COMITATO INTERNAZIONALE PER LO SVILUPPO DEI POPOLI
- CISP -
LICITACION LOCAL ABIERTA
CISPCOLOMBIA/LICNAL01/ECHO/-SM/BUD/2015/91033
EXPEDIENTE DE LICITACION
ECHO/-SM/BUD/2015/91033
"PROTECCIÓN Y ASISTENCIA HUMANITARIA A PERSONAS DESPLAZADAS, EN RIESGO DE DESPLAZAMIENTO O AFECTADOS
POR EL CONFLICTO ARMADO EN LOS DEPARTAMENTOS DE ARAUCA Y VICHADA "
Página 2 de 81
CARTA DE INVITACIÓN A LICITAR
COMITATO INTERNAZIONALE PER LO SVILUPPO DEI POPOLI
Bogotá, 6 de diciembre de 2015
N. Ref.: CISPCOLOMBIA/LICNAL01/ ECHO/-SM/BUD/2015/91033
Estimados Sres.:
ASUNTO: INVITACIÓN A LICITAR PARA CONTRATO DE SUMINISTRO DE KITS DE FILTROS DE GRAVEDAD Y ACCESORIOS, TOLDILLOS PARA CONTROL DE VECTORES, HAMACAS, KITS DE TANQUES Y ACCESORIOS, KITS DE HERRAMIENTAS AGRICOLAS, KITS DE SEMILLAS Y MATERIAL VEGETAL Y KITS DE ALIMENTOS, EN EL MARCO DE LAS ACCIONES CONTEMPLADAS DENTRO DEL PROYECTO DE ASISTENCIA HUMANITARIA DE EMERGENCIA PARA PERSONAS AFECTADAS POR EL CONFLICTO COLOMBIANO EN LOS DEPARTAMENTOS DE ARAUCA Y VICHADA.
La presente carta es una invitación a licitar para el contrato de suministros anteriormente mencionado. Le adjuntamos los siguientes documentos, que forman el expediente de licitación.
A. INSTRUCCIONES A LOS LICITADORES
B. PROYECTO DE CONTRATO CON SUS ANEXOS
PROYECTO DEL CONTRATO
ANEXO I+II ESPECIFICACIONES TÉCNICAS + OFERTA TÉCNICA (QUE DEBERÁ ADAPTARSE AL PROYECTO ESPECÍFICO)
Página 3 de 81
ANEXO III DESGLOSE PRESUPUESTARIO (MODELO DE OFERTA ECONÓMICA)
ANEXO IV MODELOS
C. INFORMACIÓN ADICIONAL
TABLA DE CONFORMIDAD ADMINISTRATIVA
TABLA DE EVALUACIÓN
D. FORMULARIO DE PRESENTACIÓN DE UNA OFERTA
Para conocer en detalle el desarrollo de los procedimientos de licitación, puede usted consultar la Guía Práctica de los procedimientos contractuales para las acciones exteriores de la Comunidad Europea y sus anexos, que puede descargarse de la dirección http://ec.europa.eu/europeaid/work/procedures/index_es.htm.
El expediente de licitación puede obtenerse y ser descargado en la siguiente
dirección WEB:
http://www.sviluppodeipopoli.org/English/Work/tenders/tendernotice/Frameset.html
Esperamos recibir su oferta, antes de la fecha límite de la presentación de la oferta (28 de diciembre del 2015 a las 09:00 horas Colombia) en la dirección especificada en los documentos.
Atentamente,
ALVARO SANTOS ZULUAGA Representante Legal CISP COLOMBIA
Página 4 de 81
A. INSTRUCCIONES PARA LOS LICITADORES
Página 5 de 81
A. INSTRUCCIONES PARA LOS LICITADORES
REFERENCIA DE PUBLICACIÓN: CISPCOLOMBIA/LICNAL01/ECHO/-SM/BUD/2015/91033
Al presentar su oferta, los l icitadores aceptan íntegramente y sin reserva alguna las Condiciones Generales y Particulares aplicables al Contrato, como única base de este procedimiento de l icitación, cualesquiera que sean sus propias condiciones de venta, a las que renuncian. Los l icitadores deben examinar atentamente y cumplir todos los formularios, instrucciones, disposiciones del Contrato y especif icaciones contenidos en este expediente de l icitación. Se rechazarán las ofertas que no contengan toda la información y documentación exigidas dentro del plazo especif icado. No se tendrá en cuenta ninguna observación expresada en la oferta con respecto al expediente de l icitación; toda observación podrá dar lugar a la desestimación inmediata de la oferta, que no pasará a las fases siguientes de evaluación.
En las presentes instrucciones se establecen las normas de presentación, selección y aplicación de los contratos f inanciados dentro del marco de la presente l icitación, de acuerdo con la Guía Práctica (disponible en Internet: http://ec.europa.eu/europeaid/work/procedures/index_es.htm ).
1 Suministros que se proveerán
1.1 El objeto del Contrato es el suministro, la entrega y la descarga, por parte del Contratista de los siguientes bienes: los cuales están divididos en 7 lotes de la siguiente forma: Lote 1. Kits de filtros de gravedad y accesorios, Lote 2. Toldillos para control de vectores, Lote 3. Hamacas, Lote 4. Tanques y accesorios, Lote 5. Kits de herramientas agrícolas, Lote 6. Kit de semillas y material vegetal y Lote 7. Kits de alimentos, los cuales contienen los siguientes productos:
Página 6 de 81
LOTE 1: KITS DE FILTROS DE GRAVEDAD Y ACCESORIOS
LOTE 1: KITS DE FILTROS DE GRAVEDAD Y ACCESORIOS
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD DE
MEDIDA
CANTIDAD TOTAL A
ADQUIRIR PARA 340 KITS
1
BALDE O CUÑETE: Estándar blanco, 100% original (virgen) sin olor, con tapa y manija. Capacidad de 20 lts.
Los Baldes van litografiados con los logos suministrados por la ONG
UND 340
2 CEPILLOS PLASTICO CON MANGO PARA LAVAR A
MANO: Medidas tamaño 14 cm de largo x 7,1 cm de alto UND 340
3
BASE SOPORTE METALICO PARA FILTRO DE GRAVEDAD: Estructura metálica en varilla de 3/8" -
platina de 3/4 x 1/8 en contorno del filtro - altura 1,20 mts.
UND 340
4 BUJIAS EN CERAMICA DE 5 PULGADAS ( para repuestos) UND 1020
5 LLAVE TIPO CLIC PLASTICA PARA FILTROS DE
GRAVEDAD ( para repuesto) UND 340
Página 7 de 81
LOTE 1: KITS DE FILTROS DE GRAVEDAD Y ACCESORIOS
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD DE
MEDIDA
CANTIDAD TOTAL A
ADQUIRIR PARA 340 KITS
6
FILTROS DE GRAVEDAD: Especificaciones: 1 Recipiente en polipropileno virgen no reciclado con capacidad de 20 litros, debidamente litografiados con especificación técnica de manejo y mantenimiento del filtro, ubicado
en la parte superior.
1 Recipiente original virgen no reciclado con capacidad de 20 litros, para almacenamiento de agua tratada,
ubicado en la parte inferior.
3 bujías en cerámica (Importada) de 5 pulgadas microbiológica con nitrato de plata (esterilizante) y carbón activado (decolorante), de 0.25 micras para
retención de sólidos y partículas en suspensión, elimina olores y sabores, este debe incluir flotador para la bujía
o vela de cerámica.
1 Llave dispensador de agua, tipo clic, con sus respectivos empaques y cónicas.
NOTA: Los filtros van litografiados con los logos
suministrados por la ONG
KIT 340
LOTE 2. TOLDILLOS PARA CONTROL DE VECTORES
LOTE 2: TOLDILLOS PARA CONTROL DE VECTORES
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD DE
MEDIDA CANTIDAD
TOTAL
1
TOLDILLO IMPREGNADO CON INSECTICIDA, PARA HAMACA: 100% Poliéster , de fibra multifilamentosa,
con fendozin y/o lambda. Cyhalotrina y con capacidad minima de 20 lavadas, incluye el rotulado de logos en
su empaque de ECHO - CISP
UND 800
2
TOLDILLO IMPREGNADO CON INSECTICIDA, PARA CAMA: 100% Poliester , de fibra multifilamentosa, con
fendozin y/o lambda. Cyhalotrina y con capacidad mínima de 20 lavadas, incluye el rotulado de logos en
su empaque de ECHO - CISP
UND 420
Página 8 de 81
LOTE 3. HAMACAS
LOTE 3: HAMACAS
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD DE
MEDIDA CANTIDAD
TOTAL
1
HAMACA: Hamaca en Algodón, color crudo o surtidos, resistencia 160 kg aproximado , fabricadas en
telar horizontal o en telar vertical con hilazas de primera calidad, tamaño aproximado 3.50 mts x 1.40
mts.
UND 800
LOTE 4. KITS DE TANQUES Y ACCESORIOS
LOTE 4: KITS DE TANQUES Y ACCESORIOS
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD DE
MEDIDA
CANTIDAD TOTAL A
ADQUIRIR PARA 340 KITS
1 LLAVE DE TERMINAL DE 1/2" GALVANIZADA UND 340
2 ACOPLE HEMBRA PVC DE 1/2" UND 340
3 REDUCCION PVC DE 1" - 1/2" UND 340
4 CORTES DE TUBO DE PRESION PVC de 1/2" POR 5 cm
UND 340
5 PEGANTE - SOLDADURA PVC 1/8 FRASCO 340
6 TEFLON (Rollo del más pequeño) UND 340
7
TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE AGUA DE 250 LTS: Fabricado en polipropileno virgen, colaminado y recubrimiento protector de rayos UV, de 250 LTS con tapa y acoples, de color azul incluye litografia logo ECHO - CISP y nombre del proyecto ECHO/-SM/BUD/2015/91033.
UND 340
Página 9 de 81
LOTE 5. KITS DE HERRAMIENTAS AGRÍCOLAS
LOTE 5: KITS DE HERRAMIENTAS AGRICOLAS
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD DE
MEDIDA CANTIDAD
POR KIT
CANTIDAD TOTAL A
ADQUIRIR PARA 25 KITS
1 ALAMBRE DE PÚA: Calibre 14 x 500 mts
ROLLO 2 50
2 PALIN AHOYADOR: Largo502mm*168mm*950mm de 13" sin cabo
UND 8 200
3 PALA DESHIERBADORA: 295 mm*210mm*617mm Sin cabo
UND 8 200
4 LIMA PARA AFILAR HERRAMIENTAS TRIANGULAR: 6 o 15 cm
UND 8 200
5 GRAPAS KILO KILO 10 250
6 PEINILLA 22" TRES CANALES UND 8 200
7 MARTILLO N 25 UND 8 200
8 PALADRAGA - 540810 UND 1 25
9 HACHA: DE 3" PULGADAS UND 1 25
10 FUMIGADORA MANUAL PLUS POR 20 LITROS
UND 1 25
11 ROLLO DE PITA POLIPROPILENO DE 150 MTS
ROLLO 8 200
12 ALAMBRE DULCE CALIBRE 14" KILO 2 50
13 NYLON DE PESCA DE 100 MTS X 0,070
CARRETE 2 50
14 NYLON DE PESCA POR 100 MTS X 0,090
CARRETE 2 50
15 PLOMADAS PARA PESCA TIPO BALIN PERFORADA
UND 16 400
Página 10 de 81
LOTE 5: KITS DE HERRAMIENTAS AGRICOLAS
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD DE
MEDIDA CANTIDAD
POR KIT
CANTIDAD TOTAL A
ADQUIRIR PARA 25 KITS
16 ANZUELOS SIETE TAMAÑOS DIFERENTES
KIT 8 200
17
MOLINO MANUAL CASERO: Molino para granos tradicional trae un cabezal que se ajusta con 2 chapolas para la rigidez de la molida
