+ All Categories
Home > Documents > b e r 22 0 1 2 b 2 0 1 A u s g E d i z e r eN o v O k t ob O t t o b r e N · frontare ogni anno....

b e r 22 0 1 2 b 2 0 1 A u s g E d i z e r eN o v O k t ob O t t o b r e N · frontare ogni anno....

Date post: 22-Jan-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
16
Oktober November 2012 Ottobre Novembre 2012 Andacht (Seite 2) Wahlergebnisse (4) Themenabend Migration (5) Reformationstag (7) Basteln(13) Besuch aus Tutzing (14) Meditazione (pagina 3) Esiti delle elezioni (4) Migrazione serata a tema (5) Festa della Riforma (7) Aspettando il mercatino (13 Ospiti da Tutzing (15) Ausgabe: Edizione:
Transcript
Page 1: b e r 22 0 1 2 b 2 0 1 A u s g E d i z e r eN o v O k t ob O t t o b r e N · frontare ogni anno. Per chiudere almeno alcune di queste lacune di conoscenza, Giovedì, 15 novembre

Oktober November 2012

Ottobre Novembre 2012

Andacht (Seite 2) Wahlergebnisse (4) Themenabend Migration (5) Reformationstag (7) Basteln(13) Besuch aus Tutzing (14)

Meditazione (pagina 3) Esiti delle elezioni (4)

Migrazione serata a tema (5) Festa della Riforma (7)

Aspettando il mercatino (13 Ospiti da Tutzing (15)

Ausgabe:

Edizione:

Page 2: b e r 22 0 1 2 b 2 0 1 A u s g E d i z e r eN o v O k t ob O t t o b r e N · frontare ogni anno. Per chiudere almeno alcune di queste lacune di conoscenza, Giovedì, 15 novembre

2

Quo vadis, Gemeinde? Liebe Leserin, lieber Leser des Gemeindebriefes, hoffentlich hatten Sie eine angenehme Sommerzeit. Ich muss mich an den Jahres-rhythmus in Italien erst noch gewöhnen. Auch wenn ich weder Schüler noch Leh-rer bin und auch keine schulpflichtigen Kinder habe, merke ich doch, wie die lan-gen Schulferien das Leben hier prägen. So gab es für mich außer einem schönen Urlaub auch eine Zeit mit weniger Veranstaltungen, Einladungen und sonstigen Terminen – eine gute Gelegenheit, Liegengebliebenes aufzuarbeiten und ohne Druck darüber nachzudenken, wie es in der Gemeinde weitergehen soll. Eine besondere Erfahrung habe ich sozusagen nebenbei gemacht. Bei einem der

Sommergottesdienste ergab es sich, dass meine Frau und ich die einzigen deutsch-sprachigen Gottesdienstbesucher waren. Ein Zufall? Vielleicht. Ich habe jedenfalls all meinen Mut zusammengenommen, das zweisprachige Konzept beiseitegelas-sen und wir haben den Gottesdienst ganz auf Italienisch miteinander gefeiert. Es war eine (sprachliche) Herausforderung, die ich gerne angenommen habe auch wenn dadurch der Heilige Geist alle Hände voll zu tun bekam …

Hinterher hat dieses denkwürdige Ereignis mich noch eine Weile beschäftigt. Hat es gezeigt, dass im Sommer viele von uns Deutschen wegfahren? Oder deutet es an, wo die Zukunft unserer Gemeinde liegt? Immerhin – auch bei der letzten Ge-meindeversammlung haben wir uns auf Italienisch verständigt und im Gemeinde-rat wird in Zukunft auch Italienisch gesprochen, denn wir haben neben Uli Stege auch Ezio Susella della Rocca als Beisitzer gewinnen können. Bei mir löst das vor allem Freude darüber aus, dass sich Italiener offenbar immer mehr in unserer Gemeinde zu Hause fühlen. Aber daneben gibt es auch die Frage: Geht für die Deutschen dadurch etwas verloren? Viele Deutsche hier beherrschen beide Sprachen. Ist es trotzdem für manche wichtig, einen Ort zu haben, wo Deutsch gesprochen wird? Ich freue mich auf die neue „Saison“ und bin gespannt auf Ihre Rückmeldungen.

