+ All Categories
Home > Documents > COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli...

COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli...

Date post: 23-Mar-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
33
COMPANY PROFILE
Transcript
Page 1: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

COMPANY PROFILE

Page 2: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

01 AN ITALIAN LOVE STORY

UNA STORIA D’AMORE ITALIANA 5

02 THE HERITAGE

LA STORIA 9

03 THE PHILOSOPHY

LA FILOSOFIA 17

04 A WOMEN’S COMPANY

UN’AZIENDA AL FEMMINILE 23

05 COMPANY VALUES

I VALORI AZIENDALI 29

06 THE LUISA SPAGNOLI WOMAN

LA DONNA LUISA SPAGNOLI 39

07 THE TOTAL LOOK

IL TOTAL LOOK 43

08 THE WORLDWIDE EXPANSION OF LUISA SPAGNOLI

L’ESPANSIONE CAPILLARE DI LUISA SPAGNOLI 49

09 COMMUNICATION ACTIVITIES

LA COMUNICAZIONE 55

Page 3: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

Dentro un nome, un secolo di storia

A hundred years ofheritage in a name

Page 4: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

6 76

Nicoletta Spagnoli

The one who runs towards the future neglecting his roots, loses his identity

Chi corre verso il futuro dimenticando il suo passato smarrisce la propria identità

In 2018, Luisa Spagnoli celebrates 90 years.A century-old history dating back to 1928, when

the project “Luisa Spagnoli – The manufacturing of Angora rabbit wool” was revealed in her garden in

Santa Lucia, in Perugia. Luisa Spagnoli was an incredibly visionary, charismatic and nonconformist woman, who anticipated the evolution of female presence at work

by at least half a century, and invented a yarn product appealing enough to attract Italian as well as foreign buyers due to its quality, select fabrics, classic style,

elegant silhouettes and harmonious colors.By mid-1900s, Luisa Spagnoli was already leading two

companies: Perugina and Luisa Spagnoli.

Nel 2018, Luisa Spagnoli celebra 90 anni.Un secolo di storia iniziata nel 1928, anno in cui prende vita “Luisa Spagnoli - Lavorazione della lana di coniglio d’Angora” nel Giardino di Santa Lucia,a Perugia. Luisa Spagnoli, una donna straordinariamente visionaria, carismatica e anticonformista, che ha anticipato di mezzo secolo l’evoluzione della presenza femminile nel lavoro, e che ha inventato un filato che per qualità, classicità, eleganza delle linee e armonia dei colori, ha suscitato fin da subito il favore dei compratori sia italiani sia esteri. Luisa Spagnoli, a metà Novecento, è già a capo di due aziende: Perugina e Luisa Spagnoli.

Page 5: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

Today, it is yet another woman who keeps infusing the same love and bold identity of the past into the

company, renovating its style by transforming its founding values into growth, intuition and creativity.

That woman is Nicoletta Spagnoli, who has beenin charge of the company since 1986, and is currently

the CEO and President of Luisa Spagnoli S.p.A.

Ed è ancora una donna colei che oggi mantiene quell’amore, quell’identità audace del passato, ma rinnova lo stile trasformando quei valori in crescita, intuizione e creatività. È Nicoletta Spagnoli, dal 1986 alla guida dell’azienda, oggi Amministratore Delegatoe Presidente di Luisa Spagnoli S.p.A.

A storyof timeless beauty

La storia di una bellezzasenza tempo

Page 6: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

1010

The intuition, the ability and the creativity of a woman whose charisma turned into pure talent

Intuizione, capacità, creatività di una donna che ha fatto del carisma il suo talento

Luisa and her son Armando Spagnoli, 1924

Luisa Spagnoli, the woman with whom everything begins and continues. A woman made of love, determination

and charisma, whose feminine skills and modern vocations combine to shape big dreams into

wise and successful projects. In 1901, Luisa Spagnoli and her husband, Annibale, take over a grocery store in Perugia to start a chocolate and sugared almonds

production: in this moment Luisa Spagnoli falls in love with these sweet love treats, which will later on give birth to the company, ‘La Perugina - Cioccolato e Confetture’.

A member of the board, Luisa Spagnoli will then go on to invent the famous Bacio Perugina in 1922.

Luisa Spagnoli, la donna da cui tutto inizia e tutto continua. Una donna fatta di amore, determinazione, carisma, in cui abilità femminili e vocazioni moderne si combinano, trasformando piccoli grandi sogni in sapienti progetti di successo. È il 1901 quando Luisa Spagnoli e il marito Annibale rilevano un negozio di drogheria a Perugia, dedicandosi alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società La Perugina - Cioccolato e Confetture. Del CdA di Perugina fa parte Luisa Spagnoli che, nel 1922, inventa il famoso Bacio Perugina.

The Perugina store located in Corso Vannucci, Perugia, 1920

Page 7: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

A few years later, in 1928, Luisa Spagnoli starts selecting Angora rabbits in her garden in Santa Lucia with the

aim of obtaining a fine, delicate yarn for clothing. As the first knitwear creations come to life the textile business

flourishes, leading to an incredibly successful and international industrial expansion.

