ita/eng/es
casseforme verticali/ vertical formworks/ encofrados verticales
w w w . c o n d o . c o m2
COMAX
w . c o n 3
www.condor
rappresenta da oltre
ent’anni l’eccellenza italiana
nella progettazione, produzione,
vendita e noleggio di ponteggi,
casseforme per muri e per solai,
blindaggi per scavi in sicurezza,
oltre che strutture per lo spettacolo
quali tribune, palchi e coperture.
Il valore aggiunto di
risiede nella capacità di seguire il
cliente fin dalle fasi preliminari del
cantiere attraverso team di tecnici
esperti che garantiscono un servizio
a 360°, sia in Italia che nel
Mondo, proponendo un’ampia
gamma di prodotti per l’edilizia
infrastrutturale, industriale,
residenziale e ristrutturazione,
offrendo standard elevati in materia
di sicurezza e qualità. Sul versante
della governance, nella
gestione delle attività aziendali sulla
base dei valori di efficienza,
correttezza e lealtà in ogni processo
del lavoro quotidiano, ha deciso di
adeguare il proprio modello di
organizzazione, gestione e
controllo alle direttive del
4
w w w . c o n d o r t e a m . c o m
ADATTOL’AZIENDA | THE COMPANY | L’ENTERPRISE
soddisfazione delle diverse esigenze
dell’utilizzatore finale.
Oltre al semplice prodotto,
mette a disposizione del cliente
una serie di servizi di supporto
tecnico, progettuale e logistico:- impiego di di
-
- rapporto
- moderni
- esaustiva;
- perso-nalizzata pre e post vendita;
-
Numerose le che
garantiscono la qualità, la sicurezza
e l’affidabilità di e dei suoi
prodotti:
- Certificazione
procedimento saldatura rilasciato
dall’Istituto Nazionale della Saldatura
- Certificazione
- Cerificazione di Qualità:
:
(n°BPI 6-6-0128) in confor-mità con la legislazione Europea
“Considerare il cliente partner ed
offrirgli soluzioni pratiche e
formazione
piena
professionali alle sue esigenze” è in
sintesi la filosofia imprenditoriale di
, che si propone al cliente-
partner come consulente globale
nel campo dell’edilizia.
La scrupolosa progettazione delle
fasi di utilizzo dei prodotti, l’ufficio
tecnico a disposizione dei Clienti
nella formulazione di soluzioni su
misura e una dettagliata attività di
addestramento e
contribuiscono alla
5
“We consider our customer as a partner
and want to provide him with the best
practical and professional solution to
satisfy all his need”… in these few
words Condor philosophy is held and
involves the aim to become a thorough
advisor to our business partner.
Some of our key points are: a scrupulous
design of even the most complex
project, using our products; a
competent team of engineers available
to plan the ideal customised solution; a
constant and detailed training
activities; all of these contribute to
make Condor end-user fully satisfied.
It goes way beyond a mere product: the
customer will be provided with a range
of planning and technical services, such
as:
- high quality material;
- certified products;
- excellent pq ratio (price-quality);
- modern (aided design software);
- complete technical and commercial
documentation;
- pre- and post-sale customised
planning consultancy;- Best timing delivery;
Several certifications guarantee
quality, safety and trustability of
Condor and its products:
- UNI EN ISO 15613 certification
welding procedures released by the
National Welding Insitute
- GOST Russia certification
- Quality certification: SGS ISO 9001
- Certification of safety for the French
market: NF
- CEBT (N° BPI 6-6-0128) according with
the European law EN 12810-12811
6
11 .000 metri quadrati di stabilimenti
produttivi che ospitano l’avanguardia
della tecnologia applicata al settore
111.000 squared metres of production
factories hosting the state-of-the-art of
the technology applied to the
scaffoldings and formworks sector.
Condor counts on a structure which
can guarantee very high quality levels
and reliability starting from the steel
quality check thanks to the tube factory
in Salerno.
The technical office, meant as centre of
services and consultancy to our Custo-
mers, is the pulsing heart of Condor: the
research and the continuous de-
velopment of products and innovative
solutions, always more responding to
necessity of the customers represents
for Condor a must besides a natural
vocation.
Our Structure is based on a number of
production plants in Italy along with
different logistic centres and a dense
business network. We can fulfil every
client’s need, no matter where in the
world he is.
7
Condor serve i propri clienti in tutto il mondo con le sue attrezzature e una vasta gamma di servizi strettamente legati alla tecnologia delle casseforme e dei ponteggi. I nostri software di calcolo garantisco-no un servizio rapido per i clienti teso ad assicurare un risultato ottimale per il vostro progetto. Il know-how tecnico-progettuale dei nostri ingegneri unito all’esperienza dei nostri tecnici di cantiere sono al servizio dei nostri clienti per costruire
e sicuro, con le nostre attrezzature.
progettisti Condor è in grado di fornire una consulenza tecnica che non si esaurisce con il primo sopralluogo in cantiere, essendo costante e attenta a tutte le fasi di lavoro. I nostri ingegneri progettano soluzioni su misura che,
delle varie fasi del progetto, garantiscono il massimo risparmio di tempo e materiale.
Bologna ITALY Milano ITALY Parigi FRANCE Monaco GERMANY Jeddah ARABIA SAUDITA
Mosca RUSSIA
Las Vegas USA Belgrado SERBIA
San Paolo BRASILE
Tripoli LIBYA
Jeddah ARABIA SAUDITA
Mosca RUSSIA Draria ALGERIA
Condor can provide worldwide equipments and a wide range of servi-ces closely related to the formwork and scaffolding technology.Our calculation software provides a fast service to our customers in order to en-sure the best results for your project. Our engineering know-how, combined with our job-sites experience, will help you to build in a more efficient econo-mical and safe way.Condor draughtsmen team offers an expert technical advice that goes beyond the mere making an on-site inspection, yet following constantly and carefully every single phase of the process. Our engineers can design custom solutions to ensure, along with the best efficiency during the various phases, the best combination of time and material.
