+ All Categories
Home > Documents > Document

Document

Date post: 18-Mar-2016
Category:
Upload: resource-furniture
View: 217 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
Description:
http://www.resourcefurniture.com/sites/default/files/product/110/download_the_apollo_catalog__10162.pdf
9
Comunication & Press [email protected] tel +39 0422.420831 A P O L LO S O F À DESIGN LUCA SCACCHETTI
Transcript
Page 1: Document

Comu n i c a ti on & Press ch i a ra . b a z zo @ u m brella.it tel +39 0422.420831

A P O L LO S O F À D E S I G N LU CA SCAC C H E T T I

Page 2: Document

2 32

| Il gruppo i4 MARIANI è stato fondato nel 1957 dai fratelli Biagio, Tarcisio, Umberto ed Emilio.

La sede è a nord di Milano, in Brianza, territorio che più di ogni altro ha contribuito allo sviluppo

del sistema italiano dell’arredo. In questa realtà imprenditoriale i4 MARIANI rappresenta attualmente

uno dei complessi industriali più evoluti, con stabilimenti di produzione dislocati su oltre 65.000 mq.

Utilizzando tecniche produttive all’avanguardia, unite a una forte tradizione artigiana, particolarmente

visibile nei mobili rivestiti in cuoio, l’azienda ha saputo segnare i propri prodotti con valori fondati

sul design essenziale, la durata nel tempo, la qualità della lavorazione e delle finiture.

Questi valori le hanno consentito di affermarsi in comparti molto sensibili ai beni durevoli quali

i settori dell’ufficio, del contract e dell’imbottito.

| The furniture manufacturing group i4 MARIANI was established in 1957 by the brothers Biagio,

Tarcisio, Umberto and Emilio. The group’s registered office is in Brianza, north of Milan - the area that has

contributed most to the development of the Italian furnishing industry. The i4 MARIANI group is today one

of the most advanced industrial complexes in this sector, with production facilities covering over 65,000 sq.m.

State-of-the-art manufacturing technology plus a strong handicraft tradition - particularly noticeable in the

leather upholstered items - make the group’s products unmistakable in their essential design, durability

and quality of working and finishes.

Thanks to these characteristics, the group is well-established in areas, such as the office, hotel and

upholstered furnishing sectors, that are highly sensitive to durable goods.

| Die Möbelwerke i4 MARIANI wurden 1957 von den Gebrüdern Biagio, Ta rcisio, Umberto und Emilio Mariani

gegründet. Der Firmensitz liegt nördlich von Mailand in der Region Brianza, dem Gebiet, das am meisten

zur Entwicklung des italienischen Möbelmarktes beigetragen hat. In diesem Kontext gehört i4 MARIANI derzeit

mit Produktionsstätten, die sich über eine Gesamtfläche von 65.000 m2 e r s t recken, zu einen der fort s c h r i t t l i c h s t e n

I n d u s t r i e u n t e rnehmen. Durch den Einsatz modernster Pro d u k t i o n s v e rf a h ren im Zusammenspiel mit einer starken

handwerklichen Tradition, die vor allem bei den lederbezogenen Möbeln erkennbar ist, hat es das Untern e h m e n

g e s c h a fft, seine Produkte durch schlichtes Design, Langlebigkeit und herv o rragende Herstellungs- wie auch

Verarbeitungsqualität zu kennzeichnen.

Diese We rte haben es dem Unternehmen ermöglicht, sich im sensiblen Bereich der Büro m ö b e l ,

Objekteinrichtungen und Polstermöbel durc h z u s e t z e n .

| Le groupe i4 MARIANI a été fondé en 1957 par les frères Biagio, Tarcisio, Umberto, Emilio.

Le siège de l’entreprise est au nord de Milan, en Brianza, un territoire qui, plus que tout autre, a contribué

au développement du système italien d’ameublement. Le groupe i4 MARIANI représente actuellement,

avec ses établissements distribués sur plus de 65.000 m2, l’un des complexes industriels les plus évolués

de cette réalité entrepreneuriale. L’utilisation de techniques de production avancées associée à une grande

tradition artisanale, particulièrement évidente sur les meubles revêtus de cuir, a consenti à l’entreprise

de créer des produits se distinguant par des valeurs telles que la pureté du design, la durabilité, la qualité

du travail et des finitions.