Ihr Pfarrer Heiner Bludau

Page 3: b e r 22 0 1 2 b 2 0 1 A u s g E d i z e r eN o v O k t ob O t t o b r e N · frontare ogni anno. Per chiudere almeno alcune di queste lacune di conoscenza, Giovedì, 15 novembre

3

Quo vadis, comunità? Cara lettrice, caro lettore del nostro notiziario! spero abbiate passato un bel periodo estivo. Mi devo ancora abituare alla cadenza annuale italiana. Anche se non sono né allievo né insegnante, e non ho dei figli in età scolare, mi rendo conto di come le lunghe ferie scolastiche condizionino la vita qui. Oltre a una bella vacanza ho passato dunque un periodo con poche manife-manifestazioni, inviti e altri appuntamenti; è stata una buona opportunità per ela-borare le cose rimaste in giacenza e per pensare senza stress all’andamento futuro nella comunità. Inoltre ho fatto un’esperienza speciale per così dire en passant. In uno dei culti e-stivi, io e mia moglie eravamo gli unici di lingua tedesca partecipanti al culto. Un caso? Forse. A ogni modo ho preso tutto il mio coraggio, ho messo da parte l’idea di bilinguismo e abbiamo celebrato assieme il culto completamente in italiano. È stata una sfida (linguistica) che ho accettato volentieri anche se così lo Spirito San-to ha avuto un sacco da fare… In seguito, questo evento memorabile mi ha fatto riflettere ancora a lungo. Ha semplice-mente mostrato che in estate tanti di noi tede-schi vanno via o indica piuttosto in quale dire-zione si trova il futuro della nostra comunità? Comunque sia pure nell’ultima riunione della comunità abbiamo comunicato in italiano e anche nel consiglio in futuro si parlerà italiano perché oltre a Uli Stege abbiamo ottenuto l’adesione di Ezio Susella della Rocca come membri ospite (senza diritto di voto). Sono felice soprattutto per il fatto che eviden-temente gli italiani si sentono sempre più a ca-sa propria nella nostra comunità. Si presenta però anche la domanda: in questo modo per i tedeschi si perde qualcosa? Molti tedeschi che vivono qui padroneggiano tutte e due le lingue. Tuttavia è importante per alcuni avere un luogo dove si parla il tedesco? Mi rallegro per la nuova “Stagione” e attendo con curiosità i vostri commenti.

il vostro pastore Heiner Bludau Traduzione: Katia Cavallito

Page 4: b e r 22 0 1 2 b 2 0 1 A u s g E d i z e r eN o v O k t ob O t t o b r e N · frontare ogni anno. Per chiudere almeno alcune di queste lacune di conoscenza, Giovedì, 15 novembre

4

Bei der Synode 2012 wurden folgende Laienmitglieder neu ins Konsistorium gewählt: Durante il Sinodo 2012, sono stati eletti i seguenti nuovi membri laici del Concistoro: Angelo Ruggieri (Gemeinde/Comunità di Torre Annunziata Cordelia Vitiello (Gemeinde Neapel/Comunità di Napoli) Caroline von Hohenbühel (Gemeinde Bozen/Comunità di Bolzano)

Alte und neue Gemeinderatmitglieder in Turin: Vecchi e nuovi membri del Consiglio della Comunità di Torino: Ingrid Pfrommer (Präsidentin/Presidente) Ulrike Merkel (Schatzmeisterin/Tesoriera) Ernesta Vollmer Sabine Wolters (Schriftführerin/Segretario) Beisitzer / Invitati: Ulrich Stege Ezio Alessandro Susella della Rocca

Im Synodalpräsidium wurde Nella presidenza del Sinodo

Dr. Chrstiane Groeben (Gemeinde Neapel/Comunità di Napoli)

als Präsidentin bestätigt è stata confermata come Presidente.

Alfredo Talenti (Gemeinde Mailand/Comunità di Milano) wurde neu

als Vizepräsident gewählt. è stato eletto nuovo vice presidente.

Page 5: b e r 22 0 1 2 b 2 0 1 A u s g E d i z e r eN o v O k t ob O t t o b r e N · frontare ogni anno. Per chiudere almeno alcune di queste lacune di conoscenza, Giovedì, 15 novembre

5

Migration geht uns alle an Ob in den Medien, im Bus, in den Stadtvierteln…Menschen, die aus einer anderen Kultur und aus einem anderen Land kommen, gibt es in unserem täglichen Leben viele. Auch viele aus unserer Gemeinde gehören dazu. Dennoch weiß man oft viel zu wenig von dem großen Zustrom von Flüchtlingen und Arbeitsmigranten und der damit verbundenen immensen Aufgabe, die Italien und ganz Europa jedes Jahr zu bewältigen hat. Der am

Donnerstag, den 15. November 2012 um 20:30 Uhr

in unseren Gemeinderäumen der Via Torricelli 66 stattfindende Diskussionsabend soll hierfür Abhilfe schaffen und ein Forum zur Diskussion dieses aktuellen Themas bieten. Hauptsprache wird an diesem Abend Italienisch sein. Die Diskussionen werden eingeführt und geleitet von un-serem Gemeindemitglied Ulrich Stege. Er ist Rechtsan-walt und Dozent in Turin und spezialisiert im Asyl- und Ausländerrecht.

