Date post: | 13-Mar-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | mavi-arreda |
View: | 217 times |
Download: | 3 times |
Desalto, 20 anni di abitare contemporaneo
Oltre che costituire uno strumento operativo, un nuovo catalogo rappresenta la sedimentazione di un percorso, la narrazione di un viaggio.E quando questo racconto, coe-rente, lineare, prosegue ormai da venti anni allora la situazione si fa molto più interessante. Così è per Desalto che compie nel 2010 i venti anni di attività. Vent’anni fanno contemporaneamente di Desalto un’azienda giovane, ma anche un’azienda storica. Di una e dell’altra dimensione si fregia Desalto: di una giovinezza fresca che permette di collegare tra loro sedie iconiche ad attaccapan-ni come segni grafici tracciati nell’aria a tavoli flessibili quanto flessibile è la vita quotidiana.Ma anche della storia, quella storia che vede, agli inizi degli anni ’90 i quattro fratelli Orsenigo, immagi-nare, a partire dall’azienda di famiglia che tradizionalmente lavo-rava il metallo, una realtà che maggiormente rispondesse ai tempi. La storicità viene poi colle-gata alla giovinezza da un’altra straordinaria peculiarità ovvero il concetto di ricerca tecnologica applicato in Desalto. Una ricerca complessa e sofisticata, supporta-ta dai macchinari più aggiornati, ma sempre volutamente “silenzio-sa” nei risultati, una capacità tecnica mai esibita di per se stessa, ma sempre funzionale ad un risultato di chiarezza e di semplifi-cazione.Due sono in realtà i segreti: innanzi-tutto Desalto è ancora oggi un “produttore di design” e non si è trasformato in un “editore di design”. Distinguo tutt’altro che irri-levante in un mondo che ha visto progressivamente dissolversi il legame costitutivo tra progetto e territorio. Secondo: per un preciso impegno della proprietà, l’intero processo produttivo viene condotto, secondo i più mo-derni parametri di sostenibilità ambientale. Dall’insieme di queste peculiarità discende un catalogo che è più di un catalogo: è la rappresentazio-ne di un’idea dell’ abitare.
Desalto, 20 years of contemporary living
Besides being an operating tool, a new catalogue also represents the sedimentation of a journey, the narration of a trip.And when this story, consistent, straightforward, has been continu-ing for twenty years then the situation becomes much more in-teresting. So it is for Desalto who celebrates its 20 years’ activ-ity anniversary in 2010. Twenty years make Desalto at the same time a young company, but histor-ical as well. Of both dimensions Desalto is titled: of a fresh youth, which allows to link up iconic-chairs to clothes stands as graphic signs sketched in the air, to flexi-ble tables which are flexible as our daily life.But, we are saying, the Desalto catalogue also enters the history of the design. That story which sees, at the beginning of the nine-ties the four brothers Orsenigo imagining, by starting from a family company, which traditionally worked metal, a reality which could better answer the time require-ments.The historicity is also linked up to the youth by another extraordi-nary peculiarity that is the concept of technological research used in Desalto. A complex and sophisticated research supported by the most up-to-date machin-eries, but always intentionally “silent” in its results, a technical capacity never shown for itself, but always functional to a result of clarity and simplification.Two are actually the secrets: first-ly Desalto is still nowadays a “pro-ducer of design” and it has not turned into an “editor of design”. Difference which is much more than important in a world which is seeing a progressive fading of the connection between the project and the territory. Secondly: for a precise commitment of the ownership, the whole produc-tive process is carried out ac-cording to the most modern criteria about environmental sustaina-bility. From the whole of those pe-culiarities descends a catalogue which is much more than a catalogue: it is the representation of one idea of living.
Desalto, 20 Jahren zeitloses Wohndesign
Mehr als ein Mittel zum Zweck, stellt ein neuer Katalog die Beschreibung einer Strecke dar, die Erzählung einer Reise.Und wenn diese konsequente und lineare Erzählung sich seit fast zwanzig Jahren fortsetzt, denn wird die Situation sehr interessant. So, ist es für die Firma Desalto, die im Jahr 2010 ihr 20-Jähriges Bestehen feiern wird. Zwanzig Jahre machen Desalto gleichzeitig zu einer jungen aber auch zu einer historischen Firma. Mit bei-den Dimension rühmt sich Desalto: die frische Jugendzeit, von ikoni-sche Stühlen und Kleiderständern, wie in Luft gezeichnete grafi-sche Symbole, bis zu flexiblen Ti-schen die die Flexibilität des Alltagslebens verbinden können.Wie wir sagten, tritt Desalto auch in die Designgeschichte ein. Die Geschichte, die die vier Brüder Orsenigo am Anfang des Jahres 1990 sehen. Sie begannen mit dem Familienbetrieb, der tradi-tionsgemäß Metall verarbeitete und sie stellten eine Wirklichkeit vor, die den modernen Zeiten entspricht.Aber die Historie ist mir der Ju-gendzeit durch eine andere außergewöhnliche Eigenheit ver-bunden. Mit dem Begriff der Technologische Forschung, die von Desalto angewendet wird.Eine komplizierte Forschung, die von den hochmodernen Ma-schinen unterstützt wird, jedoch ist sie immer absichtlich “ruhig” in ihren Ergebnissen. Eine techni-sche Fähigkeit wird nie in den Vordergrund gestellt, aber sie dient einem klaren Ergebnis und der Vereinfachung.Zwei Dinge sind die wirklichen Geheimnisse: Zuerst ist Desalto noch Heute eine “Hersteller-Firma von Design” und nicht ein “Design Verleger”. Ein wichti-ger Unterschied, in einer Welt in der das Projekt und die Umwelt die Bindung verlieren. Zweitens: Die Firma sieht Ihre Verpflichtung, den gesamten Fertigungspro-zess unter den modernsten Maß-stäben für den Umweltschutz zu führen. In der Gesamtheit dieser Eigenheiten ist dieser Katalog mehr als nur ein Katalog: er ist die Darstellung einer Idee vom Wohnen.
Desalto, 20 ans de habitat contemporain
Un nouveau catalogue n’est pas seulement un outil opérationnel, mais il représente en même temps la sédimentation d’un parcours, la narration d’un voyage. Et quand ce récit, cohérent, linéaire, se poursuit depuis vingt ans, la situa-tion devient alors beaucoup plus intéressante. C’est ce que s’avère être Desalto, qui fête son vingtiè-me anniversaire d’activité en 2010. Vingt ans font de Desalto une entreprise jeune, mais aussi en même temps une entreprise histo-rique. Desalto se pare de l’un et de l’autre titre: une fraîche jeunes-se qui permet de relier des chai-ses-icônes avec des porteman-teaux comme signes graphiques de design tracés dans l’air, avec des tables flexibles, comme la vie quotidienne est flexible. Mais, comme nous sommes en train de le dire, le catalogue Desalto pénètre aussi dans l’histoire du de-sign. La même histoire qui voit les quatre frères Orsenigo, au dé-but des années 90, imaginer, en partant de l’usine familiale qui traditionnellement travaillait le métal, une réalité qui répondait au mieux aux besoins du temps. L’historicité est liée à la jeunesse par une autre particularité remarquable, c’est-à-dire la notion de la recherche technologique appliquée à Desalto. Une recher-che complexe et sophistiquée, supportée par les machineries les plus modernes, mais toujours délibérément “discrète” dans ses résultats, une capacité techni-que qui n’est jamais exhibée en soi-même, mais elle est toujours fonctionnelle avec un résultat de clarté et de simplification. En fait, il y a deux secrets: d’abord Desalto est encore aujourd’hui un “fabricant de design” et il n’est pas devenu un “éditeur de design”. Distinction plus qu’ importante dans un monde qui a vu se dissou-dre progressivement le lien essentiel entre le projet et le territoi-re. Deuxièmement: pour un engagement ferme de la propriété, le processus entier de production est effectué conformément aux dernières normes de sauvegar-de environnementale. De l’ensemble de toutes ces parti-cularités on obtient un catalogue qui est plus qu’un catalogue: il est la représentation d’une idée de l’habitat.
Desalto, 20 años de vivir contemporáneo
Además de ser un nuevo instru-mento operativo, un nuevo catálo-go representa la sedimenta-ción de un periodo, la narración de un viaje. Y cuando este recuerdo, coherente, linear, viene ya de veinte años atrás, la situación se hace mucho más interesante. Esto sucede en Desalto que cumple en el 2010 veinte años de actividad. Veinte años hacen contemporá-neamente de Desalto una empre-sa joven, pero también una empresa histórica. Desalto se apro-vecha de las dos dimensiones: una juventud fresca que permite colegar entre ellas sus sillas icono y sus colgadores como símbolos gráficos trazados en el aire, así como mesas tan flexibles como la misma vida cotidiana. Pero, hablábamos, que el catálogo de Desalto forma también parte de la historia del diseño. Aquella historia que se ve, a comienzos de los años 90 cuando los cuatro hermanos Orsenigo, imagínense, a partir de una empresa familiar que tradicionalmente trabajaba el metal, crean una realidad que sobretodo responde a los tiempos. La historia se une a la juventud, por otra extraordinaria peculiaridad obvia de concepto de búsqueda tecnológica aplicada en Desalto. Una búsqueda compleja y sofisticada, soportada por las má-quinas más novedosas, pero siempre a propósito “silenciosa” en sus resultados, una capacidad técnica jamás exhibida por si misma, pero siempre funcional a un resultado de claridad y sim-plificación. En realidad hay dos secretos: Principalmente Desalto es toda-vía hoy un “productor de diseño” y no se ha transformado en un “editor del diseño”. Esta distinción no es irrelevante en un mundo que ha visto progresivamente di-solverse el vínculo constitutivo entre proyecto y territorio. Segundo: por un preciso empeño de la propiedad, todo el proceso produc-tivo se conduce, según los más modernos parámetros de sosteni-bilidad ambiental. De la unión de estas peculiarida-des, se crea un catálogo que es más que un catálogo: es la re-presentación de una idea del vivir.
Marco Romanelli, dicembre 2009
1990 – 2010
Sistem
i / System
s /System
e / S
ystèmes / S
istemas
IndiceContentsInhaltIndexÍndice
Armida 7 224Booxx+Mini Booxx 15 226Fill 19 228Fluid 25 230Hang 27 232Helsinki 31 234Liko Wood 37 236Sail basic 39 238Sail 41 239
Atlantide 45 240Every 51 242Helsinki 57 244Helsinki XL 65 246Helsinki 484 69 248Iblea 73 250Liko 79 252Liko glass 85 253Liko wood 89 254Link 95 256Mac 99 258More 107 260Nox 111 262Stilt 113 264Stilt Glass 121 266Tender 125 2674to8 129 268
288 133 285Lisbona 141 274Riga 143 275Sand 147 276Sand Air 155 278Talea 159 280Tess+Telly 161 161Trace 163 281Wok 167 283Zip 171 284Flan 173 271A1 175 270Kloe 179 272Twice+Once 185 282
Helsinki 189 286Lifter 193 288Liko 195 290Liko Glass 197 291Mac 199 289Maxit 201 292Mixit 203 294Mixit Glass 205 295
Appio 209 296Bibop 211 297Cargo 213 298Crown 215 299Dadi 217 300Helsinki 219 301
SistemiSystemsSystemeSystèmesSistemas
TavoliTablesTischeTablesMesas
SeduteSeatingSitzmöbelAssisesAsientos
TavoliniSmall tablesTischchenTables bassesMesitas
ComplementiComplementsEinzelteileComplementsComplementos
6 7
ArmidaDesign: Caronni, Bonanomi1997
La varietà delle finiture e delle soluzioni, associata all’essenzialità del disegno, permette ad Armida di interpretare ogni stile di vita. L’originale soluzione strutturale di Armida, permette alle piantane di scaricare il peso a terra, consentendo una portata elevata.
Die Vielfalt an Ausführungen und Lösungen, passend zum essentiellen Design, ermöglicht Armida die Interpretation jedes gewünschten Lebensstils.Die originelle Ausführung des Armida-Systems, erlaubt durch seine Träger das Gewicht Richtung Boden zu entladen und garantiert eine hohe Tragfähigkeit.
La variété des finitions et des solutions, alliée un design sobre, permet à Armida de s’adapter a tous les styles de vie. La solution structurelle originale de l’Armida permet aux montants de décharger au sol le poids, permettant une portée élevée.
La variedad de los acabados y de las soluciones, unida a la esencialidad del dibujo, permite a Armida interpretar cada estilo de vida. La original solución estructural de la Armida, permite a los montantes descargar el peso en el suelo, consintiendo carga elevada.
Thanks to the range of finishes and solutions, together with the very essential design, Armida interprets every kind of lifestyles. The structural design of the Armida allows the uprights to transfer weight to the floor enabling the system to support substantial loads.
Armida
14 15Bo
oxx+
Mini B
oo
xx
Booxx+Mini BooxxDesign: Denis Santachiara2006
Con la doppia X del nome Booxx Santachiara ha voluto richiamare, con l’ironia che lo contraddistin-gue, la matrice del progetto: il pantografo, che permette un libero posizionamento della libreria sulla parete in base a necessità estetiche e di spazio.
Mit dem doppelten X des Produktnamens wollte Santachi-ara mit der für ihn charakteristi-schen Ironie das Grundelement des Designs herausstellen: Ein Pantograph zur Wandinstallation des Bücherregals, der ganz nach Geschmack und Platzbedarf ausgezogen werden kann.
L’ironie de Santachiara est ici marquée par la double X du nom Booxx qui se rapporte à la matrice du projet: le pantographe qui permet le libre positionnement de la bibliothèque au mur selon les nécessités éstétiques et la place.
Con la doble X del nombre Booxx Santachiara ha querido rellamar, con la ironia que lo distingue, la matriz del proyecto: el pantografo, que permite un libre posiciona-miento de la libreria a la pared en base a la necesidad estética y del espacio.
With the use of the double X with the name Booxx, Santachiara wanted to refer, with the irony that marks himself, the project matrix: the pantograph, allows a free bookcase position on the wall, to satisfy either aesthetics or space requirements.
16 17
Se si desidera usare i ripiani in posizione orizzontale, la libreria Booxx assume un carattere ancora più dinamico e inconsueto.
Die Installation mit horizontalen Regalböden verleiht dem Bücher-regal Booxx einen noch unge-wöhnlicheren, besonders dynami-schen Auftritt.
La bibliothèque Booxx avec les étagères en horizontal prend un caractère encore plus dyna-mique et insolite.
Se necesita usar los estantes en posición horizontal, la librería Booxx asume un carácter todavía más dinámico y insólito.
If you wish to use the shelves in horizontal position, Booxx assumes a more dynamic and unusual character.
16 17
Se si desidera usare i ripiani in posizione orizzontale, la libreria Booxx assume un carattere ancora più dinamico e inconsueto.
Die Installation mit horizontalen Regalböden verleiht dem Bücher-regal Booxx einen noch unge-wöhnlicheren, besonders dynami-schen Auftritt.
La bibliothèque Booxx avec les étagères en horizontal prend un caractère encore plus dyna-mique et insolite.
Se necesita usar los estantes en posición horizontal, la librería Booxx asume un carácter todavía más dinámico y insólito.
If you wish to use the shelves in horizontal position, Booxx assumes a more dynamic and unusual character.
I reparti produttivi, sono dotati delle più avanzate tecnologie per la lavorazione dei metalli. Dalla materia prima al prodotto finito, tutti i processi si svolgono all’interno dell’azienda, consentendo il massimo controllo di tutte le fasi lavorative, a garanzia di una qualità da vent’anni riconosciuta ai prodotti DESALTO.
The production departments are equipped with advanced metal-working technologies. From the raw material to the final product, all the processes take place into the firm, allowing the utmost control on all working phases, in order to guarantee the well-known quality which has been recognized to DESALTO products for twenty years.
Desalto factory2.
3.
4.5.
11.
1.
2.
3.
4.
11.
1.
6. 8.
7.
9.10.
5.
6.
8.
9.
10.
7.
Assembly/Assemblaggio
Finished products warehouse/Magazzini prodotti finiti
Shipping department/Spedizione
Offices/Uffici
Laser cutting system/Impianto taglio laser
Show room/Showroom
Technical office, research and development center/Ufficio tecnico, ricerca e sviluppo
Technical department/Officina meccanicaWater softening/DepurazioneGalvanic/GalvanicaPainting/Verniciatura
16 17
Se si desidera usare i ripiani in posizione orizzontale, la libreria Booxx assume un carattere ancora più dinamico e inconsueto.
Die Installation mit horizontalen Regalböden verleiht dem Bücher-regal Booxx einen noch unge-wöhnlicheren, besonders dynami-schen Auftritt.
La bibliothèque Booxx avec les étagères en horizontal prend un caractère encore plus dyna-mique et insolite.
Se necesita usar los estantes en posición horizontal, la librería Booxx asume un carácter todavía más dinámico y insólito.
If you wish to use the shelves in horizontal position, Booxx assumes a more dynamic and unusual character.
Brevetti / Patented’
288Helsinki Etagere Atlantide Mac Stilt GlassBooxx4to8Helsinki 484MoreLifterStilt 429Stilt 430Bibop Tender
Premi & riconoscimenti / Awards
Kloe, Reddot design awardFluid, Wallpaper design award
Interior innovation award cologneHelsinki xl 104to8 Liko glass Tender Liko
Young & designCompassoZipBibop Tender
cat. Best detailcat. Best detailcat. Best detailcat. Class. innov.cat. Best item
2009/102009/10200920072007200620041999199719961993199319911989
20092009
20062005200520042003
2005199619911990
18 19Fill
FillDesign: Studio Ausenda Greco2008
La solidità dell’alluminio per un sistema componibile versatile e di estrema leggerezza. Il ricorso all’estruso di alluminio garantisce una portata elevata abbinata all’estrema sottigliezza di spalle e ripiani.
Die Festigkeit des Aluminiums für ein vielseitiges, extrem leichtes Anbausystem. Die Benutzung des extrudierten Aluminiums ge-währleistet eine grosse Belastbar-keit trotz der visuellen Dünnheit der Regalböden und Seiten.
Un système composable, universel et extrêmement léger grâce à la solidité de l’aluminium: l’utilisa-tion de l’aluminium extrudé garantis une portée élevée et des profiles des étagères très minces.
La solidez del aluminio para un sistema componible versátil y de extrema ligereza. La utilización del estruso de aluminio garantiza que pueden soportar gran peso y permite sutilmente la producción de laterales y estantes.
An extremely light and versatile modular system thanks to the aluminium frame. The use of the extruded aluminium enables a high weight resistance whilst retaining thin side panels and shelves.
24 25Fluid
FluidDesign: Arik Levy2008
Il progetto Fluid esplora tutte le dimensioni dello spazio attraverso un singolo elemento, una specie di DNA che può generare infinite combinazioni.
Das Projekt Fluid interpretiert alle Dimensionen des Raums durch ein einziges Modul. Eine Art DNA, die unendlich viele Kombinationen ergeben kann.
Le projet Fluid explore toutes les dimensions de l’espace à travers un seul élément, une sorte de DNA créant des infinies combinaisons.
El proyecto Fluid explora todas las dimensiones del espacio a través de un elemento simple, una especie de DNA que puede generar infinitas combinaciónes.
The Fluid project explores infinite spatial possibilities through a single element, mimicking DNA by allowing the generation of endless combinations.
26 27Hang
HangDesign: Claudio Caramel2004
Tecnologica, accessoriata, modulare, la mensola in alluminio estruso Hang può riempire una intera parete o affiancarsi in linea all’infinito.
Technologie und eine breite Zubehörpalette machen das auf fließgepreßtem Aluminium gefertigte Regal Hang ideal zur Bildung von Regalwänden sowie zur Schaffung von unbe-grenzten linearen Kompositionen.
Technologique, accessoirisée et modulaire, l’étagère en aluminium extrudé Hang peut couvrir tout un mur ou se doubler en ligne à l’infini.
Tecnológica, con accesorios y modular, la repisa de extrusión de aluminio Hang puede llenar toda una pared y aunarse en línea hasta el infinito.
Technological, accessorised, modular, the Hang extruded aluminium shelf can fill a whole wall or be combined endlessly in a line.
30 31Helsinki
HelsinkiDesign: Caronni, Bonanomi 2009
Essenziale e facilmente collocabile in ambienti differenti, il sistema di librerie Helsinki arricchisce lo spazio con molteplici soluzioni modulari. Le mensole in lamiera scatolata consentono una notevole portata.
Nüchtern und einfach in verschiedenen Bereich aufstell-bar, bereichert das System der Helsinki Bücherregalen den Raum mit mehreren Modularen Lösungen. Die Regalböden aus gebogenem Metall erlauben eine beträchliche Trägfähigkeit.
Essentiel et facile à placer dans des environnements différents, le système de bibliothèques Helsinki enrichi l’espace avec différentes solutions modulaires.Les étagères en métal plié permettent une charge considé-rable.
Esencial y fácil de colocar en diferentes ambientes, el sistema de libreria Helsinki enriquece el espacio con múltiples solució-nes modulares. Los estantes en chapa curvada permiten una relevante capacidad.
Essential and easy to be placed in different environments, the Helsinki bookcase system enriches the space with many modular solutions. The sheet folded shelves allow a consider-able weight capacity.
32 33
Mensole in lamierascatolata e schienali peril sistema libreria.Folded metal shelves and backs for the bookcase system.
Giunto in pressofusione di alluminio. Elemento cardine per estendersi dal tavolo al sistema modulare.Die-cast aluminium joint.The key element for the extention of the table to a modular system.
Cassetti, ripiani estraibili, porta lettore dvd/hardware, mensole, vaschette portacavi per tavoli e carrelli.Drawers, pullout shelves, video/computer units, shelves, cables holder for tables and trolleys.
Sistema di tavoli, tavolini, librerie e carrelli con struttura smontabilein tubi d’acciaio e giunti in pressofusione di alluminio. A system of tables, small tables, bookcases and trolleys with tubularsteel frame which can be disassembled and die-cast aluminium joints.
32 33
progetti Desaltoprojects Desalto
Armida, Helsinki, Sail, Every
desi
gner
Car
onni
&B
onan
omianno di nascita
birth year1952
nazionalitànationality
italianaitalian
formazioneeducation
architettura Politecnico di Milano
bio
Flavio Caronni (1952) dai primi anni ‘settanta si oc-cupa di arredamento e architettura d’interni. Nello stesso periodo Donato Bonanomi (1952) svolge la sua attività di design per l’industria tessile. Il loro in-contro, dalla metà degli anni ottanta, li vede insieme in diversi progetti e concorsi, in particolare interven-ti di edilizia residenziale. Nel 1990 fondano uno stu-dio associato occupandosi di progettazione resi-denziale e industriale, di recupero e ristrutturazione, architettura d’interni e design.Since the beginning of the 70’s Flavio Caronni is working in the furnishing, interior decoration. Du-ring the same period Donato Bonanomi carried out his profession of designer for the textile industry. The degree of architecture and their meeting has resulted in their working together on numerous projects the mid 1980’s. In 1990 they founded an as-sociated studio working in both residential and in-dustrial building projects, restoration and refurbi-shing, interior decoration and design.
Mr Celestino
Kg 84
1
2
La mensola in lamiera scatolatasi posiziona in modo semplice, veloce e sicuro. Un brevetto DESALTO. The shelf takes place in a safe, fast, easy way. DESALTO patented.
36 37Liko W
oo
dLiko WoodDesign: Arik Levy2009
Il sistema di étagère Liko ripropone l’inconfondibile matrice progettuale del tavolo Liko, mantenendone l’originale rigore formale e il forte carattere espressivo.
Das Liko Wood Ètagère System bietet den unverkennbaren Planungs-Stil des Tisches Liko wieder an, es beibehaltet die original- Formstrenge und den starken expressiven Stil.
Le système des étagères Liko Wood renouvelle le design distinctif du projet de la table Liko, en gardant la rigueur formelle originale et le fort caractère expressif.
El sistema Liko Wood étagère vuelve a proponer el inconfundible origen proyectivo de la mesa Liko, mantenendo su rigor formal y un fuerte carácter expresivo.
The Liko Wood étagère system reproposes the unmistakable matrix design of Liko table, keeping the original formal rigour and the strong expressive character.
38 39Sail B
asic
Sail BasicDesign: Caronni, Bonanomi2005
Il progetto Sail portato alla massima essenzialità, Basic appunto, senza rinunciare a tutto quanto è funzionalmente necessario.
Bei dem Konzept von Sail geht es um das ‘Wesentliche’, ein echtes Basic - Design, das jedoch auf die notwendige Funktionali-tät keineswegs verzichtet.
Le projet Sail poussé à l’essentia-lisme extrême, Basic justement, sans renoncer à tout ce qui est nécessaire.
El proyecto Sail se transfigura a través de sus características esenciales, elevadas a su máxima expresión. Para convertirse en Basic, sin renunciar a ninguna de sus funciónes necesarias.
The Sail project, reduced to its essentials, Basic in fact, without giving up anything that is functionally necessary.
40 41Sail
SailDesign: Caronni, Bonanomi2004
Formalmente leggero come una vela, girevole, regolabile in altezza. Sail nella versione a piantana permette soluzioni di utilizzo molto interessanti. Sail si orienta, si sposta, accoglie grandi schermi e nasconde cavi e prese, ai lati e sul retro alloggia una grande quantità di DVD, CD e piccoli oggetti.
Leicht wie ein Segel, drehbar und höhenverstellbar. In der Version als Ständer wird Sail zu einem praktischen Objekt, das immer wieder neue Möglich-keiten des Einsatzes bietet. Das flexible Containermöbel Sail wurde speziell für großforma-tige Bildschirme und zur Abdeckung von Kabeln und Steckdosen konzipiert. In den Seiten und auf der Rückseite des Möbels können DVDs, CDs und viele kleine Objekte unterge-bracht werden.
D’une forme légère comme une voile, tournant, réglable en hauteur, Sail, dans la version montant, offre des possibilités d’utilisation très intéressantes.Sail se tourne, il se déplace, accueille les grands écrans et cache câbles et prises. Sur les côtés et à l’arrière, il permet de ranger un grand nombre de DVD, de CD et de petits objets.
Formalmente ligera como una vela, giratoria, ajustable en altura. Sail en versión lámpara de pie permite soluciones de utilización sumamente interesantes. Sail se orienta, se desplaza, acoge grandes pantallas y esconde cables y enchufes, y a los lados o detrás tienen cabida gran cantidad de DVD, CD y objetos pequeños.
Formally light as a sail, revolving, adjustable in height. In the standard version, Sail allows very interesting solutions of use.Sail can be directed, moved, it can house large screens and conceals cable and sockets; on the sides and at the back it can hold a large amount of DVDs, CDs and small items.
44 45Atlan
tide
AtlantideDesign: Marco Acerbis2009
Sobrio ed essenziale da chiuso, una volta aperto Atlantide è sorprendente e dinamico grazie all’originale ed unico allungo sviluppato sulla diagonale.
Er ist sachlich und nüchtern wann geschlossen, aber einmal dass Atlantide geöffnet ist, ist er überra-schend und dynamisch, danke zu dem originalem und einzigartigem Ausziehmechanismus, das auf der Diagonale entwickelt wurde.
Sobre et essentielle quand la table est fermée, Atlantide devient surprenante et dynamique quand elle est ouverte, grâce à son allonge unique et originale qui se développe sur la diagonal.
Sobrio y esencial cuando cerrado, una vez abierto Atlantide es sorprendente y dinámico gracias a su extensión original y única desarrollada en diagonal.
Sober and essential when closed, once opened Atlantide is sur-prising and dynamic thanks to its original and unique extention developed along the diagonal.
48 49
Un ingegnoso sistema (brevettato), apparentemente semplice, consente con un unico movimento l’apertura del piano di prolunga.
Ein sinnreiches System (patentiert), scheinbar einfach, es erlaubt die Öffnung der Ausziehplatte mit einer einzigen Bewegung.
Un système ingénieux (breveté), apparemment simple, permet avec un seul mouvement l’ouver-ture du plateau de rallonge.
Un ingenioso sistema (patentado), en aparencia simple, permite con un único movimiento la aber-tura del sobre extensible.
An ingenious system (patent pend-ing), outwardly simple, allows with one movement the opening of the extention top.
48 49
Un ingegnoso sistema (brevettato), apparentemente semplice, consente con un unico movimento l’apertura del piano di prolunga.
Ein sinnreiches System (patentiert), scheinbar einfach, es erlaubt die Öffnung der Ausziehplatte mit einer einzigen Bewegung.