UND 1 25
18 PATE CABRA: De 50 cm aprox. UND 2 50
19 CAL DOLOMÍTICA: Presentación de 50 kilogramos
BULTO 4 100
LOTE 6: KITS DE SEMILLAS Y MATERIAL VEGETAL
LOTE 6: KITS DE SEMILLAS Y MATERIAL VEGETAL
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD DE
MEDIDA CANTIDAD
POR KIT
CANTIDAD TOTAL A
ADQUIRIR PARA 25 KITS
1 TOMATE CHONTO GRAMOS 10 250
2 CEBOLLA LARGA GRAMOS 10 250
3 CILANTRO NACIONAL GRAMOS 500 12500
4 PIMENTON GRAMOS 20 500
5 AJI JALAPEÑO GRAMOS 20 500
6 MARACUYA GRAMOS 20 500
7 PATILLA O SANDIA GRAMOS 200 5000
8 AHUYAMA GRAMOS 100 2500
9 GUAYABA PERA GRAMOS 20 500
10 PAPAYA GRAMOS 50 1250
Página 11 de 81
LOTE 6: KITS DE SEMILLAS Y MATERIAL VEGETAL
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD DE
MEDIDA CANTIDAD
POR KIT
CANTIDAD TOTAL A
ADQUIRIR PARA 25 KITS
11 MAIZ REGIONAL KILO 6 150
12 BATATA CRIOLLA COLINO 240 6000
13 ÑAME CRIOLLO COLINO 200 5000
14 PLATANO - COLINOS DE MINIMO 500 GRAMOS
COLINO 160 4000
15 BANANO COLINOS MINIMO DE 500 GRAMOS
COLINO 160 4000
16 PIÑA - COLINOS TRATADOS COLINO 320 8000
17 CAÑA DE AZUCAR - TIPO REPUBLICA DOMINICANA
COLINO 240 6000
18 YUCA BRAVA - CANGRES CON 3 YEMAS
COLINO 160 4000
19 YUCA COMERCIAL - CANGRES CON 3 YEMAS
COLINO 160 4000
LOTE 7: KITS DE ALIMENTOS
LOTE 3: KITS DE ALIMENTOS
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD DE
MEDIDA CANTIDAD
POR KIT
CANTIDAD TOTAL A
ADQUIRIR PARA 300 KITS
1 LECHE EN POLVO ENTERA ENRIQUECIDA Y FORTIFICADA EN EMPAQUE DE FOIL DE ALUMINIO
Bolsa * Kilo 3 900
2 HUEVOS TIPO I LIMPIOS EMPAQUE DE CARTÓN RESISTENTE.
Caja X 30 UND
1 300
3 SARDINA EN LATA CON SALSA DE TOMATE CON FECHA DE VENCIMIENTO VIGENTE
Lata *425 Gramos
8 2400
Página 12 de 81
LOTE 3: KITS DE ALIMENTOS
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD DE
MEDIDA CANTIDAD
POR KIT
CANTIDAD TOTAL A
ADQUIRIR PARA 300 KITS
4 LATA DE SARDINA EN ACEITE VEGETAL CON FECHA DE VENCIMIENTO VIGENTE.
Lata *425 Gramos
4 1200
5 LOMITO DE ATÚN EN ACEITE ENTERO EN LATA CON FECHA DE VENCIMIENTO VIGENTE
Lata * 180 Gramos
4 1200
6 FRIJOL ROJO CARGAMANTO EN EMPAQUE DE BOLSA POLIETILENO
Bolsa * 500 Gramos
4 1200
7 LENTEJA EN EMPAQUE DE BOLSA DE POLIETILENO
Bolsa * 500 Gramos
4 1200
8 ARROZ TIPO 1 CERO GRANOS PARTIDOS EN BOLSA DE POLIETILENO RESISTENTE
Kilo 12 3600
9 PASTA TIPO ESPAGUETI CON FIBRA ENRIQUECIDA
Kilo 2 600
10 PASTA TIPO MACARRÓN CON FIBRA ENRIQUECIDA
Kilo 2 600
11 HARINA DE MAÍZ EN BOLSA PLÁSTICA
Kilo 5 1500
12 HARINA DE TRIGO CON LEUDANTE EN BOLSA PLÁSTICA FORTIFICADA CON VITAMINA Y HIERRO
Kilo 2 600
13 ACEITE VEGETAL DE MAÍZ EN ENVASE PLÁSTICO
Litro 2 600
14 CHOCOLATE CON AZÚCAR EN EMPAQUE PARAFINADO
Paquete *500 Gramos
4 1200
15 PANELA MORENA EN BOLSA PLÁSTICA EN PRESENTACIÓN DE 500 GRAMOS
500 Gramos 4 1200
16 SAL REFINADA Y YODADA. Bolsa * kilo 1 300
17 CAFÉ EMPAQUE FOIL ALUMINIO. Bolsa * kilo 1 300
18
SUPLEMENTO MULTIVITAMÍNICO PARA NIÑOS : CONTIENE PROTEÍNAS Y MINERALES Y OLIGOELEMENTOS, ZINC - ÁCIDO FÓLICO - DHA - PREBIOTICOS - LIBRE DE LACTOSA Y GLUTEN
Lata * 400 gr 1 210
Página 13 de 81
LOTE 3: KITS DE ALIMENTOS
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD DE
MEDIDA CANTIDAD
POR KIT
CANTIDAD TOTAL A
ADQUIRIR PARA 300 KITS
NOTA: De los 300 kits de alimentos a suministrar, 210 kits incluyen el item 18 y 90 kits incluyen el item 19
19
SUPLEMENTO MULTIVITAMÍNICO PARA MADRES LACTANTES: CONTIENE PROTEÍNAS, VITAMINAS Y MINERALES CON ZINC - ÁCIDO FÓLICO - HIERRO - CALCIO -DHA – FOS NOTA: De los 300 kits de alimentos a suministrar, 210 kits incluyen el item 18 y 90 kits incluyen el item 19
Lata * 400 gr 1 90
ESPECIFICACIONES GENERALES DE LOS PRODUCTOS A ENTREGAR
De los kits y elementos en general:
• El kit alimentario debe ir empacado en saco de polipropileno con el logo de la COMISION EUROPEA con membretes de “prohibida su venta, denuncie irregularidades”.
• Todos los kits deben incluir una hoja que se inserte en el mismo, con la información del contenido de cada uno de los elementos.
• El proponente deberá adjuntar todos los registros de INVIMA de cada uno de los productos alimentarios a suministrar.
• El Kit de herramientas agrícolas y el Kit de semillas y material vegetal deberán ir empacados dentro de recipientes resistentes que garanticen su buen estado, de igual forma deberán estar rotulados con un adhesivo o impresión externa con los logos de la COMISION EUROPEA y CISP, con el texto de “prohibida su venta, denuncie irregularidades”
• Los artículos ofertados deben coincidir claramente con las especificaciones expresadas en el expediente, la unidad de medida, presentación (gramos, litros, Kilogramos, metros, etc.), y el valor unitario por artículo.
• El proponente en la oferta especificará la marca de los productos a entregar.
Página 14 de 81
• Los productos a entregar no deben presentar abolladuras ni rasgaduras en los empaques.
• El proponente se compromete a ofrecer la totalidad de los Artículos, del lote por el que se oferta, de lo contrario no se tendrá en cuenta la propuesta.
• El solicitante se reserva el derecho de seleccionar al interior de cada oferta solo uno o más bienes de los ofrecidos en las condiciones indicadas.
• Las semillas deben tener certificación ICA. • Los artículos deberán tener una fecha de vencimiento por lo menos de 1
(un) año a partir de su entrega al órgano de contratación.
Todos los artículos descritos en los Lotes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 deberán ser entregados en cada uno de los centros de acopio en zona urbana de los municipios de Arauca (Arauca) y Puerto Gaitán (Meta) con modalidad (DAP (Delivered at place - Entrega en un punto) según orden de compra emitida por el contratante y en un periodo no mayor a 7 días una vez se emita la respectiva orden de compra. Las entregas de todos los suministros se realizarán dentro de los primeros cinco meses del año 2016.
1.2 Los suministros deben conformarse enteramente a las Especificaciones Técnicas del expediente de licitación (anexo técnico) y ajustarse en todos los aspectos a las cantidades, modelos, muestras, medidas y demás instrucciones.
1.3 Los licitadores no podrán presentar ofertas para una variante como complemento de la presente oferta.
2 Calendario
FECHA HORA*
Reunión aclaratoria / Visita sobre terreno (si procede)
No procede No procede
Plazo para solicitar aclaraciones al Órgano de Contratación
14 de diciembre de 2015 17:00 Colombia
Plazo para la comunicación de aclaraciones por el Órgano de
Contratación
18 de diciembre de 2015 -
Plazo l ímite de presentación de las ofertas
28 de diciembre de 2015 09:00 Colombia
Sesión de apertura de plicas 28 de diciembre de 2015 10:00 Colombia
Página 15 de 81
Notif icación de la adjudicación del Contrato al adjudicatario
30 de diciembre de 2015✇
Firma del Contrato 08 de enero de 2015✇ -
* Todas las horas corresponden a la zona horaria del país del Órgano de Contratación.
✇ Fecha provisional.
3 Participación
3.1 La licitación está abierta a todas las personas jurídicas, individualmente o en una asociación de licitadores (consorcio) establecidas en un Estado miembro de la Unión Europea o en uno de los países o territorios que entran dentro del ámbito de aplicación de los instrumentos específicos de ECHO con el cual se financia el Contrato, o sean autorizadas por dichos instrumentos jurídicos. Todas las obras, suministros y servicios deben proceder de uno o varios de estos países. La licitación también está abierta a las organizaciones internacionales. La licitación de las personas físicas se regula directamente en los instrumentos específicos al programa bajo el cual se financia el Contrato.
3.2 Estas condiciones se refieren a todos los nacionales de los Estados mencionados y a todas las personas jurídicas, sociedades o asociaciones establecidas en dichos países. A los efectos de acreditar el cumplimiento de esta norma, los licitadores que sean personas jurídicas deberán presentar los documentos exigidos por la ley de ese país. En caso de duda, el Órgano de Contratación podrá solicitar al licitador que aporte pruebas que demuestren el cumplimiento efectivo de los criterios de establecimiento. Para ello, la persona jurídica tendrá que demostrar que su personalidad jurídica está constituida con arreglo a la ley de un Estado elegible y que su sede real se encuentra en un Estado elegible. Debe entenderse como sede real el lugar donde está situado su consejo de dirección y su administración central o su centro de actividad principal.
3.3 Estas normas son aplicables:
a) a los licitadores;
b) a los miembros de un consorcio;
c) a los subcontratistas.
3.4 No podrán ser admitidas a la participación y la adjudicación de contratos las personas físicas, sociedades o empresas que se encuentren incluidas en los
Página 16 de 81
casos mencionados en el apartado 2.3.3 de la Guía Práctica de los procedimientos contractuales para las acciones exteriores de la Unión Europea. Los licitadores deberán presentar declaraciones en las que se especifique que no se encuentran en ninguna de estas situaciones de exclusión. Las declaraciones deberán referirse a todos los miembros del consorcio o asociación de empresas. A los licitadores que sean declarados culpables de declaraciones falsas se les podrá imponer, además, sanciones financieras y podrán quedar excluidos con arreglo a las condiciones mencionadas en el apartado 2.3.4 de la Guía Práctica.
Las situaciones de exclusión referidas anteriormente también se aplicarán a los subcontratistas. Siempre que el Órgano de Contratación lo solicite, los licitadores o contratistas deberán presentar una declaración de los subcontratistas propuestos en la que afirmen que no se encuentran en ninguna de las situaciones de exclusión. En caso de duda sobre dicha declaración jurada, el Órgano de Contratación solicitará la prueba documental de que los subcontratistas no se encuentran en una situación de exclusión.
3.5 Para poder participar en la presente licitación, los licitadores deben probar suficientemente ante el Órgano de Contratación que cumplen los requisitos de carácter jurídico, técnico y financiero y que tienen recursos suficientes para ejecutar el Contrato eficazmente.
3.6 Si la oferta prevé la subcontratación, se recomienda que las condiciones contractuales entre los licitadores y sus subcontratistas prevean la mediación conforme a los usos nacionales e internacionales como método de arreglo de controversias.
4 Origen
4.1 Salvo que el Contrato disponga otra cosa, todos los bienes adquiridos con arreglo al Contrato deberán ser originarios de un Estado miembro de la Unión Europea o de un país o territorio de las regiones incluidas y/o autorizadas por los instrumentos específicos aplicables al programa que figura en la cláusula 3.1. En este contexto, la definición del concepto de «origen» significa el lugar donde los bienes son extraídos, cultivados, producidos o fabricados, o a partir del cual se prestan servicios. El origen de los bienes debe determinarse de conformidad con los acuerdos
Página 17 de 81
internacionales pertinentes (en especial los acuerdos de la OMC), que se reflejan en la legislación de la UE sobre normas de origen a efectos aduaneros: el Código Aduanero (Reglamento (CEE) nº 2913/92 del Consejo), en particular sus artículos 22 a 246, y las disposiciones de aplicación del Código (Reglamento (CEE) nº 2454/93 de la Comisión).
Los licitadores deberán presentar una declaración firmada por su representante que certifique el cumplimiento de este requisito. Para más detalles, véase el punto 2.3.1 de la Guía Práctica.
4.2 Al presentar su oferta, los licitadores deberán indicar expresamente que todos los suministros cumplen los requisitos relativos al origen y mencionar los respectivos países de origen. A tal efecto, se le podrá requerir la presentación de información adicional.
La norma de origen descrita en este numeral no se aplica cuando el procedimiento se desarrolla en el marco de un proyecto de emergencia.
5 Tipo de contrato
El tipo de contrato es de precio unitario.
6 Moneda
Las ofertas se deberán presentar en Pesos Colombianos.1
7 Lotes
7.1 El licitador puede presentar una oferta para un único lote/un lote, varios o todos los lotes.
7.2 Cada lote será objeto de un contrato distinto y las cantidades que se indiquen para los diferentes lotes serán indivisibles. El licitador debe presentar una oferta para el total de la cantidad o cantidades indicadas para cada lote. No se tendrán en cuenta en ningún caso ofertas referidas a parte de las cantidades requeridas. Si se adjudican varios lotes a un mismo licitador, se podrá celebrar un contrato global por el conjunto de esos lotes.
7.3 El licitador puede incluir en su oferta el descuento global que podría conceder si se le adjudicaran algunos o todos los lotes para los que hayan
1 La moneda de la licitación será la moneda del Contrato y del pago.
Página 18 de 81
presentado una oferta. El descuento correspondiente a cada lote debe indicarse claramente, de manera que pueda anunciarse durante la sesión pública de apertura de plicas.
7.4 El Contrato se adjudicará lote por lote, pero el Órgano de Contratación podrá elegir la solución global más favorable, después de tener en cuenta los posibles descuentos concedidos.
8 Período de validez
8.1 Las ofertas seguirán vinculando a los licitadores durante un plazo de 90 días a contar desde la fecha límite de presentación de las ofertas.
8.2 En circunstancias excepcionales y antes de que expire el período de validez inicial previsto, el Órgano de Contratación puede solicitar por escrito a los licitadores una prórroga de ese período de una duración de 40 días. Dichas solicitudes, así como las respuestas a éstas, se deberán hacer por escrito. Los licitadores que acepten esta solicitud no estarán autorizados para modificar su oferta y quedarán obligados a ampliar la validez de las garantías de licitación por el período revisado de validez de la oferta. En caso de rechazo, los licitadores dejarán de participar en el procedimiento sin perder las garantías de licitación.
8.3 La oferta vinculará al licitador seleccionado durante un período adicional de 60 días. El período adicional se añadirá al período de validez de la oferta independientemente de la fecha de notificación.
9 Lengua de las ofertas
9.1 Las ofertas, toda la correspondencia y los documentos relacionados con las ofertas que se intercambien entre el licitador y el Órgano de Contratación se deberán redactar en la lengua del procedimiento que es el español.
9.2 Cuando los documentos complementarios no estén redactados en una lengua oficial de la Unión Europea, deberá adjuntarse una traducción a la lengua de la convocatoria. Cuando los documentos estén redactados en una lengua oficial de la Unión Europea distinta de la lengua de procedimiento, se recomienda encarecidamente adjuntar una traducción a la lengua de procedimiento para facilitar la evaluación de los documentos.
Página 19 de 81
10 Presentación de las ofertas
10.1 El órgano de contratación deberá recibir las ofertas antes de la fecha límite indicada en el punto 10.3. Deben incluir todos los documentos especificados en el punto 11 de estas Instrucciones, y se han de enviar a la dirección siguiente:
Carrera 16 No.28B-38 Teusaquillo, oficina del Comitato Internazionale Per Lo Sviluppo Dei Popoli, sede Bogotá D.C.
Si las ofertas son entregadas en mano, se entregarán en la siguiente dirección:
Carrera 16 No.28B-38 Teusaquillo, oficina del Comitato Internazionale Per Lo Sviluppo Dei Popoli, sede Bogotá D.C, en el horario de 8:00 am. a 15:00pm
Las ofertas se deberán atener a las condiciones siguientes:
10.2 Las ofertas deberán presentarse en un original único, en el que se indicará la mención «original» y dos copias firmadas del mismo modo que el original y con la mención «copia».
10.3 Las ofertas deben recibirse en la Carrera 16 No.28B-38 Teusaquillo oficina del Comitato Internazionale Per Lo Sviluppo Dei Popoli, sede Bogotá D.C antes de la fecha y hora límites 28 de diciembre de 2015 hasta las 09:00 horas, por carta certificada con acuse de recibo, o bien entregadas en mano con acuse de recibo firmado por un miembro del CISP o su representante.
10.4 Las ofertas, incluidos sus anexos y los justificantes, deben presentarse en un sobre sellado en el que figure exclusivamente:
a) la dirección indicada anteriormente;
b) el código de referencia de la presente licitación (es decir, CISPCOLOMBIA/LICNAL01/ECHO/-SM/BUD/2015/91033)
c) si procede, el número del lote o lotes para el/los que se presenta una oferta;
d) la mención «No abrir antes de la sesión de apertura de plicas», escrita en la lengua del expediente de licitación.
e) el nombre del licitador.