Following the untimely death of Luisa Spagnoli in 1935, her son Mario steps up as head of the company. Nurtured by the same imagination and creative genius

of his mother, Mario Spagnoli goes on to develop his own entrepreneurial idea, turning Luisa Spagnoli

into a fully-fledged company in 1937.

Qualche anno dopo, nel 1928, Luisa Spagnoli inizia a selezionare nel Giardino di Santa Lucia esemplari di conigli d’Angora, così da ottenere un filato sottile e delicato da impiegare nell’abbigliamento. Sono gli anni dei primi capi di raffinata maglieria, origine di una florida attività tessile che in poco tempo pone i presupposti per un’attività industriale di enorme successo e una visibilità internazionale. Alla prematura scomparsa di Luisa Spagnoli, nel 1935, la guida dell’azienda passa al figlio Mario. Ereditando dalla madre fantasia e genialità creativa, Mario Spagnoli sviluppa una propria idea imprenditoriale, e nel 1937 Luisa Spagnoli diventa dunque un’azienda a tutti gli effetti.

Mario Spagnoli

This sparks a relentless growth filled with accomplishments, a process that grants the company,

led by Mario Spagnoli, the title of largest and most innovative European factory in its own sector. In 1960,

Mario’s son, Lino Spagnoli, becomes the CEO of Luisa Spagnoli, directing the company towards the

development of a strategic marketing culture.

Inizia così un inarrestabile processo di crescita e di affermazione, che porta l’azienda guidata da Mario Spagnoli a essere riconosciuta come l’industria più grande e moderna d’Europa nel proprio settore. Nel 1960 è invece Lino Spagnoli, il figlio di Mario, a divenire Amministratore Delegato di Luisa Spagnoli, facendosi portavoce in azienda di una cultura strategica di marketing.

Annibale Spagnoli, alias Lino

Page 8: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

15

Lino’s great commitment promotes the expansion of the brand’s retail store network. Under his management, this positive trend translates into the opening of over 90 new

stores between 1965 and 1985, as well as countless investments in the technology field in order to allow

the company to promptly respond to the ever-evolving market needs. In 1967 Luisa Spagnoli becomes S.p.A;

a joint-stock company.

Da sottolineare il suo impegno nello sviluppo della rete dei negozi diretti. Sotto la sua gestione il trend positivo prosegue: dal 1965 al 1985 vengono aperti 90 nuovi negozi e sono innumerevoli gli investimenti in tecnologia affinché l’azienda possa rispondere prontamente alle richieste di un mercato in costante evoluzione. È il 1967 quando Luisa Spagnoli divieneuna Società per Azioni.

The Luisa Spagnoli Boutique in Galleria Vittorio Emanuele, Milan, 1968

After Lino suddenly passes in 1986, his daughter Nicoletta Spagnoli takes the reins of the company,

triggering a fundamental restyling of the brand and launching an innovative new line aimed at a younger target. Today, it is still Nicoletta Spagnoli who carries

on a dream which started years ago,fueled by the same elegance and love.

Nel 1986, con l’improvvisa scomparsa del padre Lino, Nicoletta Spagnoli assume la guida dell’azienda e dà così inizio al fondamentale processo di restyling del marchio e all’ideazione di una linea innovativa, rivolta a una clientela più giovane. È Nicoletta Spagnoli che, ancora oggi, porta avanti un sogno cominciatomolti anni fa. Con lo stesso incanto e immutato amore.

Page 9: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

The artistic treasure of Gerardo Dottori (1884-1977)is a tangible proof of how alive these emotions still are.

Hidden for decades in the “City of Angora” – so defined by Mario Spagnoli in 1944 – this authentic heritage-rich

beauty was rediscovered by Nicoletta, further deepening the bond between the company,

the territory and its culture.

Gerardo Dottori, a 1900s painter born in Perugia, is one of the

major leading members of the Futurist movement.

Dimostrazione di quanto sia tuttora vivo quel sentimento è il tesoro artistico di Gerardo Dottori (1884-1977), nascosto per decenni tra le pareti della “Città dell’Angora”, così definita da Mario Spagnoli nel lontano 1944. Un patrimonio di autentica bellezza che Nicoletta ha riportato alla luce, consolidando sempre più il legame indissolubile tra azienda, territorio e cultura.

Gerardo Dottori, pittore perugino del ‘900, è uno dei massimi

esponenti della corrente futurista.Luisa Spagnoli’s brilliant instinct

gave birth to a greatfashion brand

Da una geniale intuizione di Luisa Spagnoli, nasce una grande firma

Page 10: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

1818

Creativity, skills and passion are true milestones of the Luisa Spagnoli S.p.A.

Creatività, abilità e passione sono pietre miliari di Luisa Spagnoli S.p.A.

Luisa Spagnoli S.p.A. is an Italian company based in Perugia with a long history and tradition in the

production and distribution of womenswear.Its DNA profoundly embodies the territory of Umbria,

the manufacturing culture and the wish to do things well. This is why the prerogative of every garment

is to represent true quality.

Luisa Spagnoli S.p.A. è una storica azienda italiana con sede a Perugia, leader nella produzione e distribuzione di capi d’abbigliamento femminili. Nata con un DNA fortemente radicato nel territorio umbro, nella cultura manifatturiera e nel gusto di far bene. Per questo la qualità è da sempre prerogativa indiscutibile di ogni capo.

