Cronotopi in dialogoUn caso di studio sulla scrittura
giornalistica
Andrea Karsten, University of Munich
III Congresso Nazionale CKBG – Bari, 6-8 aprile 2011Empowerment, Formazione, Tecnologie.
L'Individuo, il Gruppo e l'Organizzazione
http://www.ckbg.org/congresso2011
Prospettiva dialogica sulla scrittura
• Psicologia sovietica e linguistica degli anni 1920 e 1930: L.P. Jakubinsky, L.S. Vygotsky, M.M. Bakhtin, V.N. Voloshinov (cf. Bertau 2009, 2007; Friedrich
2005; 1993)
• Linguaggio come attività sociale e dialogica anche quando viene utilizzato in contesti non primariamente comunicativi
• Anche in una forma monologica e scritta, gli enunciati hanno un destinatiario ed evocano una risposta (Jakubinskij 1923/1979; Voloshinov
1929/1986; Bakhtin 1953-54/1986)
• Nella scrittura, non c’è un interlocutore co-presente: i destinatari sono immaginati e le risposte sono anticipate (Vygotsky 1934/1986; Bakhtin 1953-
54/1986)
• Perciò il linguaggio interno – o il dialogo interno – è un prerequisito per la scrittura (Vygotsky 1934/1986)
Bari 2011 Symposium Chronotope
3Andrea Karsten, University of Munich
Cronotopo
• Il focus è sulla teoria generale del cronotopo piuttosto che sull’analisiletteraria => “Concluding Remarks” del 1973 (Bakhtin 1937-38/1981)
• Distinzione tra un mondo dell’atto creativo o rappresentativo e mondo rappresentato o creato
“We may call this world the world that creates the text, for all its aspects –the reality reflected in the text, the authors creating the text, the performers of the text (if they exist) and finally the listeners or readers who recreate and in so doing renew the text – participate equally in the creation of the represented world in the text.”(Bakhtin 1937-38/1981, 253, italics added)
Bari 2011 Symposium Chronotope Andrea Karsten, University of Munich 4
Cronotopi intrecciati
• I cronotopi rappresentati sono creati nel’attività semiotica, specialmente nell’attività linguistica
• Le potenzialità del linguaggio facilitano la creazione di molteplici cronotopi situati
• I cronotopi intrecciati possono essere situati su diversi livelli gerarchicamente strutturati
Esempio:
“John wrote that Mary said that Harry felt that the boat would be carriedaway.” (Goffman 1974/1986, 505)
• I cronotopi gerarchicamente organizzati non si fondono l’uno nell’altro, ma entrano in complesse relazioni dialogiche
• “dialogiche” anche nel senso che ogni enunciato individuale e ogni stile individuale di svolgere un’attività è in contrasto (o in linea) con forme generiche di enunciati e di stili (Clot & Faïta 2000)
Bari 2011 Symposium Chronotope
Andrea Karsten, University of Munich 5
Rappresentazione
• Rappresentazione non può essere intesa come mappatura uno-ad-uno: non è una “re-presentation” del mondo nel senso letterale del termine
• Cambiamento e interazione dialogica tra ciò che è “lì” e ciò che è rappresentato
• Ogni enunciato è un’attività linguistica valutativa, concreta e dialogica (e.g. Bakhtin 1953-54/1986, Voloshinov 1929/1986)
• Il disaccordo è tanto importante quanto l’accordo e l’identità tra due enunciati non è mai possibile
• I cronotopi rappresentati sono solo raffigurazioni da una certa prospettiva (cioè, da uno specifico cronotopo dell’atto creativo, con una specifica voce).