Las ofertas financiera y técnica deben introducirse juntas en un sobre sellado. A continuación, los sobres deben introducirse en un único sobre o
Página 20 de 81
paquete precintado, salvo que, por su volumen, sea necesario presentar cada lote por separado.
11 Contenido de las ofertas
Las ofertas presentadas deben cumplir los requisitos establecidos en el expediente de licitación e incluir en particular:
Parte 1: Oferta técnica:
• una descripción detallada de los suministros objeto de la licitación de conformidad con los requisitos técnicos, incluida toda documentación exigida, que incluya si procede;
Ø Una lista de cada uno de los productos incluidos en uno o cada uno de los lotes presentados, de igual manera la presentación del mismo.
La oferta técnica debe presentarse según el modelo (anexo I + II*, oferta técnica del Contratista) añadiendo cuando proceda hojas separadas para los detalles.
Parte 2: Oferta financiera:
ü Una oferta financiera calculada en condiciones <DAP>2 para los suministros ofrecidos, que incluya si procede:
Ø La propuesta financiera relativa a cada uno de los lotes presentados (con lista de precios unitarios);
La oferta financiera debe presentarse según el modelo (anexo III*, desglose presupuestario) añadiendo cuando proceda hojas separadas para los detalles.
ü Una versión electrónica de la oferta financiera.
Parte 3: Documentación:
Deberá presentarse utilizando los modelos adjuntos*:
ü La garantía de licitación, si es requerida según el presente expediente de licitación.
2 <DDP (Delivered duty paid - Entregado con derechos abonados)>/<DAP (Delivered at place - Entrega en
un punto)> – Incoterms 2010 Cámara Internacional de Comercio http://www.iccwbo.org/products-and-services/trade-facilitation/incoterms-2010/the-incoterms-rules/.
Página 21 de 81
ü El “Formulario de presentación de una oferta para un contrato de suministros”, debidamente completado, que incluya la declaración del licitador, punto 7, (de cada miembro en caso de un consorcio):
ü Los datos de la cuenta bancaria en la que deban efectuarse los pagos (hoja de identificación financiera). (Los licitadores que ya hayan firmado un contrato con la Comisión Europea, podrán proporcionar una copia de la hoja de identificación financiera proporcionada para esa ocasión, si no se han producido cambios mientras tanto).
ü La ficha de entidad legal y los documentos justificativos (Los licitadores que ya hayan firmado un contrato con la Comisión Europea, podrán proporcionar una copia de la ficha de entidad legal proporcionada para esa ocasión, si no se han producido cambios mientras tanto).
Preséntese en formato de texto:
ü Una declaración del licitador que atestigüe el origen de los suministros incluidos en la oferta.
ü La firma debidamente autorizada: un documento oficial (estatutos, poderes de representación, acta notarial, etc.) que pruebe que la persona que firma en nombre de la compañía/asociación temporal de empresas/consorcio está debidamente autorizada para hacerlo.
Observaciones:
Se solicita a los licitadores que sigan este orden de presentación.
El anexo* hace referencia a los modelos adjuntos al expediente de licitación.
12 Tasas y otros derechos
Exención de impuestos
La Comisión Europea y el Comitato Internazionale per lo Sviluppo dei Popoli - CISP han suscrito el acuerdo de subvención N° ECHO/-SM/BUD/2015/91033 proyecto de asistencia humanitaria de emergencia para la población afectada por el conflicto en los departamentos de Arauca y Vichada, este contrato está exento de cualquier impuesto, tasa o contribución del orden nacional, conforme a lo establecido en el Decreto 540 de 2004, expedido por el Ministerio de Hacienda y Crédito Público de Colombia.
Página 22 de 81
13 Información complementaria antes de que f inalice el plazo de presentación de las ofertas
El expediente de licitación debe estar tan claro que los licitadores no necesiten solicitar información complementaria en el curso del procedimiento. Si el Órgano de Contratación, por iniciativa propia o a instancia de un potencial licitador, proporciona información complementaria sobre el expediente de licitación, debe hacerlo por escrito y simultáneamente a todos los demás licitadores.
Los licitadores pueden enviar sus consultas por escrito hasta el día 14 de diciembre de 2015, especificando la referencia de publicación y el t ítulo del Contrato a la siguiente dirección:
Nombre: Álvaro Santos Zuluaga Cargo: Representante país CISP – COLOMBIA Email: [email protected] Dirección: Carrera 16 No.28B-38 Teusaquillo Bogotá – Colombia Después de esta fecha el Órgano de Contratación no estará obligado a dar más aclaraciones.
Las eventuales aclaraciones del expediente de licitación se publicarán en el sitio Internet del COMITATO INTERNAZIONALE PER LO SVILUPPO DEI POPOLI, http://developmentofpeoples.org/tenders/notice desde el día 18 de diciembre de 2015.
Todo licitador que trate de organizar reuniones individuales con el Órgano de Contratación durante el período de licitación puede ser excluido de la licitación.
14 Reunión aclaratoria / vis ita sobre el terreno
14.1 No se prevé realizar ninguna reunión aclaratoria / visita sobre el terreno. No se podrán organizar visitas a título individual para los licitadores potenciales durante el período de licitación.
15 Modificación o retirada de las ofertas
15.1 Los licitadores pueden modificar o retirar sus ofertas mediante notificación escrita antes de que venza el plazo de presentación de ofertas mencionado en el artículo 10.1. Después de este plazo no se podrán modificar las ofertas.
Página 23 de 81
Las retiradas se harán sin condiciones y pondrán fin a la participación en la licitación.
15.2 Las notificaciones de modificación o retirada deberán prepararse y presentarse con arreglo a lo dispuesto en el artículo 10. El sobre exterior debe llevar la mención «Modificación» o «Retirada», según proceda.
15.3 No puede retirarse ninguna oferta dentro del período comprendido entre el final del plazo de presentación de ofertas, mencionado en el artículo 10.1., y el vencimiento del plazo de validez de las ofertas. La retirada de una oferta durante este período puede tener como resultado la pérdida de la garantía de licitación.
16 Costes de preparación de las ofertas
Los costes en que incurra el licitador para preparar y presentar su oferta no serán reembolsables y correrán a su cargo.
17 Propiedad de las ofertas
Todas las ofertas recibidas en virtud de esta licitación pasan a ser propiedad del Órgano de Contratación. Por consiguiente, los licitadores no tienen derecho a la devolución de sus ofertas.
18 Asociación temporal de empresas o consorcio
18.1 Cuando el licitador sea una asociación temporal de empresas o un consorcio de dos o más personas, la oferta debe ser una oferta única con objeto de asegurar un único contrato y todos los miembros de la asociación o el consorcio deben firmar la oferta, quedando todos ellos obligados solidariamente por la oferta y por cualquier contrato resultante de la misma. Deberán designar a uno de ellos para que actúe como persona facultada para comprometer a la asociación temporal de empresas o al consorcio. La composición de la asociación temporal de empresas o del consorcio no podrá modificarse sin el consentimiento previo escrito del Órgano de Contratación.
18.2 La oferta solo puede ser firmada por el representante de la asociación temporal de empresas o del consorcio si los miembros de la asociación temporal de empresas o del consorcio le han dado una autorización expresa y por escrito para ello, debiendo presentarse en tal caso el contrato de autorización o el acta o documento notarial al Órgano de Contratación de
Página 24 de 81
acuerdo con el punto 11 de estas Instrucciones para los licitadores. Todas las firmas del documento de autorización deben estar certificadas de conformidad con las disposiciones legales y reglamentarias de cada una de las partes que compongan la asociación temporal de empresas o el consorcio, al igual que los poderes de representación que establezcan por escrito que los firmantes de la oferta están facultados para contraer obligaciones en nombre de los otros miembros de la asociación temporal de empresas o del consorcio. Cada miembro de la asociación temporal de empresas o del consorcio debe facilitar la prueba que se exige en el artículo 3.5 como si él mismo fuera el licitador.
19 Apertura de plicas
19.1 La sesión de apertura y análisis de las ofertas tiene por objeto comprobar si las ofertas están completas, si se ha aportado la garantía de licitación requerida, si se han incluido debidamente los documentos solicitados y si, en términos generales, las ofertas se han presentado conforme a lo establecido.
19.2 Las ofertas se abrirán en sesión pública el día 28 de diciembre de 2015 a las 10:00 hora local en la Carrera 16 No.28B-38 Teusaquillo oficina del Comitato Internazionale Per Lo Sviluppo Dei Popoli, sede Bogotá D.C por el Comité nombrado a tal efecto. El Comité levantará acta de la reunión, que estará disponible previa solicitud.
19.3 En la sesión de apertura de plicas deberán anunciarse los nombres de los licitadores, los precios de las ofertas, los descuentos ofrecidos, las notificaciones escritas de alteración y de retirada, la existencia de la garantía de licitación requerida (si procede) y cualesquiera otros pormenores que el Órgano de Contratación considere conveniente comunicar.
19.4 Tras la apertura pública de las ofertas no podrá revelarse hasta la adjudicación del Contrato ningún dato relativo al análisis, a la aclaración, a la evaluación o a la comparación de las ofertas, ni recomendación alguna relativa a la adjudicación del Contrato.
19.5 Cualquier intento por parte de un licitador de influir en el Comité de Evaluación durante el examen, la aclaración, la evaluación y la comparación de las ofertas, de obtener información acerca del desarrollo del procedimiento o de influir en la decisión del Órgano de Contratación
Página 25 de 81
relativa a la adjudicación del Contrato tendrá como consecuencia la inmediata desestimación de su oferta.
19.6 El Órgano de Contratación conservará todas las ofertas recibidas tras la fecha límite de presentación de las ofertas indicada en el anuncio de contrato o en las presentes instrucciones. Las garantías correspondientes se devolverán a los licitadores. No se aceptará ninguna responsabilidad por el retraso en la entrega de las ofertas. Las ofertas recibidas después del vencimiento del plazo de presentación no se tomarán en consideración y no serán evaluadas.
20 Evaluación de las ofertas
20.1 Examen de la conformidad administrativa de las ofertas
El objetivo de esta fase es determinar si las ofertas responden en lo esencial a las exigencias del expediente de licitación. Se considera que una oferta es conforme cuando satisface todas las condiciones, procedimientos y especificaciones fijados en el expediente de licitación sin desviaciones ni restricciones sustanciales.
Las desviaciones o restricciones importantes son las que afectan al ámbito, la calidad o la ejecución del Contrato, o las que se apartan de manera sustancial del expediente de licitación o limitan los derechos del Órgano de Contratación o las obligaciones del licitador en virtud del Contrato y afectan a la situación, respecto de la competencia, de los licitadores que hayan presentado ofertas conformes. Las decisiones que tengan como efecto declarar administrativamente no conforme una oferta deben justificarse debidamente en las actas de evaluación.
Si una oferta no es conforme con el expediente de licitación, será rechazada inmediatamente y no podrá obtener más tarde la conformidad mediante correcciones o la supresión de las desviaciones o restricciones.
20.2 Evaluación técnica
Una vez efectuado el análisis de las ofertas consideradas conformes desde el punto de vista administrativo, el Comité de Evaluación deberá evaluar la conformidad técnica de cada oferta y clasificará las ofertas en dos categorías: conformes o no conformes técnicamente.
Página 26 de 81
Las calificaciones mínimas requeridas (véanse los criterios de selección del anuncio de contrato, punto 16) se han de evaluar al comienzo de esta etapa.
En los casos de contratos que incluyan servicios postventa o de formación, al efectuar el análisis técnico de las ofertas se podrá evaluar también la calidad técnica de esos servicios usando el criterio si/no tal como se especifica en el expediente de licitación.
20.3 En aras de la transparencia y la igualdad de trato, y a fin de facilitar el examen y la evaluación de las ofertas, el Comité de Evaluación podrá solicitar a cada licitador aclaraciones relativas a su oferta incluido el desglose de los precios unitarios, en un plazo razonable que será fijado por el Comité de Evaluación. La solicitud de aclaración y la respuesta se formularán por escrito, pero no se podrá pretender, ofrecer ni admitir cambio alguno en el precio o en el contenido de la oferta, salvo los que sean necesarios para confirmar la corrección de errores aritméticos descubiertos durante la evaluación de las ofertas en aplicación de la cláusula 20.4. Ninguna solicitud de aclaración deberá falsear la competencia. Las decisiones que tengan como efecto declarar no conforme una oferta deben justificarse debidamente en las actas de evaluación.
20.4 Evaluación financiera
a) Deberá comprobarse la posible existencia de errores aritméticos en los cálculos y en los totales de las ofertas que se hayan considerado técnicamente conformes. El Comité de Evaluación corregirá dichos errores de la manera siguiente:
- cuando exista una discrepancia entre las cantidades expresadas en cifras y las expresadas en letras, prevalecerán estas últimas;
- excepto en el caso de contratos a tanto alzado, cuando haya una discrepancia entre el precio unitario y el precio total resultante de la multiplicación del precio unitario por la cantidad de unidades, prevalecerá el precio unitario indicado.
b) Los importes resultantes de esta corrección serán vinculantes para el licitador. En caso de que el licitador no los acepte, su oferta será rechazada.
20.5 Variantes
No se tendrán en cuenta las variantes.
20.6 Criterios de adjudicación
Página 27 de 81
El único criterio de adjudicación será el precio. El Contrato será atribuido a la oferta conforme que ofrezca el precio más bajo
21 Firma del Contrato y garantía de ejecución (o garantía de ejecución)
21.1 El adjudicatario será informado por escrito de que su oferta ha sido seleccionada (notificación de la adjudicación del Contrato). Antes de la firma del Contrato entre el Órgano de contratación y el licitador, este último debe presentar los documentos o declaraciones exigidos por la legislación del país en el que la sociedad (o cada una de las sociedades en caso de consorcio) esté establecida, como prueba de que no se halla en ninguna de las situaciones previstas en el apartado 2.3.3. De la Guía práctica. La fecha de estas pruebas, declaraciones o documentos no puede ser anterior en más de un año a la fecha de presentación de la oferta. Además el adjudicatario debe presentar una declaración en la que indique que su situación no ha cambiado después del establecimiento de las pruebas.
21.2 El adjudicatario deberá también presentar prueba de su capacidad financiera y económica, así como de su capacidad técnica y profesional con arreglo a los criterios de selección de esta licitación tal como se especifica en el punto 16 del anuncio de contrato. Las pruebas documentales exigidas se enumeran en el apartado 2.4.11 de la Guía Práctica.
21.3 Si el adjudicatario no presenta estas pruebas documentales o declaraciones en el plazo de 3 días naturales a partir de la notificación de la adjudicación del Contrato o se comprueba que ha facilitado informaciones falsas, la adjudicación del Contrato se considera nula. En éste caso, el Órgano de Contratación puede adjudicar el Contrato al licitador que haya presentado la siguiente oferta económica más baja o anular el procedimiento de licitación.