La migrazione ci riguarda tutti Nei mass media, sul pullman, nei quartieri della città… Persone che provengono da un’altra cultura e da un altro paese le incontriamo spesso nella nostra vita quotidiana. Anche molti membri del-la nostra Comunità ne fanno parte. Eppure spesso sappiamo troppo poco di questo grande flusso migratorio da parte di rifugiati e migranti per lavoro e dell’immenso compito ad esso collegato che l’Italia e l’Europa intera devono af-frontare ogni anno. Per chiudere almeno alcune di queste lacune di conoscenza,

Giovedì, 15 novembre 2012 alle 20:30

si svolgerà nei locali della Comunità in Via Torricelli 66 una serata di discussione, che offrirà sia informazioni utili sia una piattaforma per uno scambio di opinioni circa un tema di grande attualità. L’italiano sarà la lingua franca della serata. A introdurre al tema e a condurre il dibattito sarà il nostro membro Ulrich Stege. È avvocato e docente a Torino con specializzazione in diritto d’asilo politico e dirit-to degli stranieri.

Page 6: b e r 22 0 1 2 b 2 0 1 A u s g E d i z e r eN o v O k t ob O t t o b r e N · frontare ogni anno. Per chiudere almeno alcune di queste lacune di conoscenza, Giovedì, 15 novembre

6

Saluti in Cristo. Mi chiamo Patrizia, sono evangelica e cerco qualche credente disponibile a fare visita a mia mamma anziana, di 74 anni con demenza senile di grado medio. È uno spirito molto aperto che gradisce la compagnia e ama svolge-re attività semplici, quali dipingere, passeggiare, pregare, ecc. Rivolgo il mio appello alla sensibilità di qualche signora in Torino che disponga di un po' di tempo libero, e la pregherei di mettersi in contatto con me al n° 011 6197589 in ore pasti. Molte grazie e che Dio vi benedica.

Ich heiße Patrizia, bin evangelisch und suche einen/eine gläubige(n) Freiwil-lige(n), der/die meiner 74jährigen Mutter Gesellschaft leisten könnte. Meine Mutter leidet unter Altersdemenz mittleren Grades. Sie hat einen offenen Geist, liebt die Gesellschaft anderer Menschen und geht gern einfachen Be-schäftigungen nach, wie malen, spazieren gehen, beten usw. Mein Appell richtet sich an die Einfühlsamkeit einer Dame mit Wohnsitz in Turin, die et-was Zeit aufbringen kann und gut Italienisch spricht. Falls Sie sich angesprochen fühlen, rufen Sie mich bitte zu den Mahlzeiten an: Telefon 011 619 75 89. Vielen Dank und Gottes Segen.

Unterkunft für Studentin aus Pisa gesucht Miriam Del Seppia aus Pisa (Gemeinde Florenz) beginnt am 26. September 2012 ein fünfjähriges Studium der Konservierung und Restaurierung in Turin bzw. in Venaria Reale. Sie verwirklicht somit einen langgehegten Ausbildungswunsch. Um ihre Eltern bei der Finanzierung des sehr kostspieligen Studiums zu entlasten – Miriam hat noch zwei ebenfalls studierende Geschwister – sucht Sie nach einer günstigen Unterkunft in Turin oder Venaria. Wer kann weiterhelfen?

Cercasi stanza/alloggio per studentessa pisana Miriam Del Seppia, da Pisa (Comunità di Firenze) inizierà in data 26 settembre 2012 il corso di laurea (5 anni) di conservazione e restauro a Torino risp. Venaria Reale. Realizza quindi a Torino un sogno che a Pisa non trovava sbocchi in man-canza di un corso di laurea analogo. Per ridurre al minimo i costi per i suoi geni-tori—che sostengono già gli studi delle due sorelle di Miriam— la neo-studentessa sta cercando un alloggio/una camera economica a Torino o a Vena-ria. Chi può dare una mano?