• Specialmente se ci sono diversi cronotopi intrecciati in atto, una molteplicità di I-positions (e.g. Hermans 2001, Hermans & Kempen 1993) emerge nel/nei mondo/i creato/i
Bari 2011 Symposium Chronotope
Andrea Karsten, University of Munich 6
Il caso di Elli e il metodo dell’autoconfronto
Contestualizzazione del caso di Elli sulla scrittura giornalistica
Approccio metodologico
• Basato sul metodo dell’autoconfronto, che deriva dalla psicologia del lavoro francese di prospettiva dialogica (Clot 2008,
2005; Clot et al. 2001; Clot & Faïta 2000)
• Capire il processo di scrittura incorniciandolo in un altro contesto in cui esso è “rispecchiato” nel dialogo (cf. Voloshinov
1929/1986)
• Focus sul dialogo interno durante la scrittura e sulle dinamiche di cronotopo che essa fa emergere
• Assunto: interazione di almeno tre differenti tipi di cronotopo: durante la scrittura, durante l’autoconfronto, creati nel testo
Bari 2011 Symposium Chronotope
8Andrea Karsten, University of Munich
Il setting: l’episodio di scrittura
• Una sequenza di scrittura giornalistica è stata registrata
• Obiettivo: la giornalista Elli trasforma l’attività di osservazione del ricercatore (cf. Vygotsky 1931/1997)
• La nuova prospettiva di osservatrice di Elli entra in relazione dialogica con la sua usuale prospettiva me-come-scrittore (Clot 2008)
Bari 2011 Symposium Chronotope
Andrea Karsten, University of Munich 9
Il setting: co-analisi
• Elli si confronta con le registrazioni in presenza del ricercatore
• I cronotopi implicati e creati nell’attività di scrittura vengono posti in un altro contesto: un dialogo tra scrittore e ricercatore
• I dialoghi interni diventano esteriorizzati e “rispecchiati”
(Clot 2008, cf. Voloshinov 1929/1986)
Bari 2011 Symposium Chronotope
10Andrea Karsten, University of Munich
4 chronotopes
Bari 2011 Symposium Chronotope
Andrea Karsten, University of Munich 12
Dialogo di autoconfronto
Il mondo finzionaledel testo
Sequenza di scrittura
La ricercadurante la
visione dellaperformance
teatrale
Excerpt 1501: E: manchmal auch also wenns jetzt wirklich nur n
interview ist
502: dann als erinner ich mich jetzt natürlich nicht an die <<gestikulierend>mh> (.)
503: °hh an die umstände
504: A: ãhã (-)
505: ja
506: E: aber in dem fall dann schon weil des war ja jetzt nicht was sie <<zeigt auf sich>mit MIR gesprochen> haben
507: <<kreisende geste>sondern das was sie untereinander gesprochen [haben>]
508: A: [mhm]
509: E: =was ich beobachtet hab
Bari 2011 Symposium Chronotope
Andrea Karsten, University of Munich 13
Excerpt 1501: E: manchmal auch also wenns jetzt wirklich nur n
interview ist
502: dann als erinner ich mich jetzt natürlich nicht an die <<gestikulierend>mh> (.)
503: °hh an die umstände
504: A: ãhã (-)
505: ja
506: E: aber in dem fall dann schon weil des war ja jetzt nicht was sie <<zeigt auf sich>mit MIR gesprochen> haben
507: <<kreisende geste>sondern das was sie untereinander gesprochen [haben>]
508: A: [mhm]
509: E: =was ich beobachtet hab
Bari 2011 Symposium Chronotope
Andrea Karsten, University of Munich 14
Se la situazione diricerca è
un’intervista, Elli non ricorda la situazione
ma solo l’informazione
Excerpt 1501: E: manchmal auch also wenns jetzt wirklich nur n
interview ist
502: dann als erinner ich mich jetzt natürlich nicht an die <<gestikulierend>mh> (.)
