
EL
ET
TR
ON
ICA
PR
INC
IPA
LE
MO
DU
LO
MO
TO
RE
PR
IMA
RIO
RE
GIS
TR
O T
EN
SIO
NE
CIN
GH
IA
A
B
C
DO
PP
IA A
NTA
GR
UP
PO
A
LIM
EN
TA
ZIO
NE
Fig. 19
SC
HE
DA
EL
ET
TR
ON
ICA
SU
PE
RV
ISO
RE
17ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USOITK200R
Fig. 20
MONO ANTA APERTURA A SINISTRA
SCHEDA ELETTRONICAPRINCIPALE
VPA LT STAFFA SX A B C D E L CINGHIA 1x L CANALETTA
800 1750 S3 190 415 665 1115 140 2130 265
900 1950 S3 290 515 765 1215 140 2330 365
1000 2150 S3 390 615 865 1315 140 2530 465
1100 2350 S3 490 715 965 1415 140 2730 565
1200 2550 S3 590 815 1065 1515 140 2930 665
1300 2750 S3 690 915 1165 1615 140 3130 765
1400 2950 S3 790 1015 1265 1715 140 3330 865
1500 3150 S3 890 1115 1365 1815 140 3530 965
MONO ANTA APERTURA A SINISTRA
A
B
C
D
E
LT
GRUPPO ALIMENTAZIONE
MODULO MOTORESECONDARIO
MODULO MOTOREPRIMARIO
REGISTRO TENSIONE CINGHIA
SCHEDA ELETTRONICASUPERVISORE
25
S VPA
VL
MONO ANTA APERTURA A DESTRA
VPA LT STAFFA DX A B C D E L CINGHIA 1x L CANALETTA
800 1750 D2 120 365 595 1045 200 2110 255
900 1950 D2 220 465 695 1145 200 2310 355
1000 2150 D2 320 565 795 1245 200 2510 455
1100 2350 D2 420 665 895 1345 200 2710 555
1200 2550 D2 520 765 995 1445 200 2910 655
1300 2750 D2 620 865 1095 1545 200 3110 755
1400 2950 D2 720 965 1195 1645 200 3310 855
1500 3150 D2 820 1065 1295 1745 200 3510 955
MONO ANTA APERTURA A DESTRA
25
S VPA
VL
A
B
C
D
E
LT
REGISTRO TENSIONE CINGHIA
SCHEDA ELETTRONICAPRINCIPALE
GRUPPO ALIMENTAZIONE
MODULO MOTORESECONDARIO
MODULO MOTOREPRIMARIO
SCHEDA ELETTRONICASUPERVISORE
Prima di montare i moduli motore, il gruppo elettronica, il gruppo alimentazione e la cinghia in traversa, effettuare le predisposizioni e il passaggio dei cavi necessari per i collegamenti elettrici e assicurarsi che i carrelli, le ante e i pattini a pavimento siano definitivamente regolati.Montaggio dei moduli motore primario (Fig.21):% Segnare le misure di riferimento sulla traversa in base alle tabelle di Fig. 19-20;% Allentare le due viti VTF predisposte sulla traversa per il fissaggio del modulo motore primario;% Inserire il modulo motore con le apposite asole di fissaggio nelle viti VTF, controllare ulteriormente il segno di
riferimento sulla traversa e serrare le viti VTF.Montaggio dei moduli motore secondario (Fig.21):% Segnare le misure di riferimento sulla traversa in base alle tabelle di Fig. 19-20;% Allentare e rimuovere le due viti VTF predisposte sulla traversa per il fissaggio del modulo motore secondario;% Inserire il modulo motore e rispettive viti VTF nei fori di fissaggio, controllare ulteriormente il segno di riferimento sulla
traversa e serrare le viti VTF.Montaggio del gruppo schede elettroniche e del gruppo alimentazione (Fig.22a-22b):% Allentare le viti VTF predisposte sulla traversa per il fissaggio del gruppo alimentazione e gruppo schede elettroniche;% Rispetto al modello scelto (mono anta o doppia anta) posizionare il gruppo alimentazione e il gruppo schede
elettroniche come da Fig. 19-20;% Inserire il gruppo alimentazione e il gruppo schede elettroniche con le apposite asole di fissaggio nelle viti VTF e
serrare le viti VTF;% Regolare la posizione del registro tensione cinghia sulla traversa, Fig. 19-20.Montaggio della cinghia di trasmissione (Fig.23a-23b):% Montare la cinghia di trasmissione sulle apposite pulegge del modulo motore primario e secondario assicurandosi che
le staffe di giunzione cinghia siano posizionate come indicato in Fig.23a-24-25-26. (Staffa superiore apertura anta verso sinistra, staffa inferiore apertura anta verso destra). Per la posizione di fissaggio delle staffe sui carrelli fare riferimento alle tabelle in figura 19-20;
% Allentare leggermente le viti “A” del registro tensione, portarlo in battuta del modulo motore secondario e serrare le viti “A”;
% Per tensionare la cinghia, allentare le viti “VTF” del modulo motore secondario e agire sulla vite “C” fino ad ottenere un tensionamento ottimale sulla cinghia. Per verificare il tensionamento, con la stretta di mano avvicinare i due lembi della cinghia come illustrato in fig.23b.Il tensionamento è sufficiente se si riscontra una certa resistenza prima del contatto dei due lembi.
Chiave esagonale da 6
VTFFig. 22a
‰Gruppo schede
elettroniche
Chiave esagonale da 6
VTFFig. 21
‰motori
18 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO IT K200R
Fig. 22b
Gruppo alimentazione
‰Chiave esagonale da 6
A
Staffa cinghia inferiore
Cinghia
Staffa cinghia superiore
Puleggia
Fig. 23a
C
3.7 FISSAGGIO DELLE STAFFE DI TRASCINAMENTO DELLE ANTE
2 ANTE - apertura simultanea verso destra e verso sinistra
AN
TA
AP
ER
TU
RA
VE
RS
O D
ES
TR
AA
NT
A A
PE
RT
UR
A V
ER
SO
SIN
IST
RA
Viti M
6x8
Viti M
6x1
0
Sta
ffa
cin
gh
ia in
ferio
re
Viti M
6x8
Viti M
6x1
0
Sta
ffa
cin
gh
ia s
up
erio
re
Ca
rre
llo a
nte
rio
re a
nta
SX
Ca
rre
llo a
nte
rio
re a
nta
DX
Aso
le r
eg
ola
zio
ne
orizzo
nta
le
Sta
ffa
tra
scin
am
en
to a
nta
Aso
le r
eg
ola
zio
ne
orizzo
nta
le
Sta
ffa
tra
scin
am
en
to a
nta
C L
Fig. 24
19ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USOITK200R
Fig. 23b Modulo motoreprimario
Gruppo schede elettroniche
Gruppo alimentazione
Modulo motoresecondario
20 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO IT K200R
1 ANTA SX - apertura verso sinistra
Viti M6x8
Viti M6x10
Staffa cinghia superiore
Carrello anteriore anta
Asole regolazione orizzontale
Staffa trascinamento anta
Fig. 26
Carrello anteriore anta
Asole regolazione orizzontale
Viti M6x8
Viti M6x10
Staffa cinghia inferioreStaffa trascinamento anta
1 ANTA DX - apertura verso destraFig. 25
3.8 BLOCCO ANTE con sblocco manuale
L'accessorio EB5 elettroblocco permette di bloccare la porta in posizione di chiusura. L'apparecchio EB5 è dotato di sblocco d'emergenza (a filo) incluso nella confezione. Il sistema blocco ante elettromeccanico non è da considerarsi come dispositivo di protezione antieffrazione.