Un système ingénieux (breveté), apparemment simple, permet avec un seul mouvement l’ouver-ture du plateau de rallonge.
Un ingenioso sistema (patentado), en aparencia simple, permite con un único movimiento la aber-tura del sobre extensible.
An ingenious system (patent pend-ing), outwardly simple, allows with one movement the opening of the extention top.
Pezzi/Pieces
“Attlaaanntttiiiddde è inn un ggeesto: si piega, si chiude ee si apre. CCCome un fogglio o uun origami, come una scultuurraa da viaggio dii BBruno MMunari”. “Atlantide is inn aa gesturre: it folds up, it closes andd it opens againn.. LLike a paappeer or an origami, like a travveelsculpture by Brunnoo Munarii”..
Nella pagina precedente: Sculltutura da viaggio, BrB uno Munari (1907–1988).oPrevious page: Scultura da viaggioo,, Bruno Munaariri ( (1907–1988).o
48 49
Un ingegnoso sistema (brevettato), apparentemente semplice, consente con un unico movimento l’apertura del piano di prolunga.
Ein sinnreiches System (patentiert), scheinbar einfach, es erlaubt die Öffnung der Ausziehplatte mit einer einzigen Bewegung.
Un système ingénieux (breveté), apparemment simple, permet avec un seul mouvement l’ouver-ture du plateau de rallonge.
Un ingenioso sistema (patentado), en aparencia simple, permite con un único movimiento la aber-tura del sobre extensible.
An ingenious system (patent pend-ing), outwardly simple, allows with one movement the opening of the extention top.
48 49
Un ingegnoso sistema (brevettato), apparentemente semplice, consente con un unico movimento l’apertura del piano di prolunga.
Ein sinnreiches System (patentiert), scheinbar einfach, es erlaubt die Öffnung der Ausziehplatte mit einer einzigen Bewegung.
Un système ingénieux (breveté), apparemment simple, permet avec un seul mouvement l’ouver-ture du plateau de rallonge.
Un ingenioso sistema (patentado), en aparencia simple, permite con un único movimiento la aber-tura del sobre extensible.
An ingenious system (patent pend-ing), outwardly simple, allows with one movement the opening of the extention top.
48 49
Un ingegnoso sistema (brevettato), apparentemente semplice, consente con un unico movimento l’apertura del piano di prolunga.
Ein sinnreiches System (patentiert), scheinbar einfach, es erlaubt die Öffnung der Ausziehplatte mit einer einzigen Bewegung.
Un système ingénieux (breveté), apparemment simple, permet avec un seul mouvement l’ouver-ture du plateau de rallonge.
Un ingenioso sistema (patentado), en aparencia simple, permite con un único movimiento la aber-tura del sobre extensible.
An ingenious system (patent pend-ing), outwardly simple, allows with one movement the opening of the extention top.
“La forma plastica non si interrompe, anzirealizza il continuo: lo spazio si manifesta nellaforma, nella sua doppia, alternativa qualitàdi pieno e di vuoto”. Così G.C. Argan scrivevaa proposito della scultura di Henry Moore.
“The plastic shape is not interrupted, rather it creates the continuous: the space is manifested in its form, in its double alternative quality of full and empty”. So G.C. Argan wrote about the sculpture of Henry Moore.Nella pagina precedente: Henry Moore (1898–1986). Detail of a sculpture, Yorkshire Sculpture Park. Previous page: Henry Moore (1898–1986). Detail of a sculpture, Yorkshire Sculpture Park.
Kloe
48 49
Un ingegnoso sistema (brevettato), apparentemente semplice, consente con un unico movimento l’apertura del piano di prolunga.
Ein sinnreiches System (patentiert), scheinbar einfach, es erlaubt die Öffnung der Ausziehplatte mit einer einzigen Bewegung.
Un système ingénieux (breveté), apparemment simple, permet avec un seul mouvement l’ouver-ture du plateau de rallonge.
Un ingenioso sistema (patentado), en aparencia simple, permite con un único movimiento la aber-tura del sobre extensible.
An ingenious system (patent pend-ing), outwardly simple, allows with one movement the opening of the extention top.
Un ingegnoso sistema (brevettato),apparentemente semplice,consente con un unico movimentol’apertura del piano di prolunga.
Ein sinnreiches System (patentiert),scheinbar einfach, es erlaubtdie Öffnung der Ausziehplatte miteiner einzigen Bewegung.
Un système ingénieux (breveté),apparemment simple, permetavec un seul mouvement l’ouver-rrture du plateau de rallonge.
Un ingenioso sistema (patentado),en aparencia simple, permitecon un único movimiento la aber-tura del sobre extensible.
An ingenious system (patent pend-ing), outwardly simple, allowswith one movement the opening of the extention top.
Evento organizzato da “Il Sole 24 ore”nella sede milaneseprogettata da Renzo Piano. (Venerdì 24 Aprile 2009)Event organized by “Il Sole 24 Ore” in the Milan headquartersdesigned by Renzo Piano. (Friday, April 24th, 2009)
48 49
Un ingegnoso sistema (brevettato), apparentemente semplice, consente con un unico movimento l’apertura del piano di prolunga.
Ein sinnreiches System (patentiert), scheinbar einfach, es erlaubt die Öffnung der Ausziehplatte mit einer einzigen Bewegung.
Un système ingénieux (breveté), apparemment simple, permet avec un seul mouvement l’ouver-ture du plateau de rallonge.
Un ingenioso sistema (patentado), en aparencia simple, permite con un único movimiento la aber-tura del sobre extensible.
An ingenious system (patent pend-ing), outwardly simple, allows with one movement the opening of the extention top.
progetti Desaltoprojects Desalto
Atlantide, Kloe
desi
gner
Mar
co A
cerb
is
anno di nascitabirth year
1973
nazionalitànationality
italianaitalian
formazioneeducation
architettura Politecnico di Milano.Collaborazione con lo Studio Norman Foster, Londra
bio
Nato nel 1973 completa gli studi in architettura presso il Politecnico di Milano nel 1998. Dal 1997 al 2004 vive e lavora a Londra dove collabora con lo Studio di Lord Norman Foster. In questi anni è coin-volto nella costruzione di un edificio di otto piani per la ricerca scientifica presso l’Imperial College a Londra e diventa Capo Progetto di Capital City Aca-demy, un liceo per 1400 studenti, lungo 250 metri e inaugurato dal Primo Ministro inglese. I suoi in-teressi spaziano dall’architettura al product design, dall’interior design alla grafica. Disegna prodotti per Fontana Arte, Colombo Design, Alias, Acerbis Inter-national. Nel 2000 lo scaffale Standing riceve il terzo premio di ‘Young & Design Competition’ presso il Salone del Mobile di Milano. Vive e lavora a Ber-gamo. La lampada Vertigo disegnata per Fontana Arte è selezionata nell’ADI DESIGN INDEX 2006, la selezione per il premio Compasso d’Oro. Born in 1973 Marco Acerbis graduates from Poli-tecnico di Milano in 1998. From 1997 to 2004 he lives in London where he works with Lord Norman Foster’s Studio. Over these years he collaborates on the construction of an eight storey high Medical Research Building at the Imperial College Campus in London. He then becomes Project Architect for Capital City Academy, a 250 meter long High School for 1400 students which was opened by the British Prime Minister. His interests cover a wide range of subjects from architecture to product design, from interior design to graphic art. He designs products for Fontana Arte, Colombo Design, Alias, Acerbis International. His products have been published on several magazines and in 2000 the ‘Standing’ shel-ving wins the ‘Young & Design Competition’ third prize at the Milan Furniture Fair. He lives and works in Bergamo. The Vertigo floor lamp designed for Fontana Arte is selected in the ADI DESIGN INDEX 2006 Catalogue, the selection for the Compasso d’Oro Award.
Premio/prize 2009
50 51Every
EveryDesign: Caronni, Bonanomi2009
Semplice, funzionale ed essenziale il tavolo Every si mostra in tutta la sua versatilità vantando una vasta gamma di materiali, misure e finiture che ne amplificano le possibilità di collocazione in molteplici contesti.
Einfach, funktionell und nüchtern, zeigt sich der Every Tisch in seiner ganzen vielseitigkeit mit einer breiten Palette von Materialien, Massen und Ausführungen und sie erweitern Möglichkeit von Aufstellung in mehreren Bereich.
Simple, funcional y esencial la mesa Every se muestra en toda su versatilidad, con una amplia gama de materiales, medidas y acabados que aumenta las posibilidades de colocación en múltiples contextos.
Simple, functional and essential the table Every shows all its versatility by proposing a wide range of materials, sizes and finishes, which enlarges the possibility of placing it in different environments.
Simple, fonctionnelle et essentielle la table Every démontre toute sa polyvalence, en proposant une grande variété de matériaux, de dimensions et de finitions qui accrois les possibilités d’emploie dans des contextes multiples.
52
Due maniglie estraibili permetto-no di allungare agevolmente la struttura di alluminio estruso.
Zwei ausziehbare Handgriffen arlauben das Gestell aus extrudiertem Aluminium mühelos auszuziehen.
Deux poignées extractibles per-mettent d’allonger facilement la structure en extrudé d’aluminium.
Dos tiradores extraíbles permiten la extensión fácil de la estructura en aluminio extrudido.
Two extractable handles allow to extend easily the die-cast aluminium structure.
56 57Helsinki
HelsinkiDesign: Caronni, Bonanomi1995
Rigore formale, ricerca tecnolo-gica, esecuzione impeccabile; il design trova nella collezione Helsinki un caso esemplare.La versione cromo esalta l’essenzialità grafica dei tavoli Helsinki. Tondo con tre gambe, il tavolo Helsinki più “estremo”.
Konsequentes, klares Design, modernste Technologie und eine untadelige Ausführung machen die Kollektion Helsinki zum besten Beispiel für erste Qualität.In der verchromten Version kommt das essentielle Design der Helsinki-Tische zu seinem besten Ausdruck. Diese Version mit drei Tischbeinen ist die zweifellos “gewagteste” Variante der Kollektion Helsinki.
Rigueur formelle, recherche technologique, exécution impecca-ble ; le design prend forme de façon exemplaire dans la collection Helsinki. La version chromée exalte le graphisme essentiel des tables Helsinki. Ronde a trois pieds, la table Helsinki la plus “extrême”.
Rigor formal, investigación tecno-lógica, realización impecable; el diseño encuentra en la colección Helsinki un caso ejemplar. La versión cromo resalta la esencia-lidad gráfica de las mesas Helsinki. Redonda con tres patas, la mesa Helsinki más “extrema”.
Formal rigour, technological research, impeccable execution; design finds an exemplary specimen in the Helsinki collec-tion. The chrome version brings out the essential graphic character of Helsinki tables. Round table with three legs, the most “extreme” Helsinki table.
60 61
Una specifica gamma di accesso-ri per una scrivania veramente funzionale.
Ein ausgesprochen funktionaler Schreibtisch mit einer breiten Zubehörpalette.
Une gamme d’accessoires "ad hoc" pour un bureau vraiment fonctionnel.
Una gama específica de complementos para un escritorio realmente funcional.
A specific range of accessories for a truly functional desk.
64 65Helsinki X
LHelsinki XLDesign: Caronni, Bonanomi2002
Helsinki XL si propone con dimensioni veramente “extra large” grazie alla larghezza del trafilato aumentata da 30 a 40 mm.
Helsinki XL in der Version “extra large”, die über eine Verlängerung von 30 auf 40 mm erzielt wird.
Helsinki XL se présente avec dimensions vraiment “extra large”, grâce à la largeur du tréfilé, augmentée de 30 à 40 mm.
Helsinki XL se propone en un tamaño realmente “extra large” gracias al ancho del perfil aumentado de 30 a 40 mm.
Helsinki XL is available with truly “extra large” dimensions, thanks to the width of the drawn product, increased by 30 to 40 mm.
68 69Helsinki 484
Helsinki 484Design: Caronni, Bonanomi1999
Un tavolo che si allunga facilmen-te e con discrezione, mantenendo inalterate funzionalità e pulizia formale.
Ein Tisch, der mit wenigen Hand-griffen verlängert werden kann und auch im ausgezogenen Zustand seine Funktionalität und sein klares Design beibehält.
Une table qui s’allonge facilement et discrètement sans perdre son caractère fonctionnel et la netteté des formes.
Una mesa que se alarga fácilmen-te y con discreción, manteniendo inalteradas la funcionalidad y precisión formal.
A table that is easily and discreet-ly lengthened, keeping its functionality and formal elegance unchanged.
72 73Iblea
IbleaDesign: Gordon Guillaumier2007
Il tavolo Iblea è una sintesi armoniosa di tecnologia eleganza e dinamicità; piatti di acciaio taglia-ti al laser sembrano aiutarsi sinuosamente per sostenere il piano.
Der Tisch Iblea ist eine armoniche Synthese aus Tecnologie, Ele-ganz und Dynamik. Laser geschnittene Stahlelemente tragen die Tischplatten.
La table Iblea est une synthèse harmonieuse de technologie, d’élégance et de dynamisme: les pattes d’acier coupés au laser semblent se soutenir de manière sinueuse pour soutenir le plateau.
La mesa Iblea es una síntesis armoniosa de elegancia tecnolo-gía y dinamicidad; platos de acero cortados a láser parecen ayudarse sinuosamente para soportar el sobre.
The Iblea table is a harmonious synthesis of technology, elegance and dynamism; laser-cut steel plates fluidly work together to support the top.
78 79Liko
LikoDesign: Arik Levy2003
Il design del tavolo Liko esprime formalmente l’ottimale connubio fra la risoluzione del problema strutturale e l’ottenimento di una estetica sottilmente intrigante.
Das Design des Tisches Liko steht für die denkbar beste Synthese von höchster Funktionalität und einem unaufdringlichen, ausgewo-genen Erscheinungsbild.
Le design de la table Liko exprime formellement l’union parfaite entre la résolution du problème structurel et l’obtention d’une esthétique intrigante et subtile.
El diseño de la mesa Liko expresa formalmente la unión perfecta entre la solución del problema estructural y la estética sutilmen-te intrigante conseguida.
The design of the Liko table expresses formally the optimal combination of the resolution of the structural problem and subtly intriguing aesthetics.
80 81
“La semplicità nel design consiste nel trovare soluzioni semplici a problemi complicati”.“Semplicity in design means easy solutions to hard problems”.
80 81progetti Desaltoprojects Desalto
Liko, Liko Wood, Fluid, A1, 4to8, Mixit, Maxit
desi
gner
Arik
Lev
y
anno di nascitabirth year
1957
nazionalitànationality
francesefrench
formazioneeducation
Industrial Design Art Center EuropeSwitzerland
bio
Arik Levy è nato a Tel-Aviv. All’età di 27 anni Arik lascia il suo studio di grafica e design per girare l’Europa. Nel 1991 si laurea in Industrial Design presso l’Art Center Europe in Svizzera. Dopo aver vinto il premio SeikoEpson Inc., Arik prende parte al progetto di design prospettivo e partecipaa diverse manifestazioni di design in Giappone.Al suo ritorno in Europa, Arik introduce le sue idee e concetti innovativi così come seguele scenografie per balletti di danza moderna e opera in tutto il mondo. All’interno del suo studio “L_design”, Arik e il suo partner Pippo Lionni con il team completo, realizzano progetti e studi di prospettiva in design industriale, sviluppo pro-dotti, design di illuminazione, corporate identity, packaging, display sui punti di vendita, architet-tura d’interni, segnaletica e fiere di design sia per il mercato europeo che internazionale. Arik par-tecipa inoltre a diverse manifestazioni in musei, spazi alternativi, gallerie e fiere dove presentai suoi lavori di design.Arik Levy born in Tel-Aviv. At the age of 27 Arik leaves behind his graphic design studio and surf shop for Europe. 1991 graduates with distinction in Industrial Design from Art Center Europe in Switzerland. After winning the SeikoEpson inc. competition, Arik took part in prospective design project and participated in design exhibitions in Japan. Upon returning to Europe Arik introduces his ideas and innovative concepts as well as in-stallations to contemporary dance and opera scenography around the world. From his com-pany L_design , Arik and his partner Pippo Lionni with their team, realize projects and prospective studies in industrial design, product develop-ment, light design, corporate identity, packaging, display and point of sales, interior architecture, signage and exhibition design for the European and international markets. Arik took part in many exhibitions and manifest in museums, alternative spaces, galleries and fairs where his art work and design work is presented.
84 85Liko G
lass
Liko GlassDesign: Arik Levy2003
Quando i materiali e la tecnologia esprimono il massimo delle loro potenzialità, anche il risultato estetico è sorprendente.
Ausgesuchte Werkstoffe und fortschrittliche Technologien für ein innovatives, ansprechen-des Design.
Quand les matières et la technolo-gie expriment le maximum de leur potentiel, le résultat esthétique est également surprenant.
Cuando los materiales y la tecno-logía expresan lo máximo de su potencial, también el resultado estético es sorprendente.
When materials and technology express the maximum of their potential, the aesthetic result is also amazing.
88 89Liko W
oo
dLiko WoodDesign: Arik Levy2009
Le gambe in multistrato di betulla, impiallacciate in rovere o noce canaletto, conferiscono un caratte-re molto sofisticato al tavolo Liko Wood.
Die Beine aus Mehrschichtbirken-holz , aus Eiche oder Nussbaum "Canaletto" furniert, geben einen gesuchten Kennzeichnen an den Tisch Liko Wood.
The multilayer birch legs, veneered oak or walnut “canaletto”, give a highly sophisticated character to the table Liko Wood.
Les pieds en multicouche de bouleau, plaqués rouvre ou noyer "canaletto", donnent un caractère très sophistiqué à la table Liko Wood.
Las patas en mutichapa de abe-dul, contrachapadas roble o nogal “canaletto”, asignan un carác-ter muy sofisticado a la mesa Liko Wood.
90 91
Nella versione in noce canaletto il tavolo Liko Wood si propone con una calda e raffinata eleganza.
In the walnut “canaletto” version the table Liko Wood is proposed in a warm and refined elegance.
In der Ausführung Nussbaum "Canaletto" bietet sich der Liko Wood Tisch mit einer war-men und feinen Eleganz an.
Dans la version noyer "canaletto" la table Liko Wood est proposée avec une élégance charmante et raffinée.
En la versión nogal “canaletto” la mesa Liko Wood se proponecon una caliente y refinada ele-gancia.
94 95Link
LinkDesign: Hannes Wettstein2000
Flessibile e modulare il programma Link risponde alle esigenze organizzative di spazi di qualsiasi dimensione e configurazione.
Das ausgesprochen vielseitige Modulsystem Link wurde zur Schaffung beliebiger Kompositio-nen konzipiert, die sich optimal in Räume gleich welcher Größe einpassen.
Flexible et modulaire, le program-me Link répond aux problèmes d’organisation des espaces de toutes les dimensions et pour toutes les configurations.
Flexible y modular, el programa Link responde a las exigencias de organizar espacios de todo tamaño y configuración.
Flexible and modular, the Link programme meets the organisa-tional needs of spaces of any dimension and configuration.
96 97
Tre tipi di giunti in fusione di allu-minio si aggregano a gambe ed a elementi orizzontali grazie ad un sistema di montaggio veloce e sicuro e danno origine a innume-revoli combinazioni formali.
Drei verschiedene Verbindungen aus Aluminiumguß gesellen sich dank eines schnellen und si-cheren Montageverfahrens zu Beinen und horizontalen Elemen-ten. Auf diese Weise entstehen unzählige Formkombinationen.
Trois types de raccords en fusion d’aluminium se fixent á des pieds et à des èlèments horizontaux grâce a un système de montage rapide et sûr pour donner le jour à d’innombrables combinaisons formelles.
Tres tipos de juntas en aluminio fundido se unen a las diferentes patas y elementos horizontales gracias a un sistema de montaje veloz y seguro que dan origen a innumerables combinaciones formales.
Three types of die-cast aluminium joints connect up to legs and horizontal elements thanks to a fast and safe assembly system, producing numerous formal com-binations.
98 99
MacDesign: Pierluigi Cerri2007
Il tavolo Mac è un progetto esem-plare di Cerri, sofisticato ed es-senziale, concepito con un taglio decisamente architettonico in cui la razionalità geometrica e co-struttiva diventa pura espressività.
Der Tisch Mac ist ein beispielhaf-tes Projekt des Designer Cerri. Ausgewählt und wesentlich, mit einem architektonischen Schnitt konzipiert dessen geome-trische und konstruktive Ratio-nalität, zu seinem Ausdruck wird.
La table Mac est un projet exem-plaire de Cerri, sophistiqué et essentiel, conçu avec une coupe architecturale, ou la rationalité géométrique et constructive devient pure expressivité.
La mesa Mac es un proyecto ejemplar de Cerri, sofisticado y esencial, concebido con un corte decididamente arquitec-tónico en el cual la racionalidad geométrica y constructiva es pura expresividad.
Mac table; designed by Cerri, a model project, sophisticated, essential and realised through an architectonic cut, where geom-etry and construction become pure expressionism.
Mac
104 105
“Mac è il risultato di un progettoche si pone nella prospettiva di liberare l’ambiente dall’affollamento oggettuale. È un tavolo che ha l’ambizione di rivelare i propri principi costruttivi attraverso la riduzione della sua complessità strutturale.I possibili tra–vestimenti della sua geometria elementaree variabile lo collocano in spazi uniformi dentro e fuori le case”.
“Mac is the result of a project whose task is to set the environment free from the objects overcrowding.It is a table with the ambition to reveal its constructional principles through the reduction of its structural com-plexity. The possible disguise of its elementary and variable geometry places it in multiform spaces inside and outside the home.”Pierluigi Cerri
progetti Desaltoprojects Desalto
Mac, Yuko,stand salone del mobiledi Milano (2006-2007)
desi
gner
Pier
luig
i Cer
ri
anno di nascitabirth year
1939
nazionalitànationality
italianaitalian
formazioneeducation
architettura Politecnico di Milano
bio
Nel 1974 è stato socio fondatore della Gregotti & Associati con cui ha vinto numerosi concorsi d’architettura. Membro dell’Alliance Graphique Internationale, nel 1976 ha diretto l’immagine della Biennale di Venezia; è stato responsabile dell’immagine della Kunst-und Ausstellungshalle di Bonn e di Palazzo Grassi a Venezia. È stato redattore delle riviste Casabella e Rassegna; ha curato, inoltre, il design di collane editoriali per le più importanti case editrici italiane. Ha progettato allestimenti nelle più importanti sedi museali in Europa, Giappone e Stati Uniti d’America. Ha curato la corporate identity per il nuovo centro culturale del Lingotto di Torino, Unifor, Italia ’90, Pitti Immagine, Prada, iGuzzini e Fratelli Guzzini, Ferrari Auto e Pirelli. Ha disegnato oggetti per Unifor, B&B Italia, Poltrona Frau, Fontana Arte, Arflex, Molteni&C, Fusital. Ha vinto numerosi premi fra cui il Compasso d’Oro nel 1995, 2001 e 2004; nel 1994 il premio Art Director Club alla Car-riera, l’Award for Good Industrial Design da parte dell’Industrie Forum Design di Hannover e l’Inter-national Super Yacht Design Award; nel 2006 il Premio Nazionale Ance-In/Arch per un’opera di ristrutturazione edilizia realizzata. Nel 1998 fonda con Alessandro Colombo lo Studio Cerri & Asso-ciati. Nel 2000 è socio fondatore dello Studio Cerri Associati Engineering.
In 1974 he was a founder member of Gregotti & Associati, with which he won numerous archi-tecture competitions. Member of the Alliance Graphique Internationale, he followed up the image of the Biennale di Venezia in 1976, he was responsible for the image of the Kunst-und Aus-stellungshalle in Bonn and for Palazzo Grassi in Venice. He was editor of the magazine Casabella e Rassegna, moreover he looked after the design of publishing chains for the major Italian publi-shing houses. He has designed projects for the most important museum in Europe, Japan and in the United States of America. He took care of the corporate identity for the new cultural center at Lingotto in Torino, Unifor, Italia ‘90, Pitti Immagine, Prada, iGuzzini e Fratelli Guzzini, Ferrari Auto and Pirelli. He has designed products for Unifor, B&B Italia, Poltrona Frau, Fontana Arte, Arflex, Molteni & C, Fusital. He has won various awards, including the “Compasso d’Oro” in 1995, in 2001 and in 2004, the prize “Art Directors Club for the career” in 1994, the Award for Good Industrial Design from the Forum Design Industries in Hannover and the International Super Yacht Design Award and the Ance-In/Arch National Prize in 2006 for a realized building renovation. In 1998 he founded the “Studio Cerri & Associati” together with Alessandro Colombo. In 2000 he was a founder of “Studio Cerri Associati Engineering”. The Vertigo floor lamp designed for Fontana Arte is selected in the ADI DESIGN INDEX 2006 Catalogue, the selection for the Compasso d’Oro Award.
104 105
La struttura di Mac è interamente costruita in alluminio, l’unico materiale riciclabile all’infinito. The structure of the Mac is entirely in aluminum, the only material which can be recycled endlessly.
*
Mac weight (frame only)
30 gr each
106 107
MoreDesign: Andreas Weber1997
Un sofisticato sistema (brevettato) di cilindri in acciaio e in materiale termoplastico abbinato a un pistone a gas, permette al piano di ruotare e alzar-si solo quando è nella posizione corretta. Una conferma della ricerca tecnologica Desalto.
Ein fortschrittliches Zylindersy-stem aus Stahl und Thermoplasti-schem Material (zum Patent angemeldet) in Verbindung mit einem Gaskolben ermöglicht die Drehung und Anhebung der Platte nur dann, wenn sie sich in der richtigen Position befindet. Eine Bestätigung der technologischen Forschung von Desalto.
Un système sophistiqué de cylinders en acier et en matière thermoplastique, breveté relié à un piston à gaz, permet au plan de pivoter et de se remonter jusqu’à ce qu’il ait attaint la bonne position. Une nouvelle confirmation de la recherche technologique Desalto.
Un sofisticado sistema (patentado) de cilindros de acero y de material termoplástico a un pistón de gas, permite al plano girar y levantarse sólo cuando se encuentra en la posición correcta. Una confirmación de la investigación tecnologica Desalto.
A patented, sophisticated system of cylinders in steel and thermo-plastic material integrated with a gas piston enables the top to revolve and elevate only when it is in the correct position. Again, a confirmation of the technological research pursued by Desalto.
More
110 111
NoxDesign: Pocci, Dondoli2001
Pratici e discreti, totalmente in acciaio inox o con altri tipi di piano, i tavoli Nox si inseriscono facilmente in ogni tipo di ambiente.
Praktisch und unaufdringlich, völlig aus Edelstahl oder mit anderen Ausführungen, gliedern sich die Nox Tischen einfach in jedem Bereich ein.
Pratiques et discrètes, entière-ment en acier inox ou avec des autres types de plateau, les tables Nox s’intégrent facile-ment dans tous les milieux.
Prácticos y discretos, totalmente en acero inox o con otros tipos de sobres, las mesas Nox se pueden utilizar fácilmente en cada tipo de habitación.
Practical and discreet, all in stainless steel or with other kind of tops, the Nox tables are easily used in every environment.
Nox
112 113
StiltDesign: Cozza, Mascheroni1993
Una eleganza senza tempo, un meccanismo (brevettato) inimitabile: Stilt è una pietra miliare nella storia Desalto.
Eine zeitlose Eleganz und ein einzigartiger (patentierter) Mechanismus machen Stilt zu einem wahren Meilenstein in der Geschichte von Desalto.
Une élégance intemporelle, un mécanisme (breveté) inimitable: Stilt est un jalon dans l’histoire de Desalto.
Una elegancia sin tiempo, un mecanismo (patentado) inimitable: Stilt es un hito en la historia Desalto.
A timeless elegance, an inimitable (patented) mechanism: Stilt is a milestone in Desalto history.
Stilt
120 121
Stilt GlassDesign: Cozza, Mascheroni2007
La trasparenza delle gambe in cristallo curvato dà origine ad un tavolo dal carattere comple-tamente diverso, etereo, leggero che mantiene l’insupera-ta personalità del sistema di allungo brevettato da Desalto.
Die Transparenz der Beine in gebogenem Kristall, verleiht dem Tisch eine ganz neue Optik. Seine Leichtigkeit betont umso mehr die unübertroffene Stärke des von Desalto patentier-ten Auszugsystems.
