+ All Categories
Home > Documents > COLLETTORI ASPIRAZIONE MONOLAMELLARE VESPA-APE€¦ · Vespa 125 Ø57: 19-19 SHBC 82 24 PHBL 100 AQ...

COLLETTORI ASPIRAZIONE MONOLAMELLARE VESPA-APE€¦ · Vespa 125 Ø57: 19-19 SHBC 82 24 PHBL 100 AQ...

Date post: 30-Apr-2020
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
12
VESPA - Il collettore monolamellare è stato studiato per eliminare gli inconvenienti derivati dalla valvola aspirazione originale posta sulla spalla dell’albero motore quando è usurata, eliminando la costosa sostituzione del carter e dell’albero motore. Inoltre si può utilizzare come modifica per un aumento di potenza e per incrementare l’erogazione del motore ai bassi regimi modificando il carter come da disegno 1. (per questa operazione è comunque necessario l’apertura dei carter per la fresatura del passaggio aspirazione) Attenzione: dopo circa 200 km. controllare il bloccaggio del collettore al carter. Se si dovessero riscontrare anomalie nella carburazione ricontrollare la tenuta della guarnizione. Le seguenti tarature sono state ottenute montando la scatola filtro Polini per carburatore Ø16 cod. 203.0016 – Ø19 cod. 203.0019 – Ø24 cod. 203.0024. Carburazione consigliata per modelli con albero e carter originali: Carburatore Getto max Diffusore Spillo Valvola Getto min. Vespa 50 Ø38,4-Ø42: 16-16 SHB 62-64 19-19 SHBC 80-82 Vespa 50 Ø47: 16-16 SHB 66-68 19-19 SHBC 80-82 Vespa 50 Ø55: 16-16 SHB 66-68 19-19 SHBC 80-82 24 PHBL 72-76 AQ 264 Ø22 40 50 2°tacca Vespa 125 Ø57: 19-19 SHBC 76-78 Carburazione consigliata per modelli con carter motore modificato (disegno1): Carburatore Getto max Diffusore Spillo Valvola Getto min. Vespa 50 Ø38,4-Ø42: 16-16 SHB 74 19-19 SHBC 76 Vespa 50 Ø47: 16-16 SHB 84 19-19 SHBC 82 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNGEN ITALIANO COLLETTORI ASPIRAZIONE MONOLAMELLARE VESPA-APE
Transcript

VESPA - Il collettore monolamellare è stato studiato per eliminare gli inconvenienti derivati dalla valvola aspirazione originale posta sulla spalla dell’albero motore quando è usurata, eliminando la costosa sostituzione del carter e dell’albero motore. Inoltre si può utilizzare come modifica per un aumento di potenza e per incrementare l’erogazione del motore ai bassi regimi modificando il carter come da disegno 1. (per questa operazione è comunque necessario l’apertura dei carter per la fresatura del passaggio aspirazione)Attenzione: dopo circa 200 km. controllare il bloccaggio del collettore al carter. Se si dovessero riscontrare anomalie nella carburazione ricontrollare la tenuta della guarnizione.Le seguenti tarature sono state ottenute montando la scatola filtro Polini per carburatore Ø16 cod. 203.0016 – Ø19 cod. 203.0019 – Ø24 cod. 203.0024.Carburazione consigliata per modelli con albero e carter originali: Carburatore Getto max Diffusore Spillo Valvola Getto min.Vespa 50 Ø38,4-Ø42: 16-16 SHB 62-64 19-19 SHBC 80-82Vespa 50 Ø47: 16-16 SHB 66-68 19-19 SHBC 80-82Vespa 50 Ø55: 16-16 SHB 66-68 19-19 SHBC 80-82 24 PHBL 72-76 AQ 264 Ø22 40 50 2°taccaVespa 125 Ø57: 19-19 SHBC 76-78

Carburazione consigliata per modelli con carter motore modificato (disegno1): Carburatore Getto max Diffusore Spillo Valvola Getto min.Vespa 50 Ø38,4-Ø42: 16-16 SHB 74 19-19 SHBC 76Vespa 50 Ø47: 16-16 SHB 84 19-19 SHBC 82

ISTRUZIONI DI MONTAGGIOASSEMBLING INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGEINSTRUCCIONES DE MONTAJEMONTAGEANLEITUNGEN

ITALIANO

COLLETTORI ASPIRAZIONE MONOLAMELLARE VESPA-APE

Carburatore Getto max Diffusore Spillo Valvola Getto min.Vespa 50 Ø55: 16-16 SHB 80 19-19 SHBC 78 24 PHBL 100-102 AQ 264 Ø22 40 60 3°taccaVespa 125 Ø57: 19-19 SHBC 82 24 PHBL 100 AQ 264 Ø22 40 64 2°tacca