21.4 El Órgano de Contratación se reserva el derecho de modificar las cantidades previstas en la licitación en +/- 100% en el momento de la contratación y durante la validez del contrato. Como consecuencia de la modificación de las cantidades, el valor total de los suministros no podrá aumentar o disminuir en más del 25% de la oferta financiera original de la licitación. Se utilizarán los precios unitarios que figuren en la licitación.
21.5 En un plazo de 3 días desde la recepción del Contrato ya firmado por el Órgano de Contratación, el adjudicatario debe firmarlo, fecharlo y devolverlo al Órgano de Contratación junto con la garantía de ejecución (si procede
Página 28 de 81
ésta última). Al firmar el Contrato, el licitador seleccionado pasará a ser el Contratista y el Contrato entrará en vigor.
21.6 Si el licitador seleccionado no firma el Contrato ni lo devuelve, junto con las garantías financieras requeridas, en un plazo de 3 días desde la recepción del mismo, el Órgano de Contratación podrá considerar nula la aceptación de la oferta, sin perjuicio de la retención de la garantía de licitación, de los derechos compensatorios o de los recursos que estén a su disposición derivados de ese incumplimiento y sin posibilidad de reclamación por parte del licitador seleccionado.
21.7 La garantía de ejecución mencionada en las Condiciones Generales se fija en 20% del precio del Contrato y puede presentarse con arreglo al modelo que figura anexo al expediente de licitación. La garantía se liberará en un plazo de 45 días a partir de la fecha del certificado de recepción definitiva expedido por el Órgano de Contratación, excepto la proporción asignada para los servicios postventa.
22 Garantía de l icitación
No se exige garantía de licitación.
23 Cláusulas deontológicas
23.1 Toda tentativa de un candidato o de un licitador de obtener información confidencial, realizar acuerdos ilícitos con sus competidores o influir sobre el Comité o el Órgano de Contratación a lo largo del procedimiento de examen, de clarificación, de evaluación y de comparación de las ofertas tendrá como consecuencia el rechazo de su candidatura o de su oferta y la imposición eventual de sanciones administrativas.
23.2 Salvo que disponga de una autorización previa por escrito del Órgano de Contratación, el Contratista y su personal, así como cualquier otra empresa con la cual el Contratista esté asociado o vinculado, no podrán prestar otros servicios, ni siquiera con carácter accesorio o en régimen de subcontratación, ni realizar otras obras o proveer otros suministros en el marco del proyecto. Esta prohibición es también aplicable, en su caso, a los demás proyectos respecto de los cuales el Contratista, debido a la naturaleza del Contrato, pudiera encontrarse también en una situación de conflicto de intereses.
Página 29 de 81
23.3 En el momento de presentar su oferta, los licitadores deben declarar que no existe ningún conflicto de intereses y que no tienen ningún tipo de relación equivalente al respecto con otros licitadores u otras partes participantes en el proyecto. Si durante el plazo de ejecución del Contrato se produjera tal situación, el Contratista está obligado a comunicárselo sin demora al Órgano de Contratación.
23.4 Los contratistas deben actuar en todo momento con imparcialidad y como asesores leales con arreglo al código deontológico de su profesión. Deben abstenerse de hacer declaraciones públicas sobre el proyecto o los servicios sin la aprobación previa del Órgano de Contratación. No pueden comprometer en modo alguno al Órgano de Contratación sin su consentimiento previo por escrito.
23.5 Durante la ejecución del Contrato, los contratistas y su personal deberán respetar los derechos humanos y comprometerse a no contrariar los usos políticos, culturales y religiosos del país beneficiario. En particular y conforme al acto jurídico de base en cuestión, los licitadores a los que se les han adjudicado contratos deberán respetar las normas fundamentales del trabajo definidas en las Normas Internacionales del Trabajo de la OIT (tales como los convenios sobre el derecho de sindicación y negociación colectiva, la eliminación del trabajo forzoso y del trabajo infantil).
23.6 La remuneración de los contratistas en virtud del Contrato constituye su única retribución en el marco del mismo. Los contratistas y su personal deben abstenerse de ejercer cualquier actividad o de recibir cualquier gratificación que entre en conflicto con sus obligaciones para con el Órgano de Contratación.
23.7 Los contratistas y su personal están sujetos al secreto profesional a lo largo de toda la duración del Contrato y después de su terminación. Todos los informes y documentos recibidos o elaborados por los contratistas en el marco de la ejecución del Contrato son confidenciales.
23.8 La utilización por las Partes Contratantes de todos los informes y documentos elaborados, recibidos o entregados a lo largo de la ejecución operativa del Contrato se rige por las condiciones establecidas en éste.
23.9 Los contratistas deben abstenerse de toda relación que pueda comprometer su independencia o la de su personal. Si el Contratista dejara de ser independiente, el Órgano de Contratación podrá resolver el Contrato sin
Página 30 de 81
preaviso por cualquier perjuicio que haya sufrido como consecuencia de esta pérdida de independencia, sin que al Contratista le asista el derecho a reclamar indemnización alguna.
23.10 La Comisión se reserva el derecho de suspender o anular la financiación de los proyectos si se descubren prácticas de corrupción de cualquier naturaleza en cualquier fase del procedimiento de adjudicación y si el Órgano de Contratación no toma todas las medidas oportunas para poner remedio a esta situación. A efectos de esta disposición, se entiende por «prácticas de corrupción» cualquier propuesta de soborno o la entrega a cualquier persona de cualquier regalo, gratificación o comisión en concepto de incitación o recompensa para que realice o se abstenga de realizar actos relacionados con la adjudicación de un contrato o con la ejecución de un contrato ya suscrito con el Órgano de Contratación.
23.11 En caso de que la adjudicación o la ejecución operativa de un contrato dé lugar a gastos comerciales no habituales, se rechazará la correspondiente oferta o se pondrá fin al contrato.
Se entiende por «gastos comerciales no habituales» cualquier comisión que no se mencione en el Contrato principal o que no resulte de un contrato válidamente formalizado que haga referencia a ese contrato principal, cualquier comisión que no constituya la contrapartida de un servicio legítima y efectivamente prestado, cualquier comisión abonada en un paraíso fiscal y cualquier comisión abonada a un beneficiario que no esté claramente identificado o a una sociedad que presente las apariencias de ser una empresa pantalla.
23.12 El Contratista se compromete a presentar a la Comisión, a petición de ésta, todos los documentos justificativos de las condiciones de ejecución del Contrato. La Comisión podrá realizar todos los controles documentales o sobre el terreno que estime necesarios para reunir pruebas que corroboren la sospecha de que se han producido gastos comerciales no habituales.
23.13 Los contratistas de los que conste fehacientemente que hayan incurrido en gastos comerciales no habituales en proyectos financiados por la Unión Europea se exponen, según la gravedad de los hechos, a la resolución del Contrato o a la exclusión definitiva de la posibilidad de recibir fondos de la UE.
Página 31 de 81
23.14 El Órgano de Contratación se reserva el derecho de suspender o anular el procedimiento cuando resulte que en el procedimiento de adjudicación se produjeron errores substanciales, irregularidades o fraude. Cuando, después de la adjudicación del Contrato, se observe que en dicho procedimiento se produjeron errores sustanciales, irregularidades o fraude, el Órgano de Contratación podrá renunciar a concluir el Contrato.
24 Anulación de la l icitación
En el supuesto de que se anule una licitación, el Órgano de Contratación debe notificárselo a los licitadores. Si la licitación se anula antes de la sesión de apertura de plicas, se devolverán a los licitadores las plicas cerradas y precintadas.
La anulación puede producirse en los siguientes casos:
• cuando la licitación haya quedado desierta, es decir, cuando no se haya recibido ninguna oferta o ninguna de las recibidas merezca ser seleccionada desde el punto de vista cualitativo o económico;
• cuando los elementos técnicos o económicos del proyecto se hayan modificado de manera fundamental;
• cuando circunstancias excepcionales o de fuerza mayor hagan imposible la ejecución normal del proyecto;
• cuando todas las ofertas que cumplan los criterios técnicos excedan de los recursos financieros disponibles;
• cuando se hayan producido irregularidades en el procedimiento, en particular si han entorpecido su desarrollo en condiciones de competencia leal.
• cuando la adjudicación del Contrato no respete la buena gestión financiera, es decir los principios de economía, de eficiencia y de eficacidad (por ejemplo el precio propuesto por el licitador al que se le ha otorgado el Contrato es objetivamente desproporcionado en relación con el precio de mercado).
En ningún caso podrá serle atr ibuida al Órgano de Contratación responsabil idad por cualesquiera daños, incluidos, s in carácter restr ictivo, los daños por lucro cesante, ocasionados o relacionados en cualquier modo con la anulación de una l icitación, incluso en el caso de que el Órgano de Contratación hubiere sido advertido de la posibil idad de la interposición de una reclamación por daños y perjuicios. La publicación de un
Página 32 de 81
anuncio de contrato no supone que el Órgano de Contratación contraiga obligación legal alguna de aplicar el programa o ejecutar el proyecto anunciado.
25 Reclamaciones
Los licitadores que se consideren perjudicados por un error o irregularidad producida durante el proceso de adjudicación pueden presentar una reclamación. Véase el apartado 2.4.15 de la Guía Práctica.
26 Protección de datos
“Si el tratamiento de la respuesta a la invitación a licitar implica el registro y el tratamiento de datos personales (tales como los nombres y apellidos, direcciones y CV) estos datos serán procesados”3, únicamente a efectos de la ejecución, la gestión y el seguimiento del Contrato por parte del responsable del tratamiento de datos, sin prejuicio de su posible transmisión a los órganos encargados de la supervisión o inspección de conformidad con el Derecho de la Unión.
3 De conformidad con el Reglamento (CE) n° 45/2001, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones y los órganos comunitarios y a la libre circulación de estos.
Página 33 de 81
B. PROYECTO DE CONTRATO CON SUS ANEXOS
Página 34 de 81
PROYECTO DE CONTRATO DE SUMINISTROS NÀ CISPCOLOMBIA/LICNAL01/ECHO/-SM/BUD/2015/91033
PARTES: El presente contrato lo celebramos el COMITATO INTERNAZIONALE PER LO SVILUPPO DEI POPOLI – CISP, con domicilio en Roma (Italia), inscrito en el Ministerio del Interior y de Justicia de la República de Colombia mediante la Resolución 2890 del 4 de octubre de 1993, como Organización No Gubernamental Sin Ánimo de Lucro con Domicilio en el Exterior, inscrita ante la Cámara de Comercio de Bogotá, en el libro V de las Entidades Extranjeras Sin Animo de Lucro, bajo el número S0041844 del 18 de Abril de 2012,con NIT. 800223957-2, representada por el señor ÁLVARO SANTOS ZULUAGA, mayor de edad, vecino de la ciudad de Medellín, identificado con la cédula de ciudadanía No. 71.779.174 de Medellín, y quien aquí se denominará EL CONTRATANTE y __________________, mayor de edad, con domicilio y residencia en __________ (_________), identificado con la cédula de ciudadanía número _______ expedida en __________ (________), actuando en nombre propio y obrando en su condición de comerciante propietario del establecimiento de comercio denominado ___________, ubicado en la ________________, registrado ante la Cámara de Comercio de __________bajo la matrícula Mercantil No. __________, con NIT No. _________ y quien para los efectos del presente contrato se denominará EL PROVEEDOR.
CLAUSULAS:
PRIMERA.
Objeto.
En virtud del presente contrato EL PROVEEDOR, obrando con plena autonomía administrativa, técnica, directiva y financiera, se obliga a SUMINISTRAR_________________, según cantidades y especificaciones técnicas exigidas por EL CONTRATANTE en el procedimiento CISPCOLOMBIA/LICNAL01/ECHO/-SM/BUD/2015/91033,que hace parte integrante del presente contrato, por los precios fijos previamente establecidos y a cambio de la contraprestación a que este último se obliga, de acuerdo con los pedidos de productos efectuados. Este contrato marco de suministro no obliga al CONTRATANTE a realizar ningún pedido al PROVEEDOR. Puede que venza el término del contrato sin que se haya realizado un solo pedido. El presente contrato no implica ningún pacto de exclusividad razón por la cual el CONTRATANTE se reserva el derecho de firmar el mismo tipo de acuerdo, para el mismo tipo de productos, con otros proveedores.
Página 35 de 81
SEGUNDA. Obligaciones.
Acordamos que el presente contrato nos genera las siguientes obligaciones:
Del CONTRATANTE: El CONTRATANTE se obliga para con el PROVEEDOR a: 1) Suministrar la información relacionada con pedidos, lugares de entrega y las personas autorizadas para recibir los productos del PROVEEDOR. 2) Pagar el precio en la forma y oportunidad convenida. 3) Vigilar el cumplimiento del objeto del contrato, por medio de las personas que designe para tal efecto. 4) Las demás obligaciones derivadas del vínculo contractual, aquí establecidas.
Del PROVEEDOR: Además de desarrollar todas las actividades necesarias para la ejecución del objeto del contrato, EL PROVEEDOR se obliga para con EL CONTRATANTE a: 1.) Cumplir con el objeto del contrato en los términos aquí pactados y de conformidad con la propuesta por él presentada, el día __________ de ________ de 20__, como respuesta al procedimiento de licitación Nacional Abierta CISPCOLOMBIA/LICNAL01/ECHO/-SM/BUD/2015/91033. 2.) Suministrar los productos que el CONTRATANTE le solicite, mediante relación suscrita en la “Orden de Compra”, de acuerdo al valor tope que aparece aquí consignado. 3.) Garantizar la calidad de los productos suministrados. 4.) Entregar los productos objeto de la orden de compra emitida por el CONTRATANTE, dentro del plazo estipulado y con las especificaciones previstas, por su cuenta y riesgo, en el punto indicado por el CONTRATANTE. 5.) Facturar, los valores que se causen por el suministro de los productos de cada orden de compra, mediante soportes y relaciones legalmente aceptados en Colombia, que reflejen la cantidad de bienes adquiridos. 6.) Reportar cualquier novedad o anomalía de manera inmediata al CONTRATANTE. 7.) Suministrar y emplear por su cuenta y riesgo el personal, los equipos y elementos necesarios para el cumplimiento del objeto del contrato aquí celebrado. El personal empleado deberá estar y permanecer afiliado al Sistema Integral de Seguridad Social en Salud, por su cuenta y riesgo, liquidando y pagando los aportes conforme a la normatividad colombiana vigente, durante el término de duración del presente contrato. 8.) Cumplir con los requisitos exigidos en las Normas Técnicas Colombianas Obligatorias que regulan el manejo de los productos suministrados. 9.) Asumir toda responsabilidad frente al CONTRATANTE y frente a terceros por los daños que él o sus dependientes causen con la ejecución del presente contrato, manteniendo al CONTRATANTE y a sus representantes, indemnes y libres de todo reclamo, litigo, acción legal y reivindicación de cualquier clase, incluyendo los perjuicios, daños o lesiones causadas a las personas o a las propiedades de terceros por acción u omisión en la ejecución del objeto contractual. 10.) El PROVEEDOR conoce, acepta y se obliga a hacer respetar de sus dependientes las condiciones previstas por el Código de Conducta y Seguridad del CONTRATANTE. Lo anterior, obedece a la naturaleza particular de las actividades que el COMITATO
Página 36 de 81
INTERNAZIONALE PER LO SVILUPPO DEI POPOLI - CISP ejecuta en Colombia y la calidad que se debe brindar, pero en ningún caso implica relación de subordinación alguna. 11.) Realizar sus actividades de manera apropiada y conforme al objeto del contrato, evitando cualquier acción o comportamiento personal que pueda afectar las buenas relaciones al interior del equipo humano del CONTRATANTE, con las autoridades nacionales, los beneficiarios y la Comunidad en general. 12.) No asumir convenios, compromisos, acuerdos verbales o escritos, que comprometan al CONTRATANTE con terceras personas, beneficiarios o entidades. 13. En caso de tener que utilizar materiales o equipos del CONTRATANTE, hacerlo de una manera adecuada que evite su desgaste inusual o ruptura. Las partes aceptan que el abuso o mal uso de estos bienes se constituye en causal de terminación unilateral del contrato, sin indemnización alguna, por parte del CONTRATANTE. 14.) Manejar de forma reservada y no divulgar, salvo autorización previa y escrita del CONTRATANTE, informaciones, datos y documentos recibidos, recopilados o elaborados durante el contrato. 15.) No participar, en ningún caso, en operaciones militares o de policía y observar la más estricta neutralidad respecto a puntos de vista y opiniones, especialmente en los ámbitos políticos, sociales y religiosos, respetando las costumbres culturales locales. 16.) El PROVEEDOR no está facultado para suministrar ningún producto adicional a los que expresamente solicite el CONTRATANTE. 17.) Las demás obligaciones derivadas del vínculo contractual aquí establecido. PARÁGRAFO: La violación de las obligaciones mencionadas en los puntos anteriores, el deficiente cumplimiento o incumplimiento total, constituye causal suficiente para la terminación unilateral del presente contrato, por parte del CONTRATANTE, sin indemnización alguna al PROVEEDOR.
