DÉCOUVRI
RN
OS
RA
CIN
ES- S
CUVIERZI LIS NESTRIS LIDRÎS - DISCOV
ERING
OU
RROOTS-SCOPRIRENOSTRERADICI-
FOGOLÂRS 2014 in FRIÛL40esim ANIVERSARI
de FEDERAZION dai FOGOLÂRSdal CANADA
DDÉÉCOUUVVRRRIII
RRRNN
OOSS
RRAAA
CCCIIINN
ES- S
CUVIERRZZZIII LLLIISS NNEESSTTRRRIIISSS LLIDRÎS - DISCOOVVV
EEERRRIIINNNGG
OOOUUU
RRRRROOTS-SSSSCCOPPRRRIIIIRRREEENNNOOSTRREEERRRAAAADDIICIII-
2
TABLE OF CONTENTS / TABELLA DEI CONTENUTI
3 Lettera della Federazione dei Fogolârs di Canada4 Lettera della Regione Friuli Venezia Giulia5 Lettera dell’Ente Friuli nel Mondo6 Lettera della Provincia di Udine7 Lettera del Comune di Udine8 Lettera del Cammera di Commercio di Udine9 Lettera di Ringraziamento10 Programma del Congresso14 Elenco dei Delegati17 Importanti numeri di contatto18 Elenco dei Sostenitori19 Lista dei Fogolârs, Fameis e Società in Canada
Organizing Committee / Comitato Organizzatore
Chair/Presidente Ivano CargnelloCo-chair/co-presidente (In Friuli) Primo Di LucaLorenzo BenvenutoRoberto BressanPaola CoduttiRenzo Rigutto – Secretary/SegretarioAnnaMaria ToppazziniJoe Toso – Treasurer/TesoriereFausto Volpatti
DDÉÉCOUUVVRRRIII
RRRNN
OOSS
RRAAA
CCCIIINN
ES- S
CUVIERRZZZIII LLLIISS NNEESSTTRRRIIISSS LLIDRÎS - DISCOOVVV
EEERRRIIINNNGG
OOOUUU
RRRRROOTS-SSSSCCOPPRRRIIIIRRREEENNNOOSTRREEERRRAAAADDIICIII-
Carissimi amici friulani del Canada e del mondo, nel 2014 la Federazione dei Fogolârs del Canada celebra il 40mo anniversario di fondazione. Nel 1974 i Fogolârs e Fameis del Canada erano solo dieci e decisero di federarsi per coordinare le loro attività, per raggiungere scopi communi, per mantenere e promuovere la cultura e la lingua friulana in Canada. Negli anni la nostra famiglia friulana in Canada ha continuato a crescere e oggi i sodalizzi friulani che la compongono sono arrivati a sedici. Fin dall’inizio, la Federazione aveva previsto che, vista l’ampia estensione del paese, si sarebbe organizzato congressi biennali. Ed è così che dall’anno di fondazione la Federazione organizza ogni due anni un congresso di friulani del Canada, in città canadesi dove operano Fogolârs o Fameis. Nel passato ci fu solo un’eccezione a questa regola quando nel 1981, il congresso biennale si organizzò in Friuli. Ne rende testimonianza di questo evento la presenza di un “Totem Pole canadese” nel parco in via San Daniele, Udine. Questo convegno di friulani canadesi ebbe uno stupendo successo!Oggi, dopo 20 congressi, numerosissime attività culturali, corsi di lingua friulana, mostre ambulanti, celebrazioni del 3 aprile, raccolte fondi e numerosissime altre manifestazioni organizzate dalla Federazione, abbiamo deciso di ritornare in Friuli per ritornare alla fonte, non solo per allestire il congresso, versione 2014, ma anche per celebrare il nostro 40mo anniversario. Oggi portiamo in Friuli le nuove generazioni di friulani canadesi. Cioè, quelli che rappresentano il nostro avvenire. Abbiamo simbolicamente voluto titolare questo pellegrinaggio alla fonte “Scuvi-erzi lis Nestris Lidris”. Ritorniamo in Friuli per scoprire chi siamo, da dove veniamo e per capire quali furono i valori dei nostri padri e dei nostri nonni. Organizziamo questo convegno nella certezza che questo darà l’opportunità ai più giovani non solo di scoprire il Friuli dei loro padri e nonni, ma anche di un Friuli moderno e dinamico. Per di più, la Federazione consapevole del bisogno di un cambio generazionale, ha consegnato ai giovani la responsabilità di organizzare due grandissime manifes-tazioni, incluso questo convegno, perché a nostro parere, queste attività sono concreti banchi di prova delle loro abilità. Siamo lieti di osservare che essi hanno dimostrato e continuano a mettere in evidenza che sono disposti e preparati ad accettare l’auspicato ricambio generazionale. Carissimi, siamo alle soglie del passaggio delle redini ai futuri leaders della comunità friulana del Canada. Siamo venuti a cercare il nostro passato in Friuli perché sapendo da dove veniamo, ci aiuti a marcare nuove rote verso il futuro.Rimaniamo ottimisti, certi che durante i prossimi 40 anni questi giovani porter-anno la nave della nostra Federazione verso nuovi orizzonti, nuovi porti, e che continueranno ad aggiungere zocs ai Fogolârs, per far si che la fiamma della nostra cultura, la nostra lingua e dei nostri valori rimanga viva in questo grande paese, il Canada.
Ivano Cargnello President Fogolârs Federation of Canada
3
Federazione dei Fogolârs di Canada
DDÉÉCOUUVVRRRIII
RRRNN
OOSS
RRAAA
CCCIIINN
ES- S
CUVIERRZZZIII LLLIISS NNEESSTTRRRIIISSS LLIDRÎS - DISCOOVVV
EEERRRIIINNNGG
OOOUUU
RRRRROOTS-SSSSCCOPPRRRIIIIRRREEENNNOOSTRREEERRRAAAADDIICIII-
4
Saluto della Presidente della Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia Debora Serracchianial 40° anniversario di fondazione della Federazione dei Fogolars furlan del Canada
Ospitare in Friuli Venezia Giulia il convegno che celebra il quaran-tesimo anniversario di fondazione della federazione dei Fogolars furlan del Canada è una splendida occasione per rinforzare il legame fra la nostra terra e coloro che l’hanno dovuta abbandonare alcuni decenni fa.
L’anno scorso, durante la mia visita in Canada, ho avuto modo di toccare con mano quanto sia saldo questo legame con la terra natia, ancora vivo grazie anche all’opera costante ed energica dei nostri Fogolars furlan. Un rapporto che non coinvolge solo chi partì allora ma che è stato trasmesso anche alle nuove generazioni per le quali la patria è il Canada ma il Friuli resta una casa.