- APE - Carburazione consigliata per modelli con carter motore modificato (disegno1): Carburatore Getto max Getto min. Filtro cod.Ape 50 Ø47: 18-16 P 78-80 203.0016 19-19 SHBC 80-82 203.0019Ape 50 Ø55: 18-16 P 78-80 203.0016 19-19 SHBC 82-84 203.0019 Ø28 PWK 106-108 45 203.0150Ape 50 Ø57: Ø28 PWK 108-110 45 203.0150

Per le tarature dei carburatori Polini, consultare la tabella sul sito www.polini.com ➔ area tecnica

ENGLISHMONO-REED INTAKE MANIFOLD FOR VESPA-APE

VESPA - The Polini mono-reed manifold has been designed to avoid any problems that may arise from the original intake valve breaking and hitting the engine crankshaft shoulder when it is worn, avoiding the damage to the casing and crankshaft respectfully which is very expensive. Furthermore it can be used to increase the power output and the engine power at low rpm by modifying the case as shown in pict. 1 (to go on with this operation it is necessary to open the cases to mill the intake flow).Attention: after about 200km check the manifold locking on the case. If you notice defects in the carburetion check the gasket seal. The following calibrations have been achieved fitting the Polini filter box for the Ø 16 carburetor item 203.0016 – Ø 19 item 203.0019 – Ø 24 item 203.0024.

Suggested carburation for models with original crankshaft and case. Carburator Main Jet Choke Needle Valve Low Jet.Vespa 50 Ø38,4-Ø42: 16-16 SHB 62-64 19-19 SHBC 80-82Vespa 50 Ø47: 16-16 SHB 66-68 19-19 SHBC 80-82Vespa 50 Ø55: 16-16 SHB 66-68 19-19 SHBC 80-82 24 PHBL 72-76 AQ 264 Ø22 40 50 2°notchVespa 125 Ø57: 19-19 SHBC 76-78

Suggested carburation for models with tuned-up crankshaft (pict.1) Carburator Main Jet Choke Needle Valve Low Jet.Vespa 50 Ø38,4-Ø42: 16-16 SHB 74 19-19 SHBC 76Vespa 50 Ø47: 16-16 SHB 84 19-19 SHBC 82Vespa 50 Ø55: 16-16 SHB 80 19-19 SHBC 78 24 PHBL 100-102 AQ 264 Ø22 40 60 3°notchVespa 125 Ø57: 19-19 SHBC 82 24 PHBL 100 AQ 264 Ø22 40 64 2°notch

- APE - Suggested carburation for models with tuned-up crankcase (pict.1) Carburator Main Jet Low Jet Filter part no.Ape 50 Ø47: 18-16 P 78-80 203.0016 19-19 SHBC 80-82 203.0019Ape 50 Ø55: 18-16 P 78-80 203.0016 19-19 SHBC 82-84 203.0019 Ø28 PWK 106-108 45 203.0150Ape 50 Ø57: Ø28 PWK 108-110 45 203.0150

To set up the Polini carburetors please refer to the tables on the web site www.polini.com ➔ technical area

Carburatore Getto max Diffusore Spillo Valvola Getto min.Vespa 50 Ø55: 16-16 SHB 80 19-19 SHBC 78 24 PHBL 100-102 AQ 264 Ø22 40 60 3°taccaVespa 125 Ø57: 19-19 SHBC 82 24 PHBL 100 AQ 264 Ø22 40 64 2°tacca

- APE - Carburazione consigliata per modelli con carter motore modificato (disegno1): Carburatore Getto max Getto min. Filtro cod.Ape 50 Ø47: 18-16 P 78-80 203.0016 19-19 SHBC 80-82 203.0019Ape 50 Ø55: 18-16 P 78-80 203.0016 19-19 SHBC 82-84 203.0019 Ø28 PWK 106-108 45 203.0150Ape 50 Ø57: Ø28 PWK 108-110 45 203.0150

Per le tarature dei carburatori Polini, consultare la tabella sul sito www.polini.com ➔ area tecnica

ENGLISHMONO-REED INTAKE MANIFOLD FOR VESPA-APE

VESPA - The Polini mono-reed manifold has been designed to avoid any problems that may arise from the original intake valve breaking and hitting the engine crankshaft shoulder when it is worn, avoiding the damage to the casing and crankshaft respectfully which is very expensive. Furthermore it can be used to increase the power output and the engine power at low rpm by modifying the case as shown in pict. 1 (to go on with this operation it is necessary to open the cases to mill the intake flow).Attention: after about 200km check the manifold locking on the case. If you notice defects in the carburetion check the gasket seal. The following calibrations have been achieved fitting the Polini filter box for the Ø 16 carburetor item 203.0016 – Ø 19 item 203.0019 – Ø 24 item 203.0024.