TERCERA. Duración del contrato.
El presente contrato tiene como fecha de iniciación el día _________ (__) del mes de _____ de 201_ y termina el día __________ (__) del mes de ______ de 201_. El presente contrato se dará por terminado al vencimiento del plazo estipulado, sin lugar a prórroga o renovación automática, ni obligación del CONTRATANTE de enviar comunicación por escrito.
CUARTA.
Precio unitario, valor total, condiciones y forma de pago.
Los productos contemplados en el presente contrato marco de suministro y su precio por unidad, son los que aparecen en el Anexo IV que hemos firmado los representantes legales de las partes. El valor del presente contrato es el resultado de multiplicar las diferentes cantidades entregadas satisfactoriamente por el precio unitario del ítem correspondiente. El valor del presente contrato no será superior a la suma de XXX MILLONES XXX PESOS M/CTE ( $ XXX). Los precios son fijos y no se cambiarán, salvo mutuo acuerdo de las partes, expresado por escrito o hasta que expire el presente contrato. Los precios pueden actualizarse, también de mutuo acuerdo entre las partes, expresado por escrito, en
Página 37 de 81
caso de que se amplíe el presente contrato marco de suministro. Los precios indicados en el Anexo IV incluyen todos los gastos relativos a la fabricación, envasado, almacenamiento, transporte y entrega. El monto total de cada compra que se realice en virtud del presente contrato, no debe incluir el IVA y/o cualquier otro impuesto del orden nacional. De acuerdo con el Decreto N.540 del 24 de febrero de 2004, los recursos con los que se adquieren estos productos están exentos de IVA, según los documentos que se anexan a cada compra y hacen parte integral del presente contrato. El PROVEEDOR emitirá una factura a más tardar siete (7) días hábiles después de cada entrega. Todas las facturas harán referencia al número de la Orden de compra emitida por el CONTRATANTE. El CONTRATANTE pagará el valor facturado de cada compra dentro de los ocho (8) días hábiles siguientes a cuando haya recibido y aceptado la factura. Todos los pagos se realizarán exclusivamente en cheque, a favor del PROVEEDOR. El valor será facturado y cancelado en moneda nacional colombiana. Además de los requisitos mencionados anteriormente, para que procedan los pagos derivados del presente contrato, EL PROVEEDOR se obliga previamente a presentar a satisfacción del CONTRATANTE los siguientes documentos: 1. Documentos relacionados con las garantías de los productos. 2. Copia del Registro Único Tributario RUT.
QUINTA.
Entrega.
El CONTRATANTE emitirá una ORDEN DE COMPRA ESCRITA al PROVEEDOR en el que le especificará cantidades, fechas, lugares de entrega y personas autorizadas para recibir los productos. El proveedor se compromete a mantener una existencia mínima de productos, disponible para el cumplimiento del presente contrato. La transferencia de la propiedad sobre los bienes objeto de cada pedido será efectiva solamente cuando el CONTRATANTE los haya recibido, inspeccionado, aceptado y cancelado. EL PROVEEDOR entregará los productos pedidos para compra en un plazo máximo de 7 días calendario, contados a partir de la recepción de la orden de compra. El lugar de entrega de los productos adquiridos en desarrollo del presente contrato de suministro será en zona urbana del municipio de Arauca (Arauca) y el Municipio de Puerto Gaitan (Meta); o en la dirección que el CONTRATANTE informe por escrito al PROVEEDOR, en cada orden de compra. El PROVEEDOR es responsable de utilizar un embalaje adecuado a los productos y al método de envío, adoptando técnicas de vanguardia. El embalaje debe proteger los productos adquiridos de cualquier daño durante el traslado, la manipulación y almacenamiento en el destino final. El CONTRATANTE no aceptará la entrega en caso de que no corresponda a la Orden de Compra realizada por EL CONTRATANTE o cuando los productos adquiridos presenten defectos de fábrica, malas condiciones de calidad o hayan sufrido daño durante el transporte.
SEXTA. El PROVEEDOR emitirá, por cada venta realizada, los siguientes
Página 38 de 81
Documentación e inspección de la entrega.
documentos:
-‐ Una remisión de entrega que mencione el número de Orden de Compra
-‐ Una factura donde estén relacionadas el número de Orden de Compra y la remisión.
Un representante del CONTRATANTE, realizará una inspección a los productos entregados, en el lugar donde los reciba. El objetivo de la inspección de la entrega es evaluar el cumplimiento con los términos del presente contrato marco de suministro y la Orden de Compra en cuanto a:
-‐ La cantidad solicitada y entregada. -‐ La calidad del producto entregado. -‐ La documentación aportada por el proveedor
El CONTRATANTE expresará todas las observaciones o la no conformidad con los productos en la remisión que le entregue el PROVEEDOR. Estas observaciones serán la base para solicitar el cambio de los productos o el desistimiento de la compra. Si la inspección de entrega concluye que los productos cumplen con lo requerido por el CONTRATANTE se aceptarán y configurará la compraventa del bien mueble solicitado.
SÉPTIMA.
Incumplimiento.
El presente contrato se considerará incumplido por EL PROVEEDOR en los siguientes casos:
a) En cuanto a la cantidad: Si no entrega la cantidad a que se refiere cada orden de compra.
b) En cuanto a la calidad: Si entrega el producto pero no con las especificaciones que el CONTRATANTE ha solicitado.
c) En cuanto al sitio: Si no entrega los bienes en el sitio acordado. d) En cuanto a la oportunidad: Si no entrega los bienes en la fecha
acordada.
En caso de cualquiera de estas formas de incumplimiento por parte del PROVEEDOR, se le impondrá una sanción pecuniaria cuyo monto será el que resulte del análisis de los factores valor y tiempo. Por lo tanto, el PROVEEDOR autoriza al CONTRATANTE para deducir o compensar, con cargo a las sumas que se hallen pendientes de pago y a su favor, por la ejecución del contrato, el dos por ciento (2%) del valor de la entrega por día que tarde en suplir la falta o remplazar el producto.
OCTAVA.
Independencia y exclusión de la relación laboral.
El presente contrato, por su naturaleza, no vincula ni establece una relación laboral entre las partes. El PROVEEDOR actúa por su cuenta y riesgo con total independencia, autonomía y es el responsable del personal que vincule, así como de sus salarios, prestaciones sociales, indemnizaciones a que haya lugar y de su afiliación al régimen de seguridad social. EL CONTRATANTE queda exonerado de toda
Página 39 de 81
responsabilidad laboral, civil, administrativa o penal por los contratos que realice EL PROVEEDOR con terceras personas, jurídicas o naturales, para la ejecución del presente contrato.
NOVENA.
Garantías.
En virtud del presente contrato el PROVEEDOR se obliga a: Una vez suscrito el contrato, el PROVEEDOR se compromete a constituir a favor de EL CONTRATANTE una garantía única otorgada a través de una compañía aseguradora o entidad bancaria legalmente establecida en Colombia, cuya póliza matriz esté aprobada por la Superintendencia Bancaria, que ampare el Cumplimiento del contrato equivalente al veinte por ciento (20%) del valor total del contrato cuya vigencia será igual a su duración y seis meses más y que ampare la calidad de los suministros equivalente al veinte por ciento (20%) del valor total del contrato cuya vigencia será igual a su duración y seis meses más. No se realizará pago alguno hasta tanto se constituya la garantía por parte del PROVEEDOR en las condiciones establecidas en el presente artículo y se apruebe la misma por parte del CONTRATANTE. El PROVEEDOR deberá entregar, con la póliza debidamente constituida y firmada, el recibo de pago de la prima correspondiente expedida por la compañía aseguradora respectiva. La póliza deberá ser la existente en el mercado a favor de ENTIDADES PARTICULARES.
DÉCIMA
Cesión.
Las partes acuerdan que EL PROVEEDOR no podrá ceder ni subcontratar total o parcialmente la ejecución del presente contrato, ni ejecutarlo a través de un tercero, sea cual fuere la figura jurídica que utilice, sin la aceptación previa y escrita de LA CONTRATANTE. El incumplimiento de esta obligación facultará al CONTRATANTE para dar por terminado el presente contrato, sin que por éste hecho se genere indemnización alguna a favor de EL PROVEEDOR.
DECIMA PRIMERA.
Modificaciones.
Todas las modificaciones que correspondan a cambios en las cláusulas aquí establecidas, que se efectúen al presente contrato deberán constar por escrito, en actas numeradas consecutivamente y suscritas por las partes contratantes.
DECIMA SEGUNDA.
Suspensión y Terminación.
El presente contrato podrá ser suspendido temporalmente por las partes, por razones de fuerza mayor o caso fortuito. Para la suspensión se levantará un acta entre EL CONTRATANTE y EL PROVEEDOR. En dicha acta se consignarán las razones que dan lugar a la suspensión total o parcial y se establecerán las consecuencias y resultados de dicha suspensión. También se establecerá el tiempo de suspensión del contrato, el cual no podrá ser superior a treinta (30) días calendario. El presente contrato podrá terminarse por mutuo acuerdo entre las partes, expresado por escrito. También, el CONTRATANTE podrá en cualquier momento terminar total o parcialmente el presente contrato, antes del vencimiento del plazo, lo cual no dará lugar a indemnización para el
Página 40 de 81
PROVEEDOR, en los siguientes casos: 1) Por incumplimiento, de una o algunas de las obligaciones contratadas o su ejecución tardía, defectuosa o en forma diferente a la acordada; 2) Por liquidación o incapacidad permanente del PROVEEDOR. 3) Por razones de conveniencia. Para este fin será más que suficiente la comunicación que en tal sentido se remita al PROVEEDOR. En este evento EL CONTRATANTE procederá a cancelar al PROVEEDOR las sumas que se le adeuden por el suministro debidamente ejecutado. 4) Por terminación anticipada del convenio matriz con cargo al cual se suscribe el presente contrato.
DECIMA TERCERA.
Liquidación
Dentro de los dos (2) meses siguientes a la terminación del presente contrato las partes suscribiremos un acta de liquidación, en la cual dejaremos constancia del estado de la ejecución de las obligaciones, los saldos y el estado final de cuentas del contrato.
DECIMA CUARTA.
Domicilio contractual y notificaciones.
Para todos los efectos legales, el domicilio contractual será la ciudad de Medellín. Este Contrato ha sido celebrado de buena fe y está sometido a lo establecido en la ley y la jurisprudencia de la República de Colombia. Será interpretado de buena fe y en consonancia con los Códigos de Comercio y Civil. Cualquier diferencia o discrepancia que surja del presente contrato podrá ser resuelta por los medios de solución de controversias contractuales previstos en la ley tales como la conciliación, amigable composición o transacción, lo anterior sin perjuicio de cualquier prerrogativa concedida al CONTRATANTE en su condición de Organismo No Gubernamental con domicilio en el exterior. Los Jueces y Salas Jurisdiccionales Civiles colombianas son los competentes para conocer de todo aspecto relacionado con la aplicación interpretación, cumplimento y ejecución de este contrato, cuando las partes no podamos ponernos de acuerdo, transigir o conciliar. c) Cualquier aspecto no contemplado por las partes en este contrato, se regulará por lo previsto en el Código de Comercio y supletoriamente, en el Código Civil. Toda comunicación relacionada con el presente contrato deberá ser remitida a las siguientes direcciones:
EL CONTRATANTE
ÁLVARO SANTOS ZULUAGA
REPRESENTANTE LEGAL
CISP – COLOMBIA
Calle 34C Nº 87A 74, Sector Almería, Medellín
Teléfonos: 4487447
Correo electrónico: [email protected]
EL PROVEEDOR
Página 41 de 81
EL CONTRATANTE ALVARO SANTOS ZULUAGA C. C. No. 71.779.174 de Medellín (Antioquia) Representante Legal CISP COLOMBIA EL PROVEEDOR XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXXXX C. C. Nro de . ( )
________________________________
Dirección: _________________________
Teléfonos: _____________ / ________
Celular:__________________________
Correo electrónico: ________________
DECIMA QUINTA.
Anexos.
Complementan, adicionan y determinan las condiciones del presente contrato, los siguientes documentos, que son parte esencial e integral de éste:
-‐ Todas las actas y acuerdos, órdenes de compra, documentos soportes del suministro de los productos, que se elaboren durante la ejecución del contrato, firmados por el CONTRATANTE y/o sus delegados y EL PROVEEDOR y los demás documentos que se produzcan durante la ejecución de este contrato.
-‐ Todos los documentos que forman parte del procedimiento de licitación CISPCOLOMBIA LICNAL01/ECHO/-SM/BUD/2015/91033
-‐ ANEXO I+II Especificaciones Técnicas + Oferta Técnica -‐ ANEXO III Desglose Presupuestario -‐ ANEXO IV Ficha de Identificación Financiera y Ficha de Entidad
Legal
En caso de contradicción entre lo consignado en el contrato y cualquiera de los anexos, se preferirá lo estipulado en el contrato.
DECIMA SEXTA.
Lugar y fecha de celebración.
En constancia de lo aquí acordado, firmamos el presente contrato en la ciudad de _________ a los ______ (___) días del mes de ____ de 201_, en sendas copias para el archivo de cada una de las partes.
