Date post: | 08-Apr-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | giacinto-adamo |
View: | 377 times |
Download: | 37 times |
IDEA MARE - S.p.A.Via A. Righi, 1° trav. Compagnone, 1 80078 POZZUOLI - Loc. AGNANO (NA) - Itel: +39.081.5707966fax: +39.081.5708970 e-mail: [email protected] website: www.ideamare.com
IDEA MARE nasce nel 1985 grazie alla passione per il mare e per lanautica dellʼimprenditore Vincenzo Maiello. La sua visione, il suo carisma, la sua forzaed i suoi valori sono il motore che hanno reso oggi questa società un punto di riferi-mento nel mercato nautico.
IDEA MARE - S.p.A. si occupa della distribuzione e vendita di accessori per lanautica da diporto; più di 10.000 prodotti sono presenti nel nostro catalogo, sempreaggiornati ed accuratamente selezionati tra le centinaia di marchi trattati.
Uno dei nostri punti di forza è lo STAFF. Un team di persone altamente qualificate, capaci di ascoltare le esigenze del cliente edi trovare assieme a lui le migliori soluzioni. Per noi lʼobiettivo è che ciascun clientepossa orientarsi consapevolmente nella scelta di un nostro prodotto e che ne tragga lamassima soddisfazione.
Saper coniugare queste qualità, oggi ci permette diessere qui a guardare orgogliosi ai nostri 30anni di attività. Siamo diventati un punto di riferimento indiscusso nel settore delleforniture nautiche, tra i rivenditori, i cantieri, il refitting e i diportisti.
In questi trentʼanni le esigenze sono molto cambiate. IDEA MARE ha saputo strutturare le proprie attività in modoversatile e dinamico, costantemente orientata allʼascolto dellerichieste della clientela.
Crediamo che ciò che più colpisca di questa azienda sia lostile con cui opera. Discreta, mai aggressiva, legata al rispetto divalori scolpiti nel suo DNA. In primis lʼonestà (merce sempre più raranella nostra società); la cura dei minimi dettagli, lʼassistenza a 360gradi, la puntualità.Una filosofia che anche i nostri clienti hannodimostrato di apprezzare. Siamo consapevoli chesono queste le caratteristiche che aggiungono unpreziosissimo valore al nostro lavoro.
Ovviamente tutto questo è stato possibilee lo sarà ancora grazie al lavoro degli UOMINIIDEA MARE, dal management alle maestranze.Persone che anche nelle situazioni più difficili,sono capaci di garantire quel livello di flessibilitàe di disponibilità al sacrificio che porta alconseguimento dei risultati e che per questolʼazienda ringrazia sentitamente.
Tender avvolgibile - roll-tender
www.ideamare.com 1
10D
OTA
ZIO
NI D
I SIC
UR
EZ
ZA
1985 2015
BATTELLI di SERVIZIO IDEAMARE - TENDERBattelli di produzione estera, di ottima qualità controllata e testata dalla nostra Technical Area. Design italiano.
Boats of foreign production, excellent quality checked and tested by our Technical Area. Italian design.
Tender a steccheAvvolgibile
185 200 23010.393.18 10.393.20 10.393.21
Lunghezza mt. 1,85 2,00 2,30Larghezza mt. 1,28 1,31 1,31Portata Persone 2 2 2Tubolari cm. 36 36 36Comparti n° 2 3 3Peso Kg. 23 23 31Potenza Max hp. 3 3,5 4Carico massimo Kg. 180 250 350Borsa cm. 100x56x27 100x56x27 100x60x28
TENDER E BATTELLI
Dotazioni di serie: Standard equipment:n Coppia di remi - Pair of oarsn Gonfiatore a pedale - Foot pumpn Kit di riparazione - Repair Kitn Panca - Benchn Cuscino copripanca - Pillown Sacca sottopanca - Bagn Sacco di prua - Lots of bow
Dotazioni di serie: Standard equipment:n Coppia di remi - Pair of oarsn Gonfiatore a pedale - Foot pumpn Kit di riparazione - Repair Kitn Panca - Benchn Cuscino copripanca - Pillown Sacca sottopanca - Bagn Sacco di prua - Lots of bow
Tender con paglioloin Alluminio
230 27010.393.23 10.393.26
Lunghezza mt. 2.30 2.70Larghezza mt. 1.31 1.50Portata Persone 3 4Tubolari cm. 36 42Comparti n° 3+1 3+1Peso Kg. 33 43Potenza Max hp. 4 10Carico massimo Kg. 350 484
Tender con pagliolo in Alluminio e chiglia gonfiabileTender with aluminum floorboards and inflatable keel
290 32010.393.30 10.393.31
2.90 3.201.51 1.55
4 542 42
3+1 3+150 5510 15510 566
mad
e fo
r
mad
e fo
r
2
10
DO
TAZ
ION
I DI S
ICU
RE
ZZ
A
Tender con carena in Alluminio - Tender with fiberglass hull
Tender con carenain Alluminio
250 29010.390.32 10.390.35
Lunghezza mt. 2.50 290Larghezza mt. 1.49 1,49Portata Persone 3 3Tubolari cm. 42 42Comparti n° 3 3Peso Kg. 38 44Potenza Max hp. 5 7,5Carico massimo Kg. 450 560
TENDER E BATTELLI
Tender avvolgibile con chiglia e pagliolo gonfiabileTender roller floor and keelinflatable
Tender con paglioloe chiglia gonfiabile
230 27010.393.33 10.393.36
Lunghezza mt. 2,30 2,70Larghezza mt. 1,31 1,50Portata Persone 2 3+1Tubolari cm. 36 42Comparti n° 3+1 3+1Peso Kg. 33 43Potenza Max hp. 4 10Carico massimo Kg. 350 484Borsa cm. 100x60x28 111x61x32
1985 2015
Dotazioni di serie: Standard equipment:n Coppia di remi - Pair of oarsn Gonfiatore a pedale - Foot pumpn Kit di riparazione - Repair Kitn Panca - Benchn Cuscino copripanca - Pillown Sacca sottopanca - Bagn Sacco di prua - Lots of bow
Dotazioni di serie:Standard equipment:
n Coppia di remi - Pair of oarsn Gonfiatore a pedale - Foot pumpn Kit di riparazione - Repair Kitn Panca - Benchn Cuscino copripanca - Pillown Sacca sottopanca - Bagn Sacco di prua - Lots of bow
mad
e fo
r
mad
e fo
r
www.ideamare.com 3
TENDER E BATTELLI
Tender con paglioloin Alluminio
420 46010.393.50 10.393.52
Lunghezza mt. 4,20 4,60Larghezza mt. 1,90 1,90Portata Persone 7 8Tubolari cm. 50 50Comparti n° 3+1 3+1Peso Kg. 88 96Potenza Max hp. 30 30Carico massimo Kg. 1087 1100
Tender con pagliolo in Alluminioe chiglia gonfiabileTender with aluminum floorboardsand inflatable keel
Motore fuoribordo elettrico Minn Kota Endura C2 - 12 V per installazione a poppa.
l Indicatore di batterial 5 marce l Elica Power Propl Morsetto regolabilel Comando: barra telescopical Certificato di potenza da acquistare a partel Garanzia 2 annil Particolarmente indicati per acque dolci
Se utilizzati in acqua salata, dopo ogni uso lavare abbondantemente con acqua dolce
ARTICOLO MODELLO Peso Kg. Spinta Albero Peso Voltaggio Assorb. PotenzaBarca Kg cm. Kg Volt Amp/ora Watt
10.395.28 ENDURA C2 - 30 780 - 4,30mt 13 76 7 12 30 36010.395.34 ENDURA C2 - 34 800 - 4,50mt 15 91 8 12 30 36010.395.40 ENDURA C2 - 40 960 - 4,90mt 18 91 10 12 42 50410.395.45 ENDURA C2 - 45 960 - 4,90mt 20 91 10 12 42 50410.395.50 ENDURA C2 - 50 1400 - 6,10mt 22 91 10 12 42 504
10D
OTA
ZIO
NI D
I SIC
UR
EZ
ZA
1985 2015
Dotazioni di serie:Standard equipment:
n Coppia di remi - Pair of oarsn Gonfiatore a pedale - Foot pumpn Kit di riparazione - Repair Kitn Panca - Benchn Cuscino copripanca - Pillown Sacca sottopanca - Bagn Sacco di prua - Lots of bow
lunghezzadellʼalberodel motore
elettrico
distanza tra il supportomotore e la superficiedellʼacqua
da 0 a 25 cmda 25 a 40 cmda 40 a 55 cm
più di 55 cm
76 cm
92 cm107 cm
COME SCEGLIERE UNMOTORE ELETTRICO
mad
e fo
r
Coastal è la nuova proposta di Arimar per la sicurezza in mare per lanavigazione costiera entro le 12 miglia dalla costa.La zattera garantisce prestazioni molto più elevate rispetto a quelle
degli apparecchi galleggianti che, in accordo con quanto previstodal regolamento di sicurezza (rif. decreto 29 luglio 2008 n. 146 art.54), dal 1 gennaio 2009, devono essere sostituiti con la zatteracostiera i cui requisiti tecnici sono stati determinati dal decreto 2marzo 2009 'caratteristiche tecniche' pubblicato su GazzettaUfficiale n° 85 del 11/4/2009.
Coastal is the proposed new arimar for safety at sea for coastal ship-ping within 12 miles of the coast. The raft provides much higher than that of the buoyant apparatus, inaccordance with the provisions of the regulation of safety (see July 29,2008 decree no. 146 Art. 54) January 1, 2009, must be replaced withthe raft coastal whose technical requirements were determined by thedecree March 2, 2009 'technical specifications' published in the OfficialGazette No. 85 of 04.11.2009.
Revisione - Service
3 anni - 3 years
VALIGIAArticolo Persone Dimensioni Peso
People A B C Weight10.312.16 6 32 73 43 5810.312.18 8 38 75 49 6710.312.20 10 38 76 56 79
VALIGIAArticolo Persone Dimensioni Peso
People A B C Weight10.381.04 4 26 63 26 2410.381.06 6 26 65 26 3010.381.08 8 26 65 30 3510.381.10 10 29 65 35 39
CONTAINERArticolo Persone Dimensioni Peso
People A B C Weight10.312.06 6 34 73 47 6110.312.08 8 36 73 47 7110.312.10 10 40 74 47 8410.312.12 12 32 85 60 95
Il prodotto più evoluto in Italia (DM 12/08/2002 n°219) in ambi-to diporto per la massima sicurezza di chi va per mare per pia-cere. Disponibile in contenitore rigido o in tessuto. Conformi alDM 12/08/2002 n° 219, di impiego obbligatorio a bordo delleunità da diporto battenti bandiera italiana in navigazione oltrele 12 miglia dalla costa.
The evolven produced one more in Italy (DM 12/08/2002 n° 219) in within diporto for the maximum emergency of who itgoes for sea for pleasure. Available in woven rigid container orin. Consistent to DM 12/08/2002 n° 219, of employment obliga-tory on board of the units from diporto clappers Italian flag insurf beyond the 12 miles from the coast.
4
10
DO
TAZ
ION
I DI S
ICU
RE
ZZ
A
1985 2015
ZATTERE - AUTOGONFIABILI
ISO 9650
Revisione - Service
2 anni - 2 years
ZATTERA DI SALVATAGGIO ARIMARPER LA NAVIGAZIONE ENTRO 12 MIGLIA
RAFT ARIMARFOR NAVIGATION WITHIN 12 MILES
ZATTERA DI SALVATAGGIO ARIMARPER LA NAVIGAZIONE OLTRE 12 MIGLIA
RAFT ARIMARFOR NAVIGATION OVER 12 MILES
www.ideamare.com 5
GIUBBOTTI DI SALVATAGGIO
10D
OTA
ZIO
NI D
I SIC
UR
EZ
ZA
1985 2015
SEAKING è la cintura di salvataggio di nuova generazione, certificata etestata secondo i nuovi standard tecnici dettati dalla recente risoluzioneSOLAS che è entrata in vigore il 1° Luglio 2010 e che da tale data deveessere obbligatoriamente in dotazione a bordo delle navi da crociera,traghetti e navi da carico.Grazie al suo nuovo design e alle sue performance di utilizzo, questoprodotto è dotato di unʼeccellente capacità di galleggiamento (190N) edunʼelevata potenza di rotazione.• M.e.d. certification – type approvalRES. SOLAS MSC 200(80) – MSC 201(81) – MSC 207(81) – LSA CODE
Articolo Taglia Peso Kg Torace cm.Size Weight Chest size
10.204.99 baby -15 -6510.205.20 S 30/40 70/7510.205.60 M 40/50 75/9010.205.80 L 50/60 90/10010.205.81 XL 60/70 100/11510.205.82 XXL + 70 115/130
Giubbotto di salvataggio per adulti per la navigazione oltre le 6 miglia.Life jacket for adults to navigation than 6 miles.Il giubbotto di salvataggio 150N più conosciuto della sua catagoria,disegnato per ridurre al minimo lo spazio del suo stivaggio a bordo.Viene prodotto in materiale resistente ad alta visibiltà, ed è dotato dinastri retroriflettenti e fischietto omologati, sistemi di regolazione com-posta da nastri e fibbia anti-panico a sgancio rapido, maniglia di solle-vamento e sottogamba.
UNI EN ISO 12402-04
UNI EN ISO 12402-03
NAVIGAZIONEENTRO
6 MIGLIA
UNI EN ISO 12402-04
NAVIGAZIONEOLTRE
6 MIGLIA
NAVIGAZIONEENTRO
6 MIGLIA
Giubbotto di salvataggio a giacca. Life vest jacket. Facile da indossaree da mantenere aderente al corpo. E' fabbricato in tessuto resistentead alta visibilità, è dotato di colletto ergonomico, nastri retroriflettenti,fischietto omologato, sistema di regolazione di nastri e cinghie da mm40 con relative fibbie a sgancio rapido, cordino e sottogamba regolabi-le. Disponibile in differenti taglie.
Giubbotto di salvataggio per adulti per la navigazione entro le 6 miglia.Life jacket for adults to navigation within 6 miles.Progettato e disegnato per ridurre al minimo l'ingombro a bordo ( -30%rispetto a un giubbotto di salvataggio a stola tradizionale ), è ergonomi-co e facile da indossare. E' fabbricato in tessuto resistente ad alta visi-bilità; è dotato di nastri retroriflettenti, fischietto omologato, sistema diregolazione composto da nastri e relativa fibbia a sgancio rapido.
Articolo Taglia UNI EN ISO Gallegiamento10.101.40 Adulti 12402-04 100 N
Articolo Taglia UNI EN ISO Gallegiamento10.101.45 Adulti 12402-03 150 N
Articolo Taglia Peso Kg Gallegiamento10.101.50 Adulti +43 190 N10.101.53 Ragazzo 15/43 109 N
6
10
DO
TAZ
ION
I DI S
ICU
RE
ZZ
A
1985 2015
GIUBBOTTI DI SALVATAGGIO
UNI EN ISO 12402-03
NAVIGAZIONEOLTRE
6 MIGLIA
Articolo Taglia Peso Kg Torace cm.Size Weight Chest size
10.204.30 baby -20 -65/7010.204.31 XS 20/30 70/7510.204.32 S 30/40 75/8010.204.33 M 40/50 80/9010.204.34 L 50/60 90/10010.204.35 XL 60/70 100/11010.204.36 XXL + 70 110/125
Giubbotto di salvataggio 150N a giacca dal design confortevole.Lifejacket 150N jacket is comfortably designed. E' dotato di un tessutoresistente ad alta visibilità, colletto ergonomico, nastri retro-riflettenti,fischietto, sistema di regolazione composta da due cinghie con relativafibbia antipanico a sgancio rapido, maniglia di sollevamento e sotto-gamba. Facile da indossare aderisce perfettamente al corpo. Puòessere integrato con apposita imbragatura di sicurezza. Disponibile indifferenti taglie.
UNI EN ISO 12402-03
BABY SAFE 150NGiubbotto di salvataggio per neonatiDistribuzione delle masse galleggianti studiata per garantire unʼottima-le posizione in acqua di neonati e bambini di peso inferiore a 15Kg.
Baby lifejacketThe distribution of the floating masses is conceived to guarantee anoptimal position into the water to babies and children weighingless than 15Kg.
Articolo Misura Peso Misura Torace GalleggiamentoSize Weight Chest Size Buoyancy
10.203.90 INFANT -15 Kg 50-60 cm > 70N
Versione con disegno SIMPSON
Costumi galleggianti per neonati. certificati ce - en 13138 - 2/3 Progettati per aiutare il bimbo ad imparare a nuotare e a stare in
acqua, in totale sicurezza, con la costante sorveglianza di un adulto.Floating swimsuits for babies. ce certified - en 13138 - 2/3 “Buoyancyaids for swimming instruction”Designed to help babies to safely learn to swim and to stay into thewater, under the constant control of an adult.
Articolo Peso DisegnoWeight Design
10.203.60 8-12 Kg Caramella10.203.61 12-16 Kg Caramella
Articolo Peso DisegnoWeight Design
10.203.66 8-12 Kg Bianco-Blu10.203.67 12-16 Kg Bianco-Blu
www.ideamare.com 7
10D
OTA
ZIO
NI D
I SIC
UR
EZ
ZA
1985 2015
GIUBBOTTI DI SALVATAGGIO
Aiuto al galleggiamento studiato e disegnato per le attività su moto d'acqua,per lo sci nautico e per le altre attività sportive ad alta velocità. Prodotto dalleelevate prestazioni permette un alto grado di movimento da parte di chi loindossa. E' composto da un sistema di regolazione di nastri e fibbie a sganciorapido e rinforzi sulle spalle. Facile da indossare, aderisce bene al corpo.Colori: Rosso e Giallo.Life-jacket Ideal for any type of water-sports.
Articolo Taglia Peso Kg Torace cm. GallegiamentoSize Weight Chest size Buoyancy
10.207.01 M 40/50 80/100 45 N10.207.02 L 60/70 100/110 55 N10.207.03 XL +70 110/125 60 N
Articolo Taglia Attivazione Gallegiamento10.101.76 Adult/Junior Automatica 150 N
UNI EN ISO 12402-05
UNI EN ISO 12402-03
NAVIGAZIONEOLTRE
6 MIGLIA
Giubbotto di salvataggio autogonfiabile disponibile nella versione auto-matica.Life jacket liferaft available in the automatic version.Facile da indossare anche sugli indumenti, dal design moderno e confortevo-le, permette una piena libertà e sicurezza nei movimenti; quando è sgonfioall'interno della sua particolare custodia ha un ingombro pari al 60% di un tra-
dizionale dispositivo di galleggiamento. Dalle altissime performance in pienaattività acquatica richiede un controllo prima di essere indossato e un'ispezio-ne annuale. E' composto da una camera di gonfiaggio interna resistente adalta visibilità, custodia di protezione esterna, nastri retroriflettenti, fischietto,tubo per il gonfiaggio orale, sistema di regolazione composto da nastri e fib-bia antipanico a sgancio rapido, attacco per sistema paraspruzzi e sottogam-ba.
UNI EN ISO 12402-04
Articolo Misura Peso Misura Torace GalleggiamentoSize Weight Chest Size Buoyancy
10.203.70 XXS 15-30 Kg 60-70 cm > 40N
ANTILLE 100NGiubbotto di salvataggio a giacca con collo modulare a maggior prote-zione della testa.
Sistema “SPEED-UP” sviluppato e brevettato da Veleria San Giorgio.Lifejacket with modular neck, more protecting the head“SPEED-UP” system developed and patented by Veleria San Giorgio.
Versione con disegno SIMPSON
8
CINTURE DI SALVATAGGIO - SALVAGENTI
10
DO
TAZ
ION
I DI S
ICU
RE
ZZ
A
1985 2015
Articolo Taglia Peso Kg Torace cm. GallegiamentoSize Weight Chest size Buoyancy
10.102.06 M 40/50 80/100 45 N10.102.07 L 60/70 100/110 55 N10.102.08 XL +70 110/125 60 N
Aiuto al galleggiamento dall'avanzato e moderno design, è adatto perle attività sportive veliche, di canoa e kayak. E' composto da un siste-ma di regolazione di nastri e fibbia a sgancio rapido, elastico in vita,cerniera laterale e tasca portaoggetti. Facile da indossare, aderiscebene al corpo.Aid to the floatation from the advanced and modern design, is apt forthe veliche sport activities, of canoe and kayak.
Articolo Peso KgWeight
10.205.90 -0,310.205.91 -0,810.205.92 -1010.205.93 10/2010.205.94 20/4010.205.95 +40
Giubbotti di salvataggio per cani e gatti. Life jackets for dogs and cats.
Borsa vuota, impermeabile, per salvagenti.Bag container for life-jacket.
10.111.15 Per 4 salvagenti - For 4 life-jackets10.111.16 Per 6 salvagenti - For 6 life-jackets
Borsa dotazioni vuota in nylon per salvagente a stola utilizzabile anchecome comoda borsa portaoggetti. Impermeabile - Disponibile in colorivivaci.
Waterproof nylon bag for stole life jackets . Available in various brightcolors.
10.111.00 Per 4 salvagenti - For 4 life-jackets10.111.01 Per 6 salvagenti - For 6 life-jackets
UNI EN ISO 12402-05
www.ideamare.com 9
10D
OTA
ZIO
NI D
I SIC
UR
EZ
ZA
1985 2015
N.B.: per il completamento della dotazione oltre agli articoli sopra indicati occorrono: remi o pagaie muniti di gaffa, razzi di segnalazione, luci di navigazione, salvagente anulare.
N.B.: to complete the basic equipment besides the items mentioned above it is needed: oars or paddles equipped with boat-hook, flares, navigation lights, life ring
Salvagente CE da diporto. In materiale plastico indistruttibile, ripienodi poliuretano espanso.
CE Life ring buoy.
Salvagente SOLAS Per navi mercantili e passeggeri. In materialeplastico indistruttibile, con interno di poliuretano espanso. Dimensione est. cm. 75 - Kg. 2,700
SOLAS Life ring buoy.
10.200.01 Borsa Kit Dotazione per 4 persone10.200.02 Borsa Kit Dotazione per 6 persone
10.210.03
CINTURE DI SALVATAGGIO - SALVAGENTI
Borsa Kit Dotazione base entro le 3 miglia ed entro le 6/12 miglia.Basic equipment with waterproof bagContiene:• n. 4/6 giubbotti di salvataggio 100 N adulto
n. 4/6 100 N adult life jackets• n. 1 cima per ancora da 30 mt. - n. 1 30 mt. anchor rope• n. 1 estintore a norme R.I.Na. da 1 kg. con manometro
n. 1 R.I.Na. homologated 1 kg. fire extinguisher • n. 1 ancora ombrello da kg. 2,5 n. 1 kg. 2,5 umbrella anchor
• n. 1 tromba a gas - n. 1 gas horn• n. 1 sassola - n. 1 bailer• n. 1 bandiera - n. 1 flag• n. 1 cima per salvagente anulare da 30 mt.
n. 1 30 mt. life ring rope
Salvagente a ferro di cavallo omologato CE. In Materiale plastico indi-struttibile, ripieno di poliuretano espanso.
Horseshoe lifebuoy, with reflective strips, filled with polyurethane foam,carrying structure in plastic material.
10.220.15
Articolo Larghezza Pesoø cm Kg
10.210.06 60 2,5
10
10
DO
TAZ
ION
I DI S
ICU
RE
ZZ
A
1985 2015
SALVAGENTI
Supporto inox per salvagente anulare. Stainless steel support for life ring.
Supporto inox per salvagente anulare, con portaboetta. Stainless steel support for life ring, with holder for light.
Supporto inox per boetta luminosa.Stainless steel support for luminous little buoy.
SUPPORTO DI LANCIO PER SALVAGENTE ANULAREUtilizzabile sulle spiagge e a bordo piscina.Completo di sagola (200 mt.), galleggiante, dispositivo di recuperomanuale e salvagente omologatoCostruito in acciaio inox 316.(In alterna il salvagente puo' essere dotato di imbracatura di recuperodel naufrago a fascia)LIFE-RING RELEASING SUPPORTTo be used on beaches and at swimming pools.Complete with a 200 m long floating line, manual recovery device andRINA-approved life-ring buoy. Stainless steel 316.(Instead of a life-ring buoy it can be equipped with a strap harness foroverboard rescue operatoins).
10.211.00
10.211.01
10.220.25
10.211.00
10.211.01
10.211.10
10.220.02
Supporto per salvagente anulare, applicabile su salvagenti anulari o aferro di cavallo fino a una circonferenza massima di 400 mm. Si inca-stra su ogni tipo di battagliola o candeliere. Il più rapido sistema perlanciare il salvagente.Grazie alla sua elasticità, si libera dalla battagliola con un semplicemovimento unitamente al salvagente.In poliuretano integrale morbido.Support for ring-life to quick-release
www.ideamare.com 11
Boetta luminosa a luce continua, tipo approvato.Continuous light small luminous buoy.
MANOVERBOARDBoetta fumogena e/o luminosa conforme alle normative SOLAS 74/96.Obbligatoria per tutte le navi, montata sul ponte insieme al salvagente.Emette fumo color arancio per >15 minuti. Per il modello combinato,con le due lampadine emette luce continua per oltre 2 ore. Dim. mm.500 x 200. Peso kg. 4,8. Scadenza: 3 anni.
Manoverboard for ships bridge mounting togheter with lifebuoy.
Luce di soccorso per giubbotti di salvataggio. Attivazione automatica alcontatto con lʼacqua. La luce intermittente è alimentata da batteria alLitio (compresa) con durata di 5 anni.
Boetta elettrica ad attivazione automatica al contatto con lʼacqua. Laluce è alimentata da batteria al Litio (compresa) con durata di 5 anni.Floating electric automatic activation upon contact with water. The lightis powered by a Lithium battery (included) with a duration of 5 years.
Innovativa n Affidabile n Economica
LUCE DI SOCCORSO - BOETTA LUMINOSA
10D
OTA
ZIO
NI D
I SIC
UR
EZ
ZA
1985 2015
10.101.80
10.222.01
10.222.00
10.222.17 Modello fumo + luci.
KIT segnali di soccorso per la navigazione da diporto entro le 3 mg.(n. 2 fuochi a mano + n. 1 boetta fumogena).Emergency signals kit for pleasure-boats navigation within 3 miles. (n.
2 hand helds + n.1 floating orange smoke-producing small buoy).
KIT segnali di soccorso entro 6 mg.e/o entro 12 mg. (n. 2 razzi a paraca-dute + 2 fuochi a mano + 2 boette fumogene).Emergency signals kit further within 6 miles and within 12 mg. (n. 2parachute flares + 2 hand helds + 2 floating orange smoke-producingsmall buoy).
12
10
DO
TAZ
ION
I DI S
ICU
RE
ZZ
A
1985 2015
Boetta fumogena galleggiante. Floating orange smoke.
Fuoco a mano a luce rossa.Red light hand held .
Razzo a paracadute a luce rossa.Red flare parachute rocket.
SEGNALI DI SOCCORSO
10.420.08
10.421.00
10.421.03
10.420.03
10.420.04
Kit segnali di soccorso da pesca entro 6 mg.(n. 4 razzi a paracadute + 2 fuochi a mano)Fishing emergency signals kit within 6 miles (n. 4 parachute flares + 2 hand helds)
Kit segnali di soccorso da pesca entro 20 mg.(n. 6 razzi a paracadute + 3 fuochi a mano)Fishing emergency signals kit within 20 miles (n. 6 parachute flares + 3 hand helds)
KIT segnali di soccorso oltre 50 mg. senza limiti (n. 4 razzi a paracadute + 4 fuochi a mano + 3 boette fumogene).Emergency signals kit further beyond 50 miles wlthout limits (n.3 parachute flares + 3 hand helds + 2 floating orange smoke-produ-cing small buoy).
KIT segnali di soccorso entro 50 mg. (n. 3razzi a paracadute + 3 fuochia mano + 2 boette fumogene).Emergency signals kit further within 50 miles (n.3 parachute flares + 3hand helds + 2 floating orange smoke-producing small buoy).
SEGNALI DI SOCCORSO
www.ideamare.com 13
10D
OTA
ZIO
NI D
I SIC
UR
EZ
ZA
1985 2015
10.420.06
10.420.07
10.420.10
10.420.11
14
10
DO
TAZ
ION
I DI S
ICU
RE
ZZ
ACASSETTA DI PRONTO SOCCORSO
Valigetta pronto soccorso NAUTIKIT TABELLA “D” Contenuto confor-me al D.M. 279 del 25.5.88, idonea per imbarcazioni e navi dadiporto immatricolate oltre le 12 miglia senza equipaggio - navi dapesca (4ª cat.) costiera locale e litoranea - navi per pesca (3ª e 4ª cat.) .Contenitore in polipropilene a chiusura ermetica. mm. 259 x 205 x 88Contenuto:6 buste garza sterile cm. 18x40 1 conf. compresse sterili cm.10x101 flacone disinfettante ml. 250 1 flacone ammoniaca4 bende cambric da cm. 5 1 benda cambric da cm. 71 rotolo cerotto m.1x2 cm. 1 conf. da 10 cerottigr.250 cotone idrofilo 1 paio di forbici1 laccio emostatico 2 stecche per frattura1 busta garza vaselinata istruzioni di pronto soccorso
NAUTIKIT TABLE “D” first aid box. Content in conformity with theM.D. 279 of 5.25.88, suitable for boats and pleasure -boats .Hermetic closing polypropylene container mm. 259 x 205 x 88
Valigetta pronto soccorso “TRIX” per imbarcazioni da diporto chenavigano entro 3 mg. dalla costa - contenitore in ABS a tenuta stagna.Dim. mm. 230x170x50. Contenuto:2 buste di garza sterile cm.18x40 1 paio di forbici1 pinzetta per medicazione 1 telo 60x40 sterile1 pacchetto cotone idrofilo da gr 5 1 conf. da 10 cerotti1 pacchetto fazzoletti in carta 3 salviette disinfettanti alcool1 fasciatura adesiva cm.10x6 1 benda di garza idrofila1 rotolo cerotto m.1x2 cm. 1 paio di guanti protettivi sterili1 spugnetta istruzioni pronto soccorso
TRIX” first aid box suitable for pleasure-boats within 3 miles. - ABSwaterproof container. Dim. mm. 230x170x50.