Page 11: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

2020

Since it was founded, Luisa Spagnoli has been offering collections whose strengths are the vast assortment, the color and size variety, the interchangeability and

the great value for money. All these features blend into a combination of outfits suitable for any occasion,

catering to the tastes of a large and varied public.

Sin dalla fondazione, i punti di forza di ogni collezione Luisa Spagnoli sono il vasto assortimento di modelli, la varietà di colori e taglie, l’intercambiabilità degli stessi, e l’ottimo rapporto qualità-prezzo. Fattori che consentono look adatti a tutte le occasioni della giornata e che rispondono ai gusti di un pubblico ampioed eterogeneo.

Luisa Spagnoli collections have the power to bring together women with different personalities and

lifestyles but with the common desire to seek out real elegance and a refined, never out-of-place style.

The quality, pricing and assortment criteria appliedby the company today as well as the great competence

and kindness of its sales personnel, combinedwith the love for tradition and innovation,

allow Luisa Spagnoli to keep growing.

Le collezioni Luisa Spagnoli dialogano con realtà femminili, personalità e stili di vita tra loro differenti, ma che in comune hanno la ricerca dell’eleganza e la conferma di uno stile raffinato e “mai fuori luogo”. Oggi i criteri di qualità, prezzo e assortimento, uniti alla professionalità, alla capacità e alla cortesia del personale addetto alle vendite, nonché all’amore per la tradizione e per l’innovazione, consentono a Luisa Spagnoli S.p.A. una crescita costante.

Page 12: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

Luisa Spagnoli is a company that maintains its focus on the future, constantly aligned with the fashion and market changes. As a matter of fact, Luisa Spagnoli is

a world-renowned brand with already achieved dreams but also ambitions yet to be fulfilled, which keeps on

carrying out the same, great vision:create garments that convey emotions.

Un’azienda che mantiene il proprio sguardo rivolto al futuro, costantemente allineata ai mutamenti dello stile e del mercato. Luisa Spagnoli è difatti un marchio affermato nel mondo, con sogni realizzati e ambizioni da realizzare, che mantiene sempre però la medesima, grande visione: trasmettere emozioni attraversoogni capo.

Handsthat sketch dreams

Maniche disegnano sogni

Page 13: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

24 2524

A new dress doesn’t get you anywhere;It’s the life you’re living in the dress

Diana Vreeland

Un vestito nuovo non ti porta da nessuna parte, quello che importa è la vita che conduci con quel vestito

A women’s company, made by women, built and managed by an individual woman. Since she was a child, Nicoletta Spagnoli used to feel at home when spending her time in the creative department of the fashion house,

and today, she is the keeper of a one-of-a-kind sense of style. After four generations, and since the ‘80s,

Nicoletta continues to give the label a recognizable style twist: a solid and contemporary elegance, capable of

expressing true ‘Italianness’ at a glance.

Un’azienda al femminile, fatta di donne, creata e gestita da una donna. Nicoletta Spagnoli, che già da bambina frequentava il reparto creativo della maison come fosse la sua casa, è oggi custode di una sensibilità unica e inimitabile. Nicoletta, che rappresenta la quarta generazione, imprime ogni giorno un segno indelebile nello stile della griffe. La sua eleganza è solida e contemporanea, capace di esprimere italianità fin dal primo sguardo.

Page 14: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

26 2726

The first challenge Nicoletta won was the gradual renovation of the original product, a move that enabled

the company to acquire a younger and more trend-inclined target. Her intuition pushed the brand to focus

on a greater attention to detail and on sartorial finishes, adding touches of femininity and style that have come

to represent the brand’s signature features.True distinguishing elements such as drapings,

bows, ruches and precious embroideriesturn every garment into a unique piece.

Attuare un graduale rinnovamento del prodotto: è questa la prima, impegnativa sfida vinta da Nicoletta, che ha portato l’azienda ad acquisire nuove fasce di mercato rispondenti a una clientela più giovane e di tendenza. L’intuizione di Nicoletta Spagnoli ha fatto sì che si puntasse sulla cura dei dettagli e sulle finiture sartoriali, aggiungendo quei tocchi di femminilità e stile che sono diventati una firma, un elemento di assoluta riconoscibilità. Come drappeggi, fiocchi, ruches e ricami preziosi, che trasformano ogni capo in un gioiello.

The women who choose to wear a Luisa Spagnoli dress are choosing a world of excellence: every stitch,

color and cut comes to life with the willto embrace their senses.

Le donne che scelgono un abito Luisa Spagnoli, scelgono un mondo di eccellenza: ogni singola cucitura, colore o taglio, sono infatti creati per avvolgerei loro sensi.

Page 15: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

2828

The company was able to kick-start a relentless process of innovation and tech innovation thanks to a winning

entrepreneurial model. Furthermore, Luisa Spagnoli continues to be a women’s company: 90% of employees

are women, while the figure reaches 100%in the sales force area.

Un modello imprenditoriale vincente, che ha dato il via a un incessante percorso di internazionalizzazionee di innovazione tecnologica. Luisa Spagnoli continua ad essere un’azienda al femminile: il 90% del personaleè formato da donne, mentre raggiunge il 100%nella forza vendita.