- APE -Carburation conseillée pour modale avec carter moteur modifié (dessin 1): Carburateur Gicleur max. Gicleur min. Réf. filtreApe 50 Ø47: 18-16 P 78-80 203.0016 19-19 SHBC 80-82 203.0019Ape 50 Ø55: 18-16 P 78-80 203.0016 19-19 SHBC 82-84 203.0019 Ø28 PWK 106-108 45 203.0150Ape 50 Ø57: Ø28 PWK 108-110 45 203.0150

Pour le tarage des carburateurs Polini, consulter la fiche sur le site www.polini.com ➔ domaine technique

ESPAÑOLCOLECTORES DE ASPIRACIÓN VESPA-APE

VESPA - El colector mono-laminar se ha proyectado para eliminar problemas derivados por la válvula de aspiración original colocada en la parte posterior del cigüeñal cuando tiene desgaste, evitando la sustitución del carter y del cigüeñal que es muy costosa. Además se puede usar como modificación para aumentar la potencia y la aspiración del motor a baja revoluciones modificando el carter como se indica en le dibujo 1. (para esta operación es necesario abrir el carter para fresar el pasaje de la aspiración)Atención: después de 200km averiguar la estanqueidad entre el colector y carter. Si hay problemas en la en la carburación volver a controlar la junta.Las calibraciones siguientes se alcanzan montando la caja de filtro Polini para carburador Ø 16 ref. 203.0016 – Ø 19 ref. 203.0019 – Ø 24 ref. 203.0024Carburación aconsejada para modelos con cigüeñal y carter original: Carburador Chicle de alta Difusor Aguja Válvula Chicle de bajaVespa 50 Ø38,4-Ø42: 16-16 SHB 62-64 19-19 SHBC 80-82Vespa 50 Ø47: 16-16 SHB 66-68 19-19 SHBC 80-82Vespa 50 Ø55: 16-16 SHB 66-68 19-19 SHBC 80-82 24 PHBL 72-76 AQ 264 Ø22 40 50 2°muescaVespa 125 Ø57: 19-19 SHBC 76-78

FRANÇAISPIPES ADMISSION MONOLAMELLAIRE VESPA-APE

VESPA – Le collecteur monolamellaire a été étudié pour éliminer quelconque inconvénient d’usure dérivant de la soupape d’aspiration d’origine qui se trouve sur l’épaulement du vilebre-quin et donc en éliminant le cher remplacement du carter et du vilebrequin. En outre, il peut être utilisé comme modification pour augmenter la puissance du carter, selon le dessin 1 (pour cette opération il faut ouvrir le carter pour le fraisage du passage d’aspiration).Attention: après environ 200km, contrôler le blocage de la pipe admission au carter. S’il y a des anomalies au niveau de la carburation, contrôler encore la tenue du joint.Les suivantes tarages ont été obtenues en montant la boite filtre Polini pour carburateur Ø16 réf.203.0016 – Ø19 réf.203.0019 – Ø24 réf.203.0024.Carburation conseillée pour modèles avec vilebrequin et carter d’origine: Carburateur Gicleur max. Diffuseur Goujon Soupape Gicleur min.Vespa 50 Ø38,4-Ø42: 16-16 SHB 62-64 19-19 SHBC 80-82Vespa 50 Ø47: 16-16 SHB 66-68 19-19 SHBC 80-82Vespa 50 Ø55: 16-16 SHB 66-68 19-19 SHBC 80-82 24 PHBL 72-76 AQ 264 Ø22 40 50 2ème cranVespa 125 Ø57: 19-19 SHB 76-78

Carburation conseillée pour modale avec carter moteur modifié (dessin 1): Carburateur Gicleur max. Diffuseur Goujon Soupape Gicleur min.Vespa 50 Ø38,4-Ø42: 16-16 SHB 74 19-19 SHBC 76Vespa 50 Ø47: 16-16 SHB 84 19-19 SHBC 82Vespa 50 Ø55: 16-16 SHB 80 19-19 SHBC 78 24 PHBL 100-102 AQ 264 Ø22 40 60 3ème cranVespa 125 Ø57: 19-19 SHBC 82 24 PHBL 100 AQ 264 Ø22 40 64 2ème cran

- APE -Carburation conseillée pour modale avec carter moteur modifié (dessin 1): Carburateur Gicleur max. Gicleur min. Réf. filtreApe 50 Ø47: 18-16 P 78-80 203.0016 19-19 SHBC 80-82 203.0019Ape 50 Ø55: 18-16 P 78-80 203.0016 19-19 SHBC 82-84 203.0019 Ø28 PWK 106-108 45 203.0150Ape 50 Ø57: Ø28 PWK 108-110 45 203.0150

Pour le tarage des carburateurs Polini, consulter la fiche sur le site www.polini.com ➔ domaine technique