10.500.04
10.500.03
1985 2015
Valigetta pronto soccorso PREMIER TABELLA”D”. Contenuto confor-me al D.M. del 25.5.88 idoneo per: imbarcazioni da diporto senza equi-paggio abilitate oltre 12 mg. dalla costa. Pesca costiera locale. Pescacostiera ravvicinata con stazza lorda entro 10 t. Valigetta a tenuta sta-gna dotata di supporto per attacco a parete. Dim. mm. 240 x 240 x 123.Contenuto:6 buste garza sterile cm. 18x40 1 conf. compresse sterili cm.10x101 flacone disinfettante ml. 250 1 flacone ammoniaca4 bende cambric da cm. 5 1 benda cambric da cm. 71 rotolo cerotto m.1x2 cm. 1 conf. da 10 cerottigr.250 cotone idrofilo 1 paio di forbici1 laccio emostatico 2 stecche per frattura1 busta garza vaselinata istruzioni di pronto soccorso
PREMIER TABLE”D” first aid box. Content in conformity with M.D. of25.5.88 suitable for pleasure-boats further than 12 miles.Waterproofbox equipped with wall junction. Dim. mm. 240 x 240 x 123.
10.500.07
www.ideamare.com 15
CASSETTA DI PRONTO SOCCORSO
Valigetta di Pronto Soccorso - TABELLA A. First aid kit TABLE "A".Contenitore realizzato in ABS composto da due parti uguali ciascuna completadi vetri e separatori per un migliore alloggiamento dei prodotti. Idonea per:imbarcazioni da diporto con equipaggio abilitate oltre 12 mg. dalla costa. Pescacostiera locale. Pesca costiera ravvicinata con stazza lorda entro 10 t. Dotata disupporto per attacco a parete. Chiusura con due clips rotanti. Tenuta ermeticagarantita da guarnizione in neoprene.Dim.mm.: 443x338x147 Impiego: NORMATIVA DI RIFERIMENTO : DM 25.051988 N. 279 - TABELLA A Il decre-to Ministeriale stabilisce il contenuto delle cassette distinguendo i materiali permedicazione e pronto soccorso dalle specialità medicinali.Il contenuto della pre-sente cassetta non comprende le specialità medicinali che, per legge, devonoessere acquistate dall'utente finale in farmacia.Contenuto:1 flacone ammoniaca 4 bende cambric cm. 51 bende cambric cm. 7 2 bende di garza1 rotolo cerotto m. 5x2,5 cm. 1 conf. da 20 cerotti5 conf. cotone idrofilo gr.50 1 paio forbici tagliabendaggi1 conf. compresse sterili cm. 10x10 1 conf. 25 compresse cm. 10x101 laccio emostatico 6 buste garza sterile cm. 18x404 siringhe sterili 2 stecche per frattura1 termometro clinico 1 flacone disinfettante da ml. 2501 tampobenda sterile mm. 80x100 1 tampobenda sterile mm. 100x1202 buste garza vaselinata 1 flacone acqua ossigenataistruzioni di pronto soccorso
Valigetta pronto soccorso OLIMPIA TABELLA ”A”. First aid kit OLYMPIA TABLE "A".Contenuto conforme al D.M. del 25.5.88 idoneo per: imbarcazioni dadiporto con equipaggio abilitate oltre 12 mg. dalla costa. Pesca costie-ra locale. Pesca costiera ravvicinata con stazza lorda entro 10 t.Valigetta a tenuta stagna dotata di supporto per attacco a parete mm.335 x 250 x 123.Contenuto:1 flacone ammoniaca 4 bende cambric cm.51 benda cambric cm.7 2 bende di garza1 rotolo cerotto m.5x2,5 cm. 1 conf. da 20 cerottigr.250 cotone idrofilo 1 paio forbici tagliabendaggi1 conf. compresse sterili cm.10x10 1 conf. 25 compresse cm.10x101 laccio emostatico 6 buste garza sterile cm.18x404 siringhe sterili 2 stecche per frattura1 termometro clinico 1 flacone disinfettante ml.2501 tampobenda sterile mm. 80x100 1 tampobenda sterile mm.100x1202 buste garza vaselinata 1 flacone acqua ossigenataistruzioni di pronto soccorso
Kit di primo intervento - First aid kit - contenente i prodotti per unaprima ed efficace rianimazione. Idoneo per studi dentistici, centri spor-tivi, aziende industriali, mezzi di soccorso, ecc. Valigetta realizzata in plastica, chiusure con clips a scatto.Dimensioni esterne mm 500x360x120Peso completo kg 3Contenuto:1 NEW ASIBAG pallone di rianimazioneAZZURRO2 ASIMASK maschere oronasali1 PINOCCHIO apribocca elicoidale1 pinza tiralingua in policarbonato3 cannule di guedel sterili (s.m.l.)
10.500.20
10.500.02
10.500.15 10D
OTA
ZIO
NI D
I SIC
UR
EZ
ZA
1985 2015
Estintore ricaricabile a polvere da 1 kg.classe 8A-34B-C conmanometro. Omologato R.I.Na.Fire extinguisher refillable with 1 kg. powder class 8A-34B-C with manometer. R.I.Na. homologated
Estintore automatico “a Polvere” con manometro per vano motore.Lʼautomatismo si ottiene con un elemento termosensibile costituitoda una ampollina di quarzo, contenente un liquido speciale, tarataad una temperatura prefissata — normalmente tra 70 e 75° —provocando lʼentrata in funzione automatica dellʼestintore. Pesokg. 3. Classe di fuoco A-B-C. OMOLOGATO CE.
Automatic fire extinguisher with manometer for engine room.
Vano portaestintore da incasso per estintori da 1 e 2 kg.Costruito in ABS di colore bianco. Side mounting extinguisher holder. ABS maded whitecolor.
ESTINTORI
16
10
DO
TAZ
ION
I DI S
ICU
RE
ZZ
A
1985 2015
Estintore ricaricabile a polvere da 2 kg.classe 13A-89B-C conmanometro. Omologato R.I.Na.Fire extinguisher refillable with 2 kg. powder class 13A-89B-Cwith manometer. R.I.Na. homologated
10.410.01
10.410.02
10.411.03 Peso kg. 3. Classe di fuoco A-B-C. OMOLOGATO CE.10.411.06 Peso kg. 6. Classe di fuoco A-B-C. OMOLOGATO CE.
10.410.30 Vano portaestintore da 1 kg. senza sportello
10.410.31 Vano portaestintore da 1 kg. con sportello
10.410.32 Vano portaestintore da 2 kg. con sportello
Vano x 1 kg. Vano x 2 kg.
Nautisac sacche portatutto con occhielli per fissaggio a parete enastro in velcro per fissaggio su draglie, corrimano, battagliole ecc.Costruiti in materiale sintetico, sono estremamente resistenti allʼusurae agli agenti atmosferici. Nautisac carrier bag with eyelets for wall mounting
Sacca portamaniglia Winch.Winch handle pocket door.
Sacca portasalvagente e boetta.Bag for life buoy.
Portachiavi galleggianti in morbidissimo materiale e colori vivaci.Motivo: Pesce - Motore - TimoneFloatable keys-holder in soft material and bright colors.
Portachiavi galleggianti in plastica muniti di catenella. Modelli e colori assortiti.Plastic floatable keys-holder equipped with small chain. Various models and colors colors.
PORTADOCUMENTI - PORTACHIAVI
Portachiavi galleggianti in PVC morbido. Colore Bianco/Blu/Rosso.Floating Keychain Soft PVC. Color White / Blue / Red.
10.190.83 10.190.85
www.ideamare.com 17
10D
OTA
ZIO
NI D
I SIC
UR
EZ
ZA
1985 2015
10.190.83 mm. 80 X 2810.190.85 Portachiavi Boa
10.190.95
10.190.98
Portachiavi galleggianti in morbidissimo materiale e colori vivaci.Floatable keys-holder in soft material and bright colors.10.190.99
Articolo Modello Larghezza Altezza Profonditàcm cm cm
10.181.30 PTC1 7 11 610.181.32 PTC2 15 11 610.181.37 PTL2 16 19 610.181.43 PTL3 23 19 610.181.45 PTL4 32 20 6
Articolo Modello Larghezza Altezza Profonditàcm cm cm
10.181.50 PM1 10 30 5
Articolo Modello Larghezza Altezza Profonditàcm cm cm
10.181.52 PS2 65 52 12
Cuscino salvagente in materiale espanso a cellule chiuse, ricoperto intela impermeabile con decori marini. Provvisto di maniglie per lʼimpie-go come salvagente in caso di soccorso. Dim. cm. 37 x 37 x 5.Floatable cushion coated with waterproof marine designs cloth .Equipped with handholdsin order to be used as life ring in emergencycases. Dim. cm. 37 x 37 x 5.
Cuscino morbido e confortevole, rivestito in spugna estraibile e lavabi-le. Disponibile in colori assortiti, Grigio, avorio, bordeaux, royal e blu.Dim. ø cm 13 x 33Soft and comfortable cushion, coated with extractable and washablesponge. Available in various colors, Gray, ivory, bordeaux, royal andblu. Dim. ø cm 13 x 33
Sacche Stagne - Waterproof bag
PORTACHIAVI - CUSCINI DA ESTERNO
18
10
DO
TAZ
ION
I DI S
ICU
RE
ZZ
A
1985 2015
Fischietto regolamentare. Colori rosso o azzurro.Regulated whistle. Red and pale blue color.
10.191.00
10.230.00 Cuscino bianco con bandiere10.230.01 Cuscino bianco con nodi
10.230.12 Cuscino blu con nodi - Blue pillow with knots10.230.13 Cuscino blu con rosa dei venti - Blue pillow with compass
10.600.50 Rivestimento in Spugna10.600.51 Rivestimento in Finta Pelle
Busta documenti con chiusura impermeabile in PVC trasparente.Envelope closing documents with waterproof PVC transparent.
Articolo Volume Larghezza Altezzalitri cm cm
10.600.15 5 15 4010.600.18 12 20 5010.600.20 20 25 5010.600.22 40 30 75
Articolo Modello Larghezza Altezzamm mm
10.180.15 piccolo 130 18010.180.20 medio 180 25010.180.23 grande 250 350
Cuscino morbido e confortevole, rivestito in spugna estraibile e lavabi-le. Disponibile in colori assortiti, blu, grigio, bordeaux e royal.
Soft and comfortable cushion, coated with extractable and washablesponge. Available in various colors, blu, gray, bordeaux and royal.
CUSCINI DA ESTERNO
Cuscino poggiaschiena per montaggio su tubi ø mm. 20/35. Backrest cushion for mounting on pipes ø mm. 20/35.Dim. 60 x19.
Cuscino poggiaschiena per montaggio su tubi ø mm. 20/35 o draglie.Rivestimento in spugna colore Blu.Backrest cushion for mounting on pipes ø mm. 20/35 or lifelines. Terrylining color Blue Dim. 40 x55.
www.ideamare.com 19
10D
OTA
ZIO
NI D
I SIC
UR
EZ
ZA
1985 2015
Cuscino ANTIVENTO, rivestito in morbida spu-gna. Disponibile in colori assortiti. Dim. cm 40 x 40.NON-WIND cushion. Available in variouscolors.
10.600.43 Colore Bianco10.600.44 Colore Blu10.600.45 Colore Royal
10.600.60 Colore Blu - Rivestimento in spugna10.600.61 Colore Bianco - Rivestimento in finta pelle
10.600.65
Comodo cuscino - rende confortevole l'appoggio sui pulpiti proteggendola schiena e i reni.Pratico fissaggio tramite due clips interne.Disponibile in navy blu o bianco.Rivestito in similpelle facile da lavare.
Comfortable pillow - makes it comfortable support in the pulpit protectingthe back and kidneys.
Articolo Larghezza Altezza Profonditàcm cm cm
10.600.52 32 12 33
Articolo Lunghezza Spessore Peso Colorecm ø cm gr
10.601.01 55 15 600 Bianco10.601.02 55 15 600 Blu
20
11
RE
MI E
PA
GA
IE
1985 2015
Scalmo in ottone cromatoChromated brass rowlock
Boccola in ottone cromatoChromated brass axle bearing
Boccola in ottone cromatoChromated brass axle bearing
Scalmo in ottone cromato con boccola ad incasso cieca
Chromated brass rowlocks with socket axle bearing
Scalmi in ottone cromatoChromated brass rowlocks
SCALMI
Kit cunei di legno turafalleKit wooden wedges Stop Leak
10.410.50
Articolo Boccola Gambo Aperturaø mm ø mm mm
11.300.00 21 12 52/42
Articolo Gambo Aperturaø mm mm
11.300.10 12 48/3511.300.12 12 58/40
Articolo Gambo Aperturaø mm mm
11.300.14 14 58/40
Articolo Incasso Larghezza Lunghezzaø mm mm mm
11.301.12 12 25 60
Articolo Incasso Larghezza Lunghezzaø mm mm mm
11.301.14 14 35 60
www.ideamare.com 21
11R
EM
I E P
AG
AIE
1985 2015
Remo smontabile in Alluminio ømm 35 - Pala colore grigioAluminium oar removable.
Remo in alluminio ø mm 35 conpala smontabilelunghezza cm. 160
Aluminium removable ø mm 35
oar cm. 160
Remi in faggio e mogano con paladiritta - ø mm. 38Mohogany and beech oars withstraight blade - ø mm. 38
REMI - PAGAIE
Manicotto di ricambio in plastica nera per remi Ø mm. 38 int.Black plastic replacement coupling for oars Ø mm. 38 int.
11.200.00
11.200.18 da cm. 18011.200.20 da cm. 20011.200.22 da cm. 22011.200.24 da cm. 24011.200.26 da cm. 260
11.202.00 da cm. 180/9411.202.01 da cm. 160/84
11.202.05
Pagaia doppia per canoa e Kayakin alluminio ø mm. 30 e pala in pla-stica. lunghezza cm 220Anodized aluminium paddle ømm.30
11.204.50
Pagaia telescopica di emergenza per zattereautogonfiabili.Telescopic paddle for emergency liferafts.
Pagaia in alluminio anodizzato ø mm. 30 -lungh. cm. 140Anodized aluminium paddle ø mm. 30 - lengthcm. 14011.205.01
11.204.28 cm. 70 - 100
22
11
RE
MI E
PA
GA
IE
1985 2015
Pagaia/gancio dʼaccosto allungabileda cm. 156 a 230 costruita in allumi-nio anodizzato - ø mm. 30Extendible paddle/boat hook cm. 156a 230 maded in anodized alumi-nium- ø mm. 30
Gancio dʼaccosto fisso in legno con gancio inottone cromato.Wood fixed boat hook with chromated brasshook
Gancio dʼaccosto in alluminio anodizzato,telescopico - gancio in nylon - ø mm. 30Anodized aluminium boat hooks - nylon hook - ø mm. 30
Prolunga barra accelerazione per motori fuoribordo, in allumi-nio anodizzato, provvista di pulsante per spegnimento motore.Anodized aluminium bar for outboard engines acceleration -idoneous for any type of engine.
MEZZI MARINAI
11.230.00
11.240.18 Lunghezza cm. 18011.240.21 Lunghezza cm. 210/240
11.242.00 Modello mini cm. 60 a 10011.242.01 Modello maxii cm. 120 a 210
11.320.00 Modello regolabile cm. 70 a 100
11.320.01 Modello fisso cm. 70
Gancio dʼaccosto in ottone cromato - Lungh. mm. 190 Per asta da Ø mm. 35Chromated brass hook - Length. mm. 190 For pole with Ø mm. 35
Puntale in plastica - Dimensioni tubo mm. 30 - Lunghezza mm. 215Plastic stanchion - tube dimensions mm. 30 - Length mm. 215
Pala per pagaia in robusto materiale plastico - Dim. tubo mm. 30Lunghezza mm. 515Strong plastic material paddle blade - tube dimensions mm. 30Length mm. 515
11.210.01
11.210.50
11.211.00
Moschettone in acciaio inox AISI 316 per sci nautico, a sgancio sotto-carico, appositamente studiato sulla base delle normative italiane col-laudato R.I.Na.AISI 316 water skiing inox steel snap ring, R.I.Na. homologated.
Asta traino sci in ottone cromato con base di appoggio e boccola dicoperta - Ø mm. 40 - lunghezza cm. 120Chromated brass water skiing towing pole with bearing base and deckaxle bearing - Ø mm. 40 - length cm. 120
Specchio per sci nautico in ABS cromato - attacco universale per cru-scotto e parabrezza. - Dimensioni: mm. 200x95Chromated ABS water skiing mirror - universal junction for instru-ments panel and windshield. - Dimensions: mm. 200x95
Corde traino sci in polipropilene colorato ed impugnatura in morbida gomma antiscivolo - lunghezza mt. 23Water skiing towing ropes in colored polypropylene and soft antislide rubber handle - length mt. 23
12.188.13 12.188.2012.188.15
ACCESSORI PER SCI SPECCHI - CORDE TRAINO
www.ideamare.com 23
12G
IOC
HI D
ʼAC
QU
A
1985 2015
12.110.00
17.330.00
12.150.00
12.188.16
12.188.43mt. 3,66
12.188.47 mt. 3,66 con carrucola
12.189.00mt. 2,40
12.207.40Connessione
Triangoli per sci e giochi dʼacquaTow harness
Casco in morbidoespanso galleggiante,verniciato con colorivivaci. Sistema di pro-tezione adatto per tuttigli sport nautici quali:vela, moto dʼacqua,canoa, sci nautici ecc.ove vi sia rischio dibattere il capo, tagliaadulti.Helmet made of soft foam float, painted with bright colors.
24
12
GIO
CH
I DʼA
CQ
UA
12.188.40 mt. 18carico rottura < kg. 1900
12.188.50 mt. 18carico rottura < kg. 970
12.188.12 mt. 30carico rottura < kg. 1080
Corde traino per giochi dʼacquaTube Tow Ropes
Sci Combo Adulti mod. S-120012.180.02
Sci Combo Adulti mod. S-110012.180.04
Tavola per grandi evoluzioni acquatiche - Facile da usare.12.182.12 KNEEBOARD
ACCESSORI PER SCI CORDE - SCI - TAVOLE
Sci nautici originali americani, fabbricati in composito di poliuretano e fiberglass, attacchi in morbida gomma espansa rego-labili, tipo professionale, possono essere usati anche come mono-sci. Lunghezza cm. 175.
Original American water-skis, maded in a composite of polyurethane and fiberglass, adjustable soft foamed rubber attach-ments, professional type, can be also used as mono-ski. Length cm. 175.
1985 2015
12.188.22 mt. 18carico rottura < kg. 19004 Persone
12.188.23 mt. 18carico rottura < kg. 27006 Persone
12.188.60
Tavola da cm. 135 - scarpette 41/46 - livello intermedio 12.183.50 WAKEBOARD SPIKE
Tavola da cm. 143 - scarpette 41/46 - livello intermedio 12.183.52 WAKEBOARD RADICAL
Tavola da cm. 134 - scarpette 41/46 - livello esperto.12.183.44 WAKEBOARD FLUID
Tavola da cm. 135 - scarpette 39/43 - livello intermedio12.183.33 WAKEBOARD BOOYAH
KNEEBOARD e WAKEBOARD
www.ideamare.com 25
12G
IOC
HI D
ʼAC
QU
A
1985 2015
26
12
GIO
CH
I DʼA
CQ
UA
1985 2015
GIOCHI DʼACQUA GONFIABILI
TAVOLA GONFIABILE. TABLE INFLATABLE. Costruzione robu-sta con cuciture che permettono una pressione dell'aria molto piùalta rispetto alle altre tecnologie gonfiabili. Migliaia di fili minuscolicollegano gli strati superiore ed inferiore. Quando è a pressione,diventa rigida come una tavola in fibra di vetro. Lʼantiscivolo forni-sce appoggio sicuro. Tre alette amovibili assicurano la marcia drit-ta e la precisione di manovra. Comprende zaino con pannelli direte, tracolla regolabile, un sedile, pompa ad alta pressione amano, manometro, chiave per la valvola. Compresa di pagaia.
12.500.29
12.500.27 Tavola Gonfiabile - Table Infletable• Lunghezza cm. 262• Larghezza cm. 82• Spessore cm. 11• Peso kg. 10,9
12.500.28 Tavola Gonfiabile• Lunghezza cm. 305• Larghezza cm. 78• Spessore cm. 11• Peso kg. 10,4
Articolo Lunghezza Larghezza Peso Materiale ColoriLength Width Weight Material Colours
69.002.01 305 cm 70 cm 17 Kg Polietilene
www.ideamare.com 27
12G
IOC
HI D
ʼAC
QU
A
1985 2015
Z I P P Y 1
Z I P P Y 2
69.002.01
69.002.02
CANOE
Articolo Lunghezza Larghezza Peso Materiale ColoriLength Width Weight Material Colours
69.002.02 413 cm 74 cm 28 Kg Polietilene
INDICE DI IDONEITAʼMareLagoFiume
INDICE DI IDONEITAʼMareLagoFiume
Modello AHTK - 2Articolo 12.500.80Dimensione cm. 370
AIRHEAD Travel Kayaks
Modello REBEL KITArticolo 12.500.49Dimensione ø cm. 188
I famosi giochi dʼacqua Airhead sono realizzati con materiali di altissima qualità, per fornire una grande affidabilità e sicurez-za sullʼacqua. Le camere sono saldate elettronicamente e fornite di una valvola Boston per il rapido gonfiaggio e sgonfiag-gio. La copertura doppia di Nylon ha un cablaggio per il rimorchio ed uno sfiato interno di drenaggio automatico.
The famous games Airhead water are realize to you with materials, in order to supply one great reliability and emergency onthe water. The vinyl inner tube are knit electronically and supplied of one Boston valve for the express inflation and defla-ting. The double Nylon cover has a wiring for the towing and one inner vent of water-drainage automatic rifle.
Modello BIG SHOTArticolo 12.500.46Dimensione ø cm. 193
Modello SUPER SLICEArticolo 12.500.71Dimensione ø cm. 178
28
12
GIO
CH
I DʼA
CQ
UA
1985 2015
GIOCHI DʼACQUA GONFIABILI
GIOCHI DʼACQUA GONFIABILI
Modello OUTRIGGERArticolo 12.500.47Dimensione cm. 227x193
Modello TRANSFORMERArticolo 12.500.48Dimensione cm. 175x190
www.ideamare.com 29
12G
IOC
HI D
ʼAC
QU
A
1985 2015
Modello BIG EZ SKIArticolo 12.500.52Dimensione cm. 137 x 86 x 33Portata Kg. 60
Modello GANG PLANKArticolo 12.206.03Dimensione cm. 183x 305Portata 6 persone
Modello MATRIX - V2Articolo 12.500.58Dimensione cm. 203 x 163
Modello LIVE WIREArticolo 12.500.23Dimensione cm. 185 x 170
Modello SHOCKWAVEArticolo 12.500.57Dimensione cm. 218 x 183
30
12
GIO
CH
I DʼA
CQ
UA
1985 2015
GIOCHI DʼACQUA GONFIABILI
Modello VIPER 2Articolo 12.300.29Dimensione cm. 188 x 188
Modello RIP IIArticolo 12.300.25Dimensione cm.122 x 127
GIOCHI DʼACQUA GONFIABILI
Modello HOT DOG JUMBO DOGPosti 2 3 5Articolo 12.500.09 12.500.10 12.500.12Dimensione cm. 193 x 112 cm. 260 x 112 cm. 381 x 112
Modello WAKE SURF 2Articolo 12.500.20Dimensione cm. 229x117
Modello WAKE SURF 3Articolo 12.500.21Dimensione cm. 310x119
Modello ROCK STARArticolo 12.500.45Dimensione cm. 206x198
www.ideamare.com 31
12G
IOC
HI D
ʼAC
QU
A
1985 2015
32
12
GIO
CH
I DʼA
CQ
UA
1985 2015
GIOCHI DʼACQUA GONFIABILI
Modello MACH 2Articolo 12.500.26Dimensione cm. 152x152
Modello ROCK & ROLLArticolo 12.500.32Dimensione cm. 145
Modello SUMO TUBEArticolo 12.500.51Dimensione cm. 100x82
Modello BIG DOGS 6Articolo 12.500.14Dimensione cm. 590Portata 6 Persone - Kg.545
Modello ARUBA LOUNGEArticolo 12.500.38Dimensione cm. 168x94
Modello FIJI FLOATArticolo 12.500.39Dimensione cm. 122x110
Modello U-LOUNGEArticolo 12.500.25Dimensione cm. 122x81
Modello BIMINI LOUNGER IIArticolo 12.500.37Dimensione cm. 152x97
GIOCHI DʼACQUA GONFIABILI
www.ideamare.com 33
12G
IOC
HI D
ʼAC
QU
A
1985 2015
Modello NOODLER 1Articolo 12.500.30Dimensione cm. 101x101
GIOCHI DʼACQUAG
IOC
HI D
ʼAC
QU
A
12
341985 2015
Modello BANANA BEACHArticolo 12.500.33Dimensione cm. 196x110
Kit di collante speciale per PVC.Vinyl rapair kit12.207.18 12.207.19 Kit di Valvole. 12.207.50 Manometro.
12.207.35
12.207.36
Gonfiatore di grossa portata (380 litri / minuto) 12 volt, portatile, gonfiae sgonfia trainabili, barche, piscine, materassi e giochi da spiaggia inmodo rapido ed efficace. I raccordi universali sono adatti a tutte le val-vole. Per una maggiore comodità, la presa accendisigari è dotata di uncavo alimentazione di metri 3 di lunghezza.Inflator large capacity (380 liters / minute) 12 volt portable
Pompa ad alta pressione a 12 V.Gonfia rapidamente gommoni, zattere, e towables. Gli adattatori sonoforniti per tutte le valvole più comuni. Una valvola di rilascio della pres-sione rimovibile limita la potenza di 1.4 psi, la pressione di gonfiaggioideale per towables. Cavo di alimentazione di mt. 3. Volume è di 410 litri / min. Pressione massima 2.5 psi. Consumo 28 ampere / 340 watt.High-pressure pump 12 V. Inflate rapidly boats, rafts, and towables.
Modello NOODLER 2Articolo 12.500.31Dimensione cm. 162x101
12G
IOC
HI D
ʼAC
QU
A
www.ideamare.com 351985 2015
AQUASCOOTER
Attacco barcadi elementare installazione è indispensabile per coloro che voglionotrasformare il proprio AquaScooter in un silenzioso propulsore nauticoo in un motore fuoribordo ausiliarioBoat junctionIt is essential to transform the aquascooter into a silent marine propul-sor or an auxiliary outboard engine
CaratteristicheMotore 2 tempi Cilindrata 48 ccSpinta 25 kgCarburante Miscela 1%Potenza 2 hp a 5000 giriCapacità serbatoio 2 ltCandela NGK BR4HSVelocità 8 kmhAutonomia 2 orePeso 7 kg
AQUASCOOTERIl più simpatico e originale mezzo di divertimento nellʼacqua.
12.300.00 AQUASCOOTER AS650Il più simpatico e originale mezzo di divertimento nellʼacqua. Vi consentirà ore disvago e avventure lontano dalle spiaggie affollate. Economico nei consumi, haunʼautonomia di almeno 2 ore. Fornito completo di snorkel e prolunga per lʼaspi-razione dellʼaria, borsa attrezzi, libretto istruzioni.
2 hours autonomy. Equipped with snorkel and extension for air aspiration, toolsbag, instructions booklet.
Velocità - 4 nodi e mezzo lʼora - (circa 8km lʼora)Sicurezza - Grazie alla completa intu-bazione del convogliatore dʼacqua edalla schermatura fornita dalle aletteradiali, lʼelica è praticamente irraggiungi-bile.Non scappa - Lasciandolo andare dasolo, pur non spegnendosi, gira in tondotornando al punto di partenzaPeso - 7 Kg. di peso e le ridotte dimen-sioni ne consentono un facile trasporto
CaratteristicheMotore 2 tempi Cilindrata 51,5 ccSpinta 25 kgCarburante Miscela 1%Potenza 2,4 hp a 5300 giriCapacità serbatoio 2 ltCandela NGK BR4HSVelocità 10 kmhAutonomia 2 orePeso 7,5 kg
12.300.10
12.300.02 AQUASCOOTER SUPERMAGNUM
13
MA
TE
RIA
LE
DA
CA
RT
EG
GIO
361985 2015
BINOCOLI
Set carteggio in elegante cassetta in mogano contenente: parallela arulli, squadra nautica, goniometro, scalimetro comparativo, goniometronautico, tracciatore di rotta, compasso mano singola, rosa dei venti,matita e gomma.
Nautical box in elegant mahogany case equipped with: parallel rule, plexiglassparallel rule, square 3 coulors, protactor 180°, comparative scale, course plotter,speed course tracer, chromed dividers, single hand dividers, compass-card,pencil and rubber.
Binocolo 7 x 50 mm. antiurto con rivestimento protettivo in gomma.Prodotto di ottima qualità ad un prezzo molto contenuto fornito dicustodia con tracolla e protezioni per le lenti - peso: Kg. 0,780.
Binocular 7 x 50 mm. antishock with protective rubber covering.Equipped with case with shoulder belt and lens protections - weight:Kg. 0,780.
Binocolo con bussola 7 x 50 resistente allʼacqua. Le lenti hanno untrattamento antiriflesso per ottenere la massima nitidezza con tutte lecondizioni di luce. Ricoperti di nidrogeno secco e sigillato. Per resistereall'umidità e alla foschia. Dotato di reticolo telemetrico e di bussola illu-minata per conoscere la direzione di giorno e di notte. Diottrico, adattoa chi usa occhiali.
Binocular with compass 7 x 50 waterproof line. The lens have an anti-reflex treatment. It is equipped with a telemetric reticule and lightedcompass in order to know during the day and night the direction.
13.310.00
13.310.21
13.331.09
13M
AT
ER
IAL
E D
A C
AR
TE
GG
IO
www.ideamare.com 371985 2015
MATERIALE DA CARTEGGIO
Set carteggio nautico. Borsa in plastica elettrosaldata completa di:parallela a snodo - Squadretta nautica - Goniometro - Regolo -Compasso - Matita e gomma.
Nautical mapping set. Electrowelding plastic bag equipped with: jointparallel rule - nautical small square - goniometer - rule - compass -Pencil and rubber.
Set carteggio nautico composto da: custodia elettrosaldata, due squa-drette, un compasso, matita e gomma.
Nautical mapping set composed by: electrowelding case, two smallsquares, compass, pencil and rubber.
Set carteggio in elegante cassetta in mogano contenente: parallela asnodo, parallela a rulli, squadra nautica, goniometro, scalimetro com-parativo, goniometro nautico, tracciatore di rotta, compasso a punte,compasso mano singola, rosa dei venti, matita e gomma.