Festnetzanschluss der Eltern/telefono fisso genitori: 050/815228 Mobiltelefonnummer von /cellulare di Miriam Del Seppia: 3297881112

Page 7: b e r 22 0 1 2 b 2 0 1 A u s g E d i z e r eN o v O k t ob O t t o b r e N · frontare ogni anno. Per chiudere almeno alcune di queste lacune di conoscenza, Giovedì, 15 novembre

7

Reformationstag—Festa della Riforma Am 31. Oktober 1517 veröffentlichte Martin Luther 95 Thesen gegen den Missbrauch des Ablasses. Der be-rühmte Thesenanschlag Luthers an die Tür der Wittenberger Schlosskir-che gilt als Beginn der Reformation. Ob Martin Luther 1517 seine 95 Thesen am Vorabend von Aller-heiligen tatsächlich an die Tore der Witten-berger Stadtkirche na-gelte, ist historisch nicht belegt. Mit die-sem Bild erinnert man sich aber der Bedeu-tung und Sprengkraft seiner Gedanken.

Die Reformation gilt heute auch gesell-schaftlich, politisch und kulturell als bedeutende Zäsur. Feiern zum Re-formationsgedenken sind schon seit dem 16. Jahrhundert belegt. Doch gab es zunächst unterschiedliche Termine. Der 31. Oktober gilt erst seit 1667 als verbindlicher Reforma-tionsfeiertag aller Protestanten.

Quelle: www.gemeindebrief.de

Unser Gottesdienst findet dieses Jahr am 4. November 2012 um 18:30 Uhr statt.

In data 31 ottobre 1517, Martin Lutero pubblicò 95 tesi contro l’abuso delle in-dulgenze. La famosa affissione delle tesi luterane al portone della Schlosskirche di Wittenberg segna l’inizio della Rifor-ma. Se Martin Lutero effettivamente in-

chiodò le sue te-si al portone della Schloss-kirche, non tro-va documenta-zione storica certa. Comun-que, questa im-magine ricorda l’importanza e il potenziale “esplosivo” dei suoi pensieri. Tutt’oggi, la Riforma viene

considerata un’importante cesura socia-le, politica e culturale. Negli archivi stori-ci si trovano fonti che documentano ce-lebrazioni di commemorazione della Ri-forma fin dal ‘500. In origine, però, i giorni stabiliti per tali feste potevano va-riare. Solo dal 1667, il 31 ottobre è rima-sta la data ufficiale comune per la Festa della Riforma dei protestanti.

Fonte: www.gemeindebrief.de

Il nostro culto di quest’anno verrà cele-brato il 4 novembre 2012 alle 18:30.

Page 8: b e r 22 0 1 2 b 2 0 1 A u s g E d i z e r eN o v O k t ob O t t o b r e N · frontare ogni anno. Per chiudere almeno alcune di queste lacune di conoscenza, Giovedì, 15 novembre

8

Chiesa Sant‘Antonio da Padova, Via Sant‘Antonio da Padova, 7, Torino

Samstag/Sabato 06.10.2012—20:45

Samstag/Sabato 20.10.2012—12:15 Sonntag/Domenica 21.10.2012 - 18:30

Gottesdienst mit Abendmahl und anschließen-dem kurzen Beisammensein im Saal neben der Kirche, Besuch aus Deutschland (siehe S. 14) Culto serale con Santa Cena e successivo breve spuntino nella sala accanto alla chiesa, con 30 ospiti dalla Germania (vedi pagina 15) Matrimonio ecumenico SS. Trinità a Nichelino (TO) Miriam Park & Giuseppe Rinaldis Miriam Park ist Mitglied unserer Gemeinde/è membro della nost-ra comunità. Gottesdienst/Culto

Terminkalender Oktober 2012 Calendario Ottobre 2012:

FR/VE DO/GI MI/ME SA/SA MO/LU DI/MA

05.10.2012 - 20:00 Txoko 11.10.2012 - 16:00 Pomeriggio italiano/Italienischer Nachmittag 17.10.2012—10:00 Mattino Multikulti 20.10.2012 - 16:30 Gemeindezwerge / Nani della Comunità 22.10.2012 - 21:00 Gesprächsabend/Serata temi religiosi in tedesco 30.10.2012 - 20:00 Meditation/Meditazione

Oktober/Ottobre 2012

Monatsspruch Oktober—Versetto del Mese di Ottobre

Der Herr ist freundlich dem, der auf ihn harrt, und dem Menschen, der nach ihm fragt.—Klagelieder 3, 25 Il Signore è buono con chi spera in lui, Con tutti quelli che lo cercano.—Lamentazioni 3, 25

Page 9: b e r 22 0 1 2 b 2 0 1 A u s g E d i z e r eN o v O k t ob O t t o b r e N · frontare ogni anno. Per chiudere almeno alcune di queste lacune di conoscenza, Giovedì, 15 novembre