Sono proprio i più giovani ad avere l’occasione di scoprire le bellezze del nostro territorio grazie al ricco programma realizzato dal comitato organizzatore che, partendo da Udine, passando per Cividale e Trieste, e concludendosi nella meravigliosa cornice di Villa Manin, tocca tutti i luoghi di maggior fascino della nostra Regione.
Un’esperienza in cui generazioni diverse potranno vedere quanto questa Regione, anche grazie ai loro sacrifici, ha saputo progredire e raggiungere vette di eccellenza in numerosi campi. Invio dunque il mio saluto a tutti i partecipanti e a tutti coloro che, a vario titolo, hanno contribuito alla realizzazione di questa iniziativa vada il sentito ringraziamento dell’Amministrazione regionale. Benvenuti!
Debora Serracchiani Presidente Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia
DDÉÉCOUUVVRRRIII
RRRNN
OOSS
RRAAA
CCCIIINN
ES- S
CUVIERRZZZIII LLLIISS NNEESSTTRRRIIISSS LLIDRÎS - DISCOOVVV
EEERRRIIINNNGG
OOOUUU
RRRRROOTS-SSSSCCOPPRRRIIIIRRREEENNNOOSTRREEERRRAAAADDIICIII-
Correva l’anno 1981 quando a Udine si tenne il 4° Congresso della Federazione dei Fogolârs del Canada. I precedenti si tennero, nell’ordine, a Ottawa, Toronto e Vancouver.
Domenica 19 luglio 1981 si svolse la manifestazione ufficiale a Palazzo Belgrado, sede della Provincia di Udine. In quell’occasione arrivarono anche Peter Bosa, il neosenatore originario di Bertiolo, e Max Gros Luis, il Gran Capo degli Indiani Uroni. Un enorme “Totem Pole” alto ben 8,50 metri fu donato alla città di Udine e a tutti i friulani. I quattro giorni successivi furono dedicati all’arte, alle visite al Friuli storico, “a cirì lis lidrîs”, all’enogastronomia e al turismo.
Fu un evento storico, ancor oggi ricordato da tutti coloro che lo vissero in prima persona.
Nello storico 40° Anniversario della Federazione dei Fogolârs Furlans, questo importante evento si ripete ben trentatre anni dopo, voluto dai corregionali della Piccola Patria residenti nel magnifico Canada e organizzato con decisione e competenza dal Presidente Ivano Cargnello.
A fine luglio vi aspettiamo numerosi, amici e fratelli canadesi. Vi aspettiamo per il vostro Congresso che sarà seguito a ruota dal 61° Incontro Annuale dei Friulani nel Mondo, che coinvolgerà a Pordenone soci e rappresentanti dei quasi 160 Fogolârs sparsi per il mondo intero.
Saremo qui ad accogliervi a braccia aperte, a farvi rivedere il vostro Friuli, i vostri paesi, le vostre vecchie dimore. Saremo qui a mostrarvi che anche la Piccola Patria è cresciuta, in cultura, in benessere e labo-riosità.
Vi faremo assaggiare i nostri vini, conosciuti ormai in mezzo mondo per la loro qualità, la naturalezza e la squisitezza. E poi, oltre al forma-ggio, al salame, al musèt e al frico, troverete una cucina eccellente, fuori dai giri dei fast food.
Benvenuti Friulcanadesi. Us spietin cul cûr in man!
Mandi mandi! Pietro Pittaro Presidente Ente Friuli Nel Mondo
5
Ente Friuli nel Mondo
DDÉÉCOUUVVRRRIII
RRRNN
OOSS
RRAAA
CCCIIINN
ES- S
CUVIERRZZZIII LLLIISS NNEESSTTRRRIIISSS LLIDRÎS - DISCOOVVV
EEERRRIIINNNGG
OOOUUU
RRRRROOTS-SSSSCCOPPRRRIIIIRRREEENNNOOSTRREEERRRAAAADDIICIII-
6
Cjârs amîs furlans,dute la comunitât furlane us dâ il so benvignût intun lûc simbul de storie dal Friûl. Chi, tal Salon dal Parlament dal Cjiscjel di Udin e vignive convocade la assemblee rapresentative dal Stât patriarcjâl furlan, une realtât uniche e origjinâl guviernade, dal 1077 al 1420, dai Patriarcjis che propit chi a àn istituît la sede dal prin parlament de Europe. Un orga-nisim moderni pe epoche, dulà che son nassudis lis lidrîs de nestre iden-titât. Une identitât siore e speciâl parcè che, di là de storie, e cjape dentri ancje un patrimoni fat di valôrs, usancis, lenghe e culture. Al è un popul cuntun passât gloriôs chel furlan, cuntune storie che o varessin di ricuardâ plui spes cun atenzion e orgoi, par tornâ a rindi plui fuart il nestri sens di partignince a cheste tiere e par difindi i siei interès e la sô int. Un sens di partignince che, invezit, al è cetant vîf fra i nestris emigrants ator pal mont e di chescj voaltris, che o rapresentais i furlans in Canada, o sês pardabon une part une vore consistente cun ben sedis associazions riunidis inte Federazion dai Fogolârs Furlans dal Canada.Un realtât che e celebre i siei 40 agns di fondazion e che la Provincie di Udin e salude cuntun auguri e che soredut e ringrazie pe ativitât davuelte a favôr dai coregjonâi. Une ativitât indreçade a mantignî fuart e intat chel leam jenfri la tiere di origjin e la tiere di adozion, il Canada in chest câs, dulà che la comunitât dai furlans e je une vore numerose e dulà che e à savût puartâ adalt i valôrs e il non dal Friûl, fasintsi ricognossi pe fuarte dedizion al lavôr, ae famee, al impegn sociâl. Un leam che no si à di rompi e che al à di jessi tramandât aes gnovis gjenerazions par fâur cognossi il Friûl di îr, ma ancje chel di vuê e contribuî cussì a dâ un avignî a cheste tiere, fûr dai siei confins, traviers dai siei ambassadôrs tal mont. I emigrants, di fat, a puedin continuâ a dâ un contribût positîf al Friûl, parcè che a rapresentin elements strategjics par potenziâ i rapuarts economics e il business jenfri la nestre regjon e i paîs forescj che ur dan acet. I furlans tal mont a son une sperance par sostignî e judâ il Friûl a tornâ a partî ancjemò plui fuart.Rinovant i augûrs ae Federazion dai Fogolârs Furlans dal Canada o zonti l’invît a rinfuarçâ i rapuarts jenfri il Friûl e il Canada potenziant i scambis e cjapant dentri un numar simpri plui alt di zovins dissendents di furlans, par che a podedin preseâ dute la ricjece dal nestri teritori.