Nautical box in elegant mahogany case equipped with: parallel rule, plexiglassparallel rule, square 3 coulors, protactor 180°, comparative scale, course plotter,speed course tracer, chromed dividers, single hand dividers, compass-card,pencil and rubber.13.331.10
13.331.12
13.331.15
13
MA
TE
RIA
LE
DA
CA
RT
EG
GIO
381985 2015
SQUADRE E COMPASSI
Regolo Bretone di rotta. Permette di misurare le distanze, trasportareun punto rilevato, corregge la declinazione.Course Bretone rule. It allows to mesure distances, to transfer a sur-veyed point, to correct a declination.
Squadretta graduata per carteggio cm. 25 in perspex trasparente conimpugnatura.Mapping scaled small square cm. 25 in transparent perspex with handle.
Parallela a rullo, fabbricata in perspex trasparente. Lunghezza mm.450Roll parallel maded in transparent perspex . Length mm. 450.
Parallela snodata millimetrata fabbricata in perspex trasparente - lunghezza mm. 400.Millimetric joint parallel rule maded in transparent perspex - lengthmm. 400.
Goniometro nautico in perspex trasparente - graduazione sessagesi-male e doppia numerazione. Diam. mm. 130.Nautical goniometer in transparent perspex - sexagesimal scalingand double numeration. Diam. mm. 130.13.330.00
13.330.02
13.330.03
13.330.05
13.330.09
13M
AT
ER
IAL
E D
A C
AR
TE
GG
IO
www.ideamare.com 391985 2015
CARTE NAUTICHE
Regolo tracciatore di rotta. Permette di misurare ledistanze, trasportare un punto rilevato, corregge ladeclinazione.Course tracer rule . It allows to mesure distances, totransfer a surveyed point, to correct a declination.
Compasso nautico in metallo da cm. 18 Utilizzabile con una solamano.Metal nautical compass cm. 18 Single hand dividers
Compasso nautico in metallo da cm. 18 completo di custodia in simil-pelle.Metal nautical compass cm. 18 equipped with semileather case
13.330.10
13.332.18
13.332.20
Lente di Ingrandimento con illuminazione. Alimentata da 2 batterie stilo. (batterie non incluse).
Magnifier with light. Powered by 2 AA batteries. (batteries not included).
13.332.25
14
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IOPUNTALI DI PRUA - MUSONI
Articolo A B C D Per Ancore Kg
14.221.03 150 54 80 100 max 8
Articolo Base Lunghezza Per Ancore Kg
14.223.01 150 x 75 205 max 10
Articolo Base Lunghezza Per Ancore Kg
14.223.02 255 x 75 340 max 12
Articolo Base Lunghezza Per Ancore Kg
14.221.13 120 x 56 195 max 10
Puntale in acciaio inox con puleggia in nylon.Inox steel Bow-roller with nylon pulley.
Puntale in acciaio inox con ferma ancora Inox steel Bow-roller with anchorweight
Puntale con ferma-ancora in acciaio inox pressofuso Bow-roller with stainless steel anchorweight
DPuntale in acciaio inox spessore mm. 2, adat-to per tutti i tipi di ancore.
Universal stainless steel bow-roller
Puntale di prua in acciaio inox con puleggia in nylon - Dim. base mm.102 x 51
Stainless steel Bow-roller with nylon pulley - Dim. base mm. 102 x 51.
14.221.00
441985 2015
PUNTALI DI PRUA - MUSONI
Puntale basculante in L.L. anodizzata - versione sabbiataAnodized L.A. scaling stanchion - sanded version
Articolo A B C D Per Ancore Kg
14.230.15 380 67 196 261 10
14.230.20 480 75 210 280 15
14.230.30 590 78 240 320 20/30
Articolo Base Lunghezza Per Ancore Kg
14.230.10 240 x 71 330 max 15
14.230.11 300 x 71 440 max 20
14.230.12 370 x 71 490 max 25
Articolo Base Lunghezza Per Ancore Kg
14.233.10 220 x 80 440 max 20
Articolo Base Lunghezza Per Ancore Kg
14.230.07 210 x 87 385 max 15
Puntale in acciaio inox - sistema basculante Inox steel Bow-roller- scaling system
Puntale di prua per ancore tipo BRUCE in acciaio inoxpressofuso AISI 316 lucidato a specchio, completo dicavallotto autobloccante.
Puntale basculante in acciaio inox per tutti i tipi di ancore. Spessore mm. 4.Bow-roller with gimballing for all anchor.
14A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
www.ideamare.com 451985 2015
14
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IOPUNTALI DI PRUA - MUSONI - ACCESSORI
461985 2015
Arganello manuale con cinghia alta tenacità e gancio. Rapporto diavvolgimento 4,5/1. Hand winch - Haulage speed 4,5/1.
Passacima-Passacatena in ottone cromato ø esterno mm. 155 incasso mm.125
Chromate brass cord storage porthole - chain storage porthole
Dispositivo di sicurezza in acciaio inox per bloccare la disceso dellacatena dal verricello. Adatto per catene 6/8 mm. Dim. base mm. 60 x 50.
Inox chain stopper.
14.330.42
14.330.15
Articolo Trazione max Dimensioni
Kg mm.
14.330.45 640 157 x 126
14.330.46 900 176 x 132
Articolo Diametro Larghezzamm Width
14.233.20 54 48 Nylon14.233.21 54 62 Nylon14.233.22 70 62 Nylon
Articolo Diametro Larghezzamm Width
14.233.30 87 54 Inox14.233.31 67 43,5 Inox14.233.32 48,8 55 Inox14.233.33 60,5 55 Inox
Pulegge di ricambio per musoni di prua. Pulleys parts for bow rollers.
VERRICELLI ELETTRICI
CUSTOM LINE CL 500
Potenza motore/Motor powerTiro istantaneo/Maximum pullCarico Lavoro max/Max working loadAssorbimento/AbsorbtionVelocità di recupero/Chain speedCatena/ChainPeso/WeightAlimentazione
500 W 1000 W700 kg 930 kg200 kg 420 kg80 A 130/75 A25 m/min 31 m/minø mm 6 ø mm 87,7 kg 10 kg12 Volt 12 Volt
Caratteristiche CL 500 CL 1000
Potenza motore/Motor powerTiro istantaneo/Maximum pullCarico Lavoro max/Max working loadAssorbimento/AbsorbtionVelocità di recupero/Chain speedCatena/ChainPeso/WeightAlimentazione
500 W 700W 1000 W630 kg 1070 kg 1250 kg250 kg 300 kg 390 kg90 A 90 A 140 A16 m/min 28,7 m/min 37,6 m/minø mm 6 ø mm 6/8/10 ø mm 6/8/109,3 kg 22,2 kg 23,7 kg12 Volt 12 Volt 12 Volt
Caratteristiche Eagle 500 Eagle 700 Eagle 1000
EAGLE 500 EAGLE 700-1000
14A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
www.ideamare.com 471985 2015
CUSTOM LINE CL 1000
Potenza motore/Motor powerTiro istantaneo/Maximum pullCarico Lavoro max/Max working loadAssorbimento/AbsorbtionVelocità di recupero/Chain speedCatena/ChainPeso/WeightAlimentazione
800 W820 kg290 kg84 A22,5 m/minø mm 6/810,7 kg12 Volt
Caratteristiche DP2E 1000Articolo 14.504.12
Articolo 14.508.12 14.508.20 14.509.12
Articolo 14.500.12 14.502.12
PRINCE DP2 E
14
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IOVERRICELLI ELETTRICI
481985 2015
Potenza motore/Motor powerTiro istantaneo/Maximum pullCarico Lavoro max/Max working loadAssorbimento/AbsorbtionVelocità di recupero/Chain speedCatena/ChainCima/RopePeso/Weight
250 W 500 W 800 W550 kg 680 kg 900 kg170 kg 250 kg 350 kg35 A 76 A 96 A31 m/min 25 m/min 29,6 m/minø mm 6/8 ø mm 6/8 ø mm 6/8 mm 12,7 mm 12,7 mm 12,79 kg 11,5 kg 11,5 kg
Caratteristiche GP2 1200 GP2 1500 GP2 2000
GP2 1500 - 500WGP2 1200 - 250W GP2 2000 - 800W
GENIUS GP2Base in alluminio anodizzato in ossido duroBase in materale composito bianco (GP2 500)Cima e catena su un unico barbotinSensore e magnete integrati per il contacatenaDisponibili con sistema automatico di cadutalibera della catena (GP2 500 solo manuale)Provvisto di dispositivo tendicimaMotore stagno IP66Riduttore epicicloidale (GP2 1500-2000)HORIZONTAL ON-DECK WINDLASSESAnodized alluminium in hard oxide baseWhite composite material base (GP2 500)
Rope and chain on a single gypsyIntegrated sensor and magnet for chain counter
Available with automatic Free-Fall system(GP2 500 only manual system)Supplied with pressure leverIP66 watertight motorEpicyclical gearbox (GP2 1500-2000)
Articolo Modello Watt14.510.12 1200 25014.511.12 1500 50014.512.12 2000 800
Genius GP2 solo catena 12 VoltsGenius GP2 low profile 12 Volts
Genius GP2 FF solo catena 12 VoltsGenius GP2 FF low profile 12 Volts
Articolo Modello Watt14.510.20 1200 25014.511.20 1500 50014.512.20 2000 800
Genius GP2 con campana 12 VoltsGenius GP2 drum version 12 Volts
Articolo Modello Watt14.510.25 1200 25014.511.25 1500 50014.512.25 2000 800
Caratteristiche Hector 1000 Hector 1500
VERRICELLI ELETTRICI
14A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
www.ideamare.com 491985 2015
Articolo 14.513.12 12 Volt 14.514.12 12 Volt Articolo 14.513.24 24 Volt 14.514.24 24 Volt
HECTOR 1000/1500
TOTEM TM3
Teleruttori IntegratiPotenza motore/Motor powerTiro istantaneo/Maximum pullCarico Lavoro max/Max working loadAssorbimento/AbsorbtionVelocità di recupero/Chain speedCatena/ChainPeso/Weight
Caratteristiche Totem TM3 1000Articolo 14.509.14Potenza motore/Motor powerTiro istantaneo/Maximum pullCarico Lavoro max/Max working loadAssorbimento/AbsorbtionVelocità di recupero/Chain speedCampana/DrumPeso/WeightAlimentazione
1000 W 1500 W1300 kg 1500 kg400/490 kg 450/550 kg140/80 A 150/85 A37/39 m/min 37/40 m/minø mm 8/10 ø mm 8/1025,3 kg 25,3 kg
800 W820 kg290 kg80 A25,8 m/minø mm 808,1 kg12 Volt
Dimensioni - Dimensions mm.A C D F J L M N
345 104 507 147 238 234
14.301.12 Modello 12 Volt
Motore elettrico 1500 watt 12 voltMotor powerper catena- for chain Ø 8 - 10 - 12 mm Velocitaʼdi recupero 17 mt/min Haulage speedAssorbimento 90-120 Amp. 12 voltCurrent draw 50-70 Amp. 24 voltTiro max istantaneo Kg 1600Maximum pullPeso Kg 47Weight
FALKONFALKON
14
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IO
501985 2015
Comando elettrico a piede. La base è in acciaio inox mentre il coper-chio di protezione, che evita azionamenti accidentali, è costruito inmateriale plastico antiurto. Confezione a coppia up/down.Foot electric control. Base in inox steel with a protection cover madedin antishock plastic
Control Box Lofrans é un gruppo elettrico formato da due teleruttoricontenuti allʼinterno di uno speciale contenitore che li protegge dallʼos-sidazione marina.It is an electric unit made up of two remote control switches enclosedinside a special container which protects it from marine corrosion.
14.330.37 Per motori da 700/1700 watt/24V. - 4 attacchi14.330.34 Teleruttore singolo per motori da 2500 watt/24V.
14.330.13
ACCESSORI PER VERRICELLI Teleruttori - Interruttori
Cassette teleruttori per azionare motori elettrici di verricelli, passerelle,gruette etc.Solenoid units in order to set in action electric motors of winches,gangways, etc.
Teleruttore per verricello senza comando meccanico. Funziona conlʼabbinamento del comando elettrico a piede, oppure con lʼinterruttoreda cruscotto.Windlass relay switch without mechanic control. It works with the com-bination of the foot electric control or with the instrument panel switch.14.330.12 12 Volt - 1500 W14.330.24 24 Volt - 1200 W
14.330.27 24 Volt - 180 Ah - 2000 W14.330.26 12 Volt - 180 Ah - 2000 W
14.550.12 12 Volts - 1500 Watt14.550.24 24 Volts - 2000 Watt
14.550.26 Invertitore 12 Volts - 1500 Watt
14A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
www.ideamare.com 511985 2015
Lʼinterruttore magneto idraulico è una protezione indispensabile nellʼim-pianto elettrico ed ha la funzione di intervenire, interrompendo il circuitoelettrico, in caso di corto circuito o di anomalo assorbimento del moto-re del salpa-ancore. Viene fornito completo di mascherina da fissare aparete.The hydraulic magnet circuit breaker is an essential component of theelectric plant and it intervenes in case of short circuit or irregular ope-ration of windlass motor. The thermal circuit breaker is supplied with anelegant plaque for fixing on the wall.
PROTEZIONE MAGNETO IDRAULICO
HYDRAULIC MAGNET CIRCUIT BREAKER
14.280.04 Interruttore 40 A per motori 500 Watt - 12 Volt14.280.09 Interruttore 100 A per motori 1000 Watt - 12 Volt
Comando elettrico a piede, con coperchio di protezione, che evitaazionamenti accidentali, è costruito in materiale plastico antiurto.Confezione a coppia up/down.Foot electric control, with a protection cover maded in antishock plastic
Comando da plancia per azionamento verricelli.Command from the dashboard to drive winches.
14.551.01 Colore nero.14.551.03 Colore bianco.
14.551.05
Lʼinterruttore automatico magnetotermico è una protezione termicaspecifica per correnti continue. Interviene in caso di sovrariscaldamen-to del circuito elettrico. Il riarmo della protezione è manuale. Può esse-
re utilizzato fino a 42 Vdc.Automatic circuit breaker is a thermal protection detailed list for conti-nuous currents. He takes part in case of overheating of the electric cir-cuit. The rearmament of the protection is manual. Vdc can be useduntil 42.
14.550.50 Interruttore 50 Ah.14.550.80 Interruttore 80 Ah.14.550.99 Interruttore 100 Ah.
Interruttore da cruscotto per salita e discesa ancora.Cockpit up-off-down anchor switch48.241.01
Interruttore da cruscotto per salita e discesa ancora. Completo di mascherina.Cockpit up-off-down anchor switch
14.551.07
14.330.02
Mascherina per interruttore da cruscottoCockpit switch cover
ACCESSORI PER VERRICELLI Teleruttori - Interruttori
14
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IO
521985 2015
Pulsantiera stagna per azionare a distanza il salpancora.Eʼ dotata di cavo estensibile fino a 3 metri di lunghezza e staffa di sup-porto per riporla dopo l'utilizzoConnettori e passacavi stagni installati di serieAlimentazione universale (12/24 Vdc)
Watertight hand held remote control
CHC 1102 M, è il nuovo contacatena a pulsantiera dotato di torciaLED integrata di serie. Il suo cavo è estendibile fino a 4,2 metri, ècompleto di connettore stagno e staffa di supporto per riporlo dopo lʼu-tilizzo. Alimentazione universale (12/24 Vdc). CHC 1102 M è un pro-dotto brevettato.CHC 1102 M, is the new hand held chain counter supplied with inte-grated LED light as standard. CHC 1102 M is supplied with a connec-ting cable extensible up to 4,2 m, watertight deck plug and socketand a neat stowage bracket. CHC 1102 M is patented product.
14.551.10
14.551.12
ACCESSORI PER VERRICELLI Comandi a distanza - Contacatena
RADIOCOMANDO• Funzionamento gestito da microcontrollore.• Modulazione FSK e frequenza portante 434.420Mhz.• Possibilità di comandare più ricevitori con lo stesso trasmettitore.• Due funzioni attivabili contemporaneamente.• Galleggiante.• Utilizzabile con batterie alcaline.RADIO REMOTE CONTROL• Microcontroller-operated functions• FSK modulation and carrier frequency 434.420 Mhz• Possibility to control more receivers with one transmitter• Two functions can be activated at the same time• Floating• Working with alkaline batteries14.551.17
Ricevitore per radiocomando, a due canali.• Range esteso di alimentazione (da 10,5 a 31Vdc).• Funzionamento gestito da microcontrollore.• Indicazione dello stato di funzionamento, errori e problemi del sistema tramite LED e display a sette segmenti.
• Protezione contro lʼinversione di polarità.• Protezione contro la scarica della batteria.• 50 trasmettitori inseribili in memoria.• Modalità di translazione per attivare più ricevitori installati in luoghi diversi tramite un unico trasmettitore.
• Filtro digitale programmabile.• Possibilità di attivare 2 funzioni contemporaneamente.• Possibilità di collegamento ad un antenna esterna.
Receivers for radio remote control
14.551.18
14A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
www.ideamare.com 531985 2015
Pulsantiera a tenuta stagna per il controllo del salpancore.Caratterizzata dalla forma anatomica e dotata di impugnatura lateralein gomma morbida per una migliore aderenza, garantisce unʼampialibertà di movimento e grazie al design accurato ed ultra-moderno, laperfetta adattabilità a qualsiasi tipo di imbarcazione.Pushbutton watertight for the control of the windlass.
EV040 RadiocomandoL ʼEV040 concentra dentro di sé la comodità di un radio-comando e lapossibilità di visualizzare la lunghezza di catena calata. Facile dainstallare e completamente compatibile con ogni tipo di verricello incommercio. Caratteristiche: o Indicazioni sul display in 5 lingue oVisualizzazione della misura di catena calata in metri o piedi oFunzione di discesa automatica o Funzione di allarme in salita oVisualizzazione della tensione di alimentazione del motore o SchermoLCD retro-illuminato o Grado di protezione IP56 o Alimentazione12/24Vdc. Sensore escluso.L 'EV040 concentrates within itself the convenience of a radio-controland the ability to display the length of chain lowered.
14.551.20
14.551.21
14.551.22
14.551.19 Kit Sensori per contametri MZ. Sensors Kit for counter.
14.551.33 Kit Sensori per contametri Quick . Sensors Kit for counter.
ACCESSORI PER VERRICELLI Comandi a distanza - Contacatena
L'EV020 è una comoda pulsantiera contametri dotata di display graficoLCD che permette la visualizzazione della lunghezza di catena calata.Resistente dal design accattivante, è anche comoda da utilizzare gra-zie al suo cavo estendibile fino a 4 metri. Sensore escluso.The EV020 is a convenient control panel meter with graphic display.Caratteristiche:• Indicazioni sul display in 5 lingue• Visualizzazione della misura di catena calata in metri o piedi• Funzione di discesa automatica• Funzione di allarme in salita• Visualizzazione della tensione di alimentazione del motore• Schermo LCD retro-illuminato• Grado di protezione IP56• Alimentazione 12/24Vdc
Contacatena da plancia. Chain counter to the dashboard.Tecnologia all'avanguardia e funzionalità, sono le caratteristiche chedistinguono il CHC 1202, uno strumento completo ed affidabile perazionare a distanza il salpa ancora e controllare allo stesso tempo lalunghezza della catena calata per mezzo del display LCD grafico.Funzione di discesa automatica.Funzione di allarme in salita.Funzione blocco tasti.Gestione dei salpa ancora con caduta libera automatica. Visualizzazione della velocità di movimento della catena. Visualizzazione della misura di catena calata in metri o piedi.Alimentazione 12/24 V.
14
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IO
541985 2015
ACCESSORI PER VERRICELLI Contacatena
Questo nuovo contametri da plancia permette il completo controllodelle operazioni di ancoraggio grazie alle numerose funzioni di cui èdotato. Sul display compaiono, oltre ai metri di catena calati, altre indi-cazioni utili allʼoperatore per gestire al meglio la manovra di ancorag-
gio. Compatibile con ogni tipo di salpa-ancore. Sensore escluso. CARATTERISTICHE PRINCIPALI:interfaccia utente grafica ed intuitiva - indicazioni in 5 lingue - funzionedi discesa automatica - funzione di allarme salita - visualizzazionevelocità catena e tensione di alimentazione - pulsanti retroattivi illumi-nati - alimentazione da 7 a 30 volt. Dim. mm. 100x100x32.NB: I tre tasti non azionano il verricelloThis new counter from dashboard allows complete control of anchora-ge.
14.551.30
14.551.31
14.551.15
14.551.30 Modello da appoggio.
14.551.13 Modello da appoggio.
14.551.31 Modello ad incasso.
Il contametri EV011 è piccolo e compatto, ottimo per essere installatosu sistemi che già dispongono di comandi per il verricello ma non pos-siedono un contacatena. Facile da installare e compatibile con ognitipo di verricello in commercio può visualizzare la misura di catenacalata in metri o piedi. Garantito protezione IP56 con alimentazioneuniversale 12/24 Vdc. Sensore escluso.NB: I due tasti non azionano il verricelloDimensioni: 60 x 60 mmAlimetazione: 12/24 VdcChain counter to the dashboard, small and compact.
14.551.19 Kit Sensori per contametri MZ. Sensors Kit for counter.
14.551.33 Kit Sensori per contametri Quick . Sensors Kit for counter.
Cima bianca - White ropeCima poliestere Media Tenacità - Lavorazione a gherlino a tre legnoli -Affondante - Indicata per ancoraggio e ormeggio. PREZZO PER KG.
Cima nera - Black ropeCima poliestere Media Tenacità - Lavorazione a gherlino a tre legnoli -Affondante - Indicata per ancoraggio e ormeggio. PREZZO PER KG.
Cima poliestere Alta Tenacità - Lavorazione a gherlino a tre legnoli -Affondante - Indicata per ancoraggio e ormeggio. PREZZO PER KG.
Cima blu - Blue ropeCima poliestere Alta Tenacità - Lavorazione a gherlino a tre legnoli -Affondante - Indicata per ancoraggio e ormeggio. PREZZO PER KG.
Articolo Diametro Metri Carico Bobinaø mm. per 1 Kg Rottura Metri c.a.
15.200.08 8 20 890 20015.200.10 10 13 1400 20015.200.12 12 10 1900 20015.200.14 14 6,6 2800 10015.200.16 16 5,2 3500 10015.200.18 18 4,2 4400 10015.200.20 20 3,3 5400 10015.200.22 22 2,8 6500 10015.200.24 24 2,5 8000 10015.200.26 26 2,1 9100 10015.200.28 28 1,8 10400 10015.200.30 30 1,5 11800 10015.200.32 32 1,3 13000 10015.200.34 34 0,95 15000 100
Articolo Diametro Metri Carico Bobinaø mm. per 1 Kg Rottura Metri c.a.
15.201.08 8 20 1000 20015.201.10 10 13 1700 20015.201.12 12 10 2400 20015.201.14 14 6,6 3200 10015.201.16 16 5,2 4100 10015.201.18 18 4,2 5000 10015.201.20 20 3,3 6300 10015.201.22 22 2,8 7100 10015.201.24 24 2,5 8300 100
Articolo Diametro Metri Carico Bobinaø mm. per 1 Kg Rottura Metri c.a.
15.207.08 8 20 890 20015.207.10 10 13 1400 20015.207.12 12 10 1900 20015.207.14 14 6,6 2800 10015.207.16 16 5,2 3500 10015.207.18 18 4,2 4400 10015.207.20 20 3,3 5400 10015.207.22 22 2,8 6500 10015.207.24 24 2,5 8000 10015.207.26 26 2,1 9100 10015.207.28 28 1,8 10400 10015.207.30 30 1,5 11800 10015.207.32 32 1,3 13000 10015.207.34 34 0,95 15000 100
Articolo Articolo Articolo Diametro Carico BobinaGrigio Bordeaux Verde ø mm. Rottura Metri
15.209.10 15.210.10 15.211.10 10 1700 20015.209.12 15.210.12 15.211.12 12 2400 20015.209.14 15.210.14 15.211.14 14 3200 10015.209.16 15.210.16 15.211.16 16 4100 10015.209.18 15.210.18 15.211.18 18 5000 100
CORDAME Cime da ormeggio ed ancoraggio
15A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
www.ideamare.com 551985 2015
CORDAME Cime da ormeggio ed ancoraggio ed usi vari
Treccia poliestere bianca - White Polyester braid Treccia poliestere Media Tenacità dal ø 1,5 al ø 5 PREZZO PER MT. - dal ø 6 al ø 14 PREZZO PER KG.dal ø 1,5 al ø 5 gallegiante - dal ø 6 al ø 14 affondante
Articolo Diametro Metri Carico Bobinaø mm. per 1 Kg Rottura Metri c.a.
15.202.15 1.5 120 50015.202.20 2 150 50015.202.25 2,5 180 40015.202.30 3 260 50015.202.34 4 300 50015.202.35 5 340 40015.202.36 6 30 510 20015.202.38 8 20 800 20015.202.40 10 14 1230 20015.202.42 12 12 1950 20015.202.44 14 7,5 2100 100
Treccia polipropilene colorata - Polypropylene braid Treccia poliestere Media Tenacità - Gallegiante dal ø 2,5 al ø 5 PREZZO PER MT. - dal ø 6 al ø 10 PREZZO PER KG.
Treccia poliestere bianca con segnalino - White Polyester braid Treccia poliestere Media Tenacità - Affondante PREZZO PER
Articolo Diametro Metri Carico Bobinaø mm. per 1 Kg Rottura Metri c.a.
15.203.06 6 30 510 20015.203.08 8 20 800 20015.203.10 10 14 1230 20015.203.12 12 12 1950 20015.203.14 14 7,5 2100 100
Articolo Diametro Metri Carico Bobinaø mm. per 1 Kg Rottura Metri c.a.
15.205.02 2,5 180 40015.205.03 3 260 50015.205.04 4 300 50015.205.05 5 340 40015.205.06 6 30 510 20015.205.08 8 20 800 20015.205.10 10 14 1230 200
Cima bianca/blu - White/Blue ropeCima poliestere Alta Tenacità SquareLine 8 legnoli - Affondante - Indicata perancoraggio e ormeggio. PREZZO PER MT.
Articolo Articolo Diametro Carico BobinaBianco Blu ø mm. Rottura Metri c.a.
15.208.14 15.208.34 14 2400 10015.208.16 15.208.36 16 3000 10015.208.18 15.208.38 18 3900 10015.208.20 15.208.40 20 4600 10015.208.22 15.208.42 22 5000 10015.208.24 15.208.44 24 5500 100
15
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IO
561985 2015
D2-Racing (Dyneema®)
CORDAME Cime usi vari - scotte e drizze
Treccia Monofilo galleggiante - Braid floating
Cima speciale per passamani gommoni (bianco-arancio-nero-grigio).Rope for inflatable boats handrail (white-orange-black-grey). PREZZO PER KG.
Articolo Articolo Articolo Articolo Diametro Metri Carico BobinaBianco Nero Arancio Grigio ø mm. per 1 Kg. Rottura Metri c.a.
15.206.08 15.206.18 15.206.28 15.206.38 8 43,5 400 20015.206.10 15.206.20 15.206.30 15.206.40 10 27,8 600 20015.206.12 15.206.22 15.206.32 15.206.42 12 19,6 900 20015.206.14 15.206.24 15.206.34 15.206.44 14 13,2 1200 10015.206.16 15.206.26 15.206.36 15.206.46 16 10,2 1400 100
Articolo Articolo Articolo Articolo Diametro Carico BobinaB.co/Oro B.co/Verde B.co/Blu B.co/Rosso ø mm. Rottura Metri
15.225.06 6 900 20015.223.08 15.225.08 8 1740 20015.223.10 15.224.10 15.225.10 10 2850 200
15.221.12 15.223.12 15.224.12 15.225.12 12 4450 20015.221.14 15.224.14 15.225.14 14 5460 200
Articolo Articolo Articolo Articolo Diametro Carico BobinaRosso Blu Verde Bianco ø mm. Rottura Metri
15.222.08 15.222.18 15.222.28 15.222.38 8 3950 20015.222.10 15.222.20 15.222.30 15.222.40 10 5360 20015.222.12 15.222.22 15.222.32 15.222.42 12 6690 200
Articolo Articolo Diametro Carico BobinaBianco Blu ø mm. Rottura Metri
15.221.36 6 900 20015.221.38 8 1740 20015.221.40 15.221.30 10 2850 20015.221.42 15.221.32 12 4450 20015.221.44 14 5460 200
Treccia Marlow - Marlowbraid
Treccia Marlowbraid per scotte e drizze di eccezionale robustezza per imbarcazio-ni da regata. Anima 3 trecce in poliestere. Calza 16 trecce in poliesterePolyester sheet braid of special toughness for sailing boats. PREZZO PER MT.
D2 Racing é una cima ad alte prestazioni, con un elevato rapporto forza/peso eduno stiramento molto basso, che permette di ridurre notevolmente il peso delle driz-ze e delle scotte. Dyneema a 12 trecce con anima in Armourcoat. Copertura ad alteprestazioni in poliestere a 32 trecce. D2 Racing is a top high-performance, with a high ratio strength / weight.
PREZZO PER MT.
15A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
www.ideamare.com 571985 2015
15
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IO
581985 2015
CORDAME Cime da ormeggio e cima gallegiante
Cima galleggiante per salvagente anulare Confezione da mt. 30 ø mm. 8 - OmologataFloating rope for life ring - packaging mt. 30 ø mm. 8. Homologated
Cima per ancore completa di redancia Anchor rope equipped with thimbleconfezione da mt. 30 - packaging mt. 30
Cime di poppa, impiombate a mano, composta da: Cima mt. 10, cate-na mt. 1,8 redancia e moschettone . Colori: Bianco, Nero o Blu.Stern ropes, hand leaded, equipped with: rope mt. 10, chain mt. 1,8thimble and spring hook . Colors: White, black or Blue.
Articolo Articolo Articolo DiametroBianco Blu Nero ø mm.
15.440.14 15.440.34 15.440.54 1415.440.16 15.440.36 15.440.56 1615.440.18 15.440.38 15.440.58 1815.440.20 15.440.40 15.440.60 20
15.330.05
15.325.08 ø mm. 0815.325.10 ø mm. 1015.325.12 ø mm. 12
15.325.18 ø mm. 815.325.20 ø mm. 1015.325.22 ø mm. 12
confezione da mt. 50 - packaging mt. 50
Espositore da banco per bobinette treccia a basso assorbimento dʼac-qua in polipropilene alta tenacità e colori brillanti dalle combinazioniaccattivanti.Lʼespositore è pratico e poco ingombrante. Misura cm. 32,5 x 28,5 - h. 17.Counter Display for reels braid low water absorption of polypropylene
La confezione contiene:- 20 bobinette di treccia da mm. 2 lunghezza mt. 30- 20 bobinette di treccia da mm. 3 lunghezza mt. 17
15.221.22
Treccia a basso assorbimento dʼacqua per surf ed usi nautici. Vari colori.Braid low water absorption for surfing and marine use. Various colors.