9

Chiesa Sant‘Antonio da Padova, Via Sant‘Antonio da Padova, 7, Torino

Sonntag/Domenica 04.11.2012—18:30

Sonntag/Domenica 18.11.2012 - 18:30

Gottesdienst zum Reformationstag (Seite 7) Culto per la Festa della Riforma (vedi pagina 7)

Gottesdienst mit Abendmahl Gedächtnis der Verstorbenen Culto con Santa Cena Commemorazione dei defunti

November 2012—Novembre 2012

Terminkalender November / Calendario Novembre 2012:

MI/ME DO/GI DO/GI SA/SA MO/LU DI/MA

07.11.2012—10:00 Mattino Multikulti 08.11.2012 - 16:00 Pomeriggio italiano/Ital. Nachmittag 15.112012—20:30 Gemeindeabend Migration in italienischer Sprache Dibattito sulla migrazione (vedi pagina 5) 17.11.2012 - 16:30 Gemeindezwerge / Nani della Comunità 19.11.2012 - 21:00 Gesprächsabend/Serata temi religiosi in tedesco 27.11.2012 - 20:00 Meditation/Meditazione

Achtung, der Gesprächsabend fängt ab Oktober erst um 21.00 Uhr an !

Page 10: b e r 22 0 1 2 b 2 0 1 A u s g E d i z e r eN o v O k t ob O t t o b r e N · frontare ogni anno. Per chiudere almeno alcune di queste lacune di conoscenza, Giovedì, 15 novembre

10

SPRACHE:

DE

WEITERE VERANSTALTUNGEN - ALTRI APPUNTAMENTI

Gesprächsabend—Via Torricelli 66, 10129 Torino Einmal monatlich montags ab 21:00 Uhr treffen wir uns zum Gesprächsabend in deutscher Sprache in der Via Torricelli 66.

Nächste Termine/Prossimi appuntamenti: Montag/Lunedì, 22. Oktober/22 ottobre 2012 —21:00 Uhr Montag/Lunedì, 19. November/19 novembre 2012 —21:00 Uhr

Pomeriggio italiano—Via Torricelli 66, 10129 Torino Una volta al mese, per un pomeriggio tra le 16 e le 18, si discute di un tema religioso in lingua italiana.

Prossimi appuntamenti/nächste Termine: Donnerstag/Giovedì, 11. Oktober/11 ottobre 2012—ore 16:00 Donnerstag/Giovedì, 8. November/8 novembre 2012—ore 16:00

SPRACHE:

DE

Lingua:

IT

Gemeindezwerge – I Nani della Comunità Treffpunkt: Saal neben der Kirche/Nella sala accanto alla Chiesa Sant‘Antonio da Padova, Torino Kontaktperson/Contatto: Annette Hagels-Bludau, Tel 011 6989508, e-mail: [email protected] Nächste Termine / Prossimi appuntamenti: Samstag/Sabato, 20. Oktober/20 ottobre 2012 (16.30-18.30) Samstag/Sabato, 17. November/17 novembre 2012 (16.30-18.30)

Meditationsabend—Serata di Meditazione Via Torricelli 66, Torino—Punkt 20:00 Uhr/ore 20:00 in punto Nächste Termine/Prossimi appuntamenti: Dienstag/Martedì, 30. Oktober/30 ottobre 2012—20:00 Dienstag/Martedì, 27. November/27 novembre 2012—20:00 Bitte pünktlich erscheinen! Ci raccomandiamo la puntualità!

Katechismuskurs für Erwachsene Corso Catechetico per adulti Informazioni su date e contenuti all‘ufficio pastorale.

Lingua:

IT

Page 11: b e r 22 0 1 2 b 2 0 1 A u s g E d i z e r eN o v O k t ob O t t o b r e N · frontare ogni anno. Per chiudere almeno alcune di queste lacune di conoscenza, Giovedì, 15 novembre

11

WEITERE VERANSTALTUNGEN - ALTRI APPUNTAMENTI

Txoko Kochen und Klönen für Männer/Cucina e Chiacchiere per uomini Via Torricelli 66 oder bei einem der Köche/oppure da uno dei cuochi Wir treffen uns einmal im Monat an einem Freitag, das nächste Mal am 5. Oktober 2012. Die weiteren Termine werden von Mal zu Mal festgelegt. Auskunft und Anmeldung im Pfarrbüro/ Ci vediamo una volta al mese, di venerdì, prossimo appuntamento il 5 ottobre 2012. Gli appuntamenti successivi si stabiliscono di volta in volta. Informazioni e prenotazioni presso l‘ufficio pastorale: Festnetz/Telefono fisso: 011-43 41 609 oder/o Mobil/cellulare: 320 679 02 75.