La transparence des pieds en verre courbé fait naître une table avec un caractère complètement différent: aérien, léger, mais qui garde toujours sa personnalité inégalée soutenue par le système de rallonges breveté par Desalto.
La transparencia de las patas en cristal curvado da origen a una mesa de carácter completa-mente diferente, etéreo, ligero que mantiente la insuperable personalidad del sistema de extensión patentado por Desalto.
Transparent curved glass legs characterise a table that is both ethereal and light but which maintains the unsurpassed character of the extending mechanism patented by Desalto.
Stilt G
lass
124 125
TenderDesign: Cozza, Mascheroni1988
Tender è il capostipite dei tavoli allungabili Desalto. Dopo più di vent’ anni è tuttora un esempio insuperato di design; connubio armonioso di razionalità, ingegno ed espressione formale.
Tender est la souche des tables à rallonges Desalto. Après plus de vingt ans elle est encore un inégalé exemple de design ; harmonieuse conjonction de rationalité, génie et expression formelle.
Tender is the progenitor of the Desalto extenting tables. After more than twenty years it is still an unequalled example of design; harmonious union of rationality, genius and formal expression.
Tender es el modelo de las mesas extensibles Desalto. Despues más de veinte años es todavía un ejemplo imbatito de diseño; un connubio armonioso de racionali-dad, ingenio y expresión formal.
Tender ist der Stammvater der Desalto Ausziehbaren Tischen. Nach mehr als zwanzig Jahren ist er noch ein unübertroffenes Beispiel des Designs ; harmonische Ehebung von Zweckmässigkeit, Geist und formaler Ausdruck.
Tender
128 129
4to8Design: Arik Levy2004
Da 4 a 8 posti. L’anello esterno trasforma il tavolo arricchendone la valenza estetica oltre che funzionale.
De 4 à 8 places. L’anneau extérieur transforme la table en enrichissant sa valeur esthétique et fonctionnelle.
Tisch vom 4 bis 8 Personen. Der praktische Außenring verleiht dem Tisch ein ästhetisch besonders reizvolles Erschei-nungsbild.
De 4 a 8 plazas. El anillo exterior transforma la mesa enriqueciendo tanto el lado estético como funcional.
From 4 to 8 places. The external ring transforms the table, enriching both its aesthetic and its functional value.
4to8
132 133288
288Design: Pocci, Dondoli2009
Sinuosa e senza spigoli, pulita e funzionale la sedia “288”, il cui nome indica il numero di fori che la contraddistingue, rappre-senta la soluzione ideale per una seduta leggera e dotata di un eccellente robustezza.
Sinueuse et sans angles, propre et fonctionnelle, la chaise “288”, dont le nom indique le nombre de trous qui la distingue, est idéale pour un siège léger, mais robuste.
Gewunden und ohne Kanten, sauber und funktionell, der Stuhl “288”, dessen Name die Anzahl der vorliegenden Löcher zeigt, stellt die ideale Lösung für einen leichten aber festen Sitz dar.
Sinuosa y sin cantos, limpia y funcional la silla “288”, cuyo nombre indica el número de los agujeros que la caracterizan, representa la solución ideal para una silla ligera y dotada de una excelente robustez.
Sinuous and without corners, clean and functional, the chair “288” named after the number of holes which characterize it, represents the ideal solution for a light seat with great robustness.
136 137
Interamente in nylon riciclabile al 100%, adatta in ogni ambiente della casa, è ideale anche all’ester-no; i numerosi fori non trattengono l’acqua e, con alte temperature, consentono un’ottima traspirazione.
En nylon 100% entièrement recyclable indiquée dans tous les milieux de la maison, elle est également idéale au-dehors. Les nombreux trous ne retien-nent pas l’eau et, avec des températures élevées, permet-tent une excellente transpiration.
Vollständig aus 100% recycle-barem Nylon, geeignet in jedem Hausbereich jedoch auch für Aussenbereich; die zahlreichen Löcher halten kein Wasser und, mit hoher Temperatur, erlau-ben eine optimale Ausdünstung.
Enteramente en nailon reciclable 100% la silla es apta para cada habitación de la casa, es tam-bién ideal para el uso exterior; los numerosos agujeros no retienen el agua y con altas temperaturas permiten una excelente transpiración.
100% completely recyclable nylon, it fits in every room of the house, ideal outside as well. The holes do not hold water and, with high temperatures, allow an excellent breathability.
2888888888
136 137
Interamente in nylon riciclabile al 100%, adatta in ogni ambiente della casa, è ideale anche all’ester-no; i numerosi fori non trattengono l’acqua e, con alte temperature, consentono un’ottima traspirazione.
En nylon 100% entièrement recyclable indiquée dans tous les milieux de la maison, elle est également idéale au-dehors. Les nombreux trous ne retien-nent pas l’eau et, avec des températures élevées, permet-tent une excellente transpiration.
Vollständig aus 100% recycle-barem Nylon, geeignet in jedem Hausbereich jedoch auch für Aussenbereich; die zahlreichen Löcher halten kein Wasser und, mit hoher Temperatur, erlau-ben eine optimale Ausdünstung.
Enteramente en nailon reciclable 100% la silla es apta para cada habitación de la casa, es tam-bién ideal para el uso exterior; los numerosos agujeros no retienen el agua y con altas temperaturas permiten una excelente transpiración.
100% completely recyclable nylon, it fits in every room of the house, ideal outside as well. The holes do not hold water and, with high temperatures, allow an excellent breathability.
136 137
Interamente in nylon riciclabile al 100%, adatta in ogni ambiente della casa, è ideale anche all’ester-no; i numerosi fori non trattengono l’acqua e, con alte temperature, consentono un’ottima traspirazione.
En nylon 100% entièrement recyclable indiquée dans tous les milieux de la maison, elle est également idéale au-dehors. Les nombreux trous ne retien-nent pas l’eau et, avec des températures élevées, permet-tent une excellente transpiration.
Vollständig aus 100% recycle-barem Nylon, geeignet in jedem Hausbereich jedoch auch für Aussenbereich; die zahlreichen Löcher halten kein Wasser und, mit hoher Temperatur, erlau-ben eine optimale Ausdünstung.
Enteramente en nailon reciclable 100% la silla es apta para cada habitación de la casa, es tam-bién ideal para el uso exterior; los numerosos agujeros no retienen el agua y con altas temperaturas permiten una excelente transpiración.
100% completely recyclable nylon, it fits in every room of the house, ideal outside as well. The holes do not hold water and, with high temperatures, allow an excellent breathability.
5°
5°
10°
10°
15°
15°
20°
20°
Modello numerico agli elementi finitiMaterialeMeshVincoli esterni
Isotropo elastico lineareElementi Brick paraboliciSi sono ipotizzate le gambe posteriori libere di ruotare ma non di traslare (vincolo cerniera), mentre quelle ante-riori vincolate alla sola translazione in Z (vincolo carrello)
ANSI-BIFMA X5.1-2002334 N schienale a 50 mm dal lembo sup.1020 N sulla seduta0.1x0.2 m20.2x0.3 m2
NormaCarico orizzontaleCarico verticaleCarico sullo schienaleCarico sulla seduta
Combinazione di carico
Brick Disp. DZ (m)0,0010 (Bk 6614)
-0,0057-0,0101-0,0146-0,0191-0,0235-0,0280-0,0325-0,0369-0,0414
-0,0436 (Bk 18627)
Brick Stress: VM (MPa)
25,00022,61920,23817,85715,47613,09510,7148,3335,9523,5711,1900,000
Brick Stress: VM (MPa)
25,00022,61920,23817,85715,47613,09510,7148,3335,9523,5711,1900,000
Brick Disp. DX (m)0,0000 (Bk 17262)
-0,0104-0,0173-0,0242-0,0312-0,0381-0,0450-0,0519-0,0589-0,0658
-0,0692 (Bk 15162)
288
1020N
334N
140 141Lisbona
LisbonaDesign: Pocci, Dondoli2009
Sofisticata ed elegante, la sedia Lisbona rivestita con maestria sartoriale in cuoio, pelle o ecopelle, si abbina perfettamente con qualsiasi tipologia di tavolo.
Sophistiquée et élégante, la chaise Lisbona revêtue avec couture magistrale en cuir sellier, peau ou peau écologique, se combine parfaitement avec tous les modèles de table.
Gesucht und Elegant, der Stuhl Lisbona, der mit Schneider- Meisterschaft bezogen ist, kombiniert sich mit jeder Tisch-Typologie.
Sofisticada y elegante, la silla Lisbona, revestida con maestría de modisto en cuero, piel o piel ecológica, se combina perfectamente con cualquier tipo de mesa.
Sophisticated and elegant, the Lisbona chair, covered with tailoring skill in cow-hide, leather or eco-leather, matches perfectly whatever typology of table.
142 143Riga
RigaDesign: Pocci, Dondoli2008
Confortevole, leggera, impilabile, formalmente raffinata in ogni dettaglio. Esterno o interno, Riga è pratica e robusta senza rinun-ciare ad una eleganza discreta.
Confortable, légère, empilable, formellement raffiné dans les détails. Pour l’extérieur et l’intérieur, Riga est pratique et robuste, en gardant une élégance subtile
Bequem, leicht, stapelbar, förmlich verfeinert in jeden detail. Für aussen oder innenbereich, Riga ist praktisch und robust, ohne eine diskrete Eleganz zu verzichten.
Confortable, ligera, apilable, formalmente refinada en cada detalles. Para uso exterior o interior, Riga es práctica y robusta sin renunciar a una discreta elegancia.
Comfortable, lightweight, stack-able, formally refined in every detail. For outdoor and indoor, Riga is practical and robust maintaining a delicate elegance.
146 147Sand
SandDesign: Pocci, Dondoli2002
Nel progetto Sand convivono caratteristiche difficilmente accomunabili in un’unica sedia: estetica raffinata, grande confort, leggerezza e robustezza.
Le projet Sand réunit des caractéristiques difficilement associables dans une seule chaise: esthétique raffinée, grand confort, légèreté et solidité.
Das Design des Stuhls Sand beweist, daß ansprechende Ästhetik, maximaler Sitzkomfort, Leichtigkeit und Robustheit keine Gegensätze sein müssen.
En el proyecto Sand conviven características difíciles de aunar en una única silla: estética refinada, gran confort, ligereza y robustez.
Coexisting in the Sand project are characteristics that are hard to combine in a single chair: refined aesthetics, great comfort, lightness and sturdiness.
148 149
Nelle preziose versioni rivestite in cuoio o pelle, l’avanzata tecnologia produttiva si sposa perfettamente con l’inimitabile abilità della mano dell’uomo.
Dans les précieuses versions revê-tues en cuir ou en peau, la tech-nologie de production avancée s’harmonise parfaitement avec l’habileté inimitable de la main de l’homme.
Die hochwertigen mit Leder oder Kernleder bezogenen Aus-führungen vereinigen moderne Produktionstechnik und die unersätzliche Handarbeit auf denkbar beste Weise.
En las preciosas versiones tapiza-das en cuero o piel, la avanzada tecnología de producción se combi-na perfectamente con la inimita-ble habilidad de la mano del hombre.
In the precious leather or hide covered versions, advanced production technology is perfectly blended with the inimitable skilled man labour.
152 153
Leggera, impilabile, disponibile nelle versioni per esterno: Sand, oltre che per l’uso domesti-co, è ideale per destinazioni collettive.
Légère, empilable, disponible dans les versions pour l’extérieur: Sand est idéale pas seulement pour l’emploi domestique, mais aussi collectif.
Leicht, stapelbar, auch in den Ausführungen für Außenbereich verfügbar: Sand wird nicht nur für die Wohnung sondern auch für Gemeinschaftsräume ideal angeboten.
Ligera, apilable, disponible en las versiones para uso externo: Sand, además del uso doméstico, es ideal también para destinos colectivos.
Light, stackable, available in versions for outdoor: besides being ideal for domestic use, Sand is also perfect for public settings.
152 153
Leggera, impilabile, disponibile nelle versioni per esterno: Sand, oltre che per l’uso domesti-co, è ideale per destinazioni collettive.
Légère, empilable, disponible dans les versions pour l’extérieur: Sand est idéale pas seulement pour l’emploi domestique, mais aussi collectif.
Leicht, stapelbar, auch in den Ausführungen für Außenbereich verfügbar: Sand wird nicht nur für die Wohnung sondern auch für Gemeinschaftsräume ideal angeboten.
Ligera, apilable, disponible en las versiones para uso externo: Sand, además del uso doméstico, es ideal también para destinos colectivos.
Light, stackable, available in versions for outdoor: besides being ideal for domestic use, Sand is also perfect for public settings.
mpilabile, disponibileoni per esterno:che per l’uso domesti-
e per destinazioni
Légère, empilable, disponibledans les versions pour l’extérieur:Sand est idéale pas seulementpour l’emploi domestique, maisaussi collectif.
Leicht, stapelbar, auch in denAusführungen für Außenbereichverfügbar: Sand wird nicht nurfür die Wohnung sondernauch für Gemeinschaftsräume ideal angeboten.
Ligera, apilable, disponible en las versiones para uso externo:Sand, además del usodoméstico, es ideal tambiénpara destinos colectivos.
ckable, availablefor outdoor: besides for domestic use,o perfectettings.
Sand Air Canatex
Sand MonocolorSand
Sand(stool)
Sand Air
Sand(Cow-hide)
Sand(Leather)
Sand(Eco-leather)
Sand(Drop-table)
Sand family:398 possible combinations
152 153
Leggera, impilabile, disponibile nelle versioni per esterno: Sand, oltre che per l’uso domesti-co, è ideale per destinazioni collettive.
Légère, empilable, disponible dans les versions pour l’extérieur: Sand est idéale pas seulement pour l’emploi domestique, mais aussi collectif.
Leicht, stapelbar, auch in den Ausführungen für Außenbereich verfügbar: Sand wird nicht nur für die Wohnung sondern auch für Gemeinschaftsräume ideal angeboten.
Ligera, apilable, disponible en las versiones para uso externo: Sand, además del uso doméstico, es ideal también para destinos colectivos.
Light, stackable, available in versions for outdoor: besides being ideal for domestic use, Sand is also perfect for public settings.
mpiloni pche
e pe
ckabfor o foro peetti
cow-hideleather or eco-leather
polypropylene
pvc meshor vegetable mesh with nylon
Metal finishesarctic grey, litium, polished aluminium or monocolor
Sand chair
Sand stool
cm
cm
46
65
Sand chair
Sand stool
cm
cm
82
99
Sand chair
Sand stool
cm
cm
54
54Sand chair
Sand stool
cm
cm
4747
seat
back
depth width
152 153
Leggera, impilabile, disponibile nelle versioni per esterno: Sand, oltre che per l’uso domesti-co, è ideale per destinazioni collettive.
Légère, empilable, disponible dans les versions pour l’extérieur: Sand est idéale pas seulement pour l’emploi domestique, mais aussi collectif.
Leicht, stapelbar, auch in den Ausführungen für Außenbereich verfügbar: Sand wird nicht nur für die Wohnung sondern auch für Gemeinschaftsräume ideal angeboten.
Ligera, apilable, disponible en las versiones para uso externo: Sand, además del uso doméstico, es ideal también para destinos colectivos.
Light, stackable, available in versions for outdoor: besides being ideal for domestic use, Sand is also perfect for public settings.
mpilabile, disponibileoni per esterno:che per l’uso domesti-
e per destinazioni
Légère, empilable, disponibledans les versions pour l’extérieur: Sand est idéale pas seulementpour l’emploi domestique, maisaussi collectif.
Leicht, stapelbar, auch in denAusführungen für Außenbereich verfügbar: Sand wird nicht nurfür die Wohnung sondernauch für Gemeinschaftsräume ideal angeboten.
Ligera, apilable, disponibleen las versiones para uso externo:Sand, además del uso doméstico, es ideal tambiénpara destinos colectivos.
ckable, availablefor outdoor: besides for domestic use,o perfectettings.
progetti Desaltoprojects Desalto
Sand, 288, Talea, Wok, Riga, Tess/Telly, Zip, Nox
desi
gner
Pocc
i&D
ondo
li
anno di nascitabirth yearnazionalitànationality
italianaitalian
formazioneeducation
architetturaUniversità di Firenze
bio
Claudio Dondoli e Marco Pocci nel 1983 fondano uno studio di progettazione industriale, design e architettura. Claudio e Marco, durante gli studi di Architettura a Firenze, creano con alcuni amici un gruppo di sperimentazione teatrale. Quando, continuando il loro sodalizio, scelgono di occu-parsi insieme di design, l’interesse per il teatro influenza in modo determinante l’impostazione del nuovo studio: creatività, senso della realtà, rispetto ed attenzione per il pubblico. Interessati a comprendere dall’interno il mondo della produ-zione e il mercato, iniziano gestendo un negozio di mobili di design. Per loro il design è inteso come bellezza, armonia e libertà; non può essere vin-colato da rigide regole prestabilite, né sussistere come privilegio di una èlite sociale o culturale. Il designer ha il dovere di creare una bellezza per tutti e di avvicinare il design ad un numero sempre maggiore di persone.In 1983 Claudio Dondoli and Marco Pocci founded a studio of industrial design, design and architec-ture. During their architecture studies in Florence Claudio and Marco created with some friends a theatre group. When they chose to deal with the design together, continuing their partnership, their interest in theatre had a decisive influence upon the setting of the new studio: creativity, sense of reality, respect and attention for the public. Intere-sted in understanding the world of production and the market from inside, they started by managing a design furniture shop. For them the design is beauty, harmony and freedom; it cannot be bound by rigid pre-stablished rules, neither can it be a privilege of a social or cultural elite only. The desi-gner must create a beauty which is for everyone, and he must bring the design near to an always increasing number of people.
154 155San
d A
ir
Leggerissima (kg.3.8), comoda ed elegante: Sand Air esalta le qualità intrinseche del progetto Sand. La rete di nylon rivestita in pvc garantisce una traspirazio-ne ottimale.
Extrêmement légère (3,8 Kg), commode et élégante, Sand Air renforce les qualités intrinsèques du projet Sand. La trame de nylon revêtue de PVC garantit une excellente transpiration.
Superleicht (3,8 kg), bequem und elegant: Sand Air bringt die qualitativen Merkmale des Sand-Konzepts zu ihrem denkbar besten Ausdruck. Der Bezug aus PVC-Nylon gewährleistet ma-ximale Atmungsaktivität.
Muy ligera (3,8 kg), cómoda y elegante: Sand Air exalta las cualidades intrínsecas del proyecto Sand. La red de nylon revestida con pvc garantiza una transpiración excelente.
Very light (3.8 kg), comfortable and elegant: Sand Air brings out the intrinsic qualities of the Sand project. The nylon mesh covered in PVC guarantees opti-mal transpiration.
Sand AirDesign: Pocci, Dondoli2003
158 159Talea
TaleaDesign: Pocci, Dondoli2007
Morbida confortevole ed accogliente, Talea assume caratteri diversi al variare del tipo di base e di rivestimento. La versione con base girevole in alluminio è dotata di rotelle a scomparsa che si bloccano col peso della persona.
Douce, confortable et accueillan-te, Talea change de caractère en fonction du type de piétement et de revêtement. La version en base pivotante en aluminium avec roulettes escamotables autobloquantes en fonction du poids de l’utilisateur.
Bequem und gemütlich, der Stuhl Talea verändert sich dank der vielen Versionen seiner Gestelle und Bezuge. Die drehbarer basis aus alu-druck-guss version hat drehbaren rollen, die sich durch das gewicht der setzenden person selbst blockieren.
Suave, confortable y acogedora, Talea asume carácteres diversos al variar el tipo de base y revestimiento. La versión con base giratoria en aluminio esta dotada de ruedas esfericas escondidas. Las ruedas se bloquean con el peso de la persona.
Soft, cosy and comfortable. Talea reveals its various charac-teristics through the different base styles and coverings available. The swivelling die-cast aluminium base version is provided of shrouds castors that break load when the chair is occupied.
160 161Tess+
Telly
Tess+TellyDesign: Pocci, Dondoli1999
Sedia e poltroncina sfoderabili (solo versioni tessuto).Scocca in poliuretano rivestita in pelle, ecopelle o tessuto.Eleganti e raffinate, Tess e Telly uniscono il comfort ad un design senza tempo.
Chaise et fauteuil déhoussables (uniquement dans la version tissu)Coque en polyuréthane, revêtue en peau, peau écologique, tissu.Elégantes et raffinées, Tess et Telly allient le confort à un design éternel.
Abziehbarer stuhl und sessel (nur stoffausführung).Sitzschale aus polyurethan-schaum, mit leder oder, art-leder oder stoff bezogen.Elegant und fein, Tess und Telly verbinden einen maximalen Kom-fort mit einem zeitlosen Design.
Silla y sillón desenfundables (sólo versión tela).Armazón en poliuretano revestida en piel, ecopiel y tejido.Elegantes y refinadas. Tess y Telly unen el confort con un diseño atemporal.
Chair and armchair with removable covers (fabric only).Seat and back in polyurethane, covered with leather, eco-leather or fabric.Elegant and refined, Tess and Telly combine comfort with a timeless design.
162 163Trace
TraceDesign: Shin Azumi2005
La sedia Trace ricorda nella forma – come spiega il designer Shin Azumi – la sagoma di una poltroncina di cui solo i profili rimangono impressi nella retina dell’occhio. Da qui il nome Trace, cioè traccia.
La forme de la chaise Trace rappelle – comme explique le designer Shin Azumi – la silhouet-te d’un fauteuil dont seuls les profils s’impriment sur la rétine de l’œil. D’où le nom Trace.
Seinen form, wie der designer Shin Azumi erklärt, die eines lehnstuhls aufgreift, vom dem lediglich der umriß im optischen gedächtnis verbleibt. daher der name‚ “Trace”. Für den innen – und aussenbereich geeignet.
Su forma – tal como subraya el diseñador Shin Azumi – recuer-da el perfil de un sillón – tan sólo ese perfil queda grabado en la retina. De ahí, su nombre en inglés: Trace, esto es, rastro.
The form is reminiscent – as designer Shin Azumi explains – of the outline of a small armchair, of which only the profiles leave a trace on the retina of the eye. Hence the name Trace.
164 165
L’inconfondibile sedia Trace, diventata una delle icone di Desalto, viene anche declinata in nuove interessanti versioni: girevole su base centrale, colorata e accessoriata con un comodo cuscinetto.
L’incomparable chaise Trace, devenue une des icônes de Desalto, est aussi déclinée en des nouvelles versions intéressantes: pivotante sur base centrale, colorée et munie d’un très pratique coussin.
Der unverwechselbare Auftritt von Trace, der den Stuhl zu einer Ikone unter den Desalto-Produkten gemacht hat, stellt sich hier in neuen und interessanten Versionen vor: als Drehstuhl auf einem zentralem, farbigem Unterteil und mit bequemen Sitzkissen.
La inconfundible silla Trace, tras convertirse en uno de los ico-nos de Desalto, se presenta también en sus nuevas versiones, de lo más interesantes; a saber: giratoria con base central, de colores y con un cómodo cojín de accesorio.
The unmistakable Trace chair, which has become one of the Desalto icons, is also available in interesting new versions: swivel on a central base, coloured and accessoried with a comfortable cushion.
166 167Wok
WokDesign: Pocci, Dondoli2005
Wok non è semplicemente una sedia è un sistema di sedie. Tre diversi tipi di struttura, seduta in acrilico o rivestita in cuoio, pelle o ecopelle, sgabello girevole e regolabile in altezza: un’ampia gamma per ogni necessità della casa e del mercato contract. La sedia Wok con base in tondino enfatizza in modo ancora più evidente la sinuosità e l’eleganza della scocca.
Wok is not simply a chair it is a system of chairs. Three different types of frame, acrylic or cowhide, leather, eco-leather, covered, variable height swivelling barstool: the wide range making it suitable for both domestic and contract situations. Wok chair with steel iron rod legs makes the most of itself through its aesthetics and ergonomics.
Wok ist mehr als ein Stuhl ein vielseitiges Stuhlsystem. Die Produktreihe wird mit drei verschiedenen Rahmen, mit Sitzfläche aus Acryl oder mit Kernleder, Leder, Art-leder Bezug sowie als höhenvers-tellbarer, drehbarer Hocker angeboten, so daß eine ausge-sprochen breite Palette der Einrichtungsmöglichkeiten für alle Anforderungen in Wohn-und Geschäftsambienten zur Verfügung steht. Das Unterteil aus Rundeisen unterstreicht wirkungsvoll die Eleganz des Stuhlgerüstes.
Wok n’est pas simplement une chaise mais plutôt une système de chaises. Trois structures différentes, assise en acrylique ou revêtue de cuir, peau, peau écologique, tabouret pivotant réglable en hauteur: une vaste gamme pour toutes les nécessi-tés de la maison ainsi que du marché du contract.
Wok no es simplemente una silla, es un sistema de sillas. Tres diversos tipos de estructu-ras, asiento en acrìlico o revestido en cuero, piel, piel ecológica taburete giratorio y regulable en altura: una amplia gama para cada necesidad de la casa y del mercado contract. La silla Wok con base de sección circular enfatiza un modo todavía más evidente la sinuosidad y la elegancia del casco.
168 169
Nello sgabello Wok convivono caratteristiche funzionali molto interessanti. È confortevole, regolabile in altezza con l’ausilio di un pistone a gas, si sposta facilmente grazie alle rotelle a scomparsa incorporate nella base in pressofusione di alluminio.
Wok barstool possesses a mix of very interesting function-al characteristics. It is comfort-able, with a gas piston to allow for easier movement between heights and thanks to the invisible castors located in die cast aluminium base it is effortless to move.
Der Hocker Wok zeichnet sich durch eine interessante Gesamt-heit der Funktionen aus. Er ist ausgesprochen bequem, mit ei-nem Gaskolben zur einfachen Höhenverstellung und zur einfachen Versetzung mit ver-senkten Laufrollen ausgestattet, die in das Unterteil aus Alumini-umdruckguß eingelassen sind.
Le piètement en acier de la chaise Wok exalte davantage la sinuosité et l’élégance de la coque. Il est confortable, réglable en hauteur par impulsion au gaz, se déplace facilement grâce à des roulettes escamotables situées dans les pieds en aluminium moulé sous pression.
En el taburete Wok conviven características funcionales muy interesantes. Es confortable, regulable en altura con la ayuda de un pistón a gas, se mueve facilmente gracias a las ruedas escondidas incorporadas en la base en presofusión de aluminio.
170 171Zip
ZipDesign: Marco Maran1996
Seduta e schienale in polipropile-ne sono assemblati ad incastro sulla struttura senza l’ausilio di alcuna vite o collante. Il risultato è una sedia leggera e robusta. La sobrietà formale non ne compromette il carattere e l’estrema comodità.
L’assise et le dossier en poly-propylène sont clipsés sur la structure sans emploi de vis, ni de colle. Le resultat consiste en une chaise légère et solide. La sobrieté de la forme ne compromet pas le caractère et le très grande confort.
Sitz und Rückenlehne aus Polypropylen sind auf dem Gestell ohne Schrauben oder Klebemittel zusammengesteckt. Das Ergebnis: ein leichter aber starker Stuhl. Die formale Nüchternheit gefährdert nicht den Charakter und den extremen Komfort.
Asiento y respaldo de polipropileno están empotrados en la estructura sin la ayuda de tornillos o cola. El resultado es una silla ligera y sólida. La sobriedad formal no compromete su carácter y su extrema comodidad.
The polypropylene seat and back are assembled to the structure without the aid of screws or adhe-sive. The result is a light, durable chair. Its formal sobriety does not compromise its character and its extreme comfort.
172 173Flan
FlanDesign: Pocci Dondoli2008
La seduta sinuosa ed ergonomi-ca si abbina armoniosamente a due diverse strutture, essen-ziale e filiforme in tondino di acciaio, girevole e regolabile in altezza con la base in presso-fusione di alluminio.
L’assise aux courbes harmonieuses est ergonomique et se combine parfaitement aux deux différentes structures: la première pure et filiforme en tube d’acier, la deuxième pi-votante à hauteur variable avec piètement en aluminium moulé sous pression.
Der geschwungene und ergonomische Sitz harmoniert bestens mit zwei verschiedenen Gestellen. Nüchtern und fadenförmig aus Stahlrohr, dreh und höhenverstellbar mit Basis aus Aludruckguss.