ø mm. 2 conf. da 30 mt.ø mm. 3 conf. da 17 mt.
15.221.20
CORDAME Corda elastica e Tagliacima
15A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
www.ideamare.com 591985 2015
Corda elastica in polipropilene - colore bianco e blu.Polypropylene elastic rope - white and blue color.
Tagliacorde elettrico. originale tedesco, a 220 Volt. Taglia cavi fino a 22mm. rapidamente e con facilità. Potenza 90 watt.Electric rope cutter. Made in Germany. 220 Volt. It can cut easily andquickly until 22 mm. 90 watt power.
Caviglia in acciaio inox con manico in legno. Indicata per impiombatu-re sulle corde.Ankle stainless steel with wooden handle. Suitable for splices on thestrings.
Articolo Cime Lunghezzaø mm. cm.
15.400.16 12/16 4515.400.25 18/25 45
15.340.04 ø mm. 4 15.340.05 ø mm. 515.340.06 ø mm. 615.340.08 ø mm. 815.340.10 ø mm. 10
15.400.0015.400.01 Lama di ricambio per art. 15.400.00 - Replacement blade.
15.400.1015.400.11 Lama di ricambio per art. 15.400.10 - Replacement blade.
15.400.07 Modello Medio cm. 2715.400.09 Modello Grande cm. 39
Proteggi cime in robustissimo poliestere resistente UV, colore bianco.Fissaggio tramite velcro e nastri agli estremi. Proteggono le cime dallaspigolosità dei passacavi o delle falchette nelle barche a vela. Protect tops from heavy-duty UV-resistant polyester, white color.
Tagliacorde elettrico a 220 Volt. - Electric rope cutter.
16
601985 2015
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IOANCORE ZINCATE
Ancore ad ombrello in acciaio zincato a fuoco.Pressed steel hot galvanized grapnel anchors.
Ancore tipo «Danforth» in acciaio zincato a caldo a marre piatte rinforzate.«Danforth» pressed steel hot galvanized anchors with flat hoes .
Ancore tipo «Hall» zincate a caldo.
«Hall» pressed steel hot galvanized anchors.
Ancore tipo «CQR» zincate a caldo.
«CQR» pressed steel hot galvanized anchors.
Ancore in acciaio zincato a caldo mod. «Trident»«Trident» pressed steel hot galvanized anchors
Articolo Peso Kg c.a16.100.03 2,516.100.05 4,016.100.07 6,016.100.08 8,016.100.10 1016.100.13 12
Articolo Peso Kg c.a16.140.09 9,016.140.13 1216.140.16 1616.140.20 20
Articolo Peso Kg c.a16.151.03 2,516.151.05 5,016.151.08 7,516.151.10 1016.151.15 1516.151.20 2016.151.30 3016.151.50 50
Articolo Peso Kg c.a16.131.03 3,016.131.04 4,016.131.06 6,016.131.08 8,0
Articolo Peso Kg c.a16.110.04 4,016.110.06 6,016.110.08 8,016.110.10 1016.110.12 1216.110.15 1516.110.20 2016.110.25 2516.110.30 30
Articolo Peso Catena Lunghezza BarcaKg ø mm mt./ft.
16.153.06 6,0 6 - 7 9,2/3016.153.10 10 8 12,2/4016.153.16 16 8 15,2/5016.153.20 20 10 18,3/60
Ancore «DELTA» zincate a caldo.
«DELTA» pressed steel hot galvanized anchors.
16
www.ideamare.com 611985 2015
Ancore galleggianti. Un insostituibile accessorio per imbarcazioni avela, a motore e canotti, limita lo scarrocciamento ed aiuta ad anco-rarsi in alti fondali
Floating anchors. Easily collapsed for storage
ANCORE INOX
Ancore tipo «Danforth» in acciaio inox lucidato a specchio.
«Danforth»inox steel mirror polished anchors.
Ancore tipo «CQR» in acciaio inox lucidato a specchio.
«CQR»inox steel mirror polished anchors.
Ancore ad ombrello in acciaio inox lucidato a specchio.
Grapnel inox steel mirror polished anchors.
Ancore in acciaio inox 316 lucidato a specchio - mod. «Trident»«Trident»mirror polished inox steel anchors
ANCORE IN ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL ANCHORS
Articolo ø cm.16.190.08 45x6516.190.14 60x8016.190.16 100x15016.190.18 150x220
Articolo Peso Kg c.a16.141.09 9,016.141.12 12
Articolo Peso Kg c.a16.152.05 5,016.152.07 7,516.152.10 1016.152.15 1516.152.20 2016.152.30 30
Articolo Peso Kg c.a16.111.06 6,016.111.07 8,016.111.09 1016.111.12 1216.111.15 15
Articolo Peso Kg c.a16.101.03 2,516.101.04 4,016.101.06 6,016.101.08 8,0
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IO
17
621985 2015
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IOCATENE ED ACCESSORI
Lunghezze da mt. 50
CATENA CALIBRATAzincata a fuoco
per verricelli
Articolo ø Metro/Kg Lunghezza Peso C.Rottura/Kg.mt Kg
17.220.06 6,0 0,80 30 24 180017.220.26 6,0 0,80 50 40 180017.220.27 6,0 0,80 100 80 180017.220.08 8,0 1,45 50 72,5 400017.220.28 8,0 1,45 75 108,8 400017.220.29 8,0 1,45 100 145 400017.220.10 10 2,35 50 117,5 510017.220.30 10 2,35 75 176,3 510017.220.31 10 2,35 100 235 510017.220.12 12 3,40 100 340 720017.220.14 14 4,40 100 440 1230017.220.16 16 6,10 100 610 16400
CATENA GENOVESEzincata a fuoco
Articolo ø Metro/Kg C.Rottura/Kg.17.200.06 6,0 0,63 190017.200.08 8,0 1,33 300017.200.10 10 2,10 550017.200.12 12 3,10 600017.200.14 14 4,20 800017.200.16 16 5,70 1300017.200.18 18 7,00 1500017.200.20 20 8,40 20000
CATENA INOXCALIBRATA
Articolo ø C.Rottura/Kg.17.221.16 6,0 163017.221.18 8,0 4030
CATENA INOXGENOVESE
Maglia LungaLong Links
Articolo ø C.Rottura/Kg.17.221.03 3,0 30017.221.04 4,0 55017.221.05 5,0 85017.221.06 6,0 130017.221.08 8,0 2300
GiIUNTI PER ANCORA
17F
ER
RA
ME
NTA
www.ideamare.com 631985 2015
False maglie - Chain quicklink
Dispositivo segnacatena, costituito da inserti in plastica colorati, daincastrare nelle maglie della catena. Venduto a confezione.Device marks chain, consisting of colored plastic inserts, to be embed-ded in the meshes of the chain. Sold in package.
Colore ø 6 ø 8 ø 10Pezzi 14 Pezzi 10 Pezzi 8
Verde 17.222.06 17.222.18 17.222.31Rosso 17.222.07 17.222.19 17.222.32GialloGiallo 17.222.08 17.222.20 17.222.33Bianco 17.222.09 17.222.21 17.222.34
Blu 17.222.10 17.222.22 17.222.35
Articolo Articolo CatenaZincato Inox ø mm
17.201.06 17.202.06 617.201.08 17.202.08 817.201.10 17.202.10 1017.201.12 12
Giunto girevole, interamente in acciaio inox, per collegare la catenaallʼancora
Swivel link, in inox steel, to connect the chain to the anchor.
Giunto girevole doppio snodo, interamente in acciaio inox, per
collegare la catena allʼancora
Duble swivel link, in inox steel, to connect the chain to the anchor.
17.121.08 per catene ø mm. 6/817.121.10 per catene ø mm. 8/10
17.121.28 per catene ø mm. 6/817.121.30 per catene ø mm. 8/10
Giunto girevole KONG Produzione IItaliana
KONG swivel link made in Italy
Articolo Catena A B C D E F Usoø mm mm mm mm ø mm mm mm Kgf
17.121.58 6/8 93 28 16 10 19 9 85017.121.60 8/12 117 36 22 13 23 13 200017.121.62 12/14 155 66 35 18 30 17 3000
Giunto salpa ancora girevole, in acciaio inox Aisi 316. Gira automatica-mente lʼancora nel giusto verso allʼingresso del musone o nella cubia.Windlass swivel joint, stainless steel AISI 316. Automatically turns theanchor in the right to the entrance of the bow or the hawse.
Articolo Catena Giunto Lato catena Lunghezzaø mm ø mm mm mm
17.121.38 6/8 28 10 23017.121.40 10/12 38 14 305
641985 2015
Articolo A B C Dø mm mm mm mm
17.400.04 4 40 7 717.400.05 5 50 8 817.400.06 6 60 9 917.400.07 7 70 10 1017.400.08 8 80 11 1217.400.10 10 100 14 1517.400.12 12 120 17 17
Articolo A B C Dø mm mm mm mm
17.400.15 5 50 8 817.400.16 6 60 9 917.400.17 7 70 10 1017.400.18 8 80 11 1117.400.20 10 100 14 1417.400.22 12 120 17 17
Articolo ø mm Lunghezza mm17.401.05 5 5017.401.06 6 6017.401.08 8 8017.401.10 10 100
Moschettoni inox AISI 316 - AISI 316 inox snap shackles
KONG
GiIUNTI PER ANCORA
17
FE
RR
AM
EN
TA
Articolo Filo A B Cø mm ø mm mm mm
17.300.06 6 65 15 2617.300.08 8 90 20 3517.300.10 10 115 24 44
Articolo Filo A B Cø mm ø mm mm mm
17.301.06 6 66 12 1217.301.08 8 94 17 1817.301.10 10 118 20 21
Articolo Filo A B Cø mm ø mm mm mm
17.302.06 6 66 12 1217.302.08 8 90 17 1817.302.10 10 115 20 21
Girelle inox - Stainless swivels
www.ideamare.com 651985 2015
MOSCHETTONI
Articolo mis A B Cmm mm mm
17.403.15 5 85 10 2017.403.16 6 100 12 2017.403.17 7 120 14 22
Articolo A B C C. Rotturamm mm Kg
17.403.27 70 12 14 180017.403.29 87 16 18 2800
Articolo A B C C. Rotturamm mm Kg
17.403.47 70 12 10 180017.403.49 87 17 13 2800
Articolo A B C D Emm ø mm mm mm ø mm
17.402.08 80 8 11 8,5 1317.402.10 100 10 14 10,5 1417.402.12 120 11 17 13 20
Moschettoni in lega leggera colorati Colored light alloy swivel snap shackles
Moschettoni con apertura trasversaleShackle with trasversal opening
Moschettone con occhio girevole Inox steel eye swivel snap shackle
Moschettoni per spinnaker in acciaio inox , versione con occhio girevole
Inox steel mirror eye swivel snap shackles
Moschettoni per spi e usi vari, in acciaioinox, versione con grillo girevole.
Inox steel mirror swivel snap shackles
Articolo Articolo Articolo Articolo DiametroRosso Verde Blu Rosa ø mm.
17.402.15 17.402.25 17.402.35 17.402.45 5x5017.402.16 17.402.26 17.402.36 17.402.46 6x6017.402.17 17.402.27 17.402.37 17.402.47 7x7017.402.18 17.402.28 17.402.38 17.402.48 8x80
Modello Classico
17F
ER
RA
ME
NTA
661985 2015
17
FE
RR
AM
EN
TAGRILLI INOX
Grilli in acciaio inox - Polished inox steel shackles
stampato
a scatto
Articolo A B Cø mm mm mm
17.405.04 4 8 1717.405.05 5 11 1817.405.06 6 12 2417.405.08 8 16 3217.405.10 10 22 4017.405.12 12 28 4817.405.14 14 34 5617.405.16 16 39 6317.405.18 18 42 6617.405.20 20 45 72
Articolo A B Cø mm mm mm
17.420.04 4 8 1617.420.05 5 11 1817.420.06 6 13 2117.420.08 8 18 2717.420.10 10 21 3217.420.12 12 25 3817.420.14 14 30 4417.420.16 16 36 50
Articolo A B Cø mm mm mm
17.415.04 4 8 2517.415.05 5 9 3517.415.06 6 14 4717.415.08 8 17 6217.415.10 10 22 7717.415.12 12 28 95
Articolo A B Cø mm mm mm
17.417.05 5 11 1717.417.06 6 16 2517.417.08 8 19 40
Articolo A B Cø mm mm mm
17.418.13 5 13 3717.418.16 6 16 4517.418.22 8 22 60
Articolo A B Cø mm mm mm
17.416.06 6 28 4317.416.08 8 35 54
www.ideamare.com 671985 2015
GRILLI INOX E ZINCATI
Grilli zincati - Galvanized shackles
perno imperdibile
perno a filo
zincato
zincato
zincato
Articolo A B Cø mm mm mm
17.410.06 6 13 2517.410.08 8 16 3217.410.10 10 19 3817.410.12 12 25 5117.410.14 14 28 5817.410.16 16 32 6417.410.18 18 37 6917.410.20 20 38 7117.410.22 22 44 8817.410.25 25 50 9417.410.28 28 57 11517.410.32 32 64 118
Articolo A B Cø mm mm mm
17.421.06 6 13 2517.421.08 8 16 3217.421.10 10 19 3817.421.12 12 25 5117.421.14 14 28 5817.421.16 16 32 6417.421.18 18 36 8017.421.20 20 38 8017.421.22 22 40 8517.421.25 25 50 10017.421.28 28 57 11517.421.32 32 64 127
Articolo A B Cø mm mm mm
17.433.03 3 6 2117.433.04 4 8 2717.433.05 5 11 3317.433.06 6 13 3817.433.08 8 16 4417.433.10 10 21 7217.433.12 12 26 80
Articolo A B Cø mm mm mm
17.431.05 5 11 1717.431.06 6 13 1917.431.08 8 17 2917.431.10 10 20 33
Articolo A B Cø mm mm mm
17.432.07 6 13 2217.432.08 8 17 3317.432.10 10 24 4017.432.12 12 27 66
Articolo A B C Dø mm mm mm mm
17.430.06 6 51 12 817.430.08 8 75 18 1017.430.10 10 90 24 13
17F
ER
RA
ME
NTA
681985 2015
17
OR
ME
GG
IOMOLLE DI ORMEGGIO
Molle di ormeggio ad alta resistenza in acciaio inox AISI 304
AISI 304 inox steel mooring springs
Molle di ormeggio in morbida gomma per piccole, medie e grandiimbarcazioni.Soft rubber mooring springs ideal for small,medium and big boats.
Molle di Ormeggio Compensa gli strappi a cordami e bitte, evitandoall'imbarcazione e all'attrezzatura i danni provocati dal moto ondoso.Semplicissima da montare, sufficienti due nodi senza necessità ditagliare la cima. Realizzata in un particolare materiale termoplasticoche garantisce elevate doti di elasticità e resistenza nel tempo agliagenti atmosferici.Soft Docking Compensates tears in ropes and cleats, avoiding theboat and equipment damage caused by the waves.
Articolo Dimensione UtilizzoImbarcazione
17.445.05 max 3 ton cima 12 - 14 mm17.445.08 max 8 ton cima 16 - 18 mm17.445.12 max 16 ton cima 20 - 22 mm17.445.15 max 30 ton cima 24 - 26 mm
Articolo Dimensione Utilizzo LunghezzaImbarcazione mm.
17.442.31 mt. 6/7 cima 8 - 10 mm 15617.442.32 mt. 8/10 cima 12 - 14 mm 21017.442.33 mt. 12/14 cima 16 - 20 mm 255
Articolo Dimensione Utilizzo LunghezzaImbarcazione mm.
17.444.08 mt. 6/7 cima 8 - 10 mm 15617.444.12 mt. 8/10 cima 12 - 14 mm 25017.444.16 mt. 12/14 cima 16 - 20 mm 300
Articolo Dimensione Utilizzo LunghezzaImbarcazione mm.
17.444.20 mt. 8/10 cima 10 - 12 mm 33217.444.25 mt. 10/12 cima 12 - 16 mm 41617.444.30 mt. 12/14 cima 14 - 18 mm 52017.444.35 mt. 14/16 cima 20 - 24 mm 600
Articolo Lunghezza Barca Spessore Filo Lughezzametri ø mm mm
17.442.06 6 5 27017.442.08 8 6 32017.442.11 10 7 32017.442.12 12 8 33017.442.14 13 9 41017.442.16 15 10 39017.442.18 oltre 15 12 390
www.ideamare.com 691985 2015
18A
CC
ES
SO
RI D
I CO
PE
RTA
REDANCE E CAVO INOX
Manicotti in per piombatureCopper sleeves.
Cavetto in acciaio inox AISI 316 a 133 filiAISI 316 inox steel cable with 133 threads
Cavo acciaio inox rivestito di plastica biancaInox steel cable coated with white plastic
Redance - Thimbles
nylon
inox
Articolo Diametro Carico Rotturaø mm. Kg
18.240.02 2,5 34018.240.03 3 50018.240.04 4 92018.240.05 5 140018.240.06 6 192018.240.08 8 3650
Articolo Articolo DiametroRame Nichelato Alluminio ø mm.
18.235.02 18.236.02 2,518.235.03 18.236.03 318.235.04 18.236.04 418.235.05 18.236.05 518.235.06 18.236.06 618.235.08 18.236.08 8
18.230.06 ø mm. 618.230.08 ø mm. 818.230.10 ø mm. 1018.230.12 ø mm. 1218.230.14 ø mm. 1418.230.16 ø mm. 1618.230.18 ø mm. 1818.230.20 ø mm. 2018.230.22 ø mm. 2218.230.24 ø mm. 24
18.231.03 ø mm. 318.231.04 ø mm. 418.231.05 ø mm. 518.231.06 ø mm. 618.231.08 ø mm. 818.231.10 ø mm. 1018.231.12 ø mm. 1218.231.14 ø mm. 1418.231.16 ø mm. 1618.231.18 ø mm. 1818.231.20 ø mm. 2018.231.22 ø mm. 2218.231.24 ø mm. 2418.231.28 ø mm. 2818.231.32 ø mm. 32
18.241.06 ø mm. 618.241.08 ø mm. 8
701985 2015
MORSETTI E TENDITORI
18
AC
CE
SS
OR
I DI C
OP
ER
TA
Morsetti in acciaio inox per cavetto metallicoInox steel clips
Morsetto doppio in acciaio inox per cavetto inox e plastificatoInox steel double clip for inox or plastified cable
Morsetto in acciaio inox per cavetto in acciaio o plastificatoInox steel clip for inox or plastified cable
Articolo A B Cmm. mm. ø mm.
18.246.03 18 14 318.246.04 24 19 418.246.05 32 27 518.246.06 32 27 618.246.08 41 35 8
Articolo per Cavo Lunghezzamm. mm.
18.247.23 3 3618.247.24 4 4218.247.25 5 4818.247.26 6 6018.247.28 8 72
Articolo per Cavo Lunghezzamm. mm.
18.247.03 3 1818.247.04 4 2118.247.05 5 2518.247.06 6 3018.247.08 8 36
Tenditori in acciaio inox AISI 316 AAISI 316 A inox steel rigging screws
Articolo A B C Dø mm mm mm mm
18.250.05 5 5 120 17018.250.06 6 6 135 19518.250.08 8 8 170 24018.250.10 10 10 200 29018.250.12 12 12 250 370
Articolo Articolo A B C D Eocchio+occhio occhio+gancio mm mm mm ø mm ø mm
18.251.15 18.251.25 5 55 48 8 10018.251.16 18.251.26 6 60 53 10 11018.251.18 18.251.28 8 60 55 12 11018.251.20 18.251.30 10 65 60 14 12518.251.22 18.251.32 12 75 70 18 125
www.ideamare.com 711985 2015
COPRIDRAGLIE - COPRICROCETTE
18A
CC
ES
SO
RI P
ER
LA
VE
LA
Copridraglie in morbido espanso a cellule chiuse rivestite in similpelleelastico bianco - chiusura in velcroGuardrail padding in soft foam expanded closed cell material coated inwhite elastic - velcro closing18.240.91 Lungh. cm. 100 - ø mm. 50 18.240.95 Lungh. cm. 150 - ø mm. 50
18.240.70 Lungh. mm. 760 x arridatoio ø mm. 38 - Peso 170 gr. 18.240.72 Lungh. mm. 910 x arridatoio ø mm. 46 - Peso 240 gr.
Copri draglia in poliuretano morbido. Cover lifeline in soft polyurethane.Ideale per proteggere il genoa dall'usura causata dal costantesfregamento sull'arridatoio fra draglia e pulpito. Si applica ad ognitipo di pulpito con draglia in linea in modo semplice e rapido.Cinque bottoni automatici in nylon inclusi assicurano una perfettatenuta in qualsiasi condizione.Per completare la protezione delgenoa si consiglia l'abbinamento con il Copri candeliere Oceaned il Copri crocette Ocean.Dim.: 32x7x4,5 cm cad. - Peso: 210 gr cad. Confezione 2 pezzi
Copri arridatoio Ocean Clip-on in materiale plastico flessibile.Cover turnbuckle Ocean Clip on flexible plastic.Si montano con facilità senza dover smontare l'arridatoio grazie ad untaglio longitudinale ed all'elasticità del materiale.Facile adattamento alla landa con seghetto o tronchesi se richiesto.Consigli per il mantenimento ottimale dell'arridatoio:1)Pulire e asciugare accuratamente2)Ingrassare con grasso idrorepellente3)Fasciare con film in polietilene4)Montare il copriarridatoio Ocean Clip-onMateriale: HDPE riciclabile - Colore: alluminio metallizzato.Confezione 2 pezzi
Copri candeliere in poliuretano morbido.Cover candlestick in soft polyurethane.Ideale per proteggere il genoa dall'usura causata dal costante sfrega-mento sui candelieri.Si fissa sul candeliere in modo semplice e rapidocon due bottoni automatici in nylon inclusi che assicurano una perfettatenuta in qualsiasi condizione.Per completare la protezione del genoasi consiglia l'abbinamento con il Copri crocette Ocean ed il Copri dra-glia Ocean. Confezione 4 pezzi
Copri crocette in poliuretano integrale morbido.Cover spreaders in soft integral polyurethane.Grazie al suo design e flessibilità si adatta ad ogni tipo di crocetta da100 a 360 mm di circonferenza. Ideale per proteggere il genoa in vira-ta ed in andatura di bolina stretta, come pure la randa in andatura algran lasco ed in poppa. Grazie ad una zona di maggiore spessore è ingrado di assorbire eventuali urti con altre crocette di barche affiancatequando c'è rollio. Fascette in nylon per un facile montaggio.Per completare la protezione del genoa si consiglia l'abbinamento conil Copri candeliere Ocean ed il Copri draglia Ocean. Conf. 2 pezzi
18.240.83 Dimensioni mm.320 x 70 x 450 - Peso 210 gr.
18.676.13 Dimensioni mm.100 x 70 x 340 - Peso 60 gr.
18.676.17 Dimensioni mm.200 x 100 x 110 - Peso 200 gr.
721985 2015
WINDEX - MANIGLIE
18
AC
CE
SS
OR
I PE
R L
A V
EL
A
18.676.40 Segnavento inox - mm. 305
Rotella di protezione “SAILGUARD” in nylon bianco adatta per sartia-me fino a 9 mm. - Si installano rapidamente senza staccare le sartie“SAILGUARD” white nylon protective small wheel for shroud up to 9 mm. 18.666.00
WINDEX PRECISION WIND DIRECTION INDICATORS
Segnavento «Windex» è uno strumento di grandissima affidabilità equalità costruttiva.Originale Svedese,montato su pietra dura per unamaggiore scorrevolezza,munito di indicatore di angolo di bolina.Windex fornisce al timoniere una rapida e precisa informazione sulladirezione apparente del vento.
Segnavento in acciaio inox, strumento di grandissima affidabilità equalità costruttiva. fornisce al timoniere una rapida e precisa informa-zione sulla direzione apparente del vento.
Mark wind stainless steel, tool of great reliability and build quality.
18.676.33 Segnavento Windex 15” - mm. 380
Maniglia per Winch con impugnatura in nylon e fermo di sicurezza
Modello universale con quadro internazionale
Winch handle with nylon handle and security block
Universal model with international frame
18.539.20 Lunghezza mm. 20018.539.25 Lunghezza mm. 250
Coperture per crocette, in PVC bianco,White PVC small crosses covers.18.676.05 da mm. 2118.676.07 da mm. 2218.676.09 da mm. 22,86
www.ideamare.com 731985 2015
CLIPS E GANCI
18A
CC
ES
SO
RI D
I CO
PE
RTA
Gancio in nylon ad alta resistenza, utilissimo per sistemare le cime dibordo - Fissaggio a mezzo 4 viti - Misura base mm. 60x80Nylon hook - To be fixed with 4 screws - Base mesure mm. 60x80
Clips fermaremi/fermapagaie in nylon biancoWhite nylon paddles/oars brackets
Clips fermaremi in nylon adatte per mezzi marinai, remi, pagaie, scalette ecc.Nylon oars brackets.
Supporto elastico doppio mm. 18/25Double elastic support mm. 18/25
18.325.25 ø mm. 25/40
18.335.00
18.335.20 ø mm. 1518.335.25 ø mm. 2518.335.30 ø mm. 3018.335.35 ø mm. 40
Clips fermaremi/fermapagaie in nylon biancoWhite nylon paddles/oars brackets
18.335.53 ø mm. 17-2318.335.55 ø mm. 22-2818.335.57 ø mm. 27-3518.335.59 ø mm. 34-45
18.336.00
Gancetto terminale in nylon foro mm. 6Nylon hook hole mm. 6
Gancetto tendalino in nylon foro mm. 6Nylon hook hole mm. 6
Gancetto nylon con due fori di fissaggio - base mm. 18 x 45Nylon hook with two fixing holes - base mm. 18 x 45
Ganci in nylon a moschettone.Snap hooks for elastic rope.
18.340.06
18.341.06
18.342.00
18.343.04 ø mm. 418.343.06 ø mm. 618.343.08 ø mm. 818.343.10 ø mm. 10
Millepiedi per il fissaggio delle vele sul bomaMillepede to fix the sails to the boom18.440.08 lunghezza cm. 200 - ø mm. 818.440.10 lunghezza cm. 300 - ø mm. 10
741985 2015
18
AC
CE
SS
OR
I PE
R L
A V
EL
ASERRAVELE E FERMAREMI
Cavallotti a ponte per fissaggio cinghie in nailon.In acciaio inox lucidato Aisi 316.Bridge connecting plate for nylon belts fixing.Aisi 316 polished inoxsteel
Fibbie in acciaio inox ad alta resistenza con cursore in lega leggeraanodizzata. Particolarmente adatte per fissare zattere di salvataggio:sopportano un carico massimo di circa 900 kg.High resistance inox steel buckles with anodized light alloy jockey wei-ght. Max. charge 900 kg
Piastrina con anello in acciaio inox. Lunghezza base mm. 35Inox steel plate with ring. Base length mm. 35
Articolo Spessore Lunghezzaø mm. mm.
18.506.35 6 35018.506.55 6 55018.508.60 8 750
Articolo Spessore Lunghezzaø mm. mm.
18.514.20 4 20018.514.35 4 35018.514.55 4 550
Articolo Spessore Lunghezzaø mm. mm.
18.524.30 4 30018.524.40 4 40018.524.50 4 500
Articolo Spessore Confezioneø mm. Pz.
18.506.04 4 10018.506.06 6 10018.506.10 10 100
Articolo Spessore Lunghezzaø mm. mm.
18.515.55 5 55018.515.56 6 750
18.656.34 Passaggio mm. 40, filo mm. 518.656.35 Passaggio mm. 50, filo mm. 6
18.656.04 per cinghie fino a mm. 4018.656.05 per cinghie fino a mm. 50
18.656.30 piastrina di fissaggio fixing plate
18.656.40
18.506.00 Pinza per graffette - Pliers for staples
Graffette in acciaio inox. Confezioni da 100 pz.
Articolo Spessore Coloreø mm. Color
18.506.12 5 giallo - yellow18.506.14 6 rosso - red18.506.15 8 viola - purple
Gancio Sea-Clips
www.ideamare.com 751985 2015
18A
CC
ES
SO
RI P
ER
LA
VE
LA
ACCESSORI PER LA VELA
Grillo in nylon, per cursore con chiusura a scatto ø mm. 8Nylon bow shackle for jockey weight with snap locking ø mm. 8
Articolo A B D Emm mm mm mm
18.666.03 25 25 10 3,0
Articolo A B C Dmm mm mm mm
18.666.04 22 12 13,5 30
Cursore semicircolare per randa in NylonCursor semicircular mainsail Nylon
Cursore per randa in Nylon - Cursor mainsail Nylon
18.666.10
Gancetto a nastro in acciaio inox per usi vari dim.: mm 50 x 10 - n° 2 fori mm. 5.Inox steel tape small hook- dim.: mm 50 x 10 - n° 2 holes mm. 5.
Lande forate in acciaio inox - larghezza mm. 19 spessore mm. 2,5 fori ø 8 mm.Inox steel holed chain plates - wideness mm. 19 thickness mm. 2,5 holes ø 8 mm.
Landa forata e piegata in acciaio inox. - sp. mm. 2; lung. mm. 120; Fori mm. 6 - Completa di pernetto e anellino.Inox steel folded and holed chain plate. - thickness mm. 2; length mm.120; holes mm. 6 - equipped with small dowel and ring.
Landa forata e accoppiata con saldatura in acciaio inox, - sp. mm. 2; perni ø mm. 6; lunghezza mm. 120.Holed chain plate with inox steel welding - thickness mm. 2 dowels ø mm. 6; length mm. 120.
Landa in acciaio inox piegata e con doppia foratura - regolazione di 3in 3mm; sp. mm. 1,2 - perni ø mm. 5 - lunghezza mm. 108.Inox steel folded and with double holing chain plate - regulation 3 by 3mm.; thickness mm. 1,2 - dowels ø mm. 5 - length mm. 108.
18.622.01
18.622.15 Lunghezza mm. 14518.622.20 Lunghezza mm. 205
18.622.23
18.622.24
18.622.25
Attacco sartie in acciaio inox -perno ø mm. 6; larghezza mm. 15 lunghezza mm. 70.Inox steel shroud junction -dowel ø mm. 6; wideness mm. 15length mm. 70.