503: °hh an die umstände
504: A: ãhã (-)
505: ja
506: E: aber in dem fall dann schon weil des war ja jetzt nicht was sie <<zeigt auf sich>mit MIR gesprochen> haben
507: <<kreisende geste>sondern das was sie untereinander gesprochen [haben>]
508: A: [mhm]
509: E: =was ich beobachtet hab
Bari 2011 Symposium Chronotope
Andrea Karsten, University of Munich 15
Se nella situazione diricerca Elli è un
osservatoe, lei rivivenella memoria la situazione che ha
osservato
Elli ricorda quello che
Excerpt 2521: A: wenn du da sitzt und son zitat schreibst
522: was genau passiert da in deinem kopf
523: E: naja=also
524: die szene spielt sich eigentlich nochmal ab
525: A: mhm
526: E: eigentlich ist es so dass ich das genau nochmal v versuche vor mir zu sehen wies war
527: A: mhm
528: E: also ich versuch des schon nochmal sos des BILD nochmal son bisschen hervorzu:'
529: A: mhm
530: E: äh (.) kramen
Bari 2011 Symposium Chronotope
Andrea Karsten, University of Munich 16
Excerpt 2521: A: wenn du da sitzt und son zitat schreibst
522: was genau passiert da in deinem kopf
523: E: naja=also
524: die szene spielt sich eigentlich nochmal ab
525: A: mhm
526: E: eigentlich ist es so dass ich das genau nochmal v versuche vor mir zu sehen wies war
527: A: mhm
528: E: also ich versuch des schon nochmal sos des BILD nochmal son bisschen hervorzu:'
529: A: mhm
530: E: äh (.) kramen
Bari 2011 Symposium Chronotope
Andrea Karsten, University of Munich 17
Cosa succede nellatua testa quando ti
siedi e scrivi?
Excerpt 2521: A: wenn du da sitzt und son zitat schreibst
522: was genau passiert da in deinem kopf
523: E: naja=also
524: die szene spielt sich eigentlich nochmal ab
525: A: mhm
526: E: eigentlich ist es so dass ich das genau nochmal v versuche vor mir zu sehen wies war
527: A: mhm
528: E: also ich versuch des schon nochmal sos des BILD nochmal son bisschen hervorzu:'
529: A: mhm
530: E: äh (.) kramen
Bari 2011 Symposium Chronotope
Andrea Karsten, University of Munich 18
La scena teatralerientra in scena
Elli prova a rivedere
l’immagine
Excerpt 3535: A: und ähm wie wie wie kommt des dann in den TEXT
536: (wa [wa])
537: E: [<<gespielt "überfragter" gesichtsausdruck>hh°>]
538: A: =kannst du des <<lachend>mal so> ((geht über in lachen))
539: E: <<lächelnd>ja>
540: ((wendet sich film zu))
541: naja dʔ
542: (2.0)
543: A: alo=ich geh mal noch n stückchen
544: [kleines stückchen] zurück
545: E: [ja: ja_a]
546: A: dann kannst du dich vielleicht besser in dich rein::
547: versetzen nochmal
548: =vielleicht hilfts'
Bari 2011 Symposium Chronotope
Andrea Karsten, University of Munich 19
Excerpt 3535: A: und ähm wie wie wie kommt des dann in den TEXT
536: (wa [wa])
537: E: [<<gespielt "überfragter" gesichtsausdruck>hh°>]
538: A: =kannst du des <<lachend>mal so> ((geht über in lachen))
539: E: <<lächelnd>ja>
540: ((wendet sich film zu))
541: naja dʔ
542: (2.0)
543: A: alo=ich geh mal noch n stückchen
544: [kleines stückchen] zurück
545: E: [ja: ja_a]
546: A: dann kannst du dich vielleicht besser in dich rein::
547: versetzen nochmal
548: =vielleicht hilfts'
Bari 2011 Symposium Chronotope
Andrea Karsten, University of Munich 20
Come si inseriscequesto nel testo?