ESPAÑOLCOLECTORES DE ASPIRACIÓN VESPA-APE

VESPA - El colector mono-laminar se ha proyectado para eliminar problemas derivados por la válvula de aspiración original colocada en la parte posterior del cigüeñal cuando tiene desgaste, evitando la sustitución del carter y del cigüeñal que es muy costosa. Además se puede usar como modificación para aumentar la potencia y la aspiración del motor a baja revoluciones modificando el carter como se indica en le dibujo 1. (para esta operación es necesario abrir el carter para fresar el pasaje de la aspiración)Atención: después de 200km averiguar la estanqueidad entre el colector y carter. Si hay problemas en la en la carburación volver a controlar la junta.Las calibraciones siguientes se alcanzan montando la caja de filtro Polini para carburador Ø 16 ref. 203.0016 – Ø 19 ref. 203.0019 – Ø 24 ref. 203.0024Carburación aconsejada para modelos con cigüeñal y carter original: Carburador Chicle de alta Difusor Aguja Válvula Chicle de bajaVespa 50 Ø38,4-Ø42: 16-16 SHB 62-64 19-19 SHBC 80-82Vespa 50 Ø47: 16-16 SHB 66-68 19-19 SHBC 80-82Vespa 50 Ø55: 16-16 SHB 66-68 19-19 SHBC 80-82 24 PHBL 72-76 AQ 264 Ø22 40 50 2°muescaVespa 125 Ø57: 19-19 SHBC 76-78

FRANÇAISPIPES ADMISSION MONOLAMELLAIRE VESPA-APE

VESPA – Le collecteur monolamellaire a été étudié pour éliminer quelconque inconvénient d’usure dérivant de la soupape d’aspiration d’origine qui se trouve sur l’épaulement du vilebre-quin et donc en éliminant le cher remplacement du carter et du vilebrequin. En outre, il peut être utilisé comme modification pour augmenter la puissance du carter, selon le dessin 1 (pour cette opération il faut ouvrir le carter pour le fraisage du passage d’aspiration).Attention: après environ 200km, contrôler le blocage de la pipe admission au carter. S’il y a des anomalies au niveau de la carburation, contrôler encore la tenue du joint.Les suivantes tarages ont été obtenues en montant la boite filtre Polini pour carburateur Ø16 réf.203.0016 – Ø19 réf.203.0019 – Ø24 réf.203.0024.Carburation conseillée pour modèles avec vilebrequin et carter d’origine: Carburateur Gicleur max. Diffuseur Goujon Soupape Gicleur min.Vespa 50 Ø38,4-Ø42: 16-16 SHB 62-64 19-19 SHBC 80-82Vespa 50 Ø47: 16-16 SHB 66-68 19-19 SHBC 80-82Vespa 50 Ø55: 16-16 SHB 66-68 19-19 SHBC 80-82 24 PHBL 72-76 AQ 264 Ø22 40 50 2ème cranVespa 125 Ø57: 19-19 SHB 76-78

Carburation conseillée pour modale avec carter moteur modifié (dessin 1): Carburateur Gicleur max. Diffuseur Goujon Soupape Gicleur min.Vespa 50 Ø38,4-Ø42: 16-16 SHB 74 19-19 SHBC 76Vespa 50 Ø47: 16-16 SHB 84 19-19 SHBC 82Vespa 50 Ø55: 16-16 SHB 80 19-19 SHBC 78 24 PHBL 100-102 AQ 264 Ø22 40 60 3ème cranVespa 125 Ø57: 19-19 SHBC 82 24 PHBL 100 AQ 264 Ø22 40 64 2ème cran

Artikelnummer 203.0016 - Ø19, Artikelnummer 203.0019 - Ø24, Artikelnummer 203.0024.Vorgeschlagene Vergasung für Modelle mit Originalkurbelwelle und Originalmotor-gehäuse: Vergaser Hauptdüse Diffusor Nadel Ventil LeerlaufdüseVespa 50 Ø38,4-Ø42: 16-16 SHB 62-64 19-19 SHBC 80-82Vespa 50 Ø47: 16-16 SHB 66-68 19-19 SHBC 80-82Vespa 50 Ø55: 16-16 SHB 66-68 19-19 SHBC 80-82 24 PHBL 72-76 AQ 264 Ø22 40 50 2te RasteVespa 125 Ø57: 19-19 SHBC 76-78

Vorgeschlagene Vergasung für Modelle mit modifiziertem Motorgehäuse (Bild 1) Vergaser Hauptdüse Diffusor Nadel Ventil LeerlaufdüseVespa 50 Ø38,4-Ø42: 16-16 SHB 74 19-19 SHBC 76Vespa 50 Ø47: 16-16 SHB 84 19-19 SHBC 82Vespa 50 Ø55: 16-16 SHB 80 19-19 SHBC 78 24 PHBL 100-102 AQ 264 Ø22 40 60 3te RasteVespa 125 Ø57: 19-19 SHBC 82 24 PHBL 100 AQ 264 Ø22 40 64 2te Reste