Piastra in acciaio inox piegata ad U per piede albero con fori di regola-zione da ø mm. 6; larghezza interna mm. 20 - Lunghezza mm. 150U folded inox steel plate for mast base with regulation holes ø mm. 6;internal wideness mm. 20 - Length mm. 15018.622.26
18.622.27
76
BOZZELLI
18
AC
CE
SS
OR
I PE
R L
A V
EL
A
Bozzello a puleggia singola + arricavo Single pulley + small bridge pulley block
18.423.18 Per scotta max. mm. 818.423.20 Per scotta max. mm. 1018.423.22 Per scotta max. mm. 12
Bozzello a puleggia singolaSingle pulley block
18.423.08 Per scotta max. mm. 818.423.10 Per scotta max. mm. 1018.423.12 Per scotta max. mm. 12
Bozzello a puleggia doppiaDouble pulley pulley block
18.424.08 Per scotta max. mm. 818.424.10 Per scotta max. mm. 1018.424.12 Per scotta max. mm. 12
Bozzello a due pulegge + arricavo Double pulley + small bridge pulley block
18.424.18 Per scotta max. mm. 818.424.20 Per scotta max. mm. 1018.424.22 Per scotta max. mm. 12
Bozzello a violino con due puleggeFiddle block with two pullies
18.690.06 per scotte da mm. 1018.691.03 per scotte da mm. 12
Bozzello a violino con due pulegge e arricavoFiddle block with two pullies and small bridge
18.690.07 per scotte da mm. 1018.691.04 per scotte da mm. 12
Bozzello con strozzascotte+arricavoFiddle block with sheet-tightner and small bridge18.690.09 per scotte da mm. 1018.691.07 per scotte da mm. 12
Bozzello a violino con due pulegge e strozzascotteFiddle block with two pullies and sheet-tightner18.690.08 per scotte da mm. 1018.691.06 per scotte da mm. 12
18.425.10 ø mm. 1018.425.12 ø mm. 12
Attacco girevole per bozzello doppioTurning junction for double pulley block
PULEGGE IN NYLON NERO FORO mm. 8,2 - BLACK NYLON PULLEIS HOLE MM. 8,2
Bozzelli con sfere in acciaio inox serie rinforzata. Testa universale (tre posizioni) - in linea trasversale, girevoleBall bearing blocks with stainles steel ball. Strengthened types. Universal head (3 positions) - intransversal and turning line
Scotta max Puleggia Carico di rottura Carico di lavoroMax sheet Pulley Breaking charge Working charge
mm ø mm Kg Kg8 34 800 30010 45 950 37012 56 1450 580
1985 2015
Articolo Puleggia Spessoreø mm mm
18.621.03 25 1018.621.04 28,2 1518.621.06 33,5 1318.621.07 38,6 10
Articolo Puleggia Spessoreø mm mm
18.621.08 45 13,218.621.09 53 15,618.621.10 54,5 17
www.ideamare.com 791985 2015
ACCESSORI PER LA VELA
Prolunga estensibile in alluminio anodizzato per barra timone, consnodo in gomma rinforzata ed attacco estraibile. Impugnatura sferica ingomma - Lungh. cm. 75 a 125.Anodized aluminium fixed extension for wheel bar, with rubber cardanjunction and spheric rubber handle - Length cm. 75 to 125.
Snodi cardanici per prolunga barra timone
Cardan snaps for wheel bar extension
18.650.01 18.650.02 18.650.03
18.620.90
18.650.01 tonda da ø mm. 12 a 16 - round ø mm. 12 a 1618.650.02 piatta da ø mm. 10 a 14 - flat ø mm. 10 a 1418.650.03 piatta da ø mm. 10 a 14 - flat ø mm. 10 a 14
Anello inox mezzo tondoInox steel half-rounded ring18.655.01 ø mm. 3 x 2518.655.02 ø mm. 4 x 3018.655.05 ø mm. 5 x 5018.655.06 ø mm. 6 x 6018.655.07 ø mm. 8 x 50
Anello inox tondoInox steel round ring18.655.08 ø mm. 3 x 2018.655.09 ø mm. 4 x 3018.655.10 ø mm. 5 x 4018.655.11 ø mm. 6 x 4018.655.12 ø mm. 8 x 50
Triangolo inoxInox steel triangle18.655.20 ø mm. 5 x 4518.655.21 ø mm. 6 x 5018.655.22 ø mm. 8 x 50
Triangolo inox con barraInox triangle with bar18.655.25 ø mm. 5 x 4518.655.26 ø mm. 6 x 5018.655.27 ø mm. 8 x 50
Attacco cinghia con piastrina di fermo, larg. mm. 52Belt junction with blocking plate, wideness mm. 52
18.656.17 Piastrina fissacinghia 4 fori - mm. 40x40 - Belt-fixing plate
18.656.18 Piastrina fissacinghia a 5 fori mm. 62x40 - Belt-fixing plate
18.601.23
Anellini fermapernetti (misure assortite) Dowelblocks small rings (various measures)
18.656.12 Piastrina fissacinghia 2 fori mm. 50x16 - Belt-fixing plate
18.601.24 Pernetti ø mm. 5x10/15; ø mm. 6x15/20/25 - Small dowels
18.656.15
18A
CC
ES
SO
RI P
ER
LA
VE
LA
801985 2015
18
AC
CE
SS
OR
I PE
R L
A V
EL
AACCESSORI PER LA VELA
Strozzascotte a ganasce su sfere (senza ponticelli) realizzato in unaspeciale lega leggera anodizzata - Può essere utilizzato con scotte damm. 5 a mm. 14 - Fori di fissaggio mm. 5 - Interasse mm. 38 - Altezzamm. 26 - Larghezza mm. 30 - Carico massimo di lavoro kg. 130Anodized light alloy jaws sheet-tightners over spheres without smallbridges - Sheets from mm. 5 to mm. 14 - Fixing holes mm. 5 - Axlebase mm. 38 - Height mm. 26 - wideness mm. 30 - max working char-ge kg. 130
Esempi di montaggio
Strozzacime brevettato originale seilflechter. Fabbricato in nylon adalta resisenza.Seilfletchter nylon jaws sheet-tightner
Articolo Scotte Interasse Forimax ø mm. mm.
18.430.10 10 2718.430.12 12 38
Articolo Cima Carico Rotturamax ø mm. Kg.
18.430.26 6 60018.430.28 8 70018.430.30 10 85018.430.32 12 950
Articolo Scotte Interasse Foriø mm. mm.
18.626.03 3 > 6 6618.626.04 6 > 12 72
Strozzascotte a ganasce in nylon rinforzato
Reinforced nylon jaws sheet-tightner
18.435.07
Ponticello in accaio inox (per art, 18.430.10-18.425.30)Inox steel small bridge(for item 18.430.10-18.425.30)
18.425.30
18.625.40
Basetta in delrin inclinata per strozzascotteInclined delrin small base for sheet-tightner
18.625.41
Basetta in delrin dritta per strozzascotteStraight delrin small base for sheet-tightner
18.625.42
Ponticello inox anteriore drittoStraight anterior inox small bridge
18.625.43
Ponticello inox posteriore inclinatoInclined posterior inox small bridge
Clamcleat in nylon per scotteNylon clamcleat
Articolo Scotte Interasse Foriø mm. mm.
18.626.06 6 > 12 72
Clamcleat in alluminio per scotteAlluminium clamcleat
www.ideamare.com 811985 2015
18A
CC
ES
SO
RI P
ER
LA
VE
LA
ACCESSORI PER LA VELA
Attacco strallo in acciaio inox. dim.: mm. 60 x 34 x 38Inox steel stay junction.
Attacco vele in acciaio inox - dim. mm. 50 x 13 interno x 37 h. Fori ø mm. 5.Inox steel sail junction
Cavallotto saldato su base curva verticale in acciaio inoxø albero mm. 60 c.a.; ø fori mm. 4; ø interno occhio mm. 14.Connecting plate sealed over inox steel curved vertical base.
Cavallotto c.s. su base curva orizzontaleConnecting plate sealed over curved horizontal base
Attacco tangone in acciaio inox, per alberi ø mm. 55/60Fori ø mm. 5 - anello ø mm. 6.Inox steel junction, for masts ø mm. 55/60
Attacco in acciaio inox per alberi e boma su base curva verticale. Albero ø mm. 70 - fori ø mm. 5 - anello ø mm. 6.Masts and boom inox steel junction with curved vertical base.
Attacco c.s. su base curva orizzontaleJunction with curved horizontal base
18.625.20
18.625.21
18.625.30
18.625.31
18.625.32
18.625.33
18.625.34
18
AC
CE
SS
OR
I PE
R L
A V
EL
A
821985 2015
ACCESSORI PER LA VELA
Cintura di sicurezza Junior 50, conforme alla direttiva 89/686 EEC.Fabbricata in cinghia di poliestere ad alta resistenza con fibbia inacciaio inox ad innesto rapido. Provvista di schienale. Adatta alle per-sone di peso tra i 20 ed i 50 kg. Certificata a norme EN 1095.Taglia torace 40-80 cm. Mod. ragazzo.Safety Harnes adjustable size. Mod. children.
Cintura di sicurezza Oceanic, modello costruito in accordo alle dispo-sizioni internazionali del British Standard Institution. Provvista di fibbiacentrale a scatto in acciaio AISI 316.Modello Adulto.Safety Harnes adjustable size. Mod. adult.
Cintura di sicurezza Y.E.S. Disegno ergonomico e massima vestibilità,conforme alla direttiva 89/686 EEC. Fabbricata in cinghia di poliesteread alta resistenza con fibbie in acciaio inox . Provvista di schienale.Adatta alle persone di peso superiori a 50 kg. Certificata a norme EN 1095. Taglia torace 80-120 cm. Mod. Adulto.Safety Harnes adjustable size. Mod. adult.
Bansigo per albero, modello a sedile. Fabbricato in tessuto spalmatodi P.V.C. resistente ed imputrescibile. Provvisto di tasca laterale, fibbiadi regolazione e rastrelliera portattrezzi. Misure: 40 x 30 cm. Peso: gr. 890Bosun ʻs seat with toolholder pocket
Bansigo per albero, modello Liftup. Fabbricato in tessuto spalmato diP.V.C. resistente ed imputrescibile, completo di schinalino. Provvisto ditasca posteriore e rastrelliera portattrezzi. Misure: 40 x 40 cm. Peso: gr. 950Bosun ʻs seat with toolholder pocket
Cinghia elastica ombelicale per cinture di sicurezza, provvista di duemoschettoni inox. Lunghezza cm. 100, in trazione cm. 190. Fabbricatacon cinghia in nylon tubolare e completa di elastico di recupero pergarantire la movimentazione in sicurezza durante la navigazione.Safety bands.
18.701.09
18.701.06
18.701.13
18.701.31
18.701.34
18.701.02
CINGHIE E NASTRI
19A
CC
ES
SO
RI D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 831985 2015
Nastro in polipropilene a bassa tenacità larghezza mod. 30 - colori:bianco-azzurroPolypropilene tape wideness mod. 30 - colors: white-pale blue
Nastro per uso nautico e sportivo di grande robustezza resistente agliagenti atmosferici - larghezze disponibili: mm. 30-40-50. Colori assortitiWaterproof tape - available widenesses: mm. 30-40-50. Various colors
N. 2 cinghie da mt. 2,5 con fibbie di arresto a molla con nastro da mm. 25 - carico di rottura Kg. 300 N. 2 belting mt. 2,5 with spring with tape blocking buckles mm. 25 -breaking charge Kg. 300
Cinghia a cricchetto con nastro da mm. 25 - lunghezza mt. 4,5 carico di rottura Kg. 700Ratchet belt with tape mm. 25 - length mt. 4,5 - breaking charge Kg. 700
Cinghia a cricchetto in poliestere 100% - Tenditore in acciaio zincato -Dispositivo di chiusura con blocco - Carico di rottura kg. 5.000 -Largh. nastro cm.5. Lungh. mt. 8.0100% polyester ratchet belt- zinc steel turnbuckle - Blocking lockingdevice - Breaking charge kg. 5.000 - tape wideness cm.5. Lengthmt. 8.0
19.327.00
19.327.01
19.327.05
19.327.20
19.327.30 da mm. 3019.327.40 da mm. 4019.327.50 da mm. 50
19
AC
CE
SS
OR
I DI C
OP
ER
TA
841985 2015
AUTOADESIVI
Autoadesivo rosa dei venti Ø cm. 15Compass-card autoadhesive Ø cm. 15
Autoadesivo con 40 Codici di Navigazione - Dim.: cm.17x11Autoadhesive with 40 navigation codes - Dim.: cm. 17x11
Autoadesivo con 24 nodi marini. Dim.: cm. 18x22Autoadhesive with 24 marine knots. Dim.: cm. 18x22
Disco divieto autoadesivo.
Prohibition autoadhesive disk .
Autoadesivo Stemma 4 Repubbliche Marinare dim. cm. 9 x 7,5Coat-of-arms autoadhesive 4 Marine Republics dim. cm. 9 x 7,5
19.330.00
19.331.00
19.332.00 «No walking» ø cm. 1719.332.01 «No smoking» ø cm. 17
19.335.00
Autoadesivo con 40 Codici di Navigazione - Dim.: cm.12,5x16,2Autoadhesive with 40 navigation codes - Dim.: cm.12,5x16,219.335.01
19.335.10
BANDIERE
19A
CC
ES
SO
RI D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 851985 2015
Bandiera Europea in stamina. Stamina European flag.
Bandiera Marina Mercantile Italiana in stamina di tipo pesanteMarina Mercantile Italiana flag in stamina heavy type
Bandiere autoadesive «Marina Mercantile Italiana»
«Marina Mercantile Italiana» autoadhesive flags
Gran Pavese. Serie composta da n. 40 pezzi, con codici internazionalidi navigazione, di tessuto poliestere.Gran Pavese. Line with n. 40 pieces, with international navigationcodes, polyester cloth.
Bandiera Europea con bandiera Italia . European flag with Italian flag.
Articolo Altezza Lunghezzacm cm
19.350.01 20 3019.350.02 30 4519.350.03 40 6019.350.04 50 7519.350.05 60 9019.350.06 90 120
Articolo Altezza Lunghezzacm cm
19.350.20 20 3019.350.21 30 4519.350.22 40 60
Articolo Altezza Lunghezzacm cm
19.351.02 20 3019.351.03 30 4519.351.04 40 60
Articolo Altezza Lunghezzacm cm
19.340.00 15 2019.340.01 20 3019.340.02 30 45
Articolo Altezza Lunghezzacm cm
19.345.00 19 12,519.345.01 20 30
BANDIERE
19
AC
CE
SS
OR
I DI C
OP
ER
TA
861985 2015
19.352.20 Albania 19.352.21 Austria 19.352.22 Cipro
19.352.23 Corsica
19.352.24 Croatia
19.352.25 Francia 19.352.26 Germania 19.352.27 Gr.Bretagna
19.352.28 Grecia 19.352.29 Malta 19.352.30 Marocco
19.352.31 Sardegna
19.352.32 Slovenia 19.352.33 Tunisia 19.352.34 Turchia
19.352.35 USA
19.352.00 Pirata 19.352.02 Ospite a Bordo 19.352.04 Marlin
Bandiere Internazionali - International Flag - Dim. 20 x 30 in stamina di poliestere 100 %
Rosa dei venti su tavoletta in legno. Dim.: cm. 25x25Compass-card over wood tablet. Dim.: cm. 25x25
Codici di Navigazione Internazionale su tavoletta in legnoDim.: cm. 40x29International Navigation codes over wood tablet - Dim.: cm. 40x29
19.352.36 Belgio
19.352.37 Danimarca
19.352.38 Elba
19.352.39 Finlandia
19.352.40 Monaco 19.352.41 Norvegia
19.352.42 Olanda 19.352.43 Polonia 19.352.44 Portogallo 19.352.45 Russia 19.352.46 Serbia
19.352.47 Spagna 19.352.48 Svezia
19.352.49 Argentina 19.352.50 Brasile
19.352.51 Ungheria
19.331.01
19.334.01
ASTE PER BANDIERE
19A
CC
ES
SO
RI D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 871985 2015
Asta portabandiera in acciaio inox a sezione conica. Senza Basetta.Inox steel flag-holder pole.
Base in acciaio inox per aste articolo 19.355.04/0819.355.20 per tubo ø mm. 1419.355.21 per tubo ø mm. 2019.355.22 per tubo ø mm. 25
Base per pulpiti da ø mm. 25/30 in acciaio inox peraste articolo 19.355.06/0819.355.30 per tubo ø mm. 2519.355.32 per tubo ø mm. 30
Articolo Lunghezza Tubocm ø mm
19.355.04 40 1419.355.06 60 2019.355.08 80 25
Asta portabandiera per gommoni, con gambo filettato, completa di base in gomma. Lunghezza: cm. 32Flag-holder pole, with threaded tube, and rubber base. Length: cm. 32
Asta bandiera in nylon completa di base (attacco a paratia o da appoggio)Nylon flag-holder pole with base (wall or bearing junction).
Asta portabandiera in ottone cromato estraibile dalla baseChromated brass flag-holder pole extractable at the base
Supporto asta bandiera in ottone cromato per montaggio su pulpiti ecorrimani da mm. 22/25Chromated brass flag pole support19.335.91 per asta - for pole ø mm. 1319.335.92 per asta - for pole ø mm. 20
Base per asta portabandiera in acciaio inox. Flag pole holder stanless steel.19.335.85 ø mm.48 foro mm. 19
19.353.00 da cm. 3519.353.01 da cm. 50
19.358.00 Asta bandiera da cm. 30 - Flag pole cm. 3019.358.01 Asta bandiera da cm. 40 - Flag pole cm. 40
19.360.00
19.361.00 Asta di ricambio per art. 19.360.00 - Pole replacement
19.361.46 da cm. 46 - attacco base mm. 19 - base junction19.361.61 da cm. 61 - attacco base mm. 25 - base junction
Asta portabandiera in legno teak - Teak wood flag-holder pole
19.335.83
Base per asta portabandiera in ottone cromato base ø mm.56 foro mm.25Flag pole holder chromed brass.
PARABORDI E BOE
19
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IO
881985 2015
Articolo Modello - Tipo A ø mm B mm C mm D mm Spinta Kg19.110.06 B6 - G5 200 620 650 17 18,519.110.07 B7 - G6 230 810 810 17 35,1
Articolo Modello - Tipo A ø mm B mm C mm D mm Spinta Kg19.112.02 K4 - F2 220 640 700 24 1319.112.05 K7 - F5 300 760 950 25 45
Articolo Modello - Tipo A ø mm B mm C mm D mm Spinta KgRosso/Blu19.114.04 O4 - A4 600 780 2100 29 85
Articolo Modello A ø mm B mm Cima ø mm19.111.04 D4 200 540 1219.111.05 D5 220 500 12
Nuovi Parabordi “Serie B” con due occhielli dʼattacco rinforzati.Ottima qualità e rifinitura.New Fenders "Series B" with two reinforced eyelets attack.
Parabordi cilindrici “Serie K” per medie e grosse imbarcazioni - Pareti di forte spes-sore - Due fori di aggancio rinforzati idonei anche come rulli di alaggio.Cylindrical fenders "K Series" for medium and large boats.
Parabordi a pera “Serie O” per piccole, medie e grosse imbarcazioni - pareti di fortespessore un solo foro di aggancio rinforzato idonei anche come boe di segnalazionee altri impieghi.Fenders pear "Series O" for small, medium and large boats.
Parabordi “Serie D” con foro passante, completi di cima.Fenders "Series D" through-hole, complete with top.
PARABORDI E BOE
Serie «F». Parabordi cilindrici per medie e grosse imbarcazioni Pareti di forte spessore - Due fori di aggancio rinforzati idonei anchecome rulli di alaggio«F» line. Cylindric fenders for small and medium boats 2 junction holes
Serie «A». Parabordi a pera per piccole, medie e grosse imbarcazioni - pareti di fortespessore un solo foro di aggancio rinforzato idonei anche come boe di segnalazionee altri impieghi.«A» line. Pear fenders, for small, medium and big boats - 1 junction hole
Boe sferiche serie «CC» con foro passante rinforzato e pareti di grossospessore. Adatte per ormeggio o segnalazione, complete di ferri diormeggio.«CC» line spheric buoy to be combined .
Nuovi modelli di parabordi POLYFORM serie “G” costruiti in una solastampata, in robusto e morbido vinile - Adatti per piccole e medieimbarcazioni - Di colore bianco.POLYFORM “G” line fenders made in soft and solid vinyl - Whitecolor
Articolo Articolo Modello ø mm. LunghezzaArancio Giallo mm.
19.138.02 19.138.12 CCE2 356 41919.138.03 19.138.13 CCE3 432 53319.138.04 19.138.14 CCE4 508 648
Articolo Articolo Modello ø mm. Lunghezza OcchioBianco/Blu Rosso/Blu mm. ø mm19.130.01 19.130.11 A1 279 381 2519.130.02 19.130.12 A2 366 495 2819.130.03 19.130.13 A3 432 584 2819.130.04 19.130.14 A4 521 686 2819.130.05 19.130.15 A5 686 914 30
Articolo Modello ø mm. Lunghezza Occhiomm. ø mm
19.122.02 G2 114 394 12,719.122.03 G3 140 483 12,719.122.04 G4 165 556 19,119.122.05 G5 224 681 19,1
Articolo Modello ø mm. Lunghezza Occhiomm. ø mm
19.120.00 F02 191 660 1819.120.01 F1 152 610 1819.120.02 F2 208 635 2219.120.03 F3 208 762 2219.120.04 F4 216 1029 2219.120.05 F5 279 762 2419.120.06 F6 279 1067 24
19A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
www.ideamare.com 891985 2015
Si accoppia perfettamente ad ogni tipo di poppa da 60°a 75°. Pieno in poliuretano integrale morbido, garanti-sce il massimo assorbimento agli urti più violenti. Laparticolare forma ed un foro passante con boccole innylon per il passaggio della cima assicurano il fissag-gio e la tenuta su ogni barca.Modello depositato - CAD DesignDim: 60x32x25 cmPeso: 4,2 kgIt pairs perfectly with any type of stern from 60° to 75°.Full soft integral polyurethane.
19
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IO
90
PARABORDI E BOE
19.140.10 Colore Blu19.140.13 Colore Bianco
19.140.20 Colore Blu19.140.23 Colore Bianco
19.140.27 Colore Blu19.140.28 Colore Bianco
19.140.33 Colore Blu19.140.35 Colore Bianco
Si accoppia perfettamente ad ogni tipo di poppa da 75°a 90°. Pieno in poliuretano integrale morbido, garanti-sce il massimo assorbimento agli urti più violenti. Laparticolare forma ed un foro passante con boccole innylon per il passaggio della cima assicurano il fissaggioe la tenuta su ogni barca.Modello depositato - CAD DesignDim: 66x28x24 cmPeso: 4,2 kgIt pairs perfectly with any type of stern from 75° to 90°.Full soft integral polyurethane.
Ideale per proteggere la prua delle barche a vela crui-ser e racer. La lunghezza di 104 cm garantisce unaprotezione quasi totale del dritto di prua. Grazie allasua forma può essere lasciato anche in navigazione.Ideale quando si salpa l'ancora e quando si deveormeggiare di prua. Pieno in poliuretano integralemorbido, garantisce il massimo assorbimento agli urtipiù violenti. E' flessibile, si adatta ad ogni tipo di pruafino a 7cm di larghezza. Fornito con due cime piattepassanti già montate, pronto per l'uso.Modello depositato - CAD DesignDim: 104x16x12 cm - Peso: 2,7 kgIdeal for protecting the bow of the sailboat cruiser andracer.
Specifico per proteggere la prua delle barche a vela edei catamarani. Ideale quando si salpa l'ancora equando si deve ormeggiare di prua. Pieno in poliureta-no integrale morbido, garantisce il massimo assorbi-mento agli urti più violenti. Si adatta ad ogni tipo diprua. Due fori passanti con boccole in nylon per il pas-saggio delle cime assicurano il fissaggio su ognibarca. Modello depositato - CAD DesignDim: 60x25x17 cm - Peso: 3,2 kgSpecifically to protect the prow of sailing boats andcatamarans.
1985 2015
ACCESSORI PARABORDI Portaparabordi
Portaparabordi super leggero fabbricato in acciaio inox AISI 316 luci-dato. Provvisto di speciale attacco per consentire il fissaggio su batta-gliole o candelieri diritti o inclinati oppure a parete. Adatti per parabordi. ø mm. 230AISI 316 polished inox steel fender basket. Ideal for fenders ø mm. 230
19A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
www.ideamare.com 91
Articolo Articolo Dimensioni SpessoreBianco Blu mm. mm.
19.152.01 19.152.03 610x150 6019.152.11 19.152.13 760x150 100
Parabordi in robustissimo policarbonato a 3 spessori. Ideale per motodʼacqua, gommoni e motoscafi.
19.210.02 Per 2 parabordi tipo F2/F3 - For 2 fenders
19.210.03 Per 3 parabordi tipo F2/F3 - For 3 fenders
1985 2015
Portaparabordi a sistema modulare, consente di affiancare uno o più cestelli.Costruiti in tondino trafilato di acciaio inox da ø 6 mm.Modulated system fender baskets ,allow to put side by side one ormore baskets. Made in inox steel wiredrawn metal rod ø 6 mm.
19.210.30 Cestello singolo - Single basket Dim. mm. ø 230 x H 450
19.210.31 Morsetto per unire i cestelli - Plate to join the baskets
19.210.32
Morsetto per unire i portaparabordi alle battagliole ai candelieri.Clip to join the fender baskets to the rail
ACCESSORI PARABORDI Copriparabordi
19
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IO
921985 2015
Articolo Serie Colore ParabordoLarghezza ø cm Altezza cm
19.102.11 F1 BLU 15 6119.102.12 F2 BLU 21 6419.102.13 F3 BLU 21 7619.102.14 F4 BLU 21 10319.102.15 F5 BLU 28 7619.102.16 F6 BLU 28 107
Articolo Serie Colore ParabordoLarghezza ø cm Altezza cm
19.102.21 F1 ROSSO 15 6119.102.22 F2 ROSSO 21 6419.102.23 F3 ROSSO 21 7619.102.24 F4 ROSSO 21 10319.102.25 F5 ROSSO 28 7619.102.26 F6 ROSSO 28 107
Articolo Serie Colore ParabordoLarghezza ø cm Altezza cm
19.102.31 F1 GRIGIO 15 6119.102.32 F2 GRIGIO 21 6419.102.33 F3 GRIGIO 21 7619.102.34 F4 GRIGIO 21 10319.102.35 F5 GRIGIO 28 7619.102.36 F6 GRIGIO 28 107
Articolo Serie Colore ParabordoLarghezza ø cm Altezza cm
19.102.41 F1 BEIGE 15 6119.102.42 F2 BEIGE 21 6419.102.43 F3 BEIGE 21 7619.102.44 F4 BEIGE 21 10319.102.45 F5 BEIGE 28 7619.102.46 F6 BEIGE 28 107
Articolo Serie Colore ParabordoLarghezza ø cm Altezza cm
19.102.51 F1 NERO 15 6119.102.52 F2 NERO 21 6419.102.53 F3 NERO 21 76
Vantaggi• Migliora l'aspetto della vostra barca • Protegge la vostra barca dallʼabrasione • Impedisce al parabordo la fusione e di diventare appiccicoso • Personalizzazione con ricamo
Caratteristiche• Installazione semplice e veloce • Copre il parabordo perfettamente • Resistente ai raggi solari, all'abrasione e assorbimento d'acqua • Mai abbassamenti, muffe o marciumi • lavabile in lavatrice • Disponibile in vari colori • Ecologico
boat fenders covers
è la cover di altissima qualitàper la copertura dei parabordiper barche. Lʼalta qualità del tessuto, infatti,offre affidabilità e durata neltempo contro il duro ambientemarino. Il tessuto in polyestere elasticiz-zato garantisce una perfettaaderenza al parabordo.
mad
e fo
r
Articolo Serie Colore ParabordoLarghezza ø cm Altezza cm
19.103.01 A1 BLU 28 3819.103.02 A2 BLU 37 5019.103.03 A3 BLU 43 5819.103.04 A4 BLU 52 6919.103.05 A5 BLU 69 91
ACCESSORI PARABORDI Copriparabordi
19A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
www.ideamare.com 931985 2015
Articolo Serie Colore ParabordoLarghezza ø cm Altezza cm
19.103.11 A1 ROSSO 28 3819.103.12 A2 ROSSO 37 5019.103.13 A3 ROSSO 43 5819.103.14 A4 ROSSO 52 6919.103.15 A5 ROSSO 69 91
Articolo Serie Colore ParabordoLarghezza ø cm Altezza cm
19.103.21 A1 GRIGIO 28 3819.103.22 A2 GRIGIO 37 5019.103.23 A3 GRIGIO 43 5819.103.24 A4 GRIGIO 52 6919.103.25 A5 GRIGIO 69 91
Articolo Serie Colore ParabordoLarghezza ø cm Altezza cm
19.103.31 A1 BEIGE 28 3819.103.32 A2 BEIGE 37 5019.103.33 A3 BEIGE 43 5819.103.34 A4 BEIGE 52 6919.103.35 A5 BEIGE 69 91
Articolo Serie Colore ParabordoLarghezza ø cm Altezza cm
19.103.41 A1 NERO 28 3819.103.42 A2 NERO 37 5019.103.43 A3 NERO 43 58
Cima a piattina, senza anima, colorata per parabordi. Strips of colored fender.
19.210.50 Colore blu19.210.51 Colore bianco
BOE E GAVITELLI
19
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IO
Rulli di alaggio in PVC - PVC haulage rollers
Boa di segnalazione per sub, provvista di bandiera ed anello per lʼag-gancio della sagola di traino.Sub buoy equipped with a small flag and junction ring.
19.310.01
Articolo Portata Diametro LunghezzaKg ø mm mm
19.320.00 200 250 120019.320.01 300 250 120019.320.02 450 250 120019.320.03 800 300 1550
Boe foro passante per delimitazione corsie, spiagge etc. Passing hole buoy to delimit beaches, lanes....
Galleggiante con foro passante regolamentare per piscina. Dim. cm.12,7 x 7,6Red and withe float with hole for rope. Dim. cm.12,7 x 7,6
Articolo Articolo Articolo esterno Interno AltezzaArancio Bianco Giallo ø mm ø mm mm
19.301.00 19.301.01 19.301.02 170 20 14519.302.00 19.302.01 19.302.02 260 30 200
19.302.10
941985 2015
Clips rapido per attacco parabordi alla battagliola per tubo ø mm. 22-25Fast Clips to join the fender baskets to the rail 19.143.30
BOE E GAVITELLI
Boa a pera in polietilene soffiato disponibile in colori: bianco-arancio-giallo Peso kg. 0,5Boa pear-shaped polyethylene blown
Gavitelli biconici in polietilene soffiato di notevole robustezza con anellidi aggancio sulle due estremitàBiconical anchor buoy in expanded polyurethane with two junction ringsat both ends
Articolo Articolo Articolo Altezza ø mm. GalleggiamentoArancio Giallo Bianco mm. Spinta kg.
