BLACKSMITH
MAnuALe d’uSo
ITA
a
1 Leggere queste istruzioni.2 Conservare queste istruzioni.3 Prestare attenzione ad ogni avvertenza.4 Seguire tutte le istruzioni.5 Non utilizzare l’unità nelle vicinanze di acqua.6 Pulire unicamente con un panno asciutto.7 Non ostruire alcuna presa d’aerazione. Effettuare l’installazione seguendo le
istruzioni fornite dal costruttore.8 Non installare l’unità vicino a fonti di calore, quali caloriferi, stufe o altri dispositivi in
grado di produrre calore (amplificatori inclusi).9 Non annullare la sicurezza garantita dalle spine polarizzate o con messa a terra.
Le spine polarizzate sono caratterizzate dalla presenza di due lamine, una più grande dell’altra, mentre le spine con messa a terra presentano due lamine e un polo per la messa a terra. La lamina maggiore o il polo per la messa a terra sono contemplati per garantire la sicurezza personale. Nel caso in cui la spina del cavo incluso non si inserisca perfettamente nella presa, si prega di contattare un elettricista per la sostituzione di quest’ultima.
10 Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, in particolare vicino alla spina, alla presa e al punto in cui il cavo esce dall’unità.
11 Utilizzare unicamente accessori/estensioni specificati dal costruttore.12 Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, treppiedi, staffe, tavoli o altro
specificato dal costruttore o venduto insieme all’unità. Nell’usare un carrello, fare attenzione a non rovesciare la combinazione carrello/unità, onde evitare danni a cose o persone causate del ribaltamento.
13 Disconnettere l’unità dalla presa di corrente durante forti temporali o lunghi periodi di inutilizzo.
14 Ogni riparazione deve essere effettuata da personale tecnico qualificato. L’assistenza è richiesta quando l’unità risulta danneggiata in qualsiasi modo (ad esempio: cavo di corrente o presa danneggiata, del liquido o degli oggetti sono caduti all’interno dell’unità, l’unità è stata esposta all’umidità o alla pioggia, l’unità non funziona correttamente oppure è caduta).
• Ilprodottodeveessereinstallatovicinoallapresadicorrenteelasuaeventualedisconnessione deve risultare facilmente accessibile ed eseguibile.
• Perscollegarecompletamentel’alimentazione,disconnettereilcavod’alimentazione dalla presa AC.
• Laspinadell’alimentazionedeveesseresemprefacilmenteaccessibileeoperabile.• Noninstallareinspazilimitati.• Nonaprirel’unità-rischiodiscossaelettricaall’interno.
Cautela:Si avverte che qualsiasi cambiamento e modifica non espressamente approvata in questo manuale può annullare la vostra autorità nell’operare con questo dispositivo.
Assistenza• L’unitànoncontienealsuointernopartiutilizzabilidall’utente.• Ogniriparazionedeveessereeffettuataunicamentedapersonalequalificato.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Voltaggio Prese di corrente conformi agli standard
110-125V UL817eCSAC22.2n°42. 220-230V CEE7pag.VII,sezioneSR 107-2-D1/IEC83pag.C4.
240V BS1363del1984. Specifiche per spine con fusibile 13A e prese di corrente con o senza interruttore.
Attenzione!• Perridurreilrischiodiincendiooscossaelettrica,nonesporrel’unitàallo
sgocciolamento o agli schizzi di alcun tipo di liquido e assicurarsi che non vi siano oggetti contenenti liquidi, come vasi o bicchieri, posizionati su di essa.
• L’unitàdeveesserecollegataaterra.• Utilizzareuncavoelettricoatrepoliconmessaaterra,comequellofornitoin
dotazione al prodotto.• Occorreconsiderarechevaloridiversidivoltaggiorichiedonol’usodicaviespine
differenti.• Verificareilvoltaggioinusonellapropriaareaeutilizzareiltipodicavocorretto.
Controllare la seguente tabella:
b
EMC/EMIQuesta unità è stata testata e trovata conforme ai limiti vigenti per le apparecchiature digitaliinClasseB,inconformitàdellaparte15dellenormeFCC.Tali limiti sono stati predisposti per garantire una protezione contro le possibili interferenze nocive presenti in installazioni all’interno di zone abitate. Essendo l’unità in grado di generare, utilizzare e irradiare delle radio frequenze, se non installata secondo le istruzioni potrebbe causare delle interferenze dannose ai sistemi di radiocomunicazione. Tuttavia, in particolari installazioni, non è comunque possibile garantire che questo tipo di interferenze non si verifichino. Se l’unità dovesse generare delle interferenze durante la trasmissione di programmi radio o televisivi (eventualità verificabile disattivando e attivando nuovamente l’unità), occorre tentare di correggere le interferenze procedendo con una delle seguenti misure o una loro combinazione:
• Orientarenuovamenteoriposizionarel’antennadelsistemaricevente.• Aumentareladistanzatral’unitàel’apparatoricevente.• Collegareildispositivoinuncircuitoelettricodifferentedaquelloincuirisultaessere collegato l’apparato ricevente.• Consultareilnegozianteouninstallatoreradio/TVqualificato.
For Customers in Canada:ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003.CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanormeNMB-003duCanada.
EMC / EMI E CERTIfICATO DI CONfORMITà
ITA
INTRODUZIONEImportanti Norme di Sicurezzae Certificato di Conformità ....................................... a-b
Sommario ................................................................... 3Introduzione ................................................................ 4Guida rapida ............................................................... 6
OPERAZIONI Pannello frontale ........................................................ 7RC-4 ......................................................................... 14Pannello posteriore .................................................. 15
APPENDICE Modalità di Protezione Generale .............................. 19Modalità Heat Protection .......................................... 19Percorso del segnale................................................ 20Specifiche tecniche .................................................. 21
3
SOMMARIO
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov – [email protected] Versione Italiana - Revisione 1
INTRODUZIONE
4
Congratulazioni per aver scelto Blacksmith, l’amplificatore per basso definitivo per i grandi palchi live. Combinando caratteristiche di versatilità ad una potenza incredibile, Blacksmith restituisce un suono così imponente da poter soddisfare qualsiasi esigenza immaginabile. Le esclusive funzioni, come le locazioni preset, la compressione e il TubeTone (già note grazie agli altri modelli di amplificatori per basso TC Electronic), unite ad un cuore fatto di pura potenza, faranno la tua felicità per molto, molto tempo. Il “Bass amp 2.0” raggiunge così la sua massima espressione. Blacksmith offre una sonorità ed un impatto che permettono al suono di penetrare con facilità qualsiasi mix! Blacksmith-conBlacksmithalletuespalle,ilfattore-potenzanoncostituiràunproblema. Locali di grandi dimensioni, strutture per grandi eventi o i concerti negli stadi: non importa quale sia il palco sul quale salirai – la copertura completa è sempre garantita. Avrai sotto controllounapotenzada1600wattcapacedierogareuntimbrodibassoimponente,cheseguiràognituominimomovimentoduranteletue linee di basso e i tuoi hammering-riff.