Sblocco ManualeEB5
A
3.9 MONTAGGIO CASSONETTO DI COPERTURA
Fig. 27
Fissare i tappi laterali sulla traversa usando, per ciascuno, 3 viti TSP d3,5x9,5 contenute nella confezione minuteria.
Applicare, ogni 300mm di traversa, un feltrino antivibrazione (Fig.27 Rif.1).
Inserire la parte superiore del cassonetto nell’apposita sede superiore della traversa tenendolo inclinato di circa 30° e
posizionare il cassonetto fino in battuta (Fig.27 Rif.2).
Fissare quindi il cassonetto alla traversa utilizzando ulteriori 2 viti TSP d3,5x9,5 (Fig.27Rif.3).
Se non fosse possibile fissare il cassonetto lateralmente, procedere nel seguente modo:
% Forare simmetricamente il cassonetto di copertura utilizzando un trapano adeguato con punta Ø6.5 per alluminio
rispettando le quote e la posizione indicate in Fig.27 Rif.4
% Fissare il cassonetto alla traversa utilizzando le due viti TCEI M5x10
Feltrino antivibrazione
1
2
3
vite M3,5x13fissaggio
cassonetto
21ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USOITK200R
4
viti M5x10 fissaggio
cassonetto
Etichetta dati CE
4.1 AVVERTENZE GENERALI
IT IL COLLEGAMENTO ELETTRICO 4
Il collegamento elettrico dell’automazione deve essere eseguito esclusivamente da personale tecnico
competente e qualificato in possesso dei requisiti tecnico professionali previsti dalla legislazione vigente nel
paese di installazione che rilascia al cliente la dichiarazione di conformità del collegamento e/o dell’impianto
realizzato.
& Qualsiasi tipo di materiale elettrico (spina, cavo, morsetti, ecc...) utilizzato per il collegamento deve essere idoneo
all’impiego, marcato “CE” e conforme ai requisiti previsti dalla legislazione vigente nel paese di installazione. Per i
cablaggi, usare cavi in doppio isolamento sino alle immediate vicinanze dei connettori.
& La linea di alimentazione elettrica a cui viene collegata l’automazione deve essere conforme ai requisiti previsti dalla
legislazione vigente nel paese di installazione, soddisfare le caratteristiche tecniche riportate nella tab. 1 , par.2.3 e nella
targa dati e marcatura “CE”.
& La rete di alimentazione alla quale verrà collegato l'apparecchio deve essere provvista di interruttore magnetotermico
onnipolare differenziale 30mA con distanza di apertura dei contatti di almeno 3mm. Tali dispositivi devono essere previsti
nella rete di alimentazione conformemente ai requisiti previsti dalla legislazione vigente nel paese di installazione.
& L’installazione deve prevedere il cavo di terra più lungo dei cavi di alimentazione affinché ,in caso di trazione, il cavo di
terra sia l’ultimo a tendersi.
& Come cavi di alimentazione, sono consigliati i seguenti tipi: H05VV-F 3X0.75, H05RN-F 3X0.75.
Per il cavo del selettore analogico si consiglia di utilizzare un multipolare 6 x 0.5 tipo LI-YY.
& Prima di eseguire il collegamento elettrico dell’automazione verificare che il cavo di alimentazione elettrica non sia
danneggiato.
& Il foro praticato sul profilo per il passaggio del cavo di alimentazione, deve essere eseguito garantendo l’assenza di
bordi rugosi o taglienti o spigoli vivi che potrebbero danneggiare il cavo stesso.
4.2 COLLEGAMENTO ELETTRICO
- Prima di fissare la porta al muro, assicurarsi di praticare un foro sul fondo della traversa (o più nel caso di eventuali
accessori collegati) in corrispondenza dell’uscita cavi di alimentazione dal muro.
I fori dovranno essere di diametro 10 mm e protetti con il passacavo fornito in dotazione.
- Nel caso in cui la canaletta non sia già installata, provvedere a tagliarla a misura secondo la tabelle, Fig.19 -20, forare la
stessa come specificato nella Fig.28, utilizzando una punta per alluminio diam. 6.5mm. Fissarla quindi alla traversa
mediante le viti, i dadi e le molle in dotazione come riportato nella Fig.29.
La spaziatura tra le viti deve essere di 400 mm.
- assicurarsi della presenza di un interruttore con distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm a monte
dell’automazione che permetta la disconnessione onnipolare dalla rete elettrica, come descritto nel Cap. 4.1.
- Passare il cavo di alimentazione attraverso il passacavo come indicato nella Fig.30.
- Far passare il cavo verso destra o verso sinistra lungo la corsia della traversa sfruttando le piastrine in dotazione per
mantenere in sede i cavi stessi e farli fuoriuscire in prossimità del gruppo di alimentazione .
- Assicurarsi che i cavi siano ben fissati, eventualmente utilizzare delle apposite fascette per mantenerli ordinati.
- Far passare i cavi motore, accessori, encoder nella parte frontale sopra i motori/batteria sfruttando la corsia della
traversa, e consecutivamente all’interno della apposita canaletta.
- inserire il cavo di alimentazione nell’apposita fascetta sul gruppo alimentazione e fissarlo mediante la vite fornita,
collegarlo quindi al morsetto dopo averlo opportunamente sguainato;
- collegare gli eventuali cavi degli accessori come descritto nelle figure appropriate (Cap.4.6 al Cap.4.9);
- prestare attenzione che tutti i cavi siano al’interno della canaletta e che non entrino in contatto con parti in movimento
una volta posizionati.
Prestare attenzione che i cavi conduttori, in fase di installazione siano vincolati da un fissaggio supplementare in
prossimità dei morsetti o delle connessioni elettriche, per esempio mediante l’utilizzo di fascette.
Prestare attenzione che i cavi siano sguainati in prossimità dei morsetti.
22 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO IT K200R
4.3 SCHEDA ELETTRONICA
Foro ø10 mm con passacavo
Vite TCBEI M6x20
Dado M6Canaletta
Molla
Ø6.5
30mm400mm
400mm400mm
400mm 30mm
23ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USOITK200R
Fig. 28
Fig. 29
Fig. 30
Fig. 31
manopola
Scheda EB5 elettroblocco
Display a 7 segmenti
10 6 5 3 1 2
7 13 11 9 4 1214
Motoriduttore
Dip-switch (vedere Fig.33)
8
8
Ingresso lame d’aria, lampada, selettore a chiave, antincendio, sup. elettroblocco
4.4 COLLEGAMENTI ELETTRICI PRE-CABLATI
24 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO IT K200R
DOPPIA ANTA MONO ANTA SX Fig. 32
A
A
Anero
ross
onero
ross
o
BB
FN
Cavo e
ncoder
moto
re p
rim
ario
orientamento connettore encoder B
Ne
roR
oss
o
Cavo
enco
der
moto
re s
eco
ndario
nero
ross
o
Batt
eri
aS
up
erv
iso
reP
rin
cip
ale
Pri
mari
oS
eco
nd
ari
o
Gru
pp
oA
lim
en
tazi
on
ee t
rasfo
rmato
re
AA
nero
ross
onero
ross
o
Cavo
enco
der
moto
re s
econdario
BN
ero
Ro
sso
Cavo
enco
der
moto
re p
rim
ario
A
orientamento connettore encoder B
nero
ross
o
B
FN
Gru
pp
oA
lim
en
tazi
on
ee t
rasfo
rmato
re
Pri
mari
oS
eco
nd
ari
oP
rin
cip
ale
Su
perv
iso
reB
att
eri
a
MONO ANTA DX
Cav
o co
mun
icaz
ione
sc
hede
Cav
o co
mun
icaz
ione
sc
hede
25ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USOITK200R
1. Antincendio2. Supervisione
Elettroblocco3. Non utilizzato4. Chiave apre5. Luce led6. Lame aria7. GND8. 24V*
17. Sic. interna18. Radar interno19. GND20. GND21. Sic. Esterna22. Radar esterno23. GND24. 24V
25. Non utilizzato26. Aperto27. Parziale28. Sola uscita29. Non utilizzato30. Chiuso31. GND32. 24V
9. Test+10. Test+11. GND12. Non utilizzato13. Sic. Laterale 214. Sic. Laterale 115. GND16. 24V
* Non stabilizzato
Il contatto «CHIUSO» del selettore KS1R va collegato tra una scheda e l’altra nella rispettiva posizione (Cap.4.7)
In caso di presenza di contatti antincendio o di emergenza per l’automazione, i cavi vanno collegati tra una scheda e l’altra nelle rispettive posizioni (Cap.4.9).