Mattino Multikulti Gemeinsam entdecken wir Turin und seine Sehenswürdigkeiten. Alla scoperta di Torino e delle sue attrazioni culturali. Nächste Termine / Prossimi appuntamenti: Mittwoch/Mercoledì, 17. Oktober/17 ottobre 2012—10:00 Villa della Regina, Strada Santa Margherita 79, Torino

Mittwoch/Mercoledì, 7 . November/7 novembre 2012—10:00 Museo di Antropologia Criminale „Cesare Lombroso“ Via Pietro Giuria 15, Torino

Konfi-Gruppe—I catecumeni Für eine noch aufzubauende Konfi-Gruppe können wir gemeinsam neue Wege gehen. Die terminliche und inhaltliche Gestaltung kann nach den Bedürfnissen der Teilnehmenden ausgerichtet werden. Nähere Auskünfte erteilt Pastor Heiner Bludau. Per un nuovo gruppo di catecumeni veniamo volentieri incontro alle esigenze/aspettative dei partecipanti e delle loro famiglie. Telefon/Telefono 011-43 41 609 oder/opp. Mobil/cell 320 679 02 75.

DE/IT

DE/IT

SPRACHE:

DE/IT

Wünsche bezüglich der Schüler-gruppe bitte bei Pastor Heiner Bludau anmelden! Per definire il gruppo degli alievi in base alle vostre esigenze (tempi, contenuti, lingua), siete pregati di rivolgervi al Pastore Heiner Bludau. Grazie!

10.11.2012 Anmeldefrist für Adventskränze! Scadenza per prenotare le Corone dell‘Avvento. Contatto: Ulrike Merkel

Pronti—partenza—via!

Page 12: b e r 22 0 1 2 b 2 0 1 A u s g E d i z e r eN o v O k t ob O t t o b r e N · frontare ogni anno. Per chiudere almeno alcune di queste lacune di conoscenza, Giovedì, 15 novembre

12

Preghiera ecumenica a Torino, 1° sabato del mese alle ore 21:00:

ABWESENHEITEN DES PASTORS ASSENZE DEL PASTORE

Freitag, 12. Oktober bis Sonntag, 14. Oktober 2012 Da Venerdì, 12 ottobre fino a domenica, 14 ottobre 2012 Teilnahme am ELKI-Tag in Rom mit einer Grup-pe unserer Gemeinde Partecipazione alla Giornata CELI a Roma con un gruppo della nostra Comunità

Montag, 15. Oktober 2012 bis Mittwoch, 17. Oktober 2012 Da Lunedì, 15 ottobre 2012 fino a mercoledì, 17 ottobre 2012 Pfarrkonferenz in Rom Conferenza pastorale a Roma

Da beide Termine auf Landeskirchenebene stattfinden und somit sämtliche Pfar-rerinnen und Pfarrer der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien beteiligt sind, gibt es in diesem Fall keine Vertretung. Allerdings... Dato che entrambi gli appuntamenti si svolgono a livello nazionale con la parteci-pazione di tutti i pastori e tutte le pastore della Chiesa Evangelica Luterana in Ita-lia, non ci sarà una supplenza. Ma... Mobiltelefon von Pastor Bludau für Notfälle: Per le emergenze, potete contattare il pastore: 320 679 02 75

Sabato, 3 novembre 2012 Ore 21 Chiesa Evangelica Apostolica Via Caluso 26 (pressi c. Grosseto)

Sabato, 1 dicembre 2012 Ore 21 Parrocchia Madonna di Pompei Via san Secondo 90

Sabato, 6 ottobre 2012 Ore 21 Chiesa Evangelica Battista Via Passalacqua 12

Page 13: b e r 22 0 1 2 b 2 0 1 A u s g E d i z e r eN o v O k t ob O t t o b r e N · frontare ogni anno. Per chiudere almeno alcune di queste lacune di conoscenza, Giovedì, 15 novembre

13

Bildernachweis, Quelle/ Fonti delle immagini

(1) Eberhardt (2, 3) Stauber (5) Wolters (7) epd bild (9) Pfeffer (10) Eberhardt (11) Albertin; Willnat (12) Müller

[Basteln]: spielerisch etwas zusammenbauen, aus Lieb-haberei handwerklich fertigen (Wahrig)