Página 42 de 81
ANEXO I+II: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS + OFERTA
TÉCNICA
Página 43 de 81
ANEXO I+II: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS + OFERTA TÉCNICA
Título del contrato: CONTRATO DE SUMINISTRO DE KITS DE FILTROS DE GRAVEDAD Y ACCESORIOS, TOLDILLOS PARA CONTROL DE VECTORES, HAMACAS, KITS DE TANQUES Y ACCESORIOS, KITS DE HERRAMIENTAS AGRICOLAS, KITS DE SEMILLAS Y MATERIAL VEGETAL Y KITS DE ALIMENTOS, EN EL MARCO DE LAS ACCIONES CONTEMPLADAS DENTRO DEL PROYECTO DE ASISTENCIA HUMANITARIA DE EMERGENCIA PARA PERSONAS AFECTADAS POR EL CONFLICTO COLOMBIANO EN LOS DEPARTAMENTOS DE ARAUCA Y VICHADA..p 1 /…
Referencia de la publicación: CISPCOLOMBIA/LICNAL01/ ECHO/-SM/BUD/2015/91033 El Órgano de Contratación deberá completar las columnas n. 1 y 2.
El l icitador deberá completar las columnas n. 3 y 4. La Columna 5 se debe dejar vacía para el Comité de Evaluación.
Anexo II– La oferta técnica del licitador
Se pide a los licitadores que completen el modelo de las páginas siguientes:
• La columna n.2 la deberá completar el Órgano de Contratación. Muestra las especificaciones requeridas (que no deben ser modificadas por el licitador).
• La columna n.3 la deberá completar el licitador y deberá detallar la oferta (por ejemplo, no basta decir "conforme" o "sí")
• La columna n.4 permitirá al licitador hacer comentarios sobre el suministro propuesto, así como eventuales referencias a la documentación.
La documentación que eventualmente se presente deberá indicar claramente (subrayado, señal) los modelos ofrecidos y las opciones incluidas, en su caso, a fin de que los evaluadores puedan ver la configuración exacta. Las ofertas que no permitan identificar de forma precisa los modelos y las especificaciones podrán ser rechazadas por el Comité de Evaluación.
La oferta deberá ser lo suficientemente clara para permitir a los evaluadores hacer fácilmente una comparación entre las especificaciones requeridas y las especificaciones ofrecidas.
Página 44 de 81
LOTE 1: KITS DE FILTROS DE GRAVEDAD Y ACCESORIOS
1. 2. 3. 4. 5.
Número del art ículo
Especif icaciones requeridas Especif icaciones ofrecidas
Notas, observaciones, referencia a la
documentación
Notas del Comité de Evaluación
1
BALDE O CUÑETE: Estándar blanco, 100% original (virgen) sin olor, con tapa y manija. Capacidad de 20 lts. Los Baldes van litografiados con los logos
suministrados por la ONG
2 CEPILLOS PLASTICO CON MANGO PARA LAVAR A MANO: Medidas tamaño 14 cm de largo x 7,1 cm
de alto
3
BASE SOPORTE METALICO PARA FILTRO DE GRAVEDAD: Estructura metálica en varilla de 3/8"
- platina de 3/4 x 1/8 en contorno del filtro - altura 1,20 mts.
4 BUJIAS EN CERAMICA DE 5 PULGADAS ( para
repuestos)
5 LLAVE TIPO CLIC PLASTICA PARA FILTROS DE
GRAVEDAD ( para repuesto)
Página 45 de 81
1. 2. 3. 4. 5.
Número del art ículo
Especif icaciones requeridas Especif icaciones ofrecidas
Notas, observaciones, referencia a la
documentación
Notas del Comité de Evaluación
6
KITS FILTROS DE GRAVEDAD: Especificaciones: 1 Recipiente en polipropileno virgen no reciclado con capacidad de 20 litros, debidamente litografiados con especificación técnica de manejo y mantenimiento del filtro, ubicado en la parte superior. 1 Recipiente original virgen no reciclado con capacidad de 20 litros, para almacenamiento de agua tratada, ubicado en la parte inferior. 3 bujías en cerámica (Importada) de 5 pulgadas microbiológica con nitrato de plata (esterilizante) y carbón activado (decolorante), de 0.25 micras para retención de sólidos y partículas en suspensión, elimina olores y sabores, este debe incluir flotador para la bujía o vela de cerámica. 1 Llave dispensador de agua, tipo clic, con sus respectivos empaques y cónicas.
NOTA: Los filtros van litografiados con los logos suministrados por la ONG.
Página 46 de 81
LOTE 2. TOLDILLOS PARA CONTROL DE VECTORES
1. 2. 3. 4. 5.
Número del art ículo
Especif icaciones requeridas Especif icaciones ofrecidas
Notas, observaciones, referencia a la
documentación
Notas del Comité de Evaluación
1
TOLDILLO IMPREGNADO CON INSECTICIDA, PARA HAMACA: 100% Poliéster, de fibra multifilamentosa, con fendozin y/o lambda. Cyhalotrina y con capacidad mínima de 20 lavadas, incluye el rotulado de logos en su empaque de ECHO - CISP
2
TOLDILLO IMPREGNADO CON INSECTICIDA, PARA CAMA: 100% Poliéster, de fibra multifilamentosa, con fendozin y/o lambda. Cyhalotrina y con capacidad mínima de 20 lavadas, incluye el rotulado de logos en su empaque de ECHO - CISP
Página 47 de 81
LOTE 3. HAMACAS
1. 2. 3. 4. 5.
Número del art ículo
Especif icaciones requeridas Especif icaciones ofrecidas
Notas, observaciones, referencia a la
documentación
Notas del Comité de Evaluación
1
HAMACA: Hamaca en Algodón, color crudo o surtidos, resistencia 160 kg aproximado , fabricadas en telar horizontal o en telar vertical con hilazas de primera calidad, tamaño aproximado 3.50 mts x 1.40 mts.
Página 48 de 81
LOTE 4. KITS DE TANQUES Y ACCESORIOS
1. 2. 3. 4. 5.
Número del art ículo
Especif icaciones requeridas Especif icaciones ofrecidas
Notas, observaciones, referencia a la
documentación
Notas del Comité de Evaluación
1 LLAVE DE TERMINAL DE 1/2" GALVANIZADA
2 ACOPLE HEMBRA PVC DE 1/2"
3 REDUCCION PVC DE 1" - 1/2"
4 CORTES DE TUBO DE PRESION PVC de 1/2" POR 5 cm
5 PEGANTE - SOLDADURA PVC 1/8
6 TEFLON (Rollo del más pequeño)
7
TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE AGUA DE 250 LTS: Fabricado en polipropileno virgen, colaminado y recubrimiento protector de rayos UV, de 250 LTS con tapa y acoples, de color azul incluye litografia logo ECHO - CISP y nombre del proyecto ECHO/-SM/BUD/2015/91033.
Página 49 de 81
LOTE 5. KITS DE HERRAMIENTAS AGRICOLAS
1. 2. 3. 4. 5.
Número del art ículo
Especif icaciones requeridas Especif icaciones ofrecidas
Notas, observaciones, referencia a la
documentación
Notas del Comité de Evaluación
1 ALAMBRE DE PÚA: Calibre 14 x 500 mts. Rollo
2 PALIN AHOYADOR: Largo502mm*168mm*950mm de 13" sin cabo
3 PALA DESHIERBADORA: 295 mm*210mm*617mm Sin cabo
4 LIMA PARA AFILAR HERRAMIENTAS TRIANGULAR: 6 o 15 cm
5 GRAPAS KILO
6 PEINILLA 22" TRES CANALES
7 MARTILLO N 25
8 PALADRAGA - 540810
9 HACHA: DE 3" PULGADAS
10 FUMIGADORA MANUAL PLUS POR 20 LITROS
11 ROLLO DE PITA POLIPROPILENO DE 150 MTS
12 ALAMBRE DULCE CALIBRE 14". KILO
Página 50 de 81
1. 2. 3. 4. 5.
Número del art ículo
Especif icaciones requeridas Especif icaciones ofrecidas
Notas, observaciones, referencia a la
documentación
Notas del Comité de Evaluación
13 NYLON DE PESCA DE 100 MTS X 0,070. CARRETE
14 NYLON DE PESCA POR 100 MTS X 0,090. CARRETE
15 PLOMADA PARA PESCA TIPO BALIN PERFORADA
16 ANZUELOS SIETE TAMAÑOS DIFERENTES. KIT X 7
17 MOLINO MANUAL CASERO: Molino para granos tradicional trae un cabezal que se ajusta con 2 chapolas para la rigidez de la molida
18 PATE CABRA: De 50 cm aprox.
19 CAL DOLOMITICA: Presentación de 50 kilogramos. BULTO
Página 51 de 81
LOTE 6. KIT DE SEMILLAS Y MATERIAL VEGETAL.
1. 2. 3. 4. 5.
Número del
art ículo Especif icaciones requeridas Especif icaciones ofrecidas
Notas, observaciones, referencia a la
documentación
Notas del Comité de Evaluación
1 TOMATE CHONTO X 10 GR
2 CEBOLLA LARGA X 10 GR
3 CILANTRO NACIONAL X 500 GR
4 PIMENTON X 20 GR
5 AJI JALAPEÑO X 20 GR
6 MARACUYA X 20 GR
7 PATILLA O SANDIA X 200 GR
8 AHUYAMA X 100 GR
9 GUAYABA PERA X 20 GR
10 PAPAYA X 50 GR
11 MAIZ REGIONAL. KILO
12 BATATA. COLINO
13 ÑAME. COLINO
14 PLATANO - COLINOS DE MINIMO 500 GRAMOS
15 BANANO COLINOS MINIMO DE 500 GRAMOS
16 PIÑA - COLINOS TRATADOS
17 CAÑA DE AZUCAR - TIPO REPUBLICA DOMINICANA. COLINO
Página 52 de 81
1. 2. 3. 4. 5.
Número del
art ículo Especif icaciones requeridas Especif icaciones ofrecidas
Notas, observaciones, referencia a la
documentación
Notas del Comité de Evaluación
18 YUCA BRAVA - CANGRES CON 3 YEMAS. COLINO
19 YUCA COMERCIAL - CANGRES CON 3 YEMAS. COLINO
Página 53 de 81
LOTE 7. KITS DE ALIMENTOS
1. 2. 3. 4. 5.
Número del
art ículo Especif icaciones requeridas Especif icaciones ofrecidas
Notas, observaciones, referencia a la
documentación
Notas del Comité de Evaluación
1 LECHE EN POLVO ENTERA ENRIQUECIDA Y FORTIFICADA EN EMPAQUE DE FOIL DE ALUMINIO. BOLSA X KILO
2 HUEVOS TIPO I LIMPIOS EMPAQUE DE CARTÓN RESISTENTE. CAJA X 30 UNIDADES
3 SARDINA EN LATA CON SALSA DE TOMATE CON FECHA DE VENCIMIENTO VIGENTE. LATA X 425 GRS
4 LATA DE SARDINA EN ACEITE VEGETAL CON FECHA DE VENCIMIENTO VIGENTE. LATA X 425 GRS
5 LOMITO DE ATÚN EN ACEITE ENTERO EN LATA CON FECHA DE VENCIMIENTO VIGENTE. LATA X 180 GRS
6 FRIJOL ROJO CARGAMANTO EN EMPAQUE DE BOLSA POLIETILENOBOLSA X 500 GRS
7 LENTEJA EN EMPAQUE DE BOLSA DE POLIETILENO. BOLSA X 500 GRS
8 ARROZ TIPO 1 CERO GRANOS PARTIDOS EN BOLSA DE POLIETILENO RESISTENTE. KILO
9 PASTA TIPO ESPAGUETI CON FIBRA ENRIQUECIDA. KILO
10 PASTA TIPO MACARRÓN CON FIBRA ENRIQUECIDA. KILO
Página 54 de 81
1. 2. 3. 4. 5.
Número del
art ículo Especif icaciones requeridas Especif icaciones ofrecidas
Notas, observaciones, referencia a la
documentación
Notas del Comité de Evaluación
11 HARINA DE MAÍZ EN BOLSA PLÁSTICA. KILO
12 HARINA DE TRIGO CON LEUDANTE EN BOLSA PLÁSTICA FORTIFICADA CON VITAMINA Y HIERRO. KILO
13 ACEITE VEGETAL DE MAÍZ EN ENVASE PLÁSTICO. LITRO
14 CHOCOLATE CON AZÚCAR EN EMPAQUE PARAFINADO. PAQUETE X 500 GRS
15 PANELA MORENA EN BOLSA PLÁSTICA EN PRESENTACIÓN DE 500 GRAMOS. 500 GRS
16 SAL REFINADA Y YODADA. KILO
17 CAFÉ EMPAQUE FOIL ALUMINIO. KILO
18
SUPLEMENTO MULTIVITAMÍNICO PARA NIÑOS : CONTIENE PROTEÍNAS Y MINERALES Y OLIGOELEMENTOS, ZINC - ÁCIDO FÓLICO - DHA - PREBIOTICOS - LIBRE DE LACTOSA Y GLUTEN. LATA X 400 GRS
19
SUPLEMENTO MULTIVITAMÍNICO PARA MADRES LACTANTES: CONTIENE PROTEÍNAS, VITAMINAS Y MINERALES CON ZINC - ÁCIDO FÓLICO - HIERRO - CALCIO -DHA - FOS. LATA X 400 GRS
Página 55 de 81
ESPECIFICACIONES GENERALES DE LOS PRODUCTOS A ENTREGAR
De los kits y elementos en general:
• El kit alimentario debe ir empacado en saco de polipropileno con el logo de la COMISION EUROPEA con membretes de “prohibida su venta, denuncie irregularidades”.
• Todos los kits deben incluir una hoja que se inserte en el mismo, con la información del contenido de cada uno de los elementos. • El proponente deberá adjuntar todos los registros de INVIMA de cada uno de los productos alimentarios a suministrar. • El Kit de herramientas agrícolas y el Kit de semillas y material vegetal deberán ir empacados dentro de recipientes resistentes que garanticen
su buen estado, de igual forma deberán estar rotulados con un adhesivo o impresión externa con los logos de la COMISION EUROPEA y CISP, con el texto de “prohibida su venta, denuncie irregularidades”
• Los artículos ofertados deben coincidir claramente con las especificaciones expresadas en el expediente, la unidad de medida, presentación (gramos, litros, Kilogramos, metros, etc.), y el valor unitario por artículo.
• El proponente en la oferta especificará la marca de los productos a entregar. • Los productos a entregar no deben presentar abolladuras ni rasgaduras en los empaques. • El proponente se compromete a ofrecer la totalidad de los Artículos, de lo contrario no se tendrá en cuenta la propuesta. • El solicitante se reserva el derecho de seleccionar al interior de cada oferta solo uno o más bienes de los ofrecidos en las condiciones
indicadas. • Las semillas deben tener certificación ICA. • Los artículos deberán tener una fecha de vencimiento por lo menos de 1 (un) año a partir de su entrega al órgano de contratación.