Only the most authentic values create shared value

Solo i valori più autentici creano valore condiviso

Page 16: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

3030

You need to have what it takesto turn values into excellence

Avere la stoffa per trasformare i valori in eccellenze

Nicoletta Spagnoli and her son Nicola Barbarani

At the end of the 1920s Luisa Spagnoli understand the potential of using angora and hence starting her

knitwear activity, pioneering the way to an important sector of the Italian manufacturing industry that

previously had no set precedent or reference models. Today, just like yesterday, every collection is enhanced

by the knitwear creations. Each garment is produced by using only the finest yarns and with great skills and innovative techniques, and it is capable of expressing

the most contemporary kind of femininity. The company’s trademark products, such as angora wool

and knitwear, are still core essentials of the collections.

Luisa Spagnoli, già alla fine degli anni ’20, coglie il potenziale dell’angora e inizia la propria attività nella confezione in maglia, aprendo la strada a un importante settore della manifattura italiana, in cui non esistevano precedenti né modelli di riferimento. Ieri come oggi, la maglieria impreziosisce ogni collezione: filati pregiati, lavorati con professionalitàe tecniche innovative, creano capi unici che esaltanola femminilità più contemporanea. I prodotti che hanno fatto la storia del marchio, come l’angora e in generale la maglieria, rappresentano ancora oggi una parte essenziale delle collezioni.

Page 17: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

3232

Recognized as unique and original pieces, the Luisa Spagnoli garments are the result of a mix of tradition and innovation, local culture and international vision.

This is how the brand’s fundamental values were born.

THE QUALITY At Luisa Spagnoli quality has always been a prominent strength. From the use of excellent yarns and refined fabrics through to the strict controls applied at every

stage of production. A ‘core value’ that allows the brand to both maintain its high status, built

over years of experience, and to guaranteesuperior quality standards on the market.

I capi Luisa Spagnoli sono riconosciuti come unici e originali perché sono il risultato di un mix di tradizione e innovazione, cultura territoriale e visione internazionale. Da qui nascono i valori più importanti del brand.

LA QUALITÀDa sempre punto di forza del brand, qualità per Luisa Spagnoli significa utilizzare filati pregiati e tessuti ricercati, oltre a un accurato controllo di tutte le fasi di lavorazione. Un valore portante che permette al brand sia di mantenere la supremazia costruita in anni di esperienza, sia di continuare a garantire standard di altissima qualità sul mercato.

ITALIAN CREATIVITY Only the best of Italy can inspire the best designs:

flair, elegance and tradition live on in garments that are recognized and appreciated worldwide. A one-of-a-kind

style, contaminated by everyday lifestyle, is developed daily in Perugia, in the region of Umbria. It is right here,

in the green heart of Italy, that a vibrating creativity, born during the Umbria Renaissance, still thrives,

embodied by the creations of Luisa Spagnoli.

LA CREATIVITÀ ITALIANASolo dal meglio dell’Italia può nascere il meglio del design: estro, eleganza e tradizione sono fiori all’occhiello che rivivono in capi riconosciuti e apprezzati in tutto il mondo. I dettami della quotidianità contaminano uno stile inconfondibile, che viene sviluppato ogni giorno a Perugia, in Umbria. È proprio nel cuore verde italiano, che una creatività pulsante ha messo radici sin dai tempi del Rinascimento umbro, e si esprime oggi attraverso i capi firmati Luisa Spagnoli.

Page 18: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

CRAFTSMANSHIPThrough reinterpreting ancient manufacturing techniques

executed with profound dedication and care, the expert hands of Umbrian craftsmen bring to life impeccable

designs and turn them into perfect items of clothing. At Luisa Spagnoli craftsmanship carries the name of all the

people who work hard to transfer their know-how to every single piece of clothing, to every cut and seam. This

positive circle has proudly contributed to the welfare of the entire manufacturing sector in Umbria.

As a matter of fact the activities of the brand on the territory have set up the birth and growth of a number of independent artisans the company still cooperate today.

L’ ARTIGIANALITÀMani sapienti di artigiani umbri trasformano disegni impeccabili in capi perfetti, lavorazioni antiche reinterpretate con gesti che parlano di cura e attenzione profonde. L’artigianalità per Luisa Spagnoli ha centinaia di nomi, quelli di tutte le persone che si impegnano nel trasferire ogni giorno il proprio know how a ogni singolo abito, taglio, cucitura.Un circolo virtuoso che ha orgogliosamente contribuito al benessere dell’intero settore manifatturiero umbro, poiché attorno alla griffe sono nate e cresciute una serie di realtà artigiane satelliti con le quali l’azienda tuttora collabora.

VALUE FOR MONEY One of the most fundamental features of a clothing piece is the satisfaction of the woman who wears it. The idea

behind every Luisa Spagnoli collection is to give every woman the chance to feel feminine, regardless of the

occasion or moment of the day, thanks to a quality-price ratio that is as unique as the style

of the fashion brand itself.