Pietro Fontanini President de Provincie di Udin
Provincia di Udine
DDÉÉCOUUVVRRRIII
RRRNN
OOSS
RRAAA
CCCIIINN
ES- S
CUVIERRZZZIII LLLIISS NNEESSTTRRRIIISSS LLIDRÎS - DISCOOVVV
EEERRRIIINNNGG
OOOUUU
RRRRROOTS-SSSSCCOPPRRRIIIIRRREEENNNOOSTRREEERRRAAAADDIICIII-
La casa, e il suo cuore nevralgico, ovvero il fogolâr, rappresenta un po’ il simbolo che racconta dell’operosità dei friulani in queste terre e nel mondo.Per questo motivo desidero accogliere con un caloroso benvenuto la Federazione dei Fogolârs Furlans del Canada e il Comitato organizzatore del Congresso Fogolârs 2014, che hanno organizzato questo importante appuntamento proprio nel cuore della città, il salone del Parlamento sul colle del castello di Udine. E il fatto che si sia deciso di organizzare proprio a Udine questo appuntamento, nel quarantesimo anniversario della fondazione della Federazione fogolârs Furlans del Canada, non può che rendere orgoglioso non solo me, ma la città intera.Al mio personale benvenuto e a quello dell’amministrazione, inoltre, voglio aggiungere il ringraziamento a tutta la comunità dei friulani in Canada per il prezioso aiuto prestato al popolo friulano durante il terre-moto del 1976. Un aiuto che la città non potrà mai dimenticare. Fino a quando i friulani avranno voglia di realizzare fogolârs ci sarà sempre speranza sul pianeta Terra! E di questo ne siamo profondamente felici.Buon lavoro a tutti e viva il Friuli Il sindaco Furio Honsell
La cjase, e il sô cûr nevralgjic, vâl a dî il fogolâr, e pant un pôc il simbul che al conte trop che i furlans a son lavoradôrs in chestis tieris e tal mont.Al è par chest che o brami di dâ acet cuntun salût vivarôs ae Federazion dai Fogolârs Furlans dal Canada e al Comitât organizadôr dal Congres Fogolârs 2014 che a àn inmaneât chest apontament impuartant juste apont intal cûr de citât, tal salon dal Parlament parsore dal cuel dal cjistiel di Udin. Decidi di implantâ cheste cunvigne propit a Udin, inte circostance dal cuarantesim inovâl de Fondazion de Federazion Fogolârs Furlans dal Canada, al scuen jemplâ di braure no dome me, ma dute la citât.Al gno bon acet personâl e a chel di dute la Aministrazion, o zonti l’agrât a dute la comunitât dai furlans che a son in Canada pal preseât jutori che a àn dât al popul furlan in tal timp dal taramot dal 1976. Un jutori che la citât no dismentereâ mai. Fintremai che i furlans a varan volontât di tirâ sù fogolârs o varin simpri sperance te Tiere! E o ‘ndi sin une vore contents.Bon lavôr a ducj e vive il Friûl. Il Sindic Furio Honsell
7
Comune di Udine
Il Canada, con i suoi numerosissimi cittadini di origini friulane, è uno dei mercati di maggiore interesse per l’Italia e in particolare per il Fvg, a partire proprio dai legami relazionali fortissimi fra le due comunità, che sono lieto si rinsaldino ancora una volta in questa occasione d’incontro promossa con l’assistenza del Conso-lato Canadese.
Consolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-mercio, a sottolineare la volontà di garantire una continuità speciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra imprese.
In questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti come questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con migliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani possano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi legami.
I migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo dell’economia friulana.
Dottor Giovanni Da Pozzo Presidente della Camera di Commercio di Udine e Unioncamere Fvg
questa occasione d’incontro promossa con l’assistenza del Conso-
opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra imprese.
In questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti come questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con migliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani possano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi legami.
opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra
In questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti come questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con migliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani possano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi
Presidente della Camera di Commercio di Udine Presidente della Camera di Commercio di Udine Presidente della Camera di Commercio di Udine Presidente della Camera di Commercio di Udine Presidente della Camera di Commercio di Udine e Unioncamere Fvg
questa occasione d’incontro promossa con l’assistenza del Conso-
opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra imprese.
In questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti come questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con migliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani possano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi legami.
I migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo
opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra
In questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti come questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con migliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani possano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi
I migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo
Presidente della Camera di Commercio di Udine Presidente della Camera di Commercio di Udine e Unioncamere Fvg
Consolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-mercio, a sottolineare la volontà di garantire una continuità speciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra
I migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo
opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra
In questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti come questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con migliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani possano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi
I migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo
opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra
I migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo
lato Canadese.
Consolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-mercio, a sottolineare la volontà di garantire una continuità speciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra
I migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo dell’economia friulana.
Dottor Giovanni Da Pozzo Presidente della Camera di Commercio di Udine Dottor Giovanni Da Pozzo Presidente della Camera di Commercio di Udine
opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra imprese.imprese.
In questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti come questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con migliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani possano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi possano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi legami.
I migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo
Dottor Giovanni Da Pozzo
opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra
I migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo
Dottor Giovanni Da Pozzo
Consolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-mercio, a sottolineare la volontà di garantire una continuità speciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra
Consolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-mercio, a sottolineare la volontà di garantire una continuità speciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove
I migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo I migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo dell’economia friulana.
Consolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-mercio, a sottolineare la volontà di garantire una continuità speciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra imprese.
In questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti come questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con migliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani possano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi legami.
I migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo dell’economia friulana.
Consolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-mercio, a sottolineare la volontà di garantire una continuità speciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra
Consolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-mercio, a sottolineare la volontà di garantire una continuità speciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra
I migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo I migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo dell’economia friulana.
Consolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-mercio, a sottolineare la volontà di garantire una continuità speciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra
In questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti come questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con migliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani possano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi
I migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo dell’economia friulana.
Consolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-mercio, a sottolineare la volontà di garantire una continuità speciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra imprese.
In questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti come questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con migliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani possano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi
I migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo dell’economia friulana.