Overdose da Tone Shaping –Blacksmithnonsilimitaafornireunsetdistrumentiapprossimativiperunaregolazionedibasedelsuono; bensì mette a disposizione un arsenale completo di tool per la modellazione timbrica (ovvero, il Tone Shaping), che consente di personalizzarequalsiasisuonoconcepibile.IlprincipalestrumentodelToneShapingèl’EQa4-bande,chefornisceilpienocontrollodellefrequenzeBasse,Medio-basse,Medio-alteeAlte,perlacreazioneistantaneadeltimbrodeituoisogni.Inbreve,potraiapplicarevariazionitonali sostanziali oppure aggiustamenti leggeri e delicati con precisione chirurgica, in base alla situazione. E insieme a tutto questo, tre strumentiestremamenteversatiliticonsentirannodispalancareleportedelparadisodeibassisti:SpectraComp,TubeToneeTweeterTone. SpectraComp–esegueunacompressionemulti-banda‘per-corda’.Inbreve,ilsuonovienecompressoinmodouniformesututtelecordesenza che la dinamica dell’esecuzione venga distrutta. È questo il modo in cui dovrebbero essere realizzati tutti i compressori per basso. TubeTone – sezione che apporta il tipico sapore vintage. Aumenta leggermente questo controllo per un leggero calore valvolare, aumenta ancoraperapplicareungenuino‘tubesound’,oppureimpostaloalmassimoperunoverdriveruggente!GraziealTubeToneotterraiun’accuratariproduzionedientrambelesezionivalvolaripreampepower-amp.AncheinserendounasolavalvolainunpreamplificatorenonpotraimaiottenereciòcheTubeToneèingradodiricreare! TweeterTone – è la funzione indicata per ottenere un timbro moderno e deciso, in grado di elevare il suono – in termini di frequenze – su unpianodeltuttonuovo!Èperfettoperiltipicoslap-sound,distintivoetagliente,capacedicatturaresubitol’attenzionedelpubblico!
ITA
INTRODUZIONE
5
Nota: Ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento il contenuto di questo manuale;l’ultimarevisionedelmanualesaràsempredisponibileescaricabiledalsitowebwww.tcelectronic.com.Perrichiedereulterioriinformazioniesupportotecnico,visitailportaleTCSupportInteractive:www.tcelectronic.com/support.
Accordatore integrato – Dopo averlo provato, non potrai più tornare indietro. L’idea di includere un accordatore cromatico interno è tanto semplice quanto brillante. L’accordatore è sempre attivo, così da poter monitorare l’intonazione in ogni momento – ed accordare al volo quando occorre, tra un brano e l’altro.
Lamaggiorpartedegliamplificatoridisponediun’uscita‘TunerOut’;maperqualemotivosidovrebbeaggiungereun’altraunitàalpropriorack?Perchènonintegrarel’accordatoredasubito?Nonesisteletteralmentealcunlatonegativoinquesto,edètuttomoltopiùsemplice! Memorie User – Se nelle tue performance fai uso di due o più bassi diversi, oppure sei solito cambiare stile esecutivo durante uno show,saibenequantosiautilelapresenzadialcunelocazionipresetnell’amplificatore.BlacksmithdisponeditrememorieUserchepermettonodialternarefacilmentebassia4-e5-corde,oppureRickenbackerseFender.Potraianchecrearetreimpostazionitimbrichecompletamente diverse da usare con un singolo basso – ad esempio, un overdrive usando il TubeTone, un suono brillante per le parti slap medianteloSpectraCompeilTweeterTone,edunatimbricaclassicainstile-vintage.Inbreve:unsuonosempreamodotuo–trevoltetanto!
POTENZA!!!–Lapotenzanonsaràunproblema–conBlacksmithèsemplicementequalcosadicuisidisponeampiamente. 1600wattdipotenzapurachesaprannosostenerefermamenteilsuonoeconservareancoraunnotevolemarginepersuonare‘ancorapiùforte’,inqualsiasibandesuqualsiasipalco!
Inoltre,Blacksmithèingradodioperareconimpedenzea8,4o2Ohm;quindi,indefinitiva,potraialimentarefinoaquattrocabinet TCElectronicRS410–ilchesignificaunfronteda16altoparlantida10”,ovverooltre2.5metriquadridiconichespostanol’ariaatuofavore!Unconsiglio:mentresuoni,ticonvienepuntareilpiedesulmonitorpernonlasciartitravolgere!
6
GUIDA RAPIDA
Se non vuoi attendere oltre...Ecco una semplice procedura per iniziare a suonare in pochi minuti.
Aprire l’imballo• Estraidall’imballol’amplificatoreBLACKSMITH.• Lascatoladovrebbecontenereiseguentielementi:
–l’amplificatoreBLACKSMITH – il cavo d’alimentazione – il manuale d’uso.
• Esaminaognielementoeverifical’eventualepresenzadisegniodanni-nelqualcaso,informadell’accadutoiltrasportatore e il fornitore.
• Inpresenzadidanni,conservatuttoilmaterialed’imballoinmodo da dimostrare l’evidenza di un’eccessiva forza usata durante la movimentazione e il trasporto.
• Ècomunquesempreconsigliabileconservarel’imballoperimpieghi futuri e per il trasporto.
Configurazione• Collegal’uscitaSpeakerOutdell’amplificatorealtuocabinet
usandouncavoSpeakon.• Blacksmithpuòalimentarequalsiasicombinazionedicabinet
con un carico d’impedenza minimo di 2 Ohm. Per ottenere dall’amplificatore le prestazioni ottimali, prima di attivarlo assicurati di selezionare il corretto valore di Load Impedancedalpannelloposteriore.