Am dritten Advent (Sonntag, den 16. Dezember 2012) wird ab 15:00 Uhr wieder unser traditioneller Adventsnachmittag mit Bazar stattfin-den. Während der Bücherverkauf ein Jahr ruhen soll, möchten wir die-ses Mal besondere Akzente beim Angebot unseres Weihnachtsmarkts setzen. Neben den üblichen und sehr beliebten Plätzchen aus eigener Herstellung, für die wir stets freiwillige Plätzchenbäckerinnen und –bäcker suchen, könnten auch im Vorfeld Tannenbaumanhänger und andere mit Advent und Weihnachten eng verbundene Kunstwerke ent-stehen. Bastelfreudige Teilnehmende in allen Altersklassen sollten sich rechtzeitig (bis Mitte November) beim Pfarramt melden, um eventuell eine kleine ad-hoc-Bastelgruppe zu diesem Zweck aufzubauen. Wer hat Lust, Zeit und/oder Ideen für eine solche Initiative?

Aspettando il mercatino di Natale…

Quest‘anno, il nostro mercatino porrà l‘accento sugli aspetti particolari del Natale. Vorremmo prenderci una pausa per quanto riguarda la ven-dita dei libri, continuare a preparare e a vendere biscotti e provare a preparae appendini per l‘albero di Natale e altri oggetti decorativi colle-gati alle tradizioni natalizie. Chi ha piacere di unirsi in un gruppetto ad hoc per preparare qualcosa a mano per il mercatino? Appassionate/i di lavoretti manuali di tutte le età sono pregati di segnalare la loro disponibilità entro metà novembre 2012 al pastore Bludau, in modo da coordinare le varie esigenze d‘orario.

Page 14: b e r 22 0 1 2 b 2 0 1 A u s g E d i z e r eN o v O k t ob O t t o b r e N · frontare ogni anno. Per chiudere almeno alcune di queste lacune di conoscenza, Giovedì, 15 novembre

14

Besonderer Besuch aus Tutzing—6. Oktober 2012 Der Freundeskreis der Evangeli-

schen Akademie Tutzing unter-nimmt eine Studienreise, die unter anderem auch ins Piemont führt. Am Samstag, den 6. Oktober 2012, wird eine Gruppe von etwa 30 Per-sonen an unserem Gottesdienst teilnehmen.

Wer kommt uns da besuchen? Nun, der Freundeskreis der Evan-gelischen Akademie Tutzing fördert die Arbeit der Akademie seit 1949 und trägt ihre Gedanken in alle Re-gionen Bayerns. Solche Freundes-kreise gibt es in mehr als 20 Städ-ten Bayerns. Diese laden ihre Mit-glieder mehrmals im Jahr zu zent-ralen Veranstaltungen ein, bei de-nen politische, kulturelle und theo-logische Fragen im Geiste der Aka-demie erörtert werden. Kulturelle Veranstaltungen und gesellige Abende stehen genauso auf dem Programm wie Reisen zu Zielen in Deutschland, Europa und Übersee, die von besonders kundigen Reise-führern begleitet werden und ein vertieftes Verstehen der Men-schen, der Geschichte und Kultur in den besuchten Landstrichen er-möglichen.

Der Freundeskreis lebt vom ehrenamtli-chen Engagement seiner Mitglieder und ihrem wachen Interesse an den Fragen der Zeit und der Kirche.

Er wirbt um Verständnis und Unterstüt-zung der Arbeit der Evangelischen Aka-demie in Bayern. Der Freundeskreis setzt sich für Offenheit und Toleranz im gesellschaftlichen Diskurs ein, bringt Menschen zusammen, die einen Stand-punkt haben und neugierig auf die Standpunkte anderer Menschen sind.

Die Evangelische Akademie wird durch punktuelle Spenden unterstützt. Der Freundeskreis fördert durch gute Kon-takte zu örtlichen evangelischen Kir-chengemeinden und Bildungsträgern das Verständnis für christliche Fragestel-lungen und christliche Antworten in un-serer Zeit.

Gewiss bietet der Austausch mit den Mitgliedern der Reisegruppe auch für uns Turiner einige Anregungen.

SW—Quelle : www.web.ev-akademie-tutzing.de

Samstag, 6. Oktober 2012 20:45 Uhr Kirche S. Antonio da Padova, Torino

Freundeskreis Evangelische Akademie Tutzing e.V. Eveline Kuthe (Geschäftsführerin) Schlossstraße 2 und 4, 82327 Tutzing Telefon: 08158-251-130, Telefax: 08158-251-150. http://web.ev-akademie-tutzing.de

Page 15: b e r 22 0 1 2 b 2 0 1 A u s g E d i z e r eN o v O k t ob O t t o b r e N · frontare ogni anno. Per chiudere almeno alcune di queste lacune di conoscenza, Giovedì, 15 novembre

15

Ospiti speciali da Tutzing—6 ottobre 2012

Il circolo di amici dell’Accademia Evangelica Tutzing sta per interpren-dere un viaggio di studi che lo porterà anche in Piemonte. Sabato, 6 ottobre 2012, un gruppo di una trentina di persone sarà presente al nostro culto e lieta di scambiare due parole con noi.