IL RAPPORTO QUALITÀ-PREZZOUno degli aspetti fondamentali di un capo è la soddisfazione della donna che lo indossa. L’impegno di ogni collezione Luisa Spagnoli è infatti quello di offrire a ogni donna la possibilità di essere femminile, indipendentemente dalle occasioni di utilizzo o dai momenti della giornata, grazie al rapporto qualità-prezzo unico, come lo stile della maison.

Page 19: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

3636

PRODUCT-FOCUSEDEvery Luisa Spagnoli item is a story interspersed

by meticulous choices. From the design to the cut, to the most skilful crafting techniques, the product is always

the main focus: a story of great care and attention,a path of research made to enhance every single item.

Perfection as a whole is in the details.

L’ ATTENZIONE AL PRODOTTO Ogni capo Luisa Spagnoli racconta una storia di scelte accurate. Dal disegno al taglio, passando per le più sapienti lavorazioni artigianali, al centro c’è sempre il prodotto: tutto questo è attenzione, per un percorso fatto di ricerca che valorizza ogni singola proposta.La perfezione dell’insieme nasce dai dettagli.

TIMELESS ELEGANCEFashion is a product of its times, and it is designed for

a feminine, sophisticated and contemporary woman. This is why Luisa Spagnoli does not follow the ever-

changing fashion trends but anticipates them, seeking inspiration from the creativity, imagination and passion

voiced by its clients. A strategy that guarantees the brand a fil rouge that brings together heritage, tradition,

market trends and their future evolutions.

L’ELEGANZA SENZA TEMPOGli abiti sono stoffe del tempo, vestono una donna femminile, sofisticata e contemporanea. Per questo Luisa Spagnoli non insegue le mode, mutevoli per definizione, ma le anticipa grazie all’ascolto della creatività, dell’immaginazione e delle passioni delle proprie clienti. Uno stile che in questo modo garantisce al brand una continuità che coniuga storia, tradizione, tendenze ed evoluzioni del mercato.

Page 20: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

3838

THE BOUTIQUESLuisa Spagnoli represents a universe of elegance with

over 200 Boutiques in Italy and worldwide; a network of retail stores located in the historical city centers and

main fashion streets of various cities. A pioneering commercial decision that dates back to

the 1940s and that is still a strategic asset.Every Boutique reflects the brand’s philosophy,

expressing its character, style and collections through a refined interior décor as well as an attentive,

discrete and kind sales personnel, trainedto deliver an unique shopping experience.

LE BOUTIQUELuisa Spagnoli è un universo di eleganza costellato di oltre 200 Boutique monomarca, sia in Italia sia all’estero, per una rete capillare di punti vendita ubicati nei centri storici e nelle vie più alla moda delle città. Scelta commerciale, intrapresa sin dagli anni ’40, di cui l’azienda è stata pioniera, e che rappresenta tuttora un asset strategico. Ogni Boutique riflette la filosofia del brand, raccontandone il carattere, lo stile e le collezioni, sia attraverso la raffinatezza degli arredi, sia grazie al proprio personale: sempre premuroso, discreto, cortese e, soprattutto, formato per regalare alla clientela una shopping experience unica.

The Luisa Spagnoli Boutique in Galleria Vittorio Emanuele, Milan

A woman’s beautyresides in her femininity

La bellezza di una donnaè la sua femminilità

Page 21: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

40 4140

Elegance is the best dressa woman can ever wear

L’eleganza è il vestito migliore che una donna possa indossare

The Luisa Spagnoli woman is a woman who is free to express all facets of her personality, showing her

identity with pride. This is why she is so keen on picking garments and accessories that will accompany her

throughout the day, from her free time to the most formal occasions, exploring new combinations, shapes

and colors with a touch of sophistication. The union between a Luisa Spagnoli look and the woman who chooses it will inevitably spark a lasting connection,

made of shared elegance and femininity.

La donna Luisa Spagnoli è una donna libera di esprimere se stessa nelle sue infinite sfaccettature, manifestando orgogliosamente ogni lato del proprio carattere. Per questo ama selezionare con cura i capi e gli accessori che ne accompagneranno la quotidianità, dal tempo libero alle occasioni più formali, esplorando con classe nuovi accostamenti, forme e colori. Perché tra una mise Luisa Spagnoli e la donna che la sceglie è inevitabile che nasca un feeling indissolubile, fatto di eleganza e femminilità condivise.

Page 22: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

4242

Details, cuts and seams a product of the brand’s desire to highlight every woman’s appeal, creating

looks that represent her perfectly. The fashion house’s creations go beyond the boundaries of fashion, shaping emotions into something to be worn, glorifying beauty

and femininity in the most authentic and natural way possible: by indulging in every woman’s desire

without strains and excess.

Dettagli, tagli e cuciture nascono infatti dalla volontà del brand di valorizzare al meglio l’appeal di ogni donna, creando look che la rappresentino alla perfezione. I capi della maison oltrepassano i confini della moda con determinazione, per vere e proprie emozioni da indossare, capaci di mettere in risalto bellezza e femminilità nel modo più autentico e naturale possibile: assecondando cioè i desideri di ogni donna, senza forzature né eccessi.