Nota:selezionandoun’impostazioneLoadImpedancenon corretta, l’amplificatore NON verrà danneggiato; tuttavia, verrà invocata la modalità di protezione (maggiori informazioni a pag.19)
• Collegailcavodialimentazioneeattival’unità.• Collegailbassoalconnettored’ingressopresentesul
pannello frontale.• Regolailguadagnod’ingressoagendosullamanopola
GAIN.• Regolailvolumed’uscitausandolamanopolaMASTER.• Suona!
• RC4èun’unitàfootswitchopzionalemunitadiquattropulsanti che consente di alternare le tre locazioni di memoria einserirelafunzioneMute-utileperl’accordaturadellostrumento.Inoltre,RC4includeancheundisplaychemostrale informazioni dell’accordatore.
Visitailsitowww.tcelectronic.comperconoscereleultimenovitàriguardanti questi e altri prodotti TC.
7
ITA
OPERAZIONI - PANNEllO fRONTAlE
1 – INPUTIngressojackda1/4”perilcollegamentodibassiattiviopassivi.Lostadiod’ingressodiBLACKSMITHsiadattaaqualsiasitipodipickup.
2+3 – Manopola GAIN e indicatore LED OVERLOADIlguadagnoiningressodovrebbeessereimpostatoconilmassimo livello possibile, facendo in modo di non sovraccaricare lo stadio d’ingresso. Per individuare la giusta regolazione dovrai semplicemente collegare il basso, suonare e ruotare in sensoorariolamanopolaGAINfinoaquandol’indicatoreLEDOVERLOADrisultiattivarsisolooccasionalmente;quindi,riducileggermenteilguadagno.UnavoltaimpostatoilGAIN,aumentaillivellodivolumeconlamanopolaMASTERecominciaasuonare.
4 – Controlli TONEBLACKSMITHincludequattrocontrolliditono:Bass,Lo-mid,Hi-mideTreble.Questicontrollisonostatiattentamenteottimizzati per trattare quattro aree di frequenze rilevanti per il basso, consentendo di realizzare con facilità un suono personalizzato.Come certamente saprai, ciascuna chitarra basso possiede una propria caratteristica tonale. Quindi, nel caso in cui i controlli di tonodiBLACKSMITHnoncolganoesattamentelefrequenzedeltuo particolare strumento, potrai cambiare le frequenze centrali delle quattro bande EQ.
Cambiare la frequenza dei controlli di tonoÈ possibile cambiare la frequenza di controllo di ciascuna delle quattro bande; a volte si fa riferimento a questa modalità con i termini“bandeparametriche”o“bandesweep”.
Pannello frontale
Normalmente,lemanopoleBASS,LO-MID,HI-MIDeTREBLEsi usano per impostare il guadagno di ciascuna banda EQ.Per cambiare la frequenza centrale di una banda EQ, premi una voltailtastoSHIFTequindiregolalafrequenzacentraledellebande agendo sulla relativa manopola.
Esempio:Premi il tasto SHIFT e ruota la manopola LO-MID per cambiare la frequenza centrale di quello stesso controllo.
Avolte,laregolazionedeicontrolliditono“sweep”puòrisultare un’operazione noiosa. Per questo motivo,riportiamo di seguito una semplice procedura passo-passochetiguiderànellaregolazionedellabandaLow-middiBLACKSMITHinriferimentoaltuobasso e al tuo setup:
• AumentaillivellodellabandaLO-MID–piùsiintensificalabanda, più sarà semplice individuare la frequenza giusta.
• PremiiltastoSHIFTperaccedereallaregolazionedellafrequenza centrale delle bande EQ.
• Ora,suonandoilbasso,ruotalentamentelamanopolaLO-MIDperfarescorrerelafrequenzaLow-midattraversolagamma di frequenze.
• Unavoltaindividuatalafrequenzachepreferiscicontrollare,preminuovamenteiltastoSHIFTperristabilirelanormale modalità di controllo delle frequenze e procedi all’impostazionedelguadagnodellabandaLow-mid.
QuandoBLACKSMITHsitrovainmodalitàShift,iltastoSHIFTlampeggeràperricordartichel’unitàstaoperandoin tale modalità. Se il pannello frontale dell’amplificatore non viene utilizzato per circa venti secondi, l’indicatore LED lampeggerà rapidamente e verrà automaticamente ristabilita la normale modalità operativa.
Gamme di guadagno e frequenzeBassFreq-gamma: da71Hza1120Hz(default:200)BassGain-gamma: da-24dBa+15dB(tipo Shelving)
LowMidFreq-gamma: da100Hza1600Hz(default:400)LowMidGain-gamma: da-24dBa+15dB(fisso 2.1 ott.)
HighMidFreq-gamma: da200Hza3150Hz(default:800)HighMidGain-gamma:da-24dBa+15dB(fisso 2.1 ott.)
TrebleFreq-gamma: da400Hza6300Hz(default:4000)TrebleGain-gamma: da-24dBa+12dB(tipo Shelving)
OPERAZIONI - PANNEllO fRONTAlE
8
ITA
OPERAZIONI - PANNEllO fRONTAlE
9
5 – SPECTRACOMP™RuotalamanopolaperregolarelaquantitàdicompressioneSpectraComp.
Grazieadunapproccioallacompressionecosiddetto‘spettrale’o‘multibanda’,SpectraComp™effettualacompressioneindividuale delle bande di frequenze basse, medie e alte -un’azionecherisultasignificativamentepiùomogeneaetrasparente, senza mai compromettere la dinamica e il tono.
SpectraComp™èuncompressoreavanzato,ottimizzatoper ottenere sempre il massimo dal segnale del basso. Per ascoltarne l’azione, aumenta il livello di questa manopola e suona il basso. Per maggiori informazioni riguardo a ciò che avviene‘dietrolequinte’,consultalasezionesuccessiva.
SpectraComp - ApprofondimentoGainReduction/MeterdiCompressioneUsandoloSpectraComp™,lacoronadiLEDchecircondalamanopolaSPECTRACOMPfungeràdameterperlacompressione, mostrandone la quantità applicata al segnale.
AutoMake-upGainDato che, per sua natura, la compressione riduce i picchi di livello e le parti di segnale più elevate, avrai di certo constatato comemolticompressoriconvenzionali“mangino”illivellodelsegnale,riducendoilvolumed’uscita.SpectraComp™compensa automaticamente la riduzione di guadagno generata dalla compressione, garantendo un volume d’uscita omogeneo.