Chi verrà a trovarci? Ebbene, il circolo di amici dell’Accademia Evangelica Tutzing promuove il lavoro dell’Accademia fin dal 1949 e porta il suo pensiero dappertutto in Baviera. Tali circoli di amici esistono in più di 20 città bavaresi. In vari momenti du-rante l’anno, invitano i propri membri a partecipare ad appuntamenti con dibattito su questioni politiche, cultu-rali e teologiche nello spirito dell’Accademia. Sull’agenda si trova-no manifestazioni culturali e serate conviviali, ma anche viaggi a mete in Germania, Europa e Oltreoceano, ac-compagnati da guide particolarmente preparate e con lo scopo di rendere possibile una conoscenza approfondi-ta delle persone, della storia e della cultura dei territori visitati.

Il circolo degli amici vive dall’impegno volontario dei suoi membri e dal loro vivo interesse alle questioni del nostro tempo e della chiesa.

S’impegna nella diffusione di cono-scenza e sostegno del lavoro dell’Accademia Evangelica in Baviera. Il circolo promuove l’apertura menta-le e la tolleranza nella discussione pubblica, unisce persone che hanno un punto di vista e sono curiosi di co-noscere quello di altre persone.

L’Accademia Evangelica viene soste-nuta da donazioni mirate. Con i suoi ottimi rapporti verso le varie comuni-tà evangeliche e le istituzioni cultura-li locali, il circolo porta avanti la com-prensione degli interrogativi e delle risposte cristiani nella nostra epoca.

Di certo, lo scambio d’idee con i membri del loro gruppo di viaggio sarà proficuo anche per noi torinesi.

SW—Fonte: www.web.ev-akademie-tutzing.de

Freundeskreis Evangelische Akademie Tutzing e.V. Eveline Kuthe (Amministratrice delegata) Schlossstraße 2 und 4, 82327 Tutzing Telefon: 08158-251-130, Telefax: 08158-251-150.

http://web.ev-akademie-tutzing.de

Sabato, 6 ottobre 2012 Ore 20:45 Chiesa S. Antonio da Padova, Torino

Page 16: b e r 22 0 1 2 b 2 0 1 A u s g E d i z e r eN o v O k t ob O t t o b r e N · frontare ogni anno. Per chiudere almeno alcune di queste lacune di conoscenza, Giovedì, 15 novembre

16

Wir sind eine Gemeinde der Evangelisch-Lutherischen Kirche Italiens Siamo una Comunità della Chiesa Evangelica Luterana in Italia

Dekanat/Decanato: Via Aurelia Antica 391 - 00165 Roma www.chiesaluterana.it

Impressum/Sigla editoriale Redaktion/ Pastor Heiner Bludau Redazione Sabine Wolters (SW) E-Mail: [email protected]

Redaktionsschluss/ 05.10.2012 Scadenza redazionale:

Nützliche Adressen/Indirizzi utili Kirche/ Chiesa Sant’Antonio da Padova Chiesa Via Sant‘Antonio da Padova, 7—10121 Torino

Gemeinderat/ Ingrid Pfrommer (Präsidentin/Presidente) Consiglio di Chiesa Ulrike Merkel (Schatzmeisterin/Tesoriera) - anche per informazioni in lingua italiana Tel. 011 24 22 978 Sabine Wolters (Schriftführerin/Segretaria) Ernesta Vollmer (Assistente per l’italiano)

Pfarramt/ Pastore Heiner Bludau Tel. 011 43 41 609 Ufficio pastorale Via Torricelli 66—10129 Torino [email protected]

Gemeindepädagogin/ Annette Hagels-Bludau: cell. 370 722 71 01

Pedagoga di religione

Gemeindekonto/ Für Überweisungen von Gemeindebeiträgen/Spenden c/c della Comunità Per versamenti di contribuzioni e offerte: „Comunità Evangelica Luterana di Torino“ IBAN: IT 41 I 02008 01055 000100740735 BIC/SWIFT: UNCRITB1AE3 UNICREDIT Agenzia Piazza Borromini 72, Torino

Druck/Stampa: Offset-Friedrich, 76698 Ubstadt-Weiher

Auflage/Tiratura: 400 Exemplare/copie


Recommended