I sensori (sensori laterali, sensori vano passaggio, ecc.) vanno collegati solamente sulla SCHEDA PRINCIPALE
Fig. 33
21
1 9 17 252 10 18 26 3 11 19 274 12 20 285 13 21 296 14 22 307 15 23 318 16 24 32
SCHEDA ELETTRONICAPRINCIPALE
SCHEDA ELETTRONICA SUPERVISORE
on
off
21
on
off
CA
VI
CO
MU
NIC
AZ
ION
E
SC
HE
DE
21
on
off
21
on
off
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
SCHEMA COLLEGAMENTI ELETTRICI4.5
Fig. 34
26 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO IT K200R
n.2
Senso
ri V
ano P
ass
aggio
(A
lmeno 1
dei d
ue s
enso
ri d
eve
ess
ere
om
olo
gato
per
vie d
i fuga)
+n.1
Senso
re L
ate
rale
n.2
Senso
ri V
ano P
ass
aggio
(A
lmeno 1
dei d
ue s
enso
ri d
eve
ess
ere
om
olo
gato
per
vie d
i fuga
n.2
Senso
ri V
ano p
ass
aggio
(A
lmeno 1
dei d
ue s
enso
ri d
eve
ess
ere
om
olo
gato
per
vie d
i fuga)
+
n.2
Senso
ri L
ate
rali
AT
TIV
AZ
ION
E C
ON
SE
NS
OR
I D
I S
ICU
RE
ZZ
A
OM
OL
OG
AT
I P
ER
VIE
DI
FU
GA
Op
tex
Ho
tro
n
AB
Op
tex
Ho
tro
n
CD
Op
tex
Ho
tro
n
EF
Fig
ura
SS
R-3
PH
R100-C
TS
SR
-3P
+1x0
A P
RE
SE
NC
E
HR
100-C
TS
SR
-3P
+2x0
A P
RE
SE
NC
E
HR
100-C
T
4.6 COLLEGAMENTO SENSORI DI RILEVAMENTO
9 17 10 18 19 20 21 22 23 24
TST+TST-
SICUREZZA
ATTIVAZIONE
GND+24V
TEST
+-
ATTIVAZIONE
GND+24V
TEST
SICUREZZA
SE
NS
OR
E A
TT
IV/S
IC. IN
TE
RN
OO
MO
LO
GA
TO
P
ER
VIE
DI F
UG
A O
PT
EX
N.C.
COM
COM
N.O.
TST-TST+
N.C.
COM
COM
N.O.
¬ Dal menù del selettore digitale impostare: PARAMETRI>PAR.VARI> logica sicurezza: N.C. CON TESTOppure dalla scheda impostare: PARAMETRO 9 senza punto
neroneronerorossorossorosso
rosarosarosablublublu
giallogiallogiallo
verdeverdeverde
biancobiancobiancomarronemarronemarrone
neroneronerorossorossorosso
rosarosarosablublublu
giallogiallogialloverdeverdeverde
biancobiancobiancomarronemarronemarrone
Fig. A
Is2
SE
NS
OR
E A
TT
IV/S
IC. E
ST
ER
NO
OM
OLO
GA
TO
SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER UTILIZZO DEI SENSORI OMOLOGATI OPTEX PER VIE DI FUGA
9
10
17
18
19
19
20
21
22
23
24
20
20
23
24
20
27ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USOITK200R
Fig. BSCHEMA DI COLLEGAMENTO PER UTILIZZO DEI SENSORI OMOLOGATI HOTRON PER VIE DI FUGA
9 17 10 18 19 20 21 22 23 24
TST+TST-
SICUREZZA
ATTIVAZIONE
GND+24V
TEST
+-
ATTIVAZIONE
GND+24V
TEST
SICUREZZA
Ws4
SE
NS
OR
E A
TT
IV/S
IC. IN
TE
RN
OO
MO
LO
GA
TO
PE
R V
IE D
I F
UG
A
N.C.
COM
COM
N.O.
TST-TST+
N.C.
COM
COM
N.O.
marronemarronemarronegrigiogrigiogrigio
giallogiallogialloblublublu
verdeverdeverde
biancobiancobianco
neroneronerorossorossorosso
Is2
SE
NS
OR
E A
TT
IV/S
IC. E
ST
ER
NO
OM
OLO
GA
TO
9
10
17
18
19
19
20
21
22
23
24
20
20
23
24
20
marronemarronemarronegrigiogrigiogrigio
giallogiallogialloblublublu
verdeverdeverdebiancobiancobianco
neroneronerorossorossorosso
Per collegare due sensori HOTRON WS4 monitorati per vie di fuga lo schema di collegamento è lo stesso di quello riportato sotto.
28 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO IT K200R
ON
1 2 3 4 5 6 7
DIP SWITCH X
L’impostazione del DIP-SWITCH N.6 del DIP_SWITCH X deve essere come in figura. per tutte le altre impostazioni dei DIP-SWITCH fare riferimento al manuale del sensore stesso.
¬ Dal menù del selettore digitale impostare: PARAMETRI>PAR.VARI> logica sicurezza: N.C. CON TESTOppure dalla scheda impostare: PARAMETRO 9 senza punto
WS4
9 17 10 18 11 19 20 13 21 22 15 23 16 24
¬ Dal menù del selettore digitale impostare: PARAMETRI>PAR.VARI> logica sicurezza:N.C. CON TESTOppure dalla scheda impostare:
PARAMETRO 9 senza punto
24V
GN
D
TS
T +
TS
T -
N.C
.C
OM
verdeverdeverde
rossorossorosso
blublublu
marrone
marrone
marrone
biancobiancobianco
IS5 S. LATERALE
Fig. CSCHEMA DI COLLEGAMENTO PER UTILIZZODEI SENSORI OMOLOGATI OPTEX PER VIE DI FUGA
TST+TST-
SICUREZZA
ATTIVAZIONE
GND+24V
TEST
+-
ATTIVAZIONE
TEST
SICUREZZA
N.C.