Ces valeurs lui ont permis de s’imposer dans des secteurs très sensibles aux biens durables comme

les secteurs du bureau, des meubles pour l’hôtellerie et du rembourré.

A P O L LO SOFÀ D E S I G N LU CA SCAC C H E T T I

| Luca Scacchetti n a s ce a Milano nel 1952.

Nel 1975 si laurea alla Facoltà di Arch i tet tu ra del Po l i tec n i co di Milano con un proget to di edilizia popo l a-

re . Dal 1987 insegna Proget t a z i one Arch i tet tonica presso il Di p a rti m en to di Arch i tet tu ra

dell ' Is ti tuto Eu ropeo di De s i gn a Mi l a n o ; dal 1990 al 1995 è Di ret tore del Di p a rti m en to di Arch i tet tu ra

della stessa scuola. Dal 1993 insegna Elem en ti di Arch i tet tu ra e Urb a n i s tica presso l’Acc ademia di Bell e

Arti di Brera a Mi l a n o. S c rive saggi e arti coli su lla tra s form a z i one del linguaggio arch i tet ton i co a Mi l a n o

n egli anni tra le due guerre mon d i a l i , sul cara t tere dell ’ a rch i tet tu ra ru rale in Lom b a rdia e sui ra pporti

tra modernità e trad i z i on e , o l tre a nu m erosi arti coli ed interven ti su differen ti argom en ti ri g u a rd a n ti

la storia dell ’ a rch i tet tu ra e la metodo l ogia della proget t a z i on e . Nu m erosi sono anche i convegni

e le con feren ze a cui ha partec i p a to in It a l i a , Eu rop a , Est As i a ti co, S t a ti Un i ti . Svo l ge lavoro di de s i gn

con nu m erose e import a n ti azien de italiane ed eu ropee nel campo del mobi l e , dell ’ i llu m i n a z i one

e dell ’ ogget ti s ti c a .

| Luca Scacch et ti was born in Milan in 1952.

In 1975 he gradu a ted from the Fac u l ty of Arch i tectu re of Milan Po lytechnic with a council housing

proj ect . In 1987 he began te aching Arch i tectu ral De s i gn in the Arch i tectu re Dep a rtm ent of the Eu rope a n

In s ti tute of De s i gn in Mi l a n ; f rom 1990 to 1995 he was Principal of the same Dep a rtm en t . Si n ce 1993

he has taught Elem ents of Arch i tectu re and Town Planning at the Brera Ac ademy of Fine Arts in Mi l a n .

He wri tes essays and arti cles on the tra n s form a ti on of the arch i tectu ral language in Milan in the ye a rs

bet ween the two world wars and on the natu re of ru ral arch i tectu re in Lom b a rdy, as well as many

a rti cles and papers on different topics rega rding the history of a rch i tectu re and de s i gn met h odo l ogy;

He has also taken part in many con gresses and con feren ces in It a ly, Eu rope , East Asia and the Un i ted

S t a te s . He de s i gns for many important Italian and Eu ropean firms in the field of f u rn i tu re , l i gh ting

and orn a m en t s .

| Luca Scacch et ti ist 1952 in Mailand geboren .

Im Ja h re 1975 schließt er sein Stu d ium der Arch i te k tur am Po lytechnikum Mailand mit ei n em Projekt

zum soz i a l en Wo h nu n gsbau ab. Seit 1987 leh rt er Arch i te k ton i s che Planung am Fach berei ch Arch i te k tu r

des Eu rop ä i s ch en In s ti tutes für De s i gn in Ma i l a n d ; von 1990 bis 1995 ist er Lei ter des Fach berei ch s

Arch i te k tur dieser Schu l e . Seit 1993 leh rt er Elem en te der Arch i te k tur und Urb a n i s tik an der Ak ademie

der Sch ö n en Künste Brera in Ma i l a n d . Es sch rei bt Au fs ä t ze und Arti kel über die Tra n s form a ti on der