El asiento sinuoso y ergonómico se empareja armoniosamente en dos diversas estructuras: esencial y elegante con tubo redondo de acero o giratorio y regulable en altura con la base en presofusión de aluminio.
A delicate yet ergonomic stool that combines harmoniously with two different frames: the steel rod base is essential and filiform, whilst the swivelling height adjustable version has a base made of die-cast aluminium.
174 175A1
A1Design: Arik Levy2005
Un progetto esemplare di Arik Levy, dove la chiarezza dell’intui-zione si concretizza in un oggetto di forte personalità dal profilo inusuale.
Un projet exemplaire de Arik Levy, où la clarté de l’intuition se concrétise dans un objet à la forte personnalité et au profil inhabituel.
Ein vorbildliches Design von Arik Levy, in dem sich Intuition in einem Objekt konkretisiert, das durch seine ungewöhnliche und unverwechselbare Persön-lichkeit besticht.
Un proyecto ejemplar de Arik Levy, donde la claridad de la intuición se plasma en un objeto de personalidad acentuada. Con un toque de lo más insólito.
An exemplary project by Arik Levy, where the clarity of insight takes concrete shape in an object with a strong personality with an unusual profile.
178 179Kloe
KloeDesign: Marco Acerbis 2008
Suavidad visiva y sorpresa son los conceptos que mejor encarnan el espíritu de Kloe, que siendo también riguroso confort y una sensa-ción táctil emocionante.
Morbidezza visiva e sorpresa sono i concetti che meglio incarnano lo spirito di Kloe, che pur essendo rigida regala confort e una sensazione tattile emozionante.
Visual softness and surprise are the concepts embodying the spirit of the Kloe, whilst its rigidity gives comfort and an incredible tactile sensation.
La douceur visuelle et la surpri-se sont les éléments incar-nants l’esprit de Kloe, capable de procurer confort et sensa-tion émotive au toucher, malgré sa rigidité.
Visuelle Weichheit und Überra-schung sind die Begriffe vom Geist des Sessels Kloe. Obwohl aus einem harten Material gefer-tigt ist, äusserst Kloe bequem und löst fühlbare Emotionen aus.
184 185Twice
+Once
Twice+OnceDesign: Jacob Pringiers2002
Due ellissi che si intersecano creano una figura fluida, ma geometricamente rigorosa. Una seduta sospesa su una leggera struttura lucente.
Deux ellipses qui se croisent créent une figure fluide mais géo-métriquement rigoureuse. Une assise suspendue sur une légère structure brillante.
Zwei sich überschneidende Ellipsen lassen ein fließendes und dennoch geometrisch klares Gesamtbild entstehen. Die Sitzfläche des Stuhls scheint über dem leichten, freundlich glänzenden Rahmen geradezu zu schweben.
Dos elipses que se intersecan crean una figura fluida y al mismo tiempo geométricamente rigurosa. Un asiento colgado de una ligera estructura brillante.
Two intersecting ellipses create a fluid yet geometrically rigorous figure. A chair suspend-ed on a light, shining structure.
188 189
HelsinkiDesign: Caronni, Bonanomi1995
Helsinki
Eleganti e discreti, con l’aggiunta di specifici accessori sono perfetti per svariate funzioni.
Elegant and discreet small tables, with the addition of specific accessories, they are perfect for various functions.
Elégantes et discrètes, elles ré-pondent parfaitement à de nombreuses fonctions grâce à l’ajout d’accessoires spécifiques.
Design, das durch eine unauf-dringliche Eleganz besticht. Spezifisch konzipierte Zubehörele-mente für die unterschiedlichsten Funktionen.
Elegantes y discretas, con la adición de accesorios específicos son perfectas para las funciones más dispares.
192 193
LifterDesign: Andreas Weber1996
L’altezza variabile e il design asciut-to e razionale, consentono la massima libertà di utilizzo e di col-locazione.
La hauteur variable et le design net et rationnel permettent la plus grande liberté d’utilisationet d’emplacement.
Variable Höhe und ein sachliches, rationales Design für maximale Vielseitigkeit der Verwendung und der Unterbringung im Raum.
Su altura variable y su diseño escueto y racional permitenla máxima libertad de uso y colo-cación.
The variable height and slim, rational design allow the maximum freedom of use and location.
Lifter
194 195
LikoDesign: Arik Levy2003
Liko offre una ricca tavolozza di colori e di essenze dalla forte personalità.
Liko offre une riche palette de couleurs et essences à la forte personnalité.
Liko zeichnet sich durch ein breite Palette freundlicher Farben und edler Holzarten mit starker persönlicher Note aus.
Liko ofrece una amplia gama de colores y maderas de gran per-sonalidad.
Liko offers a rich range of colours and natural finishes witha strong personality.
Liko
196 197
Liko GlassDesign: Arik Levy2004
Un segno preciso ma non invadente, perfetto in ogni situazione.
Un signe précis mais non envahis-sant, parfait en toutes situation.
Ein klares, unaufdringliches Design, perfekt für jede Situation.
Un signo preciso pero no entrome-tido, perfecto en cualquier situación.
A precise but non intrusive design, perfect in every situation.
Liko G
lass
198 199
MacDesign: Pierluigi Cerri2007
Nella versione bassa dei tavoli Mac è ancora più enfatizzata la forza espressiva del progetto, basato sulla riduzione della com-plessità strutturale.
La version table basse Mac donne encore plus de grandiloquence à la force expressive du projet, basée sur la diminution de la com-plexité structurale.
Die niedrige Version dieses Tisches betont noch mehr die Aussage-kraft dieses Projekts, die auf der Verkürzung der gesamten Struktur basiert.
En la versión baja de las mesas Mac està todavía más enfatizada la fuerza expresiva del proyecto, basado en la reducción de la com-plejidad estructural.
The small Mac tables provide an increased emphasis to the ex-pressive power of the project through the reduction of structural complexity.
Mac
200 201
MaxitDesign: Arik Levy2009
Due piani di servizio in continua trasformazione funzionale ed estetica.
Deux plateaux en transformation continue, fonctionelle et esthétique.
Zwei Tischplatten in stetiger funktioneller und ästhetischer Entwicklung.
Dos sobres de servicio en continua transformación funcional y estética.
Two serving tops in a continuous fuctional and aesthetical trans-formation.
Maxit
202 203
MixitDesign: Arik Levy2005
Le nuove versioni colorate di Mixit esaltano la forza grafica di questo oggetto, offrendo altresì una inte-ressante alternativa cromatica.
Les nouvelles versions colorées de Mixit valorisent la force graphique de cet objet et presente une inté-ressante alternative chromatique.
Die Neue Farbigen Mixit versionen unterstreichen wirkungsvoll das graphische Grundkonzept von Mixit und bieten gleichzeitig eine interessante farbliche Alternative an.
Nuevas versiones de color de Mixit realzan la fuerza gráfica de este objeto, que ofrece una alternativa cromática de lo más interesante.
The new colored Mixit finishings magnify the graphic power of this object, also offering an interesting chromatic alternative.
Mixit
204 205
Mixit GlassDesign: Arik Levy2005
La lucentezza del cromo e la traspa-renza del cristallo extrachiaro rendono i tavolini Mixit perfetti in ogni tipo di ambiente.
La brillance du chrome et la transpa-rence du verre extra clair ren-dent les tables basses Mixit idéales dans tous les environnements.
Verchromte Gestelle und extra trasparente Kristalle sind die Merkmale der Tischchen Mixit, die sich perfekt überall integrieren.
El brillo del cromo y la transparencia del cristal extra claro hacen las mesitas Mixit perfectas en cada tipo de ambiente.
The brilliance of the chrome and the transparency of the extra clear glass ensure the Mixit table as a welcome addition to any environment.
Mixit G
lass
208 209
AppioDesign: Sigla1999
Un estruso di alluminio alloggia 5 bracci girevoli, una vaschetta in policarbonato calamitata per il kit portaombrelli. Un appendiabiti tec-nicamente raffinato che non rinun-cia all’eleganza ed alla praticità.
Dans un extrudé d’aluminium se trouvent bras tournants, une cuvette aimantée en polycarbonate pour le porte-parapluies. Un portemanteau techniquement raffiné, qui ne renonce pas à l’élégance et au côté pratique.
Ein Aluminiumelement mit 5 dreh-baren Armen,eine Schale aus mit Magneten ausgestattetem Polykarbonat als Schirmständer. Eine technisch perfekte Garderobe, die maximale Funktionalität mit einem ansprechenden Erschei-nungsbild vereint.
Un extrudido de aluminio con 5 brazos giratorios, una bandeja en policarbonato imantada para el kit paragüero. Una percha técnicamente refinada que no renuncia a la elegancia y la prac-ticidad.
Extruded aluminium houses five revolving arms, a magnetic polycarbonate tray for the umbrel-la stand kit. A technically sophis-ticated clothes-stand that does not give up elegance and practicality.
Appio
210 211
BibopDesign: Decoma1991
Un contenitore in alluminio estru-so della forma insolita, ma allo stesso tempo razionale e con raffi-nate soluzioni funzionali.
Un meuble mural en aluminium extrudé, de forme insolite mais en même temps rationnelle, propose des solutions fonction-nelles raffinées.
Ein Container aus Aluminium in einer besonderen Form, aber gleichzeitig rationell und zweck-mäßig.
Un contenedor en aluminio extrudi-do con formas insólitas, pero a la vez racionales y con refinadas soluciones funcionales.
A storage unit of extruded alumini-um exhibiting unusual shape, whilst remaining rational and func-tional.
Bibop
212 213
CargoDesign: Cozza, Mascheroni1989
Profondità ridotta al minimo, design essenziale, funzionalità perfetta; l’originale si può copiare, mai eguagliare.
Profondeur réduite au minimum, design essentiel, fonctionnalité parfaite; l’original peut être copié mais jamais égalé.
Eine auf ein Mindestmaß reduzier-te Tiefe, ein essentielles Design und perfekte Funktionalität: Originalität, die oft kopiert wurde, jedoch niemals in ein gleichartiges Ergebnis mündete.
Profundidad reducida al mínimo, diseño esencial, funcionalidad perfecta; el original puede copiarse, nunca igualarse.
Depth reduced to the minimum, essential design, perfect functionality; originals can be copied, but never equalled.
Carg
o
214 215
CrownDesign: Stefan Schöning2002
“Una corona fluttua nell’aria”. Questa intuizione ha generato “Crown”, una perfetta funzio-nalità abbinata ad un segno formale dalla forte personalità.
“Une couronne flotte dans l’air”. Cette intuition a produit “Crown”, une fonctionnalité parfaite associée à un signe formel à la forte personnalité.
“Eine in der Luft schwebende Krone”. Von dieser Vorstellung aus-gehend, entstand “Crown”, der Ausdruck der perfekten Verbindung von Funktionalität und einem Design von starker Persönlichkeit.
“Una corona flota por el aire”. Esta intuición ha generado “Crown”, una funcionalidad perfecta combinada con un signo formal de fuerte personalidad.
“A crown flutters in the air”. This intuition has produced “Crown”, perfect functionality combined with a formal design with a strong personality.
Crown
216 217
DadiDesign: Gianluigi Landoni2004
Due dadi sovrapposti. Un concetto semplice che ha dato origine ad un oggetto formalmente intrigan-te e dalle molteplici collocazioni.
Deux dés superposé. Une idée simple, qui à crée un objet formel-lement intrigant et que l’on peut placer n’importe ou.
Zwei übereinander positionierte Würfel. Ein einfaches Konzept für ein Möbel, das sich durch ein ansprechendes Design und seine besondere Vielseitigkeit des Einsatzes auszeichnet.
Dos dados superpuestos. Un con-cepto sencillo que ha generadoun objeto formalmente intrigante y con un sinfín de usos diferentes.
Two overlapping dices. A simple concept that has given origin to a formally intriguing object for a wide variety of locations.
Dadi
218 219
HelsinkiDesign: Caronni, Bonanomi1998
Nei carrelli Helsinki l’essenzialità formale si fonde armoniosamente con una perfetta funzionalità.
Dans les chariots Helsinki, la forme essentielle se fond harmonieu-sement avec une fonctionnalité parfaite.
Die Beistellwagen Helsinki vereinigen essentielles Design mit perfekter Funktionalität.
En los carros Helsinki la esenciali-dad formal se funde armoniosa-mente con una funcionalidad per-fecta.
In Helsinki trolleys the essential formal character is harmoniously blended with perfect functionality.
Helsinki
220 221
Grazie ad una vasta gamma di accessori, i carrelli Helsinki sono un ideale complemento per l’ambiente cucina. Fogli, raccogli-tori, penne, Hi-Fi...
Grâce à un vaste gamme d’acces-soires, le chariots Helsinki sont un complément idéal pour l’espace cuisine. Fouilles, classeurs, stylos, Hi-fi...
Mit ihrer breiten Zubehörpalette sind die Beistellwagen Helsinki ideal für jede Küche. Blätter, Ordner, Stifte, Hi-Fi...
Por su amplia gama de accesorios, los carros Helsinki son un com-plemento ideal para la cocina. Hojas, carpetas, bolígrafos, cade-na de sonido...
Thanks to a wide range of accesso-ries, Helsinki trolleys are an ideal accessory for the kitchen environment. Sheets of paper, ring binders, pens, Hi-Fi unit...
224 225Armida A
rmida
80/110
31
4 m
ax
32 32
35
70/10035
22
8
11
1
Ripiano inclinato Tilting shelf Geneigter regalboden Étagère inclinée Estante inclinado
Ripiano cristalloGlass shelfRegalboden aus GlasEtagère en verreEstante en cristal
Contenitore Storage unit Container Elément de rangement Contenedor
RipianoShelfRegalbodenEtagèreEstante
Cassetto Drawer Schublade Tiroir Cajonera
Piantane in trafilato di acciaio finitura grigio artico, bianco opaco o nero opaco. Ripiani in lamiera, in cristallo acidato, extrachiaro acidato. Cassettiera in legno nei colori bianco, nero. Contenitori con struttura in MDF nei colori grigio artico, bianco o nero. Ante in cristallo temperato nelle finiture silverglass o cristallo satinato nero.
Ständer aus gezogenem stahl, grau artico, weiss matt oder schwarz matt. Regalböden aus Metall, glas geätzt, extraklar-geätzt. Schubladenelement aus holz lackiert in weiss oder schwarz. Container aus MDF, ausführung grau artico, weiss oder schwarz. Türen aus tempe-riertem glas, ausführung silberglass oder schwarz satiniert.
Montants en acier étiré, gris arctique, blanc mat ou noir mat. Étagères en métal, en verre dépoli, extra clair dépoli. Tiroir en bois dans les finitions noir et blanc. Élèments de rangement avec structure MDF, finitions gris arctique, blanc ou noir. Portes en verre trempé silverglass ou satiné noir.
Montantes en acero, gris ártico, blanco mate o negro mate. Estantes en chapa, en cristal acidado, extra-claro acidado. Cajonera en madera acabado blanco o negro. Contenedores con estructura en MDF acabado gris ártico, blanco o negro. Puertas de cristal templado acabado silverglass o satinado negro.
Drawn-steel upright in arctic grey, matt white or matt black. Shelves in metal, toughened glass opaque, opaque extra clear. Woooden drawer unit, available in white or black. Storage unit with MDF structure arctic grey, white or black finish. Toughened glass doors in silverglass or satin-black finish.
Design: Caronni, Bonanomi1997
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Ripiano cristallo / Glass shelf / Regalboden aus Glas / Etagère en verre / Estante en cristal
Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique / Gris ártico
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Acidato / Opaque / Geätzt /Dépoli / Acidado
Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado
226 227B
oo
xx+
Min
i Bo
oxx
Bo
oxx+
Min
i Bo
oxx
Libreria con struttura in piatto di acciaio, mensole in lamiera di acciaio e 5 ferma libri asportabili in lamiera. Finiture: zincata (solo Booxx), verniciata bianco opaco, verniciata nero opaco. La struttura a pantografo permette un libero posizionamen-to della libreria sulla parete, in base a necessità estetiche o di spazio.
Bücherregal aus flachstahl und böden in metallblech mit 5 entfernbaren buchstützen aus metall in den ausführungen: verzinkt (nur Booxx), weiss matt oder schwarz matt lackiert. Das “pantograph“ gestell erlaubt eine flexible positionierung an der wand, der ganz nach geschmack und platzbedarf ausgezogen werden kann.
Bibliothèque en acier avec étagères en métal et un jeu de 5 ferme-livres positionnables finitions: zingué (seulement Booxx), laqué blanc mat et noir mat. La structure en forme de pantographe permet le libre positionnement au mur répondant aux nécessités esthétiques ainsi que de place.
Librería con estructura en plato de acero y estantes en laminado de acero con 5 sujetalibros exportables en chapa. Acabados: zinc (solo Booxx), barnizada blanco opaco, barnizada negro opaco. La estructura a pantógrafo permite un libre posicionamiento de la librería sobre la pared, en base a la necesidad estética o del espacio.
Bookcase with steel plate frame and sheet metal shelves with 5 removable bookends in metal sheet. Finishes: galvanized zinc (only Booxx), matt white and matt black lacquered. The pantho-graph frame allow a free book-case position on the wall, to satisfy aesthetics or space requirements.
Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Booxx Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Mini Booxx Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
97
25
,5
100
15
5 m
in
23
0 m
ax
Zincata / Galvanized zinc / Verzinkt / Zingué / Zinc
10075
Design: Denis Santachiara2006
Booxx Mini Booxx
7573
11
5 m
in.
17
16
2 m
ax
Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
–PATENTE
D–PATENTED–P
ATE
NTE
D
228 229FillF
ill
47
30
84
12
1
15
9
19
6
23
4
120
80
40
20
Sistema di librerie composto da spalle verticali e ripiani in alluminio estruso. Gli schienali, in lamiera d’acciaio, sono liberamen-te applicabili sul retro della libreria. Le spalle sono dotate di piedini regolabili. Finiture disponibili: laccato bianco opaco, laccato nero opaco. Ante in cristallo acidato retroverniciato nei colori bianco e nero, disponibili solo per modulo L.80 cm H.36 cm.
Bookcase system composed of upright side panels and shelves in extruded aluminium. The back panels of metal sheet can be freely assembled on the back of the bookcase. The side panels are provided with adjustable feet. Available finishes: matt lacquered white, matt lacquered black. Doors in opaque glass back-lacquered in white and black, available only for the module W.80 cm H.36 cm.
Bücherregalsystem mit senk-rechten seiten und boden aus extrudiertem aluminium. Die rückwände aus Edelstahl-blech werden einfach an den bücherregalsrücken positioniert. Die seiten haben verstellbaren füssen. Ausführungen: matt lackiert weiss, matt lackiert schwarz. Türen aus geätztem hinterlackiertem Glas. Farbe weiss oder schwarz. Verfügbar nur für modul B.80 cm H.36 cm.
Système de bibliothèque composé par des côtés verticaux et des étagères en aluminium extrudé. Les dossiers en acier peuvent être fixés sur l’arrière de la bibliothèque. Les côtés sont équipés de pieds réglables. Finitions: laqué blanc mat, laqué noir mat. Portes en verre dépoli, rétrolaquées en couleur blanc ou noir, disponibles seulement pour le module L.80 cm H.36 cm.
Sistema de libreriás compuesta de laterales verticales y estantes en aluminio estruso. Las traseras en laminado de acero, son libremente aplicables sobre la parte trasera de la libreria. Los laterales están dotados de pies regulables. Acabados disponi-bles: lacado blanco opaco, lacado negro opaco. Puertas en cristal acidado pintado por detrás en blanco y negro, disponible solo para el módulo A.80 cm H.36 cm.
Design: Studio Ausenda Greco2008
Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro
Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Ante in vetro opaco / Matt glass doors / Matt Glastüren / Portes en verre mat / Puertas en cristal opaco
Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro
Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco
–PATENTE
D–PATENTED–P
ATE
NTE
D
230 231
Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro
Bianco (RAL 9010) / White / Weiss / Blanc / Blanco
Fluid
Fluid
35
42
40,4
27
31,8
A
B
C
A
B
C
Modulo polifunzionale in tondino d’acciaio liberamente aggregabile in orizzontale o verticale per mezzo di accessori di aggancio in plastica opalescente. Ripiani in lamiera d’acciaio. Finiture opache: verniciato bianco (RAL 9010), nero, amaranto (RAL 3005), verde (RAL 6025).
Poly-functional system made of steel rod, with transparent plastic joints for assembling both horizontally and vertically. Shelves in metal sheet. Matt finishes: lacquered white (RAL 9010), black, amaranth (RAL 3005), green (RAL 6025).
Mehrzweck Modul aus Stahlroh, einfach senkrecht und horizontal mit durchscheinen-den Kunststoff Verbindungsele-menten zusammenstellbar. Böden aus Stahlblech. Matte Ausführungen: weiss lackiert (RAL 9010), schwarz, amarant (RAL 3005), grün (RAL 6025).
Module polyfonctionnel en tube d’acier, assemblé horizontalement et verticalement par des jonctions en plastique opalescente. Etagères en acier. Finitions mat: laqué blanc (RAL 9010), noir, amarante (RAL 3005), vert (RAL 6025).
Módulo polifuncional en tubo de acero libremente agregable en horizontal o verticar por medio de accesorios de enganche en plástico opalescente. Estantes en laminado de acero. Acabados opacos: barnizado blanco (RAL 9010), negro, amaranto (RAL 3005), verde (RAL 6025).
Design: Arik Levy2008
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Amaranto (RAL 3005) / Amaranth / Amarant / Amarante / Amaranto
Verde (RAL 6025) / Green / Grün / Vert / Verde
232 233Hang
Hang
80/120/160/200
30
Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Verniciato alluminio / Lacquered aluminium / Aluminium lackiert / Laqué aluminium / Barnizado aluminio
Mensola porta carta (A3) Paper tray Papierträger Étagère porte-papier Estante porta-cartas
Mensola Shelf Boden Étagère Estante
Mensola porta carta (A4) Paper tray Papierträger Étagère porte-papier Estante porta-cartas
Vaschetta porta cancelleria Pencil tray Schale für schreibwaren Récipient pour articles de bureau Bandeja portaobjetos de escritorio
Barra appendi tutto Hanging rail Hängestange Barre multifonction Barra colgadora
Ferma libri Bookend Buchstütze Serre-livres Sujeta libros
Portaoggetti / CD / DVD Container or CD / DVD holder Utensilierbehälter / CD / DVD Porte-objets / CD / DVD Portaobjetos / CD / DVD
Porta CD CD rack CD-behälter Porte-CD Porta CD
Bicchiere termoplastico opalescente Opalescent thermoplastic cup Thermoplasticher durchsichtiger becker Verre en thermoplastique opalescent Vaso en termoplástico opalescente
Gancio appendi abiti Hook Kleiderhaken Crochet porte-manteau Gancho colgador de ropa
Sistema di mensole in alluminio estruso, caratterizzate da due canaline, (una sulla parte superiore una sulla parte inferiore) che permettono il libero posizionamento degli accessori. Le mensole sono dotate di un sistema di regolazione per ottenere una corretta angolazio-ne di 90° con la parete. Unendo più moduli si ottengono mensole senza limiti di lunghezza. Finitura nero opaco o verniciato alluminio. Vasta gamma di accessori in abbinamento.
Shelving system in extruded aluminium, provided with two characteristics slots (one on the upper and one on the under side) allowing a free positioning of the accessories. A regulation mechanism allows an exact 90° angle to the wall. By joining more pieces together different configurations can be obtained without limits of length. Finishes: matt black or aluminium lac-quered. Wide range of accesso-ries available.
Regalsystem aus fliesspressalu-minium mit zwei schienen (eine auf der ober- und eine auf der unter-seite), die eine freie positionierung der zubehören erlauben. Ein regulationssystem erlaubt den richtigen 90° winkel mit der wand zu erhalten. Mit der verbindung von mehreren elementen kann man böden mit unbegrenzten länge zusammen-stellen. Ausführung: matt schwarz oder aluminium lackiert.Grösse auswahl von zubehören.
Système d’étagères en aluminium extrudé. Deux rainures (l’une sur la partie supérieure et l’autre au dessous) permettent de positionner librement les accessoires. Etagères équipées d’un système de réglage pour réaliser un parfait angle de 90° avec le mur. Avec plusieurs modules on peut obtenir des étagères sans limite de longueur. Finition: noir mat ou laqué aluminium. Vaste gamme d’acces-soires disponible.
Sistema de baldas en aluminio estruso caracterizado por dos canalinas (una en la parte superior y otra en la parte inferior) que permiten el libre posiciona-miento de los accesorios. Las baldas están dotadas de un sistema de regulación para obtener una correcta angulación de 90° sobre la pared. Uniendo varios módulos se obtienen baldas tan largas como se desee. Acabado: negro mate o barnizado aluminio. Vasta gama de acceso-rios disponible.
Design: Claudio Caramel2004
–PATENTE
D–PATENTED–P
ATE
NTE
D
234 235Helsin
kiHelsinki Design:
Caronni, Bonanomi 2009
Sistema di librerie con struttura in tubi d’ acciaio, giunti in pressofusione di alluminio e mensole in lamiera scatolata. I moduli singoli sono disponibili, oltre che col piedino in acciaio regolabile, anche con le rotelle nella stessa finitura della struttura. Gli schienali in lamiera sono liberamente posizionabili su ogni ripiano.
Bookcase system with structure in steel rods, joints in die-cast aluminium and sheet folded shelves. The single modules are available with steel adjustable feet or castors in the same finish as the structure. The sheet backs are freely positioned on each shelf.
Bücherregalsystem mit gestell aus stahlröhren, verbindungsele-menten aus druckgussaluminium und böden aus gebogenem metall. Die einzelne module sind verfügbar sowohl mit verstellba-rem fuss aus stahl, als auch mit rollen in der gleichen ausführung des gestells. Die metall rückseite können auf jedem regal frei positioniert werden.
Système de bibliothèque avec structure tubulaire en acier, joints en aluminium moulé sous pression et étagères en métal plié. Les modules individuels sont disponibles avec des pieds en acier réglables ou avec roulettes dans la même finition que la structure. Le dos en métal peuvent être librement position-nés sur chaque étagère.
Sistema de librería con estructura en tubos de acero, juntas en presofusión de aluminio y estantes en chapa curvada.Los módulos individuales están disponibles, con las patas regulables en acero, también con las ruedas en el mismo acabado que la estructura. Las traseras de metal se colocan libremente en cada estante.
70/100/15036
82
12
1
16
0
19
8
23
7
70/100/15036
90
12
9
16
8
Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Tortora / Dove / Taubengrau / Tourterelle / Tortora
Grigio artico / Arctic grey / Grau artico / Gris arctique / Gris ártico
Testa di moro / Dark brown / Dunkelbraun /Tête de nègre / Marrón oscuro
Arancio Inca / Inca orange / Inca orange / Orange inca / Naranja inca
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
–PATENTE
D–PATENTED–P
ATE
NTE
D
236 237Liko
Wo
od
Liko
Wo
od Design:
Arik Levy2009
Etagère con montanti in multistra-to di betulla. Finiture rovere e noce “canaletto”. Ripiani in mdf laccato e top in tamburato di legno laccato disponibili in vari colori.
Bookcase with multilayer birch uprights. Finishes: oak and walnut “canaletto”. Lacquered MDF shelves and lacquered honey-comb wooden top available in several colours.
Bücherregal mit trägerplatten aus mehrschicht-birkenholz. Ausführungen eiche oder nussbaum “canaletto”. Regalbo-den aus lackiertem MDF und obenplatte aus lackiertem wabenholz verfügbar in verschie-denen farben.
Bibliothèque avec montants en multicouche de bouleau. Finitions: rouvre et noyer “canaletto”. Etagères en MDF laqué et haut en bois nid d’abeilles laqué, disponibles en différentes couleurs.
Librería con montantes en multichapa de abedul. Acabado roble y nogal “canaletto”. Estantes en MDF lacado y sobre en contrachapado de madera lacado disponible en varios colores.
4040 120120/160
19
0
28,5
20
34
32
40 40
90
40
,5
Montanti / Uprights / Trägerplatten / Montants / Montantes
Noce “canaletto” / Walnut “canaletto” /Nussbaum “canaletto” / Noyer “canaletto” / Nogal “canaletto”
Verde oliva / Olive greenGrün Olive / Vert olive / Verdeaceituna
Bianco / White / WeissBlanc / Blanco
Ripiani e top / Shelves and tops / Platten und Regalböden / Étagères et hautes / Estantes y sobres
Lino / Flax white / Flachs Weiss / Lin / Blanco lino
Rovere naturale / Natural oak /Eiche natur/ Rouvre naturel /Roble natural
Azzurro polvere / Dust light blue /Graublau / Bleu clair poudré / Azul claro “polvo”
Nella versione in rovere naturale il multistrato di betulla rimane a vista sul lato stretto. Alcune striature scure del multistrato sono caratteristi-che proprie del materiale e non sono da considerare difetti.