- APE -Vorgeschlagene Vergasung für Modelle mit modifiziertem Motorgehäuse (Bild 1) Vergaser hauptdüse Leerlaufdüse Filter ArtikelnummerApe 50 Ø47: 18-16 P 78-80 203.0016 19-19 SHBC 80-82 203.0019Ape 50 Ø55: 18-16 P 78-80 203.0016 19-19 SHBC 82-84 203.0019 Ø28 PWK 106-108 45 203.0150Ape 50 Ø57: Ø28 PWK 108-110 45 203.0150

Um die Eichung des Polini Vergasers, den Plan auf der Internetseite www.polini.com ➔ technische Daten nachzuschlagen

Carburación aconsejada para modelos con carter modificado (dibujo 1): Carburador Chicle de alta Difusor Aguja Válvula Chicle de bajaVespa 50 Ø38,4-Ø42: 16-16 SHB 74 19-19 SHBC 76Vespa 50 Ø47: 16-16 SHB 84 19-19 SHBC 82Vespa 50 Ø55: 16-16 SHB 80 19-19 SHBC 78 24 PHBL 100-102 AQ 264 Ø22 40 60 3°muescaVespa 125 Ø57: 19-19 SHBC 82 24 PHBL 100 AQ 264 Ø22 40 64 2°muesca

- APE -Carburación aconsejada para modelos con carter modificado (dibujo 1): Carburador Chicle de alta Chicle da baja Filtre ref.Ape 50 Ø47: 18-16 P 78-80 203.0016 19-19 SHBC 80-82 203.0019Ape 50 Ø55: 18-16 P 78-80 203.0016 19-19 SHBC 82-84 203.0019 Ø28 PWK 106-108 45 203.0150Ape 50 Ø57: Ø28 PWK 108-110 45 203.0150

Para ajustar el carburador Polini consultar el listado en la página web www.polini.com ➔ área técnica

DEUTSCHEINZEL LAMELLEN für Ansaugsammler VESPA-APE

VESPA - Der Ansaugsammler wurde entwickelt, um die Probleme zu bewältigen, die sich durch die Abnutzung des Originalansaugventils ergeben, welches auf der Kurbelwellenwange steht. Auf diese Weise kann man einen teuren Austausch des Motorgehäuses und der Kurbelwelle vermeidenDieser Ansaugsammler kann auch benutzt werden, um eine Leistungserhöhung und eine bessere Leistungsversorgung bei niedrigen Drehzahlen zu erhalten: bei diesem Fall muss man das Motorgehäuse wie in Bild 1 bearbeiten (die Öffnung des Motorgehäuses für das Fräsen des Ansaugdurchganges ist notwendig)Achtung: nach etwa 200 km eine evtl. Blockierung des Sammlers im Motorgehäuse prüfen. Wenn Sie Anomalien bei der Vergasung finden, prüfen sie zusätzlich die Dichtungshaltung. Die folgenden Abgleichungen wurden erhalten durch die Montage des Polini Filtergehäuses für Vergaser Ø16,

Artikelnummer 203.0016 - Ø19, Artikelnummer 203.0019 - Ø24, Artikelnummer 203.0024.Vorgeschlagene Vergasung für Modelle mit Originalkurbelwelle und Originalmotor-gehäuse: Vergaser Hauptdüse Diffusor Nadel Ventil LeerlaufdüseVespa 50 Ø38,4-Ø42: 16-16 SHB 62-64 19-19 SHBC 80-82Vespa 50 Ø47: 16-16 SHB 66-68 19-19 SHBC 80-82Vespa 50 Ø55: 16-16 SHB 66-68 19-19 SHBC 80-82 24 PHBL 72-76 AQ 264 Ø22 40 50 2te RasteVespa 125 Ø57: 19-19 SHBC 76-78

Vorgeschlagene Vergasung für Modelle mit modifiziertem Motorgehäuse (Bild 1) Vergaser Hauptdüse Diffusor Nadel Ventil LeerlaufdüseVespa 50 Ø38,4-Ø42: 16-16 SHB 74 19-19 SHBC 76Vespa 50 Ø47: 16-16 SHB 84 19-19 SHBC 82Vespa 50 Ø55: 16-16 SHB 80 19-19 SHBC 78 24 PHBL 100-102 AQ 264 Ø22 40 60 3te RasteVespa 125 Ø57: 19-19 SHBC 82 24 PHBL 100 AQ 264 Ø22 40 64 2te Reste