There’s nothing betterthan feeling whole

Non c’è niente di più bellodel sentirsi complete

Page 23: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

44 4544

Highlighting beauty and femininity at 360°to spread elegance and good taste

Valorizzare la bellezza e la femminilità a 360 gradi per diffondere l’eleganza e il buongusto

The refined style of Luisa Spagnoli leaves nothing to chance. With this idea in mind, the company has

embraced a new and important opportunity in terms of growth and expansion of its offer, strategically opening

up to the world of accessories. As a natural extension of Luisa Spagnoli’s timeless taste, the new line offers

solutions that complete the style of the contemporary and sophisticated woman who wants to add an original

twist to her attire. This is how bags, hats, jewelry, scarves, gloves, stoles, sunglasses as well as the perfume Luisa

– which seals the essence of Luisa Spagnoli with a bow – come to life every day in the Umbrian ateliers.

Lo stile ricercato di Luisa Spagnoli non vuole lasciare nulla al caso. È da questa semplice convinzione che la maison ha avviato un nuovo percorso, importante in termini di crescita e di offerta, verso un segmento strategico come quello degli accessori. Naturale estensione del gusto senza tempo firmato Luisa Spagnoli, la nuova linea propone soluzioni che completano il look di una donna contemporanea e sofisticata, desiderosa di un tocco piacevolmente originale. Nascono così ogni giorno borse, cappelli, bijoux, foulard, guanti, stole, occhiali e un profumo, Luisa, che sigilla con un fiocco l’essenza Luisa Spagnoli.

Page 24: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

46 4746

BAGS AND JEWELRYThe company is very devoted to the production of

accessories, employing select materials and leather that local artisans craft with artistry to make unique objects

for every woman. The accessories are in fact createdto embellish the clothing collections,

offering solutions that match the total looks.

BORSE E BIJOUXL’azienda dedica molta attenzione alla produzione dei propri accessori, utilizzando materiali e pellami pregiati, lavorati con maestria da artigiani locali che realizzano oggetti unici, per ogni donna. Gli accessori sono infatti creati per impreziosire la collezione abbigliamento e offrire così una soluzione coordinata di total look.

LUISA, THE FRAGRANCELaunching its first perfume, Luisa, is yet another

meaningful step in terms of the strategic growth and expansion undertaken by the brand in the last few years. An intensely feminine fragrance, a tribute to the talent,

sensitivity and character of Luisa Spagnoli. A lively harmony of citrus notes and intriguing spicy touches.

A heart of Taif rose, orange blossom and jasmine.A base of precious wood and musk undertones

gives the fragrance an oriental feel, leaving behind a sophisticated and sensual trail with an elegant and rich

allure. Luisa Eau de Parfum is exclusively distributedin the Luisa Spagnoli Boutiques.

IL PROFUMO LUISAIl lancio del primo profumo Luisa rappresenta un ulteriore, significativo passo nell’ambito di una strategia di crescita ed espansione intrapresa dal marchio negli ultimi anni. Una fragranza intensamente femminile, un tributo al talento, alla sensibilità e al carattere di Luisa Spagnoli. Un accordo di testa frizzante, composto di note agrumate, unite a intriganti tocchi speziati.Un ensemble di rosa di Taif, fiori d’arancio e gelsomino.Sul fondo, preziose note legnose e muschiate infondono un carattere orientale alla fragranza, lasciando una scia sofisticata e sensuale, e un’allure elegante e prezioso. L’Eau de Parfum è distribuito in esclusiva nelle Boutique Luisa Spagnoli.

Page 25: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

4848

THE SUNGLASSESThe debut of Luisa Spagnoli in the eyewear sector is a chic and feminine collection entirely Made in Italy.

The selection of top quality materials takes the designs toward the creation of acetate frames and shaded

lenses in a variety of colors. A high-tech accessory with an artisanal heart, inspired by the great women of the

past such as Audrey Hepburn and Greta Garbo. The creative mind behind the project is Nicola Barbarani,

part of the fifth generation of the Spagnoli family and son of Nicoletta; he followed every stage of the project from

the development to the in-store distribution.

GLI OCCHIALI DA SOLE Il debutto di Luisa Spagnoli nell’eyewear è una collezione interamente made in Italy, dal design raffinato e femminile. La selezione di materiali pregiati guida la scelta verso la creazione di montature in acetato e lenti sfumate con diverse nuance di colore. Nasce così un accessorio tecnologico con un cuore artigianale, ispirato a grandi donne del passato come Audrey Hepburn o Greta Garbo. Ideatore del progetto è Nicola Barbarani, quinta generazione della famiglia Spagnoli e figlio di Nicoletta, che ne ha seguito in prima persona ogni processo, dallo sviluppo fino alla distribuzionenelle Boutique.

A style icon, from Perugiato the whole wide world

Un’icona di stile, da Perugia al mondo

Page 26: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

5050

Avere un’anima cosmopolita significa avere il mondo come orizzonte di mercato

Having a cosmopolitan soul meansthe horizon of your market is the world

La maison è costantemente proiettata al rafforzamento e allo sviluppo del canale retail, la strategia in Italia si snoda attorno all’apertura di prestigiose Boutique, esclusivamente di proprietà.Per quanto riguarda l’estero, l’espansione viene garantita da una continua creazione di punti vendita monomarca, sia di proprietà sia gestiti da partner locali, e si completa con una studiata distribuzione wholesale.