19.305.21 19.305.22 19.305.23 490 220 819.305.29 19.305.30 19.305.31 600 270 1319.305.39 19.305.40 19.305.41 800 320 2519.305.52 19.305.53 19.305.54 1030 500 35
Articolo Colore Diametro Altezza Volume Galleggiamentomm mm Lt Kg
19.300.00 Arancio 250 390 10 1219.300.01 Bianco 250 390 10 1219.300.02 Giallo 250 390 10 12
Articolo Diametro Altezza Volume Peso Galleggiamentomm mm Lt Kg Kg
19.306.32 320 800 15 3,8 2019.306.40 500 1030 55 8,7 50
Articolo Diametro Altezza Volume Galleggiamento Visibilità Ledmm mm Lt Kg Km n°
19.306.00 320 800 15 20 3 419.306.15 500 1030 55 50 4 26
Boa da ormeggio - Buoy MooringBoa da ormeggio in polietilene soffiato contenente poliuretano a cellule chiuse con anelli e asta passante in acciaio inox. Colore Arancio.
Boa segnaletica luminosa - Marker buoy lightBoa segaletica luminosa, luce di segnalazione intermittente a led altavisibilità con pannello solare.Colore giallo, Led a luce bianca.
19A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
www.ideamare.com 951985 2015
19.321.09Strabiliante connubio di tecnologia e design. Grazie all'elasticità del materiale, il pro-dotto riprende la sagoma originale anche dopo aver subito violente pressioni. Il
primo parabordo applicabile su moli ebanchine, indispensabile per i pontili car-buranti e le vasche d'alaggio. Sempliceda installare. Non necessita di manuten-zioni. Realizzato in un morbido materialea cellula chiusa che garantisce altissimaelasticità e resistenza alle avverse con-dizioni atmosferiche marine ed inoltrenon lascia macchie, ne residui sulloscafo dell'imbarcazione.Dimensione 100 x 35 x 13 cm
19.321.07Parabordo che offre massima resistenza agli urti e massima elasticità.Particolarmente adatto alla protezione dei finger. Esclude l'uso di ingombranti para-
bordi da imbarcazioni tradizionali, aumen-tando lo spazio utile del marina fino al 10%.Di facile e rapida installazione Non necessi-ta di manutenzione. Realizzato in un morbi-do materiale a cellula chiusa che garantiscealtissima elasticità e resistenza alle avversecondizioni atmosferiche marine ed inoltrenon lascia macchie, ne residui sullo scafodell'imbarcazione.Dimensione 80 x 9 x 4.5cm
19.321.05Oppone una eccezionale resistenza agli urti garantendo la massima protezione alle
imbarcazioni Si presta a molteplici appli-cazioni, come su pontili galleggianti e moliin cemento. Di facile e rapida installazio-ne, un sistema che garantisce un ormeg-gio sicuro e veloce. Realizzato in un mor-bido materiale a cellula chiusa che garan-tisce altissima elasticità e resistenza agliurti e alle avverse condizioni atmosferichemarine. Non subisce deterioramenti dalsole e non lascia macchie sulle imbarca-zioni. Dimensione 100 x 12 x 15 cm
19.321.03Oppone una eccezionale resistenza agli urti garantendo la massima protezione alleimbarcazioni. Si presta a molteplici applicazioni, come su pontili galleggianti, finger,
e moli in cemento. Di facile e rapidainstallazione grazie alla sua strutturamodulare ed elastica. Non necessita dimanutenzione e di pezzi speciali (curve,giunti, terminali, ecc.). Realizzato in unmorbido materiale a cellula chiusa chegarantisce altissima elasticità e resisten-za alle avverse condizioni atmosferichemarine ed inoltre non lascia macchie, neresidui sugli scafi.Dimensione 80 x 9 x 7 cm
19.321.00Nuovissimo parabordo angolare, unico sul mercato. Indispensabile per rivestire gliinsidiosi angoli. Semplice da installare, non necessita di manutenzioni. Grazie all'ela-
sticità del materiale, il prodotto riprendela sagoma originale anche dopo aversubito violente pressioni. Realizzato inun morbido materiale a cellula chiusache garantisce altissima elasticità e resi-stenza alle avverse condizioni atmosferi-che marine ed inoltre non lascia mac-chie, ne residui sullo scafo dell'imbarca-zione.Dimensione 80 x 23 x 31 cm
PARABORDI PER PONTILI
19
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IO
961985 2015
RUOTE DʼALAGGIO E SUPPORTI MOTORE
20C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
www.ideamare.com 971985 2015
Carrello portamotore pieghevole, fabbricato con tubo in acciaio zincatocon portaserbatoio per motori fino a 25 HP e tavoletta in legno da 38cm. di larghezza. provvisto di ruote in gomma maniglie e portaserba-toio con molla di fissaggio.Folding motor display stand, made in galvanized steel tube and woodboard 38 cm. wideness with tank holder for engines up to 25 HP.
Cavalletto portamotore pieghevole - costruito in tubo di acciaio zincatoe tavoletta in legno.Folding motor display stand - made in galvanized steel tube and woodboard
Cavalletto portamotore costruito per sopportare il peso di motori digrossa cilindrata. Fabbricato in tubo di acciaio zincato e tavoletta dilegno di grosso spessore - alt. cm. 100.Motor display stand . Made in galvanized steel tube and wood boardof huge thickness - height cm. 100.
Carrello portamotore con ruote molto larghe da sabbia - costruito intubo di acciaio zincato e tavoletta in legno. Provvisto di manopole ingomma e di portaserbatoio con molla di fissaggio.Motor display stand with large sand wheels - made in galvanized steeltube and wood board
Ruote di poppa mod. pieghevole per alaggio canotti pneumatici, prov-viste di giunti fabbricati in acciaio inox con meccanismo per consentireun agevole sollevamento durante la navigazione ed un facile e sicuroribaltamento al riutilizzo per il rientro.Tubo ø mm. 30 - Ruote ø mm. 360 - Portata kg. 150.
Stern wheels folding haulage model
Ruote di poppa stesse caratteristiche del modello precedente art.20.300.00. Ruote ø mm. 260 - Portata kg. 130.
Stern wheels folding haulage model
20.300.00
20.300.05 Ruota di ricambio ø mm 360
20.300.01
20.300.03 Ruota di ricambio ø mm 260
20.305.00 mod. stretto cm. 30 di larghezza - altezza tot. cm. 88.
20.305.01 mod. largo cm. 43 di larghezza - altezza tot. cm. 90.
20.305.10
20.305.02
20.305.03
Supporto motore ausiliario ad inclinazione regolabile da 0÷17° - fabbri-cato in acciaio inox e provvisto da tavoletta in legno verniciato. Adatto per motori fino a 15 HP 2 tempi.Dim. cm. 26x15.Auxiliary rotating motor bracket adjustable from 0÷17° - made in inoxsteel with painted wood board. ideal for engines up to 15 HP 2t.
Supporto motore ausiliario a ribalta. Costruito interamente in acciaioinox. Versione con maniglia di regolazione
Adjustable motor bracket. Made in inox steel with painted wood board.With regulation handle
Carrello portamotore con ruote pneumatiche - costruito in tubo diacciaio zincato e tavoletta in legno. Provvisto di manopole ingomma e di portaserbatoio con molla di fissaggio.Motor display stand with pneumatic wheels - made in galvanized steeltube and wood board
SUPPORTI MOTORE
20
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
981985 2015
20.305.04
20.310.15 fino a 15 HP 2 tempi20.310.20 fino a 25 HP 2 tempi
20.311.20 Tavoletta in ABS per motori fino a 10 HP 2 tempi20.311.22 Tavoletta in Legno per motori fino a 10 HP 2 tempi
20.311.12 fino a 30 HP 2 tempi - fino a 10 HP 4 tempi
20.312.11
Supporto a ribalta per motore ausiliario 4 tempi con tavoletta Extralarge e doppia strutturaDoppia struttura fabbricata interamente in lega di alluminio anodizzato.Funzionamento a ribalta a quattro posizioni.Provvisto di robustissime molle di acciaio inox, per il ritorno. Munito ditavoletta in legno compensato marino multistrato.Support for folding auxiliary motor
Tavoletta porta motore per tender di servizio con tubo di appoggioal pulpito. Fabbricata in compensato marino multistrati/ABS. Munita diviti e di tubo per lʼapplicazione sul pulpito di poppa. Adatta per tubi Ø 22-25 mm.Tablet door motor for tender service pipe support
20.322.10
20.322.03
Cavo di sicurezza per motori fuoribordo. In acciaio inox plastificato,munito di due moschettoni inox - Lungh. cm. 60Outboard engines saving cable . Made in plastified inox steel, with twoinox snaps - Length. cm. 60
Piastra per specchio di poppa in alluminio anodizzatocon anello disicurezza mm. 198 x 93Mirror stern anodized aluminium plate with saving ring mm. 198 x 93
Piastre salvapoppa esterne in nylon. Consente di proteggere la poppariducendo le vibrazioni.Nylon external saving - stern plates . They allow to protect the sternand to reduce vibrations
Piastre sovrapoppa in plastica nera per la protezione dello specchio dipoppa e per la riduzione delle vibrazioni.Black plastic overstern plates to protect the stern mirror and to reducevibrations
Antifurto per motori fuoribordo costruito in acciaio inox. Completo di lucchetto.Anti-theft protection for outboard motors manufactured in stainlesssteel.
Salvapoppa esterno in nylon con fenditura per scarichi.Colore bianco. Dim. cm. 45 x 36.Nylon external saving-stern with fissure discharge.White color. Dim. cm. 45 x 36.
Piastra salvapoppa a cuneo - Colore Bianco.Salvapoppa wedge plate - White color.
Articolo Altezza Lunghezza A Bmm mm mm mm
20.321.15 450 360 21 4
Articolo Modello A mm. B mm. Peso Kg20.322.03 Ellittico 265 345 0,7020.322.10 Triangolare 350 345 0,9520.322.12 Forato 277 320 0,65
Piastra proteggiprua in acciaio inox spessore mm. 1,5,modellabilemanualmente, adatta per tutti i tipi di carena. Stainless steel bow plate protectors
PIASTRE SALVAPOPPA
20.320.00 mm. 230 x 9020.320.10 mm. 270 x 100
20.321.00 Mod. piccolo - small dim.: cm. 30 x 22 h.20.321.10 Mod. grande - big dim.: cm. 45 x 36 h.
20.323.05
20.323.15
20.326.00
20.325.00 Mod. piccolo in tubo quadro da mm. 30 x 32020.325.01 Mod. grande in tubo tondo da mm. 40 x 320
20C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
www.ideamare.com 1011985 2015
Pennello ovalino in pura setola cinese bionda manico in legno verniciato
Oval brush in blond Chinese bristle - painted wood handle
Pennello ovalino in pura setola cinese nera - manico in legno verniciato
Oval brush in black Chinese bristle - painted wood handle
Pennellessa tripla in pura setola cinese bionda
Triple brush in blond Chinese bristle
Pennellessa tripla in pura setola cinese neraTriple brush in black Chinese bristle
Pennelli per radiatori in pura setola cinese - manico in legno verniciato.
Radiator brushes in Black Chinese bristle - painted wood handle.
21.129.08 mis. 50 bionda - blond21.130.08 mis. 50 nera - black
PENNELLI E RULLI
21
MA
NU
TE
NZ
ION
E
21.130.05 da mm. 5021.130.07 da mm. 70
21.129.05 da mm. 5021.129.07 da mm. 7021.129.18 da mm. 80
21.130.00 mis. 821.130.01 mis. 1021.130.02 mis. 12
21.129.00 mis. 821.129.01 mis. 1021.129.02 mis. 1221.129.03 mis. 1421.129.04 mis. 16
Rullino termo di lana con manico estraibile - dim. rullo ø mm. 30 x 100 Thermowool small roll with extractable handle - dim. roll ø mm. 30 x 100
Rullo in lana Mohair rasata - dim. rullo ø mm. 40 x 200Mohair smooth wool roll - dim. roll ø mm. 40 x 200
Rullo in lana sintetica bianca White synthetic wool roll
21.133.02
21.133.22 Rullino di ricambio - Replacement roll
21.133.04
21.133.00 dim. rullo ø mm. 50 x 15021.133.01 dim. rullo ø mm. 50 x 200
21.133.03 Rullino termo con manico dim. rullo ø mm. 30 x 100
1121985 2015
PENNELLI E RULLI
E' una resina epossidica a bassa viscosità. Color ambra chiaro, chepuò essicare in un campo di temperature molto vasto; forma un solidodi alta resistenza e rigidità, che ha eccellenti proprietà adesive. È unvaldissimo collante ed un'ottima barriera contro il passaggio di umidità.
Indurente usato nella maggior parte dei casi, specie a basse tempera-ture, per ottenere un essicamento veloce, in modo che la resina svi-luppi con rapidità le sue proprietà fisiche a temperature ambiente.Crea una barriera eccezionale contro l'umidità. Ha un pot-life a 21°c di15 minuti, indurisce in 5/7 ore e polimerizza completamente in qualchegiorno.
Indurente usato nel caso in cui venga richiesto un maggiore tempoutile di lavoro e di tempi di essiccazione più lunghi, specie a tempera-ture elevate. Ha un pot-life a 21°C di 25/30 minuti, indurisce in 9 ore epolimerizza completamente in 4/7 giorni.
21.600.00 Resina 105 da kg. 121.600.50 Resina 105 da kg. 521.600.55 Resina 105 da kg. 25
21.600.01 Indurente veloce 205 da kg. 0,20021.600.51 Indurente veloce 205 da kg. 121.600.41 Indurente veloce 205 da kg. 5
21.600.02 Indurente lento 206 da kg. 0,20021.600.52 Indurente lento 206 da kg. 121.600.42 Indurente lento 206 da kg. 5
21M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 1131985 2015
Contiene Resina 105 (500 ml) più indurente 205 (100 ml) per effettua-re piccole riparazioni.
21.600.06 Junior Pack
Sviluppa elevatissime proprietà fisiche e viene usato nelle applicazioniche prevedono alti carichi ciclici nel fissaggio di accessori di coperta odovunque sia necessaria la massima resistenza. È di colorebianco/avorio. 21.600.60 Addensante 404 - Alta Densità da kg. 0,25
Addensante ad alta densita. Mescola di fibre finissime usata peraddensare la resina in applicazioni di incollaggio o stuccatura di gros-se imperfezioni. La mistura ottenuta con questo addensante mantienebuone capacità di impregnazione e penetrazione; garantisce un per-fetto incollaggio colmando le imperfezioni ed i vuoti tra le parti da con-giurgere. È di colore bianco. 21.600.61 Microfibre 403 da kg. 0,15
Progettato per migliorare ulteriormente l'efficacia come barriera all'u-midità del rivestimento in resina epossidica. Accresce anche la resi-stenza all'abrasione ed è un eccellente additivo studiato per ridurre alminimo la migrazione dell'acqua all'interno dello scafo, garantendouna protezione contro la formazione e il riaffioramento dell'osmosi.Colora inoltre la resina fungendo così da indicatore visivo per una piùregolare distribuzione della resina.
21.600.62 Additivo barriera 422 da kg. 0,5
Addensante più versatile e più comunemente usato. Finissimo, vieneimpiegato per incollaggi ad alta resistenza, per cordonature e per col-mare grosse imperfezioni. Aggiunto ad altri additivi, migliora la spato-labilità e la grana degli stucchi che così si ottengono. È di colore bian-
21.600.63 Silice colloidale 406 da kg. 0,06
21.601.00 Mini Pompa 30121.601.01 Manico per rulli intercambiabili21.601.02 Coppia rulli in schiuma poliuretanica ad alta densità21.601.13 Tessuto vetro da 135 gr/mq. (x mt. lineare) h=1 mt.
NAUTICA - VERNICI ED ANTIVEGETATIVE
21
MA
NU
TE
NZ
ION
E
1141985 2015
PRIMER PER VETRORESINA - PRIMER FOR FIBERGLASSPrimer ancorante monocomponente per vetroresina. Indicato per l'ancoraggiodelle antivegetative e dei prodotti monocomponenti
PACIFIC Antivegetativa Long Life. - PACIFIC Antifouling Long Life.Antivegetativa di lunga durata, esente da veleni organostannici. Formulata sullacombinazione di ossidulo di rame che consente di ottenere la superficie bioattivaper tutta la durata.
Articolo Colore Conf. Lt.21.136.00 Rosa 0,750
Resa teorica 19 mqRicopribile 6/48 h
Diluente 1 - 5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Resa teorica 9 mqRicopribile 6 h
Diluente 2Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
ATLANTIC Antivegetativa Autolevigante. ATLANTIC self-polishing antifouling.Antivegetativa autolevigante autopulente, esente da stagno. Formulata sullacombinazione di ossidulo di rame, copolimeri e biocidi specifici che consentonodi ottenere una buona solubilità del film.
Resa teorica 10 mqRicopribile 6 h
Diluente 2Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Articolo Colore Conf. Lt.21.136.10 Blu 0,75021.136.11 Bianco 0,75021.136.12 Nero 0,75021.136.13 Rosso 0,750
21.136.20 Blu 2,521.136.21 Bianco 2,521.136.22 Nero 2,521.136.23 Rosso 2,5
Articolo Colore Conf. Lt.21.136.30 Blu 0,75021.136.31 Bianco 0,75021.136.32 Nero 0,75021.136.33 Rosso 0,750
21.136.40 Blu 2,521.136.41 Bianco 2,521.136.42 Nero 2,521.136.43 Rosso 2,5
NAUTICA - VERNICI ED ANTIVEGETATIVE
21M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 1151985 2015
Articolo Colore Conf. Lt.21.136.45 Grigio 0,25021.136.46 Bianco 0,25021.136.47 Nero 0,25021.136.75 Grigio 0,50021.136.76 Bianco 0,50021.136.77 Nero 0,500
ELICA Antivegetativa per Assi, Eliche e Piedi Poppieri.Anti-fouling for propeller axles, propellers and Outdrives.Antivegetativa autopulente, esente da stagno e ossidulo di rame, consente diottenere la superficie bioattiva per tutta la durata.
Resa teorica 9 mqRicopribile 8 h
Diluente 2 - 5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
PRIMER PER ELICA - PRIMER FOR PROPELLERPrimer ancorante bicomponente per Eliche, assi e piedi Poppieri
Articolo Colore Conf. Lt.21.136.48 Verde 0,250
Resa teorica 12 mqRicopribile 6 h
Diluente 2 - 5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
BUCCIATO Smalto Poliuretanico BicomponenteTwo-component polyurethane enamel BUCCIATOSmalto di finitura bucciato e satinato, resistente allʼingiallimento.
Articolo Colore Conf. Lt.21.136.50 Bianco 2,5
Resa teorica 5 mqRicopribile 6/24 h
Diluente 1 - 5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
GLOSS Smalto Poliuretanico MonocomponenteOne component Polyurethane Enamel GLOSSSmalto di finitura brillante, extrabianco, resistente allʼingiallimento.
Articolo Colore Conf. Lt.21.136.53 Bianco 0,75021.136.55 Bianco 2,5
DILUENTE n° 1 per antivegetativeDILUENTE n° 2 per monocomponentiDILUENTE n° 3 per bucciato
Articolo Tipo Conf. Lt.21.136.65 1 0,50021.136.66 2 0,50021.136.67 3 0,500
Resa teorica 12 mqRicopribile 16 h
Diluente 2 - 5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
FLATTING Vernice brillante - Bright paint FLATTINGVernice trasparente sintetica, di particolare brillantezza. Eccezionale resi-stenza agli agenti atmosferici.
Articolo Colore Conf. Lt.21.136.60 Trasparente 0,750
Resa teorica 14 mqRicopribile 24 h
Diluente 2 - 10%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
21.906.53 Confezione 0,750 lt.
21.906.54 Diluente per GOMMOGUARD da 0,55 lt.
GOMMOGUARD Antivegetativa elastica per gommoniAnti-fouling for inflatable elastic GOMMOGUARDEfficace contro il fouling per tutta la stagione.Si applica direttamente sulla gomma senza alcun fondo, sia essa Neoprene, PVC,Hypalon o altri tipi. Si può applicare anche direttamente su vetroresina o sul metallo.Rende 7 m2 per litro, si diluiscie con il suo diluente specifico.
Applicazione SpatolaRicopribile 18/72 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.202.00 Bianco 0,750
STUCCO EPOSSIDICO BICOMPONENTE A RASAREStucco di particolare concezione, indicato per rasature di pregio, su superficianche immerse, in legno, acciaio, alluminio e vetroresina. Prodotto senzasolvente, non ha quindi ritiro in fase di essiccazione. Ha una buona carteg-giabilità sia a secco che ad umido. Se ne consiglia l'impiego anche per levi-gare superfici trattate con gli stucchi epossidici ad alto spessore (Epolight).
FONDO AL CLOROCAUCCIÙ MONOCOMPONENTEAd alto potere impermeabilizzante, formulato per superfici immerse. È ideale comemano isolante su vecchie antivegetative di cui non si conosce la natura prima dell'ap-plicazione della nuova antivegetativa. Consente di ottenere alti spessori e crea unvero "effetto barriera" tra l'acqua e la superficie trattata. Si applica su acciaio e legnoopportunamente preparati sia all'esterno che all'interno dell'imbarcazione. È ancheconsigliato come mano di fondo su superfici emerse in cicli monocomponenti.
SOTTOSMALTO POLIURETANICO BICOMPONENTESottosmalto poliuretanico bicomponente sviluppato per ottenere un ottimopotere riempitivo, essica in tempi brevi e si carteggia facilmente. Assicurauna ottima finitura superficiale ed il suo impiego si rende necessario ogniqual volta si è in presenza di supporti non perfettamente preparati.
FONDO EPOSSIDICO BICOMPONENTE AD ALTO SPESSOREFondo epossidico bicomponente ad alto spessore per cicli epossidici epoliuretanici che, per le notevoli qualità di protezione, resistenza ed aderen-za, offre innumerevoli possibilità di impiego su qualsiasi supporto, in zoneemerse o immerse.
BOERO - STUCCHI E FONDI
PRIMER PER VETRORESINAPrimer ancorante monocomponente per vetroresina. Favorisce l'ancoraggiodelle antivegetative e dei prodotti monocomponenti sul gelcoat nuovo. Ènecessaria una preparazione della superficie prima di procedere all'applica-zione del prodotto.
Diluente 693 - 5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Resa teorica 19 mqRicopribile 6/48 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.220.01 Rosa 0,750
PRIMER PER ELICHE, ASSI E PIEDI POPPIERIPrimer per eliche in bronzo e leghe leggere esente da cromati, formulatoopportunamente per ottenere ottime adesioni anche su supportidifficili come eliche e assi. Può essere impiegato anche su piedi poppieri.
PRIMER EPOSSIDICO BICOMPONENTEImpiegato come mano di ancoraggio su supporti difficili quali: alluminio,vetroresina, acciaio, legno. Applicato in mani sottili permette un eccezionaleancoraggio dei successivi rivestimenti, stucchi o bicomponenti. È raccoman-dato come primer in cicli marini per parti immerse o fuori dallʼacqua.
Diluente 693 - 3%Applicazione Spruzzo/Pennello
Resa teorica 26 mqRicopribile 2/5 h
Diluente 693 - 10%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Resa teorica 12 mqRicopribile 6/72 h
Diluente 693 - 15%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Resa teorica 5,2 mqRicopribile 18/72 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.310.10 Verde 0,250
Articolo Colore Conf. Lt.21.213.01 Grigio 0,750
Diluente 703 - 10%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Resa teorica 6,4 mqRicopribile 8 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.210.02 Grigio 0,750
Applicazione SpatolaRicopribile 24/72 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.200.00 Bianco 0,750
Diluente 696 - 10/15% SpruzzoDiluente 697 - 5% Pennello/Rullo
Resa teorica 10 mqRicopribile 8/24 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.210.01 Bianco 0,750
Articolo Colore Conf. Lt.21.212.01 Rosso 0,75021.212.05 Rosso 2,521.212.02 Bianco 0,75021.212.06 Bianco 2,5
STUCCO SINTETICO MONOCOMPONENTEStucco sintetico a solvente per interni ed esterni di imbarcazioni, per appli-cazione a basso e medio spessore. Si applica e si carteggia facilmente sia asecco che ad umido. È dotato di ottima aderenza sui fondi di tipo sintetico.Si impiega per stuccatura di superfici in acciaio e in legno in cicli monocom-ponenti in zone al di sopra della linea di galleggiamento.
Applicazione SpatolaRicopribile 24/48 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.201.00 Bianco 0,750
STUCCO EPOSSIDICO BICOMPONENTE A SPESSORESuperleggero, trova impiego in tutti quei casi in cui si vogliano otteneresuperfici di alto valore estetico senza pregiudicare sensibilmente il pesofinale dell'imbarcazione. Permette di realizzare spessori elevati in unʼunicapassata senza colature e senza cali di spessore. Possiede ottima carteggia-bilità e può essere impiegato sia per supporti in acciaio che in alluminio.
21
MA
NU
TE
NZ
ION
E
1161985 2015
BOERO - ANTIVEGETATIVE
Diluente 703 - 3/5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Resa teorica 10 mqRicopribile 6 h
ANTIVEGETATIVA DI QUALITÀ SUPERIORE LONG LIFEAntivegetativa long life di massima efficacia, esente da veleni organostanni-ci, con elevatissimo contenuto di speciali sali di rame. Grazie alla sua parti-colare formula, protegge gli scafi in legno, acciaio e vetroresina per più sta-gioni.Non idonea per scafi in alluminio.
Articolo Colore Conf. Lt.21.301.01 Blu 0,75021.301.02 Nero 0,75021.301.03 Rosso 0,750
21.301.04 Nero 2,521.301.05 Rosso 2,521.301.06 Blu 2,5
Diluente 703 - 3/5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Resa teorica 10 mqRicopribile 8 h
ANTIVEGETATIVA AUTOLEVIGANTE IDROFILA EXTRAAntivegetativa idrofila extra ad altissime prestazioni, esente da ossidulo dirame e composti dello stagno, idonea per qualsiasi imbarcazione sia a velasia a motore e per ogni tipo di supporto compresi quelli in alluminio.
Articolo Colore Conf. Lt.21.302.11 Bianco 0,75021.302.21 Rosso 0,75021.302.31 Blu 0,75021.302.32 Blu Chiaro 0,75021.302.41 Nero 0,750
21.302.15 Bianco 5,021.302.25 Rosso 5,021.302.35 Blu 5,021.302.36 Blu chiaro 5,021.302.45 Nero 5,0
Diluente 693 - 5%Applicazione Spruzzo/Pennello
Resa teorica 10 mqRicopribile 8 h
ANTIVEGETATIVA PER ELICHE, ASSI E PIEDI POPPIERIAntivegetativa a matrice insolubile specifica per la protezione dalla vegeta-zione marina di eliche, assi in acciaio e piedi poppieri in alluminio.
Articolo Colore Conf. Lt.21.310.00 Bianco 0,25021.310.01 Grigio 0,25021.310.02 Nero 0,250
ADDITIVO PER ANTIVEGETATIVAAdditivo antiattrito appositamente formulato con fluoropolimeri per essereimpiegato in tutte le antivegetative della gamma Boero. Aggiunto all'antive-getativa prescelta, ne migliora le prestazioni in termini di scorrevolezza. Puòessere impiegato anche per additivare la sola mano finale dell'antivegetati-va.Una confezione da 375 ml è sufficiente per 2,5 lt di antivegetativa.
Articolo Colore Conf. Lt.21.305.20 Incolore 0,375
Vedi tabella pag. 119
Vedi tabella pag. 119
21M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 1171985 2015
www.boeroyachtcoatings.com
PIÙ DI 2.000 COLORI DISPONIBILI INCLUSI METALLIZZATI LUCIDI E OPACHI, PERLATI, CANGIANTI.
PIÙ DI 15.000 COLORI REALIZZABILI CON IL SISTEMA TINTOMETRICO.
DA 180 ANNI PROTEGGIAMO LA VOSTRA IMBARCAZIONE.
www.boerogroup.com
21
MA
NU
TE
NZ
ION
E
1181985 2015
SMALTO POLIURETANICO BICOMPONENTE BUCCIATOSmalto di finitura poliuretanico, ad effetto bucciato e satinato, di massi-ma resistenza all'abrasione, allʼingiallimento e alle severe condizioniatmosferiche marine. La consistenza pastosa del prodotto consentefacile applicabilità a rullo.
SVERNICIATORE ALLʼACQUASverniciatore all'acqua per antivegetative e prodotti monocomponenti,per esterni ed interni. Non danneggia il gelcoat e non intacca i fondi dinatura epossidica. Esente da composti chimici nocivi, non emettevapori tossici.
ANTIRUGGINE SINTETICAAntiruggine sintetica, ideale per sentine e gavoni, etc.
BOERO - SMALTI
Diluente Spruzzo 696/697 - 25/30%Diluente Pennello/Rullo 697 - 10/15%
Resa teorica 13 mqRicopribile 4/48 h
SMALTO POLIURETANICO BICOMPONENTESmalto poliuretanico acrilico caratterizzato da eccezionale resistenza airaggi ultravioletti e agli agenti atmosferici marini. È contraddistinto daottime caratteristiche ottiche quali brillantezza, il punto di bianco e laresistenza allʼabrasione ed al lavaggio.
Articolo Colore Conf. Lt.21.402.01 Azzurro 123 0,75021.402.02 Blu Chiaro 401 0,75021.402.03 Giallo 159 0,75021.402.04 Arancio 182 0,75021.402.05 Rosso 178 0,75021.402.08 Blu Scuro 902 0,75021.402.09 Gelcoat 045 0,75021.402.10 Grigio Chiaro 061 0,75021.402.11 Bianco 001 0,75021.402.12 Nero 201 0,750
Diluente Spruzzo 703 - 10%Diluente Pennello/Rullo 703 - 5%
Resa teorica 14 mqRicopribile 18 h
SMALTO POLIURETANICO MONOCOMPONENTE BRILLANTEAd elevata resistenza agli agenti atmosferici marini. Fotoresistente,espressamente formulato per essere impiegato su imbarcazioni. Lasua pennellabilità e facilità di applicazione, abbinata ad una veloceessiccazione, consentono di ottenere finiture lucide e con ottima resi-stenza.