- APE -Vorgeschlagene Vergasung für Modelle mit modifiziertem Motorgehäuse (Bild 1) Vergaser hauptdüse Leerlaufdüse Filter ArtikelnummerApe 50 Ø47: 18-16 P 78-80 203.0016 19-19 SHBC 80-82 203.0019Ape 50 Ø55: 18-16 P 78-80 203.0016 19-19 SHBC 82-84 203.0019 Ø28 PWK 106-108 45 203.0150Ape 50 Ø57: Ø28 PWK 108-110 45 203.0150

Um die Eichung des Polini Vergasers, den Plan auf der Internetseite www.polini.com ➔ technische Daten nachzuschlagen

Carburación aconsejada para modelos con carter modificado (dibujo 1): Carburador Chicle de alta Difusor Aguja Válvula Chicle de bajaVespa 50 Ø38,4-Ø42: 16-16 SHB 74 19-19 SHBC 76Vespa 50 Ø47: 16-16 SHB 84 19-19 SHBC 82Vespa 50 Ø55: 16-16 SHB 80 19-19 SHBC 78 24 PHBL 100-102 AQ 264 Ø22 40 60 3°muescaVespa 125 Ø57: 19-19 SHBC 82 24 PHBL 100 AQ 264 Ø22 40 64 2°muesca

- APE -Carburación aconsejada para modelos con carter modificado (dibujo 1): Carburador Chicle de alta Chicle da baja Filtre ref.Ape 50 Ø47: 18-16 P 78-80 203.0016 19-19 SHBC 80-82 203.0019Ape 50 Ø55: 18-16 P 78-80 203.0016 19-19 SHBC 82-84 203.0019 Ø28 PWK 106-108 45 203.0150Ape 50 Ø57: Ø28 PWK 108-110 45 203.0150

Para ajustar el carburador Polini consultar el listado en la página web www.polini.com ➔ área técnica

DEUTSCHEINZEL LAMELLEN für Ansaugsammler VESPA-APE

VESPA - Der Ansaugsammler wurde entwickelt, um die Probleme zu bewältigen, die sich durch die Abnutzung des Originalansaugventils ergeben, welches auf der Kurbelwellenwange steht. Auf diese Weise kann man einen teuren Austausch des Motorgehäuses und der Kurbelwelle vermeidenDieser Ansaugsammler kann auch benutzt werden, um eine Leistungserhöhung und eine bessere Leistungsversorgung bei niedrigen Drehzahlen zu erhalten: bei diesem Fall muss man das Motorgehäuse wie in Bild 1 bearbeiten (die Öffnung des Motorgehäuses für das Fräsen des Ansaugdurchganges ist notwendig)Achtung: nach etwa 200 km eine evtl. Blockierung des Sammlers im Motorgehäuse prüfen. Wenn Sie Anomalien bei der Vergasung finden, prüfen sie zusätzlich die Dichtungshaltung. Die folgenden Abgleichungen wurden erhalten durch die Montage des Polini Filtergehäuses für Vergaser Ø16,

- Coll

ettor

e 215

.027

1 pe

r car

bura

tore

Ø19

- 21

5.02

70 pe

r car

bura

tore

origi

nale

18-1

6A- -

215.

0271

- man

ifold

for

Ø 19

carb

ureto

r – 2

15.0

270

for o

rigina

l car

bure

tor 1

8-16

A- -

Colec

tor 2

15.0

271

para

carb

urad

or Ø

19

– 21

5.02

70 pa

ra ca

rbur

ador

origi

nal 1

8-16

A- A

nsau

gsam

mler

215

.027

1 fü

r Ø 1

9 mm

Verg

aser

– 2

15.0

270

für 1

8-16

A Or

igina

lverg

aser

O

rigina

lbüge

l ode

r bef

estig

ter B

ügel

Polin

i 214

.013

2- P

ipe ad

missi

on ré

f.215

.027

1 av

ec ca

rbur

ateu

r Ø19

pour

carb

urat

eur d

’origi

ne 1

8-16

A

APE- Durante l’asportazione con il flessibile della parte in nero del disegno, fare attenzione a non sfondare i carter.- When removing the back area using the milling machine, be careful not to break the case.- Cuando se quita por medio de la fresa la zona negra indicada en el dibujo, tener la precaución de no dañar o romper el carter.- Während des Fräsens der schwarzen Seite, wie im Bild, Bitte darauf achten, dass das Motorgehäuse nicht eingedrückt wird. - Pendant l’aspiration avec fraise manuelle de la parie en noir dans le dessin, faire attention à ne pas défoncer le carter.

1

- Coll

ettor

e 215

.027

1 pe

r car

bura

tore

Ø19

- 21

5.02

70 pe

r car

bura

tore

origi

nale

18-1

6A- -

215.