COM
COM
N.O.
neroneronerorossorossorosso
rosarosarosablublublu
giallogiallogiallo
verdeverdeverde
biancobiancobiancomarronemarronemarrone
neroneronerorossorossorosso
rosarosarosablublublu
giallogiallogialloverdeverdeverde
biancobiancobiancomarronemarronemarrone
Is2
SE
NS
OR
E A
TT
IV/S
IC. E
ST
ER
NO
OM
OLO
GA
TO
9
10
17
18
19
19
20
21
22
23
24
20
20
23
24
20
arancioarancioarancio
15 16 15 13 1110
TST+TST-
GND+24V
N.C.
COM
COM
N.O.
SE
NS
OR
E A
TT
IV/S
IC. IN
TE
RN
OO
MO
LO
GA
TO
PE
R V
IE D
I F
UG
A O
PT
EX
29ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USOITK200R
¬ Dal menù del selettore digitale impostare: PARAMETRI>PAR.VARI> logica sicurezza:N.C. CON TESTOppure dalla scheda impostare:
PARAMETRO 9 senza punto
SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER UTILIZZODEI SENSORI OMOLOGATI HOTRON PER VIE DI FUGA
9 17 10 18 11 19 20 13 21 22 15 23 16 24
24V
GN
D
TS
T +
TS
T -
N.C
.
CO
M
neroneronero
rossorossorosso
giallogiallogiallo
grigiogrigiogrigio
blublublu
IS5 S. LATERALE
TST+TST-
SICUREZZA
ATTIVAZIONE
GND+24V
TEST
+-
ATTIVAZIONE
GND+24V
TEST
SICUREZZA
Ws4
SE
NS
OR
E A
TT
IV/S
IC. IN
TE
RN
OO
MO
LO
GA
TO
PE
R V
IE D
I F
UG
A
N.C.
COM
COM
N.O.
TST-TST+
N.C.
COM
COM
N.O.
marronemarronemarronegrigiogrigiogrigio
giallogiallogialloblublublu
verdeverdeverde
biancobiancobianco
neroneronerorossorossorosso
Is2
SE
NS
OR
E A
TT
IV/S
IC. E
ST
ER
NO
OM
OLO
GA
TO
9
10
17
18
19
19
20
21
22
23
24
20
20
23
24
20
marrone
marrone
marrone
marronemarronemarronegrigiogrigiogrigio
giallogiallogialloblublublu
verdeverdeverde
biancobiancobianco
neroneronerorossorossorosso
15 16 15 13 1110
Fig. D
30 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO IT K200R
ON
1 2 3 4 5 6 7
DIP SWITCH X
L’impostazione del DIP-SWITCH N.6 del DIP_SWITCH X deve essere come in figura. per tutte le altre impostazioni dei DIP-SWITCH fare riferimento al manuale del sensore stesso.
WS4
9
17
1
0
1
8
11
1
9
2
0
1
3
2
1
1
4
2
2
1
5
2
3
1
6
2
4
¬ Dal menù del selettore digitale impostare:
PARAMETRI>PAR.VARI>logica sicurezza: N.C. CON TEST
Oppure dalla scheda impostare: PARAMETRO 9 senza punto
+24V
GN
D
TS
T +
TS
T -
N.C
.
CO
M
+24V
GN
D
TS
T +
TS
T -
N.C
.
CO
M
mar
rone
mar
rone
mar
rone
aran
cio
aran
cio
aran
cio
blu
blu
blu
bian
cobi
anco
bian
co
ross
oro
sso
ross
o
verd
eve
rde
verd
e
mar
rone
mar
rone
mar
rone
aran
cio
aran
cio
aran
cio
blu
blu
blu
bian
cobi
anco
bian
co
ross
oro
sso
ross
o
verd
eve
rde
verd
e
IS5 S. LATERALE 1 IS5 S. LATERALE 2
Fig. E
SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER UTILIZZODEI SENSORI OMOLOGATI OPTEXPER VIE DI FUGA
10
11
10
11
13
11
14
15
16
15
16
15
TS
T+
TS
T-
SIC
UR
EZ
ZA
AT
TIV
AZ
ION
E
GN
D+
24
V
TE
ST
+ -
AT
TIV
AZ
ION
E
GN
D+
24
VTE
ST
SIC
UR
EZ
ZA
S. ATTIV/SIC. INTERNO OMOLOGATOPER VIE DI FUGA OPTEX
N.C
.
CO
M
CO
M
N.O
.
TS
T-
TS
T+
N.C
.
CO
M
CO
M
N.O
.
nero
nero
nero
rosa
rosa
rosa blu
blu
blu
gial
logi
allo
gial
lo
verd
eve
rde
verd
e
bian
cobi
anco
bian
com
arro
nem
arro
nem
arro
ne
nero
nero
nero
ross
oro
sso
ross
o
rosa
rosa
rosa blu
blu
blu
gial
logi
allo
gial
love
rde
verd
eve
rde
bian
cobi
anco
bian
com
arro
nem
arro
nem
arro
ne
10
17
18 19
20
21
22
23
24 2
0
20
23
24
20 9 19
ross
oro
sso
ross
o
Is2 S. ATTIV/SIC. ESTERNOOMOLOGATO
31ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USOITK200R
¬ Dal menù del selettore digitale impostare:
PARAMETRI>PAR.VARI>logica sicurezza: N.C. CON TEST
Oppure dalla scheda impostare: PARAMETRO 9 senza punto
Fig. F
SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER UTILIZZODEI SENSORI OMOLOGATI HOTRONPER VIE DI FUGA
9
17
1
0
1
8
11
1
9
2
0
1
3
2
1
1
4
2
2
1
5
2
3
1
6
2
4
+24V
GN
D
TS
T +
TS
T -
N.C
.
CO
M
+24V
GN
D
TS
T +
TS
T -
N.C
.
CO
M
grig
iogr
igio
grig
io
mar
rone
mar
rone
mar
rone
gial
logi
allo
gial
lo
blu
blu
blu
ross
oro
sso
ross
o
nero
nero
nero
grig
iogr
igio
grig
io
mar
rone
mar
rone
mar
rone
gial
logi
allo
gial
lo
blu
blu
blu
ross
oro
sso
ross
o
nero
nero
nero
IS5 S. LATERALE 1 IS5 S. LATERALE 2
10
11
10
11
13
11
14
15
16
15
16
15
TS
T+
TS
T-
SIC
UR
EZ
ZA
AT
TIV
AZ
ION
E
GN
D+
24
V
TE
ST
+ -
AT
TIV
AZ
ION
E
GN
D+
24
V
TE
ST
SIC
UR
EZ
ZA
Ws4 S. ATTIV/SIC. INTERNOOMOLOGATO PER VIE DI FUGA
N.C
.
CO
M
CO
M
N.O
.
TS
T-
TS
T+
N.C
.
CO
M
CO
M
N.O
.
mar
rone
mar
rone
mar
rone
gial
logi
allo
gial
lo blu
blu
blu
verd
eve
rde
verd
e
bian
cobi
anco
bian
co
nero
nero
nero
ross
oro
sso
ross
o
mar
rone
mar
rone
mar
rone
grig
iogr
igio
grig
io
gial
logi
allo
gial
lobl
ubl
ubl
u
verd
eve
rde
verd
ebi
anco
bian
cobi
anco
nero
nero
nero
ross
oro
sso
ross
o
10
17
18
19
20
21
22
23
24
20
20 23
24
20 9 19
grig
iogr
igio
grig
io
Is2 S. ATTIV/SIC. ESTERNOOMOLOGATO
32 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO IT K200R
ON1
23
45
67
DIP
SW
ITC
H X
L’im
post
azi
one d
el D
IP-S
WIT
CH
N.6
del
DIP
_S
WIT
CH
X d
eve
ess
ere
com
e in
fig
ura
. per
tutte le
altr
e im
post
azi
oni d
ei D
IP-
SW
ITC
H fare
rife
rim
ento
al m
anuale
del
senso
re s
tess
o.