Presidente della Camera di Commercio di Udine Presidente della Camera di Commercio di Udine Presidente della Camera di Commercio di Udine Dottor Giovanni Da Pozzo Presidente della Camera di Commercio di Udine Dottor Giovanni Da Pozzo Presidente della Camera di Commercio di Udine Dottor Giovanni Da Pozzo Dottor Giovanni Da Pozzo Presidente della Camera di Commercio di Udine Dottor Giovanni Da Pozzo Presidente della Camera di Commercio di Udine Dottor Giovanni Da Pozzo Presidente della Camera di Commercio di Udine Dottor Giovanni Da Pozzo Presidente della Camera di Commercio di Udine Dottor Giovanni Da Pozzo Dottor Giovanni Da Pozzo Presidente della Camera di Commercio di Udine Dottor Giovanni Da Pozzo Presidente della Camera di Commercio di Udine Dottor Giovanni Da Pozzo Dottor Giovanni Da Pozzo
In questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti come questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con migliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani possano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi
I migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo
Dottor Giovanni Da Pozzo Dottor Giovanni Da Pozzo Dottor Giovanni Da Pozzo
In questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti come questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con migliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani possano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi
I migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo dell’economia friulana.
Dottor Giovanni Da Pozzo Dottor Giovanni Da Pozzo Dottor Giovanni Da Pozzo Dottor Giovanni Da Pozzo Dottor Giovanni Da Pozzo Dottor Giovanni Da Pozzo Dottor Giovanni Da Pozzo
In questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti come questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con migliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani possano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi
I migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo dell’economia friulana.
DDÉÉCdell’economia friulana.Cdell’economia friulana.OI migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo OI migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo dell’economia friulana.Odell’economia friulana.
UI migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo UI migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo UI migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo UI migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo
VVRlegami.Rlegami.Rlegami.Rlegami.Rlegami.Rlegami.Ilegami.Ilegami.Ilegami.Ilegami.Ilegami.Ilegami.
Rpossano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi Rpossano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi Rpossano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi Rpossano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi possano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi Rpossano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi
Nmigliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani Nmigliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani Nmigliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani Nmigliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani
Ocome questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con Ocome questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con Ocome questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con Ocome questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con Srità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti Srità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti come questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con Scome questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con Srità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti Srità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti come questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con Scome questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con
RIn questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-RIn questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti Rrità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti RIn questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-RIn questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti Rrità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti
AIn questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-AIn questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-AIn questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-AIn questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-AIn questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-AIn questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-
CCC
imprese.Iimprese.Iimprese.Iimprese.Iimprese.Iimprese.Nimprese.Nimprese.N
opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra
N
opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra imprese.Nimprese.
Eopportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra Eopportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra S
speciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove
S
speciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra Sopportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra speciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove -speciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove Smercio, a sottolineare la volontà di garantire una continuità Smercio, a sottolineare la volontà di garantire una continuità speciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove Sspeciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove
CConsolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-
CConsolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-mercio, a sottolineare la volontà di garantire una continuità Cmercio, a sottolineare la volontà di garantire una continuità UConsolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-UConsolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-mercio, a sottolineare la volontà di garantire una continuità Umercio, a sottolineare la volontà di garantire una continuità
VConsolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-VConsolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-IConsolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-IConsolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-ERRZZZIII LLLIIS
questa occasione d’incontro promossa con l’assistenza del Conso-S
questa occasione d’incontro promossa con l’assistenza del Conso-S N
questa occasione d’incontro promossa con l’assistenza del Conso-N
questa occasione d’incontro promossa con l’assistenza del Conso-NE
questa occasione d’incontro promossa con l’assistenza del Conso-E
questa occasione d’incontro promossa con l’assistenza del Conso-ES
questa occasione d’incontro promossa con l’assistenza del Conso-S
questa occasione d’incontro promossa con l’assistenza del Conso-ST
questa occasione d’incontro promossa con l’assistenza del Conso-T
questa occasione d’incontro promossa con l’assistenza del Conso-TRRRIIISSS LLID
Consolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-D
Consolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-RConsolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-RConsolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-ÎConsolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-ÎConsolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-SConsolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-SConsolato che ospitiamo proprio nella sede della Camera di Com-mercio, a sottolineare la volontà di garantire una continuità
Smercio, a sottolineare la volontà di garantire una continuità mercio, a sottolineare la volontà di garantire una continuità -mercio, a sottolineare la volontà di garantire una continuità Dmercio, a sottolineare la volontà di garantire una continuità Dmercio, a sottolineare la volontà di garantire una continuità speciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove
D
speciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove Ispeciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove Ispeciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove Sspeciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove Sspeciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra
S
opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra Copportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra Copportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra OOopportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra Oopportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra
VVVE
In questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-
E
In questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-
E
In questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-
E
In questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-
E
In questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-
E
In questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-RIn questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-RIn questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-RIn questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-RIn questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-RIn questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-RIn questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculia-I
rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti
I
rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti
I
rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti
I
rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti
I
rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti
I
rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti Nrità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti Nrità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti come questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con
N
come questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con
Nrità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti Nrità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti come questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con
N
come questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con rità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti Nrità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti Gcome questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con Gcome questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con Gcome questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con Gcome questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con Omigliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani Omigliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani possano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi
O
possano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi
Omigliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani Omigliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani possano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi
O
possano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi
Omigliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani Omigliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani possano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi
O
possano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi Upossano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi Upossano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi Upossano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi Upossano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi Upossano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi Upossano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi RRRRRO
I migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo
O
I migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo OI migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo OI migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo TS-SSSSCCO
Dottor Giovanni Da Pozzo
O
Dottor Giovanni Da Pozzo
P
Dottor Giovanni Da Pozzo
P
Dottor Giovanni Da Pozzo
P
Dottor Giovanni Da Pozzo
P
Dottor Giovanni Da Pozzo Presidente della Camera di Commercio di Udine
R
Presidente della Camera di Commercio di Udine
R Dottor Giovanni Da PozzoR Dottor Giovanni Da Pozzo Presidente della Camera di Commercio di Udine
R
Presidente della Camera di Commercio di Udine Dottor Giovanni Da PozzoR Dottor Giovanni Da Pozzo Presidente della Camera di Commercio di Udine
I
Presidente della Camera di Commercio di Udine Presidente della Camera di Commercio di Udine
I
Presidente della Camera di Commercio di Udine
I Dottor Giovanni Da PozzoI Dottor Giovanni Da Pozzo Presidente della Camera di Commercio di Udine
I
Presidente della Camera di Commercio di Udine Dottor Giovanni Da PozzoI Dottor Giovanni Da PozzoR
Presidente della Camera di Commercio di Udine
R
Presidente della Camera di Commercio di Udine Presidente della Camera di Commercio di Udine
R
Presidente della Camera di Commercio di Udine
R Dottor Giovanni Da PozzoR Dottor Giovanni Da Pozzo Presidente della Camera di Commercio di Udine
R
Presidente della Camera di Commercio di Udine
E
Presidente della Camera di Commercio di Udine
E
Presidente della Camera di Commercio di Udine Presidente della Camera di Commercio di Udine
E
Presidente della Camera di Commercio di Udine
E
Presidente della Camera di Commercio di Udine
E
Presidente della Camera di Commercio di UdineN Presidente della Camera di Commercio di UdineN Presidente della Camera di Commercio di Udine e Unioncamere Fvg
N
e Unioncamere Fvg Presidente della Camera di Commercio di UdineN Presidente della Camera di Commercio di Udine Presidente della Camera di Commercio di UdineN Presidente della Camera di Commercio di UdineO Presidente della Camera di Commercio di UdineO Presidente della Camera di Commercio di Udine e Unioncamere Fvg
O
e Unioncamere Fvg Presidente della Camera di Commercio di UdineO Presidente della Camera di Commercio di UdineS Presidente della Camera di Commercio di UdineS Presidente della Camera di Commercio di Udine e Unioncamere Fvg
S
e Unioncamere Fvg
T Presidente della Camera di Commercio di UdineT Presidente della Camera di Commercio di Udine e Unioncamere Fvg
T
e Unioncamere Fvg
R Presidente della Camera di Commercio di UdineR Presidente della Camera di Commercio di Udine e Unioncamere Fvg
R
e Unioncamere Fvg Presidente della Camera di Commercio di UdineR Presidente della Camera di Commercio di UdineE Presidente della Camera di Commercio di UdineE Presidente della Camera di Commercio di Udine e Unioncamere Fvg
E
e Unioncamere Fvg Presidente della Camera di Commercio di UdineE Presidente della Camera di Commercio di Udine Presidente della Camera di Commercio di UdineE Presidente della Camera di Commercio di Udine
R
Presidente della Camera di Commercio di Udine
R
Presidente della Camera di Commercio di Udine Presidente della Camera di Commercio di Udine
R
Presidente della Camera di Commercio di Udine
R
Presidente della Camera di Commercio di Udine
R
Presidente della Camera di Commercio di Udine Presidente della Camera di Commercio di Udine
A
Presidente della Camera di Commercio di Udine Presidente della Camera di Commercio di Udine
A
Presidente della Camera di Commercio di Udine
A Dottor Giovanni Da PozzoA Dottor Giovanni Da Pozzo Presidente della Camera di Commercio di Udine
A
Presidente della Camera di Commercio di Udine Dottor Giovanni Da PozzoA Dottor Giovanni Da PozzoD Dottor Giovanni Da PozzoD Dottor Giovanni Da Pozzo Presidente della Camera di Commercio di Udine
D
Presidente della Camera di Commercio di Udine Dottor Giovanni Da PozzoD Dottor Giovanni Da PozzoI Dottor Giovanni Da PozzoI Dottor Giovanni Da PozzoI Dottor Giovanni Da PozzoI Dottor Giovanni Da Pozzo
C
Dottor Giovanni Da Pozzo
C
Dottor Giovanni Da Pozzo
III
Dottor Giovanni Da Pozzo
I
Dottor Giovanni Da Pozzo
-
8
DDÉÉCOUUVVRRRIII
RRRNN
OOSS
RRAAA
CCCIIINN
ES- S
CUVIERRZZZIII LLLIISS NNEESSTTRRRIIISSS LLIDRÎS - DISCOOVVV
EEERRRIIINNNGG
OOOUUU
RRRRROOTS-SSSSCCOPPRRRIIIIRRREEENNNOOSTRREEERRRAAAADDIICIII-
Un ben meritato grazie.
A nome mio personale a della Federazione dei Fogolârs del Canada, nonché di tutti i partecipanti di questo congresso, voglio ringraziare il dott. Primo Di Luca per il suo generoso aiuto nell’organizzazione di questo importantissimo congresso.
Quando sono venuto in Friuli per studiare la possibilità di questo Congresso mi sono reso conto che La Federazione avrebbe dovuto avere una persona in loco per organizzare il lato Friuli del evento.
Non c’è dubbio che senza le capacità organizzative e la vasta rete di conoscenze del dott. Di Luca questo magnifico congresso sare-bbe restato solo un irrealizzabile sogno.
Primo, o savin che senze di te cheste cunvigne no sarès stade pussibile. A ti sin ricognosinz e ti disin un grandisin grasie .