Excerpt 3535: A: und ähm wie wie wie kommt des dann in den TEXT
536: (wa [wa])
537: E: [<<gespielt "überfragter" gesichtsausdruck>hh°>]
538: A: =kannst du des <<lachend>mal so> ((geht über in lachen))
539: E: <<lächelnd>ja>
540: ((wendet sich film zu))
541: naja dʔ
542: (2.0)
543: A: alo=ich geh mal noch n stückchen
544: [kleines stückchen] zurück
545: E: [ja: ja_a]
546: A: dann kannst du dich vielleicht besser in dich rein::
547: versetzen nochmal
548: =vielleicht hilfts'
Bari 2011 Symposium Chronotope
Andrea Karsten, University of Munich 21
Esitazioni neldialogo di
autoconfronto
Excerpt 4a551: ((film läuft weiter für 18.0 sek.))
552: E: °hh ((schnalzendes geräusch)) °hhh
553: mh:
554: ((schaut film für 4.0 sek))
555: ((schnalzendes geräusch)) also ich find des is mir auch nicht so gelungen jetzt=also
556: [des is jetzt nicht so de:r] ((schnalzendes geräusch))
557: [((wendet sich A zu))]
558: das paradebeispiel=weiste
559: A: mhm
560: E: normalerweise muss ich schon auch sagen dass die szene so wie sie sich bei mir im kopf abspielt und so wie sie nachher aufm papier steht
561: is nich unbedingt identisch.
562: A: mhm
Bari 2011 Symposium Chronotope
Andrea Karsten, University of Munich 22
Excerpt 4a551: ((film läuft weiter für 18.0 sek.))
552: E: °hh ((schnalzendes geräusch)) °hhh
553: mh:
554: ((schaut film für 4.0 sek))
555: ((schnalzendes geräusch)) also ich find des is mir auch nicht so gelungen jetzt=also
556: [des is jetzt nicht so de:r] ((schnalzendes geräusch))
557: [((wendet sich A zu))]
558: das paradebeispiel=weiste
559: A: mhm
560: E: normalerweise muss ich schon auch sagen dass die szene so wie sie sich bei mir im kopf abspielt und so wie sie nachher aufm papier steht
561: is nich unbedingt identisch.
562: A: mhm
Bari 2011 Symposium Chronotope
Andrea Karsten, University of Munich 23
Elli valuta la suaattività di scrittura: lei non ha successo
nellarappresentazione
della situazione nelsuo testo
Excerpt 4b563: E: also:
564: es kann schon sein dass das nochmal so dran gefeilt wird
565: damit sie dann halt auch einfach WIRKT
566: A: mhm
567: ja
568: E: =also nicht dass ich jetzt wirklich was verändern also: mh (was) umstellen würde=aber
569: °hh mh
570: ich kann sie nicht ganz hundertprozentig so schreiben wie sie wirklich vielleicht passiert ist oder wie ich sie erlebt hab
571: sondern es muss schon noch schaun KRAmen (und dann)
572: was äh:m
573: was beSONders war und des vielleicht so n bisschen rausarbeiten
Bari 2011 Symposium Chronotope
Andrea Karsten, University of Munich 24
Excerpt 4b563: E: also:
564: es kann schon sein dass das nochmal so dran gefeilt wird
565: damit sie dann halt auch einfach WIRKT
566: A: mhm
567: ja
568: E: =also nicht dass ich jetzt wirklich was verändern also: mh (was) umstellen würde=aber
569: °hh mh
570: ich kann sie nicht ganz hundertprozentig so schreiben wie sie wirklich vielleicht passiert ist oder wie ich sie erlebt hab
571: sondern es muss schon noch schaun KRAmen (und dann)
572: was äh:m
573: was beSONders war und des vielleicht
so n bisschen rausarbeiten
Bari 2011 Symposium Chronotope
Andrea Karsten, University of Munich 25
La rappresentazionedel testo non è identica
ala scena che Elli ha vissuto e neanche a
quella che ha ricordato
La scena vienemodificata,
caratteristichespeciali
vengonoelaborate
Excerpt 5581: E: wei weißt du normalerweise mh hast dus selten ne chance
ah so lange bei nem eben bei ner person zu bleiben
582: oder bei ner situation zu bleiben
583: bis du wirklich DIE spannend(st) szene hast
584: A: mhm
585: E: oft musst du halt dann auch darauf ausweichen was sie dir erZÄHLT haben