8
Innovare e differenziare l’offerta è dunque l’imperativo categorico per quelle realtà imprenditoriali che, come Condor, hanno fatto della ricerca tecnologica e dello sviluppo valori irrinunciabili. Versatili, robusti e adatti ad ogni tipo di cantiere, i sistemi di casseratura Condor uniscono alla rapidità di montaggio la qualità dei materiali, assicurando all’utilizzatore finale un prodotto destinato a durare nel tempo.Tecnologie e innovazione nei materiali, sono espressione di un player capace di proporsi al mercato come consulente globale in campo edile e di interpretare un paradigma di governance dello sviluppo in sintonia con i nuovi assetti economici e industriali.
w w w . c o n d o r e u r o p e . c o m 9
MULTICOME D I L I Z I A | B U I L D I N G | B Â T I M E N T
w . c o n
1) Pannello COMAX
2) Morsa UNA
3) Morsa fissa
4) Tirante DW
5) Dado a farafalla con piastra sno-dabile
Il Sistema
1
3 45
2
10
w w w . c o n d o . c o m
La cassaforma
Fig. 3
Pilastri
Fig. 5
Manto
Fig. 1
Controterra
Fig. 2
Pareti
Fig. 4
Le casseforme verticali sono proget-tate per getti di muri controterra (fig. 1), pareti (fig. 2), pilastri (fig. 3) e getti verticali in genere. Tutti i pannelli hanno elementi orizzontali con foratura a passo di 5 cm (fig. 4). Ciò consente all’occorrenza di utilizzare qualsiasi pannello standard come pannello jolly e di eliminare le com-pensazioni in legno.Le casseforme hanno una finitura superificiale liscia realizzata con vernice a polvere colore RAL2009 per la versione in acciaio, RAL9001 in alluminio. Sono costituite da telaio perimetrale, rompitrattato da traversi CU saldati a passo costante 30 cm, su cui viene fissato con viti autoperfo-ranti un pannello unico di multistrato finlandese dello spessore di 18 mm con rivestimento fenolico 220/220 g/m2 (fig. 5). All’occorrenza si fora il manto e si inserisce la boccola di protezione.I tiranti DW15 e DW20 passano all’in-terno dei correnti CU, che consentono l’utilizzo delle casseforme per getti inclinati o a scarpa fino ad un’inclinazione massima di 6°.La cassaforma Comax può essere uti-lizzata in tutti i cantieri, sia di grandi dimensioni che piccole.
w . c o n
Le caratteristiche della morsa UNA:
Elementi di
congiunzione
Fig. 7 UNA
Morsa fissa |
Fig. 6 UNA
Morsa |
UNA
Morsa |
Compensazioni |
Fig. 8 Fig. 9
1
L’unione tra i pannelli è assicurata da due tipologie di morse a cuneo, la morsa allineatrice fissa (fig. 7) e la morsa brevettata UNA (fig. 6), allinea-trice e regolabile.Posizionandole in qualsiasi punto del telaio perimetrale, le morse collegano i pannelli sia in orizzontale che in verticale (fig. 8 - 9).In particolare la morsa UNA consente accoppiamenti con compensazioni fino a 7 cm per il COMAX.La conformazione del telaio caratte-rizza la congiunzione con la morsa UNA e con la morsa fissa.
8 - 9).
The connection between panels is ensu-red by two types of wedge clamps: the fix ed clamp (fig.7) and the adjustable patented UNA clamp (fig. 6).Using these clamps at any point of the perimeter frame, it is possible to connect panels vertically and horizontally (fig. More specifically, UNA clamp allows connections with compensations for COMAX up to 7cm.The conformation of the frame sets the connection with the UNA and the fixed clamps.Characteristics of UNA clamp:- Matching;
w w w . c o n d o . c o m
Fig.11 - La congiunzione con angolo a snodo |
Fig.10 - La congiunzione con angolo esterno |
Fig. 12 - Connessioni di sopraelevazioni con
travi squadrate in legno |
Fig. 14 - Connessione di pannelli girati | Fig. 13 - La congiunzione con compensazioni |
Fig.15 - Connessione di pannelli sovrapposti
|
w . c o n
Il pannello COMAX 300x240 4 fori all’interno, ha una
dimensione ottimale sia ai fini della sua utilizzazione (in verticale e in orizzontale), sia per il trasporto (fig. 16).Il COMAX è caratterizzato da 9 ele-menti di diversa lunghezza (fig. 20):240 cm120 cm100 cm75 cm60 cm50 cm40 cm30 cm20 cm
e di diversa altezza:300 cm270 cm150 cm75 cm
Gli elementi da 90 e da 120 JOLLY ven-gono utilizzati per diverse configura-zioni (fig. 17 - 18).