Ivano Cargnello President Fogolârs Federation of Canada
9
Federazione dei Fogolârs di Canada
DDÉÉCOUUVVRRRIII
RRRNN
OOSS
RRAAA
CCCIIINN
ES- S
CUVIERRZZZIII LLLIISS NNEESSTTRRRIIISSS LLIDRÎS - DISCOOVVV
EEERRRIIINNNGG
OOOUUU
RRRRROOTS-SSSSCCOPPRRRIIIIRRREEENNNOOSTRREEERRRAAAADDIICIII-
10
15.00 - 17.30 Registration at Hotel Friuli in Udine / / Iscrizione presso Hotel Friuli a Udine
18.00Welcome Dinner / Cena di Benvenuto alla TRATTORIA AI FRATI
Trattoria ai FratiPiazzetta Antonini, 5Udine Tel. 0432 506926trattoriaaifrati.it
Hotel FriuliViale Ledra, 24Udine Tel. 0432 234351hotelfriuli.udine.it
Astoria Hotel ItaliaPiazza XX Settembre, 24Udine Tel. 0432 505091hotelastoria.astoria.it
PROGRAM – Wednesday July 23 / Mercoledì 23 luglio
DDÉÉCOUUVVRRRIII
RRRNN
OOSS
RRAAA
CCCIIINN
ES- S
CUVIERRZZZIII LLLIISS NNEESSTTRRRIIISSS LLIDRÎS - DISCOOVVV
EEERRRIIINNNGG
OOOUUU
RRRRROOTS-SSSSCCOPPRRRIIIIRRREEENNNOOSTRREEERRRAAAADDIICIII-
11
PROGRAM – Thursday July 24 / Giovedì 24 luglio
9.30Opening ceremonies, Castello di Udine, Parliament HallCerimonie di apertura, Castello di Udine, Salone del Parlamento
Maestro di cerimonia – Dott. Primo Di LucaIndirizzi di saluto – Presidente Ivano Cargnello, Federazione dei Fogolârs del Canada; Presidente Debora Serracchiani, Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia; Presidente Pietro Fontanini, Provincia di Udine; Vice sindaco Carlo Giacomello, Comune di Udine; Presidente Pietro Pittaro, Ente Friuli nel Mondo; Presi-dente Giovanni Da Pozzo, Camera di Commercio di UdineRelazioni – Giuseppe Toso (Vancouver), Paola Codutti (Montreal),Renzo Rigutto (Toronto)
12.00Lunch / Pranzo - Casa della Contadinanza al CastelloWith thanks / Ringraziamo la Cammera di Commercio di Udine e Vignetti Pittaro - Codroipo
14.00Departue / Partenza dal Castello – Spilimbergo, San Daniele
18.30Dinner / Cena al RISTORANTE AL CANTINON di San Daniele (costi extra – prezzo fisso)
Casa della ContadinanzaPiazzale del Castello, 1Udine Tel. 0432 509696fvgusto.it
Ristorante al CantinonVia Cesare Battisti, 2San Daniele del Friuli Tel. 0432 955186alcantinon.it
DDÉÉCOUUVVRRRIII
RRRNN
OOSS
RRAAA
CCCIIINN
ES- S
CUVIERRZZZIII LLLIISS NNEESSTTRRRIIISSS LLIDRÎS - DISCOOVVV
EEERRRIIINNNGG
OOOUUU
RRRRROOTS-SSSSCCOPPRRRIIIIRRREEENNNOOSTRREEERRRAAAADDIICIII-
12
8.30Departure / Partenza dal Hotel Friuli – Pordenone e Valvasone
12.15Lunch / Pranzo
14.00Departure / Partenza per Gemona e Venzone
8.30Departure / Partenza dal Hotel Friuli – Cividale e Aquileia
12.30Lunch / Pranzo al HOTEL PATRIARCHI
14.00Departure / Partenza per Trieste e Redipuglia
Hotel PatriarchiVia G. Augusta, 12Aquileia Tel. 0431 919595hotelpatriarchi.it
PROGRAM – Friday July 25 / Venerdì 25 luglio
PROGRAM – Saturday July 26 / Sabato 26 luglio
DDÉÉCOUUVVRRRIII
RRRNN
OOSS
RRAAA
CCCIIINN
ES- S
CUVIERRZZZIII LLLIISS NNEESSTTRRRIIISSS LLIDRÎS - DISCOOVVV
EEERRRIIINNNGG
OOOUUU
RRRRROOTS-SSSSCCOPPRRRIIIIRRREEENNNOOSTRREEERRRAAAADDIICIII-
13
PROGRAM – Sunday July 27 / Domenica 27 luglio
9.00Departure / Partenza dal Hotel Friuli per Codroipo
10.00Holy Mass / Santa messa, Duomo di CodroipoCelebrant / CelebranteMons. Andrea Bruno Mazzocato, Arcivescovo di Udine (Celebrante)Mons. Ivan Bettuzzi, Vicario di Codroipo (Co-celebrante)Padre Adelchi Bertoli, Montreal (Co-celebrante)
Transfer / Spostamento a Villa Manin
12.0040th Anniversary celebration of Fogolârs Federation of Canada and closing of FOGOLÂRS 2014 in FRIÛL
Celebrazione del 40° Anniversario della Federazione dei Fogolârs del Canada e chiusura di FOGOLÂRS 2014 in FRIÛL
Maestro di cerimonia – Dott. Primo Di LucaDiscorsi di chiusura dalle autorita, Consegna di premi speciali, Piantatura di un albero di acero canadese per la celebrazione del40° anniversario.Relazioni – Adrianna Aiello-Mardero (Winnipeg), Vanessa Lovisa (Toronto), Evan Maltby (Oakville)Coro Polifonico RudaBanda di BertioloTrigeminus
13.00Closing luncheon / Pranzo di chiusura al RISTORANTE DEL DOGE
Ristorante del Dogevia dei Dogi, 2Villa Manin di Passariano Tel. 0432 904829ristorantedeldoge.it
DDÉÉCOUUVVRRRIII
RRRNN
OOSS
RRAAA
CCCIIINN
ES- S
CUVIERRZZZIII LLLIISS NNEESSTTRRRIIISSS LLIDRÎS - DISCOOVVV
EEERRRIIINNNGG
OOOUUU
RRRRROOTS-SSSSCCOPPRRRIIIIRRREEENNNOOSTRREEERRRAAAADDIICIII-
14
FOGOLAR FURLAN CALGARY Biasutti, Loretta CarpenetoDella Vedova, Loredana Rive d'ArcanoFioritti, Leda SedeglianoFioritti, Maggiorino SedeglianoFioritti, Tanis SedeglianoFioritti, Teighan SedeglianoFioritti, Tessa SedeglianoVan Mastrigt, Bob