In the natural oak version the birch multilayer is visible on the narrow side. Some dark streaks of the multilayer are characteristics of the material and should not be considered defects.
In der Version aus Eiche natur bleibt das Mehrschichtbirkenholz in Sicht auf der schmalen Seite. Einige dunkel Streifen von dem Mehrschichholz sind Eigenschaften des Materials und sollen nicht als Mängel betrachtet werden.
Dans la version en rouvre naturel le multicouche de bouleau est visible sur le côté étroit. Certaines striures sont des caractéristiques propres de la matière et elles ne doivent pas être considérées comme des défauts.
En la versión de madera en roble natural, la multichapa de abedul es visible en el lado estrecho. Algunas estraciónes oscuras son características del material y no deben ser consideradas defectos.
238 239S
ailS
ail B
asic Design:
Caronni, Bonanomi2004
Design: Caronni, Bonanomi2005
max. 330°
40 100/120
5/1
45
21
86
23
0/3
25
40 100/120
80° 80°
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique /Gris ártico
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
95
/11
5
40 100
80° 80°
Porta TV specifico per schermo piatto. Struttura girevole in lamiera d’acciaio, dotata di vano alloggiamento cavi. Base con rotelle incassate unidirezionali. Capienza: n° 160 DVD oppure n° 220 CD. Il prezzo è comprensivo di un kit per l’aggancio dello schermo. Per verificare la compatibilità dei TV contattare il nostro ufficio tecnico.
Tv System for flat screen. Swivelling sheet steel frame. Integrated wiring box. Base with monodirectional castors. Capacity: no. 160 DVDs or no. 220 CDs. A kit screen bracket included in price. Please contact our technical department to verify the TV compatibility.
TV träger für plasmabildschirm oder LCD-fernseher. Drehbares gestell aus stahlblech, integrierte kabelführung. Fussgestell mit rollen für vor-und rücklauf. Fassungsvermögen: 160 DVD oder 220 CD. Im preis inbegriffen: kit zur bildschirminstallation. Um die kompatibilität des TVs zu prüfen, bitte mit unserem technischen büro in verbindung treten.
Porte TV spécifique pour écran plat. Structure pivotante en acier et boite de câblage intégrée. Base à roulettes unidirectionnelles encastrées. Contenant: 160 DVD ou 220 CD. Kit universel pour l’accrochage de l’écran inclus dans le prix. Contacter notre bureau technique pour vérifier la compatibilité du TV.
Porta TV específico para plana. Estructura giratoria en laminado de acero, dotada de hueco para alojar los cables. Base con ruedas empotradas unidireccionales. Capacidad: n° 160 DVD o n° 220 CD. El precio comprende un kit universal para el enganche de la pantalla. Para verificar la compatibilidad del TV contactar con nuestra oficina técnica.
Porta TV specifico per schermo piatto. Struttura girevole in lamiera d’acciaio, dotata di vano alloggia-mento cavi. Base con rotelle incassate unidirezionali. Il prezzo è comprensivo di un kit per l’aggancio dello schermo. Per verificare la compatibilità dei TV contattare il nostro ufficio tecnico.
Tv System for flat screen. Swivelling sheet steel frame. Integrated wiring box. Base with monodirectional castors. A kit screen bracket included in price. Please contact our technical department to verify the TV compatibility.
TV träger für plasmabildschirm oder LCD-fernseher. Drehbares gestell aus stahlblech, integrierte kabelführung. Fussgestell mit rollen für vor-und rücklauf. Im preis inbegriffen: kit zur bildschir-minstallation. Um die kompatibili-tät des TVs zu prüfen, bitte mit unserem technischen büro in verbindung treten.
Porte TV spécifique pour écran plat. Structure pivotante en acier et boite de câblage intégrée. Base à roulettes unidirectionnel-les encastrées. Kit universel pour l’accrochage de l’écran inclus dans le prix. Contacter notre bureau technique pour vérifier la compatibilité du TV.
Porta TV específico para plana. Estructura giratoria en laminado de acero, dotada de hueco para alojar los cables. Base con ruedas empotradas unidireccionales. El precio comprende un kit univer-sal para el enganche de la pantalla. Para verificar la compatibilidad del TV contactar con nuestra oficina técnica.
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique /Gris ártico
Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
240 241Atlan
tideA
tlantide Design:
Marco Acerbis 2009
Tavolo allungabile con struttura in alluminio e acciaio e piano di prolunga in legno. Piani in cristallo temperato opachi o lucidi nei colori bianco, nero, testa di moro. Finitura della struttura: bianco, nero, testa di moro. Finitura della prolunga: noce, rovere, o MDF laccato in vari colori opachi.
Extending table with an alumini-um and steel structure and wooden extension. Glass toughened top in either matt or glossy white, black or dark brown. Structure finish: white, black, dark brown. Extension finish: walnut, oak or MDF lacquered in different matt colours.
Ausziehtisch mit Gestell aus aluminium und stahl, ausziehplat-te aus holz. Temperierte glasplat-ten matt oder glänzend in den farben weiss, schwarz, dunkel-braun. Ausführung des gestells: weiss, schwarz, dunkelbraun. Ausführung der Ausziehplatte: nussbaum, eiche, oder MDF in verschiedenen farben matt lackiert.
Table à rallonges avec structure en aluminium et acier; allonge en bois. Plateaux en verre trempé laqué mat ou brillant, finitions blanc, noir, tête de nègre. Finition de la structure: blanc, noir, tête de nègre. Finition de la rallonge: noyer, rouvre ou MDF laqué en différentes couleurs mat.
Mesa extensible con estructura en aluminio y acero y sobre extensible en madera. Sobres en cristal templado mate o brillante en los colores blanco, negro y marrón oscuro. Acabado estructura: blanco, negro, marrón oscuro. Acabado de la extensión: nogal, roble o MDF lacado en colores opacos.
72
240170
90
Prolunga legno / Wooden extention / Holzausziehplatte / Rallonge en bois / Extensión en madera
Rovere naturale / Natural oakEiche natur / Rouvre naturelRoble natural
Bianco opaco / Matt white / Weiss matt/ Blanc mat / Blanco opaco
Piano cristallo / Glass top / Glasplatte / Plateau en verre / Sobre en cristal
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Nero opaco / Matt Black /Matt Schwarz / Noir mat /Negro opaco
Testa di moro opaco / Matt Darkbrown / Matt Dunkelbraun / Tête denègre mat / Marrón oscuro mate
Nero lucido / Glossy black /Glänzend schwarz / Noir brillant/ Negro brillante
Nero opaco / Matt BlackMatt Schwarz / Noir matNegro mate
Bianco lucido / Glossy white /Glänzend weiss / Blanc brillant /Blanco brillante
Bianco opaco / Matt white Weiss matt/ Blanc matBlanco mate
Testa di moro lucido / Glossy dark brown / Glänzend Dunkelbraun / Tête de nègre brillant / Marrón oscuro brillante
Testa di moro opaco / Matt Darkbrown / Matt Dunkelbraun / Tête denègre mat / Marrón oscuro mate
Rovere grafite / Oak “graphite” / Eiche “graphite” / Rouvre “graphite” / Roble “grafito”
Prolunga MDF laccato opaco / Extention MDF lacquered mat / Ausziehplatte aus MDF matt lackiert / Rallonge en MDF laquée mat / Extensión en MDF lacado opaco
Nero / Black / SchwarzNoir / Negro
Bianco / White / WeissBlanc / Blanco
Arancione / Orange / OrangeOrange / Naranja
Blu avio / Aviation blue / Blau avio / Bleu aviation /Azul avio
Lino / Flax whiteFlachs Weiss / Lin / Blanco lino
Verde acido / Acid greenSauergrün / Vert acide/ Verde ácido
Verde oliva / Olive greenGrün Olive / Vert olive / Verdeaceituna
Rosso / Red / RotRouge / Rojo
Noce / Walnut /Nussbaum / Noyer / Nogal
Rovere tinto wengè / Oak painted wengèEiche Wengè-farben gebeizt / Rouvreteinté Wengè / Roble color wengè
–PATENTE
D–PATENTED–P
ATE
NTE
D
242 243Every
Every
Design: Caronni, Bonanomi 2009
Tavolo fisso e allungabile con struttura in estruso di alluminio verniciato opaco (bianco, nero, testa di moro) o anodizzato naturale. Piani disponibili in cristallo lucido e opaco (bianco, nero, testa di moro) o in Alucom-pact (bianco e nero). Piani di prolunga in laminato stratificato bianco o nero. Due maniglie estraibili permettono di allungare agevolmente la struttura di alluminio estruso.
Fixed and extending table with extruded aluminium structure matt lacquered (white, black, dark brown) or natural anodized. Tops available in glossy and matt glass (white, black, dark brown) or in Alucompact (white and black). Extentions in layered laminate white or black. Two extractable handles allow to extend easily the die-cast aluminium structure.
Ausziehtisch und auch nicht ausziehbar mit gestell aus extrudiertem lackiertem alumini-um matt (weiss, schwarz, dunkelbraun) oder natur eloxiert. Tischplatten aus glänzendem oder mattem glas (weiss, schwarz, dunkelbraun) oder alucompact (weiss, schwarz). Ausziehplatten aus laminatbeschichtet weiss oder schwarz. Zwei ausziehbare handgriffen arlauben das gestell aus extrudiertem aluminium mühelos auszuziehen.
Table fixe et à rallonges avec structure en aluminium extrudé laqué mat (blanc, noir, tête de nègre) ou anodisé naturel. Plateaux en verre laqué brillant et mat (blanc, noir, tête de nègre) ou en Alucompact (blanc et noir).Rallonges en laminé stratifié blanc ou noir. Deux poignées extractibles permettent d’allonger facilement la structure en extrudé d’aluminium.
Mesa fija y extensible con estructura en estruso de aluminio barnizado mate (blanco, negro, marrón oscuro) o natural anodizado. Sobres disponibles en cristal brillante y opaco (blanco, negro, marrón oscuro) o en Alucompact (blanco y negro). Sobres extensibles en lamidado estratificado blanco o negro.Dos tiradores extraíbles permiten la extensión fácil de la estructura en aluminio extrudido.
Alucompact ®
75
140x140180x180125x85145x85170x85170x100200x100235x100
75
125x85 (209)145x85 (229)170x85 (254)170x100 (254)200x100 (284)
75
125x85 (167)145x85 (187)
Alucompact®
Bianco / White / WeissBlanc / Blanco
Bianco opaco / Matt white / Weiss matt/ Blanc mat / Blanco opaco
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Nero opaco / Matt black /Matt schwarz / Noir mat / Negro opaco
Testa di moro opaco / Matt darkbrown / Matt dunkelbraun / Tête denègre mat / Marrón oscuro mate
Nero lucido / Glossy black / Glänzend schwarz / Noir brillant/ Negro brillante
Nero opaco / Matt BlackMatt Schwarz / Noir matNegro mate
Bianco lucido / Glossy white /Glänzend weiss / Blanc brillant /Blanco brillante
Bianco opaco / Matt white Weiss matt/ Blanc matBlanco mate
Testa di moro lucido / Glossy dark brown / Glänzend Dunkelbraun / Tête de nègre brillant / Marrón oscuro brillante
Testa di moro opaco / Matt Darkbrown / Matt dunkelbraun / Tête denègre mat / Marrón oscuro mate
Nero / Black / SchwarzNoir / Negro
Alluminio anodizzato / Anodized aluminium / Eloxiert aluminium / Aluminium anodisé / Aluminio anodizado
Cristallo / Glass / Glas /Verre / Cristal
–PATENTE
D–PATENTED–P
ATE
NTE
D
244 245Helsin
kiHelsinki
CassettieraDrawer unitSchubladenelementBloc tiroirCajonera
Sezione strutturaFrame sectionSchnitt des gestellsSection de la structureSección de la estructura
33
RuotaCastorRolleRouletteRueda
42
55
53
CassettoDrawerSchubladeTiroirCajón
PortavideoVideo unitTräger für videorecorderPorte-magnétoscopePorta videoregistrador
Mensola Shelf Boden Étagère Estante
Porta HI-FI – ComputerHI-FI Computer unitHI-FI – Computer trägerPorte HI-FI – Computer Porta HI-FI – Ordenador
Ripiano estraibilePullout shelfAusziehbarer bodenPlateau extractibleBalda extraible
78/118/140/170
74
52
/78
/11
85
2/7
8
52/78/118
ø135
Sistema di tavoli con struttura smontabile in acciaio. Finitura: grigio artico, nero opaco, bianco opaco o cromo. Piani in cristallo temperato (trasparente, acidato, extra-chiaro acidato, nero lucido e opaco, bianco lucido e opaco, cenere lucido e opaco) o laminato bianco. Accessori in lamiera finitura grigio artico, nero opaco o bianco opaco.
Range of tables with to-be-as-sembled structure in steel. Finishes: arctic grey, matt black, matt white or chrome. Tops in toughened glass (transparent, opaque, opaque extra-clear, matt and glossy black, matt and glossy white, matt and glossy ash) or white laminate. Sheet metal accessories in the finishes arctic grey, matt black or matt white.
Tischsystem mit zerlegbarem stahlgestell. Ausführung grau artico, matt schwarz, matt weiss oder verchromt. Temperierte glasplatten (klar, geätzt, extra-klar geätzt, schwarz glänzend oder matt, weiss glänzend oder matt, aschefarbig glänzend oder matt) oder aus weissem laminat.Zubehör aus stahlblech ausfüh-rung grau artico, schwarz matt oder weiss matt.
Système de tables avec structure démontable en acier. Finition: gris arctique, noir mat, blanc mat ou chrome. Plateaux en verre trempé (transparent dépoli, extra-clair dépoli, noir brillant et mat, blanc brillant et mat, cendre brillant et mat) ou en laminé blanc. Accessoires en acier, finition gris arctique, noir mat ou blanc mat.
Sistema de mesas con estructura desmontable en acero. Acabados: gris ártico, negro opaco, blanco opaco o cromo. Sobres en cristal templado (transparente, acidado, acidado extraclaro, negro brillante y opaco, blanco brillante y opaco, ceniza brillante y opaco) o laminado blanco. Accessorios en chapa acabado gris ártico, negro mate o blanco mate.
Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc mat / Blanco opaco
Design: Caronni, Bonanomi1995
Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique /Gris ártico
Cromo / Chrome / Chrom /Chrome / Cromo
Nero Lucido / Glossy black / Schwarz glänzend / Noir brillant /Negro brillante
Cenere opaco / Matt ash / Asche matt / Cendre mat / Ceriza opaco
Trasparente / Transparent / Klar /Transparent / Transparente
Cenere Lucido / Glossy ash / Asche glänzend / Cendre brillant / Ceriza brillante
Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado
Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc Mat / Blanco opaco
Acidato / Opaque / Geätzt /Dépoli / Acidado
Nero opaco / Matt black / Schwarz matt/ Noir mat / Negro opaco
Cristallo / Glass / Glas /Verre / Cristal
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Laminato / Laminate / Laminat / Laminé / Laminado
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Bianco lucido / Glossy white / Weiss glänzend / Blanc brillant / Blanco brillante
246 247H
elsinki X
L
Sezione strutturaFrame sectionSchnitt des gestellsSection de la structureSección estructura
44
74
10
0
14
0
180/200/235
140
Sistema di tavoli con struttura smontabile in acciaio. Finitura: grigio artico, nero opaco, bianco opaco o cromo. Piani in cristallo temperato (trasparente, extra-chiaro acidato, nero lucido e opaco, bianco lucido e opaco, cenere lucido e opaco) o laminato bianco.
Range of tables with to-be-as-sembled structure in steel. Finishes: arctic grey, matt black, matt white or chrome. Tops in toughened glass (transparent, opaque extra-clear, matt and glossy black, matt and glossy white, matt and glossy ash) or white laminate.
Tischsystem mit zerlegbarem stahlgestell . Ausführung grau artico, matt schwarz, matt weiss oder verchromt. Temperierte glasplatten: (klar, extra-klar geätzt, schwarz glänzend oder matt, weiss glänzend oder matt, aschefarbig glänzend oder matt) oder aus weissem laminat.
Système de tables avec structure démontable en acier. Finition: gris arctique, noir mat, blanc mat ou chrome. Plateaux en verre trempé (transparent, extra-clair dépoli, noir brillant et mat, blanc brillant et mat, cendre brillant et mat) ou en laminé blanc.
Sistema de mesas con estructura desmontable en acero. Acaba-dos: gris ártico, negro opaco, blanco opaco o cromo. Sobres en cristal templado (transparente, acidado extraclaro, negro brillante y opaco, blanco brillante y opaco, ceniza brillante y opaco) o laminado blanco.H
elsi
nki
XL Design:
Caronni, Bonanomi2002
Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique / Gris ártico
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Nero Lucido / Glossy black / Schwarz Glänzend / Noir brillant /Negro brillante
Trasparente / Transparent / Klar /Transparent / Transparente
Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado
Cenere Lucido / Glossy ash / Asche glän-zend / Cendre brillant / Ceriza brillante
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Cristallo / Glass / Glas /Verre / Cristal
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Laminato /Laminate / Laminat /Laminé / Laminado
Cromo / Chrome / Chrom /Chrome / Cromo
Bianco lucido / Glossy white / Weiss glän-zend / Blanc brillant / Blanco brillante
Cenere opaco / Matt ash / Asche matt / Cendre mat / Ceriza opaco
Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc mat / Blanco opaco
Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco
248 249H
elsinki 484H
elsi
nki
484
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique /Gris ártico
Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo
Rovere naturale / Natural oak / Eiche natur / Rouvre naturel /Roble natural
Laminato bianco / White laminate /Laminat Weiss / Laminé blanc /Laminado blanco
Design: Caronni, Bonanomi1999
Piano essenza – laminato / Top wood – laminate / Platte aus Holz – Laminat / Plateau bois – laminé / Sobre madera – laminado
Prolunga / Extension top / Ausziehplatte /Rallonge / Alargadera
Piano cristallo / Glass top / Glasplatte / Plateau en verre / Sobre en cristal
Bianco lucido / Glossy white / Weiss glänzend / Blanc brillant / Blanco brillante
Cassetto Drawer Schublade Tiroir Cajonera
78
74
78
Chiuso / Closed / Geschlossen / Fermé / Cerrado
Aperto / Open / Geöffnet /Ouvert / Abierto
118/140
168/190
76,56,5
42
Bianco opaco (RAL 9010) / Matt white / Weiss matt/ Blanc mat / Blanco opaco
Cenere Lucido / Glossy ash / Asche glänzend / Cendre brillant / Ceriza brillante
Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc mat / Blanco opaco
Cenere opaco / Matt ash / Asche matt / Cendre mat / Ceriza opaco
Tavolo allungabile con struttura in acciaio finitura grigio artico, bianco opaco o cromo. Piano in stratificato con superfi-cie impiallacciata rovere naturale, in laminato nei colori bianco o cenere o in cristallo temperato - opaco o lucido - nelle finiture bianco o cenere. È possibile posizionare un cassetto sul lato opposto a quello di prolunga.
Extending table with steel frame in arctic grey finish, matt white or chrome. Top in layered surface natural oak veneered, in ash or white laminate or in toughened glass – matt or glossy – in the finishes white or ash. It is possible to fix a drawer on the side opposite the extention.
Ausziehtisch mit stahlgestell, ausführung grau artico, matt weiss oder chrom. Platte aus schichtholz mit Furnier aus eiche natur oder laminat in den farben weiss oder aschgrau oder aus temperiertem glas-matt oder glänzend- in den ausführungen weiss oder asche. Das ist möglich auf der gegenüberliegenden seite der ausziehplatte eine schublade anzubringen.
Table à rallonges avec structure en acier finition gris arctique, blanc mat ou chromée. Plateau en stratifié avec surface plaquée rouvre naturel, en laminé dans les couleurs blanc ou cendre ou en verre trempé – mat ou brillant – dans les finitions blanc ou cendre. Il est possible de positionner un tiroir sur le côté de la table opposé au plateau de rallonge.
Mesa extensible con estructura en acero acabado gris ártico, blanco mate o cromo. Sobre en estratificado con superficie en contrachapado roble natural, en laminado en los colores blanco o ceneza o cristal templado – mate o brillante – en los acabados blanco o ceniza. Es posible fijar un cajon en el lado opuesto a aquello de la extensión.
Inox / Stainless steel / Edelstahl / Inox / Inox
Laminato cenere / Ash Laminate /Laminat Asche / Laminé Cendre /Laminado Ceniza
–PATENTE
D–PATENTED–P
ATE
NTE
D
250 251IbleaIb
lea Design:
Gordon Guillaumier2007
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Trasparente / Transparent / Klar /Transparent / Transparente
Nero Lucido / Glossy black / Schwarz Glänzend / Noir brillant / Negro brillante
Trasparente extrachiaro / Extra-clear transparent / Extraklar transparent / Extra clair transparent / Extra-claro transparente
Cristallo / Glass / Glas /Verre / Cristal
Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro
Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco
Cromo / Chrome / Chrom / Chromé / Cromo
Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco
MDF laccato / Lacquered MDF / MDF lackiert / MDF laqué / MDF lacado
Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro
Tavolo con base in acciaio, piani in cristallo temperato o MDF laccato bianco o nero opaco.
Table with steel base, tops in toughened glass or MDF lacquered matt white or matt black.
Tisch mit stahl gestell, Platte aus temperiertem Glas oder MDF matt weiss oder matt schwarz lackiert.
Table avec piétement en acier, plateaux en verre trempé et MDF laqué blanc ou noir mat.
Mesa con patas en acero, sobres en cristal templado MDF lacado blanco o negro opaco.
72
,5 c
rista
llo7
4 M
DF
11
9
260
72
,5 c
rista
llo7
4 M
DF
14
0
140
180
12
0
ø120/140
ø160
252 253Liko
Glass
Liko
Design: Arik Levy2003
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
MDF laccato / Lacquered MDF /MDF lackiert / MDF laqué / MDF lacado
Legno / Wood / Holz / Bois / Madera
Rovere naturale / Natural oak / Eiche natur / Rouvre naturel /Roble natural
Rovere grafite / Oak “graphite” / Eiche “graphite” / Rouvre “graphite” / Roble “grafito”
Litium
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique /Gris ártico
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
Design: Arik Levy2004
Cromo / Chrome / Chrom /Chrome / Cromo
Rosso / Red / Rot /Rouge / Rojo
Arancione / Orange / Orange / Orange / Naranja
Verde acido / Acid green / Sauergrün /Vert acide / Verde ácido
Lino / Flax white / Flachs Weiss / Lin / Blanco lino
Verde oliva / Green olive / Grün olive /Vert olive / Verde aceituna
Blu avio / Aviation blue / Blau avio /Bleu aviation / Azul avio
Rovere wengé / Oak painted wengé / Eiche wengé-farben gebeizt / Rouvre teinté wengé / Roble color wengé
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique /Gris ártico
Trasparente / Transparent / Klar /Transparent / Transparente
Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado
Cristallo / Glass / Glas /Verre / Cristal
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Litium
Cromo / Chrome / Chrom /Chrome / Cromo
Trasparente extrachiaro / Transparent extra clear / Extra-klar transparent / Extra clair transparent / Transparente extra claro
73
50
/80
150
10
0/1
40
100/140
90
180
10
0
200/235
79
119/150
90
190
73
79
/99
79/99
73
Ø160
Tavolo con piano in tamburato di legno e gambe in acciaio finiture grigio artico, litium, cromo. Piani laccati (opachi o poliestere brillante) o in essenza di rovere naturale, rovere grafite, rovere wengè, noce “canaletto”.
Table with a wooden honeycomb board top, steel legs in arctic grey, litium, or chrome finish. Lacquered tops (matt or glossy polyester) or wooden tops in natural oak, oak graphite, oak wengé painted, or walnut “canaletto”.
Tisch mit verbundplatte (waben-struktur innen) und beine aus stahl in der ausführung grau artico, litium oder chrom. Tischplatten lackiert (polyester matt oder glänzend) oder aus holz eiche natur, eiche graphite, eiche wengè-farben gebeizt, oder aus nussbaum “canaletto” .
Table avec plateau en bois nid d’abeilles et pieds en acier finitions gris arctique, litium, ou chrome. Plateaux laqués (mat ou polyester brillant) ou en bois rouvre naturel, rouvre graphite, rouvre teinté wengè, ou noyer “canaletto”.
Mesa con encimera en atambora-do de madera y patas en acero acabado gris ártico, litium, o cromo. Sobres en lacado (mate o poliéster brillante) o en madera roble natural, roble grafito, roble color wengé o en nogal “canaletto”.
Tavoli con piani in cristallo temperato trasparente, traspa-rente extra chiaro o extra chiaro acidato, gambe smontabili in acciaio finitura litium, grigio artico o cromo.
Tables with toughened glass tops clear transparent extraclear or opaque extraclear, demount-able steel legs in litium, arctic grey or chrome finish.
Tische mit temperiertem glasplatte klar, extra-klar transparent oder extra klar geätzt, zerlegbare stahl beine ausführung litium, grau artico oder chrom.
Tables avec plateaux en verre trempé transparent, extra clair transparent ou extra clair dépoli, pieds démontables en acier finition litium, gris arctique ou chrome.
Mesas con sobre en cristal templado transparente, extra-claro transparente o extra-claro acidado. Patas desmontables en acero acabado litium, gris ártico o cromo.
Noce “canaletto” / Walnut “canaletto” /Nussbaum “canaletto” / Noyer “canaletto” / Nogal “canaletto”
254 255Li
ko W
oo
dLiko
Wo
od
73
50
/80
150
90
180
100/140
10
0/1
40
10
0
200/235
Design: Arik Levy2009
Tavolo con piano in tamburato di legno. Finiture rovere e noce “canaletto” o laccato in vari colori. Gambe in multistrato di betulla. Finiture rovere e noce “canaletto”.
Table with a wooden honeycomb top. Finishes: oak, walnut “canaletto” or lacquered. Legs in birch multilayer. Finishes: oak and walnut “canaletto”.
Tisch mit wabenholzplatte. Ausführungen eiche oder nussbaum “canaletto” oder lackiert in verschiedenen farben. Beine aus mehrschichtbirken-holz. Ausführungen eiche oder nussbaum “canaletto”.
Table avec plateau en bois nid d’abeilles. Finition rouvre et noyer “canaletto” ou laqué en différen-tes couleurs. Pieds en multicou-che de bouleau. Finitions rouvre et noyer “canaletto”.
Mesa con sobre en contrachapa-do de madera. Acabado roble, nogal “canaletto” o lacado en varios colores. Patas en multicha-pa de abedul. Acabado: roble y nogal “canaletto”.
Noce “canaletto” / Walnut “canaletto”Nussbaum “canaletto” / Noyer “canaletto” / Nogal “canaletto”
Rovere naturale / Natural oakEiche natur / Rouvre naturel /Roble natural
Gambe / Legs / FüssenPieds / Patas
Piano (essenze) / Top (wood) / Platte (holzes) / Plateau (bois) / Sobre (maderas)
Piano (verniciato) / Top (lacquered) / Platte (lackierte) / Plateau (laqué) / Sobre (lacado)
Lino opaco / Matt flax whiteWeiss flachs matt/ Lin matBlanco lino mate
Bianco opaco / Matt white /Weiss matt/ Blanc mat /Blanco mate
Nella versione in rovere naturale il multistrato di betulla rimane a vista sul lato stretto. Alcune striature scure del multistrato sono caratteristi-che proprie del materiale e non sono da considerare difetti.
In the natural oak version the birch multilayer is visible on the narrow side. Some dark streaks of the multilayer are characteristics of the material and should not be considered defects.
In der Version aus Eiche natur bleibt das Mehrschichtbirkenholz in Sicht auf der schmalen Seite. Einige dunkel Streifen von dem Mehrschichholz sind Eigenschaften des Materials und sollen nicht als Mängel betrachtet werden.
Dans la version en rouvre naturel le multicouche de bouleau est visible sur le côté étroit. Certaines striures sont des caractéristiques propres de la matière et elles ne doivent pas être considérées comme des défauts.