586: A: mhm'
587: °h und dann: ist es natürlich schwieriger
588: dann (-) musst du halt dann äh
589: ((wendet sich film zu))
590: ich hab da versucht eben des zu äh schreiben was ich gesehen habe'
591: A: mhm
592: E: °hh (--)
Bari 2011 Symposium Chronotope
Andrea Karsten, University of Munich 26
Excerpt 5581: E: wei weißt du normalerweise mh hast dus selten ne chance
ah so lange bei nem eben bei ner person zu bleiben
582: oder bei ner situation zu bleiben
583: bis du wirklich DIE spannend(st) szene hast
584: A: mhm
585: E: oft musst du halt dann auch darauf ausweichen was sie dir erZÄHLT haben
586: A: mhm'
587: °h und dann: ist es natürlich schwieriger
588: dann (-) musst du halt dann äh
589: ((wendet sich film zu))
590: ich hab da versucht eben des zu äh schreiben was ich gesehen habe'
591: A: mhm
592: E: °hh (--)
Bari 2011 Symposium Chronotope
Andrea Karsten, University of Munich 27
“Normalmente non hai molte possibilitàdi cogliere la scena
più eccitante”
“Spesso devipassare a quelloche loro ti hanno
detto”
Excerpt 5b593: E: ich mein im endeffekt hab ichs dann auch so geschrieben
was ich gesehen habe=aber:
594: mh ((schnalzendes geräusch)) äh=ja.
595: aber ich hab dann schon auch nochmal was die mir erzählt haben einfach als hintergrundinfo genommen
596: A: [mhm]
597: E: [und des] war dann einfach WICHtig
598: das dann [auch] so:
599: A: [ja]
600: E: die information reinzu[bringen]
601: A: [ja]
602: E: was die andern erzählt hatten
603: <<knarrende stimme, "schuldbewusster" gesichtsausdruck>ja.>
604: ((schulterzucken))
605: A: ja.
Bari 2011 Symposium Chronotope
Andrea Karsten, University of Munich 28
Excerpt 5b593: E: ich mein im endeffekt hab ichs dann auch so geschrieben
was ich gesehen habe=aber:
594: mh ((schnalzendes geräusch)) äh=ja.
595: aber ich hab dann schon auch nochmal was die mir erzählt haben einfach als hintergrundinfo genommen
596: A: [mhm]
597: E: [und des] war dann einfach WICHtig
598: das dann [auch] so:
599: A: [ja]
600: E: die information reinzu[bringen]
601: A: [ja]
602: E: was die andern erzählt hatten
603: <<knarrende stimme, "schuldbewusster" gesichtsausdruck>ja.>
604: ((schulterzucken))
605: A: ja.
Bari 2011 Symposium Chronotope
Andrea Karsten, University of Munich 29
Elli ha scritto ciòche ha visto, ma
considera anche ciòche le hanno dettocome informazioni
di background
Elli valuta quellapossibilità: era
importante agirecome lei ha fatto
Alcuni insights
• La creazione di vari mondi cronotopicamente definiti avviene attraverso attività semiotiche come immaginare e ricordare, scrivere, videoregistrare e analizzare collaborativamente le sequenze videoregistrate
• Viene identificata una struttura intrecciata di mondi reali e semioticamente creati
• Questo punta a un’interazione complessa di vari livelli gerarchici di cronotopo
• La scrittura in un ambiente digitale è già un processo altamente dialogico che coinvolge diverse voci e posizioni derivanti dai cronotopi a vari livelli gerarchici o paralleli
• Situare i cronotopi (qui: di scrittura, di riattivazione e finzionali) in un nuovo cronotopo (qui: di autoconfronto) rende possibile dare voce a posizioni contrastanti rispetto a questi cronotopi
• L’auto confronto faclita l’accesso analitico a cronotopi dialogicamenteinterrelati e le tensioni valutative da questi apportate
Bari 2011 Symposium Chronotope
31Andrea Karsten, University of Munich
Bibliografia
Bakhtin, Mikhail. M. (1953-54/1986). The Problem of Speech Genres. In Speech Genres and Other Late Essays. 60-102. Ed. by Caryl Emerson & Michael Holquist, transl. by Vern W. McGee. Austin: University of Texas Press.