FOGOLAR FURLAN EDMONTON Aschenbrenner, Adriano Aschenbrenner, Marco Benvenuto, Onelia San Vito al TagliamentoBenvenuto, Tiziana San Vito al TagliamentoMartin, Marina EnemonzoZacher, Blaine Zacher, Luciana Enemonzo
FOGOLAR FURLAN HALIFAX Gardin, Alessio San Vito al TagliamentoGardin, Giacomo San Vito al TagliamentoGardin, Gio Battista San Vito al TagliamentoGobessi, Cristina Montegnacco di Cassacco
FAMEE FURLANE HAMILTON Fabris, Alessandro Maiano
FOGOLAR FURLAN LONDON & DISTRICT Blasutto, Ivana MaianoCordovado, Flaviano CodroipoCordovado, Roberta VarmoMolinaro, Maria San Daniele del Friuli
List of Delegates – Elenco dei Delegati
DDÉÉCOUUVVRRRIII
RRRNN
OOSS
RRAAA
CCCIIINN
ES- S
CUVIERRZZZIII LLLIISS NNEESSTTRRRIIISSS LLIDRÎS - DISCOOVVV
EEERRRIIINNNGG
OOOUUU
RRRRROOTS-SSSSCCOPPRRRIIIIRRREEENNNOOSTRREEERRRAAAADDIICIII-
15
FOGOLAR FURLAN "CHINO ERMACORA" MONTREAL Boldarin, Gianni Sedegliano, Bagnaria ArsaCodutti, Nicholas MartignaccoCodutti, Paola MartignaccoDe Cecco, Vittorio FannaDell’Asin, Nilva Pinzano al TagliamentoFerrarin Patrizio, Ellide SequalsFrancescutti, Magda BressaLiva, Giovanni SpilimbergoMongiat, Delfino Chievolis, Tramonti di SopraPatrizio, Sonia SequalsVisnadi, Caterina
FOGOLAR FURLAN NIAGARA PENINSULA Baracetti Kuhar, Maria Rivolto, CodroipoBaracetti, Regina Rivolto, CodroipoEruysal, Esther Rivolto, Codroipo
FAMEE FURLANE OAKVILLE ITALIAN CLUB Maltby, Evan Rigolato, VenzonePerosa, Vanessa Venezia
FOGOLAR FURLAN OTTAWA Cargnello, Ivano PaulêtSchultz, Olita Flumignano, TalmassonsVellucci Cargnello, Paola Castelforte, Latina
FOGOLAR FURLAN SAULT STE. MARIE Borean, Ralph Fiume VenetoBorean, Ricky Fiume VenetoFloreani, Enzo San Daniele del FriuliFloreani, Francine San Daniele del FriuliFloreani, Kent San Daniele del FriuliMurphy, Gary Fagagna
List of Delegates – Elenco dei Delegati
DDÉÉCOUUVVRRRIII
RRRNN
OOSS
RRAAA
CCCIIINN
ES- S
CUVIERRZZZIII LLLIISS NNEESSTTRRRIIISSS LLIDRÎS - DISCOOVVV
EEERRRIIINNNGG
OOOUUU
RRRRROOTS-SSSSCCOPPRRRIIIIRRREEENNNOOSTRREEERRRAAAADDIICIII-
16
FAMEE FURLANE TORONTO Bottero, GastoneBottero, KivaClocchiatti, Roberto Variano di BasilianoDeotto, John San Vito al TagliamentoDeotto, Susan CasarsaGottardo, Gabriella San QuirinoGottardo, Lorenzo CodroipoLeonardelli, Franca San Vito al TagliamentoLovisa, Ermes Pravisdomini, FagnigolaLovisa, Mary D. Rauscedo, San Giovanni di CasarsaLovisa, Melissa Pravisdomini, RauscedoLovisa, Vanessa Pravisdomini, RauscedoMelchior, Ella CoseanoMelchior, Lisa CoseanoMelchior, Matthew CoseanoMelchior, Nicole CoseanoMelchior, Olivia CoseanoNeilson, Heather Edinburgh, ScotlandPol Bodetto, Claudia San Vito al TagliamentoPol Bodetto, Iles San Vito al TagliamentoPol Bodetto, Liliana CasarsaPol Bodetto, Manuela San Vito al TagliamentoRigutto, Renzo ArbaSantarossa, Bruna Casarsa, Valvasone
FAMEE FURLANE VANCOUVER Picco, Elvia CisternaToppazzini, Lino San Daniele del FriuliToso, Geneviève Toso, Joe Maiano
List of Delegates – Elenco dei Delegati
DDÉÉCOUUVVRRRIII
RRRNN
OOSS
RRAAA
CCCIIINN
ES- S
CUVIERRZZZIII LLLIISS NNEESSTTRRRIIISSS LLIDRÎS - DISCOOVVV
EEERRRIIINNNGG
OOOUUU
RRRRROOTS-SSSSCCOPPRRRIIIIRRREEENNNOOSTRREEERRRAAAADDIICIII-
17
FOGOLAR FURLAN WINDSOR Inglis, Wendy Murdoch, Roxanne Trolese, Giovanni Renzo Morsano al TagliamentoVolpatti, Angela San Giorgio della RichinveldaVolpatti, Diana San Giorgio della RichinveldaVolpatti, Fausto San Giorgio della RichinveldaVolpatti, Franca Bania, Fiume VenetoVolpatti, Maud AuravaVolpatti, Steven San Giorgio della Richinvelda
FOGOLAR ASSOCIATION OF WINNIPEG Aiello-Mardero, Adrianna GemonaDiBiaggio Toppazzini, Lidia San Daniele del FriuliMardero, Moira GemonaMardero, Nicholas GemonaToppazzini, AnnaMaria San Daniele del FriuliToppazzini, Luciano San Daniele del Friuli
FAMEE FURLANE THUNDER BAY Moro, Barbara Villotta di ChionsMoro, Ronald Villotta di Chions
List of Delegates – Elenco dei Delegati
DDÉÉCOUUVVRRRIII
RRRNN
OOSS
RRAAA
CCCIIINN
ES- S
CUVIERRZZZIII LLLIISS NNEESSTTRRRIIISSS LLIDRÎS - DISCOOVVV
EEERRRIIINNNGG
OOOUUU
RRRRROOTS-SSSSCCOPPRRRIIIIRRREEENNNOOSTRREEERRRAAAADDIICIII-
The FOGOLÂRS FEDERATION of CANADA thanks the following associations in Friuli and Canada for their support and assistance to FOGOLÂRS 2014 in FRIÛL!
La FEDERAZIONE dei FOGOLÂRS del CANADA ringrazia le seguenti enti in Friuli e Canada per l’appoggio e assistenza alla realizzazione di FOGOLÂRS 2014 in FRIÛL!