Fig. 17
Pannelli
2400
Fig. 19
900
Fig. 18
1200
3000
1
The 300x240 COMAX panel, equipped with 4 inside holes, presents an ideal dimension, both for a better application (as vertically as horizontally), and for a better handling (fig.16).COMAX System includes 9 type of panels with different lenght (fig. 20): 240 cm120 cm100 cm75 cm
w w w . c o n d o . c o m
Fig. 20
Pannelli
1200 1000 750 600 500 400 300 200
w . c o n
Le chiusure d’angolo possono essere eseguite nei seguenti modi:
Per pareti fino a 50 cm di spessore, ne-gli angoli con pannello a correre non sono necessarie compensazioni. La chiusura esterna si realizza con 4 tiran-ti a gancio.Nel caso di angoli con pannello a chiu-dere le compensazioni standard sono previste da 2 cm a 7 cm. La chiusura esterna si realizza con 6 morse UNA.Se lo spessore è superiore a 60 cm sono necessarie 6 morse UNA e due allineatori; inoltre per un campo di 1,40 m è necessario aggiungere alla configurazione standard un’ulteriore morsa UNA. Se lo spessore è di 80 cm è necessario invece un corrente di ri-partizione. Nel caso di composizioni con angolo esterno le compensazioni standard sono da 5 cm. La chiusura si realizza con 5 morse UNA per lato.I muri a “T” vengono composti sempli-cemente utilizzando l’angolo interno 30x30 con due morse UNA per lato (fig. 24).
Chiusure
d’angolo e
pareti a T
Fig. 21 Angoli a correre
Fig. 22 Angoli a chiudere Fig. 23 Angoli esterni Fig. 24 Pareti a T
6
morse |
UNA
cm 30 x 30angolo interno |
angolo esterno fiss
4
tiranti a ganci
UNA
1
1) angoli a correre con pannelli jolly- 1)
2) angoli a chiudere con pannelli 2)
3) angoli a chiudere con angoli ester- 3) -
w w w . c o n d o . c o m
1) Fino a 7cm con la morsa UNA (fig. 25)
2) La lamiera di compensazione da 6 a 30 cm (fig. 26)
COMAX
Compensazioni
2
1Fig. 25
Fig. 26
w . c o n
La chiusura del getto può essere rea-lizzata in vari modi:
1) con allineatori, travi in legno la-mellare e manto di rivestimento(fig. 27)
2) con un pannello standard e duepannelli jolly pilastri (fig. 28)
3) con pannello interno e attacco per tirante con tirante posizionati all’e-sterno (fig. 29-30)
Fig. 27Chiusure di getto con allineatori |
|
Fig. 29Tirante a gancio | |
Fig. 30Spinotto universale |
|
Fig. 28Chiusure di getto con pannelli universali |
|
Chiusure di
getto
1
w w w . c o n d o . c o m
Per angoli diversi da 90 ° e precisa-mente per eseguire getti da 65° fino a 180°si usa:
1) allineatore a snodo
2) ancoretta
3) compensazioni
4) pannelli standard
Per pannelli di 3,00 m:
Angoli a snodo all’interno: 4 morse UNA
Angoli a snodo all’esterno:6 morse UNA e 2 allineatori
Allineatori a
snodo
Fig. 31 Fig. 32
Allineatore a snodo
Piastra fissa
Ancoretta
w . c o n
Per la realizzazione di vani chiusi, quali vani ascensore e vani scala il sistema è dotato di angoli di armo/disarmo (fig. 34).Gli angoli di disarmo sono sovrappo-nibili (h = 6 m). Con un tiro di gru si chiudono su due lati di 2 cm, trasci-nando con sè la cassaforma lateral-mente collegata.(fig. 35 - 36) L’escursione degli angoli di disarmo consente il distacco della cassaforma dalle pareti e quindi lo sfi-lamento della cassaforma.
In alternativa oltre l’angolo di disarmo si utilizza la lamiera di disarmo (fig. 37).
Vani chiusi
Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35
Fig. 36
Fig. 37
w w w . c o n d o . c o m
Con il COMAX si possono realizzare pareti fino a 12 m di altezza.
Avvertenza:Osservare la portata ammessa del gancio di sollevamento per la movimentazione dei pannelli
Pareti alte
Fig. 38
Fig. 40Allineatore | |
Fig. 39UNA
morsa |
Fig. 41Piastra fissa | |
Fig. 42Ancoretta | |
Morse e allineatori per la
sovrapposizione dei pannelli.
w . c o n
Pilastri
I pilastri a sezione rettangolare o qua-drata, a partire dalle dimensioni 20x20 fino a 70x70, vengono composti con i pannelli jolly pilastro da 90 cm.
I pilastri dalle dimensioni 75x75 cm fino a 105x105 cm vengono composti con i pannelli jolly pilastro da 120 cm.
Le chiusure d’angolo con i pannelli jol-ly pilastro si realizzano o con i tiranti a gancio o con lo spinotto universale.
Fig. 43
Fig. 44
Fig. 46
Fig. 45
Fig. 47 Fig. 48
Spinotto universale
w w w . c o n d o . c o m
Versatilità
d’impiego
I pannelli possono essere posizionati sia in verticale che in orizzontale, inol-tre presentano un’elevata stabilità alla torsione e sono di facile manutenzio-ne.
I fori dei pannelli permettono il pas-saggio del tirante DW15 inclinato max 6° in tutte le direzioni.
La boccola permette l’impiego anche dei tiranti DW20.
Il telaio presenta uno smusso che con-sente di spostare facilmente i pannelli.
La tipologia del pannello permette l’applicazione nelle posizioni in cui servono di puntelli di stabilizzazione e mensole di servizio.
Per pannelli h = 3.00 m
80 kN/m2 press. cls costante
60 kN/m2 press. cls idrost.