FINITURA EPOSSIDICA ALLʼACQUA BICOMPONENTEFinitura bicomponente inodore brillante per sentine, gavoni, cambuse,locali motori etc., con buona resistenza agli agenti chimici. Applicabiledirettamente su vetroresina. È inodore in quanto non contiene solventi.Resiste agli olii, carburanti, detersivi, etc.
Articolo Colore Conf. Lt.21.501.01 Bianco 001 0,75021.501.02 Nero 201 0,75021.501.03 Rosso 178 0,75021.501.04 Blu Chiaro 401 0,75021.501.05 Blu Dark 116 0,75021.501.06 Avorio 035 0,75021.501.07 Verde 071 0,75021.501.08 Azzurro 123 0,750
Articolo Colore Conf. Lt.21.233.11 Bianco 0,750
Articolo Colore Conf. Lt.21.470.00 Bianco 2,521.470.10 Bianco 0,750
Articolo Colore Conf. Lt.21.523.11 Azzurro 0,75021.523.13 Azzurro 5
Articolo Colore Conf. Lt.21.233.00 Grigio 2,521.233.01 Grigio 0,750
Diluente Acqua - 10%Applicazione Rullo/Pennello
Resa teorica 7 mqRicopribile 6/48 h
Diluente 696/697 - 5%Applicazione Rullo/Pennello
Resa teorica 5 mqRicopribile 6/24 h
Diluente 697 - 10%Applicazione Rullo/Pennello
Resa teorica 11 mqRicopribile 24 h
21M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 1191985 2015
BOERO - VERNICI
Articolo Colore Conf. Lt.21.510.00 Trasparente 0,750
Articolo Colore Conf. Lt.21.512.00 Trasparente 0,750
Articolo Colore Conf. Lt.21.234.10 Trasparente 1,0
Diluente Spruzzo 703 - 10/20%Diluente Pennello/Rullo 703 - 10%
Resa teorica 16 mqRicopribile 24 h
Diluente Spruzzo 703 - 10/20%Diluente Pennello/Rullo 703 - 5%
Resa teorica 15 mqRicopribile 18 h
VERNICE BRILLANTE EXTRAVernice trasparente sintetica, dotata di particolare brillantezza, elasticità epotere riempitivo. È dotata di eccezionale resistenza agli agenti atmosfericimarini. Conserva nel tempo la sua elasticità e non sfoglia. Dotata di notevo-le pienezza, costituisce una finitura eccezionale per qualsiasi tipo di legno.
VERNICE BRILLANTEVernice trasparente sintetica. Offre una buona resistenza agli agenti atmo-sferici marini e ai raggi ultravioletti.VERNICE SATINATAVernice poliuretanica monocomponente con speciali additivi UV che, per ilsuo finissimo aspetto estetico, trova largo impiego su tutte le superfici inlegno pregiato dellʼarredamento interno delle imbarcazioni.
Diluente Spruzzo 696/697 - 20/30%Diluente Pennello/Rullo 697 - 10/20%
Resa teorica 10 mqRicopribile 6/48 h
Diluente 703 - 15%Applicazione Pennello/Rullo
Resa teorica 15 mqRicopribile 12 h
VERNICE BICOMPONENTE BRILLANTEVernice a due componenti trasparente con ottima ritenzione di brillantezzaa base di resine poliuretaniche. È una vernice con eccezionali performancequali elasticità e resistenze meccaniche, che può essere impiegata sia sulegno che su altri supporti opportunamente preparati e in condizioni severedi esercizio. Per la sua resistenza allʼabrasione, è consigliata per lʼapplica-zione in zone fortemente sollecitate. Formulata per la protezione del legno,è ideale anche come brillantante protettivo su superfici trattate con smaltopoliuteranico bicomponente nelle tinte forti.
Articolo Colore Conf. Lt.21.510.01 Trasparente
Brillante0,750
21.511.00 TrasparenteSatinata
0,750
Articolo Colore Conf. Lt.21.234.00 Neutro 0,75021.234.01 Mogano 0,75021.234.02 Noce 0,75021.234.03 Teak 0,750
Articolo Descrizione Conf. Lt.21.540.00 Diluente 703 per Monocomponenti 0,50021.542.00 Diluente 693 per Epossidici 0,50021.541.00 Diluente 696 per Poliuretanici Bicomponenti 0,50021.542.97 Diluente 697 lento per Poliuretanici Bicomponenti 0,500
PROTETTIVO IMPREGNANTE PER LEGNOProtettivo impregnante per legno, colorato e neutro. Penetra nel legno, tra-sformandone lʼaspetto nellʼessenza e nella tonalità desiderata, lo proteggedagli agenti atmosferici e inoltre da funghi, muffe e insetti. Può essereusato su imbarcazioni sia allʼesterno che allʼinterno per proteggere tutti i tipidi legno, perfettamente asciutti ed esenti da qualsiasi traccia di sporco,grasso, polvere e di vecchie pitture o vernici.
Diluente 703 - 15%Applicazione Pennello/Rullo
Resa teorica 15 mqRicopribile 12 h
IMPREGNANTE PER LEGNO BICOMPONENTEÈ un prodotto bicomponente trasparente isolante per impregnazione diessenze pregiate, compensati marini e pannelli MDF. Le sue caratteristichedi penetrazione e isolamento permettono di ottenere superfici facilmentecarteggiabili e ricopribili con prodotti mono o bicomponenti per realizzarefiniture sia pigmentate che trasparenti. Il prodotto deve essere impiegatoprincipalmente su legno nuovo o riportato perfettamente a nudo. Non deveassolutamente formare un film superficiale ma penetrare nel supporto.
1201985 2015
PRIMERS
FONDI
VENEZIANI - PRIMERS E FONDI
21
MA
NU
TE
NZ
ION
E
ADHERGLASS - Primer ancorante per vetroresinaPrimer a base di polimeri sintetici. Ancorante monocomponente adatto a gel coat,vetroresina e fondi epossidici quali Epoway e Aquastop. Di rapida essiccazione,impiegato principalmente come primer per antivegetative su scafi in vetroresina o gelcoat nuovi o riportati a nudo. Non è indispensabile carteggiare il supporto per garanti-re l'ancoraggio, è comunque necessario sgrassare a fondo la superficie.
Diluente 5780Applicazione Pennello
Resa teorica 13,3 mq/LRicopribile 6 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.900.00 Rosa 0,750
FIBRODUR - Impregnante per legnoPrimer turapori poliuretanico bicomponente per legno. Ad alta capacità dipenetrazione, consente di dare al supporto un'ottima impermeabilità. Daimpiegare principalmente su legno nuovo o riportato perfettamente a nudo.
Diluente 5780Applicazione Pennello
Resa teorica 10-12 mq/LRicopribile 12 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.900.01 Trasparente 0,750
ADHERPOX - Primer epossidico bicomponentePrimer epossidico bi-componente modificato, ideale sia su opera viva sia suopera morta. Data la presenza di speciali materie prime, Adherpox è un otti-mo primer per ogni tipo di supporto (leghe leggere comprese) e se applicatoin più mani crea un'ottima barriera anticorrosiva.
Diluente 5610Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Resa teorica 6 mq/LRicopribile 10 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.900.03 Bianco 0,750
EPOWAY - Primer epossidico bicomponenteSottosmalto epossidico bicomponente ad effetto barriera, idoneo per la pro-tezione isolante di ogni tipo di superficie (legno, ferro, alluminio e vetroresi-na). Da impiegare sia come mano di fondo isolante sia come sottosmaltoper una adeguata preparazione alla smaltatura. Sovraverniciabile con pro-dotti bicomponenti previa adeguata carteggiatura.
Diluente 5610Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Resa teorica 6/7 mq/LRicopribile 8 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.900.04 Bianco 0,750
TICOPRENE - Primer alluminato al clorocaucciùPrimer alluminato al clorocaucciù monocomponente. Pittura marina di usogenerale, adatta per la manutenzione di carene e strutture in legno eacciaio. Può essere applicato su primer zincanti, fondi monocomponenti ebicomponenti. Usato anche come rivestimento sigillante per vecchie antive-getative. Buona resistenza all'immersione continua in acqua dolce e salata.
Diluente 5470Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Resa teorica 6/7 mq/LRicopribile 24 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.900.05 Bianco 0,750
AQUASTOP - Protettivo impermeabilizzante antiosmosiSpecifico per il trattamento di scafi in vetroresina interessati da fenomeni diosmosi e particolarmente consigliato per un trattamento di protezione pre-ventiva. Caratterizzato da eccellente resistenza all'acqua (salata, dolce) for-nisce una perfetta impermeabilizzazione dello scafo e rappresenta un otti-mo fondo isolante per parti metalliche immerse (bulbi, flaps, timoni, ecc.).
Diluente 5610Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Resa teorica 4,5 mq/LRicopribile 16 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.900.07 Azzurro 0,750
CERAMITE - Rivestimento impermeabilizzante per interniRivestimento epossidico ad alto spessore, inodore senza solvente per iltrattamento interno o esterno di qualsiasi superficie da isolare, serbatoi diacqua, cambuse, celle frigorifere. Coadiuvante in cicli antiosmosi comeimpermealizzante di sentine, gavoni, superfici interne non a vista. Adattoper la verniciatura anche su legno e ferro.
Diluente 5610Applicazione Pennello/Rullo
Resa teorica 6 mq/LRicopribile 8 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.900.08 Bianco 0,750
SENTIFLEX - Smalto monocomponente per sentineSmalto lucido per sentina a base di particolari resine che conferisconobuone resistenze chimiche, in particolar modo alla penetrazione di umidità,agli olii lubrificanti, al carburante e ai detergenti. Questo prodotto, poco per-cepibile all'olfatto, può essere applicato direttamente, previa preparazione,su vetroresina, legno, acciaio e alluminio.
Diluente 6470Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Resa teorica 12,7 mq/LRicopribile 8 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.900.09 Grigio 0,750
VENEZIANI - STUCCHI ED ANTIVEGETATIVE
21
www.ideamare.com 1211985 2015
STUCCHI
Diluente 6470Applicazione SpatolaRicopribile 24 h
STUCCO VELOX - Stucco sintetico monocomponente a rasareViene generalmente impiegato per rasature di finitura allo spessore massi-mo di un millimetro per mano in cicli monocomponenti su opera morta esovrastrutture. Non è impiegabile nei cicli soggetti ad immersione continuao discontinua.
Articolo Colore Conf. Kg.21.900.18 Bianco 0,500
Diluente 5610Applicazione SpatolaRicopribile 24 h
EPOMAST - Stucco epossidico ad uso generaleStucco epossidico bicomponente ad alta resistenza meccanica. Ottima ade-renza su qualsiasi tipo di superficie e su fondi epossidici. Ottima resistenzaall'acqua. Buon potere incollante per giunzioni. Permette di risanare superfici molto danneggiate ricostruendo aspatola spessori fino ad 10 mm è anche applicabile direttamente su legno, vetroresina, acciaio e alluminio previadiscatura.
Articolo Colore Conf. Kg.21.900.19 Grigio Ch. 0,500
Diluente 5610Applicazione Spatola/a manoRicopribile 15 gg.
SUBCOAT S - Stucco epossidico bicomponente per applicazioni subacqueeComposto epossidico puro al 100% di solidi in volume che ha la capacità dirimuovere l'acqua della superficie del supporto, garantendo un'ottima ade-sione anche sulle superfici bagnate. Particolarmente utile per la riparazionetemporanea di falle ed incrinature dello scafo in acqua o in navigazione. Aderisce perfettamente su VTR, GelCoat, epossidici già esistenti, epossicatrame oltreché acciaio e calcestruzzo. Adatto alla riparazione temporaneadi prese a mare, bagnasciuga e zone immerse di banchine in cemento. Resistente a temperature fino a 100°C.
Articolo Colore Conf. Kg.21.900.30 Azzurro 2
ANTIVEGETATIVE
Diluente 6470Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Resa teorica 10 mq/LEssiccazione 24 h
CUPRON - Antivegetativa tradizionale a base di rameAntivegetativa a matrice solubile esente da composti organostannici, a base di ossidulo di rame. Si tratta di unformulato migliorato e modernizzato rispetto al sistema tradizionale. Applicato generalmente su imbarcazioni dalavoro fornisce un buon potere antivegetativo, è indicato per imbarcazioni che stazionano in acque particolar-mente calde ed aggressive. Per ottenere una buona prestazione durante tutta la stagione è necessario applica-re 2 mani di prodotto.
Articolo Colore Conf. Lt.21.902.01 Rosso 0,75021.902.02 Nero 0,75021.902.03 Blu 0,75021.902.04 Bianco 0,750
Articolo Colore Conf. Lt.21.902.11 Rosso 2,50021.902.12 Nero 2,50021.902.13 Blu 2,50021.902.14 Bianco 2,500
Articolo Colore Conf. Lt.21.902.21 Rosso 1021.902.22 Nero 1021.902.23 Blu 1021.902.24 Bianco 10
Diluente 6470Applicazione Pennello/Rullo
Resa teorica 12,5 mq/LEssiccazione 8 h
DRP 100 - Antivegetativa autopulente professionaleAntivegetativa autopulente di qualità superiore ad alto contenuto di ossidulo di rame e potenti biocidi organiciche consentono di garantire ottima protezione e lunga durata. Questo prodotto è stato formulato per l'utilizzo nelsettore cantieristico su imbarcazioni da lavoro e/o motopescherecci garantendo un'ottima protezione in tutte lecondizioni di esercizio.
Articolo Colore Conf. Lt.21.901.41 Rosso 2,50021.901.42 Nero 2,50021.901.43 Blu 2,50021.901.44 Bianco 2,500
Articolo Colore Conf. Lt.21.901.31 Rosso 1021.901.32 Nero 1021.901.33 Blu 1021.901.34 Bianco 10
Diluente 6470Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Resa teorica 10 mq/LEssiccazione 8 h
RAFFAELLO - Antivegetativa idrofila autolevigante additivata con carbonioAntivegetativa di qualità superiore a matrice idrofila. Grazie all'alto contenuto di composti del rame ed alla pre-senza di particelle di carbonio puro viene garantito un' ottimo potere antivegetativo e una naturale scorrevolezzain tutte le condizioni di esercizio. Efficace sia in mari caldi che temperati, acque miste e laghi. Raffaello ha unasolubilità controllata e quindi può essere convenientemente utilizzata sia su scafi di media velocità che su bar-che a vela. Non adatta a scafi in lega leggera. Non accumula eccessivo spessore nel tempo consumandosi pro-gressivamente durante l'esercizio.
Articolo Colore Conf. Lt.21.900.25 Rosso 2,50021.900.45 Azzurro 2,50021.900.55 Nero 2,50021.900.75 Blu 2,500
Articolo Colore Conf. Lt.21.900.23 Rosso 521.900.43 Azzurro 521.900.53 Nero 521.900.73 Blu 5
MA
NU
TE
NZ
ION
E
VENEZIANI - ANTIVEGETATIVE E SMALTI
21
MA
NU
TE
NZ
ION
E
SMALTI
1221985 2015
ANTIVEGETATIVE
Diluente 6470Diluente Pennello/Rullo
Resa teorica 10 mq/LEssiccazione 12 h
EUROSPRINT - Antivegetativa per barche velociAntivegetativa a matrice dura per scafi ad alta velocità. E' formulata perproteggere carene in vetroresina, legno o lega leggera, opportunamen-te primerizzate con Adherglass.Il colore di questa antivegetativa non vira di tinta sul bagnasciuga rima-nendo omogenea sopra e sotto il galleggiamento. Idonea a qualsiasitipo di acqua. Ottima resistenza all'abrasione ed in particolare ai rulli dialaggio.
Articolo Colore Conf. Lt.21.900.81 Bianco 0,75021.900.85 Bianco 2,50021.900.90 Bianco 5
Diluente 6470Diluente Pennello
Resa teorica 15 mq/LEssiccazione 6 h
PROPELLER - Antivegetativa per eliche, assi e piedi poppieriAntivegetativa a matrice dura formulata per l'esercizio in condizioniestreme quali protezione di eliche, assi. piedi poppieri, flaps, ecc. E'esente da ossidulo di rame e da composti organostannici pertanto risul-ta compatibile con tutti i tipi di metalli. Posside un'ottima aderenza edun buon potere antivegetativo. Il prodotto deve essere utilizzato assie-me al Propeller Primer per garantire il suo perfetto funzionamento.
Articolo Colore Conf. Lt.21.902.30 Bianco 0,25021.902.32 Nero 0,25021.902.34 Grigio 0,250
Diluente 6380Diluente Pennello
Resa teorica 6 mq/LEssiccazione 6 h
GUMMIPAINT A/FAntivegetativa per gommoni con carena elasticaAntivegetativa caratterizzata da una matrice elastica, indicata per gom-moni. Ottimo potere antivegetativo. Idonea per la pitturazione di sup-porti in neoprene, tela gommata, PVC e Hypalon. Ottima flessibilità edaderenza.
Articolo Colore Conf. Lt.21.906.50 Nero 0,37521.906.51 Grigio 0,37521.906.52 Bianco 0,375
Diluente 6470Diluente Pennello
Resa teorica 15 mq/LEssiccazione 6 h
PROPELLER PRIMER - Primer per eliche, assi e piedi motorePrimer monocomponente, per l'antivegetativa Propeller, a base di resi-ne sintetiche con elevatissime caratteristiche di aderenza su metalli eleghe in genere. Formulato espressamente per garantire l'adesionedell'antivegetativa Propeller sulle eliche, può essere convenientementeutilizzato su tutte le parti metalliche immerse da proteggere con l'anti-vegetativa come eliche, assi, flap, ecc.
Articolo Colore Conf. Lt.21.902.54 Grigio 0,250
Diluente 6700 - 6780Applicazione Spruzzo/Pennello
Resa teorica 14 mq/LEssiccazione 8 h
GEL GLOSS PRO - Finitura poliuretanica bicomponenteSmalto di elevata qualità, ottima resistenza all' atmosfera marina e industriale, all'invecchiamento ed ai raggiultravioletti. Non ingiallente, ottime resistenze chimiche e meccaniche e ritenzione della brillantezza. Eccellentedilatazione per un miglior risultato estetico di fuoribordo, coperta, sovrastrutture con superfici speculari e brillan-ti. Applicabile direttamente su gel coat o fondi epossidici o poliuretanici (Plastolite PRO, Polyrex PRO).
Articolo Colore Conf. Lt.21.903.01 Bianco 2,50021.903.00 Bianco 0,75021.903.02 Rosso Spy 0,75021.903.04 Blu Marlin 0,75021.903.06 Blu Fondale 0,75021.903.08 Blu Oltremare 0,750
Articolo Colore Conf. Lt.21.903.10 Blu Atlantide 0,75021.903.12 Nero 0,75021.903.16 Verde Reef 0,75021.903.18 Grigio Autunno 0,75021.903.20 Grigio Nuvola 0,750
Diluente 6470Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Resa teorica 14 mq/LEssiccazione 24 h
UNILOSS - Smalto superiore monocomponenteFinitura alchidico-uretanica monocomponente. Di elevata qualità, eccellente dilatazione e ottima ritenzione delcolore e della brillantezza. Adatta all'uso sia esterno che interno su imbarcazioni da diporto e in casa. Buonaflessibilità ed adesione su una vasta gamma di primer, fondi e finiture. Non applicabile direttamente su primerzincanti inorganici o su lamiere zincate. Disponibile in diversi colori. Non idoneo ad immersione continua.
Articolo Colore Conf. Lt.21.904.01 Bianco 0,75021.904.03 Rosso Spy 0,75021.904.05 Blu Sky 0,75021.904.07 Blu Marianne 0,750
Articolo Colore Conf. Lt.21.904.09 Blu Fondale 0,75021.904.13 Verde Reef 0,75021.904.17 Grigio Manta 0,75021.904.19 Nero 0,750
Applicazione PennelloResa teorica 2 mq/L
WOOD MAT - Vernice di finitura satinata per interniVernice trasparente poliuretanica bicomponente satinata. Buona resisten-za all'ambiente marino. Particolarmente indicata per il trattamento di para-tie, mobili e tutte le superfici in legno interne. Ottima dilatazione e resistenza all'abrasione. Di facile applicazio-ne. Non idonea per supporti soggetti ad immersione continua. Ottima anche per pavimentazioni e paiolati inlegno.
VENEZIANI - VERNICI - DILUENTI E RESINA
TRASPARENTI
DILUENTI
21M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 1231985 2015
Diluente 6780Applicazione Spruzzo/Pennello
Resa teorica 19 mq/LEssiccazione 8 h
WOOD GLOSS - Vernice di finitura brillanteVernice trasparente poliuretanica bicomponente brillante. Eccezionaleresistenza agli agenti atmosferici ed all'ambiente marino. Ottima dilatazione e resistenza all'abrasione. Esalta labellezza del legno senza dare problemi di calo del film di vernice nel tempo. Particolarmente indicata per il trat-tamento di superfici in legno a vista sia esterne che interne. Non idonea per supporti soggetti ad immersionecontinua.
Articolo Colore Conf. Lt.21.905.12 Trasparente 0,750
Diluente 6780Applicazione Spruzzo/Pennello
Resa teorica 16,7 mq/LEssiccazione 8 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.905.16 Trasparente 0,750
TIMBER GLOSS - Flatting marino brillanteTimber Gloss è un flatting marino brillante monocomponente di estremafacilità applicativa, idoneo per superfici interne ed esterne. Questa verni-ce permette di ottenere film dotati di ottima brillantezza, dilatazione, elasticità e resistenze all'ambiente marino.Consigliata per la verniciatura di tutti i tipi di legno sopra la linea di galleggiamento o su film di vernice mono-componenti invecchiati. Si consiglia di applicare 6-8 mani di prodotto.
Diluente 6780Applicazione Spruzzo/Pennello
Resa teorica 11,2 mq/LEssiccazione 8 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.905.20 Trasparente 0,750
AQUASTRIP - Sverniciatore a base acquosa per antivegetative Gel sverniciante ecologico a base acquosa e con solventi a basso impatto ambientale.Specificatamente formulato per la rimozione di vecchie antivegetative da superfici inlegno, ferro, plastica e metalli in genere. Buon potere di rammollimento anche di smalti,vernici e sottofondi monocomponente. Grazie alla sua natura acquosa il prodotto non intacca il gel coat o lavetroresina e può essere utilizzato e manipolato senza pericoli e rischi. Aquastrip necessita di un tempo di azio-ne più lungo rispetto agli sverniciatori a solvente, ma consente di trattare grosse superfici come la carena in unapassata senza alcun pericolo per la barca, l'operatore e l'ambiente. Esente da sostanze tossiche o nocive: noncontiene N-metil-pirrolidone (NMP). Ha un pH neutro e può essere impiegato all'interno senza richiedere unaventilazione particolare dell'ambiente.
Essicazione min. 10 h - max 36 hResa teorica 10 mq/L
Articolo Conf. Lt.21.907.10 0,75021.907.15 5
RESINA 2000 - Sistema isolante e protettivo per il legnoSistema epossidico strutturale senza solvente studiato per costruire, proteggere erestaurare il legno, la vetroresina e molti altri supporti. La Resina 2000 è un sistema tec-nologicamente avanzato che possiede ottime caratteristiche di penetrazione, flessibilità e adesione che la rendo-no indispensabile per la manutenzione. Con la Resina 2000 si possono ottenere degli incollaggi ad alta resisten-za, protezioni superficiali ed impermeabilizzazioni della carena. Il legno trattato con la Resina 2000 viene imper-meabilizzato e rinforzato mantenendo integre le sue caratteristiche di flessibilità e resistenza. Una volta catalizza-ta può essere miscelata con i suoi additivi per ottenere degli stucchi di facile applicazione ed altissima resistenza.
MICROSFERE - Microsfere di vetro cave a basso assorbimento di umidità e quindi possono essere impiegate per applica-zioni sopra e sotto la linea di galleggiamento. Servono per ottenere una gamma di stucchi a basso peso specifico, facilmente car-teggiabili, la cui consistenza è variabile a seconda della necessità dell'operatore. Ideale per il riempimento di fessurazioni orizzonta-li, piccole imperfezioni superficiali, stuccature rasare e cordonature.
MICROFIBRE - Microfibre sintetiche della lunghezza media di 500 micron che, miscelate alla RESINA 2000,ne rinforzano la struttura creando all'interno del composto un'armatura multidirezionale, ed essendo a basso assorbi-mento, non alterano le caratteristiche di penetrazione della RESINA 2000 nel supporto. Servono per incollaggi strut-turali tipo "fillet" (per incollare giunti a "T") dove si richiede uno stucco strutturale ad alta densità e forte struttura.
Articolo Conf. Lt.21.602.02 1,50021.602.03 0,750
Articolo Conf. Lt.21.602.06 Microsfere 0,75021.602.08 Microfibre 0,750
Articolo Diluente Lt Utilizzabile21.907.54 6470 0,500 Antivegetative - Propeller Primer - Sentiflex - Timber Gloss - Unigloss21.907.55 6700 0,500 Gel Gloss Pro21.907.56 6610 0,500 Adherpox - Epoway21.907.57 6780 0,500 Gel Gloss Pro - Wood Gloss - Wood Mat21.907.58 6380 0,500 Linea Gummipaint
VERNICI E DETERGENTI
21
MA
NU
TE
NZ
ION
E
1241985 2015
Vernici nitrocombinate spray a rapida essiccazione, elevataresistenza al graffio ed agli agenti atmosferici, per la vernicia-tura ed il ritocco rapido di gambi, piedi poppieri e calandre. I colori ONE sono disponibili nelle tinte originali delle marchedei motori marini entro e fuoribordo più diffusi.
Articolo Modello Coloremotore
21.811.01 YAMAHA Blu Marine21.811.02 YAMAHA Blu Ocean21.811.03 YAMAHA Grigio Metal ʻ94
Articolo Modello Coloremotore
21.815.02 JOHNSON Bianco 81/8321.815.06 JOHNSON Grigio GT Metal21.818.01 JOHNSON Bianco 81/80
Articolo Modello Coloremotore
21.819.05 CATERPILLAR Giallo21.819.06 CATERPILLAR Bianco
Articolo Modello Coloremotore
21.820.01 VOLVO PENTA Verde21.820.02 VOLVO PENTA Acquamatic ʻ89
Articolo Modello Coloremotore
21.818.01 EVINRUDE Bianco 77/8021.818.03 EVINRUDE Blu Metal XP
Articolo Modello Coloremotore
21.811.30 HONDA Grigio Metal
Articolo Modello Coloremotore
21.813.01 MERCURY Nero
Articolo Modello Coloremotore
21.819.00 VETUS Giallo
Articolo Modello Coloremotore
21.819.01 AIFO Rosso
Articolo Modello Coloremotore
21.819.07 YANMAR Grigio
Articolo Modello Coloremotore
21.819.10 NANNI Blu Metal
Articolo Modello Coloremotore
21.813.30 SUZUKI Nero Metal
Articolo
21.880.00Impugnatura perbomboletta Spray
Articolo Modello Coloremotore
21.813.40 SELVA Bianco
Articolo Modello Coloremotore
21.813.50 VM Blu-Grigio
Articolo Modello Colore
21.810.01 Primer Verde21.810.05 Primer Grigio21.810.04 Vernice Nero Matt21.810.00 Zincante Grigio Zinco
VERNICI SPRAY PER MOTORI ENGINE SPRAY PAINT
mad
e fo
r
22.252.10 Supporto rigido T18 per profilo L35 Barra da mt. 4
PROFILI PARABORDO
22
Inserto in PVC IA 18. - Insert PVC
Profilo parabordo in lega leggera anodizzata.
22.250.00 I.A. 18 Base da mm. 37 Barre da 6,5 mt.
Profilo parabordo in lega leggera anodizzata.22.250.05 I.A. 55 Base da mm. 55 Barre da 6,5 mt.
Profilo parabordo in PVC - Fender profile PVC - L45 Stesse caratteristiche del mod.precedente ma di dimensioni maggiori - utilizza il supporto rigido T22
Profilo parabordo in PVC - Fender profile PVC - L35 - per imbarcazioni con giun-zione piana, utilizza il supporto rigido T18 (art. 22.252.10)
Inserto in PVC IA 55. - Insert PVC
Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri22.251.01 Nero 15 22.251.06 Bianco 1522.251.02 Nero 24 22.251.07 Bianco 24
Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri22.252.01 Nero 15 22.252.03 Bianco 15 22.252.07 Grigio 1522.252.02 Nero 24 22.252.04 Bianco 24 22.252.08 Grigio 24
Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri22.254.01 Nero 15 22.254.03 Bianco 15 22.254.07 Grigio 1522.254.02 Nero 24 22.254.04 Bianco 24 22.254.08 Grigio 24
Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri22.251.21 Nero 24 22.251.26 Bianco 24
22.254.10 Supporto rigido T22 per profilo L45 Barra da mt. 4
22.262.20 Terminale per IA18 nero - black22.262.21 Terminale per IA18 bianco -white
22.260.55 Terminale per IA55 nero - black22.260.56 Terminale per IA55 bianco white
22.261.00 Terminale per L35 Bianco - White22.261.01 Terminale per L35 Grigio - Gray22.261.02 Terminale per L35 Nero - Black
22.262.35 Terminale per L35/R40 nero22.262.36 Terminale per L35/R40 bianco
22.262.45 Terminale per L45 nero22.262.46 Terminale per L45 bianco
22.263.45 Coprigiunta per L45 nero - black
22.263.35 Coprigiunta per L35 nero - blackP
RO
FIL
O P
AR
AB
OR
DO
www.ideamare.com 1251985 2015
22
PR
OF
ILO
PA
RA
BO
DO
1261985 2015
PROFILI PARABORDO
22.262.35 Terminale per L35/RADIAL 40 nero22.262.36 Terminale per L35/RADIAL 40 bianco22.262.52 Terminale per RADIAL 52 bianco22.262.53 Terminale per RADIAL 52 nero
RADIAL 52 - Dim. esterne mm. 52
Nuovo Profilo parabordo in PVC - New Fender profile PVC - RADIAL - per imbarca-zioni con giunzione piana, montaggio a freddo.RADIAL 40 - Dim. esterne mm. 40
Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri22.257.01 Nero 15 22.257.03 Bianco 15 22.257.07 Grigio 1522.257.02 Nero 24 22.257.04 Bianco 24 22.257.09 Grigio 24
Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri22.257.11 Nero 15 22.257.13 Bianco 15 22.257.17 Grigio 1522.257.12 Nero 24 22.257.14 Bianco 24 22.257.19 Grigio 24
22.257.08 Supporto rigido per RADIAL 40 Barra da mt. 4,0022.257.18 Supporto rigido per RADIAL 52 Barra da mt. 4,00
Profilo parabordo in PVC - Fender profile PVC - TR 40
Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri22.255.01 Nero 15 22.255.06 Bianco 1522.255.02 Nero 24 22.255.07 Bianco 24
22.255.10 Supporto rigido colore bianco o nero per TR 40. Barre da 4 mt.
22.260.40 Terminale per TR40 nero 22.260.41 Terminale per TR40 bianco
22.253.00
Profilo in PVC nero - Black profile PVC - L28. Montaggio ad incastro per imbarcazio-ni con assemblaggio a battuta piana.