En la versión de la madera en roble natural, la multichapa de abedul es visible en el lado estrecho. Algunas estraciónes oscuras son características del material y no deben ser consideradas defectos.
Azzurro polvere opaco/ Matt dust light blue /Graublau matt / Bleu clair poudré mat / Azul claro “polvo” mate
Verde oliva opaco / Matt olive greenOlive grün matt / Vert olive matVerde aceituna mate
Noce “canaletto” / Walnut “canaletto”Nussbaum “canaletto” / Noyer “canaletto” / Nogal “canaletto”
Rovere naturale / Natural oakEiche natur/ Rouvre naturel /Roble natural
256 257Lin
kLink Design:
Hannes Wettstein2000
Trasparente / Transparent / Klar /Transparent / Transparente
Cristallo / Glass / Glas /Verre / Cristal
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique /Gris ártico
Acidato / Opaque / Geätzt /Dépoli / Acidado
Legno / Wood / Holz / Bois / Madera
Rovere naturale / Natural oak / Eiche natur / Rouvre naturel /Roble natural
12
9
181
B
117
C
173
D
156
A
79
E
117
F
173
G 15
8
275
96
173117
I
139
H L
N
164139
M
27
8
15
8
278
96
12
9 12
9
245
140
14
0
ø180
ø 140/158
180/205
90
200
74
74
74
11
5
220
10
5
Tavoli modulari con piani in cristallo (trasparente, acidato) o rovere naturale. Struttura smontabile in acciaio trafilato, con giunti in pressofusione di alluminio. Finitura grigio artico.
Modular tables with top in glass (clear, opaque) or natural oak.Steel structure and die-cast aluminium joints. Finish: arctic grey.
Modulare-Tische mit glasplatten (transparent, geätzt ) oder eiche natur. Zerlegbares gestell aus stahl, verbindungselemente aus aluminiumdruckguss. Ausführung grau artico.
Tables modulaires avec plateaux en verre (transparent, dépoli) ou en rouvre naturel. Structure en acier, joints en fusion d’alumi-nium. Finition gris arctique.
Mesas modulares con sobres en cristal (transparente, acidado) o en roble natural. Estructura desmontable en acero, juntas en presofusión de aluminio. Acabado gris ártico.
258 259MacM
ac Design: Cerri & Associati 2007
Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc mat / Blanco opaco
Cristallo / Glass / Glas /Verre / Cristal
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Ardesia / Slate grey / Schieferfarbig / Gris ardoise / Gris ardesia
Anodizzato naturale / Natural anodized / Natur Eloxiert / Anodisé naturel / Anodizado natural
Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc mat / Blanco opaco
Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco
Cenere opaco / Matt ash / Asche matt / Cendre mat / Ceriza opaco
Nero lucido / Glossy black / Schwarz glänzend/ Noir brillant / Negro brillante
Bianco lucido / Glossy white / Weiss glänzend / Blanc brillant / Blanco brillante
Cenere Lucido / Glossy ash / Asche glänzend / Cendre brillant / Ceriza brillante
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Laminato / Laminate / Walzstücke /Laminé / Laminado
Antracite / Anthracite / Anthrazit /Anthracite / Antracita
Ceramica / Ceramic / Keramik / Céramique / Cerámica
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Grigio chiaro / Light grey / Hellgrau / Gris clair / Gris claro
Grigio scuro / Dark grey / Dunkelgrau /Gris foncé / Gris oscuro
Legno / Wood / Holz / Bois / Madera
Rovere naturale / Natural oak / Eiche natur / Rouvre naturel /Roble natural
Rovere grafite / Oak “graphite” / Eiche “graphite” / Rouvre “graphite” / Roble “grafito”
Noce “canaletto” / Walnut “canaletto” / Nussbaum “canaletto” / Noyer “canaletto” / Nogal “canaletto”
Rovere wengé / Oak painted wengé / Eiche wengé-farben gebeizt / Rouvre teinté wengé / Roble color wengé
Cristallo / Glass / Glas /Verre / Cristal
Ceramica / Ceramic / Keramik / Céramique / Cerámica
3 mm
6 mm
73
10
0
180/200/240
85
140/160
85
/10
0/
14
0/1
60
85/100/140/160
73
140/160
Tavoli con struttura in alluminio estruso e giunti strutturali in pressofusione. Piani in cristallo temperato da 8mm, ceramica, laminato o essenze. La versione con struttura in alluminio anodizzato naturale e piano in ceramica è adatta anche per uso esterno.
Tables in extruded aluminium frame and die-cast structural joints. Tops in 8 mm toughened glass, ceramic, laminate or wood. The version with natural anodized aluminium frame and ceramic top is also for outside use.
Nei tavoli quadrati da 140 x 140 e 160 x 160 il piano in ceramica è diviso in 4 parti incollate ad un unico piano in cristallo.
In the square tables 140 x 140 and 160 x 160, the ceramic top is divided into 4 parts glued to a single glass top.
Dans les tables carrées de 140 x 140 et 160 x 160, le plateau en céramique est divisé en 4 parties collées sur un plateau en verre.
Bei den viereckigen tischen 140 x 140 und 160 x 160, platte aus 4 keramikteilen zusammenge-setzt, die auf einer einzigen glaspatte geklebt sind.
En las mesas cuadradas de 140 x 140 y 160 x 160, el sobre de cerámica está dividido en 4 partes pegadas a un sobre único de cristal.
Tische mit gestell aus fliesspres-saluminium und verbindungsele-menten aus druckguss. Tischplatte aus temperiertem glass 8mm, keramik, laminat, oder holz. Die version mit natur eloxiertem aluminiumgestell und tischplatte aus keramik ist auch für aussenbereich geeignet.
Tables avec structure en aluminium extrudé et joints de connexion moulés sous pression. Plateaux en verre trempé 8 mm, céramique, laminé ou bois. La version avec structure en aluminium anodisé naturel et plateau en céramique est également utilisable à l’extérieur.
Mesas con estructura en aluminio extrudido y juntas estructurales en presofusión. Sobres en cristal 8mm templado, cerámica, laminado o en madera. La versión con estructura en aluminio anodizado natural y sobre en cerámica se puede usar también en el exterior.
Nero opaco / Matt black / Matt Schwarz / Noir mat / Negro opaco
Alluminio brill / Aluminium brill / Aluminium brill / Aluminium brill / Aluminio brill
–PATENTE
D–PATENTED–P
ATE
NTE
D
260 261MoreM
ore Design:
Andreas Weber1997
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Trasparente / Transparent / Klar /Transparent / Transparente
Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado
Acidato / Opaque / Geätzt /Dépoli / Acidado
Cristallo / Glass / Glas /Verre / Cristal
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique /Gris ártico
Ardesia / Slate grey / Schieferfarbig / Gris ardoise / Gris ardesia
Grigio Europa / Grey Europa / Grau Europa / Gris Europa / Gris Europa
75
11
0
11
0
Chiuso / Closed / Geschlossen / Fermé / Cerrado
Aperto / Open / Geöffnet /Ouvert / Abierto
160/180
240/260
Tavolo allungabile con struttura in acciaio finitura grigio artico o ardesia. Piani in cristallo trasparente, acidato o extrachiaro acidato o grigio Europa.
Extending table with steel frame in arctic grey or slate grey. Top in clear, opaque or opaque extraclear glass or grey Europa.
Ausziehbarer tisch mit stahlge-stell grau artico oder schieferfar-big. Glasplatten klar, geätzt oder extra-klar geätzt oder grau Europa.
Table à rallonges avec structure en acier finition gris arctique ou gris ardoise. Plateaux en verre transparent, dépoli ou extra clair dépoli ou gris Europa.
Mesa extensible con estructura en acero acabado gris ártico o gris ardesia. Sobres en cristal trasparente, acidado o extra-claro acidado o gris Europa.
–PATENTE
D–PATENTED–P
ATE
NTE
D
262 263N
ox +
No
x GlassN
ox
+ N
ox
Gla
ss Design: Pocci, Dondoli2001
Nox Nox Glass
Inox spazzolato / Brushed stainless steel / Edelstahl / Inox brossé / Inox cepillado
Struttura / Frame / Gestell /Structure / Estructura
Alveolare di alluminio / Aluminium alveolar / Alveolaraluminium / Alvèolaire d’aluminium / Alveolar de aluminio
Cristallo trasparente / Clear glass / Klarglas / Verre clair / Cristal transparente
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Piani / Tops / Tischplatte / Plateaux / Sobres
Alucompact ®
Inox spazzolato / Brushed stainless steel / Edelstahl / Inox brossé / Inox cepillado
Dettaglio acciaio inox / Detail Stainless steel / Detail des edelstahls / Détail acier inox / Detalle acero inox
70
70
ø60/70/80
45
/72
/9
0/1
00
70
70
ø60/70/80
Sezione top / Top section / Schnitt der platte / Section de plateau / Sección de sobre
Tavolo con base in acciaio inox spazzolato e piani in cristallo temperato, acciaio inox o Alucompact®. Versione completamente in acciaio inox utilizzabile per l’esterno.
Table with base in brushed stainless steel and tops in toughened glass, stainless steel or Alucompact®. The version com-pletely in stainless steel is alsofor outside use.
Tisch mit gestell aus gebürstetem edelstahl und tischplatten aus temperiertem glas, edelstahl oder Alucompact®. Die ausführung komplett aus edelstahl ist auch für aussenbereich.
Table avec piétement en acier inox brossé et plateaux en verre trempé, acier inox ou Alucom-pact®. La version complètement en acier inox est également utilisable à l’extérieur.
Mesa con estructura en inox cepillado y sobres en cristal templado, acero inox o Alucom-pact®. La versión totalmente en acero inox se puede usar también en el exterior.
264 265
16
12,5
Stilt 429 +
Stilt 430S
tilt
429
+ S
tilt
430 Design:
Decoma1993
Cristallo / Glass / Glas /Verre / Cristal
Legno / Wood / Holz / Bois / Madera
Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique /Gris ártico
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Litium
Trasparente / Transparent / Klar /Transparent / Transparente
Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado
Acidato / Opaque / Geätzt /Dépoli / Acidado
Rovere naturale / Natural oak / Eiche natur / Rouvre naturel /Roble natural
Rovere tinto Wengè / Oak Wengé paint / Eiche Wengé-farben gebeizt / Rouvre teinté Wengé / Roble color wengé
Rovere grafite / Oak graphite / Eiche graphite / Rouvre graphite / Roble grafito
Testa di moro / Dark brown / Dunkelbraun / Tête de nègre / Marrón oscuro
Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco
75
90
155 (240)
75
75
85
85
170 (255)
200 (300)
200 (300)
10
0
Nero lucido / Glossy Black / Schwarz glänzend / Noir brillant / Negro brillante
Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo
Tavolo allungabile con tubi in acciaio, gambe in massello di legno, piani in cristallo.
Extending table with steel tubes, legs in solid wood, tops in glass.
Ausziehbarer tisch mit röhren aus stahl, beine aus massivholz, tischplatten aus glas.
Stilt 429GambaLegDetail vom bein Détail du piedDetalle de la pata
Stilt 429
Stilt 430
Stilt 430
Table à rallonges avec tubes en acier, piétement en bois massif, plateaux en verre.
Mesa extensible con tubos en acero, patas en madera maciza, sobres en cristal.
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique /Gris ártico
Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Noce “canaletto” / Walnut “canaletto” / Nussbaum “canaletto” / Noyer “canaletto” / Nogal “canaletto”
Faggio rivestito in cuoio / Cow-hide covered beech / Buche mit kernleder bezogen / Hêtre revêtu en cuir sellier / Haya revestida en cuero
Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco
Bianco lucido / Glossy white / Weiss glänzend / Blanc brillant / Blanco brillante
Testa di moro opaco / Matt dark brown / Dunkelbraun matt/ Tête de nègre mat / Marrón oscuro opaco
Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc mat / Blanco opaco
Grigio Europa / Grey Europa / Grau Europa / Gris Europa / Gris Europa
Testa di moro lucido/ Glossy dark brown / Dunkelbraun glänzend / Tête de nègre brillant / Marrón oscuro brillante
–PATENTE
D–PATENTED–P
ATE
NTE
D
266 267Ten
der
Sti
lt G
lass Design:
Decoma2007
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Cristallo / Glass / Glas /Verre / Cristal
Litium
Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo
Trasparente / Transparent / Klar /Transparent / Transparente
Trasparente extrachiaro / Extra-clear glass /Extraklar transparent / Extra clair transparent / Extra-claro transparente
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique /Gris ártico
Design: Decoma1988
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique /Gris ártico
Cristallo / Glass / Glas /Verre / Cristal
Trasparente / Transparent / Klar /Transparent / Transparente
Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado
Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco
Acidato / Opaque / Geätzt /Dépoli / Acidado
Litium
Nero lucido / Glossy Black / Schwarz glänzend / Noir brillant / Negro brillante
Grigio Europa / Grey Europa / Grau Europa / Gris Europa / Gris Europa
Tavolo allungabile con tubi in acciaio, piani in cristallo e gambe in cristallo curvato.
Extending table with steel tubes, tops in glass and legs in curved glass.
Ausziehbarer tisch mit röhren aus stahl, tischplatten aus glas und beine aus gebogenem glas.
Table à rallonges avec tubes en acier, plateaux en verre, et pieds en verre courbé.
Mesa extensible con tubos en acero, sobres en cristal y patas en cristal curvado.
Tavolo allungabile con gambe in pressofusione di alluminio e tubi in acciaio. Piani in cristallo.
Extending table with die-cast aluminium frame and steel tubes. Glass tops.
Ausziehbarer tisch mit beine aus pressgussaluminium und stahlröhren. Tischplatte aus glas.
Table à rallonges avec pieds en fusion d’aluminium et tubes en acier. Plateaux en verre.
Mesa extensible con patas en presofusión de aluminio y tubos en acero. Sobres en cristal.
200 (300)
200 (300)8
57
51
00
85
170 (255)
90
155 (240)
85
85
170 (255)
200 (300)
73
10
0
200 (300)
–PATENTE
D–PATENTED–P
ATE
NTE
D –PATENTE
D–PATENTED–P
ATE
NTED
268 2694to
84to8 Design:
Arik Levy2004
Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Rosso / Red / Rot /Rouge / Rojo
Arancione / Orange / Orange / Orange / Naranja
MDF laccato / Lacquered MDF /MDF lackiert / MDF laqué / MDF lacado
Acciaio inox / Stainless steel / Edelstahl / Acier inox / Acero inox
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Verde acido / Acid green / Sauergrün /Acide vert / Verde ácido
Lino / Flax white / Flachs Weiss / Lin / Blanco lino
Verde oliva / Green olive / Grün olive /Vert olive / Verde aceituna
Blu avio / Aviation blue / Blau avio /Bleu aviation / Azul avio
Tavolo ampliabile con struttura in acciaio inox. Piani in MDF laccati opachi. I colori del piano centrale e dell’anello esterno sono liberamente abbinabili tra loro. Specchio per aggancio anello a parete in MDF nei colori bianco o nero.
Adjustable wide table with stainless steel frame. Matt lacquered MDF top. Central top and external ring colours can be freely combined. Wall mirror to attach the extension ring. MDF frame in white or black colours.
Erweiterbarer tisch mit gestell aus edelstahl. Tischplatte aus matt lackiertem MDF. Die farbausführung der platte, wie des einsetzbaren ringes sind frei wählbar. Wandspiegel zur befestigung des rings. Gestell aus MDF in weiss oder schwarz.
Table avec structure en inox. Plateau en MDF laqué mat. Les couleurs du plateau et de l’anneau extérieur peuvent être rapproché librement. Mirroir à mur pour accrocher l’anneau. Structure en MDF en couleur blanc ou noir.
Mesa ampliable con estructura en acero inox. Encimera en MDF lacada opaca. Los colores de la encimera central y de anillo exterior pueden ser elegidos libremente sin tener que ser el mismo. Espejo de pared para enganchar el anillo. Estructura en MDF en blanco o negro.
170
ø 1
40
ø 9
0
ø 90
ø 90ø 110
ø 1
30
ø 9
0
73
ø 60
specchio - mirror -spiegel - miroir - espejo
–PATENTE
D–PATENTED–P
ATE
NTE
D
270 271FlanA
1 Design: Arik Levy2005
Ecopelle / Eco-leather / Art-leder / Peau écologique / Piel ecológica
Pelle / Leather / Leder / Peau / Piel
Tessuto / Fabric / Stoff / Tissu / Tejido
Rivestimento / Covering / Bezug / Revêtement / Tapizado
Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
70
70
75
37
Poltroncina con struttura in piatto di acciaio finitura cromo. Seduta e schienale in poliuretano espanso, con struttura interna in acciaio. Rivestimento in tessuto, pelle o ecopelle.
Small armchair with chromed flat steel frame. Seat and back in expanded polyurethane, with internal steel structure. Coveredin fabric, leather or eco-leather.
Sessel mit gestell aus verchrom-tem flachstahl. Sitz und rücken-lehne aus polyurethan mit stahleinlage. Bezug aus stoff, leder oder art-leder.
Petit fauteuil avec structure en acier finition chromée. Assise et dossier en polyuréthane expansé, avec structure interne en acier. Revêtement en tissu, peau ou peau écologique.
Sillón, con estructura de perfil plano de acero acabado cromo. Asiento y respaldo, de espuma de poliuretano, con alma de acero. Tapizado, en tejido, piel o piel ecológica.
Design: Pocci, Dondoli2008
Cromo / Chrome / Chrom /Chrome / Cromo
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Nylon
Nero lucido / Glossy black / Glänzend schwarz / Noir brillant / Negro brillante
Bianco lucido (RAL 9010) / Glossy white / Glänzend weiss / Blanc brillant / Blanco brillante
Sgabello con seduta in nylon bianco lucido o nero lucido. Sgabello con struttura in tondino di acciaio cromato. Sgabello girevole disponibile ad altezza fissa o variabile con elevazione a gas. Base in alluminio pressofuso, tubo e poggiapiedi in acciaio cromato. Versione con o senza rotelle a scomparsa.
Stool with seat in glossy white or black nylon. Barstool with chromed steel rod structure. Swivelling barstool available with fixed height or with adjustable height with gas elevation. Base in die-cast aluminium, tube and foot-rest in chromed steel.Version with or without conceal-ing castors.
Hocker mit sitz aus nylon: glänzend weiss oder glänzend schwarz. Hocker mit gestell aus verchromtem rohrstahl. Drehba-rer hocker verfügbar mit fester oder verstellbarer höhe durch gasdruck. Basis aus aludruck-guss, rohr und fußstützen aus verchromtem stahl. Verfügbar mit oder ohne rollen, die beim belasten sich im sockel versen-ken.
Tabouret avec assise en nylon blanc brillant ou noir brillant. Tabouret avec structure en tubulaire d’acier chromé. Tabouret pivotant disponible à hauteur fixe ou variable par impulsion à gaz. Piétement en aluminium moulé sous pression, tube et appui-pieds en acier chromé. Version avec ou sans roulettes escamotables.
Taburete con asiento en nylon blanco brillante o negro brillante.Taburete con estructura tubular en acero cromado. Taburete giratorio disponible con altura fija o con altura variable con eleva-ción a gas. Base en aluminio presofuso, tubo y reposapiés en acero cromado. Versión con o sin ruedas escondidas.
58
55
/75
49
/69
78
72
58
47
46
81
75
52
4747
71
65
272 273
Design: Marco Acerbis 2008
75 80
68
38
Polietilenee / Polyethylene / Polyethylen / Polyéthylène / Polietileno
Nylon
Bianco opaco / Matt white / Weiss matt/ Blanc mat / Blanco opaco
Nero lucido / Glossy black / Glänzend schwarz / Noir brillant / Negro brillante
Verde opaco / Matt green / Matt grün /Vert mat / Verde opaco
Arancione opaco / Matt orange / Matt orange / Orange mat / Naranja opaco
Bianco lucido (RAL 9010) / Glossy white / Glänzend weiss / Blanc brillant / Blanco brillante
Poltrona stampata in rotazionale, utilizzabile anche in esterno sia nella versione polietilene opaco che nella versione nylon vernicia-to lucido. Disponibile nelle finiture opache: verde, bianco, arancio, e nelle finiture lucide: bianco, nero.
Armchair moulded by rotation, also suitable for outdoor use both in the matt polyethylene version and in the glossy lacquered nylon one. Available in the following matt finishes: green, white, orange and in the glossy finishes: white, black.
Sessel in rotation-guss-verfah-ren, auch für den aussenbereich geeignet in matt polyethylen und auch in nylon glänzender lackierter version. Matte ausfüh-rungen: grün, weiss, orange und glänzende ausführungen: weiss, schwarz.
Fauteuil moulé par rotation, idéale également pour utilisation à l’extérieur dans la finition polyéthylène mat et dans la finition nylon laqué brillant. Finitions mat: vert, blanc, orange, et finitions brillantes: blanc, noir.
Butaca moldeada con el método de la rotación, utilizable también en el exterior tanto en la versión polietileno opaco como en la versión nylon barnizado brillante. Disponible en los acabados opacos: verde, blanco, naranja y acabados brillantes: blanco, negro.
Kloe K
loe
274 275Riga
Lisbona
Polipropilene / Polypropylene / Polypropylen / Polypropylène / Polipropileno
Design: Pocci, Dondoli2008
Design: Pocci, Dondoli2009
47
80
46
F18Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
*Nella versione nera, striature ed ombreggiature caratteristiche della fibra di vetro presente nel polipropilene, sono più evidenti rispetto agli altri colori.In the black version, waves and shadings, characteristics of glass fibre present in polypropylene, are more evident than in other colours.In der schwarzen version, streifen und schattierungen, merkmale von der in polypropylen vorhandenen glasfaser, sind deutlicher als die anderen farben.En noir, les flammes et les ombres caractéristiques de la fibre de verre contenue dans le polypropylène, sont plus évidentes que dans les autres couleurs.En la versión negra, rayas y sombreados características de la fibra de vidrio presente en el polipropileno, son más evidentes que en otros colores.
F34Grigio chiaro / Light grey / Hellgrau /Gris clair / Gris claro
F26Lino / Flax white / Flachs Weiss / Lin / Blanco lino
F37“Curry”
F36Verde “Gauguin” / Green “Gauguin” / Grün “Gauguin” / Vert “Gauguin” / Verde “Gauguin”
F39*Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro
F38Tortora / Dove / Taubengrau / Tourterelle / Tortora
Sedia impilabile in polipropilene caricato con fibra di vetro, stampata con tecnologia air moul-ding, adatta anche per uso esterno. Disponibile nei colori: bianco, grigio chiaro, lino, verde “Gauguin”, “curry”, tortora, nero.
Stackable chair made of polypro-pylene reinforced with fibre glass, produced with air moulding technology, suitable for outdoor use. Available in the following colours: white, light grey, flax white, green “Gauguin”, “curry”, dove, black.
Stapelbarer stuhl aus glasfaser-verstärktem polypropylen pressguss-verfahren mit, “air moulding” technologie, auch für den aussenbereich geeignet. Ausführungen: weiss, hellgrau, flachs weiss, grün “Gauguin”, “curry”, taubengrau, schwarz.
Chaise empilable en polypropy-lène chargé avec fibre de verre, moulée avec technologie air moulding, utilisable également à l’extérieur. Disponible dans les finitions: blanc, gris clair, lin, vert “Gauguin”, “curry”, tourterelle, noir.
Silla apilable en polipropileno cargado con fibra de vidrio, moldeada con tecnología air moulding, adaptada también para uso externo. Disponible en los colores: blanco, gris claro, blanco lino, verde “Gauguin”, “curry”, tortora, negro.
Sedia non impilabile, rivestita in cuoio pieno fiore, pelle ed ecopelle, cucita a mano, con struttura in polipropilene caricato con fibra di vetro. Disponibile nelle varianti del campionario.
Not stackable chair, covered with cow hide full grain, leather and ecoleather, hand-sewed, with a structure in polypropylene reinforced with fibre glass. Available as per colours from production range.
Chaise pas empilable, revêtue en cuir sellier plein fleure, peau et peau écologique, cousu à la main, avec structure en polypropylène chargé de fibre de verre. Disponi-ble en les couleurs de notre collection.
Stuhl nicht stapelbar mit bezug aus vollnarbigem kernleder, leder und art-leder, hand genäht, mit gestell aus glasfaserverstärktem polypropylen. Verfügbar in den farben unserer kollektion.
Silla no apilable, revestida en cuero pieno fiore, piel y piel ecológica, cosido a mano, con estructura en polipropileno cargado con fibra de vidrio. Disponible en las variantes del muestrario.
488
1
47
Rivestimento / Covering / Bezug / Revêtement / Tapizado
Cuoio / Cow-hide / Kernleder / Cuir sellier / Cuero
Pelle / Leather / Leder / Peau / Piel
Ecopelle / Eco-leather / Art-leder / Peau écologique / Piel ecológica
276 277Sand
Sand Design:
Pocci, Dondoli2002
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique / Gris ártico
Grigio medio / Medium grey / Mittel-grau / Gris moyen / Gris medio
Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
Antracite / Anthracite / Anthrazit /Anthracite / Antracita
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Lino / Flax white / Flachs weiss / Lin / Blanco lino
Polipropilene / Polypropylene / Polypropylen / Polypropylène / Polipropileno
F18Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
F20Antracite / Anthracite / Anthrazit /Anthracite / Antracita
F28Grigio medio / Medium grey / Mittel-grau / Gris moyen / Gris medio
F21Rosso / Red / Rot /Rouge / Rojo
F26Lino / Flax white / Flachs weiss / Lin / Blanco lino
Litium Rosso / Red / Rot /Rouge / Rojo
Rivestimento / Covering / Bezug / Revêtement / Tapizado
Kit tavoletta / Kit drop table / Tablett / Jeu pour planchette / Juego por tabla
Alluminio lucido / Polished aluminium / Aluminium glänzend / Aluminium poli / Aluminio lucido
Verde “Gauguin” / Green “Gauguin” / Grün “Gauguin” / Vert “Gauguin” / Verde “Gauguin”
47
54
99
82
54
53,5
67 82
54
47
Sedia impilabile con o senza braccioli, struttura in alluminio pressofuso. Seduta e schienale in polipropilene caricato con fibra di vetro. Versioni laccate con polipropilene utilizzabili anche per uso esterno. Disponibile anche nelle versioni rivestite in pelle, ecopelle e cuoio. Distanziatore di aggancio in policarbonato trasparente. Lo sgabello (non impilabile) ha le stesse caratteri-stiche della sedia.
Stacking chair with or without armrests, die-cast aluminium frame. Fibreglass reinforced polypropylene seat and back. Lacquered options with polypro-pylene suitable for outdoor use. Also available with leather, eco-leather or cow-hide cover. Spacer for linking in transparent polycarbonate. Stool (not stackable) has the same chair characteristics.
Stapelbarer stuhl mit oder ohne armlehne, gestell aus aluminium-druckguss. Sitz und rücklehne aus glasfaserverstärktem polypropylen. Lackierte fussge-stelle mit polypropylen auch für den aussenbereich. Auch verfügbar mit bezug aus leder, art-leder oder kernleder. Kettenverbindung aus transpa-renter polikarbonat. Hocker (nicht stapelbar), gleiche eigenschaften.
Chaise empilable avec ou sans accoudoirs, structure en alumi-nium moulé sous pression. Assise et dossier en polypropylène chargé en verre. Versions laquées et polypropylène sont utilisables à l’extérieur. Disponible en versions revêtue en peau, peau écologique et cuir sellier.Liaison anti panique en polycar-bonate transparent. Le tabouret (pas empilable) a les mêmes caractéristiques que la chaise.
Silla apilable con y sin brazos, estructura en presofusión de aluminio. Asiento y respaldo de polipropileno reforzado con fibra de vidrio. Versiones lacadas con polipropileno utilisables también por exterior. Disponible en versión revestida en cuero, piel o piel ecológica. Distanciador de enganche en policarbonato transparente. El taburete (no apilable) tiene las mismas características que la silla.