Fig. 51 - Utilizzo di pannelli in verticale e in orizzontale | Fig. 50 - Pannelli JOLLY per pilastri | Fig. 52 - Puntelli e mensole di servizio
w . c o n
Versatilità
d’impiego
Fig. 53 - Depositi per il noleggio |
Fig. 56 - Addestramento in cantiere |
Fig. 57 - Le fiere |
Fig. 54 - Consegna in cantiere |
Fig. 58 - Gli incontri e i seminari | Fig. 59 - I nostri software |
Autocad - Allplan - Tekla xsteel - Strauss
Fig. 55 Media informativi
|
w w w . c o n d o . c o m
Pulizia e
manutenzione
Fig. 60
Per la pulizia e la manutenzione la C offre i seguenti servizi:
nuovi manti di rivestimento
dei telai.
dei fori dei tiranti.
Usare il disarmante biodegradabile per tutte le casseforme:
2 di superficie di cassaforma.
Fig. 61
w . c o n
Movimentazione
Max carico ammesso 2900 kg con an-golo tra le funi di 45°.Ai ganci di sicurezza delle funi vengo-no applicati i ganci di sollevamento universali o agganciati i montanti ac-catastatori.Portata massima del gancio di solle-vamento è di 1500 kg con un angolo di max 30° rispetto alla vertticale delle funi della braca.
NOTAOsservare le istruzionid’uso dei ganci di sollevamento.
Per tenere accatastate in sicurezza i vari componenti in cantiere.Tutti i contenitori sono predisposti per essere movimentati con gru o con car-relli elevatori.Tutti questi accessori sono realizzati in acciaio e con rivestimento di pro-tezione di polvere termoindurente o zincatura a caldo, per garantire la du-rabilità.Le barelle possono essere riempite con vari oggetti, fermo restando il ri-spetto della portata massima consen-tita.Per il sollevamento con gru si deve ri-correre solo a brache con 4 funi.
Carico adm max 1500 kg. Per la mo-vimentazione di oggetti difficilmente accatastabili.
Fig. 63Burnaca di sollevamento |
Fig. 64
Fig. 62
w w w . c o n d o . c o m
Puntelli e
bracci di
stabilizzazione
I puntelli e i bracci di stabilizzazione devono essere posizionati in base al disegno esecutivo allegato alla docu-mentazione da cantiere secondo la tabella sottostante. Il primo pannello va stabilizzato sempre con due pun-telli. Per fissare i puntelli al pannello e al piano di calpestio si utilizzano gli appositi sistemi di ancoraggio.
Attenersi alle norme di buona tecnica ed alle circolari ministeriali per la pre-venzione degli infortuni nelle costru-zioni.
CONDIZIONE FUORI ESERCIZIO carico vento
0,8 kN/m2 (80 kg/m2)
Altezza cassaforma H [m] Altezza cassaforma H [m]
Distanza di influenza massima tra i puntelli [m]Distanza di influenza massima tra i puntelli [m]
Sforzo normale max [kN]Sforzo normale max [kN]
Sforzo normale F max [kN]Sforzo normale max [kN]
distanza tra la piastra di appoggio ed il bordo anteriore della cassaformadistanza tra la piastra di appoggio ed il bordo anteriore della cassaforma
distanza punto di attacco puntello dal bordo superiore della cassaformadistanza punto di attacco puntello dal bordo superiore della cassaforma
x =
y =
3,00 3,75 4,50 6,00 9,00
4,00 2,73 1,55 2,96 1,96
12,52 9,15 5,62 FBTS 7,07 7,06
FSC2 4,85 11,70
1,58 1,69 1,89 3,96 2,69
1,30 1,59 2,02 x1 2,17 2,17 x2 3,32 3,75
0,75 1,00 1,00 y1 0,25 2,50 y2 2,25 5,25
FIG. A FIG. B
FIG. A FIG. B
Fig. 67
Fig. 68 Fig. 74
Fig. 66
Ancoraggio al pannello
Ancoraggio al pannello
Ancoraggio al piano di calpestio
w . c o n
Mensole di
servizio
Le mensole di servizio possono essere utilizzate su profilati orizzontali e ver-ticali del telaio.
Dopo essere state agganciate si assi-curano automaticamente, senza biso-gno di bulloni, perni, ecc.
Massimo interasse ammesso 1.35 m con un carico di servizio per impalcato di 150 kg/m2.
Attenersi alle norme di buona tecnica ed alle circolari ministeriali per la pre-venzione degli infortuni nelle costru-zioni.
Fig. 69Mensola di servizio |
Fig. 70Dettaglio parapetto |
w w w . c o n d o . c o m
Sistema
Controterra
Il sistema controterra viene utilizzato per casseforme con un solo compo-nente variabili in altezza fino ad un massimo di 8.750 m e una pressione del calcestruzzo fresco max 50 kN/m2.
Controllare i seguenti punti:
1) Tracciamento di posizionamentodei tiranti di ancoraggio
2) Resistenza alla pressione del calce-struzzo fresco
3) I tiranti DW necessari all’ancorag-gio, non devono essere saldati opiegati
Il posizionatore tiranti per posizionare facilmente e con precisione i tiranti d’ancoraggio del sistema è disponibi-le per DW15, DW20 e DW 26.
Fig. 73
Fig. 74 Fig. 75 Fig. 76
Fig. 71 Fig. 72
C
B
A
w . c o n
Sistema di
ripresa
I vani ascensore e i vani scala durante le diverse fasi di getto hanno bisogno di un sistema in modo da poggiare il cassero e dare la possibilità all’opera-tore di lavorare.
Questo sistema è il sistema di ripresa SRC.
Il sistema di ripresa viene utilizzato come impalcatura di sostegno per puntellare casseforme per pareti in elevazione.
Il sistema, dotato di carrello di trasla-zione, consente all’operatore di poter arretrare la cassaforma di circa 70 cm per permettere la pulizia del pannello di rivestimento e per la posa del ferro di armatura.
