Giovedi 14 aprile, ore 9,30 Messina, Facoltà di Lettere e Filosofia (Auditorium)
Saluti delle Autorità
Ore 10,00 Inizio lavori
Presiede Antonio Melis – Gabriella Fabbricino Trivellini, Pulsioni romantiche nell’Europa del
Libertador – Patrizia Billè, “Lear” di Edward Bond: riflessioni sul ruolo
dell’ipotesto – Mario Martino, Paradossi combinatori nella narrativa beckettiana:
“Watt” Intervallo
Presiede Jutta Linder – Giuseppe Lombardo, Tra il ‘tempo di Dio’ e il ‘tempo di
Greenwich’: paradigmi intertestuali e paradigmi esperienziali in “Redburn” di Herman Melville
– Dario Tomasello, Nel buio delle parole. Per un metodo d’indagine dei testi letterari tra lessicografia elettronica e lettura concordanziale
– Gisèle Vanhese, Le chant du Peyotl. Des “Tarahumaras” d'Antonin Artaud à la poésie de Lance Henson
Ore 15,00 Presiede Domenica Iaria
– Jeannine Paque, Écrire des femmes. François Weyergans – Leonarda Oliveri, Il linguaggio del libretto d’opera tra stilizzazione
e complessità – Aleksandra Parysiewicz, Il fenomeno della letteratura on-line in
Russia Intervallo
Presiede Gabriella Fabbricino Trivellini – Rosa Maria Palermo, «Le Romantiques font tous des Préfaces» – Cecilia Galzio, A partire dalla fine: “Ceremonias del alba” di
Carlos Fuentes – Claudia Bianco, Tra parole e musica: sinergie intertestuali nella
scrittura di Amélie Nothomb – Maria Di Pino, “Les Esprits” di Pierre Larivey: una riscrittura di
Albert Camus
Venerdì 15 aprile, ore 9,30 Messina, Facoltà di Lettere e Filosofia (Auditorium)
Presiede Giuseppe Lombardo – Domenica Iaria, Pericoli, vantaggi e arte del tradurre – Tatiana Ostakhova, Corsa attraverso il tempo dei “Cavalli indomiti”
di Vladimir Vysockij – Simon Tanner, Tailor-made dictionaries: the use and creation of
glossaries in professional translation – Stefania Taviano, L’americanizzazione del teatro di Bertolt Brecht
Intervallo Presiede Domenico Antonio Cusato
– Gloria Zagami, Magia della parola e parola magica. La lingua delle fiabe
– Myriam Ferrara, La ricostruzione della propria identità attraverso un’autobiografia ragionata. A proposito di “Rumbo al Sur, deseando el Norte”, di Ariel Dorfman
– Josette Gousseau, Le “Pierrot lunaire” de Giraud à Schönberg Ore 15,00 Presiede Mario Martino
– Margherita Cottone, Sosia, automi e mostri: figurazioni del doppio nella letteratura tedesca tra Ottocento e Novecento
– Jutta Linder, Dal “Don Karlos” al “Don Carlos”: lo Schiller di Verdi
– Salvatore Marano, Dalla pagina al monitor: “First Screening” di bp Nichol
Intervallo Presiede Gisèle Vanhese
– Pietro Barbaro Vaccaro, Grammatica e informatica. Binomio indifferebile
– Karl Gerhard Hempel, Adam Werner von Themar: le prime traduzioni in tedesco da Orazio, Virgilio e Senofonte
– Ivana Bitto, L’Exagone e i Beurs: lo strano caso di una letteratura ‘illegittima’
– Monica Romagnolo, “Deux noirs” di Rembrant: campi visivi e campi semantici di Marguerite Yourcenar
– Domenico Antonio Cusato, “Ojos bonitos, cuadros feos” de Mario Vargas Llosa: un drama de palabras
Sabato 16 aprile, ore 9,30 Catania, Facoltà di Lingue e Letterature Straniere, ex Monastero dei Benedettini (Aula A8)
Saluti delle Autorità
Ore 10,00 inizio lavori
Presiede Cecilia Galzio – Jaime Concha, Geometrías de Bolaño: observaciones sobre
“Amuleto” – Mª Cándida Muñoz Medrano, Andalucismo lingüístico en los
“Cuentos andaluces” de Arturo Reyes – Sabrina Costanzo, La voce come elemento unificante in “Alejandro y
los pescadores de Tancay” di Braulio Muñoz – Braulio Muñoz, Dialéctica de los modelos culturales: la novela en el
contexto de la globalización
Intervallo Presiede Rosa Maria Palermo
– Giuseppe Dolei, Hugo von Hofmannsthal: da “Lucidor” a “Arabella”
– Anita Fabiani, Lingua e tabù: le infrazioni disfemistiche del Samaniego ‘venusiano’
– Gaetano Lalomia, Il “Libro de Alexandre”: testo o testi? – Antonio Melis, Un poeta fra due lingue: Eliseo Diego si autotraduce
in inglese