Compressione Spettrale contro Compressione Full-BandVirtualmente,ognicompressoreperbassopresentesulmercatosibasasulprincipiodiazionedenominato“full-band”,ilqualeprevede che il compressore risponda comprimendo il segnale in modoidenticolungol’interagammadifrequenze(da20Hza20kHz).DallacordapiùbassaE/Mi(oB/Si)finoalG/Sol,ilbassoelettrico possiede una gamma dinamica veramente ampia. Usandouncompressorestandard,lacordaE/Mibassa–acausa del suo più alto livello di intensità ed energia – controlla quando e come il compressore risponderà, plasmando l’intero segnale. Come risultato tipico di questo comportamento, si avràunacordaG/Solchenonvieneaffattocompressa,oppure(quandoquestainiziaasuonarecomedovrebbe)lacordaE/Mibassarisulteràcompressatroppopesantemente.Inaltreparole:si è costantemente costretti ad accettare un compromesso difficile e con scarse alternative.
ConlaCompressioneSpettrale,l’amplificatoreBLACKSMITHimpiega un approccio diverso che consente la gestione indipendente delle aree di frequenze basse, medie e alte. Inquestomodo,siapplicalagiustaquantitàdicompressioneinogni singola corda del basso, risultando in un’azione molto più trasparente e omogenea.
5 – TWEETERTONE™ (in modalità Shift)MoltetestateeunitàcabinetincludonoilcosiddettocontrolloHF“Lpad”,postosulpannelloposterioredelcabinet.Questo controllo si occupa normalmente di impostare il livello deltweeterpresentenelcabinetedègeneralmenteutileperregolare l’entità di alte frequenze.IlcontrolloTweeterToneèdigranlungapiùintuitivoerappresenta un modo effettivamente migliore per regolare ilcontenutodialtefrequenze.IlTweeterTonenonoperasemplicementeaumentandoodiminuendoillivellodeltweeter–esegue anche una regolazione delle alte frequenze più musicale egradevole.InoltrepotraisemplicementeusarelamanopolaTweeterTonecomodamentecollocatasulpannellofrontale,invece di dover armeggiare nel pannello posteriore del cabinet.L’impostazioneTweeterTonevienesalvatacomepartedeipreset. Ciò permette di regolare il livello delle alte frequenze insieme al resto della sonorità, consentendo così di passare da un suono vintage rotondo e caldo ad un’impostazione slap sfavillante e incisiva – semplicemente selezionando un preset.
6 – TUBETONE™Tubetone™consentedialterarela“personalità”eilsuonodell’unitàBLACKSMITH.Glieffettiottenibilispazianodalleggero tocco della classica amplificazione valvolare (in termini di risposta e carattere), passando per il consueto ma piacevole suono“tube”,finoall’overdrivepiùintenso.
Alcontrariodimoltesimulazionivalvolari,Tubetone™ricreasia l’intera sezione di preamplificazione, sia la sezione
dell’amplificatore di potenza (rispettivamente collocate prima e dopolasezionedeicontrolliditono).Inquestomodo,nonsolopotrai disporre della più realistica e flessibile riproduzione della vera sonorità e risposta valvolare, ma sarai in grado di alterare ilcomportamentoeilcaratterediTubetone™tramiteicontrolliditonomessiadisposizionedaBLACKSMITH,propriocomefaresti con un vero amplificatore valvolare.
La manopola TUBETONE regola la quantità di simulazione valvolare di entrambe le sezioni preamp e power-amp.
6 – PRESET LEVEL (in modalità Shift)PremiiltastoSHIFT,quindiruotalamanopolaTUBETONEperregolareillivellodelpreset(locazioneMEMattualmenteinuso).SeilpannellofrontalediBLACKSMITHnonvieneutilizzatopercirca venti secondi, l’indicatore LED lampeggerà rapidamente e verrà automaticamente ristabilita la normale modalità operativa, incuilamanopolaTUBETONEcontrollal’intensitàdell’effettoTubetone™.Gamma:da-12dBa0dB
OPERAZIONI - PANNEllO fRONTAlE
10
VALVOLE POWER-AMPVALVOLE PRE-AMP
Manopola TUBETONERegolaentrambelesimulazionidellevalvolepre-ampepower-amp
ITA
OPERAZIONI - PANNEllO fRONTAlE
11
7 – MASTERUsalamanopolaMASTERperimpostareillivellod’uscitagenerale dell’amplificatore.
8 – MUTEIltastoMUTEnondisattivasololeusciteSpeaker,maanchel’uscita bilanciata. Ciò significa che potrai accordare il tuo strumento senza inviare il segnale al tuo setup o al sistema PA.
9 – SHIFTIltastoSHIFTèutileperaccedereallefunzionisecondarie,indicate col testo di colore rosso nel pannello frontale di BLACKSMITH.Iseguenticontrollipossiedonofunzionisecondarie:
ModalitàNormal ModalitàShift(premereSHIFT)EQ(1-4) FrequenzecentralibandeEQSPECTRACOMP RegolazioneTweeterToneTUBETONE RegolazionilivelloPreset/Memory
SeilpannellofrontalediBLACKSMITHnonvieneutilizzatoper circa venti secondi, verrà ristabilita la normale modalità operativa, in cui le manopole di controllo sono assegnate alla regolazione delle funzioni primarie, indicate col testo serigrafato in bianco sul pannello.
10 – MEM 1/2/3L’unitàBLACKSMITHdisponeditrememorieUserchepermettono di memorizzare e richiamare le impostazioni preferite.
Ilsalvataggiodelleimpostazionièestremamentesemplice:– Regolaicontrollinelmododesiderato.– TienipremutounodeitastiMEMpercircaduesecondi.– Quando l’indicatore del tasto lampeggia significa che la
regolazione è stata salvata.– Perrichiamarel’impostazione/locazione-MEM,premi
semplicementeunavoltailtastoMEMcorrispondente.
Checosavienememorizzato?Vienesalvatoilvalorediogniparametrochedisponediunamanopola con indicatore Light-ring (ovvero, la corona di LED). Ciò significa che le impostazioni di tutti i controlli del pannello frontale–adeccezionedellivelloMasteredellostatodeitastiSHIFTeMUTE–verrannomemorizzate.