S prache der Arch i te k tur in Mailand in den Ja h ren zwi s ch en den bei den Wel t k ri egen ,ü ber den Ch a ra k ter

der ländl i ch en Arch i te k tur in der Lom b a rdei und über die Be z i ehu n gen zwi s ch en Modernität und

Trad i ti on .D a r ü ber hinaus sind zahlrei che Arti kel und Arbei ten von ihm zu vers ch i eden en

Th em en berei ch en der Gesch i ch te der Arch i te k tur und Planu n gs m et h odik ers ch i en en . Za h l rei ch sind

a u ch die Ta g u n gen und Kon feren zen , an den en er in It a l i en , Eu rop a ,O s t a s i en und in den Verei n i g ten

S t a a ten tei l gen om m en hat. Als De s i gn er arbei tet er mit vi el en wi ch ti gen italien i s ch en und eu rop ä i s ch en

F i rm en der Möbel - , Bel eu ch tu n gs- und Gesch en k a rti kel bra n che zusammen .

| Luca Scacch et ti est né à Milan en 1952.

En 1975 il se diplôme à la Faculté d’Arch i tectu re du Po lytech n i que de Milan avec un proj et d’habi t a ti on

à loyer mod é r é . A partir de 1987 il en s ei gne l’Arch i tectu re au Départem ent d’Arch i tectu re de l’In s ti tut

Eu rop é en de De s i gn à Mi l a n ; de 1990 à 1995 il est Di recteur du Départem ent d’Arch i tectu re de la même

é co l e . A partir de 1993 il en s ei gne Eléments d’Arch i tectu re et Urbanisme à l’Ac adémie des Be a u x - Arts

de Brera à Mi l a n . Il écrit des essais et des arti cles sur la tra n s form a ti on du langa ge arch i tectu ral

à Milan du rant l’en tre - deu x - g u erre s , sur le caract è re de l’arch i tectu re ru rale en Lom b a rdie ainsi que sur

les ra pports en tre modernité et trad i ti on , sans com pter de nom breux arti cles et interven ti ons sur divers

a r g u m ents con cernant l’histoi re de l’arch i tectu re et la méthodo l ogie du proj et . Il a éga l em ent participé

à de nom breux con grès et con f é ren ces en It a l i e , Eu rope , dans l’Est As i a ti que et aux Et a t s - Un i s . Il trava i ll e

en tant que de s i gn er pour de nom breuses en treprises italiennes et eu rop é ennes de ren om dans le secteu r

du meu bl e , de l’écl a i ra ge et des obj ets d’ameu bl em en t .

Page 3: Document

4 5

Page 4: Document

6 7

| Come in una fase di allunaggiosu di un suolo scon o s c iuto e fors e

peri co l o s o, sul quale mu oversi

con leggerezza e massima cautel a ,

così Apo llo Sofà si poggia e allo ste s s o

tem po si stacca da terra .Q u a t tro ga m be

s a gom a te in acc i a i o, “tra m po l i ere”

z a m pe met a ll i che ri p i ega te al massimo

su lla loro arti co l a z i on e , ma pron te

a ri s c a t t a re e rad d ri z z a rsi al pri m o

s egnale di tu rbo l en z a . Più morbi d a

c a ra t teri z z a z i one è il gra n de cuscino

dello sch i en a l e , ri em p i m en to di un

vo lume al nega tivo ri c ava to nell e

s trut tu re dello stesso sch i en a l e .

Appoggio e slancio, geom etria dell e

s trut tu re e morbi dezza del cuscino

ri port a to, s egnano tut ti i modelli

della co ll e z i on e .

| Like a moon landingon an unknown and perhaps dangero u s

s oil wh ere it is advi s a ble to move ligh t ly

and with ex treme cauti on – that is how

Apo llo Sofà rests on and at the same

time disen ga ges itsel f f rom the gro u n d .