The fashion house is constantly projected towards strengthening and developing its retail network. In

Italy, the strategy consists in the opening of prestigious, exclusively-owned Boutiques. In foreign countries the

expansion is guaranteed via the opening of new stores, both directly operated or run by local partners,

as well as a focused wholesale distribution.

51

Page 27: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

53

The establishment of a vast network of Flagship stores is the key point of the company’s commercial strategy.

No matter which Luisa Spagnoli Boutique they go to, customers will in fact experience the same product

quality and the same sales staff’s attitude; two of the brand’s most distinctive values. This, and of course, the unmistakable style that makes women from all over the

world fall in love with the brand.

La creazione di una rete capillare di punti vendita monomarca è alla base della strategia commerciale dell’azienda. Nelle Boutique Luisa Spagnoli è infatti sempre possibile ritrovare, ovunque ci si trovi, la stessa qualità dei capi e la stessa professionalità nella forza vendita che sono tra i valori distintivi della marca. Oltre, ovviamente, a quello stile inconfondibile che fa innamorare ogni giorno le donne di tutto il mondo.

Luisa Spagnoli around the world: Boutiques and wholesale

Since 1940, the year Luisa Spagnoli opened its first Boutique in Perugia, the number of stores has increased

exponentially, now adding up to more than 200 Boutiques worldwide. In Italy Luisa Spagnoli has more

than 150 Boutiques, whereas the international retail network comprises over 50 Flagships – mainly managed

by local partners – and over 70 multi-brand stores.

All the Luisa Spagnoli Boutiques offer their clientsa clean and organized atmosphere in orderto deliver a shopping experience perfectly

in line with the values of the brand.

Dal 1940, anno in cui venne inaugurata la prima storica Boutique a Perugia, il numero dei negozi monomarca è aumentato in modo esponenziale, fino a contarne oggi più di 200 in tutto il mondo. In Italia Luisa Spagnoli è presente con oltre 150 Boutique monomarca, mentre all’estero la rete dei negozi è composta da oltre 50 monomarca, gestiti in prevalenza da partner, e da più di 70 multibrand.

Tutte le Boutique sono organizzate in modo coerente, così da offrire alle proprie clienti una shopping experience perfettamente allineata ai valori dell’azienda.

The Luisa Spagnoli Boutique on Piccadilly Street, London

Page 28: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

5454

Recentemente è stato ideato un nuovo store concept, che verrà declinato sui principali negozi. Un concept raffinato, che prevede l’utilizzo di materiali pregiati: un ambiente luminoso dominato da colori neutri, dai lampadari di cristallo iconici della maison, marmo e rifiniture in oro bronzato per gli arredi. Le pareti, ricoperte da dettagli in Alcantara®, conferiscono agli spazi un’atmosfera calda e lussuosa. Entrando a far parte dell’universo Luisa Spagnoli, ogni affiliato può usufruire delle competenze e delle procedure operative messe a punto negli anni dall’azienda.

Recently the brand has designed a new store concept to be implemented in all main Flagship stores. A refined concept that will use precious materials: a bright setting

dominated by neutral colors, the fashion house’s iconic crystal chandeliers and marble and gold bronze finishes

for the interior décor. The walls will display Alcantara® details, conferring a warm and luxurious atmosphere.

By stepping into the world of Luisa Spagnoli every partner may benefit from the skills and operational

procedures developed by the company over the years.

Beauty may havea million faces

but only one name

La bellezza ha più interpretazioni, ma un’unica firma

Page 29: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

5656

Small details make up the lifestyleand expressions best known as style

Sono i piccoli dettagli che concorrono a dare l’idea di quel modo di vivere, e di esprimersi, che si chiama stile

For the past 90 years, style has been an endless journey for Luisa Spagnoli. The brand’s journey began

in the heart of Perugia and it keeps exciting the world still today, spreading the essence of an Italian and

international woman while looking to the future. The ADV campaigns explore this evocative itinerary through excellence, stopping at the brand’s most important style

milestones; yet another way to consolidate thefashion house’s leadership.

Da 90 anni, per Luisa Spagnoli lo stile è un viaggio senza fine. Partito da Perugia, il brand continua infatti a emozionare il mondo e a diffondere l’essenza di una donna italiana e internazionale, con lo sguardo sempre rivolto al futuro. Le campagne pubblicitarie raccontano questo suggestivo percorso nell’eccellenza, soffermandosi sulle tappe più significative dello stile Luisa Spagnoli. Consolidando così la leadershipdella maison.

Page 30: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

IMMAGINE E COMUNICAZIONERaccontare un brand come Luisa Spagnoli è raccontare mille sfumature di uno stile che conquista ogni donna con gusto e discrezione. La comunicazione ha semplicemente reso immortale nelle proprie immagini di campagna questa innata femminilità, ponendo l’attenzione sui desideri di donne che amano scegliere, e scegliersi, ogni giorno.

IMAGE AND COMMUNICATIONTelling the story of a brand like Luisa Spagnoli

means telling all the nuances of a style that conquers every woman with taste and grace. In its ADV

campaignsimages, this ingrained femininity has simply been transformed into something immortal, focusing on

the desires of all those women who love to choose, and who choose themselves, every day.