F27Rosso bulgaro / Bulgarian red / Bulgaro rot / Rouge bulgare / Rojo búlgaro
F36Verde “Gauguin” / Green “Gauguin” / Grün “Gauguin” / Vert “Gauguin” / Verde “Gauguin”
F38Tortora / Dove / Taubengrau / Tourterelle / Tortora
Tortora / Dove / Taubengrau / Tourterelle / Tortora
Cuoio / Cow-hide / Kernleder / Cuir sellier / Cuero
Pelle / Leather / Leder / Peau / Piel
Ecopelle / Eco-leather / Art-leder / Peau écologique / Piel ecológica
Pianetto in stratificato bianco o nero / Drop table top in white or black stratificate / Tablett aus weissem oder schwarzem Laminatbeschichtetholz / Planchette en stratifié blanc ou noir / Tabla en estratificado blanco o negro
278 279S
and
AirS
and
Air Design:
Pocci, Dondoli2003
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique /Gris ártico
Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Rete (Sand Air) / Mesh / Netz / Maille / Red
Rete (Sand Air canatex) / Mesh / Netz / Maille / Red
S03Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
S02Grigio scuro / Dark grey / Dunkelgrau / Gris foncé / Gris scuro
S07Melange
S05Rosso / Red / Rot / Rouge / Rojo
Litium
47
54
99
82
54
53,5
82
54
47
S08Grigio chiaro / Light grey / Hellgrau / Gris clair / Gris claro
Alluminio lucido / Polished aluminium / Aluminium glänzend / Aluminium poli / Aluminio lucido
Cioccolato / Cocoa / Schokolade /Chocolat / Chocolate
Tortora / Dove / Taubengrau / Tourterelle / Tortora
Paglia / Straw / Strohfarbig / Paille / Paja
S20Cioccolato / Cocoa / Schokolade /Chocolat / Chocolate
S23Paglia / Straw / Strohfarbig / Paille / Paja
S22Sabbia / Sand / Sand / Sable / Arena
S24Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
S21Tortora / Dove / Taubengrau / Tourterelle / Tortora
Sedia impilabile con o senza braccioli, struttura in alluminio pressofuso. Seduta e schienalefoderati con rete in filo di poliestere rivestito in pvc (Sand Air) e pvc + canapa (Sand Air Canatex) in vari colori. Versioni laccate utilizzabili anche per uso esterno. Lo sgabello (non impilabile) ha le stesse caratteri-stiche della sedia. Leggerissima (kg.3.8), comoda ed elegante: Sand Air esalta le qualità intrinseche del progetto Sand. La rete garantisce una traspira-zione ottimale.
Stacking chair with or without armrests, die-cast aluminium frame. Seat and back in mesh made of polyester thread covered in pvc (Sand Air) and pvc plus hemp (Sand Air Canatex) in various colours. Lacquered versions also available for outdoor use. The barstool (not stackable) has the same character-istics of the chair. Very light (3.8 kg), comfortable and elegant: Sand Air brings out the intrinsic qualities of the Sand project. The mesh guarantees optimal transpiration.
Stapelbarer Stuhl mit oder ohne armlehnen, Gestell aus aluminium-druckguss. Sitzt und rücklehne aus polyesterfaser-Netz geflecht mit pvc (Sand Air) oder pvc + hanf (Sand Air Canatex) überzug in verschiedenen Farben. Lackierte versionen aus für den aussenbe-reich geeignet. Der hocker (nicht stapelbar) hat die gleiche eigen-schaften des stuhls. Superleicht (3,8 kg), bequem und elegant: Sand Air bringt die qualitativen merkmale des Sand-Konzepts zu ihrem denkbar besten ausdruck. Der bezug gewährleistet maximale atmungsaktivität.
Chaise empilable avec ou sans accoudoirs, structure en aluminium moulé sous pression. Assise et dossier en maille de polyester revêtu en pvc (Sand Air) et pvc + chanvre (Sand Air Canatex) dans différentes couleurs. Versions laquées utilisables également à l’extérieur. Le tabouret (pas empilable) a les mêmes caractéris-tiques que la chaise. Extrêmement légère (3,8 Kg), confortable et élégante, Sand Air renforce les qualités intrinsèques du projet Sand. La batiline garantit une excel-lente transpiration.
Silla apilable con y sin brazos, estructura en presofusión de aluminio. Asiento y respaldo en red con hilo de poliéster revestido en pvc (Sand Air) y pvc más cañamo (Sand Air Canatex) en diferentes colores. Versiones lacadas utilisables también por el exterior. El taburete (no apilable) tiene las mismas características que la silla. Muy ligera (3,8 kg), cómoda y elegante: Sand Air exalta las cualidades intrínsecas del proyecto Sand. La red garantiza una transpiración excelente.
Testa di moro / Dark brown / Dunkelbraun / Tête de nègre / Marrón oscuro
280 281Talea Design:
Pocci, Dondoli2007
Rivestimento / Covering / Bezug / Revêtement / Tapizado
539/540Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Ruota versione girevoleCastor for swivelling versionRolle beir drehbaren VersionRoulette pour version pivotanteRueda por versión giratoria.
Talea 539 Talea 540
79
4858
79
5858
540Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
540Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Sedia imbottita con scocca interna in materiale termoplastico, schiumata in poliuretano e rivestita (non sfoderabile) in tessuto, pelle o ecopelle.Struttura in tubolare d’acciaio o base girevole in alluminio pressofuso e tubo d’acciaio dotata di rotelle sferiche a scomparsa che si bloccano col peso della persona.
Padded chair with thermoplastic material body, polyurethane foamed, in fabric, leather or eco-leather upholstered (no removable covers). Steel tubular structure or swivelling base of die-cast aluminium with steel tube provided of spherical shrouds castors that break loaded when the chair is occupied.
Polsterstuhl mit schale aus thermoplast, aus polyurethan-schaum und mit stoff, leder oder art-leder bezogen. Nicht abziehbar. Rohr-stahlgestell, oder drehbare basis aus alu-druckguss und gestellständer aus stahl mit drehbaren rollen, die sich durch das gewicht der setzenden person selbst blockieren.
Chaise rembourrée avec coque en matériel thermoplastique, mousse de polyuréthane et revêtue de tissu, peau ou peau écologique (pas déhoussable). Pieds tubulaire en acier ou bien piétement pivotant en aluminium moulé sous pression et tube en acier avec roulettes escamota-bles autobloquantes en fonction du poids de l’utilisateur.
Silla rellena con casco interno en material termoplástico, espumada en poliuretano y revestida (no desenfundable) en tejido, piel y piel ecológica. Patas en tubular de acero o base giratoria en aluminio en presofu-sión y tubo en acero con ruedas esfericas escondidas. Las ruedas se bloquean con el peso de la persona.
Design: Shin Azumi2005
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Tecnopolimero / Engineering polymer / Technopolymer / Technopolymère /Tecnopolímero
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
528Inox / Stainless steel / Inox /Inox / Inox
Verniciato soft / Lacquered soft / Soft lackiert / Laqué soft / Barnizado soft
Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
Rosso / Red / Rot /Rouge / Rojo
528/529Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo
529Alluminio lucido / Polished aluminium / Aluminium glänzend / Aluminium poli / Aluminio brillante
529Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
529Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
77
58
58
Trace 529
58
53
Trace 528
77
Sedia impilabile con braccioli. Scocca bianca in tecnopolimero plastico composito a densitàvariabile. Struttura in acciaio inox spazzolato (adatta anche per uso esterno) o cromata. Struttura girevole con base a quattro razze in alluminio pressofuso e tubo in acciaio. Disponibile con scocca verniciata “soft” nei colori rosso o nero. Versione con cuscino in eco-pelle non impilabile.
Stackable chair with armrests. Variable density compound engineering polymer white body. Brushed stainless steel structure (also suitable for outdoor use) or chromed. Swivelling structure with cross-shaped base in die-cast aluminium and steel tube. Available with body “soft” lacquered in red or black finishes. Version with cushion in eco-leath-er not stackable.
Stapelbarer Stuhl mit armlehnen. Weisse sitzschale aus technopo-lymer aus verschiedenen schichten mit unterschiedlicher dichte. Gestell aus gebürstetem edelstahl (auch für den aussen-bereich geeignet) oder verchrom-tem stahl. Drehbares gestell mit sockel mit vier stern-fuss aus alu-druckguss und rohr aus stahl. Verfügbar mit sitzschale “soft“ lackiert farbe rot oder schwarz. Version mit sitzkissen aus art-leder nicht stapelbar.
Chaise empilable avec accou-doirs. Coque blanche en techno polymère plastique composite à densité variable. Structure en acier inox brossé (idéale égale-ment pour utilisation à l’extérieur) ou chromée. Structure pivotante avec piétement à quatre bras en aluminium moulé sous pression et tube en acier. Disponible aussi avec coque laquée “soft” dans les couleurs rouge ou noir. Version avec coussin en peau écologique pas empilable.
Silla apilable con brazos. Casco blanco en tecnopolímero plástico compuesto de densidad variable.Estructura en acero inox cepillado (adaptada también para el uso externo) o cromo. Disponible con casco barnizado “soft” en los colores rojo o negro. Versión con cojín en piel ecológica no apilable.
Trace
540Alluminio lucido / Polished aluminium / Aluminium glänzend / Aluminium poli / Aluminio lucido
Pelle / Leather / Leder / Peau / Piel
Ecopelle / Eco-leather / Art-leder / Peau écologique / Piel ecológica
Tessuto / Fabric / Stoff / Tissu / Tejido
282 283
Design: Jacob Pringiers2002
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo
36
/40
56
/60
67
67
127
1273
6/4
05
6/6
08
8
224
224
88
Rivestimento / Covering / Bezug / Revêtement / Tapizado
Seduta d’attesa con struttura in acciaio cromato e seduta in schiumato di poliuretano. Rivestimento in tessuto (sfodera-bile), pelle, ecopelle.
Waiting seats with chromed steel frame and polyurethane seat. Cover in fabric (removable) leather, eco-leather.
Hocker-bank mit verchromtes stahlgestell sitz aus polyurethan-schaum. Bezug aus stoff (abziehbar) leder, art-leder.
Assise d’attente avec structure en acier chromé, assise mousse de polyuréthane. Revêtement en tissu (déhoussable), peau, peau écologique.
Asiento de espera con estructura en acero cromado, asiento en espuma de poliuretano. Revesti-miento en tejido (desenfundable) piel, piel ecológica.
Twic
e +
On
ce Design: Pocci, Dondoli2005
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Acrilico / Acrylic / Acryl / Acrylique / Acrílico
Rivestimento / Covering / Bezug / Revêtement / Tapizado
Sistema di sedute con scocca in acrilico (impilabile) oppure rivestita in ecopelle, pelle o cuoio (non impilabile). Gambe in acciaio o con basamento in tondino di acciaio (nella versione inox anche per uso esterno), oppure con base girevole in alluminio pressofuso e tubo in acciaio dotata di rotelle sferiche a scomparsa che si bloccano col peso della persona.
Sitting system with body in acrylic (stackable) or covered with eco-leather, leather or cowhide (not stackable). Steel legs or base in steel iron rod (stainless stell version also for outdoor use), or with die-cast aluminium swivelling base and steel tube provided of spherical shrouds castors that break loaded when the chair is occupied.
Sitzsystem mit sitzschale aus acryl (stapelbar), oder bezogen mit art-leder, leder oder kernleder (nicht stapelbar). Beine aus stahl oder dreh-gestell aus stahl (aus edelstahl geeignet auch für aussenbereich), oder drehbare basis aus alu-druckguss und gestellständer aus stahl mit drehbaren rollen, die sich durch das gewicht der setzenden person selbst blockieren.
Système d’assises avec coque en acrylique (empilable) ou revêtue en peau écologique, peau ou cuir sellier (pas empilable). Pieds en acier ou avec piètement en acier (version en inox utilisable également à l’exterieur), ou avec base pivotante en aluminium moulés sous pression, tubulaire et tube en acier avec roulettes escamotables autobloquantes en fonction du poids de l’utilisateur.
Sistema de asientos con casco en acrilico (apilable) o revestido en piel ecológica, piel o cuero (no apilable). Patas en acero o sección circular de acero (la versión inox también para uso exterior), o con base giratoria en aluminio en presofusión y tubo en acero con ruedas esfericas escondidas. Las ruedas se bloquean con el peso de la persona.
Wo
k
Pelle / Leather / Leder / Peau / Piel
Ecopelle / Eco-leather / Art-leder / Peau écologique / Piel ecológica
Tessuto / Fabric / Stoff / Tissu / Tejido
533/534Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
532/534Inox / Stainless steel / Edelstahl /Inox / Inox
533/534Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
Bianco lucido / Glossy white / Weiss glänzend / Blanc brillant / Blanco brillante
Arancione lucido / Glossy orange / Orange glänzend / Orange brillant / Naranja brillante
Nero lucido / Glossy black / Schwarz glänzend / Noir brillant /Negro brillante
532/534Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo
533/535Alluminio lucido / Polished aluminium / Aluminium glänzend / Aluminium poli / Aluminio brillante
Cuoio / Cow-hide / Kernleder / Cuir sellier / Cuero
Pelle / Leather / Leder / Peau / Piel
Ecopelle / Eco-leather / Art-leder / Peau écologique / Piel ecológica
46
58 58
Wok 533
82
82
46
5052
Wok 532
51
/71
58 58
Wok 535
87
/10
6
5254,5
82
Wok 534
5858
Wok 531
10
8
72
284 285Zip Design:
Marco Maran1996
Design: Pocci Dondoli2009
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Polipropilene / Polypropylene / Polypropylen / Polypropylène / Polipropileno
Nylon lucido / Glossy nylon / Nylonglänzend / Nylon brillant / Nylon brillante
Policarbonato / Polycarbonate / Polikarbonat / Polycarbonate / Policarbonado
F48Rosso / Red / Rot / Rouge / Rojo
F47Verde / Green / Grün / Vert / Verde
Ghiaccio opalescente / Opalescent ice / Eis durchscheinend / Translucide opalescent / Hielo semitransparente
Arancione opalescente / Opalescent orange / Orange durchscheinend / Orange opalescent / Naranja semitransparente
Rosso opalescente / Opalescent red / Rot durchscheinend / Rouge opalescent / Rojo semitransparente
F49Grigio chiaro / Light grey / Hellgrau / Gris clair / Gris claro
F50Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique /Gris ártico
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
F51Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
76
,57
6,5
48
48
48
48
Inox / Stainless steel / Edelstahl /Inox / Inox
Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo
F52Trasparente / Transparent / Transparent / Transparent / Transparente
288Sedia impilabile con o senza braccioli. Struttura in acciaio, seduta e schienale in polipropile-ne.
Stacking chair with or without armrests. Steel frame, seat and back in polypropylene.
Stapelbarer stuhl mit oder ohne armlehnen. Stahlgestell, sitz und rüeckenlehne aus polypropylen.
Chaise empilable avec ou sans accoudoirs. Structure en acier, assise et dossier en polypropy-lène.
Silla apilable con o sin brazos. Estructura en acero, asiento y respaldo en polipropileno.
79
52
53
45
Sedia impilabile in nylon lucido (policarbonato nella versione trasparente). Stampata con tecnologia air moulding, adatta anche per uso esterno. Disponibi-le nei colori: rosso, bianco, nero, grigio chiaro, verde, trasparente.
Stackable chair in glossy nylon (transparent version in polycar-bonate). Made with air moulding technology also suitable for outdoor use. Available in the following colours: red, white, black, light grey, green, transpar-ent.
Stapelbarer stuhl aus glänzen-dem nylon (Polykarbonat in der transparenten ausführung). Pressguss-verfahren mit “air moulding“ technologie, geeignet auch für aussenbereich. Verfüg-bar in den farben: rot, weiss, schwarz, hellgrau, grün, transpa-rent.
Chaise empilable en nylon brillant (polycarbonate dans la version transparente). Moulée avec technologie Air Moulding, idéale pour une utilisation à l’extérieur. Disponible dans les couleurs: rouge, blanc, noir, gris clair, vert, transparent.
Silla apilable en nylon brillante (policarbonato en la versión transparente). Moldeada con tecnología air-moulding, idónea también para el uso exterior. Disponible en los colores: rojo, blanco, negro, gris claro, verde, transparente.
–PATENTE
D–PATENTED–P
ATE
NTED
286 287Helsinki
Helsin
kiDesign: Caronni, Bonanomi1995
RuotaCastorRolleRouletteRueda
CassettoDrawerSchubladeTiroirCajón
PortavideoVideo unitTräger für videorecorderPorte-magnétoscopePorta videoregistrador
Mensola Shelf Boden Étagère Estante
Porta HI-FI – ComputerHI-FI Computer unitHI-FI – Computer trägerPorte HI-FI – Computer Porta HI-FI – Ordenador
29,5
/47,
5/59
,52
0/3
8/5
0
78/118/140/170
52
/78
ø 135
52/78/118
52
/78
/11
8
Sistema di tavolini con struttura in acciaio finitura grigio artico, cromo, nero opaco o bianco opaco. Piani in cristallo temperato (trasparente, acidato, extrachiaro acidato, nero lucido, bianco lucido, nero opaco, bianco opaco, cenere lucido, cenere opaco) o laminato bianco. Accessori in lamiera finitura grigio artico, nero opaco o bianco opaco.
Range of small tables with steel structure. Finishes: arctic grey, matt black, matt white or chrome. Tops in toughened glass (transparent, opaque, opaque extra-clear, matt and glossy black, matt and glossy white, matt and glossy ash) or white laminate. Sheet metal accessories arctic grey, matt black or matt white.
Tischchensystem mit stahlgestell. Ausführung chrom, grau artico, matt schwarz, matt weiss. Temperierte glasplatten (klar geätzt, extra-klar geätzt, schwarz glänzend oder matt, weiss glänzend oder matt, aschefarbig glänzend oder matt) oder aus weissem laminat. Zubehör aus stahlblech ausführung grau artico, schwarz matt oder weiss matt.
Système de tables basses avec structure démontable en acier. Finition: gris arctique, noir mat, blanc mat ou chrome. Plateaux en verre trempé (transparent, extra-clair dépoli, noir brillant et mat, blanc brillant et mat, cendre brillant et mat) ou en laminé blanc. Accessoires en acier, finition gris arctique, noir mat ou blanc mat.
Sistema de mesitas con estructu-ra desmontable en acero. Acabados: gris ártico, negro opaco, blanco opaco o cromo. Sobres en cristal templado (transparente, acidato, acidado extraclaro, negro brillante y opaco, blanco brillante y opaco, ceniza brillante y opaco) o laminado blanco. Accessorios en chapa acabado gris ártico, negro mate o blanco mate.
Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc mat / Blanco opaco
Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique /Gris ártico
Cromo / Chrome / Chrom /Chrome / Cromo
Nero Lucido / Glossy black / Schwarz glänzend / Noir brillant /Negro brillante
Cenere opaco / Matt ash / Asche matt / Cendre mat / Ceriza opaco
Trasparente / Transparent / Klar /Transparent / Transparente
Cenere Lucido / Glossy ash / Asche glänzend / Cendre brillant / Ceriza brillante
Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado
Bianco opaco / Matt white / Weiss matt/ Blanc mat / Blanco opaco
Acidato / Opaque / Geätzt /Dépoli / Acidado
Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco
Piano in cristallo / Glass Top / Glasplatte / Plateaux en verre / Sobre en cristal
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Laminato / Laminate / Laminat / Laminé / Laminado
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Bianco lucido / Glossy white / Weiss glänzend / Blanc brillant / Blanco brillante
288 289
Nero opaco / Matt black / Matt Schwarz / Noir mat / Negro opaco
Alluminio brill / Aluminium brill / Aluminium brill / Aluminium brill / Aluminio brill
Mac
Lifter Design:
Andreas Weber1996
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Cristallo / Glass / Kristallglas / Verre / Cristal
118
78
130
84
39
/55
/72
Trasparente / Transparent / Klar /Transparent / Transparente
Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado
Acidato / Opaque / Geätzt /Dépoli / Acidado
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique /Gris ártico
Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo
Tavolino con altezza variabile con struttura in acciaio, finitura grigio artico o cromo. Cristallo trasparente, acidato o extra-chia-ro acidato. Rotelle in resina opalescente.
Adjustable height table in steel frame with arctic grey or chrome finish. Clear, opaque or opaque extra-clear glass. Opalescent resin castors.
Tischchen in 3 höhen verstellbar. Gestell aus stahl in der ausfüh-rung grau artico oder chrom. Glasplatte klar, geätzt oder extra-klar geätzt. Durchscheinen-de rollen aus kunstharz.
Tables basses à hauteur variable avec structure en acier finition gris arctique ou chrome. Verre transparent, dépoli ou dépoli extra-clair. Roulettes en resine opalescent.
Mesitas de altura variable con estructura en acero acabado gris ártico o cromo. Cristal transparente, acidado o extra-claro acidado. Ruedas en resina opalescente.
Design:Cerri & Associati2007
Tavolini con struttura in alluminio estruso e giunti strutturali in pressofusione. Piani in cristallo temperato da 8mm, ceramica, laminato o essenze.
Small tables in extruded alumini-um frame and die-cast structural joints. Tops in 8 mm toughened glass, ceramic, laminate or wood.
Tischchen mit gestell aus fliesspressaluminium und verbindungselementen aus druckguss. Tischplatte aus temperiertem glass 8mm, keramik, laminat, oder holz.
Tables basses avec structure en aluminium extrudé et joints de connexion moulés sous pression. Plateaux en verre trempé 8 mm, céramique, laminé ou bois.
Mesitas con estructura en aluminio extrudido y juntas estructurales en presofusión. Sobres en cristal 8mm templado, cerámica, laminado o en madera.
Cristallo / Glass / Glas /Verre / Cristal
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Laminato / Laminate / Walzstücke /Laminé / Laminado
Legno / Wood / Holz / Bois / Madera
Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc mat / Blanco opaco
Ardesia / Slate grey / Schieferfarbig / Gris ardoise / Gris ardesia
Anodizzato naturale / Natural anodized / Natur Eloxiert / Anodisé naturel / Anodizado natural
Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc mat / Blanco opaco
Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco
Cenere opaco / Matt ash / Asche matt / Cendre mat / Ceriza opaco
Nero lucido / Glossy black / Schwarz glänzend/ Noir brillant / Negro brillante
Bianco lucido / Glossy white / Weiss glänzend / Blanc brillant / Blanco brillante
Cenere Lucido / Glossy ash / Asche glänzend / Cendre brillant / Ceriza brillante
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Antracite / Anthracite / Anthrazit /Anthracite / Antracita
Ceramica / Ceramic / Keramik / Céramique / Cerámica
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Grigio chiaro / Light grey / Hellgrau / Gris clair / Gris claro
Grigio scuro / Dark grey / Dunkelgrau /Gris foncé / Gris oscuro
Rovere naturale / Natural oak / Eiche natur / Rouvre naturel /Roble natural
Rovere grafite / Oak “graphite” / Eiche “graphite” / Rouvre “graphite” / Roble “grafito”
Noce “canaletto” / Walnut “canaletto” / Nussbaum “canaletto” / Noyer “canaletto” / Nogal “canaletto”
Rovere wengé / Oak painted wengé / Eiche wengé-farben gebeizt / Rouvre teinté wengé / Roble color wengé
35
140/160
85
85
/10
0/
14
0/1
60
85/100/140/160
10
0
180/200/240
140/160
Nei tavoli quadrati da 140 x 140 e 160 x 160 il piano in ceramica è diviso in 4 parti incollate ad un unico piano in cristallo.
In the square tables 140 x 140 and 160 x 160, the ceramic top is divided into 4 parts glued to a single glass top.
Dans les tables carrées de 140 x 140 et 160 x 160, le plateau en céramique est divisé en 4 parties collées sur un plateau en verre.
Bei den viereckigen tischen 140 x 140 und 160 x 160, platte aus 4 keramikteilen zusammenge-setzt, die auf einer glaspatte geklebt sind.
En las mesas cuadradas de 140 x 140 y 160 x 160, el sobre de cerámica está dividido en 4 partes pegadas a un sobre único de cristal.
–PATENTE
D–PATENTED–P
ATE
NTE
D
290 291
Design: Arik Levy2003
Rosso / Red / Rot /Rouge / Rojo
Arancione / Orange / Orange / Orange / Naranja
Verde acido / Acid green / Sauergrün /Acide vert / Verde ácido
Legno / Wood / Holz / Bois / Madera
Rovere naturale / Natural oak / Eiche natur / Rouvre naturel /Roble natural
Noce “canaletto” / Walnut “canaletto”Nussbaum “canaletto” / Noyer “canaletto” /Nogal “canaletto”
Rovere grafite / Oak graphite / Eiche graphite / Rouvre graphite / Roble grafito
Litium
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique /Gris ártico
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Cromo / Chrome / Chrom /Chrome / Cromo
MDF laccato / Lacquered MDF /MDF lackiert / MDF laqué / MDF lacado
Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Lino / Flax white / Flachs Weiss / Lin / Blanco lino
Verde oliva / Green olive / Grün olive / Vert olive / Verde aceituna
Blu avio / Aviation blue / Blau avio / Bleu aviation / Azul avio
Rovere wengé / Oak painted wengé / Eiche wengé-farben gebeizt / Rouvre teinté wengé / Roble color wengé
Liko
Liko G
lassTavolini con piano in tamburato di legno e gambe in acciaio. Piani laccati (opachi o poliestere brillante) o in essenza.
Small tables with a wooden honeycomb board top, steel legs. Lacquered (matt or glossy polyester) or wooden tops.
Tischchen mit verbundplatte (wabenstruktur innen) und beine aus stahl. Tischplatte lackiert (matt oder polyester glänzend) oder aus holz.
Tables basses avec plateau en bois nid d’abeilles et pieds en acier. Plateaux laqués (mat ou polyester brillant) ou en bois.
Mesitas con encimera en atamborado de madera y patas en acero. Sobres en lacado (mate o poliéster brillante) o en madera.
Design: Arik Levy2004
Cristallo / Glass / Kristallglas / Verre / Cristal
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique /Gris ártico
Trasparente / Transparent / Klar /Transparent / Transparente
Trasparente extrachiaro / Extra-clear glass /Extraklar transparent / Extra clair transparent /Extra-claro transparente
Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado
Litium
Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo
Tavolini con piani in cristallo temperato trasparente, traspa-rente extrachiaro o extra chiaro acidato, gambe smontabili in acciaio finitura litium, cromo o grigio artico.
Small tables with toughened glass tops clear, transparent extraclear or opaque extraclear, demountable steel legs in litium, chrome or arctic grey finish.
Tischchen mit temperierter glasplatte klar, extra klar transparent oder extra klar geätzt, zerlegbare stahl beine ausfüh-rung litium, chrom oder grau artico.
Tables basses avec plateau en verre trempé transparent, extra clair transparent ou extra clair dépoli, pieds démontables en acier finition litium, chrome ou gris arctique.
Mesitas con sobre en cristal templado transparente, extra-claro transparente o extra-claro acidado. Patas desmontables en acero acabado litium, cromo o gris ártico.
50
/80
20
/30
/50
150
90
180
10
0
200/235100/140
10
0/1
40
20
/35
/50
79
/99
90
190
79
119/15079/99
292 293M
axit
+M
axit
Gla
ss M
axit+M
axit Glass
Design: Arik Levy2009
Design: Arik Levy2009
Tavolino con piano inferiore in legno e piano superiore girevole in legno. I piani in legno superiore e inferiore, sono liberamente abbinabili. Le parti in metallo sono in acciaio inox. Finiture piano in essenza: rovere naturale, rovere grafite, rovere wengè, noce “canaletto”. Finiture piani laccati (opachi o poliestere brillante): bianco, nero, rosso, arancio, verde acido, verde oliva, blu avio, lino.
Tavolino con piano inferiore di legno e piano superiore girevole in cristallo trasparente. Le parti in metallo sono in acciaio inox.Finiture piano in essenza: rovere naturale, rovere grafite, rovere wengè, noce “canaletto”. Finiture piani laccati (opachi o poliestere brillante): bianco, nero, rosso, arancio, verde acido, verde oliva, blu avio, lino.
Tischchen mit unter-platte aus holz und drehbarer ober-platte aus holz. Die ober-und unter- platten können frei kombiniert werden. Die metallteilen sind aus edelstahl. Ausführungen holzplatten: eiche natur, eiche graphite, eiche gebeizt wengé, nussbaum “canaletto”.Ausführungen lackierten platten (matt oder polyester glänzend): weiss, schwarz, rot, orange, sauergrün, grün olive, blau avio, flachs weiss.
Tischchen mit unterplatte aus holz und drehbarer ober-Platte aus transparentem Glas. Die Metallteilen sind aus Edelstahl. Ausführungen holzplatten: eiche natur, eiche graphite, eiche gebeizt wengé, nussbaum “canaletto”. Ausführungen matt lackierten platten (matt oder polyester glänzend): weiss, schwarz, rot, orange, sauergrün, grün olive, blau avio, flachs weiss.