Il sistema di ripresa SRC è un sistema sicuro e ideale per pareti verticali con più riprese di getto.
Il sistema può essere adoperato come semplice pianale di appoggio utiliz-zando puntelli di piombatura stan-dard.
Fig. 77
w w w . c o n d o . c o m
Impieghi
particolari
Fig. 78
Fig. 82
Fig. 80
Fig. 83
Fig. 79
Fig. 81
w . c o n
w w w . c o n d o . c o m32
w . c o n
COMPONENTI | COMPONENTS |
DESCRIPTION
ITEM
WEIGHT|
Comax Panel|
w w w . c o n d o . c o m
COMPONENTI | COMPONENTS |
Comax Panel|
Fixed vice |
UNA adjustable universal vice |
Universal use bracket |
.
WEIGHT|P KG
100
75
DESCRIPTION
ITEM
w . c o n
COMPONENTI | COMPONENTS |
Comaxdisarm angle |
Comax Angle|
Comax hinged angle |
Comax External angle |
.
WEIGHT|P KG
DESCRIPTION
ITEM
w w w . c o n d o . c o m
COMPONENTI | COMPONENTS |
Tie rod |
Junctionsleeve|
Exagonalnut|
.
WEIGHT|P KG
DESCRIPTION
ITEM
w . c o n
COMPONENTI | COMPONENTS |
Hook tie rodDW15 |
Wing nut |
DW15Couplered plate |
DW15
Fixed plate D100 mm |
DW20 Fixedplate |
Anchor for fixing |
Adjustable prop|
SC180 adjustable arm reg.
cm 110÷210 |
SC750 extension prop reg. |
SC arm/BTS prop
coupling plate |
WEIGHT|P KG
DESCRIPTION
ITEM
w w w . c o n d o . c o m
COMPONENTI | COMPONENTS |
Adjustableprop |
‐ ‐ ‐ ‐
‐ ‐
‐ ‐ ‐ ‐
Comax lifting hook |
.
WEIGHT|P KG
DESCRIPTION
ITEM
w . c o n
COMPONENTI | COMPONENTS |
MF single face components and anchoring | Composición y anclaje monocara MF
Dado a farfalla con piastra fissa DW15
Corrente Ripartizione
Manicotto di giunzione DW15
Ancoraggio per muri monofaccia DW15
Dado a farfalla con piastra fissa DW20
Corrente Ripartizione
Manicotto di giunzione DW20
Tirante DW20 DW20 Tie rodTirante DW20
Piastra a perdere DW20
Dado a farfalla con piastra fissa DW26
Corrente Ripartizione
Manicotto di giunzione DW26
Tirante DW26DW26 Tie rodTirante DW26
Piastra a perdere DW26
w w w . c o n d o . c o m
COMPONENTI | COMPONENTS |
‐ MF A Monosidewall | Monocara MF
includes | incl ye
MF System adjustablebase plate| is ema MF ase re la le
‐
‐
‐ MF B Monosidewall | Monocara MF
includes | incluye
MF System adjustablebase plate|
‐
‐
‐ MF CMonoside wall |
includes | incl ye
MF System adjustablebase plate|
‐
‐
MF System division ledger 55cm |is ema MF Corrien e epar ición cm
MF System division ledger 255cm |is ema MF Corrien e epar ición
.
WEIGHT|P KG
DESCRIPTION
C C
ITEM
C
w w w . c o n d o r t e a m . c o m 3
ADATTO
www.condorteam.com
w w w . c o n d o r e u r o p e . c o m 9
MULTICOME D I L I Z I A | B U I L D I N G | B Â T I M E N T
Il Sistema
LARGHEZZA ALTEZZA PROFONDITÀ NR. TIRANTI
N° TIE RODS
PRESSIONE MASSIMA DI GETTO
MAXIMUM CASTING PRESSURE
cm cm cm
MANTO DI RIVESTIMENTO
COATING MANTLE
2
Betulla finlandese 11 strati 2 da DIN 18218rivestimento fenolico
3 DW15/DW20 (on h 3 m) 11 layer Finnish birch 50 kN/m2 from DIN 18218 50 75 phenolic coating
3 DW15/DW20 (su h 3 m) Bouleau finlandais 11 couches 50 kN/m2 da DIN 18218 20 revêtement phénolique
solo acciaio
steel only
seulement en acier
LARGHEZZA ALTEZZA PROFONDITÀ NR. TIRANTI
N° TIE RODS
PRESSIONE MASSIMA DI GETTO
MAXIMUM CASTING PRESSURE
cm cm cm
MANTO DI RIVESTIMENTO
COATING MANTLE
2
Betulla finlandese 11 strati 2 da DIN 18218rivestimento fenolico
755 per DW15 hook 11 layer Finnish birch 60 kN/m2 from DIN 18218
(vertical) phenolic coating
5 à crochet DW15 60 kN/m2 da DIN
18218 (en vertical)
WIDTH Anchura
HEIGHT Altura
DEPTH Profundidad
WIDTH Anchura
HEIGHT Altura
DEPTH Profundidad
Il Sistema
bre-
vettata UNA
15 cm.
suffi
angolo 20x25 si eff
Le morse
Pannello a correre
Angolo esterno
Le chiusure
d’angolo
Composizioni muri a “T”
Fermagetti
Ripartenze
Le composizioni
base
I pilastri
Dettaglio attacco e foratura
La piombatura
La piombatura
Tabella di utilizzo
puntelli di piombatura
Altezza cassaforma H [m] Height Formwork H [m]
H [m]
Distanza di influenza massima tra i puntelli [m]Maximum distance of inflence between props [m]
[m]
Normal Stress FBTS max [kN]]
Normal Stress FSC2 max [kN]]
distanza tra la piastra di appoggio ed il bordo anteriore della cassaformadistance between support plate and the front edge of formwork
distanza punto di attacco puntello dal bordo superiore della cassaformadistance between prop junction and the upper edge of formwork
x =
y =
FIG. 1 FIG. 2
il sistema è dotato di an-
goli di armo/disarmo.