Ecco quindi che una donna dall’anima viaggiatrice e cosmopolita, alla ricerca di libertà ed avventura, diviene protagonista di un’eleganza che va oltre le mode passeggere, pronta a sperimentare il proprio look in una metropoli così come in paesaggi spettacolari tra natura ed evasione. Le ultime campagne pubblicitarie svelano infatti l’essenza più autentica di ogni donna, come autentica è stata la scelta della principessa Kate Middleton, che ha portato i capi di Luisa Spagnolisui magazine di tutto il mondo.

This is how a woman, whose cosmopolitan soul longs for travelling and seeks out freedom and adventure,

interprets an elegance that lives beyond fickle fashion trends. A woman who is ready to experiment with her

look, be it in a large city or immersed in spectacular natural landscapes. The latest ADV campaigns reveal the most authentic essence of every woman; a quality also represented by Kate Middleton who wore Luisa

Spagnoli in magazines all over the world.

Page 31: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

61

KATE MIDDLETONThe Duchess of Cambridge is a modern icon of

elegance and femininity with the power to influence fashion and trends, exactly like Luisa Spagnoli: her

decision to wear the fashion house’s collections on a number of formal and informal occasions comes as

no surprise. Kate perfectly embodies the style of Luisa Spagnoli, and has recently enabled the brand

to gain recognition in countries where the brandwas not yet represented with a Boutique.

KATE MIDDLETONLa duchessa di Cambridge è oggi un’icona di eleganza e femminilità, capace di dettare mode e tendenze, proprio come Luisa Spagnoli: non è infatti un caso che abbia più volte scelto di indossare i capi della maison, sia in occasioni di rappresentanza sia in occasioni informali. Kate incarna perfettamente lo stile Luisa Spagnoli e ha recentemente permesso al brand di acquisire una maggiore notorietà in quei Paesi dove il brand non era ancora presente con le proprie Boutique.

WEBSITE AND SOCIAL NETWORKSThe digital world is among the most important assets that

serve to communicate the brand image on an international level. The website, luisaspagnoli.com, counts more

than one million visitors a year and carries the brand’s unique style straight into the devices of every woman,

delivering exclusive content on the company’s heritage and philosophy as well as its must-have products while

providing an immersive experience all along.The navigation and the look and feel of the website are

conceived with a precise idea in mind: offering clients the same shopping experience they might have

in any Luisa Spagnoli Boutique.

IL WEBSITE E I SOCIAL NETWORKIl digital è oggi più che mai uno degli asset fondamentali per comunicare l’immagine del brand a livello internazionale. Il sito luisaspagnoli.com, che conta oltre un milione di visitatori all’anno, porta lo stile unico della maison direttamente nei device di ogni donna, proponendo contenuti esclusivi su storia e filosofia aziendale, oltre a mostrare i prodotti “must have” e a regalare un’esperienza immersiva a chi ne esplora le differenti sezioni. La navigazione e il look and feel del sito sono infatti costruiti con il preciso obiettivo, raggiunto, di offrire alle clienti la stessa shopping experience delle Boutique monomarca Luisa Spagnoli.

Page 32: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

62 63

Together with the website, the social channels are another logical, and strategic, tool for the brand.

Brand awareness and engaging contents regarding the collections and style of Luisa Spagnoli are the key points

that serve to create a valuable interactionand build trust with the community.

Accanto al sito ufficiale, anche i canali social rappresentano una logica, e strategica, estensione del brand. Awareness sulla marca, e engagement sui contenuti legati alle collezioni e allo stile Luisa Spagnoli, sono oggi i cardini fondamentali per interagire al meglio con la community e fidelizzare la clientela.

THE FICTIONThe bold personality of Luisa Spagnoli is also depicted

through unconventional communication channels. Among various initiatives, the company has helped with the filming of a fiction based on the story of its founder.This project went on to conquer the Italian audience,

contributing to the spread of the brand’s image and philosophy in Italy and worldwide. The two episodes of

the fiction have been produced and aired on RaiUno – the leading channel of the Italian public network – and

have been distributed in various nations through quality partnerships with the main players of the entertainment

industry such as Netflix.

LA FICTIONLa forte personalità di Luisa Spagnoli si riflette ancora oggi nelle scelte di una comunicazione non convenzionale. Tra le numerose iniziative, Luisa Spagnoli ha collaborato alla realizzazione della fiction sulla storia della sua fondatrice. Una fiction che ha conquistato il pubblico italiano, contribuendo a diffondere l’immagine e la filosofia del brand in Italia e nel mondo: i due episodi della fiction, prodotti e messi in onda da RaiUno, la rete di punta del network pubblico italiano, sono stati distribuiti in diverse nazioni attraverso partnership di qualità con i principali player dell’entertainment, tra i quali Netflix.

Page 33: COMPANY PROFILE · alla produzione di cioccolatini e confetti: è il momento in cui Luisa Spagnoli si innamora di questi dolci gesti d’amore, che in seguito fanno nascere la società

LUISA SPAGNOLI HEADQUARTERSStrada Santa Lucia, 71

06125, Perugia

LUISA SPAGNOLI SHOWROOMVia Monte Napoleone, 1

20121, Milano


Recommended