0271

- man

ifold

for

Ø 19

carb

ureto

r – 2

15.0

270

for o

rigina

l car

bure

tor 1

8-16

A- -

Colec

tor 2

15.0

271

para

carb

urad

or Ø

19

– 21

5.02

70 pa

ra ca

rbur

ador

origi

nal 1

8-16

A- A

nsau

gsam

mler

215

.027

1 fü

r Ø 1

9 mm

Verg

aser

– 2

15.0

270

für 1

8-16

A Or

igina

lverg

aser

O

rigina

lbüge

l ode

r bef

estig

ter B

ügel

Polin

i 214

.013

2- P

ipe ad

missi

on ré

f.215

.027

1 av

ec ca

rbur

ateu

r Ø19

pour

carb

urat

eur d

’origi

ne 1

8-16

A

- Sta

ffa or

igina

le o r

infor

zata

Poli

ni 21

4.01

32- O

rigina

l or P

olini

reinf

orce

d bra

cket

- 21

4.01

32- E

stribo

origi

nal o

refo

rzad

o Poli

ni 21

4.01

32- O

rigina

lbüge

l ode

r bef

estig

ter B

ügel

Poli

ni 21

4.01

32- P

ipe ad

missi

on d’

origi

ne ou

renf

orcé

e Poli

ni ré

f.214

.013

2

APE

- Coll

ettor

e cor

to 21

5.02

73 co

n car

bura

tore Ø

28 PW

K o c

arbu

rator

e con

attac

co el

astic

o- S

hort

manif

old w

ith Ø

28

PWK

carb

ureto

r or w

ith ca

rbur

etor w

ith el

astic

conn

ectio

n - 2

15.0

273

- Cole

ctor c

orto

215.

0273

con c

arbu

rado

r Ø 2

8 PW

K o c

arbu

rado

r con

enlac

e elás

tico

- Kur

zer A

nsau

gsam

mler

215

.027

3 mi

t Ver

gase

r Ø28

PWK

oder

Verg

aser

mit fl

exibl

em A

nsatz

- Pipe

admi

ssion

cour

te ré

f.215

.027

3 av

ec ca

rbur

ateur

Ø28

PWK

ou ca

rbur

ateur

avec

atta

que é

lastiq

ue

- Obb

ligat

orio

mont

are l

a sta

ffa ri

nfor

zata

Poli

ni 21

4.01

32- I

t’s co

mpuls

ory t

o fit t

he P

olini

reinf

orce

d bra

cket

214.

0132

- Es o

bliga

torio

mon

tar e

l estr

ibo P

olini

214.

0132

- Es i

st no

twen

dig de

n befe

stigte

n Büg

el Po

lini 2

14.01

32 zu

mon

tiere

n- O

bliga

toire

pièc

e ren

forcé

e Poli

ni ré

f.214

.013

2

- Il c

ollett

ore c

orto

è do

tato

di 2

cave

per l

’allo

ggio

dell’a

ttacco

elas

tico c

he

per

mette

di av

vicina

re u

lterio

rmen

te il c

arbu

rato

re (m

odifi

ca fa

colta

tiva)

- The

shor

t man

ifold

have

two g

rove

s to h

ouse

the e

lastic

conn

ectio

n in

orde

r to

mak

e the

carb

ureto

r eve

n clo

ser (

optio

nal)

- El c

olecto

r cor

to tie

ne do

s mue

scas p

ara a

lojar

el en

lace e

lástic

o que

perm

ite

ace

rcar m

ás el

carb

urad

or (e

sta m

odifi

ca n

o es o

bliga

toria

)

- Der

kur

ze A

nsau

gsam

mler

wird

mit

2 Sit

zen

für d

en fl

exibl

en A

nsat

z a

usge

statte

t, um

den

Verg

aser

noc

h zu

näh

eren

(fak

ultat

ive Ä

nder

ung)

- La p

ipe ad

missi

on co

urte

est f

ourn

ie de

2 si

èges

pour

le lo

geme

nt de

l’at

taqu

e élas

tique

qui p

erme

t d’a

ppro

cher

enco

re le

carb

urat

eur

(mo

difica

tion

optio

nnell

e)

APE

- Coll

ettor

e 215

.027

2 co

n ca

rbur

ator

e Ø28

PWK

o ca

rbur

ator

e con

atta

cco

elas

tico

- Man

ifold

with

Ø 2

8 PW

K ca

rbur

etor o

r with

carb

ureto

r with

elas

tic co

nnec

tion

2

15.0

272

- Cole

ctor 2

15.0

272

con

carb

urad

or Ø

28

PWK

o car

bura

dor c

on en

lace e

lástic

o- A

nsau

gsam

mler

215

.027

2 mi

t Ver

gase

r Ø28

PWK

oder

Verg

aser

mit

flexib

lem

Ans

atz

- Pipe

admi

ssion

réf.2

15.0

272

avec

carb

urat

eur Ø

28 P

WK ou

carb

urat

eur a

vec

atta

que é

lastiq

ue

Staffa

origi

nale

o rinf

orza

ta P

olini

214.