Four con to u red steel legs ,m et a l

“ w ading bi rd ” feet bent to the limit

of t h eir arti c u l a ti on but re ady to shoo t

open and stra i gh ten at the first sign

of tu rbu l en ce . The large back re s t

c u s h i on sof tens the out l i n e ,f i lling

o ut a holl ow made in the fra m ework

of the actual back re s t . Su pport and

s tre a m l i n i n g, s tru ctu ral geom etry

and sof tness given by the inserted

c u s h i on are distinguishing fe a tu res

for all the models of the co ll ecti on .

| Wie in einer Mondlandungsphasea u f u n be k a n n tem und vi ell ei ch t

gef ä h rl i ch en Un ter gru n d ,a u f dem

man sich mit Lei ch ti gkeit und höch s ter

Vorsicht bewegt,so setzt Apollo Sofà auf

dem Boden auf und löst sich gl ei ch zei ti g

von ihm. Vi er geform te Beine aus Stahl,

m et a ll i s che “S tel zen bei n e” m i t

gr ö ß tm ö gl i ch er Gel en k bi eg u n g, a ber

j eder zeit berei t , beim ers ten An zei ch en

der Un ruhe zurück z u s ch n ell en und sich

gerade zu richten.Das weichste Merkmal

ist das große Ki s s en der Rücken l eh n e ,

Au f f ü llung eines nega tiven Vo lu m en s ,d a s

in der Stru k tur ders el ben Rücken l eh n e

ge s ch a f fen wi rd . Au f l a gef u n k ti on und

S chw u n g, die Geom etrie der Stru k tu ren

und die Wei ch h eit des aufge s et z ten

Kissens kennzeichnen alle Modelle dieser

Ko ll e k ti on .

| Comme dans une phased’alunissage sur un sol incon nu

et peut - ê tre dangereux où les

d é p l acem ents doivent être ef fectués

avec la plus gra n de légèreté et une

a t ten ti on ex tr ê m e , Apo llo Sofà s’ a pp u i e

sur le sol et en même temps se détach e

de celu i - c i .Q u a tre pieds profilés

en ac i er, p a t tes métall i ques d’éch a s s i er

com p l è tem ent repliées sur leu r

a rti c u l a ti on mais pr ê tes à se soulever

et à se red re s s er au prem i er signal

de tu rbu l en ce . Une note de souplesse

est apportée par le grand coussin du

do s s i er qui remplit le vo lume ren tra n t

formé par les stru ctu res mêmes de ce

dern i er. Appui et po u s s é e ,g é om é tri e

des stru ctu res et souplesse du co u s s i n

a j o ut é ,c a ract é ri s ent tous les modèles

de la co ll ecti on .

Page 5: Document

8 9

Page 6: Document

10 11

Page 7: Document

12 13

dimensioni e componibilità sizes and modularity Abmessungen und Komponibilität dimensions et modularité

Page 8: Document

14 15

APOLLO SOFÀ

anno di produzione 2001

design Luca Scacchetti

caratteristiche tecniche

| La strut tu ra port a n te è realizzata in legno massello di pioppo con alcuni el em en ti di co ll ega m en to

in legno com pen s a to sem pre di pioppo ; il legno è stagi on a to “n a tu ra l m en te” per almeno tre anni

in cataste stazion a te presso l’azien d a . Le giu n z i oni dei va ri el em en ti della strut tu ra sono ad incastro

con spine cilindri ch e .

Il moll eggio della seduta è re a l i z z a to da cinghie el a s ti che in po l i prop i l ene e latti ce natu rale di du e

d i m en s i oni e el a s ti c i t à . Perpen d i co l a rm en te alla lu n ghezza di Apo llo Sofà sono fissate cinghie

da 9 cm - con el a s ticità del 20% - una para ll ela all ’ a l tra ; a qu e s te sono altern a t a m en te incroc i a te

c i n ghie da 5 cm con el a s ticità dell ’ 8 0 % .