Todos los artículos descritos en los Lotes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 deberán ser entregados en cada uno de los centros de acopio en zona urbana de los municipios de Arauca (Arauca) y Puerto Gaitán (Meta) con modalidad (DAP (Delivered at place - Entrega en un punto) según orden de compra emitida por el contratante y en un periodo no mayor a 7 días una vez se emita la respectiva orden de compra.
Página 56 de 81
ANEXO III: DESGLOSE PRESUPUESTARIO (MODELO DE OFERTA FINANCIERA)
Página 57 de 81
ANEXO III: Desglose presupuestario (Modelo de oferta financiera) Página n° 1 [de…]
REFERENCIA DE PUBLICACIÓN: < CISPCOLOMBIA/LICNAL01/ ECHO/-SM/BUD/2015/91033> NOMBRE DEL LICITADOR: <……………………………>
A
B
C
D
E
NÚMERO DE
ARTÍCULO CANTIDAD ESPECIFICACIONES OFRECIDAS(INCLUIDA
MARCA/MODELO) COSTES UNITARIOS INCLUIDA LA
ENTREGA <DAP>4
<ZONA URBANA ARAUCA (ARAUCA) Y
PUERTO GAITAN (META)>
<PESOS COLOMBIANOS>
TOTAL
<PESOS COLOMBIANOS >
1
2
3
4
Total
4 <DDP (Delivered Duty Paid - Entregado con derechos abonados)>/<DAP (Delivered At Place - Entrega en un punto)> - Incoterms 2010 Cámara Internacional de Comercio - http://www.iccwbo.org/products-and-services/trade-facilitation/incoterms-2010/the-incoterms-rules/
Página 58 de 81
ANEXO IV: MODELOS
Página 59 de 81
MODELO DE GARANTÍA DE EJECUCIÓN
<En papel con membrete de la entidad financiera>
A la atención de
COMITATO INTERNAZIONALE PER LO SVILUPPO DEI POPOLI - CISP,
Denominado en lo sucesivo «Órgano de Contratación»
Asunto: Garantía n° … Garantía de ejecución para la plena y cabal ejecución del contrato <Número del contrato y título> (cítese el número y título en toda correspondencia)
Los abajo firmantes, <nombre y dirección de la entidad financiera> declaramos por la presente y de manera irrevocable que, como principales obligados y no sólo como avalistas, garantizamos en nombre de <nombre y dirección del Contratista>, denominado en lo sucesivo «el Contratista», el pago al Órgano de Contratación, de <importe de la garantía de licitación> que representa la garantía de licitación mencionada en el artículo 11 de las Condiciones Particulares del contrato <número de contrato y título> concluido entre el Contratista y el Órgano de Contratación, denominado en lo sucesivo «el Contrato».
El pago se efectuará sin ningún tipo de reserva ni trámite jurídico, tras recepción de su primera reclamación por escrito (enviada por carta certificada con acuse de recibo) estableciendo que el Contratista no ha conseguido ejecutar plena y cabalmente las obligaciones contractuales y que el Contrato se ha terminado. No retrasaremos el pago ni nos opondremos a éste por ningún motivo. Le informaremos por escrito tan pronto como el pago se haya efectuado.
Aceptamos de manera destacable que ninguna modificación de los términos del Contrato puede liberarnos de nuestra obligación bajo esta garantía. Renunciamos, por tanto, al derecho de ser informados de cualquier cambio, adición o modificación del Contrato.
Señalamos que la garantía será liberada en los 45 días posteriores a la expedición del certificado de recepción definitiva (excepto para la parte que pueda especificarse en las Condiciones Particulares con respecto a los servicios de
Página 60 de 81
posventa) [y en cualquier caso a más tardar (a la expiración de los 18 meses posteriores al plazo de ejecución de las tareas)]5.
[El párrafo completo deberá omitirse cuando el Órgano de Contratación sea la Unión Europea:
Cualquier solicitud de pago conforme a los términos de la garantía deberá ser visada por el Jefe de Delegación de la Unión Europea en el país de la autoridad contratante o su designado adjunto habilitado para firmar, de acuerdo con las normas aplicables de la Comisión europea. En el supuesto de que el Órgano de Contratación sea sustituido de forma temporal por la Comisión, cualquier solicitud de pago será firmada exclusivamente por el representante de la Comisión, ya sea el Jefe de Delegación o su adjunto habilitado para firmar o la persona autorizada en la Sede].
La legislación aplicable a la presente garantía será la de <Si el Órgano de Contratación es la Unión Europea: Bélgica / Si el Órgano de Contratación es una autoridad del país beneficiario: país del Órgano de Contratación o país en que esté establecida la entidad financiera que emita la garantía>. Todo litigio derivado de la presente garantía o relativo a la misma se dirimirá ante los tribunales de <Si el Órgano de Contratación es la Unión Europea: Bélgica / Si el Órgano de Contratación es una autoridad del país beneficiario: país del Órgano de Contratación>.
La presente garantía entrará en vigor y surtirá efecto tras su firma.
Nombre y apellidos: …………………………… Cargo: …………………
6Firma: …………….. Fecha: <Fecha>
5 Esta referencia se insertará en los casos en que sea necesario, por ejemplo en el supuesto de que la
norma aplicable a la garantía fije una fecha de expiración precisa o cuando el garante pueda justificar que no está en condiciones de aportar tal garantía sin fecha de expiración.
Página 61 de 81
MODELO DE GARANTÍA DE PREFINANCIACIÓN
<En papel con membrete de la entidad financiera>
A la atención de
COMITATO INTERNAZIONALE PER LO SVILUPPO DEI POPOLI - CISP,
Denominado en lo sucesivo «Órgano de Contratación»
Asunto: Garantía n° …
Garantía financiera de la prefinanciación a pagar en virtud del contrato <Número del contrato y título> (cítese el número y título en toda correspondencia)
Los abajo firmantes, <nombre y dirección de la entidad financiera>,declaramos por la presente y de manera irrevocable que, como principales obligados y no sólo como avalistas, garantizamos en nombre de <nombre y dirección del Contratista>, denominado en lo sucesivo «el Contratista», el pago al Órgano de Contratación de <importe del anticipo>, que corresponde al anticipo que figura en el artículo 26.1 de las Condiciones Particulares del contrato concluido entre el Contratista y el Órgano de Contratación, denominado en lo sucesivo «el Contrato».
El pago se efectuará sin ningún tipo de reserva ni trámite jurídico, tras recepción de su primera reclamación por escrito (enviada por carta certificada con acuse de recibo) estableciendo que el Contratista no ha devuelto la prefinanciación solicitada o que el Contrato se ha terminado. No retrasaremos el pago ni nos opondremos a éste por ningún motivo. Le informaremos por escrito tan pronto como el pago se haya efectuado.
Aceptamos de manera destacable que ninguna modificación de los términos del Contrato puede liberarnos de nuestra obligación bajo esta garantía. Renunciamos, por tanto, al derecho de ser informados de cualquier cambio, adición o modificación del Contrato.
6 El/los nombre(s) y cargo(s) de las personas que firmen en nombre del garante deben rellenarse en
caracteres impresos.
Página 62 de 81
Señalamos que la garantía será liberada, como máximo, en los 45 días siguientes a la recepción provisional de la mercancía [y en cualquier caso a más tardar (a la expiración de los 18 meses posteriores al plazo de ejecución de las tareas]7.
[El párrafo completo deberá omitirse cuando el Órgano de Contratación sea la Unión Europea:
Cualquier solicitud de pago conforme a los términos de la garantía deberá ser visada por el Jefe de Delegación de la Unión Europea en el país de la autoridad contratante o su designado adjunto habilitado para firmar, de acuerdo con las normas aplicables de la Comisión europea. En el supuesto de que el Órgano de Contratación sea sustituido de forma temporal por la Comisión, cualquier solicitud de pago será firmada exclusivamente por el representante de la Comisión, ya sea el Jefe de Delegación o su adjunto habilitado para firmar o la persona autorizada en la Sede].
La legislación aplicable a la presente garantía será la de <Si el Órgano de Contratación es la Unión Europea: Bélgica / Si el Órgano de Contratación es una autoridad del país beneficiario: país del Órgano de Contratación o país en que esté establecida la entidad financiera que emita la garantía>. Todo litigio derivado de la presente garantía o relativo a la misma se dirimirá ante los tribunales de <Si el Órgano de Contratación es la Unión Europea: Bélgica / Si el Órgano de Contratación es una autoridad del país beneficiario: país del Órgano de Contratación>.
La garantía entrará en vigor y surtirá efecto tras recepción del pago de prefinanciación en la cuenta designada por el Contratista para recibir los pagos.
Nombre y apellidos: …………………………… Cargo: …………………
8Firma: …………….. Fecha: <Fecha>
7 Esta referencia se insertará en los casos en que sea necesario, por ejemplo en el supuesto de que la norma
aplicable a la garantía fije una fecha de expiración precisa o cuando el garante pueda justificar que no está en condiciones de aportar tal garantía sin fecha de expiración.
8 El/los nombre(s) y cargo(s) de las personas que firmen en nombre del garante deben rellenarse en caracteres impresos.
Página 63 de 81
Página 64 de 81
Página 65 de 81
C. INFORMACIÓN ADICIONAL
Página 66 de 81
TABLA DE CONFORMIDAD ADMINISTRATIVA
Título del contrato:
CONTRATO DE SUMINISTRO DE KITS DE FILTROS DE GRAVEDAD Y ACCESORIOS, TOLDILLOS PARA CONTROL DE VECTORES, HAMACAS, KITS DE TANQUES Y ACCESORIOS, KITS DE HERRAMIENTAS AGRÍCOLAS, KITS DE SEMILLAS Y MATERIAL VEGETAL Y KITS DE ALIMENTOS, EN EL MARCO DE LAS ACCIONES CONTEMPLADAS DENTRO DEL PROYECTO DE ASISTENCIA HUMANITARIA DE EMERGENCIA PARA PERSONAS AFECTADAS POR EL CONFLICTO COLOMBIANO EN LOS DEPARTAMENTOS DE ARAUCA Y VICHADA
Referencia de publicación:
CISPCOLOMBIA/LICNAL01/ ECHO/SM/BUD/2015/91033
Número de plica Nombre del licitador ¿Está completa la documentación?
(Sí/No)
¿Se ha utilizado el idioma
requerido?
(Sí/No)
¿Se ha cumplimentado debidamente el formulario de
presentación de la oferta?
(Sí/No)
¿Se adjunta la declaración del licitador (firmada, en su caso, por todos los miembros del
consorcio)?
(Sí/No/No procede)
Otros requisitos administrativos del
expediente de licitación
(Sí/No/No procede)
Decisión global
(Aceptada/Rechazada)
1
2
3
Nombre y apell idos del Presidente
Firma del Presidente
Fecha
Página 67 de 81
TABLA DE EVALUACIÓN
Título del Contrato:
CONTRATO DE SUMINISTRO DE KITS DE FILTROS DE GRAVEDAD Y ACCESORIOS, TOLDILLOS PARA CONTROL DE VECTORES, HAMACAS, KITS DE TANQUES Y ACCESORIOS, KITS DE HERRAMIENTAS AGRÍCOLAS, KITS DE SEMILLAS Y MATERIAL VEGETAL Y KITS DE ALIMENTOS, EN EL MARCO DE LAS ACCIONES CONTEMPLADAS DENTRO DEL PROYECTO DE ASISTENCIA HUMANITARIA DE EMERGENCIA PARA PERSONAS AFECTADAS POR EL CONFLICTO COLOMBIANO EN LOS DEPARTAMENTOS DE ARAUCA Y VICHADA
Referencia de publicación:
CISPCOLOMBIA/LICNAL01/ECHO/-SM/BUD/2015/91033
Nú
mer
o d
e p
lica
Nombre del licitador
Cap
acid
ad e
con
óm
ica
y fin
anci
era;
(Sí/
a/b
/…)
Cap
acid
ad p
rofe
sio
nal
(Sí/
a/b
/…)
Cap
acid
ad t
écn
ica
(Sí/
a/b
/…)
Co
nfo
rmid
ad c
on
las
esp
ecifi
caci
on
es t
écn
icas
9
(Sí/
a/b
/…)
Serv
icio
s au
xilia
res
req
uer
ido
s (S
í/a/
b/.
./N
o p
roce
de)
¿Se
cumplen los demás requisitos
técnicos del expediente
de licitación? (Sí/No/No procede) ¿E
s té
cnic
amen
te c
on
form
e?
(Sí/
No
)
Justificación/observaciones
1
2
3
9 Deberán cumplirse los criterios de selección de la primera parte de este anexo antes de pasar a la evaluación técnica.
Página 68 de 81
Nombre, apell idos y f irma del evaluador
Nombre, apell idos y f irma del evaluador
Nombre, apell idos y f irma del evaluador
Fecha
Página 69 de 81
D. FORMULARIO DE PRESENTACIÓN DE UNA OFERTA PARA UN CONTRATO DE SUMINISTROS
Página 70 de 81
D. FORMULARIO DE PRESENTACION DE UNA OFERTA PARA UN CONTRATO DE SUMINISTROS
Referencia de publicación: CISPCOLOMBIA/LICNAL01/ ECHO/-SM/BUD/2015/91033
Título del Contrato: CONTRATO DE SUMINISTRO DE KITS DE FILTROS DE GRAVEDAD Y ACCESORIOS, TOLDILLOS PARA CONTROL DE VECTORES, HAMACAS, KITS DE TANQUES Y ACCESORIOS, KITS DE HERRAMIENTAS AGRÍCOLAS, KITS DE SEMILLAS Y MATERIAL VEGETAL Y KITS DE ALIMENTOS, EN EL MARCO DE LAS ACCIONES CONTEMPLADAS DENTRO DEL PROYECTO DE ASISTENCIA HUMANITARIA DE EMERGENCIA PARA PERSONAS AFECTADAS POR EL CONFLICTO COLOMBIANO EN LOS DEPARTAMENTOS DE ARAUCA Y VICHADA.
<Lugar y fecha>
A: COMITATO INTERNAZIONALE PER LO SVILUPPO DEI POPOLI – CISP : Carrera 16 No.28B-38 Teusaquillo Bogotá D.C – Colombia.
Debe presentarse un formulario f irmado (para cada lote, si el procedimiento de licitación está dividido en lotes) así como el número de copias fijado en las Instrucciones para los licitadores. El formulario debe incluir una declaración firmada empleando el modelo adjunto que deberá realizar cada entidad legal que presente una propuesta. Cualquier otra información (folleto, carta, etc.) remitida con el formulario no se tomará en cuenta. Las solicitudes que sean presentadas por un consorcio (i.e., ya sea una agrupación permanente legalmente constituida o una agrupación sin formalizar creada para una licitación concreta) deben ajustarse a las instrucciones aplicables al licitador principal del consorcio y a sus miembros. Los anexos al presente formulario (p. ej., declaraciones, documentos de prueba) podrán ser originales o copias. Si se presentan copias, los originales deberán enviarse al Órgano de Contratación si este último lo solicitara). Por razones de economía y ecología, le recomendamos encarecidamente que presente su expediente empleando papel (absteniéndose del uso de subcarpetas o separadores de plástico). También le sugerimos que en lo posible utilice copias impresas por ambos lados.