0132

Origi

nal o

r Poli

ni re

infor

ced b

rack

et -

214.

0132

Estri

bo or

igina

l o re

forz

ado P

olini

214.

0132

Orig

inalbü

gel o

der b

efes

tigter

Büg

el P

olini

214.

0132

Pipe a

dmiss

ion d’

origi

ne ou

pièc

e ren

forcé

e Poli

ni ré

f.214

.013

2

APE

- Obb

ligat

orio

mont

are l

a sta

ffa ri

nfor

zata

Poli

ni 21

4.01

32- I

t’s co

mpuls

ory t

o fit t

he P

olini

reinf

orce

d bra

cket

214.

0132

- Es o

bliga

torio

mon

tar e

l estr

ibo P

olini

214.

0132

- Es i

st no

twen

dig de

n befe

stigte

n Büg

el Po

lini 2

14.01

32 zu

mon

tiere

n- O

bliga

toire

pièc

e ren

forcé

e Poli

ni ré

f.214

.013

2

- Il c

ollett

ore c

orto

è do

tato

di 2

cave

per l

’allo

ggio

dell’a

ttacco

elas

tico c

he

per

mette

di av

vicina

re u

lterio

rmen

te il c

arbu

rato

re (m

odifi

ca fa

colta

tiva)

- The

shor

t man

ifold

have

two g

rove

s to h

ouse

the e

lastic

conn

ectio

n in

orde

r to

mak

e the

carb

ureto

r eve

n clo

ser (

optio

nal)

- El c

olecto

r cor

to tie

ne do

s mue

scas p

ara a

lojar

el en

lace e

lástic

o que

perm

ite

ace

rcar m

ás el

carb

urad

or (e

sta m

odifi

ca n

o es o

bliga

toria

)

- Der

kur

ze A

nsau

gsam

mler

wird

mit

2 Sit

zen

für d

en fl

exibl

en A

nsat

z a

usge

statte

t, um

den

Verg

aser

noc

h zu

näh

eren

(fak

ultat

ive Ä

nder

ung)

- La p

ipe ad

missi

on co

urte

est f

ourn

ie de

2 si

èges

pour

le lo

geme

nt de

l’at

taqu

e élas

tique

qui p

erme

t d’a

ppro

cher

enco

re le

carb

urat

eur

(mo

difica

tion

optio

nnell

e)

PI 451- P

er il

cilind

ro 1

25 cc

. l’as

porta

zione

del m

ater

iale s

arà n

otev

ole. P

er il

cilind

ro 5

0 cc.

l’as

porta

zione

del m

ater

iale s

arà m

inima

.- F

or 1

25cc

cylin

der r

emov

e a lo

t of m

ater

ial. F

or th

e 50c

c cyli

nder

remo

ve ju

st a s

mall p

art o

f mat

erial

.- P

ara e

l cilin

dro 1

255c

c se q

uita m

ucho

mat

erial

. Par

a el c

ilindr

o 50c

c se q

uita p

oco m

ater

ial.

- Für

den

Zylin

der 1

25ccm

wird

das E

ntfe

rnen

von

Mater

ial be

merk

ensw

ert.

Für d

en Z

ylind

er 5

0ccm

wird

das E

ntfe

rnen

von

Mater

ial m

inima

l.- P

our l

e cyli

ndre

125

cc. l’

enlèv

emen

t du

matér

iel se

ra n

otab

le. P

our l

e cyli

ndre

50c

c. l’e

nlève

ment

sera

mini

mum

dista

nza t

ra tr

avas

o e co

lletto

redis

tanc

e betw

een

trans

fer a

nd m

anifo

lddis

tanc

ia en

tre tr

ansfe

r y co

lecto

rDi

stanz

zwisc

hen D

urch

laß un

d Ans

augs

amml

erDi

stanc

e ent

re tr

ansfe

rt et

pipe a

dmiss

ion

- pun

to in

cui e

limina

re le

alett

e cilin

dro

p

erch

é non

tocch

ino il

colle

ttore

- are

a to r

emov

e the

cylin

der fi

ns to

avo

id th

em to

uchin

g the

man

ifold

- pun

to do

nde q

uitar

las a

letas

del

c

ilindr

o par

a que

no t

oque

n el

colec

tor.

- Pun

kt w

o die

Zylin

derri

ppen

zu b

eseit

igen

sind,

um n

icht d

en A

nsau

gsam

mler

anzu

fasse

n- P

oint d

ans l

eque

l élim

iner l

es ai

lettes

cyli

ndre

pour

qu’el

les n

e tou

chen

t pas

la p

ipe ad

missi

on

APE

3≈

10A16


Recommended