Perqualemotivoincluderedellelocazioni-MEM?Anche se la maggior parte dei bassisti tende a suonare quasi sempre usando lo stesso suono, molti fanno uso di un paio di strumenti diversi, di stili esecutivi differenti, di impostazioni dei pickupoaltrifattoricherichiedonol’usodidiverseimpostazionidell’amplificatore. Abbiamo pensato che sarebbe stato comodo poter premere semplicemente un pulsante piuttosto che dover sempre regolare diverse manopole.
Controllo remotoIldispositivoopzionaleperilcontrolloremotodell’unitàBLACKSMITH–chiamato“RC4”–permettedirichiamareletreimpostazioni/locazioniMEM,oltreaconsentirel’inserimentodellafunzioneMuteeadisporredeldisplaydell’accordatore.
11 – ACCORDATOREBLACKSMITHdisponediunaccordatorecromaticoperbassod’elevata precisione, il quale risulta sempre attivo anche quando l’unitàBLACKSMITHsitrovainmodalitàMute.Laletturadeldisplayavvienecomesegue:Lanotaeseguitaviene visualizzata nella parte sinistradeldisplay.
Nella parte destradeldisplay,– un cerchio indica che la nota è intonata.– una freccia rivolta a destra indica che l’intonazione della
nota è calante e quindi deve essere aumentata.– una freccia rivolta a sinistra indica che l’intonazione della
nota è crescente e quindi deve essere diminuita.
Calante – innalzare Crescente – abbassare Nota intonata Le note diesis: C#, D#, F#, G# e A# sono indicate come segue:
Esempio – A# (La #)
L’accordatoredisponeanchediunamodalitàMutecheoffreulterioriinformazioni.PerattivarelamodalitàMuteèsufficientepremereiltastoMUTE:ilcontrolloditonoBASSsitrasformainun indicatore Pitch ad elevata risoluzione, a supporto dei valori di‘Nota’e‘Freccia’visualizzatidaldisplaydell’accordatore.
Calante – innalzare Crescente – abbassare Nota intonata
Le informazioni dell’accordatore vengono visualizzate anche nel displaydell’unitàfootswitchopzionaleRC4.Propriocosì:conRC4nonavraipiùbisognodiunaccordatoreseparato. Permaggioriinformazioniriguardantil’unitàfootswitch,consultalasezione“RC4”diquestomanuale.
OPERAZIONI - PANNEllO fRONTAlE
12
ITA
OPERAZIONI - PANNEllO fRONTAlE
13
Tuner ReferenceLa frequenza di riferimento dell’accordatore integrato diBLACKSMITHèlostandard440Hz,comeognialtroaccordatore. Tuttavia, potrai selezionare qualsiasi frequenza di riferimentocompresatra438e445Hz.
EccocomeselezionarelafrequenzaTunerReference:– Sel’unitàBLACKSMITHèattiva,disattivala.– TienipremutoiltastoMUTEdurantel’attivazione.– Inquestomodo,l’unitàBLACKSMITHvieneattivata
inmodalitàTunerReference,indicatadallalettera“R”visualizzataneldisplay(vedifiguraseguente).
Modalità Tuner Reference
– RuotailcontrolloditonoBASSpermodificarelafrequenzadi riferimento dell’accordatore. La posizione centrale della manopola(“aore12”)equivaleallafrequenza440HzeciascunLEDrappresentaunHertz.Quindi,perimpostarelafrequenzaTunerReference(adesempio,a438Hz),ruotalamanopolaBASSinsensoanti-orariofinoacheilsecondoLED a sinistra non si illumina.
– PremiiltastoMUTEperusciredallamodalitàTunerReference.
Nota:lafrequenzaTunerReferencevienemantenutaanche dopo che l’unità è stata disattivata.
L’unità opzionale RC4, oltre a fornire l’accesso remoto alle tre locazioni MEM, permette di attivare la funzione Mute per accordare in silenzio, mostrando anche le informazioni dell’accordatore. RC4 non necessita di alcun alimentatore in quanto riceve l’alimentazione dall’unità BLACKSMITH collegata.
1 – Pulsanti di selezione memorie 1, 2 e 3Premi uno dei tre pulsanti numerati per richiamare le regolazioni memorizzatenellarelativalocazione-MEM.L’anelloilluminatodiverdechecircondailpulsanteindicachelarelativalocazione-MEMèstatarichiamata(attivata).– Nota:ilrichiamodiunalocazione-MEMpuòavveniresolose
risulta memorizzato qualcosa al suo interno.– Inoltre,quandosimodificadalpannellofrontaledell’unità
BLACKSMITHunadelleimpostazionisalvate,l’anelloverdedel pulsante si disattiva indicando che la posizione delle manopole del pannello frontale non corrisponde più alle impostazionisalvatenellalocazioneMEMinuso.
2 – Pulsante MUTEPremiilpulsanteM(ute)perdisattivareleuscitediBLACKSMITH.È una funzione utile durante l’accordatura dello strumento oppure quando si disconnette il basso per il cambio strumento.
IlpulsanteMUTEdisattivaanchel’uscitabilanciatadiBLACKSMITH,perconsentirel’accordaturainsilenzioanche quando si è collegati ad un sistema PA.
3 – DISPLAYIldisplaymostrasempreleinformazionidell’accordatoreinunpaiodi modi diversi. La nota rilevata viene mostrata nella parte sinistra. Nellapartedestradeldisplay,uncerchiosegnalachelanotaèintonata, una freccia che punta a destra indica che l’intonazione della nota è calante, mentre una freccia che punta a sinistra indica che l’intonazione è crescente. Oltre a queste indicazioni (visualizzateanchedaldisplaydell’unitàBLACKSMITH),unalineacompostadanovepunti,postanellaparteinferioredeldisplay,indica la distanza in termini di intonazione della nota eseguita rispetto alla nota di riferimento. Quando la nota è intonata apparirà solo il punto centrale.
Calante – innalzare Crescente – abbassare Nota intonata
RC-4
14
ITA
PANNEllO POSTERIORE
15
DIGITAL OUT
EFFECTS LOOP
SEND
RETURN
LINE DRIVER OUTREMOTE IN
AES/EBU 96kHz(S/PDIF Compatible)
transformer balanced
PRE
PRE-AMPLIFIER
POST
4 OHM OR ABOVE
2 OHM
5V/100mA PRE/POST PREAMP
SEND / RETURN
SPEAKER OUT
CLASS 2 WIRING
Minimum Load: 2 Ohm
LOAD IMPEDANCE
UTILITY ZONE
MAINS GROUND MUST BE CONNECTED
WARNING
AVIS
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOTEXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
SPEAKER FREE OPERATION
CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
R
C US
FILE# 186633
BLACKSMITH1600W BASS AMPLIFIER
MADE IN DENMARK
ALLOWED
MAINS IN
SERIAL NO.