I vani ascensore
1
1
Vani chiusi
1 23
Le composizioni
1 23
4
Le composizioni
Le mensole di
getto
Omega MC
Il sistema
monofaccia MF
w w w . c o n d o e . c o m
WEIGHT|peso
Panel | anel
Universal /Pillars | ni ersal ilares
Corner |n los
COMPONENTI | C OMPONENT S | COMPONENTES
DESCRIPTION
C C
ITEM
C
w w w . c o n d o . c o m
WEIGHT|peso
Hinged angle |n lo e iro
External angle|
Dismantlingangle | n los e esenco ra o
UNA adjustable universal vice |
Fixed vice |Mor a a ija
"OMEGA PT"
adjustable struts cupling completedwith rod and slit pin |
COMPONENTI | COMPONENTS | COMPONENTES
DESCRIPTION
C C
ITEM
C
w w w . c o n d o e . c o m
WEIGHT|peso
"OMEGA PT" casting racket
coupling | a e me a MC para m ns las e lan amien o
OMEGA DW" DW15 tie roduniversal coupling |
Hook tie rod DW15 |
Tie rod DW15|
DW15 Galvanized junction sleevewith stop 30x90 mm |Man illo e j nción con para a al ani a o
COMPONENTI | COMPONENTS | COMPONENTES
DESCRIPTION
C C
ITEM
C
w w w . c o n d o . c o m
COMPONENTI | COMPONENTS |
.
WEIGHT|peso
DW15 Wing nut with fixed
plate D70 mm | a o a mariposa con planc a ija mm
DW15 adjustable wing nut |
DW15 Wing nut with fixed plateD100 mm |
PVC Spacer for tie rod |
Slant plate |Plaque pour inclinaisons
Aligner |linea ores
DESCRIPTION
C C
ITEM
C
w w w . c o n d o e . c o m
COMPONENTI | COMPONENTS |
WEIGHT|peso
Hinged ali ner linea or con iro
Service bracket cm 75 |
Compensation plate |
Compensation |Compensación
Adjustable prop |
DESCRIPTION
C C
ITEM
C
w w w . c o n d o . c o m
COMPONENTI | COMPONENTS |
.
WEIGHT|peso
SC210 adjustable arm
reg. cm 110÷210 | ra o e re lación C re cm
SC750 extension prop reg. |rolon ación C para p n ales
con pernos y apa is ras
SC arm/BTS prop coupling plate |lanc a a a e ra o C p n al complemen ar
Lifting hook |anc o e le an amien o
DESCRIPTION
C C
ITEM
C
w w w . c o n d o e . c o m
COMPONENTI | COMPONENTS |
MF single face components and anchoring | Composición y anclaje e n solo la o MF
Dado a farfalla con piastra fissa DW15
Corrente Ripartizione
Manicotto di giunzione DW15
Ancoraggio per muri monofaccia DW15
Dado a farfalla con piastra fissa DW20
Corrente Ripartizione
Manicotto di giunzione DW20
Tirante DW20 DW20 Tie rodTirante DW20
Piastra a perdere DW20
Dado a farfalla con piastra fissa DW26
Corrente Ripartizione
Manicotto di giunzione DW26
Tirante DW26DW26 Tie rodTirante DW26
Piastra a perdere DW26
w w w . c o n d o . c o m
.
WEIGHT|POIDS
‐ MF A Monosidewall | Monocara MF A
includes | incluye
MF System adjustablebase plate| Système MF embase reg.
‐
‐
‐ MF BMonoside wall | Monocara MF B
includes | incluye
MF System adjustablebase plate| laca el sis ema MF reg.
‐
‐
‐ MF CMonoside wall | Monocara MF C
includes | incluye
MF System adjustablebase plate| Système MF embase reg.