WS
4
4.7 COLLEGAMENTO SELETTORE DI PROGRAMMA A CHIAVE KS1R
4.8 COLLEGAMENTO SELETTORE DIGITALE DS2R
Fig. 36
+24V
Seriale B
GND massaSeriale A
SCHEDA SELETTORE DIGITALE DS2R
12345
1235
1 2 3 4 5
12345
SCHEDA ELETTRONICAPRINCIPALE
SCHEDA ELETTRONICA SUPERVISORE
Fig. 35
33ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USOITK200R
nota: Il selettore Digitale DS2R serve ad impostare facilmente i parametri di f u n z i o n a m e n t o , u n a v o l t a impostati scollegare il selettore dall’automazione.
26 27 28 30 31 32 111
222333
444555
666777
888 SC
HE
DA
SE
LE
TT
OR
E A
CH
IAV
E K
S1
R
OPENOPENOPEN
GNDGNDGND
CLOSEDCLOSEDCLOSED
USCITAUSCITAUSCITA
PARTIALPARTIALPARTIAL
32 +24V+24V+24V
26
27
28
30
31
30
SCHEDA ELETTRONICAPRINCIPALE
SCHEDA ELETTRONICA SUPERVISORE
4.9 COLLEGAMENTO DISPOSITIVO A CHIAVE
34 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO IT K200R
Fig. 37
4.10 COLLEGAMENTO ELETTROBLOCCO EB5
1
45678
GND
SELETTORE A CHIAVE SOLA
APERTURA
KIT
LE
D B
IAN
CO
30V - 0.5A
USCITA OPEN COLLECTORLAME D’ARIA
+24v+24v+24v
COLLEGAMENTO PERIMPIANTO ANTINCENDIO
8 6
5
7 4
7 1
1
1SCHEDA ELETTRONICAPRINCIPALE
SCHEDA ELETTRONICA SUPERVISORE
PULSANTEEMERGENZA
1 2 3
2-
7-
2
7
bianco
blue
SchedaElettroblocco
3 2 1
EB5
1 2 3
¬ Dal menù del selettore digitale impostare:
PARAMETRI>PAR.VARI> EB1 LOGICA> ONOppure dalla scheda elettronica:
PARAMETRO 4 con punto
bluegiallobianco
SCHEDA ELETTRONICA SUPERVISORE
2-
7-
2
7
bianco
blue
SchedaElettroblocco
bluegiallobianco
SCHEDA ELETTRONICAPRINCIPALE
Fig. 37a
IT USO E FUNZIONAMENTO5IT USO E FUNZIONAMENTO5
5.1 DESCRIZIONE TECNICA
L’automazione è di tipo elettromeccanico con assenza di frizioni o freni, così da evitare possibili bloccaggi di carattere continuo a causa di danni o rotture della struttura. L’alimentazione è di 230V~ 50 Hz con trasformatore a bassa tensione 22V AC ~ 200VAIl profilato/traversa principale dell’automazione è fabbricata in alluminio estruso ad alta resistenza ed anodizzato. I due motoriduttori, la cinghia dentata e le due schede elettroniche di comando, sono incorporate sotto un carter di copertura in alluminio estruso anodizzato, ancorato con sistema di fissaggio ad incastro per un più veloce e facile accesso in caso di manutenzione.I carrelli di sostegno della porta sono in lamiera di acciaio, corredati di ruote in materiale plastico ad alta densità con cuscinetto a lubrificazione permanente e scorrono su di un binario interno nel profilato/traversa principale. La trasmissione del movimento avviene a mezzo di due motoriduttori 24V a vite senza fine con lubrificante permanente e cinghia dentata di materiale in gomma anti-statica e cavi/trefoli in acciaio ad elevate proprietà di durata ed indeformabilità all’usura. Le due schede elettroniche di comando e controllo sono di tipo a microprocessore con tasti a bordo per la regolazione dei parametri.Il movimento, la posizione e la velocità della porta sono gestite dalla scheda elettronica di comando tramite dispositivo di lettura ad encoder ottico montato sui due motoriduttori.La funzionalità di sicurezza anti-schiacciamento è prevista sia in chiusura che in apertura e consente alle ante di invertire il movimento in caso di incontro con un ostacolo.
5.2 BATTERIA DI EMERGENZA
Funzionamento della porta in caso di emergenza: L'automazione nel caso di mancanza di tensione di rete 230V, eseguirà per default, la modalità di funzionamento della batteria: “apre in mancanza di tensione di rete eccetto se in modalità chiuso” e quindi la porta si porterà in aperto, eccetto se il selettore è in modalità di “chiuso”. Utilizzando il Selettore di programma digitale Topp DS2R, può essere impostata l'apertura di emergenza indipendentemente della posizione del selettore. L'automazione riprenderà a funzionare come da programma impostato dal selettore una volta ripristinata la tensione di rete.Supervisione e test automatico della batteria di emergenza: La funzione della batteria di emergenza è tenuta sotto controllo costante dalla scheda elettronica di comando a microprocessore. Questa supervisione e test verifica costantemente l'efficienza della batteria, che in caso di avaria, blocca la porta in aperto segnalando così l'eventuale guasto.
Se l’automazione è impostata in modalità chiuso, al cambio di modalità se la batteria è guasta la porta si aprirà e resterà aperta segnalando così l’eventuale guasto.
In caso sia necessaria la sostituzione della batteria rivolgersi ad un tecnico qualificato;In caso di batteria completamente scarica, il tempo previsto per la ricarica completa è pari a 14 ore.Prestazioni della batteria di emergenza: Per ottenere il massimo delle prestazioni della batteria di emergenza ed evitare il deterioramento della stessa, la batteria deve essere ricaricata ogni 3 mesi in caso di non utilizzo o di prodotto in stoccaggio. Per ricaricare la batteria, procedere come segue:1) Accendere l'automazione/modulo elettronico;2) Entrare in modalità di programmazione, vedere Cap.5.6 Programmazione parametri;3) Impostare il “parametro 5: Batteria emergenza”, senza punto, nel display non compare il puntino a fianco del numero 5;4) Uscire della programmazione;5) Disconnettere i cavi della batteria emergenza;6) Spegnere l'automazione/ modulo elettronico (vedere Cap.4.4 Collegamenti elettrici);7) Riconnettere i cavi della batteria di emergenza;8) Ripristinare l'alimentazione 230V;9) Caricare la batteria per 24 ore
5.3 PRIMO AVVIO DA SCHEDA
La funzione di primo avvio serve per riportare la scheda principale alle impostazioni originali, quelle cioè impostate di fabbrica.Per eseguire tale procedura seguire le seguente indicazioni:Ÿ Togliere alimentazione 230V e scollegare la batteria dalla scheda elettronica;Ÿ Premere contemporaneamente i due tasti ”ENTER“ e ”DOWN“ sulla scheda elettronica principale ;Ÿ Ricollegare la batteria 24V e ridare alimentazione 230V alla scheda elettronica continuando a mantenere premuti i due tasti ”ENTER“ e ”DOWN“;Ÿ Dopo 4 secondi la scheda si posiziona in ”PRIMO AVVIO“ e sul display a 7 segmenti appare la lettera ”A“ lampeggiante. Ÿ A questo punto la scheda resterà in attesa del reset (vedi par.5.4) da eseguire solamente sulla scheda principale.Questa procedura azzererà tutte le impostazioni scelte precedentemente, tranne:Ÿ Storico errori; Contatori; Cicli e scadenze all’interno del menù di manutenzione.
35ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USOITK200R
5.4 FASE DI RESET: APPRENDIMENTO
5.5 RIAVVIO IN CASO DI MANCANZA DI TENSIONE: AZZERAMENTO (NEAR)
Al riavvio dell’automazione a seguito di mancanza di tensione e successiva scarica della batteria di emergenza viene eseguita la procedura di azzeramento (near) che consiste in una apertura e chiusura dell’automazione a velocità ridotta. Se il vano passaggio risulta diverso dal vano passaggio memorizzato sul display a 7 segmenti verrà visualizzato l’errore B. Per eseguire il ciclo di azzeramento (near) da selettore a chiave Ks1R, posizionarsi in modalità automatico e poi riportare in modalità chiuso.
Durante la fase di azzeramento (near) i sensori di sicurezza sono attivi e se:Ÿ Durante la chiusura lenta, un'occupazione dei sensori di sicurezza del vano passaggio comanda una riapertura
lenta.Ÿ Durante l'apertura lenta indicata al punto precedente, un'occupazione dei sensori laterali provoca una richiusura
lenta Ÿ Durante il movimento, un'occupazione contemporanea di almeno un sensore di sicurezza laterale e di un sensore
sicurezza vano passaggio comanda l'arresto della porta.
Una volta liberati i sensori l’azzeramento (near) riprenderà in automatico. Per tutta la fase dell’azzeramento (near) l’automazione si muoverà a velocità ridotta.
Se la mancanza di tensione e successiva scarica della batteria avviene finchè è impostata la funzione ”CHIUSO“ da selettore a chiave KS1R, l’automazione non eseguirà nessun azzeramento (near) fintanto che tale modalità non verrà variata o se verrà richiesta l’apertura dall’impuso chiave del KC1O o apertura di emergenza/antincendio. Una volta variata la modalità l’automazione eseguirà l’azzeramento (near) come indicato sopra.
36 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO IT K200R
Sensore esternopresente
Sensore laterale 1presente
Sensore laterale 2presente
Sensore interno per vie di fugapresente
Sensore esterno
Sensore interno
per vie di fuga appreso correttamente
per vie di fuga appreso correttamente
Alla prima accensione la scheda rimane in attesa della procedura di apprendimento, sul display viene visualizzata una “A” lampeggiante.
Tale procedura è attivabile sia mantenendo premuti i due tasti DOWN e ENTER per almeno cinque secondi, sia tramite la relativa voce nel menù PARAMETRI->RESET del selettore digitale DS2R.
Prima di procedere con la procedura di RESET , assicurarsi che i DIP-SWITCH delle schede principale e supervisore siano posizionate come indicato in Fig. 33.
Una volta avviate le procedure di apprendimento e di reset non possono essere arrestate se non spegnendo l’automazione.Tali procedure consistono in un ciclo completo e una
breve accelerazione in apertura e sono necessarie per far apprendere
i parametri necessari per la movimentazione della porta.
Sensori monitorati: Se si vogliono collegare dei sensori muniti di ingresso di test sarà necessario selezionarne l'utilizzo tramite il selettore digitale o dal display 7 segmenti (punto 9 cap. 5.6). Nella fase di reset viene rilevata la presenza dei sensori di sicurezza (max n.2 sul vano passaggio, n.2 laterali). I sensori per vano passaggio (sensore interno e sensore esterno) possono essere tutti e due monitorati per vie di fuga (es, Ws4) oppure 1 monitorato per vie di fuga (es. WS4) e uno monitorato classico (es.IS2). È importante che il sensore per vie di fuga sia il sensore interno, inteso quello posizionato dal lato interno nella direzione dall’esodo di emergenza .
I sensori appresi possono essere visualizzati sul selettore digitale nella voce “stato” nel sottomenù 'PARAMETRI>RESET' o sul display a 7 segmenti della scheda principale tramite un lampeggio rapido del segmento corrispondente al sensore presente. Il corretto apprendimento del sensore interno per vie di fuga è segnalato dal segmento centrale del display. Nel caso in cui anche il sensore esterno sia per vie di fuga, il corretto apprendimento del sensore, è segnalato dal punto in basso a destra del display.
Durante la fase di reset, i sensori non devono essere impegnati da alcuna persona/ostacolo.Nel caso di guasto di uno o più sensori durante la fase di apprendimento o reset essi potrebbero non venire appresi; verificare quindi l'intervento delle sicurezze o controllare l'apprendimento.Nel caso di guasto e/o non apprendimento del sensore interno per vie di fuga, non si visualizza il segmento centrale del display e la porta si porterà in aperto. Una volta terminata la procedura la scheda si porta in condizione di normale funzionamento, il led giallo deve lampeggiare, il led verde deve essere acceso fisso e il led rosso deve essere spento.La porta viene avviata quindi in modalità di sicurezza . E' possibile in seguito aumentarne le prestazione tramite 3 setting impostabili direttamente da scheda o variare in maniera indipendente e più accurata i vari parametri tramite selettore digitale DS2R.
5.6 PROGRAMMAZIONE PARAMETRI K200R
ENTERDOWN
Codice Descrizione
Parametri impostati da selettore digitale o da PC
Presenza dell’elettroblocco. Senza punto ne segnala l’assenza.
Non utilizzato.
Tenuta in chiuso ( senza punto=non attivo=0; con punto=attivo=Livello 2 )
Tempo di richiusura automatico e parziale (senza punto=non attivo=5s ; con punto= attivo=0s)
E’ possibile impostare i parametri base utilizzando il display 7 segmentie i tasti <DOWN> e <ENTER>della scheda principale. Mantenendo premuto per 5 secondi il tasto <ENTER> si entra nel menù di configurazione.Premendo il tasto <DOWN> si passa da un parametro all’altro, mentre premendo il tasto <ENTER> si attiva/disattiva la funzionalità. La presenza nel display di un punto accanto al codice parametro segnala l’attivazione della funzionalità.
Assenza della batteria. Senza punto ne segnala la presenza. Non cambiare mai il paramento inserito di default
Logica di sicurezza. Non variare mai il parametro inserito di default.
37ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USOITK200R
Aumento della velocità di apertura a 65cm/s e chiusura a 35cm/s
Aumento della velocità di apertura e chiusura a 45cm/s
Regolazione della velocità di apertura a 45cm/s chiusura a 25cm/s
5.7 ELENCO MESSAGGI E ALLARMI
Codice (display 7segmenti)
Descrizione
Segnalazione di primo avvio. E’ necessario eseguire la procedura di apprendimento/reset.
Poli motore invertiti. Scambiare i cavi motore.
Ostacolo non rimosso. Verificare la presenza di ostacoli o attriti.
Sensore laterale 2 guasto.
Sensore laterale 1 guasto.
Sensore di sicurezza interno guasto.
Sensore di sicurezza esterno guasto.
Problema gestione batteria.
L’encoder non funziona correttamente.
Il driver del motore è guasto.
Timeout (120s) durante la procedura di apprendimento/reset o variazione del vano passaggiomemorizzato.
Tensione di bus bassa.
Codice (storico errori
selettore)
A
B
C
D
EF
g
hI
K
LAnte libere.M
nTensione di bus alta.