Pannello posteriore
1 – MAINS IN – Connettore e Interruttore POWERAssicurati che il voltaggio dell’impianto elettrico al quale intendi collegarel’unitàcorrispondaallatuaversionediBLACKSMITH.Imodellia115Vgestisconovoltaggicompresitra100Ve120V.Imodellia230Vgestisconovoltaggicompresitra220Ve240V.
Ilpolodellamessaaterradell’unitàdialimentazione(PSU) deve essere collegato, onde evitare eventuali differenze tra, ad esempio, il sistema PA e l’unità BLACKSMITH.
2/3 – SPEAKER OUT e SELETTORE LOAD IMPEDANCEUsaiconnettoriSpeakondelleusciteSPEAKEROUTpercollegareicabinet.UsasolocaviSpeakerdiqualità. NONutilizzarecaviperstrumenti!
SedesideriusareBLACKSMITHconunaconfigurazionedicabinetda2Ohm,selezionalamodalità‘2Ohm’conl’appositoselettorepostoaccantoaiconnettoriSpeakon.(Impostazionepredefinitadelselettore:4Ohm.)
Lamodalità‘4Ohm’deveessereselezionatainpresenzadiconfigurazioni da 4 Ohm o superiori. La selezione di un’errata modalità d’impedenza non danneggerà l’amplificatore, tuttavia faràsìchevengainvocatalaModalitàdiProtezione,andandoadisattivareleusciteSpeakerdiBLACKSMITH. Permaggioriinformazioni,consultalasezioneModalitàdiProtezioneGenerale.
TM TM
GAIN
INPUT
BASS LO-MID HI-MID TREBLE SPECTRACOMP TUBETONE MASTER
MUTEMEM 3MEM 2MEM 1HOLD
TO STORE
ACTIVE / PASSIVE
PICK-UP
SHIFT
CENTER PRESET LEVELTWEETERTONE
O
I
BLACKSMITH 1 6 0 0 W C L A S S - D B A S S A M P L I F I E R
TM
HANDCRAFTED IN DENMARK
SERIAL NO. 0012
BLACKSMITH
TM TM
GAIN
INPUT
BASS LO-MID HI-MID TREBLE SPECTRACOMP TUBETONE MASTER
MUTEMEM 3MEM 2MEM 1HOLD
TO STORE
ACTIVE / PASSIVE
PICK-UP
SHIFT
CENTER PRESET LEVELTWEETERTONE
O
I
BLACKSMITH 1 6 0 0 W C L A S S - D B A S S A M P L I F I E R
TM
HANDCRAFTED IN DENMARK
SERIAL NO. 0012
BLACKSMITH
4 Ohm 2 Ohm
TM TM
GAIN
INPUT
BASS LO-MID HI-MID TREBLE SPECTRACOMP TUBETONE MASTER
MUTEMEM 3MEM 2MEM 1HOLD
TO STORE
ACTIVE / PASSIVE
PICK-UP
SHIFT
CENTER PRESET LEVELTWEETERTONE
O
I
BLACKSMITH 1 6 0 0 W C L A S S - D B A S S A M P L I F I E R
TM
HANDCRAFTED IN DENMARK
SERIAL NO. 0012
BLACKSMITH
4 Ohm
“LINK”
Send
Return TM TM
GAIN
INPUT
BASS LO-MID HI-MID TREBLE SPECTRACOMP TUBETONE MASTER
MUTEMEM 3MEM 2MEM 1HOLD
TO STORE
ACTIVE / PASSIVE
PICK-UP
SHIFT
CENTER PRESET LEVELTWEETERTONE
O
I
BLACKSMITH 1 6 0 0 W C L A S S - D B A S S A M P L I F I E R
TM
HANDCRAFTED IN DENMARK
SERIAL NO. 0012
BLACKSMITH
4 Ohm
4 – REMOTE INUsalaconnessioneREMOTEINpercollegareBLACKSMITHall’unitàfootswitchopzionale“RC4”,laqualeconsentel’accessoalletrelocazionidimemoriael’inserimentodellafunzioneMute,oltre a disporre delle indicazioni del Tuner.
L’unità footswitch RC-45 – DIGITAL OUTUsailconnettoreDIGITALOUTpercollegarelostadiod’uscitadigitaledell’unitàBLACKSMITHdirettamenteadundispositivoaudio digitale, come l’interfaccia audio di un computer.
OPERAZIONI - PANNEllO POSTERIORE
16
ITA
OPERAZIONI - PANNEllO POSTERIORE
17
InquestomodopotrairegistrareiltuobassodirettamenteinProTools, Logic o qualsiasi altra applicazione DAW. L’uscita digitale èinformatoAES/EBU(96kHz/24bit),perunsegnaleconlarisoluzione e la qualità più elevate possibili. Per determinare il punto in cui il segnale da inviare all’uscita digitale sarà prelevato lungoilsuopercorso,usailselettorePRE/POSTsituatoaccantoall’uscitaLINEDRIVEROUTdelpannelloposteriorediBLACKSMITH.IlsegnaledelbassosaràpresentesuentrambiicanalidigitaliLefteRight.Configurare il sistema per la registrazione audio:Per registrare direttamente il segnale dell’uscita digitale di BLACKSMITH,seguiquestaprocedura:– Collegal’uscitaDIGITALOUTdiBLACKSMITHalsistemaDAW.– ImpostailsistemaDAWinmodochesisincronizzialclock
digitaleesterno(“externalclock”).– PremiiltastoRecorddelsistemaDAWeiniziaasuonare. Compatibilità SPDIFSebbenel’usodiunsempliceconvertitore‘daXLRaRCA’possa essere sufficiente per consentire la registrazione tramite un’interfacciaS/PDIF,occorreconsiderarecheiformatiAES/EBUeS/PDIFpossiedonolivelliespecifichediimpedenzadiversi-cosache,inalcunicasi,puòcausareproblemidicompatibilità.
Se invece desideri registrare un segnale analogico, puoifareusodelsegnalebilanciatodiBLACKSMITHpresentenell’uscitaLINEDRIVEROUT.