‐
‐
MF System division ledger 55cm |
MF System division ledger 255cm |Système MF Lisse Répartition 255
COMPONENTI | C OMPONENT S | COMPONENTES
DESCRIPTION
C C
ITEM
C
w w w . c o n d o r e u r o p e . c o m 9
MULTICOME D I L I Z I A | B U I L D I N G | B Â T I M E N T
w w w . c o n d o . c o m
Il Sistema
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
Pannelli standard | Standard panels |
LARGHEZZA ALTEZZA PROFONDITÀ NR. TIRANTI
N° TIE RODS WIDTH HEIGHT DEPTH
PRESSIONE MASSIMA DI GETTO
MAXIMUM CASTING PRESSURE
cm cm cm
MANTO DI RIVESTIMENTO
COATING MANTLE
2
2 da DIN 18218
kN/m2 from DIN 18218
Pannelli universali-pilastri | Universal - pillar panels |
LARGHEZZA ALTEZZA PROFONDITÀ NR. TIRANTI
N° TIE RODS WIDTH HEIGHT DEPTH
N TIRANT S
PRESSIONE MASSIMA DI GETTO
MAXIMUM CASTING PRESSURE
cm cm cm
MANTO DI RIVESTIMENTO
COATING MANTLE
2
2 da DIN 18218Betulla finlandese
rivestimento fenolico
0 kN/m2 from DIN 18218 Finnish birch
Betulla finlandese
rivestimento fenolico
Finnish birch phenolic
w w w . c o n d o r e . c o m
PESO W EIGHT|PESO
KG
w w w . c o n d o . c o m
DESCRIPTION
C C
ITEM
C
PESO W EIGHT|PESO
KG
w w w . c o n d o r e . c o m
DESCRIPTION
C C
ITEM
C
COMPONENTI | COMPONENTS |
PESO W EIGHT|PESO
KG
w w w . c o n d o . c o m
DESCRIPTION
C C
ITEM
C
PESO W EIGHT|PESO
KG
w w w . c o n d o r e . c o m
DESCRIPTION
C C
ITEM
C
COMPONENTI | COMPONENTS |
PESO W EIGHT|PESO
KG
w w w . c o n d o . c o m
DESCRIPTION
C C
ITEM
C
PESO W EIGHT|PESO
KG
w w w . c o n d o r e . c o m
DESCRIPTION
C C
ITEM
C
COMPONENTI | COMPONENTS |
w . c o n 3
COMAX
www.condor
3
www.condor
w w w . c o n d o r 9
w w w . c o n d o r . c o m
Questo tipo di cassaforma è disponibi-
le nelle seguenti dimensioni:
Cassero circolare interno
m 2,40 x 3,00
m 1,15 x 3,00
m 2,40 x 1,50
m 1,15 x 1,50
m 2,40 x 0,75
m 1,15 x 0,75
Cassero circolare esterno
m 2,50 x 3,00
m 1,20 x 3,00
m 2,50 x 1,50
m 1,20 x 1,50
m 2,50 x 0,75
m 1,20 x 0,75
Il pannello si compone di diversi te-
lai in acciaio con profilo 11 cm e con
pannello multistrato (100% betulla)
di spessore 18 mm con trattamento
fenolico 220 gr/mq su entrambi i lati.
I moduli vengono forniti rettilinei e
successivamente regolati in cantiere,
adattandoli ai raggi di curvatura me-
diante i dadi di regolazione posti sul
retro del pannello e tramite l’utilizzo
di dime di controllo, che ne verificano
la corretta curvatura.
I moduli sono sovrapponibili fino ad
un’altezza massima di 7,50 m.
RADIUS
w w w . c o n d o r
Per l’adattamento ai raggi di curvatura
si inzia dall’interno lavorando sulla re-
golazione interna, proseguendo poi in
modo uniforme verso l’esterno.
I moduli vengono montati verificando
sempre la corrispondenza tra esterno
e interno. Per compensare eventuali
spazi, fino a una larghezza massima
di 10 cm, si interpongono i montanti
in legno. In presenza di raggi piccoli
i montanti devono essere sagomati
con forma trapezoidale
Il sistema circolare è abbinabile in
orizzontale e verticale, mantenendo le
stesse caratteristiche tipologiche e co-
struttive dei casseri a telaio. L’utilizzo
dei medesimi accessori garantisce la
compatibilità tra i diversi sistemi.
La prima cassaforma deve essere fissa-
ta sempre con due puntelli di stabiliz-
zazione. Gli altri puntelli devono esse-
re disposti attenendosi alle indicazioni
delle tabelle di riferimento.
Le mensole di servizio sono disposte
ad interasse massimo di 1,80 m. Carico
per le mensole di servizio pari a 150
kg/m2 e con protezione laterale me-
diante parapetto di estremità.
I moduli vengono sovrapposti, per al-
tezze fino a 4,50 m, inserendo un pro-
filo di sopralzo (art. 25023) in maniera
alternata, mentre per altezze superiori
ai 4,50 m i profili di sopralzo sono due
per ogni elemento a telaio del pannel-
lo.
RADIUS
w w w . c o n d o r . c o m
Radiusformwork | nco ra o a i s
Splitter ledger |
Complete adjustment screw |
Complete border screw
190 Radius |
Raising profile |er il s perior
.
WEIGHT| KG
COMPONENTI | COMPONENTS | COMPONENTES
DESCRIPTION
C C
ITEM
C
external |externo
internal | interno
w w w . c o n d o r
External extension profile
of Comax profile | er il e erno para so reponer per il Coma
Universal use bracket | M ns la e ser icio ni ersal
Adjustable prop |
‐ ‐ ‐ ‐
‐ ‐
‐ ‐ ‐ ‐
WEIGHT|P KG
COMPONENTI | COMPONENTS | COMPONENTES
DESCRIPTION
C C
ITEM
C
w w w . c o n d o . c o m
w w w . c o n d o . c o m 15
w w w . c o n d o . c o m
La cassaforma metallica circolare per
pilastri garantisce un’ottima finitura
del calcestruzzo a vista. È costitui-
ta da due semipilastri che vengono
movimentati singolarmente; questo
semplifica le operazioni ausiliarie alla
realizzazione dei pilastri stessi.
La cassaforma circolare resiste ad una
pressione del calcestruzzo fresco fino
a 150 kN/m2.
Le casseforme sono di 3 altezze diffe-
renti sovrapponibili tra di loro garan-
tendo in questo modo l’altezza del
pilastro richiesto.
La sovrapposizione avviene tramite
anelli con bullone che costituiscono
anche il punto di presa dell’accessorio
di sollevamento.
La piattaforma di servizio garantisce
sicurezza ed un vantaggio decisivo
in termini di una riduzione dei tempi
delle operazioni d’impiego della cas-
saforma.
Grazie al parapetto di protezione infi-
labile è possibile lavorare in sicurezza
su una sola semipiattaforma di servi-
zio.
w w w . c o n d o . c o m
I diametri delle casseforme variano da
25 cm a 120 cm
Le selle d’appoggio con incastro con-
sentono di impilare le casseforme e di
risparmiare spazio di stoccaggio.