Regione Friuli Venzia GiuliaConsolato Canadese di UdineEnte Friuli Nel MondoProvincia di UdineProvincia di PordenoneCammera di Commercio di UdineCittà di UdineCittà di CodroipoCittà di ValvasoneCittà di VenzoneSocietà Filologica FriulanaArcivescovado di UdineTurismo Friuli Venezia GiuliaAssociazione Albergatori UdinesiHotel Friuli – UdineAstoria Hotel Italia – UdineTrattoria ai Frati – UdineCasa della Contandinanza – UdineVignetti Pittaro – Codproipo
Ristorante al Cantinon – San DanieleLavanda di VenzoneHotel e Ristorante Patriarchi – AquileiaParrocchia di Codroipo – – Mons. Ivan BettuzziVilla Manin di Passariano – Commissario Piero ColussiRistorante del Doge – PassarianoCoro Polifonico RudaBanda di BertioloTrigeminusClaudio Beltrame, guidaRaffaella Grasselli, guidaClaudio Petris, giornalistaPaolo Pevere, fotografoCogoi Bus ServiceVoyages Satellite – MontrealGF Graphics – WoodbridgeAlberto De Rosa – Zopppola / Toronto
The Federation thanks the following sponsorsLa Federazione ringrazia i seguenti sponsor
J. TOSO Management Ltd.Joe Toso, President
Sig. Enrico Da Ronco Famiglia Gianni e Ivana Rigutto
18
DDÉÉCOUUVVRRRIII
RRRNN
OOSS
RRAAA
CCCIIINN
ES- S
CUVIERRZZZIII LLLIISS NNEESSTTRRRIIISSS LLIDRÎS - DISCOOVVV
EEERRRIIINNNGG
OOOUUU
RRRRROOTS-SSSSCCOPPRRRIIIIRRREEENNNOOSTRREEERRRAAAADDIICIII-
The Federation / La FederazioneFogolârs Federation of Canada, fondato 19747065 Islington AvenueWoodbridge, ON L4L 1V9
Executive Committee – Direttivo
Presidente – Ivano CargnelloVice Presidente – Luisa Del Bel BelluzTesoriere – Giuseppe TosoSegretaria – Sonia BertolissiDirettore d’Ufficio – Alberto De Rosa
Directory of Fogolârs, Fameis and Società in CanadaLista di Fogolârs, Fameis e Società in Canada
Federated Clubs:
Fogolâr Furlan Calgary, fondato 1967Bay #5, 5622 Burbank Crescent SECalgary, AB T2H1Z6Peter Duri, President
Fogolâr Furlan Edmonton, fondato 198114230 – 133 AvenueEdmonton, AB T5L 4W4Giorgio Cimenti, President
Fogolâr Furlan Halifax, fondato 19732232 Sackville DriveUpper Sackville, NS B4E 3C7Nadia Gardin-Langille, President
Famee Furlane Hamilton, fondato 1969PO Box 59Binbrook, ON L0R 1C0Pietro Narduzzi, Presdient
19
DDÉÉCOUUVVRRRIII
RRRNN
OOSS
RRAAA
CCCIIINN
ES- S
CUVIERRZZZIII LLLIISS NNEESSTTRRRIIISSS LLIDRÎS - DISCOOVVV
EEERRRIIINNNGG
OOOUUU
RRRRROOTS-SSSSCCOPPRRRIIIIRRREEENNNOOSTRREEERRRAAAADDIICIII-
Fogolâr Furlan London & District, fondato 1988106 Masonville CrtLondon, ON N5X 3M5Renata Buna, President
Fogolâr Furlan “Chino Ermacora” Montreal, fondato 1958505 Rue Jean-Talon EstMontreal, QC H2R 1T6Paola Codutti, President
Fogolâr Furlan Niagara Peninsula, fondato 197110 Maureen AvenueWelland, ON L3C 4H6Danilo S. Toneguzzi, President
Famee Furlane Oakville Italian Club, fondato 1968PO Box 760271500 Upper Middle Road WestOakville, ON L6M 3H6Angela Temporin, Acting President
Fogolâr Furlan Ottawa, fondato 1969PO Box 9203 Station TOttawa, ON K1G 3T9Roger Serafini, President
Fogolâr Furlan Sault Ste. Marie, fondato 1977285 Reid StreetSault Ste. Marie, ON P6B 4V2Frank Tesolin, President
Fogolâr Furlan Sudbury, fondato 19811127 Bancroft DriveSudbury, ON P3B 1R6Franca Bortolussi, President
20
DDÉÉCOUUVVRRRIII
RRRNN
OOSS
RRAAA
CCCIIINN
ES- S
CUVIERRZZZIII LLLIISS NNEESSTTRRRIIISSS LLIDRÎS - DISCOOVVV
EEERRRIIINNNGG
OOOUUU
RRRRROOTS-SSSSCCOPPRRRIIIIRRREEENNNOOSTRREEERRRAAAADDIICIII-
Famee Furlane Toronto, fondato 19327065 Islington AvenueWoodbridge, ON L4L 1V9Matthew Melchior, President
Società Femminile Friulana Toronto, fondato 19387065 Islington AvenueWoodbridge, ON L4L 1V9Bruna Facca, President
Famee Furlane Vancouver, fondato 19582605 East Pender StreetVancouver, BC V5K 2B6Tony Fabbro, President
Fogolâr Furlan Windsor, fondato 19611800 EC Row, North Service RoadWindsor, ON N8W 1Y3Cesare Pecile, President
Fogolâr Association Winnipeg, fondato 1959PO Box 3102Winnipeg, MB R3C 4E6AnnaMaria Toppazzini, President
Non Federated Club:
Famee Furlane Thunder Bay, fondato 20027366 Moore AvenueThunder Bay, ON P7E 2S6Malinda Modesto Hovey, President
21
DDÉÉCOUUVVRRRIII
RRRNN
OOSS
RRAAA
CCCIIINN
ES- S
CUVIERRZZZIII LLLIISS NNEESSTTRRRIIISSS LLIDRÎS - DISCOOVVV
EEERRRIIINNNGG
OOOUUU
RRRRROOTS-SSSSCCOPPRRRIIIIRRREEENNNOOSTRREEERRRAAAADDIICIII-
22
Renzo Rigutto 3471897307Paola Codutti 3297442768Hotel Friuli 0432 234351Astoria Hotel Italia 0432 505091Friuli Nel Mondo 0432 504970Cogoi Bus Service 0431 69072
In case of emergencyIn caso di emergenza
Numero unico emergenze 112Polizia di Stato 113Vigili del fuoco 115Guardia di finanza 117Emergenza sanitaria 118
Important contact numbersImportanti numeri di contatto
23
Delegates that are extending their stay in Friuli are encouraged and welcomed to participate in the Annual Convention hosted by
FRIULI NEL MONDO!
I delegati che estendono il loro soggiorno in Friuli Venezia Giulia sono incoraggiati e graditi di partecipare alla Convention Annuale
ospitato dal FRIULI NEL MONDO!
XI CONVENTION E INCONTRO ANNUALEDEI FRIULANI NEL MONDO
XI CUNVIGNE E INCUINTRI ANUÂLDAI FURLANS TAL MONT
Pordenone, 2 - 3 agosto 2014Pordenon, 2 -3 Avost 2014
Tel +39.0432.504970 - fax +39.0432.507774 e-mail: [email protected]
DÉCOUVRI
RN
OS
RA
CINE
S- S
CUVIERZI LIS NESTRIS LIDRÎS - DISCOV
ERIN
GO
UR
ROOTS-SCOPRIRENOSTRERADICI-
FOGOLÂRS 2014 in FRIÛL40esim ANIVERSARI
de FEDERAZION dai FOGOLÂRSdal CANADA
www.fogolarsfederation.comwww.congresso.fogolarsfederation.com
www.friulinelmondo.com