6 – INSERT PREAMP I/O – Effect Loop/Break PointQueste connessioni forniscono un punto d’interruzione (o break-point)tralasezionepreampdiBLACKSMITH(cheincludeloSpectraComp™,icontrolliditonoeilmoduloTubeTone™)ela sezione power amp.Questobreak-pointpuòessereimpiegatocome un normale punto per un effect loop seriale (ad esempio, per inserire effetti di modulazione o altri dispositivi esterni).
Collegare due unità amp (Linking)Ilbreak-pointpuòessereusatoancheper‘linkare’tralorodueunitàBLACKSMITH,perottenereunsistemaancorpiùpotente.– Usauncavostandardperstrumenti(jackda1/4”)per
collegarelamandata/SENDdellaprimaunitàBLACKSMITH(connettoreinalto)alritorno/RETURNdellasecondaunitàBLACKSMITH(connettoreinbasso).
– CollegailbassonelconnettoreINPUTdellaprimaunitàBLACKSMITHeregolailsuonousandoicontrollidiquestaunità.
– ImpostailvolumeagendosullemanopoleMASTERdientrambeleunità.Inquestomodoavrai–percosìdire–“abbastanza”potenzadiamplificazioneaportatadimano!!
DIGITAL OUT
EFFECTS LOOP
SEND
RETURN
LINE DRIVER OUTREMOTE IN
AES/EBU 96kHz(S/PDIF Compatible)
transformer balanced
PRE
PRE-AMPLIFIER
POST
4 OHM OR ABOVE
2 OHM
5V/100mA PRE/POST PREAMP
SEND / RETURN
SPEAKER OUT
CLASS 2 WIRING
Minimum Load: 2 Ohm
LOAD IMPEDANCE
UTILITY ZONE
MAINS GROUND MUST BE CONNECTED
WARNING
AVIS
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOTEXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
SPEAKER FREE OPERATION
CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
R
C US
FILE# 186633
BLACKSMITH1600W BASS AMPLIFIER
MADE IN DENMARK
ALLOWED
MAINS IN
SERIAL NO.
DIGITAL OUT
EFFECTS LOOP
SEND
RETURN
LINE DRIVER OUTREMOTE IN
AES/EBU 96kHz(S/PDIF Compatible)
transformer balanced
PRE
PRE-AMPLIFIER
POST
4 OHM OR ABOVE
2 OHM
5V/100mA PRE/POST PREAMP
SEND / RETURN
SPEAKER OUT
CLASS 2 WIRING
Minimum Load: 2 Ohm
LOAD IMPEDANCE
UTILITY ZONE
MAINS GROUND MUST BE CONNECTED
WARNING
AVIS
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOTEXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
SPEAKER FREE OPERATION
CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
R
C US
FILE# 186633
BLACKSMITH1600W BASS AMPLIFIER
MADE IN DENMARK
ALLOWED
MAINS IN
SERIAL NO.
Guarda anche gli altri esempi di setup nella pagina successiva.
18
DRIVEROUT.IltastoMUTEdiBLACKSMITHdisattivailsegnaledall’uscita bilanciata (come anche quello delle uscite Speaker).Ciòsignificachepotraiaccordarelostrumento senza inviare il segnale al sistema PA o al tuo setup.
L’uscitabilanciatadiBLACKSMITHèstataprogettataprestandola massima attenzione alla qualità sonora. Ciò è stato ottenuto mediante un trasformatore di accoppiamento con isolamento galvanico.IldesignattivoassicuraprestazionichesurclassanodigranlungaquelledellamaggiorpartedelleDIBoxstandardin circolazione, ed è in grado di garantire il segnale anche in presenza di cavi molto lunghi. L’alimentazione phantom non è richiesta.
VentilazioneAssicurati di non coprire il pannello nero di aerazione di BLACKSMITH! Una ventilazione insufficiente può causare l’aumento di temperatura dell’amplificatore.
Sel’unitàBLACKSMITHnondisponedisufficienteventilazione,puòentrareinmodalitàdiprotezione(HeatProtection),segnalatadallalettera“H”suldisplaydelpannellofrontale.Maggioridettaglinellapaginaseguente.
OPERAZIONI - PANNEllO POSTERIORE
TM TM
GAIN
INPUT
BASS LO-MID HI-MID TREBLE SPECTRACOMP TUBETONE MASTER
MUTEMEM 3MEM 2MEM 1HOLD
TO STORE
ACTIVE / PASSIVE
PICK-UP
SHIFT
CENTER PRESET LEVELTWEETERTONE
O
I
BLACKSMITH 1 6 0 0 W C L A S S - D B A S S A M P L I F I E R
TM
HANDCRAFTED IN DENMARK
SERIAL NO. 0012
BLACKSMITH
TM TM
GAIN
INPUT
BASS LO-MID HI-MID TREBLE SPECTRACOMP TUBETONE MASTER
MUTEMEM 3MEM 2MEM 1HOLD
TO STORE
ACTIVE / PASSIVE
PICK-UP
SHIFT
CENTER PRESET LEVELTWEETERTONE
O
I
BLACKSMITH 1 6 0 0 W C L A S S - D B A S S A M P L I F I E R
TM
HANDCRAFTED IN DENMARK
SERIAL NO. 0012
BLACKSMITH
4 Ohm 2 Ohm
TM TM
GAIN
INPUT
BASS LO-MID HI-MID TREBLE SPECTRACOMP TUBETONE MASTER
MUTEMEM 3MEM 2MEM 1HOLD
TO STORE
ACTIVE / PASSIVE
PICK-UP
SHIFT
CENTER PRESET LEVELTWEETERTONE
O
I
BLACKSMITH 1 6 0 0 W C L A S S - D B A S S A M P L I F I E R
TM
HANDCRAFTED IN DENMARK
SERIAL NO. 0012
BLACKSMITH
4 Ohm
“LINK”
Send
Return TM TM
GAIN
INPUT
BASS LO-MID HI-MID TREBLE SPECTRACOMP TUBETONE MASTER
MUTEMEM 3MEM 2MEM 1HOLD
TO STORE
ACTIVE / PASSIVE
PICK-UP
SHIFT
CENTER PRESET LEVELTWEETERTONE
O
I
BLACKSMITH 1 6 0 0 W C L A S S - D B A S S A M P L I F I E R
TM
HANDCRAFTED IN DENMARK
SERIAL NO. 0012
BLACKSMITH
4 Ohm
Esempio: 1600 W di potenza per parte. La testata di sinistra controlla entrambe le parti.