In corrispondenza del giunto dei pi-
lastri la sporgenza del rivestimento
metallico consente una chiusura er-
metica evitando la fuoriscita del cal-
cestruzzo.
Inoltre, ogni elemento di pilastro é
dotato degli attacchi per i puntelli di
stabilizzazione.
I semipilastri possono essere congiun-
ti alle casseforme Comax e Radius
utilizzando la morsa universale ed il
listello d’accoppiamento.
Il numero di morse da utilizzare nella
connessione con la cassaforma a te-
laio Comax coincide con il numero di
tiranti relativi all’altezza del semipila-
stro.
Il listello d’accoppiamento si deve
montare solo su un lato del semipila-
stro in cui non si ha la sporgenza del
pannello di rivestimento della cassa-
forma.
La cassaforma è protetta con rivesti-
mento a base di polveri termoindu-
renti.
w w w . c o n d o . c o m
COMPONENTI | COMPONENTS | COMPO
Half side pillar FFC| emi pilar FFC
Measures over ø 90 are realised only on demand.as me i as s periores a son ejec a as solo a pe ición
WEIGHT|P KG
DESCRIPTION
C C
ITEM
C
w w w . c o n d o . c o m
COMPONENTI | COMPONENTS | COMPO
Adjustable prop | n al e re lación
‐ ‐ ‐ ‐
‐ ‐
‐ ‐ ‐ ‐
WEIGHT|P KG
DESCRIPTION
C C
ITEM
C
w w w . c o n d o . c o m
w w w . c o n d o r 21
w w w . c o n d o r . c o m
OMNI
Il sistema Condor Omni è un siste-
ma modulare di casseforme a travi
in legno H20, correnti in acciaio e
pannello multistrato a contatto con il
getto.
La cassaforma OMNI è una cassaforma
per pareti caratterizzata dal fatto di
essere adattabile ad ogni esigenza
progettuale in base a specifiche
esigenze statiche e funzionali, per la
presenza di componenti di
produzione standard che permettono
di ottenere tutte le configurazioni
necessarie.
Questo tipo di cassaforma è partico-
larmente adatta nel caso sia necessaria
una finitura speciale del cls. Per l’utilizzo
di Condor Omni bisogna considerare:
tipo e dimensioni dei pannelli di
rivestimento, metodologia di fissaggio
dei pannelli di rivestimento, lunghezza
ed altezza dei moduli, disposizione
modulare dei tiranti, pressione del
calcestruzzo fresco, posizione di
un’eventuale sovrapposizione,
lunghezza ed interasse delle travi,
collocazione dei correnti.
Con questo prodotto è possibile
realizzare muri e pilastri dalle forme
più semplici o complesse; l’utilizzo di
piattaforme di servizio consente la
lavorazione in sicurezza.
La cassaforma Omni ha un tipo di
giunzione tale da permettere un
preciso allineamento dei moduli,
che, composti, possono raggiungere
altezze di getto fino a 12 m.
w w w . c o n d o r
La trave H20 di lunghezza variabile
da 2,45 m a 5,90 m è il componente
principale della cassaforma Omni.
Si adatta perfettamente a svariate ti-
pologie di opere di costruzione. Viene
utilizzata per armare pareti e solai.
È leggera e maneggevole se usata
come casseforme per solai, robusta se
usata come casseforme per pareti.
La sovrapposizione dei moduli in
verticale avviene tramite il profilo di
connessione. La connessione tra i vari
moduli Omni in orizzontale avviene
con il listello di giunzione; grazie ad
asole sui profili correnti metallici ed
a cunei di bloccaggio viene garantita
la linearità e la connessione rigida tra
i moduli.
OMNI
w w w . c o n d o r . c o m
COMPONENTI | COMPONENTS | COMPO
OMNI SA | OMNI SA
OMNI Junction |
OMNI Angular junction |nción an lar OMNI
OMNI Untied angular junction |nción an lar ple a le OMNI
OMNI Beat ledger |i e a e olpe M
WEIGHT|P KG
DESCRIPTION
C C
ITEM
C
w w w . c o n d o r
COMPONENTI | COMPONENTS | COMPO
OMNI Wedge |C a M
OMNI Angle 60X60cm |n lo M cm
OMNI panelist of pillar |is el para pilar M
OMNI External angular junction |nción an lar e erna M
OMS flexible angular junction |nción an lar ple a le M
OMS100cm junction |Cone ión M cm
WEIGHT|P KG
DESCRIPTION
C C
ITEM
C
w w w . c o n d o r . c o m
Universal use bracket |M ns la e ser icio ni ersal
Adjustable prop |
‐ ‐ ‐ ‐
‐ ‐
‐ ‐ ‐ ‐
OMNI Prop coupling |a e p n al M
OMNI Higher bracket coupling |a e m ns la s perior M
OMNI Lower bracket coupling |a e m ns la in erior M
WEIGHT|P KG
COMPONENTI | COMPONENTS | COMPO
DESCRIPTION
C C
ITEM
C
w w w . c o n d o r
OMNI s opje panelis is al para lan amien o M
OMNI Angular stretcher |
OMNI Uprising bracket |s ri o e le an amien o M
With | Comple o e
n.2 bolts M20x80cm + n.2 washer nuts | npernos M cm
OMNI Connection profile |er il e cone ión M
With | Comple o e n.4
bolts M20 + n.4 washer nuts | n pernos M cm
SH20 Flanged clamp |
WEIGHT|P KG
COMPONENTI | COMPONENTS | COMPO
DESCRIPTION
C C
ITEM
C
www.condorteam.com