Table basse avec plateau inférieur en bois et plateau supérieur pivotant en bois. Les plateaux supérieur et inférieur en bois peuvent être assortis librement.Les parties en métal sont en acier inox. Finitions plateaux bois: rouvre naturel, rouvre graphite, rouvre wengé, noyer “canaletto”. Finitions plateaux laqués (mat ou polyester brillant): blanc, noir, rouge, orange, acide vert, vert olive, bleu aviation, lin.
Table basse avec plateau inférieur en bois et plateau supérieur pivotant en verre transparent. Les parties en métal sont en acier inox. Finitions plateaux bois: rouvre naturel, rouvre graphite, rouvre wengé, noyer “canaletto”. Finitions plateaux laqués (mat ou polyester brillant): blanc, noir, rouge, orange, acide vert, vert olive, bleu aviation, lin.
Mesilla con sobre abajo en madera y sobre girevole arriba en madera. Los sobres abajo y arriba en madera pueden ser libremente combinados. Las piezas en metal son en acero inox. Acabados sobres de madera: roble natural, roble “grafito”, roble color wengé, nogal “canaletto”.Acabados sobres lacados (mate o poliéster brillante): blanco, negro, rojo, naranja, verde ácido, verde aceituna, azul avio, blanco lino.
Mesilla con sobre inferior en madera y sobre girevole superior en cristal transparente. Las piezas en metal son en acero inox.Acabados sobres de madera: roble natural, roble grafito, roble color wengé, nogal “canaletto”.Acabados sobres lacados (mate o poliéster brillante): blanco, negro, rojo, naranja, verde ácido, verde aceituna, azul avio, blanco lino.
Acciaio inox / Stainless steel / Edelstahl / Acier inox / Acero inox
Piano MDF laccato / MDF lacquered top / Platte aus lackiertem MDF / Plateau MDF laqué / Sobre MDF lacado
Piano legno / Wooden top / Holzplatte / Plateau en bois / Sobre en madera
Rovere naturale / Natural oak / Eiche natur / Rouvre naturel / Roble natural
Rovere grafite / Oak graphite / Eiche graphite / Rouvre graphite / Roble grafito
Rovere tinto wengé / Oak painted wengé / Eiche gebeizt wengé / Rouvre teinté wengé / Roble color wengé
Noce “canaletto” / Walnut “canaletto” / Nussbaum “canaletto” / Noyer “canaletto” / Nogal “canaletto”
Trasparente / Transparent / Transparent / Transparent / Transparente
Piano cristallo (Maxit Glass) / Glass top / Glasplatte / Plateau en verre / Sobre en cristal
Blu avio / Aviation blue / Blau avio / Bleu aviation / Azul avio
Verde acido / Acid green / Sauergrün / Acide vert / Verde ácido
Arancio / Orange / Orange / Orange / Naranja
Lino / Flax white / Flachs weiss / Lin / Blanco lino
Verde oliva / Green olive / Olivgrün / Vert olive / Verde aceituna
Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro
Rosso / Red / Rot / Rouge / Rojo
Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
67
84
19
6,5
90114
28
11
9
114
97
147
67
84
19
6,5
90114
26
,5
11
9
114
97
147
Small table with bottom wooden top and upper swivelling wooden top. The upper and bottom wooden tops can be freely combined. The metal parts are in stainless steel. Wooden tops finishes: natural oak, oak graphite, oak painted wengé, walnut “canaletto”. Lacquered tops finishes (matt or glossy polyester): white, black, red, orange, acid green, green olive, aviation blue, flax white.
Small table with lower wooden top and upper swivelling transparent glass top. The metal parts are in stainless steel. Wooden tops finishes: natural oak, oak graphite, oak painted wengé, walnut “canaletto”. Lacquered tops finishes (matt or glossy polyester): white, black, red, orange, acid green, green olive, aviation blue, flax white.
294 295
Design: Arik Levy2007
Design: Arik Levy2005
Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
44
49
62
54
42
Cristallo / Glass / Kristallglas / Verre / Cristal
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Metallo + Laminato / Metal + Laminate / Metall + Laminat / Métal + Laminé / Metal + Laminado
Trasparente extra chiaro / Extra-clear transparent / Extra-klar transparent / Extra clair transparent / Extra claro transparente
Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo
Mix
itM
ixit Glass
Tavolino con piano in laminato stratificato bianco o nero o laminato stratificato verniciato nei colori: tortora, testa di moro, arancio inca.
Small table with layered top in white or black laminate or layered lacquered laminate in: dove, dark brown, inca orange.
Beistelltische mit platte aus weißem oder schwarzem schichtlaminat oder aus lackier-tem schichtlaminat: taubengrau, dunkelbraun, inca orange.
Petite table avec plateau en laminé stratifié blanc ou noir ou laminé stratifié laqué dans les finitions: tourterelle, tête de nègre, orange inca.
Mesita con sobre en laminado estratificado blanco y negro o laminado estratificado barniza-do en los acabados: tortora, marrón oscuro, naranja inca.
Tavolini con piano in cristallo temperato trasparente extra-chiaro da 10 mm. Tubo e base in acciaio cromato.
Small tables with toughened extra-clear glass top mm 10. Chromed steel tube and base.
Tischchen mit mm 10 temperier-ter glasplatte extra-klar. Gestell-ständer und basis aus verchrom-tem stahl.
Petites tables avec plateau en verre trempé transparent extra-clair 10 mm. Tube et base en acier chromé.
Mesitas con sobre en cristal templado transparente extra claro de 10 mm. Tubo y base en acero cromado.
Tortora / Dove / Taugengrau / Tourterelle / Tortora
Testa di moro / Dark brown / Dunkelbraun /Tête de nègre / Marrón oscuro
Arancio Inca / Inca orange / Inca orange / Orange inca / Naranja inca
296 297BibopA
ppio
17
438
Design: Sigla1999
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique /Gris ártico
Trasparente / Transparent / Klar /Transparent / Transparente
Policarbonato / Polycarbonate / Polykarbonat /Polycarbonate / Policarbonato
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo
Appendiabiti con base e bracci girevoli in acciaio, montante in alluminio estruso. Finiture metallo grigio artico o cromo. Terminali in policarbonato trasparente.
Coat stand with base and swivelling arms in steel, extruded aluminium upright in arctic grey or chrome finish. Transparent polycarbonate ends.
Kleiderständer mit standfuss und drehbarem armen aus stahl, ständer aus fliesspressalumini-um. Ausführung grau artico oder chrom. Endteile aus durchschei-nendem polycarbonat.
Porte manteau avec base et bras pivotantes en acier, montant en aluminium extrudé. Finition métal gris arctique ou chrome. Embouts en polycarbonate transparent.
Perchero con base y brazos giratorios en acero, montante en aluminio extrudido. Acabado metal gris ártico o cromo. Terminales en policarbonato transparente.
33
84
10
1
16
717
33 33
Design: Decoma Design1991
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Alluminio anodizzato / Anodized aluminium / Eloxiertaluminium / Aluminium anodisé / Aluminio anodizado.
Contenitori con struttura in alluminio estruso nelle finiture: bianco lucido o alluminio anodizzato. Altre componenti in ABS opalescente.
Wall storage unit with extruded aluminium structure in glossy white or anodised aluminium finish. Opalescent ABS compo-nents.
Vielzweckcontainer mit struktur aus fliesspressaluminium in den ausführungen: glänzend weiss oder aluminium eloxiert. Sonstige bestandteile aus durchscheinen-den ABS.
Meubles muraux avec structure en aluminium éxtrudé dans les finitions: blanc lucide ou alumi-nium anodisé. Autres éléments en ABS opalescent.
Contenedores de pared con estructura en aluminio en los acabados: blanco brillante o aluminio anodizado. Otros componentes en ABS semitransparente.
–PATENTE
D–PATENTED–P
ATE
NTE
D
298 299CrownC
argo Design:
Cozza, Mascheroni1989
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
68
50
10
1
16
6
50 50
14
Contenitore con cassetti a ribalta ad apertura simultanea. Struttura in lamiera verniciata con polveri epossidiche, cassetti in ABS.
Cabinet with drop-front drawers. Sheet metal frame in epoxy powder paint, drawers in ABS.
Schränkchen mit gleichzeitig öffnungs klappen. Rahmen aus stahlblech epoxy-lack, klappen aus ABS.
Meuble avec tiroirs à rabat à ouverture simultanée. Structure en métal laqué époxy, tiroirs en ABS.
Contenedor con cajones de apertura batiente y simultánea. Estructura en chapa barnizada con polvos epóxdos, cajones en ABS.
ø38,5
ø60
15
7
Design: Stefan Schöning2002
Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Rosso / Red / Rot /Rouge / Rojo
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Cromo / Chrome / Chrom / Chrome / Cromo
Appendiabiti da terra con struttura in acciaio cromato o nei colori lucidi: bianco, nero, rosso.
Clothes stand, in steel frame. Available in chrome or in glossy colours: white, black, red.
Zerlegbarer kleiderständer mit stahlgestell chrom oder glänzen-de farben: weiss, schwarz, rot.
Porte manteau avec structure en acier chromé ou en couleurs brillantes: blanc, noir, rouge.
Perchero con estructura en acero cromado o colores brillantes: blanco, negro, rojo.
300 301
Cenere Lucido / Glossy ash / Asche glän-zend / Cendre brillant / Ceriza brillante
Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco
Nero opaco / Matt black / Schwarz matt /Noir mat / Negro opaco
Bianco lucido / Glossy white / Weiss glänzend / Blanc brillant / Blanco brillante
Rosso lucido / Glossy red /Rot glänzend / Rouge brillant /Rojo brillante
Helsin
kiDadi Design:
Gianluigi Landoni2004
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
61
30
363
6
Oggetto multifunzione, struttura in lamiera di acciaio curvata, verniciata nei colori: bianco lucido, rosso lucido, nero opaco.
Multi-function objects, shaped sheet steel frame, lacquered in: glossy white, glossy red, matt black.
Vielzweck-gegenstand aus gebogenem stahlblech, lackiert: weiss glänzend, rot glänzend, schwarz matt.
Objet multi-fonctionnel en métal courbé, verni en: blanc brillant, rouge brillant, noir matt.
Objeto miltifuncional, estructura en chapa de acero curvada, barnizada en los acabados: blanco brillante, rojo brillante, negro opaco.
52
52
78
46
/61
/77
/1
00
/13
2
Design: Caronni, Bonanomi1998
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique / Gris ártico
Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Trasparente / Transparent / Klar /Transparent / Transparente
Nero lucido / Glossy Black /Schwarz glänzend / Rouge brillant / Rojo brillante
Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado
Acidato / Opaque / Geätzt /Dépoli / Acidado
Cristallo / Glass / Kristallglas / Verre / Cristales
Laminato / Laminate / Laminat / Laminé / Laminado
Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco
Sistema di carrelli con strutturain acciaio, finitura grigio artico ebianco. Piani in lamiera, cristallotemperato (trasparente, acidato, extra-chiaro acidato, nero lucido e opaco, bianco lucido e opaco, cenere lucido e opaco) o laminato bianco.
Range of trolleys with steelframe in arctic grey and whitefinish. Top of sheet metal, clear toughened glass (transparent, opaque, opaque extra-clear, matt and glossy black, matt and glossy white, matt and glossy ash) or white laminate.
Rollwagensystem mit stahlgestell in grau artico und weiss.Platten aus metall, aus temperier-tem glas ( klar, geätzt, extra-klar geätzt, schwarz glänzend oder matt, weiss glänzend oder matt, aschefarbig glänzend oder matt)oder aus weissem laminat.
Système de chariots avec structure en acier finition gris arctique et blanc. Plateaux en métal, en verre trempé (transpa-rent, dépoli, extra-clair dépoli, noir brillant et mat, blanc brillant et mat, cendre brillant et mat) ou en laminé blanc.
Sistema de carros con estructura en acero acabado gris árticoy blanco. Sobres en chapa,en cristal templado (transparente, acidado, extra-claro acidado, negro brillante y opaco, blanco brillante y opaco, ceniza brillante y opaco) o en laminado blanco.
Bianco lucido / Glossy white / Weiss glän-zend / Blanc brillant / Blanco brillante
Cenere opaco / Matt ash / Asche matt / Cendre mat / Ceriza opaco
Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc mat / Blanco opaco
302 303
Bianco opaco (Ral 9010) / Matt white (Ral 9010)/ Weiss matt (Ral 9010) / Blanc mat (Ral 9010) / Blanco opaco (Ral 9010)
C42
Bianco lucido / Glossy white / Weiss glänzend / Blanc brillant / Blanco brillante
C32
Lino lucido / Glossy flax white / Flachs Weiss glänzend/ Lin brillant / Blanco lino brillante
Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco
C43
Nero lucido / Glossy black / Schwarz glänzend / Noir brillant /Negro brillante
C33
C38
Arancione opaco / Matt orange / Orange matt / Orange mat / Naranja opaco
Rosso opaco / Matt red / Rot matt / Rouge mat / Rojo opaco
Rosso lucido / Glossy red / Glänzend rot / Rouge brillant / Rojo brillante
C34
Verde acido opaco / Matt acid green /Sauergrün matt / Acide vert mat /Verde ácido opaco
C46
Verde acido lucido / Glossy acid green /Glänzend Sauergrün / Acide vert brillant / Verde ácido brillante
Verde oliva opaco / Matt green olive /Olive Grün matt/ Vert olive mat /Verde aceituna opaco
C54
Verde oliva lucido / Glossy green olive / Grün olive Glänzend / Vert olive brillant / Verde aceituna brillante
C50
Blu avio opaco / Matt aviation blue / Blau avio matt / Bleu aviation mat / Azul avio opaco
Blu avio lucido / Glossy aviation blue /Glänzend Blau avio / Bleu aviation brillant /Azul avio brillante
C51
Azzurro polvere opaco / Matt dust light blue / Graublau matt / Bleu clair poudré mat / Azul claro “polvo” opaco
C57
C36
C55
Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco Grigio chiaro / Light grey / Hellgrau / Gris clair / Gris claro
D81
Grigio scuro / Dark grey / Dunkelgrau /Gris foncé / Gris oscuro
D80 D83
Legno LaccatoLacquered WoodLackiertes HolzBois LacquéMadera lacado
CeramicaCeramicKeramikCéramiqueCerámica
Fin
iture / F
inish
es / A
usfü
hru
ng
en / F
initio
ns / A
cabad
os
Arancione lucido / Glossy orange / Orange Glänzend / Orange brillant / Naranja brillante
C45 C44C35
Lino opaco / Matt flax white / Weiss Flachs matt /Lin mat / Blanco lino opaco
C56
Grigio artico /Arctic grey / Grau artico /Gris arctique / Gris ártico
Litium
A12
Ardesia Opaco / Slate grey matt /Schieferfarbig Matt / Gris ardoise mat /Gris ardesia opaco
B86
Tortora / Dove / Taubengrau / Tourterelle / Tortora
B41
B76
Bianco opaco (Ral 9010) / Matt white (Ral 9010) / Weiss matt (Ral 9010) / Blanc Mat (Ral 9010) / Blanco opaco (Ral 9010)
B62
Rovere naturale / Natural oak / Eiche natur / Rouvre naturel / Roble natural
Noce “canaletto” / Walnut “canaletto” /Nussbaum “canaletto” / Noyer “canaletto” /Nogal “canaletto”
C88
C95
Arancio “inca” / Inca orange / Inca orange / Orange inca / Naranja inca
B44
Rovere grafite /Oak graphite / Eiche graphite / Rouvre graphite / Roble grafito
Rovere tinto wengé / Oak painted wengé / Eiche Wengé-farben gebeizt / Rouvre teinté wengé / Roble color wengé
C94C76
Bianco /White / Weiss / Blanc / Blanco Cenere / Ash / Asche / Cendre / Ceniza
478
Antracite / Anthracite / Anthrazit /Anthracite / Antracita
879406
MetalliMetalMetallMétalMetal
EssenzeWoodsHolzesBoisMaderas
LaminatiLaminatedWalzstückeLaminésLaminados
Nero opaco / Matt black / Schwarz Matt / Noir mat / Negro opaco
B59
Testa di moro opaco / Matt darkbrown / Dunkelbraun Matt / Tête denègre mat / Marrón oscuro opaco
B45
Alluminio anodizzato / Anodized aluminium / Eloxiert aluminium / Aluminium anodisé / Aluminio anodizado
A11
304 305F
initu
re / Fin
ishe
s / Au
sfüh
run
gen
/ Fin
ition
s / Acab
ado
s
Bianco (Ral 9010) / White (Ral 9010) / Weiss (Ral 9010) / Blanc (Ral 9010) / Blanco (Ral 9010)
Grigio medio / Medium grey / Mittel-Grau / Gris moyen / Gris medio
F28
Antracite / Anthracite / Anthrazit / Anthracite / Antracita
F20F18
Tortora / Dove / Taubengrau / Tourterelle / Tortora
Lino / Flax white / Flachs Weiss / Lin / Blanco lino
F38F26
Verde “Gauguin” / Green “Gauguin” / Grün “Gauguin” / Vert “Gauguin” / Verde “Gauguin”
F36
CristalliGlassesKristallgläserVerresCristales
[Zip]
Polipropilene opalescente Opalescent polypropylene Polypropylen durchscheinend Polypropylène opalescent Polipropileno semitransparente
[288]
Nylon lucido Glossy nylon Nylon glänzend Nylon brillant Nylon brillante
Wok/Flan Solo bianco e nero Only white and black Nur weiss und schwarz Seulement blanc et noir Solo blanco y negro
[Sand]
Polipropilene opaco Matt polypropylene Polypropylen matt Polypropylène mat Polipropileno opaco
Rosso / Red / Rot / Rouge / Rojo
F21 F27
Rosso bulgaro / Bulgarian red / Bulgaro Rot / Rouge bulgare / Rojo búlgaro
Bianco (Ral 9010) / White (Ral 9010) / Weiss (Ral 9010) / Blanc (Ral 9010) / Blanco (Ral 9010)
Grigio chiaro / Light grey / Hellgrau / Gris clair / Gris claro
F34
Lino / Flax white / Flachs Weiss / Lin / Blanco lino
F26F18
“Curry”
F37
Verde “Gauguin” / Green “Gauguin” / Grün “Gauguin” / Vert “Gauguin” / Verde “Gauguin”
F36
[Riga]
Polipropilene opaco Matt polypropylene Polypropylen matt Polypropylène mat Polipropileno opaco
Tortora / Dove / Taubengrau / Tourterelle / Tortora
F38
Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
F39
Bianco opaco / Matt white / Matt weiss / Blanc mat / Blanco opaco
E18
Cenere opaco / Matt ash / Matt Asche / Cendre mat / Ceniza opaco
Bianco lucido / Gloss white / Glänzend Weiss / Blanc brillant / Blanco brillante
Testa di moro lucido / Gloss dark brown / Glänzend Dunkelbraun / Téte de négre brillant / Marrón oscuro brillante
Cenere lucido / Gloss ash / Glänzend Asche / Cendre brillante / Ceniza brillante
E16
E94
Testa di moro opaco / Matt Dark brown / Matt Dunkelbraun / Tête de nègre mat / Marrón oscuro opaco
E14E80
E97
E92
Nero lucido / Gloss black / Glänzend Schwarz / Noir brillant / Negro brillante
Nero opaco / Matt black / Matt Schwarz / Noir mat / Negro opaco
E96
Ghiaccio opalescente / Opalescent ice /Eis Durchscheinend / Translucide opalescent / Hielo semitrasparente
Arancio opalescente / Opalescent orange /Orange Durchscheinend / Orange opalescent / Naranja semitrasparente
F29
Rosso opalescente / Opalescent red /Rot Durchscheinend / Rouge opalescent /Rouge opalescent / Rojo semitrasparente
F15F08
Bianco / White /Weiss / Blanc / Blanco Grigio / Grey / Grau / Gris / Gris
F49
Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro
F51F50
Rosso / Red / Rot / Rouge / Rojo
F48
Verde / Green / Grün / Vert / Verde
F47
306 307
Antracite / Anthracite /Anthrazit / Anthracite / Antracita
R06
Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro
R29
R07R02
EcopelleEco-leatherPeau écologiqueArt-lederPiel ecológica
Composizione / Composition87,5% PVC12,5% CO
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco Ecrù / Ecrù / Ecrù / Ecru / Crudo Caffé / Coffee / Kaffee / Café / Café
R16
Rosso / Red / Rot /Rouge / Rojo
R18
Amaranto / Amaranth / Amarant / Amaranthe / Amaranto
R19
Rive
stimen
ti / Co
vering
/ Bezu
g / R
evêtemen
t / Tapizad
o
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco Melange
S07
Grigio chiaro / Light grey / Hellgrau / Gris clair / Gris claro
S08
Grigio scuro / Dark grey / Dunkelgrau /Gris foncé / Gris oscuro
S03
S02
Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro
S24
Rosso / Red / Rot / Rouge / Rojo
S05
Paglia / Straw / Strohfarbig / Paille / Paja
S23
Tortora / Dove / Taubengrau / Tourterelle / Tortora
S21
Sabbia / Sand / Sand / Sable / Arena
S22
Cioccolato / Cocoa / Schokolade /Chocolat / Chocolate
S20
[Sand Air]
Rete MeshNetzMailleRed
Composizione / Composition / Zusammenstellung / Composition / ComposiciónFilo di poliestere rivestito in pvcPolyester mesh covered with pvcPolyesterfasernetz mit pvc bezogenMaille de polyester revêtu en pvcHilo de poliéster revestido en pvc
[Sand Air]
Rete Canatex Mesh CanatexNetz CanatexMaille CanatexRed Canatex
Composizione / Composition / Zusammenstellung / Composition / ComposiciónFilo di poliestere rivestito in pvc e canapaPolyester mesh covered with pvc and hempPolyesterfasernetz mit pvc und hanf bezogen Maille de polyester revêtu en pvc et chanvreHilo de poliéster revestido en pvc y cañamo
M55 M58M59
Testa di moro / Dark brown / Dunkelbraun /Tête de nègre / Marrón oscuro
Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro
M53
Bianco / White / Weiss / Blanc / Blanco
M50
Panna / Offwhite / Creme / Créme / Crema Zafferano / Saffron yellow / Safrangelb /Jaune safran / Color azafrán
M52
M61 M69
PelleLeatherLederPeauPiel
Sabbia / Sand / Sand /Sable / Arena Rosso / Red / Rot /Rouge / Rojo Bordeaux / Bordeaux / Bordeaux / Burdeos
CuoioCow-hideKernlederCuirCuero
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco Naturale invecchiato / Natural aged / Natur /Naturel vieilli / Natural envejecido
Rosso bulgaro / Bulgarian red / Bulgaro Rot / Rouge bulgare / Rojo búlgaro
Caffé / Coffee / Kaffee / Café / Café Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro
Prugna / Prune / Pflaumenfarben / Pruneau / Ciruela
Rosso / Red / Rot /Rouge / Rojo
08
06 09 04
0705
10
308
* I colori dei campioni sono da considerarsi puramente indicativi, non essendo tecnicamente possibile riprodurre fedelmente in stampa le caratteristiche cromatiche dei vari materiali.
Sample colours for the various materials are indicative only. Because of technical limits printed samples do not grant an exact color match of different materials.
Die farben der muster haben keine verbindliche wirkung. Es ist leider technisch nicht möglich, die farbeigenschaften der verschiedenen materialien im druck getreu zu reproduzieren.
Les coloris des échantillons sont seulement indicatifs. Pour des raisons techniques les échantillons imprimés ne peuvent pas reproduire fidèlement les caractéristiques cromatiques des différents materiaux.
Los colores del muestrario deben ser considerados solo indicativa-mente, ya que es imposible técnicamente reproducir fielmente en la impresión las características cromáticas de los diversos materiales.
** Il piano in ceramica può presentare alcune piccole impurità dovute ai procedimenti produttivi, da considerarsi pertanto caratteristi-che peculiari e garanzie di autenticità del materiale. Caratteristiche: elevata durezza della superficie, elevata resistenza alle macchie, acqua, prodotti per la pulizia come detergenti e acidi; inalterabilità del colore; non infiammabile, non deformabile se sottoposto al calore di una fiamma, non emette sostanze tossiche.
The ceramic top can have some small impurity caused by production processes, so we should consider them as characteristic and authen-ticity warranty of the material. Characteristics: high hardness of the surface, high resistance to spots, colour inalterability, fire proof, not capable of being deformed if put under flame heat. It doesn’t give out toxicants.
Die keramikplatte kann einige kleinen unregelmäßigkeiten vorweisen, die durch das herstellungsverfahren verursacht wurden. Diese sind als besondere eigenschaft zu betrachten und garantieren die authentizität des materials. Eigenschaften: hohe widerstandsfähigkeit der oberflä-che, große wasser - und fleckenresistenz sowie reinigungsmittels-und säurebeständigkeit, farbechtheit, unentzündlich, hitzebeständig. Das material ist toxikologisch unbedenklich.
Le plateau en céramique peut présenter des petites impuretés dûes aux procédés de production, qui doivent être considérées comme des caractéristiques particulières et comme une garantie d’authenticité du matériel. Caractéristiques: grande dureté de la surface, résistance élevée aux taches, inaltérabilité de la couleur, non-inflammable, indéformable si soumis à la chaleur d’une flamme. Il n’émet pas de substances toxiques.
El sobre en cerámica puede presentar algunas pequeñas impurezas debidas a los procedimientos productivos, a considerarse por lo tanto, características peculiares y de garantia de la autenticidad del material. Características: elevada dureza de la superficie, elevada resistencia a las manchas, inalterabilidad del color, no inflamable, no deformable si se expone al calor de una llama. No emite sustancias tóxicas.
AvvertenzeInstructionsAnweisungenInstructionsAdvertencias
Desalto spaVia Per Montesolaro22063 Cantù (Como)ItalyT +39 031 7832211F +39 031 [email protected]
www.desalto.it
Booxx
315
StylingMONTI STUDIO6, 10, 15, 17, 18, 20, 22, 23, 24, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 50, 54, 56, 58, 61, 62, 64, 67, 68, 70, 72, 76, 78, 82, 84, 88, 92, 98, 100, 102, 105, 106, 109, 110, 112, 116, 118, 120, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 138, 140, 142, 146, 150, 153, 154, 158, 160, 162, 166, 172, 176, 178, 180, 183, 184, 188, 191, 192, 194, 196, 198, 200, 204, 208, 210, 212, 214, 216, 218Fulvia Carmagnini24, 87, 174, 202
Fotografie/PhotosStudio CCRZAssistenti/AssistantsLaura FantacuzziFrancesca Riva6, 30, 32, 34, 36, 38, 44, 54, 56, 58, 61, 64, 72, 76, 78, 84, 88, 98, 100, 102, 106, 110, 112, 120, 124, 132, 134, 138, 140, 146, 150, 153, 154, 158, 162, 166, 176, 184, 194, 200, 204, 208, 214Federico CedroneAssistente/AssistantLorenzo Pennati14, 20, 22, 24, 142, 172, 180Sergio ChimentiAssistente/AssistantDario Trisoglio10, 28, 42, 67, 103, 109, 126, 130, 191, 198Simona PesariniAssistente/AssistantMatteo Pizzimenti18, 46, 50, 68, 70, 92Ezio Prandini94, 170Claudio Tajoli26, 87, 174, 202Gionata XerraAssistente /AssistantDanilo Pasquali40, 62, 82, 116, 128, 160, 188, 192, 196, 210, 212, 216, 218, 221Fotografie tecniche/Technical photosWalter Gumiero
Si ringraziano/Thanks toApple Computer ItaliaAttualità, CantùBormioli RoccoDriadekosmoFlexform House Of DenmarkLuceplanPenta lightSambonetScantex SelettiSony italiaGruppo Industriale BusnelliLiving divaniVago FornitureVlaemschWedgwoodSounders - Tivoli Audio - BocconiTrovato&PartnersApple italiaFinn form sas per ittalaFinn form sas per woodnotesD. Untertrifaller (At)Andreas Stickel (At)Clac, CantùStudio Brambilla Orsoni
Credits Progetto graficoe coordinamento/Graphic design and Art direction
Studio CCRZ Castiglioni/Cavalli/ZürcherImpaginazione/LayoutFrancesca Riva
Testi/TextsMarco RomanelliUfficio tecnico Desalto
Fotolito/PhotoengravingFotolito Farini,Milano
Stampa/PrintingGrafica Gioia
© Desalto spa, 2010