Bakhtin, Mikhail. M. (1937–1938/1981). Forms of Time and of the Chronotope in the Novel. In The Dialogic Imagination. Four Essays by M. M. Bakhtin. 84-258. Ed. by Michael Holquist, transl. by Caryl Emerson & Michael Holquist. Austin: University of Texas Press.
Bertau, Marie-Cécile (2009). Anreden, Erwidern, Verstehen. Elemente einer Psycholinguistik der Alterität. Habilitation thesis. Ludwig-Maximilians-Universität München.
Bertau, Marie-Cécile (2007). On the Notion of Voice. An Exploration from a Psycholinguistical Perspective with Developmental Implications. International Journal for Dialogical Science , 2 (1), 133-161.
Clot, Yves (2008). Travail et pouvoir d’agir. Paris: Presses Universitaires de France.Clot, Yves (2005). L’autoconfrontation croisée en analyse du travail - l’apport de la théorie bakhtinienne du dialogue. In Laurent
Fillettaz & Jean Paul Bronckart (eds.), L’analyse des actions et des discours en situation de travail. Concepts, méthodes et applications. 37-55. Leuven: Peeters.
Clot, Yves, Faïta, Daniel, Fernandez, Gabriel & Scheller, Livia (2001). Entretiens en autoconfrontation croisée : une méthode enclinique de l’activité. Education permanente , 146 , 17-25.
Clot, Yves & Faïta, Daniel (2000). Genres et styles en analyse du travail. Concepts et méthodes. Revue Travail, 1 (4), 7-31.Friedrich, Janette (2005). The Use and Function of Dialogue in the Soviet-Russian Discourse of the 1920ies, especially with
Yakubinsky and Vygotsky. In Marie-Cécile Bertau & Janette Friedrich (eds.): Colloquium Yakubinsky: Think about language dialogically – Understand action dialogically. http://epub.ub.uni-muenchen.de/2020/.
Friedrich, Janette (1993). Der Gehalt der Sprachform. Paradigmen von Bachtin bis Vygotskij. Berlin: Akademie Verlag.Goffman, Erving (1974/1986). Frame Analysis. An Essay on the Organization of Experience. Boston: Northeastern University Press.Hermans, Hubert J. M. (2001). The Dialogical Self. Toward a Theory of Personal and Cultural Positioning. Culture & Psychology , 7
(3), 243-281.Hermans, Hubert J. M. & Kempen, Harry J. G. (1993). The Dialogical Self. Meaning as Movement. San Diego: Academic Press.Jakubinskij, Lev P. (1923/1979). On Verbal Dialogue. Dispositio , 4 (11-12), 321-336.Voloshinov, Valentin N. (1929/1986). Marxism and the Philosophy of Language. Transl. by Ladislav Matejka & I. R. Titunik.
Cambridge: Harvard University Press.Vygotsky, Lev S. (1934/1986). Thought and Language. Transl. by Alex Konzulin. Cambridge (Massachusetts), London: MIT Press .
Bari 2011 Symposium Chronotope
32Andrea Karsten, University of Munich
Connessioni
Sito Web: www.ckbg.org
Sito Convegno: www.ckbg.org/congresso2011
CKBG – The Community: www.ckbg.org/forum
Pagina di Facebook: http://tinyurl.com/ckbgpage-fb
Gruppo di Facebook: http://tinyurl.com/FB-CKBG
Gruppo su Twitter: http://twitter.com/ckbgit
Convegno: #emp11
Sito Web: http://linkd.in/ckbg_group
Profilo su Slideshare: CKBGShare
http://www.ckbg.org/