8 – LINE DRIVER OUT – Uscita di linea bilanciataUsailconnettoreLINEDRIVEROUTpercollegareiltuoamplificatoreBLACKSMITHadunsistemaPA(quandosuonidalvivo su un palco) o ad un dispositivo di registrazione audio (nelle sessioni in studio).Per determinare il punto lungo il percorso del segnale in cui questo verrà prelevato e inviato all’uscita bilanciata, usa il selettorePRE/POST(7),postoaccantoalconnettoreLINE
19
ITA
APPENDICE – VARIE
Modalità Heat ProtectionSeildisplaymostralalettera“H”significachel’amplificatoresi è surriscaldato troppo. Si tratta di un evento alquanto raro ed esistono poche situazioni estreme che possono condurre all’invocazione di questa modalità di protezione:
a) se l’amplificatore viene utilizzato in un ambiente troppo caldo oppure se non viene garantita una ventilazione adeguata.
b) ilselettoreLoadImpedancedelpannelloposterioredell’amplificatore deve corrispondere al carico d’impedenza della configurazione di cabinet collegata. Se il selettore LoadImpedanceèimpostatosu4Ohmel’amplificatore(collegato ad una configurazione di altoparlanti da 2 Ohm) opera ad elevati livelli per un periodo prolungato di tempo, l’amplificatorepuòentrareinmodalitàHeatProtection.
Inentrambelesituazioni,procedicomesegue:– Disattiva l’amplificatore.– Risolviilproblemaristabilendolasituazioned’usoadeguata.– Permetti all’amplificatore di raffreddarsi per qualche minuto.– Attiva nuovamente l’amplificatore.
È bene notare che, grazie alle sue caratteristiche di protezione, l’amplificatore NON si danneggerà nel caso in cuisiselezioniun’impostazioneLoadImpedanceerrata.
Modalità di protezioneL’amplificatoreBLACKSMITHèmunitodiunsistemadiprotezione intelligente che, in caso di un utilizzo non corretto o di situazioni ambientali estreme, fa sì che l’unità non soffra e nonpresenti dei malfunzionamenti.
Modalità di protezione generale (General Protection Mode)SeildisplaydiBLACKSMITHmostralalettera“P”,significachel’amplificatoreèentratoinprotezione(ProtectionMode).
La modalità di protezione è invocata quando, per qualche ragione,siverificaunasituazionedicorto-circuito.Quandol’unitàsitrovainmodalitàdiprotezione,leusciteSpeakersidisattivano per evitare che gli altoparlanti vengano danneggiati dauncorto-circuito.Tuttavia,l’uscitabilanciata,l’uscitadigitale e le connessioni effect loop continueranno ad operare consentendo il passaggio del segnale audio.
Per rimediare, prova a disattivare per un minuto l’unità BLACKSMITH,quindiattivalanuovamente.Seildisplaymostraancoralalettera“P”,occorreràinviarel’unitàaduncentrod’assistenza qualificato per l’opportuno controllo e intervento.
APPENDICE – PERCORSO DEl SEGNAlE
20
INPUT GAIN MUTE
“LINK”
“LINK”
“LINK”
SPECTRA
COMP
TUBETONE
PRE
TONE
CONTROLS
DIGITAL
RECORDING
OUT
TUBETONE
POST
PRESET
LEVEL
ACTIVE
POWER
MANAGEMENT
POWER AMP
IN
GALVANIC ISOLATION
WITH DI DRIVER
DI
PREAMP
OUT
MASTER
VOLUME
POWER
AMP
TUNER
“LINK”
SEND
RETURN
JACK
TWEETER
TONE
21
ITA
Sezione InputConnettore d’ingressoImpedenzad’ingressoGammadiguadagno
Controlli di tonoBass
LowMid
HighMid
Treble
TweeterTone
Tube Tone
Spectra Comp
Preset Level
Memorie User
Accordatore Gammatuning
Mute
Alimentazione
UscitaSpeaker
Jackda1/4”1MOhm/100pFDa-96a32dB
Freq.default:200Hz(gamma:71-1120Hz,Gain:+15/-24dB)-tipoShelving.Freq.default:400Hz(gamma:100-1600Hz,Gain:+15/-24dB)Freq.default:800Hz(gamma:200-3150Hz,Gain:+15/-24dB)Freq.default:4000Hz(gamma:400-6300Hz,Gain:+15/-24dB)-tipoShelving.
Da-12a12,‘L-PADCabinetRecreation’
Da0a12,‘TubeampRecreation’
Compressione spettrale a 3 bande
Attenuazioneguadagnoda-12dBa0
3 locazioni di memoria che includono tutte le regolazioni del pannello frontale, eccetto il tasto MuteeillivelloMaster
Cromatico, costante daA0(27.50Hz)aE5(659.26Hz)
DisattivaleusciteSpeakereBalanced
100-120V~oppure220-240V~50/60Hz(200 W @ 1/8 di potenza)
2xSpeakonTM
Potenza
Impostazione2Ohm/>4Ohm
Uscita Balanced OutMax.Livellod’uscita
Carico d’impedenza ottimale
Uscita Preamp
IngressoPoweramp
UscitaDigitalRecording
ConnessioneRemote
Temperatura operativa/non-operativa
Umidità
Dimensioni
Peso
Finitura
1600 W (4500 W Picco)
Interruttoreabasculaincassato
XLRbilanciatoatrasformatore,Pre/PostPre-amp+0dBu
600 Ohm
Jackda1/4”,Uscitabilanciata, Maxlivellod’uscita=+8dBu
Jackda1/4”,Ingressobilanciato, impedenza=10kOhm,Maxlivellod’ingresso=+8dBu
XLRbilanciato,AES/EBU,(24Bit)
DINa5pin,cavoschermato
Da0°Ca50°C/da-30°Ca70°C
Max.90%non-condensante
483x412x178mm/19”x16.2”x7”
12kg/26.5libbre
FrontaleinalluminioanodizzatoChassis in acciaio placcato e verniciato
APPENDICE – SPECIfIChE TECNIChE
21
Dati i continui sviluppi tecnologici, queste specifiche possono essere soggette a variazioni senza alcun preavviso.