Si procede y para un contrato concreto, un operador económico podrá recurrir a la capacidad de otras entidades, con independencia de cuál sea la naturaleza jurídica de sus vínculos con ellas. Deberá en tal caso probar al Órgano de Contratación que tiene a su disposición los recursos necesarios para ejecutar el
Página 71 de 81
contrato, por ejemplo obteniendo el compromiso por parte de dichas entidades para poner tales recursos a su disposición. Estas entidades, por ejemplo la matriz del operador económico debe respetar las mismas normas de elegibilidad y, en particular, las de la nacionalidad, en calidad de operador económico.
1 PRESENTADA POR
Nombre(s) del/de los l icitador(es) Nacionalidad10
Licitador principal11
Miembro
etc.
10 País en el que está registrada la entidad legal. 11 Añádanse o suprímanse líneas adicionales para los socios, según proceda. Nótese que a efectos de esta licitación los subcontratistas no se consideran socios. Por tanto, sus datos no deberán figurar en los datos relativos a la capacidad económica, financiera y profesional. En caso de que la presente oferta sea presentada por un candidato individual, su nombre figurará como «Licitador principal» y se suprimirán las otras líneas.
Página 72 de 81
2 PERSONA DE CONTACTO (en relación con esta oferta)
Nombre y apell idos
Dirección
Teléfono
Fax
Dirección de correo electrónico
3 CAPACIDAD ECONÓMICA Y FINANCIERA12
Complete la siguiente tabla de datos financieros13 de acuerdo con sus cuentas anuales y sus últimas proyecciones. En caso de no disponer todavía de las cuentas anuales del año actual o del pasado año, presente sus últimas estimaciones, identificando claramente las cifras estimadas en letra cursiva. Las cifras de todas las columnas deben establecerse siguiendo los mismos criterios, permitiendo así una comparación directa año por año (o, en caso de que los criterios cambiaran, se debe incluir una explicación del cambio en una nota a pie de página de la tabla). Deberá asimismo incluirse cualquier aclaración o explicación que se estime necesaria.
12 Las personas físicas deberán probar su capacidad de acuerdo con los criterios de selección y mediante medios apropiados. 13 Si esta oferta es presentada por un consorcio, los datos de la tabla anterior deben ser la suma de los datos de las tablas correspondientes de las declaraciones presentadas por los miembros del consorcio – véase el punto 7 del presente formulario de presentación de una oferta para un contrato de suministros.
Página 73 de 81
Datos f inancieros
Antepenúltimo año14
Pesos Colombianos
Penúltimo año
Pesos Colombianos
Último año
Pesos Colombianos
Promedio15
Pesos Colombianos
Año actual
Pesos Colombianos
Ingresos anuales16, excluyendo este contrato
Activo circulante17
Pasivo corriente18
14 Último año= último año contable para la entidad.
15 Los importes introducidos en la columna de «Promedio» deben ser la media matemática de las cantidades anotadas en las tres columnas precedentes de la misma fila.
16 La entrada bruta de beneficios económicos (efectivo, cuentas por cobrar, otros activos) surgidos en el curso de las actividades ordinarias de explotación de una empresa (como la venta de productos y la prestación de servicios, así como los intereses, las regalías y los dividendos) durante el año.
17 Una cuenta de balance que represente el valor de todos los activos que se espere razonablemente que van a realizarse en un año en el curso normal de la actividad. El activo circulante incluye efectivo, cuentas por cobrar, inventario, valores líquidos, gastos anticipados y otros activos líquidos que puedan convertirse fácilmente en efectivo.
18 Las deudas u obligaciones de una empresa que venzan en el plazo de un año. Las deudas a corto plazo aparecen en el balance de la empresa e incluyen deudas, cuentas por cobrar, compromisos adicionales y otras deudas.
Página 74 de 81
4 PERSONAL
Proporcione las siguientes estadísticas de personal para el año en curso y los dos años anteriores19.
Promedio de mano de obra
Penúltimo año Último año Año actual
Global Total por campos
relacionados con el
contrato20
Global Total por campos
relacionados con el
contrato
Global Total por campos
relacionados con el
contrato
Personal permanente21
Otro personal22
Total
Personal permanente en porcentaje del personal total (%)
% % % % % %
19 Si esta oferta se presenta por un consorcio, los datos de la tabla anterior deben ser la suma de los datos de las tablas correspondientes de las declaraciones presentadas por los miembros del consorcio, – véase el punto 7 de este formulario de presentación de una oferta para un contrato de suministros.
20 Se corresponde con las especialidades pertinentes indicadas en el punto 5.
21 Personal empleado directamente por el Licitador con carácter permanente (i.e. con contratos indefinidos).
22 Otro personal no empleado directamente por el Licitador con carácter permanente (i.e. con contratos de duración determinada).
Página 75 de 81
5 SECTORES DE ESPECIALIZACIÓN
Sírvase completar el siguiente cuadro para indicar las especial idades relevantes para este contrato de cada entidad legal que hace esta oferta, utilizando los nombres de esas especialidades como títulos de cada fila y el nombre de la entidad legal como título de columna. Señale la especialidad relevante de cada entidad legal mediante la señal (√) en el cuadro correspondiente a aquellas especialidades en las cuales la entidad legal tiene experiencia significativa. (Máximo 10 especial idades)
Licitador principal Miembro 2 Miembro 3 Etc…
Especialidad relevante 1
Especialidad relevante 2
Etc …1
1 Añada / suprima las filas y/o columnas si es necesario. Si esta oferta se presenta por una entidad legal individual, el nombre de la entidad legal debería mencionarse como «Licitador principal» (y las otras columnas deberían ser suprimidas).
Página 76 de 81
6 EXPERIENCIA
Complete la tabla, haciendo uso del formato inferior, para resumir los suministros más importantes llevados a cabo por la entidad legal o entidades que realicen esta oferta, durante los 3 últimos años1. El número de referencias proporcionado para toda la oferta no debe exceder de 15.
Ref # (máximo 15) Título del proyecto …
Nombre de la entidad legal
País Valor total del
suministro (COP)2
Proporción suministrada
por la entidad legal (%)
N° de personal proporcionado
Nombre del cl iente
Origen de fondos
Fechas Nombre de miembros en su
caso
… … … … … … … … …
Descripción detallada del suministro Servicios proporcionados relacionados
… …
1 En el caso de los contratos marco (sin valor contractual), solo se considerarán los contratos específicos correspondientes a las misiones ejecutadas bajo tales contratos marco.
2 Importes realmente abonados, sin el efecto de la inflación.
Página 77 de 81
7 DECLARACIÓN/DECLARACIONES DEL LICITADOR
Como parte de la oferta, cada entidad legal que f igure en el punto 1 de este formulario, incluidos todos los miembros del consorcio, deberá presentar una declaración f irmada conforme a este modelo. La declaración podrá ser original o copia. Si se presentan copias, se deberán enviar los originales al Órgano de Contratación si éste últ imo lo solicitara.
En respuesta a la carta de invitación a licitar para el contrato de referencia, declaramos por la presente que:
Los abajo firmantes declaramos que:
1. Hemos examinado y aceptamos en su totalidad el contenido del expediente de la convocatoria de licitación nº <……………………………….> de <fecha>, cuyas disposiciones aceptamos en su totalidad, sin reservas ni restricciones.
2. Ofrecemos proveer, de conformidad con los términos del expediente de licitación y en las condiciones y plazos establecidos, sin reserva ni restricción, los siguientes suministros:
Lote nº 1: [descripción de los suministros con indicación de las cantidades y el origen de los productos]
Lote nº 2: [descripción de los suministros con indicación de las cantidades y el origen de los productos]
Etc.
3. El precio de nuestra oferta excluyendo las piezas de repuesto y los bienes fungibles si procede [excluidos los descuentos descritos en el punto 4] es:
Lote nº 1: [……………………………………………..]
Lote nº 2: [……………………………………………..]
4. Concederemos un descuento del [%] , o […………..] [en caso de la adjudicación del lote nº … y lote nº … ] .
5. Esta oferta es válida para un período de 90 días a partir de la fecha límite de presentación de las ofertas.
6. Si nuestra oferta es aceptada, nos comprometemos a presentar una garantía de ejecución, tal como se exige en el artículo 11 de las Condiciones Particulares.
7. Nuestra empresa/sociedad [y nuestros subcontratistas] tiene/tienen la nacionalidad siguiente:
Página 78 de 81
<……………………………………………………………………>
8. Presentamos esta oferta por derecho propio y [como miembro del consorcio dirigido por <nombre del licitador principal/nosotros mismos>]*. Confirmamos no estar participando en ninguna otra oferta para el mismo Contrato, cualquiera que sea su forma. [Confirmamos, en calidad de miembros del consorcio, que todos los miembros son legalmente responsables, conjunta y solidariamente, de la ejecución del Contrato, que el miembro principal está autorizado a imponer y recibir instrucciones para y en nombre de todos y cada uno de los miembros y que la ejecución del Contrato, incluidos los pagos, será responsabilidad del miembro principal y que todos los socios de la asociación temporal de empresas/del consorcio se comprometerán a permanecer en la asociación temporal de empresas/el consorcio durante todo el plazo de ejecución del Contrato].
9. No nos encontramos en ninguna de las situaciones de exclusión de la participación en contratos enumeradas en el apartado 2.3.3 de la Guía Práctica de los procedimientos contractuales para las Acciones Exteriores de la Unión Europea. En el supuesto de que nuestra oferta fuera la adjudicataria, nos comprometemos – si procede – a facilitar la prueba habitual conforme a las normas del país en el que estamos establecidos de que no nos encontramos en dichas situaciones de exclusión. La prueba documental deberá estar fechada como máximo un año antes de la fecha de presentación de la oferta. Presentaremos también una declaración de que nuestra situación no ha cambiado en el período transcurrido desde que ésta se expidió.
Nos comprometemos igualmente, si así se solicita, a suministrar justificantes de la capacidad financiera y económica, así como técnica y profesional, de acuerdo con los criterios de selección para esta licitación, tal y como se especifican en el apartado 16 del anuncio de contrato. Los documentos justificantes requeridos enumerados en el apartado 2.4.11de la Guía Práctica.
Es nuestro entender asimismo que si dejáramos de presentar la prueba requerida en el plazo de 15 días naturales tras recibir la notificación de adjudicación, o si la información proporcionada fuera falsa, la adjudicación podrá considerarse nula.
10. Nos comprometemos a respetar las cláusulas deontológicas establecidas en el artículo 23 de las Instrucciones para los licitadores y, en particular, declaramos no tener conflictos de intereses ni ningún tipo de relación equivalente al respecto con otros licitadores u otras partes interesadas en la licitación en el momento de presentar esta solicitud.
11. Informaremos inmediatamente al Órgano de Contratación de cualquier cambio que pudiera producirse en las circunstancias mencionadas en cualquier fase del plazo de ejecución de las tareas. También reconocemos y aceptamos plenamente que la inclusión deliberada de información incompleta o inexacta en
Página 79 de 81
esta solicitud puede dar lugar a su exclusión de este y de otros contratos financiados por la UE/el FED.
12. Tomamos nota de que el Órgano de Contratación no está obligado a seguir adelante con esta licitación y que se reserva el derecho de adjudicar solo parte del Contrato. No será responsable ante nuestra empresa en caso de hacerlo.
13. Reconocemos y aceptamos plenamente que podremos ser excluidos de los procedimientos de licitación y de los contratos conforme al apartado 2.3.4 de la Guía Práctica de los procedimientos contractuales para las acciones exteriores de la Unión Europea por un período máximo de cinco años a partir de la fecha del acta de infracción y hasta diez años en caso de reincidencia en los cinco años siguientes a la fecha mencionada anteriormente. También reconocemos que, en caso de realizar declaraciones falsas, cometer errores sustanciales, irregularidades o fraude, se nos impondrán, además, sanciones financieras de importe equivalente a entre el 2 % y el 10 % de la cuantía total estimada del contrato en curso de adjudicación. El porcentaje de la sanción podrá ser aumentado a entre el 4 % y el 20 % en caso de reincidencia en los cinco años siguientes a la primera infracción.
14. Reconocemos y aceptamos que la información de carácter personal facilitada al Órgano de Contratación puede ser transferida a los servicios internos de auditoria, el Tribunal de Cuentas de la Unión Europea, a los Comités de Irregularidades Financieras o a la Oficina Europea Anti-Fraude, con el fin de proteger los intereses financieros de la Unión Europea.
[* Bórrese si procede]
Página 80 de 81
En caso de que cumplimente la presente declaración el miembro de un consorcio:
El siguiente cuadro contiene nuestros datos financieros, tal y como han sido anotados en el formulario de presentación de la oferta del consorcio. Estos datos se basan en nuestras cuentas anuales auditadas y en nuestras últimas previsiones. Las cifras estimativas (es decir, las que no están incluidas en las cuentas anuales auditadas) figuran en cursiva. Las cifras de todas las columnas tienen la misma base a fin de permitir su comparación directa de año en año <excepto lo explicado en la nota que figura al final del cuadro>.
Datos f inancieros
Antepenúltimo año
Pesos Colombianos
Penúltimo año
Pesos Colombianos
Último año
Pesos Colombianos
Promedio
Pesos Colombianos
Año actual
Pesos Colombianos
Ingresos anuales excluido el presente contrato
Activo circulante 26
Pasivo corriente 27
26 Una cuenta de balance que represente el valor de todos los activos que se espere razonablemente que van a realizarse en un año en el curso normal de la actividad. El activo circulante incluye efectivo, cuentas por cobrar, inventario, valores líquidos, gastos anticipados y otros activos líquidos que puedan convertirse fácilmente en efectivo.
27 Las deudas u obligaciones de una empresa que venzan en el plazo de un año. Las deudas a corto plazo aparecen en el balance de la empresa e incluyen deudas, cuentas por cobrar, compromisos adicionales y otras deudas.
Página 81 de 81
El siguiente cuadro contiene los datos relativos a nuestro personal, según figuran en el formulario de presentación de la oferta del consorcio:
Plantil la media Último Año Año pasado Año actual
Total Total en campos
relacionados con el
presente contrato
Total Total en campos
relacionados con el
presente contrato
Total Total en campos relacionados con el presente contrato
Personal permanente28
Otro personal29
Atentamente,
Nombre y apellidos: <[…………………………………………………………………>
Debidamente autorizado a firmar esta oferta en nombre de:
<………………………………………………………………………………………>
Lugar y fecha: <…………………………………………………………….………….>]
Sello de la empresa / compañía:
Esta oferta incluye los anexos siguientes:
[Lista numerada de los anexos con sus títulos]
28 Personal empleado directamente por el Licitador con carácter permanente (i.e. con contratos indefinidos).
29 Otro personal no empleado directamente por el Licitador con carácter permanente (i.e. con contratos de duración determinada).