L’ i m bo t ti tu ra della strut tu ra e del cuscino fisso della seduta è realizzata con lastre di po l iu retano

espanso indeform a bile a densità differen z i a te (tra 35 e 40 kg/m3) ed esen te da CFC, ri coperta con ova t t a

po l i e s tere e vellutino accopp i a to. Il cuscino mobile dello sch i enale è in “Tec n o l a t”, una miscela di fiocco

al 100% po l i e s tere cavo silicon a to e sch iuma di latti ce natu rale tagliata in el em en ti rom boidali di picco l e

d i m en s i oni (qu e s to nu ovo materiale perm et te di avere la stessa morbi dezza della piuma ma al con tra ri o

di qu e s t’ u l tima ha anche un ef fet to “m em ori a” e cioè il cuscino dopo la soll ec i t a z i one di un peso ri torn a

a utom a ti c a m en te nelle con d i z i oni iniziali senza la necessità di sistem a rlo manu a l m en te ) .

I su pporti , in acciaio sagom a to a laser, s a l d a ti a filo con ti nu o, s ono poi vern i c i a ti in forno a po lveri epo s-

s i d i ch e . Il tavolino ha un’unica strut tu ra saldata a filo con ti nuo a 4 piedi in acciaio sagom a to

a laser e vern i c i a ti in forno a po lveri epo s s i d i ch e . Su questa appoggia un piano in cri s t a llo ac i d a to.

| The load - be a ring frame is made in poplar heart-

wood with some con n ecting el em ents

in poplar ply wood ; the wood is season ed “n a tu ra l-

ly ” for at least three ye a rs in stacks

on the com p a ny ’s prem i s e s . Dap joints unite

the va rious parts of the frame with sec u ring cyl i n-

d rical dowel s .

The seat webbing consists of el a s tic po lypropyl en e

and natu ral latex belts in two sizes and with differ-

ent el a s ti c i ty. Belts 9 cm wi de - with 20% el a s ti c i ty

– are fixed para ll el to each other and perpen d i c u-

l a rly to the length of Apo llo Sof à ;

these are altern a tely cro s s ed by 5 cm wi de bel t s

with 80% el a s ti c i ty.

The frame and the fixed seat cushion are pad ded

with sheets of re s i l i ent CFC-free po ly u ret h a n e

foam with differing den s i ty (bet ween 35 and 40

k g / m3) , covered with bon ded plush and po lye s ter

w ad d i n g. The move a ble back cushion is in

“Tec n o l a t”, a mixtu re of 100% silicon - coa ted hol-

l ow staple po lye s ter and natu ral latex foam

c ut into small lozen ge - s h a ped pieces (this new

m a terial gives the same sof tness as fe a t h ers

while having a “m em ory ” ef fect , in other word s ,

a f ter pre s su re has been exerted on the cushion

it autom a ti c a lly retu rns to its initial con d i ti on

wi t h o ut having to plump it up manu a lly ) .

The con ti nuous seam wel ded su pports in laser-

con to u red steel are stove en a m ell ed with epox y

powder paints. The occ a s i onal table has a singl e ,

con ti nuous seam wel ded frame with 4 laser- con-

to u red steel feet stove en a m ell ed with epoxy pow-

der paints on wh i ch rests an etch ed plate

glass top.

| Die tra gen de Stru k tur be s teht aus massivem

Pa ppelholz mit ei n i gen Verbi n du n gs el em en ten aus

Pa ppel s perrh o l z ; das Holz wurde auf “n a t ü rl i ch e”

Weise für minde s tens drei Ja h re im Un tern eh m en

a u f S t a peln getrock n et . Die vers ch i eden en

S tru k tu rel em en te sind mit zyl i n d ri s ch en Sti f ten

verbu n den .

Die Federung der Si t z f l ä che be s teht aus el a s ti s ch en

Gu rten aus Po lypropyl en und Na tu rk a ut s chuk

in zwei f ach er Abm e s sung und Elasti z i t ä t .

Sen k recht zur Länge von Apo llo Sofà sind

p a ra ll el neben ei n a n der Gu rte von 9 cm mit

ei n er Elastizität von 20% befe s ti g t ; diese werden

a bwech s elnd von Gu rten von 5 cm mit ei n er

E l a s tizität von 80% ge k reu z t .