P Tensione del ponte del motore elevata.
o
38 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO IT K200R
La porta si ferma in aperto: LED rosso della scheda accesso
Q Errore alimentazione interna. Verificare eventuali corti circuiti sulle periferiche.
Descrizione
Batteria non presente o guasta. Verificare il connettore.
Gli avvisi vengono visualizzati ogni cinque secondi per un secondo.
Ogni errore è azzerato durante la fase di reset/apprendimento o spegnendo l’apparecchiatura.
Motore ostacolato in apertura. Verificare la presenza di ostacoli/attriti.
Motore ostacolato in chiusura. Verificare la presenza di ostacoli/attriti.
Codice
S
t
U
V Orologio guasto/non regolato. Impostare l’ora esatta.
Tensione del ponte del motore bassa. W
X Tensione del ponte del motore alta.
Codice(selettore)(display 7
segmenti)
R
Z Sicurezza interna.
Errore alimentazione interna. Verificare eventuali corti circuiti sulle periferiche.
Codice visualizzato (display 7 segmenti)
Descrizione
Segnalazione mancata validazione dell’ingresso ANTINCENDIO tra la scheda primaria e la scheda supervisore
Richiesta da parte della scheda primaria di portarsi in situazione di sicurezza.
Segnalazione di fuori servizio in una delle due schede. Vedi tabella errori.
Gli errori elencati di seguito si visualizzeranno sulla scheda principale secondo quanto riportato.
Ct 01
Ct 02Segnalazione mancata validazione dell’ingresso EMERGENZA tra la scheda primaria e la scheda supervisore
Ct 05
Ct 08
la scheda principale esegue l’apertura dopo aver atteso senza successo l’apertura dallasupervisore
Ct 09
Segnalazione di un time-out in cui non c’è stata comunicazione con la scheda supervisoreCt 10
Segnalazione errore sulla batteria rilevato dalla scheda primaria.Ct 12
39ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USOITK200R
Elenco avvisi
La porta continua a funzionare: LED scheda lampeggia
(Visualizzabile solo nello storico del selettore)
In caso di errore per fuori servizio da parte di una delle due schede (errore S: Su 05 - P:Ct 0X) sarà visualizzato sulla scheda principale l’errore rilevato, mentre sulla scheda secondaria verrà visualizzato il codice Su 05.
Errore/anomalia sulla batteria:Se l’anomalia è rilevata dalla scheda principale verrà visualizzato: nella scheda principale l’errore rilevato Ct 12, mentre sulla scheda secondaria verrà visualizzato il codice Su 05.
Se l’anomalia è rilevata dalla scheda supervisore verrà visualizzato: nella scheda principale l’errore rilevato Ct 05, mentre sulla scheda secondaria verrà visualizzato il codice Su 12.
Codice visualizzato (display 7 segmenti)
Descrizione
Segnalazione mancata validazione dell’ingresso ANTINCENDIO tra la scheda primaria e la scheda supervisore
Richiesta da parte della scheda supervisore di portarsi in situazione di sicurezza.
Segnalazione di mancata validazione dell’ingresso CHIUSO tra la scheda primaria e lascheda supervisore, verificare cablaggio contatti di chiuso tra le due schede
Segnalazione di fuori servizio in una delle due schede. Vedi tabella errori.
Su 01
Su 02 Segnalazione mancata validazione dell’ingresso EMERGENZA tra la scheda primaria e la scheda supervisore.
Su 05
Su 06
Su 08
La scheda principale esegue l’apertura dopo aver atteso senza successo l’apertura dallascheda supervisore.
Su 09
Segnalazione di un time-out in cui non c’è stata comunicazione con la scheda di supervisioneSu 10
Segnalazione errore sulla batteria rilevato dalla scheda supervisore.Su 12
Gli errori elencati di seguito si visualizzeranno sulla scheda supervisore secondo quanto riportato.
5.8 CONTROLLI DA PARTE DELLE SCHEDE ELETTRONICHE E RIPRISTINI
Il software dell’automazione è programmato per eseguire all’accensione, ogni 24 ore o al cambio della modalità di funzionamento (se l’automazione era in modalità CHIUSO), un test di funzionamento dell’automazione.Il test che l’automazione eseguirà consiste in alcuni movimenti dell’anta o delle ante. In caso il test fallisca l’automazione si porterà in posizione di aperto segnalando così l’errore e sul display a 7 segmenti comparirà la dicitura relativa all’errore visualizzabile al cap. 5.7.
L’automazione, in caso di guasto è programmata per portarsi in posizione di aperto, segnalando così la presenza dell’errore. Sul display a 7 segmenti comparirà la dicitura relativa all’errore visualizzabile al cap. 5.7.In caso l’errore si presenti finché l’automazione è in modalità CHIUSO, quest’ultima resterà chiusa e una volta cambiata modalità si porterà in posizione di aperto segnalando così l’errore.Anche in questo caso per eseguire un azzeramento (near) dell’automazione sarà necessario, da selettore a chiave KS1R, posizionarsi in modalità automatico e poi riportare in modalità chiuso.
Dopo una apertura di emergenza o presenza allarme, l'automazione permetterà una richiusura manuale delle ante di soli 5 cm, per poi riaprire. In caso di ostacolo >80 % del VPA durante apertura di emergenza, l'automazione impatta per poi eseguire 10 back-step, quindi si ferma in posizione di apertura. Anche in questo caso permette una richiusura manuale di soli 5 cm, poi riapre. Se l'ostacolo durante apertura in emergenza è invece < 80 % del VPA, la porta impatta contro ostacolo e si ferma
40 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO IT K200R
IT APPENDICE6
6.1 MANUTENZIONE
6.2 ACCESSORI E RICAMBI A RICHIESTA
Per un corretto funzionamento della automazione, va effettuata una manutenzione periodica della stessa. Tale attività di manutenzione potrà essere svolta o da TOPP, in forza di uno specifico accordo raggiunto con l'utente, o dall'installatore o da altro personale tecnico, competente e qualificato nonché in possesso di tutti i requisiti di legge.
ATTENZIONE! – Durante le operazioni di manutenzione il personale deve essere dotato degli idonei dispositivi di protezione individuale (DPI) per eseguire in totale sicurezza le operazioni richieste.
Tutte le operazioni di manutenzione, eccetto le modifiche funzionali, devono effettuarsi con la porta aperta e togliendo l’alimentazione (compresa la batteria di emergenza).
L'attività di manutenzione deve prevedere in ogni caso l'effettuazione periodica di almeno i seguenti interventi:
Ogni 6 mesi :
% pulire il profilo di scorrimento dei carrelli e le ruote utilizzando un panno leggermente inumidito con solvente;
% pulire i vetrini dei sensori di attivazione e di sicurezza, utilizzare un panno leggermente inumidito con acqua. Non utilizzare solventi o altri prodotti aggressivi;
% verificare il corretto funzionamento dei sensori;
% verificare che non vi siano angoli morti nelle vicinanze delle ante mobili tali da non essere rilevati dai sensori;
% verificare, se presenti, il corretto funzionamento delle fotocellule e del sistema di blocco ed il loro fissaggio;
% controllare la tensione della cinghia, la stabilità dell’automazione ed il serraggio di tutte le viti;
% verificare il corretto allineamento delle ante, il corretto posizionamento della battuta finale della porta;
% verificare le connessioni e i cablaggi elettrici;
% con l’automazione alimentata verificare la stabilità della porta assicurandosi che il movimento delle ante sia regolare e privo di attriti;
% se usurate, cambiare le guarnizioni centrali e gli spazzolini delle ante.
Ogni 250.000 cicli o 1 anno:
% sostituire i gommini di fine corsa.
Ogni 500.000 cicli o 1 anno:
% sostituire le ruote dei carrelli e le guide pavimento delle ante.
Ogni 1.000.000 di cicli:
% sostituire la cinghia di scorrimento e i motori.
Ogni 10 anni:
- sostituire il gruppo elettronica.
Sostituire le ruote dei carrelli: Singola anta fino a 70kg - Doppia anta fino a 140kg: Ogni 1.000.000 di cicli Singola anta da 70 a 100kg - Doppia anta fino a 200kg : Ogni 500.000 cicli Singola anta da100 a 140kg : Ogni 300.000 cicli
Durante la fase di manutenzione ogni componente che appare usurato o danneggiato deve essere in ogni caso sostituito.
È vietato l’impiego di ricambi ed accessori non originali che possono compromettere la sicurezza e l’efficienza
dell’automazione. I ricambi e gli accessori originali devono essere richiesti esclusivamente al rivenditore di fiducia o al
fabbricante comunicando tipo, modello, numero di serie e anno di costruzione dell’automazione.
Per ciascuna automazione si possono richiedere i seguenti accessori:
% N.1 Sensori infrarosso (mod. IS1 ed IS2);
% N.1 Sensori a microonde (mod. Ws1);
% N.1 Sensori monitorati per vie di fuga (WS4);
% N.1 Selettore di programma a chiave (mod. Ks1R);
% N.1 Dispositivo di apertura a chiave (mod.KC1R);
% N.2 Pulsanti a parete ultrapiatto
% N.1 Selettore a chiave solo apertura (mod. KC1O)
% N. 1 Elettroblocco (mod. EB5)
41ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USOITK200R
All’accensione il led verde DS1 della scheda
elettronica di comando non si accende
Verificare la tensione di rete 230V, i contatti sulla scheda
elettronica di comando, tensione del trasformatore, fusibile.
All’accensione il led giallo DS3 della scheda
lampeggia e la porta non si muove
Verificare le sicurezze del vano passaggio
Dopo una manovra di apertura la porta rimane ferma in aperto
Verificare le sicurezze del vano passaggio, i radar e loro connessioni, eventuale attrito nello scorrimento, batteria scarica
La porta mentre chiude si riapre da sola in continuazione
La porta in apertura o chiusura sbatte sul fermo di stop senza rallentare
Durante l'apertura o chiusura la porta crea una rumorosità eccessiva
La porta con funzioni impostate dal selettore non apre
La porta non funziona e sul display della scheda di comando vengono visualizzati simboli o lettere
Verificare la posizione o la sensibilità dei radar, allineamento fotocellule, eventuale attrito nello scorrimento
Verificare collegamento encoder
Verificare che sulla base di scorrimento non vi siano scorie, l'allineamento dei carrelli, ruote di scorrimento, pattini a pav.
Verificare i contatti del selettore
Verificare la segnalazione dell'anomalia consultando l'elenco dei messaggi e allarmi
PROBLEMA RIMEDIO
6.4 PROBLEMI E LORO RIMEDI
Lo smaltimento dell’automazione deve avvenire nel rispetto della legislazione vigente in materia di tutela ambientale.
6.3 SMALTIMENTO
% Sistema per ante in vetro
% Sensori laterali Is5.
Qualora si presentasse la necessità di utilizzare accessori diversi da quelli menzionati, l’installatore può rivolgersi
direttamente al nostro servizio di assistenza tecnica per le richieste del caso.
42 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO IT K200R
IT7
43ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USOITK200R
Il sottoscritto in nome e per conto diTopp S.r.l.Via Galvani, 5936066 Sandrigo (VI)Italia
dichiara che la persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico èNome: Plaza Trinidad - Topp S.r.l.Indirizzo: via Galvani,59 36066 Sandrigo (VI)e che alla seguente quasi macchinaAUTOMAZIONE ELETTROMECCANICA RIDONDANTE PER PORTE SCORREVOLI LINEARI AD UNA,
DUE o QUATTRO ANTE INSTALLATE SU VIE D'ESODO O USCITE D'EMERGENZA, DOTATA DI DOPPIO MOTORE ED ELETTRONICA SUPPLEMENTARE DI CONTROLLO E COMANDO
Tipo: K200R, K280TRi seguenti requisiti essenziali della
Direttiva Macchine 2006/42/CE (incluse tutte le revisioni applicabili) Attuazione Italiana DLgs. 27 gennaio 2010, n.17sono stati applicati e soddisfatti, per quanto relativo alla loro applicabilità, alla sola quasi macchina sopradescritta:Allegato I: 1.1.2 a)-b)-c)-e), 1.1.3, 1.1.5, 1.2.5, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.8, 1.5.10, 1.5.11, 1.5.13, 1.6.1, 1.6.2, 1.6.3, 1.7.3, 1.7.4;
che la documentazione tecnica è preparata in conformità con l'Allegato VII, parte B della summenzionata Direttiva Macchine. Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
EN 16005:2012 (parti applicabili)EN 60335-2-103:2015 (parti applicabili)
Il sottoscritto, inoltre, si impegna, a fronte di una motivata richiesta da parte delle autorità nazionali di sorveglianza del mercato, a trasmettere alle suddette autorità, in formato elettronico o cartaceo, tutta la necessaria documentazione tecnica della quasi-macchina.La quasi-macchina sopra descritta non deve essere messa in servizio fintantoché la macchina finale nella quale è stata incorporata non è stata dichiarata conforme ai requisiti definiti dalla summenzionata Direttiva Macchine.La presente dichiarazione è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante.
Data: 31/10/2018 Firma: Sandrigo, Matteo Cavalcante
Amministratore ...............................................................
ORIGINALE
Il sottoscritto in nome e per conto diTopp S.r.l.Via Galvani, 5936066 Sandrigo (VI)Italia
dichiara che il prodotto: AUTOMAZIONE ELETTROMECCANICA RIDONDANTE PER PORTE SCORREVOLI LINEARI AD UNA,
DUE o QUATTRO ANTE INSTALLATE SU VIE D'ESODO O USCITE D'EMERGENZA, DOTATA DI DOPPIO MOTORE ED ELETTRONICA SUPPLEMENTARE DI CONTROLLO E COMANDO
Tipo: K200R, K280TRè conforme alle seguenti direttive (incluse tutte le revisioni applicabili):
Direttiva RED 2014/53/UE: Attuazione Italiana DLgs. 22 giugno 2016, n.128Direttiva RoHS II 2011/65/UE: Attuazione Italiana DLgs. 4 marzo 2014, n.27
e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate:EN 300 220-2 V3.1.1 EN 50581:2012e i seguenti documenti tecnici:EN 301 489-3 V1.6.1EN 62233:2008EN 61000-6-2:2005EN 61000-6-3:2007 + A1:2011 + AC:2012
La presente dichiarazione è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante.
Data: 31/10/2018 Firma: Sandrigo, Matteo Cavalcante
Amministratore .................................................................
ORIGINALEDICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
DICHIARAZIONE CE DI INCORPORAZIONE DI QUASI MACCHINA
TOPP S.r.l.Società a Socio Unico soggetta a direzione e coordinamento di 2 Plus 3 Holding S.p.a.
Via Galvani, 59 - 36066 Sandrigo (VI) - ItaliaTel. +39 0444 656700 - Fax +39 0444 656701
[email protected] - www.topp.it