Die Po l s terung der Stru k tur und des fe s ten

Ki s s ens der Si t z f l ä che be s teht aus unverform b a ren ,

F C K W- f rei en PUR- P l a t ten mit unters ch i edl i ch er

Di ch te (zwi s ch en 35 und 40 kg/m3)

und ist über zogen mit Po lye s terw a t te und

Verbu n dverl o u rs . Das abn eh m b a re Ki s s en

der Rücken l ehne be s teht aus “Tec n o l a t”, ei n em

S t a pel f a s er gem i s ch aus 100% silikon i ertem ,

h o h l em Po lye s ter und Na tu rk a ut s chu k s ch a u m ,

dass in kleine ra uten f ö rm i ge Elem en te

ge s ch n i t ten ist (Dieses neue Ma terial ist wei ch

wie Federn , hat aber im Gegensatz zu diesen

ei n en “ Mem oryef fe k t”, was bedeutet , dass das

Ki s s en nach ei n er Gewi ch t s bel a s tung autom a ti s ch

in den urs pr ü n gl i ch en Zustand zurück keh rt ,

ohne von Hand aufge s ch ü t telt werden zu müssen ) .

Die Ha l teru n gen aus laser geform tem

und nahtge s chwei ß tem Stahl be s i t zen

eine Ofen l ack i erung mit Epox yd p u lver. Das naht-

ge s chwei ß te Gestell des Ti s ch ch ens mit

4 Bei n en aus laser geform tem Stahl besitzt ei n e

O fen l ack i erung mit Epox yd p u lver. Au f d i e s er

l i egt eine Platte aus ge ä t z tem Kri s t a ll gl a s .

| La stru ctu re port a n te est réalisée en bois

m a s s i f de peu p l i er avec qu el ques éléments

de jon cti ons en bois con tre - p l a qué de peu p l i er;

le bois est séché “n a tu rell em en t” pendant au moi n s

trois ans en piles en treposées à l’intéri eur

de l’en trepri s e . Les divers éléments de la stru ctu re

s ont en c a s trés en tre eux à l’aide de ch evi lles cyl i n-

d ri qu e s .

Des co u rroies élasti ques en po lypropylène

et caoutchouc natu rel de deux dimen s i ons

et d’élasticité différen tes perm et tent d’assu rer

la su s pen s i on du siège . Perpen d i c u l a i rem ent

à la lon g u eur d’Apo llo Sofà sont fixées, parallèle-

ment les unes aux autres, des courroies

de 9 cm ayant une élasticité de 20%

qui s’ en trec roi s en t ,a l tern a tivem en t , à des co u r-

roies de 5 cm d’une élasticité de 80%.

Le rem bo u rra ge de la stru ctu re et du coussin

f i xe de l’assise est réalisé avec des plaques

de po lyuréthanne expansé indéform a ble

de densités différenciées (en tre 35 et 40 kg/m3) ,

exem pt de CFC, et il reco uvert de ouate

po lye s ter unie à de la vel o uti n e . Le coussin

m obile du do s s i er est en “Tec n o l a t”, un mélange

de flocons 100% po lye s ter creux siliconé et de

mousse de latex natu rel coupée en losanges

de peti tes dimen s i ons (ce nouveau matériau per-

m et d’obtenir la même souplesse que la plu m e

m a i s , con tra i rem ent à cet te dern i è re , il po s s è de

é ga l em ent une “m é m oi re” qui lui perm et ,a pr è s

avoir reçu un poi d s , de reto u rn er autom a ti qu em en t

dans sa po s i ti on initiale sans qu’une interven ti on

m a nu elle ne soit néce s s a i re ) .

Les su pport s , en ac i er profilé au laser, soudés

en ligne con ti nu e ,s ont en su i te vernis au four

avec de po u d res épox yd i qu e s . La table basse,

à stru ctu re unique soudée en ligne con ti nu e ,

est dotée de qu a tre pied s , en ac i er profilé au laser,

vernis au four avec des po u d res épox yd i qu e s .

Sur celle-ci est app uyé un plateau en verre sabl é .

technical feature s Technische Eigenschaften caractéristiques techniques

Page 9: Document

i4 Mariani S PA via S. Antonio, 102/104, 22066 Mariano Comense Perticato (Como) Italytel. +39 031 746204 fax +39 031 749060 [email protected] www.i4mariani.com


Recommended