Articolo Colore Articolo Colore22.253.00 Nero 22.253.02 Bianco
22.262.28 Terminale per L28 nero - black
TERMINALI E PROFILI
22P
RO
FIL
O P
AR
AB
OR
DO
www.ideamare.com 1271985 2015
Terminali parabordo in ottone cromatoChromated brass fender terminals
22.256.00 Terminale piccolo - Small 22.256.01 Terminale grande -Big
Profilo in PVC flessibile per bordare: vetroresina, legno, metallo. Cava mm. 3,5Flexible PVC profile to flange: fiberglass ,wood, metal . groove mm. 3,5
22.272.00 Nero - Black22.272.01 Bianco - White22.272.02 Grigio - Gray
Distanziatore per parabrezza bianchi.Windshield spacer 22.282.10
Ottone CromatoDim: 66x41x25
Ottone CromatoDim: 67x37x19
Sphæra è il rivoluzionario profilo parabordo in acciaio inox coestruso in cloruro divinile rigido antiurto. Grazie allʼinnovativo sistema strutturale Sphæra è il primo pro-filo parabordo che associa le elevate prestazioni tecniche alle finiture estetiche dipregio, collocandosi su un piano nettamente superiore rispetto ai tradizionali sistemiin uso nel campo nautico.
Sphæra 25Articolo Descrizione Conf. Mt.
22.258.25 base PVC mm. 40 1222.258.26 Sphæra 25 mm 322.258.27 Coprigiunta Inox22.258.28 Terminale Inox
Sphæra 35Articolo Descrizione Conf. Mt.
22.258.35 base PVC mm. 50 1222.258.36 Sphæra 35 mm 322.258.37 Coprigiunta Inox22.258.38 Terminale Inox
Sphæra 50Articolo Descrizione Conf. Mt.
22.258.55 base PVC mm. 70 1222.258.56 Sphæra 50 mm 322.258.57 Coprigiunta Inox22.258.58 Terminale Inox
22.261.10 22.261.12
Valigia con utensili al Chromo Vanadium. Suitcase with tools to Chromo Vanadium, 101 toolsAssortimento con 101 utensili in valigetta.23.511.72
FASCETTE E SOTTOVITI
24
MA
NU
TE
NZ
ION
E
1281985 2015
Fascette rapide stringitubi in acciaio inox. Banda mm. 12,7Inox steel hoseclamps
24.101.16 mm. 06/16 24.101.23 mm. 12/23 24.101.27 mm. 014/2724.101.32 mm. 17/32 24.101.38 mm. 19/38 24.101.44 mm. 021/4424.101.51 mm. 27/51 24.101.63 mm. 40/64 24.101.70 mm. 052/7624.101.82 mm. 65/89 24.101.99 mm. 84/108 24.101.98 mm. 116/140
Coppiglie in acciaio inox - Inox steel cotter pins
24.102.00 mm. 1,5x25 24.102.25 mm. 2x25 24.102.30 mm. 2x3024.103.30 mm. 3x30 24.103.40 mm. 3x40 24.104.30 mm. 4x3024.104.40 mm. 4x40 24.104.50 mm. 4x50 24.104.60 mm. 4x6024.105.40 mm. 5x40 24.105.50 mm. 5x50 24.105.60 mm. 5x6024.106.35 mm. 6x35 24.106.40 mm. 6x40 24.106.50 mm. 6x5024.106.60 mm. 6x60 24.106.80 mm. 6x80
Orli sottoviti in nylon - Nylon underscrews edges
24.111.05 ø mm. 4 per viti da 2,9 - 3,5 - 3,9 24.111.06 ø mm. 5 per viti da 4,2 - 4,8
Rondelle piane in acciaio inox - tre volte il foroInox steel flat rings - 3 times the hole
24.113.03 ø mm. 3 24.113.04 ø mm. 4 24.113.05 ø mm. 524.113.06 ø mm. 6 24.113.08 ø mm. 8 24.113.10 ø mm. 1024.113.12 ø mm. 12 24.113.14 ø mm. 14 24.113.16 ø mm. 16
Rondelle piane in acciaio inox - Inox steel flat rings
24.115.03 ø mm. 3 24.115.04 ø mm. 4 24.115.05 ø mm. 524.115.06 ø mm. 6 24.115.08 ø mm. 8 24.115.10 ø mm. 1024.115.12 ø mm. 12 24.115.14 ø mm. 14 24.115.16 ø mm. 16
Fascetta a bulloni in acciaio inox Aisi 316 - Inox steel bolts hose clampsBanda mm.20 Vite mm. 6 Banda mm.25 Vite mm. 8 Banda mm.25 Vite mm. 824.100.10 mm. 40-43 24.100.17 mm. 68-73 24.100.24 mm. 113-12124.100.11 mm. 44-47 24.100.18 mm. 74-79 24.100.25 mm. 122-13024.100.12 mm. 48-51 24.100.19 mm. 80-85 24.100.26 mm. 131-13924.100.13 mm. 52-55 24.100.20 mm. 88-91 24.100.27 mm. 140-14824.100.14 mm. 56-59 24.100.21 mm. 92-97 24.100.28 mm. 149-16124.100.15 mm. 60-63 24.100.22 mm. 98-103 24.100.29 mm. 162-17424.100.16 mm. 64-67 24.100.23 mm. 104-112 24.100.30 mm. 175-187
24.100.31 mm. 188-200
Orli sottoviti in acciaio inox - Inox steel underscrews edges
24.110.03 3,5x10 vite ø mm. 2,9 24.110.04 4,5x12 vite ø mm. 3,524.110.05 5 x13 vite ø mm. 3,924.110.06 5 x14 vite ø mm. 4,224.110.08 6 x16 vite ø mm. 4,824.110.10 6,5x18 vite ø mm. 5,5
Fascette Mod. Germany in acciaio inox Aisi 316. Banda mm. 12Inox steel hoseclamps
24.100.42 mm. 12/22 24.100.44 mm. 16/27 24.100.46 mm. 020/3224.100.48 mm. 25/40 24.100.50 mm. 30/45 24.100.52 mm. 032/5024.100.54 mm. 40/60 24.100.56 mm. 50/70 24.100.58 mm. 060/80
24.100.60 mm. 70/90
DADI COPRIVITI E BARRE FILETTATE
24M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 1291985 2015
Rondelle «Grower» in acciaio inox - «Grower» inox steel rings
24.117.03 ø mm. 3 24.117.04 ø mm. 4 24.117.05 ø mm. 524.117.06 ø mm. 6 24.117.08 ø mm. 8 24.117.10 ø mm. 1024.117.12 ø mm. 12
Rondelle dentate in acciaio inox - Inox steel cogged rings
24.119.03 ø mm. 3 24.119.04 ø mm. 4 24.119.05 ø mm. 524.119.06 ø mm. 6 24.119.08 ø mm. 8 24.119.10 ø mm. 1024.119.12 ø mm. 12
Dadi a farfalla in acciaio inox - Inox steel throttle nuts
24.120.04 ø mm. 4 24.120.05 ø mm. 5 24.120.06 ø mm. 624.120.08 ø mm. 8 24.120.10 ø mm. 10 24.120.12 ø mm. 12
Dadi esagonali in acciaio inox - Inox steel hexagonal nuts
24.121.03 ø mm. 3 24.121.04 ø mm. 4 24.121.05 ø mm. 524.121.06 ø mm. 6 24.121.08 ø mm. 8 24.121.10 ø mm. 1024.121.12 ø mm. 12 24.121.14 ø mm. 14 24.121.16 ø mm. 16
Dadi esagonali autobloccanti in acciaio inox - Inox steel autoblocking hexagonal nuts
24.123.04 ø mm. 4 24.123.05 ø mm. 5 24.123.06 ø mm. 624.123.08 ø mm. 8 24.123.10 ø mm. 10 24.123.12 ø mm. 1224.123.12 ø mm. 14 24.123.16 ø mm. 16
Dadi ciechi in acciaio inox - Inox steel blank nuts
24.124.04 ø mm. 4 24.124.05 ø mm. 5 24.124.06 ø mm. 624.124.08 ø mm. 8 24.124.10 ø mm. 10 24.124.12 ø mm. 12
Barre filettate in acciaio inox da mt. 1 - mt. 1 inox steel threaded bars
24.125.04 ø mm. 4 24.125.05 ø mm. 5 24.125.06 ø mm. 624.125.08 ø mm. 8 24.125.10 ø mm. 10 24.125.12 ø mm. 1224.125.14 ø mm. 14 24.125.16 ø mm. 16
Copriviti in nylon per testa svasata - Nylon screw-covers for flaring head24.112.03 Per viti da ø mm. 2,9 a 3,924.112.04 Per viti da ø mm. 4,2 a 4,8
Copriviti in nylon per testa svasata a croce per tutti i tipi di viti da ø mm. 3,5 a 5Nylon screw-covers for cross flaring head for any type of screws ø mm. 3,5 a 524.112.10
26
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
1341985 2015
BITTE E GALLOCCE
Ottone cromato con traversino in legnoChrome-plated brass stud wood
Articolo Lungh.mm. Largh. mm. Travers. mm.26.120.22 138 32 220
Ottone cromato ad incudineChrome-plated brass anvil
Articolo Lungh.mm. Largh. mm.26.125.05 50 1826.125.08 75 3026.125.10 100 3226.125.13 130 35
Ottone cromato - Chrome-plated brassArticolo Lungh.mm. Largh. mm.
26.129.12 125 4526.129.15 150 5326.129.20 200 6226.129.25 250 70
Ottone cromato inclinata - Chrome-plated brass inclinedArticolo Lungh.mm. Largh. mm.
26.122.10 100 3226.122.14 140 4026.122.17 170 4026.122.20 200 45
Acciaio inox lucidato a specchio - Stainless steel mirror polishedArticolo Lungh.mm. Largh. mm.
26.133.10 101 3426.133.12 125 3526.133.15 150 4426.133.20 200 5326.133.25 250 68
Ottone cromato traino sci - Brass chrome ski towArticolo Lungh.mm. Largh. mm.
26.118.00 95 45
Guarnizione in plastica bianca per bitte inox.White plastic gasket for stainless steel cleats.
26.133.35 per bitte da mm. 15026.133.40 per bitte da mm. 20026.133.45 per bitte da mm. 250
BITTE E GALLOCCE
26A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 1351985 2015
Acciaio inox lucidato a specchioStainless steel mirror polished
Articolo Lungh.mm. Interasse mm.26.134.15 150 4526.134.20 200 6026.134.25 250 75
Acciaio inox lucidato a specchio a scomparsaStainless steel mirror polished retractable
Articolo A mm. B mm. C mm. D mm.26.135.25 150 55 50 195
Acciaio inox lucidato a specchio a scomparsaStainless steel mirror polished retractable
Articolo A mm. B mm. C mm. D mm.26.137.32 112 45 45 13526.137.35 150 60 53 16426.137.39 195 75 65 217
Basetta di rinforzo in acciaio inoxHeader of stainless steel reinforcement
Articolo Lungh.mm. Largh. mm.26.134.35 65 2526.134.36 90 3526.134.37 110 50
Acciaio inox lucidato a specchioStainless steel mirror polished
Articolo Lungh.mm. Largh. mm.26.137.15 150 5726.137.20 200 60
Acciaio inox lucidato a specchioStainless steel mirror polished
Articolo Lungh.mm. Largh. mm.26.124.55 150 6026.124.60 200 70
Acciaio inox lucidato a specchioStainless steel mirror polished
Articolo Lungh.mm. Largh. mm. Alt. mm.26.137.22 120 95 12026.137.25 152 120 152
Completi di perni di fissaggio
26
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
1361985 2015
BITTE E GALLOCCE
Alluminio anodizzato - Anodized aluminumArticolo Lungh.mm. Largh. mm.
26.123.15 145 4026.123.20 200 7026.123.25 250 7026.123.29 290 100
Alluminio anodizzato - Anodized aluminumArticolo Lungh.mm. Largh. mm.
26.128.11 110 2526.128.14 140 3026.128.17 170 3526.128.22 220 40
Nylon colore nero - Black nylonArticolo Lungh.mm. Largh. mm. Interasse mm.
26.132.11 110 15 2826.132.14 145 20 3526.132.18 180 25 4526.132.21 220 30 52
Acciaio inox lucidato a specchio abbattibileMirror polished stainless steel folding
Articolo Lungh.mm. Largh. mm.26.138.11 114 3826.138.16 165 5526.138.20 203 66
Acciaio inox lucidato a specchioStainless steel mirror polished
Articolo Lungh.mm. Largh. mm.26.124.30 200 38
26A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 1371985 2015
PASSACAVI DI PRUA E POPPA
Passacavi di prua in ottone cromatoChromated brass prow fairleads
Passacavi di poppa in ottone cromatoChromated brass stern fairleads
Passacavi di prua in lega leggera anodizzataAnodized light alloy prow fairleads
Passacavi di poppa in L.L. anodizzataL.A. anodized stern fairleads
Passacavi di poppa in acciaio inoxInox steel stern fairleads
26.330.12 da mm. 12526.330.15 da mm. 150
Passacovo a rulli in acciaio inox per cime fino a mm. 26. Inox steel stern fairleads roller for hope mm. 26
Ottone CromatoArticolo Lungh.mm. Largh. mm.
26.315.11 110 2826.315.15 150 3326.315.20 205 3826.315.25 250 4526.315.30 300 55
Lega Leggera AnodizzataArticolo Lungh.mm. Largh. mm.
26.323.11 110 2026.323.15 150 2826.323.17 170 3526.323.20 200 3526.323.25 250 35
Ottone CromatoArticolo Lungh.mm. Largh. mm.
26.320.11 110 2026.320.15 135 2826.320.17 170 3526.320.20 200 35
Lega Leggera AnodizzataArticolo Lungh.mm. Largh. mm.
26.328.11 110 2026.328.15 135 2826.328.17 170 3526.328.20 200 35
Acciaio InoxArticolo Lungh.mm. Largh. mm. Alt. mm. Cima mm.
26.310.20 205 40 55 22
27
FE
RR
AM
EN
TA
1381985 2015
PASSACAVI DI PRUA E POPPA E PONTICELLI
Passacavi di prua in acciaio inox - Inox steel prow fairleads
26.335.12 da mm. 12526.335.15 da mm. 150
Passacavo di prua in ottone cromato - mm. 65x105Chromated brass prow fairlead - mm. 65x10526.325.00
Cubia in acciaio inox lucidato a specchio - Hawse pipe
26.310.53 mm. 162 x 82
26.310.51 mm. 140 x 62
Ponticello in ottone cromato - arco interno mm. 10 - filo mm. 6 - basemm. 13x48Chromated brass bridge - internal arc mm. 10 - thread mm. 6 - basemm. 13x4827.100.18
Ponticello in otttone cromato - Altezza arco mm. 10 - Filo mm. 5 -Lunghezza mm. 51Chromated brass bridge - Arc height mm. 10 - thread mm. 5 - Lengthmm. 5127.100.20
Ponticelli in acciaio inox stampati con nervature di rinforzoPrinted inox steel bridges with reinforced branches
27.110.20 Arco - Arc mm. 20 - Lunghezza - Length mm. 5627.110.30 Arco - Arc mm. 15 - Lunghezza - Length mm. 4827.110.40 Arco - Arc mm. 11 - Lunghezza - Length mm. 40
Ponticelli in acciaio inox stampati da filo e lucidatiPolished printed inox steel thread bridges
27.110.08 Filo mm. 4 - Arco mm. 9 - Lunghezza mm. 4627.110.10 Filo mm. 5 - Arco mm. 12 - Lunghezza mm. 5227.110.12 Filo mm. 6 - Arco mm. 14 - Lunghezza mm. 5527.110.14 Filo mm. 8 - Arco mm. 16 - Lunghezza mm. 60
Attacco parabordo in ottone cromato da mm. 30x55x22 di altezzaChromated brass fender junction mm. 30x55x22 height27.120.01
27F
ER
RA
ME
NTA
www.ideamare.com 1391985 2015
PONTICELLI E GANCETTI
Attacco parabordo in ottone cromato da mm. 35x80x22 di altezzaChromated brass fender junction mm. 35x80x22 height27.120.02
Piastrina in acciaio inox AISI 304 a base rettangolare e ponticello saldatoRectangular base plate with sealing inox steel bridge AISI 304
27.121.05 Piastrina - Plate mm. 30x35 - Filo - Thread mm. 527.121.06 Piastrina - Plate mm. 35x40 - Filo - Thread mm. 627.121.08 Piastrina - Plate mm. 40x50 - Filo - Thread mm. 8
Piastrina ponticello ovale saldato in acciaio inox AISI 304Oval bridge plate sealed in AISI 304 inox steel
Piastrina in acciaio inox AISI 304 a base circolare e ponticello saldatoAISI 304 round base inox steel plate with sealed bridge
27.121.26 Base ø mm. 40 - Filo - Thread mm. 627.121.28 Base ø mm. 50 - Filo - Thread mm. 8
Gancetto piatto in ottone cromato - mm. 33x46x20 h.Chromated brass flat hook - mm. 33x46x20 h.27.130.00
Appendino a doppio gancio in ottone cromato - Dim.: mm. 40x60Chromated brass double hook hanger - Dim.: mm. 40x6027.130.02
Gancetto in ottone cromato - mm. 20x52x21 di altezzaChromated brass hook - mm. 20x52x21 height27.130.10
Gancetto multiuso in ottone cromato - Dim.: mm. 43x13x14Chromated brass multiuse hook - Dim.: mm. 43x13x1427.130.12
Gancetto doppio in acciaio inox 316 - Dim.: mm 70x45Two bar hook inox 316 - Dim.: mm 70x4527.130.15
Appendiabiti a scomparsa in acciaio inox Aisi 316.Modello apribile a molla.Coat concealed stainless steel AISI 316. Model that can be opened inthe spring.27.130.16
27.121.15 Piastrina - Plate mm. 45x15 - Filo - Thread mm. 527.121.16 Piastrina - Plate mm. 60x20 - Filo - Thread mm. 627.121.18 Piastrina - Plate mm. 80x26 - Filo - Thread mm. 8
27
FE
RR
AM
EN
TA
1401985 2015
GOLFARI
Piastrina con anello in ottone cromato - mm. 30x40Chromated brass plate with ring - mm. 30x4027.140.00
Golfare ad anello in ottone cromato - Chromated brass ring bow27.140.10 anello ø mm. 44 - perno mm. 10 - Lunghezza mm. 6027.140.14 anello ø mm. 58 - perno mm. 14 - Lunghezza mm. 60
Golfare in ottone cromato - occhio ø mm. 17 - perno mm. 8 -Lunghezza max utile mm. 50Chromated brass eye bow - eye ø mm. 17 - dowel mm. 8 - Lengthneeded mm. 5027.141.08
Golfare in ottone cromato - occhio ø mm. 25 - perno mm. 10 -Lunghezza max utile mm. 65Chromated brass eye bow - eye ø mm. 25 - dowel mm. 10 - Lengthneeded mm. 6527.141.10
Golfare doppio occhio in ottone cromato - perno ø mm. 8 - Lunghezzamm. 140 - Lunghezza max utile mm. 65 - ø occhio mm. 17Chromated brass double eye bow -dowel ø mm. 8 - Length mm. 140- Length needed mm. 65 - ø eye mm. 1727.142.08
Attacco parabordo -capottina in ottone cromato con chiusura a molla -mm. 30x35x27 h.Fender junction -chromated brass cover with spring lock - mm. 30x35x27 h.27.130.20
27F
ER
RA
ME
NTA
www.ideamare.com 1411985 2015
GOLFAR
Golfari a doppio occhio in acciaio inox AISI 316 AISI 316 inox steel double eye bows27.144.08 ø mm. 8 - apertura max utile - opening needed mm. 6027.144.10 ø mm.10 - apertura max utile - opening needed mm. 85
Pomelli di serraggio con viti di acciaio inox da M6-M8Tightening knobs with M6-M8 inox steel screws
27.145.20
Pomelli di serraggio femmina con dado di ottone filettato M5-M6-M8; ø esterno rispettivamente di mm. 18-24-25Female thightening knobs with threaded brass nut M5-M6-M8; 27.145.30
Golfari in acciaio inox AISI 316 completi di dado e rondellaEye Bolts in stainless steel AISI 316, complete with nut and washer
Golfari femmina in acciaio inox AISI 316Female eye bolts in stainless steel AISI 316
Anello traino a “U” in acciaio inox - “U” inox steel towing ring
filettatura ø occhioArticolo mm
27.145.06 M6 1327.145.08 M8 1727.145.10 M10 2227.145.12 M12 27
ø x lung. ø occhio C. RotturaArticolo mm mm Kg
27.143.26 6 x 60 12 100027.143.28 8 x 80 14 150027.143.30 10 x 100 16 2500
Articolo A B Filettatura D Emm mm ø mm mm mm
27.240.05 6 45 5 80 3327.240.06 8 45 6 90 3427.240.08 10 60 8 105 3827.240.10 12 70 10 130 5027.240.12 14 70 12 150 60
Anello traino a “U” in acciaio inox - “U” inox steel towing ring
Articolo A Filettatura D Emm ø mm mm mm
27.241.06 6 6 90 3327.241.08 8 8 120 3427.241.10 10 10 130 3827.241.12 12 12 150 50
SERRATURE
27
FE
RR
AM
EN
TA
1421985 2015
Fermaschienale in ottone cromato e cavetto in nylon - Lungh. mm. 240Chromated brass backboard block and nylon cable - Length mm. 24027.245.00
Fermaoblò a catenella in ottone cromato - Lunghezza mm. 95Chromated brass chain porthole - Length mm. 9527.252.05
Fermaoblò in due pezzi di ottone cromatoChromated brass two pieces porthole block27.252.00
Serratura a cilindro in ottone cromatoChromated brass cylindric lock27.200.12 Lunghezza cilindro mm. 2527.200.13 Lunghezza cilindro mm. 30
Cilindro per chiusura antine, in ottone nichelato, munito di ghiera ante-riore di finitura. Movimento destro/sinistro del fermo, per una o dueantineCylinder by closing doors, nickel plated brass, fitted with front bezelfinish.27.200.60
Serrature in plastica per portelli e cassetti con doppia chiusura e antivibranti, complete di pulsante in ottone cromato.Interamente costruite in materiale plastico auto-lubrificante e molle in acciaio inox, contro la corrosione dellʼambiente marino. Plastic Locks for doors and drawers with double locking and anti-vibration, complete with button in chrome plated brass.
SERRATURE
27F
ER
RA
ME
NTA
www.ideamare.com 1431985 2015
Articolo Dim. Colore
27.200.06 70x45 Bianco
Cilindro per chiusura cassetti, in ottone nichelato, munito di ghiera anteriore di finituraCylinder lock for drawers, nickel-plated brass equipped with front bezel finish.27.200.63
Articolo Dim. Porta Pulsante27.200.05 ø 24 16 Cromato
Articolo Dim. Porta Pulsante27.200.07 ø 32 19 Cromato
Articolo Dim. Porta Pulsante27.200.08 48x30 16 Cromato
27.200.09 48x30 19 Cromato
Serratura da appoggiare in ottone cromato con pomo-lo di chiusura dall'internoChromated brass bearing lock with internal lockingknob27.200.24
Serratura da appoggiare in ottone cromato. Chiusuradallʼesterno con cilindro con chiave e dall'interno conpomoloChromated brass bearing lock. External locking withcylinder with key and internal with knob27.200.17
SERRATURE
27
FE
RR
AM
EN
TA
1441985 2015
Serratura in ottone cromato da appoggiare - Cilindroesterno e pomolo a due mandate dall'internoChromated brass bearing lock - External cylinder andinternal two key turns knob27.200.10
Serratura da appoggiare in ottone cromatoProvvista di manopola di chiusura dallʼinternoChromated brass bearing lock- internal locking knob27.200.15
SERRATURE
27F
ER
RA
ME
NTA
www.ideamare.com 1451985 2015
Serratura in ottone cromato, a scrocco antivibran-te, con serratura.Molle in acciaio inoxAntivibrating spring latch lock - Inox steel springs27.200.36
Serratura in ottone cromato, a scrocco antivibran-te - Molle in acciaio inoxAntivibrating spring latch lock - Inox steel springs27.200.26
Chiusura da incasso in ottone cromatoChromated brass socket closing27.200.28
Serratura per porta scorrevole. Chiusura concilindro ovale. Le dimensioni ridotte permettonoun incasso di montanti di solo mm. 27. Un esclu-sivo tipo di scrocco rende la chiusura precisa edantivibrante. Costruzione in acciaio e tecnopoli-meroSliding door lock. Oval cylinder closing. 27.200.30
Serratura per porta scorrevole, in acciaio, con plac-ca. Lock for sliding door, in stainless steel, with a plate.27.200.33
Serratura magnetica universale in ottone con piastrein acciaio inox Aisi 316, abbinabile alle maniglie27.210.20 - 27.210.22Universal Magnetic Lock with brass plates in stainlesssteel AISI 316, coupled to the handles 27.210.20 -27.210.2227.200.40
Serratura in ottone cromato, per porte scorrevoli, conmaniglia a filo. Adatta per porte con spessore minimodi mm. 20.Completa di serratura a chiavePlacca: mm. 158x87Mostrina: mm. 112x15Chrome plated brass lock, sliding door with flushhandle.27.200.50
27
FE
RR
AM
EN
TA
1461985 2015
SERRATURE
Serratura per porta scorrevole, in acciaio, co placca.Gancio in acciaio inox pressofuso.Lock for sliding door, steel, co plaque. Cast stainlesssteel hook.27.200.27
Serratura in ottone cromato, per porte scorrevoli, con serratura Yale.Adatta per porte con spessore minimo di mm. 20.Placca: mm. 198x45Mostrina: mm. 160x15Chrome plated brass lock, sliding door lock with Yale.27.200.54
Coppia maniglie in ottone cromato, complete di bocchetta in poliammi-de per rafforzare la molla della serratura e per permettere il montaggiosenza viti esterne.Pair of handles in chrome-plated brass, complete with polyammide27.210.20
Coppia maniglie in ottone cromato, complete di bocchetta in poliammi-de per rafforzare la molla della serratura e per permettere il montaggiosenza viti esterne.Pair of handles in chrome-plated brass, complete with polyammide27.210.22
Rosetta completa di bocchetta in poliammide per permettere il montaggio senza viti esterne.Rosetta complete polyammide to allow the fastening screws.27.217.35 Per serratura YALE27.217.38 Per serratura OVALE
27.217.35 27.217.38
27F
ER
RA
ME
NTA
www.ideamare.com 1471985 2015
MANIGLIE
Maniglie complete di bocchetta in poliammide per rafforzare la molladella serratura e per permettere il montaggio senza viti esterneHandles complete with polyamide27.210.23
Coppia di nottolini in ottone cromatoSporgenza mm. 23 - Quadro 7/8 - ø mm. 50Brass pair of door catches.27.201.20
Coppia di nottolini in ottone cromatoSporgenza mm. 23 - Quadro 7/8 - ø mm. 45Brass pair of door catches.27.201.25
27
FE
RR
AM
EN
TA
1481985 2015
MANIGLIE
Fermaporte antirumore costruito in ottone cromato e plastica Antinoise doorblock made in chromated brass and plastic27.177.00
Pomolo per mobili in ottone lucido o cromatoKnob in polished brass or chromed brass
27.201.13 27.201.09
Maniglie in ottone cromato. Quadro mm. 8Chromated brass handle . Frame mm. 827.210.08
Maniglie in ottone cromato. Quadro mm. 8Chromated brass handle . Frame mm. 827.210.10
Maniglie in ottone cromato. Quadro mm. 8Chromated brass handle . Frame mm. 827.210.13
Maniglie in ottone cromato. Quadro mm. 8Chromated brass handle . Frame mm. 827.217.40
Maniglie in ottone cromato. Quadro mm. 8Chromated brass handle . Frame mm. 827.217.50
Rosetta in ottone cromato. Chromated brass. 27.217.60 ovale27.217.66 tonda
27.201.03
FERMAPORTE
27F
ER
RA
ME
NTA
www.ideamare.com 1491985 2015
Tavella tonda inox, per paglioli o antine ø mm. 45Inox round hollow flat tile, ø mm. 4527.220.00
Tavella tonda in acciaio inox, chiusura in nylon ø mm. 44Door button inox injection mold nylon ø mm. 4427.220.01
Fermaporte come sopra ma interamente fabbricato in nylon biancoDoorblock as above but made in white nylon27.177.08
Catenacciolo in acciaio inox AISI 316. mm. 60x30Sinless barrel bolt inox AISI 316. mm. 60x3027.220.20
Catenaccioli in ottone cromatoChromated brass sinless bar bolt
27.220.28 mm. 50x2827.220.31 mm. 95x31
Chiusura a scatto in ottone cromatoChromated brass snap locking27.220.42
Chiusura a scatto in nylon - mm. 18x38Nylon snap locking - mm. 18x3827.220.43
Chiusura a scatto in ottone lucido con anello in teakPolished brass snap locking with teak ring27.220.44
Chiusura a tre pezzi in nylon per gavoni - mm. 42x75Nylon 3 pieces locking - mm. 42x7527.220.45
FERMAPORTE E CHIUSURE
27
FE
RR
AM
EN
TA
1501985 2015
Fermaporta a molla in ottone cromato Dimensioni mm. 120x140x12hChromated brass spring doorstop Dimensions mm. 120x140x12h27.220.47
A B C D
mm 76 56 34 20
Chiusura in acciaio inossidabile con serratura a chiaveStainless steel locking with key locking27.220.35
Chiusura per portelli in ottone cromato con blocco a scatti - mm. 15x50Chromated brass hatches locking with snaps block - mm. 15x5027.220.50
Gancio fermaporta in ottone cromato o lucido. Dim. mm. 52 x 33Door latch chromed brass or polished brass. Dim. mm. 52 x 3327.220.38 Cromato27.220.39 Lucido
Chiusura in ottone cromato con portalucchetto - mm. 25x70Chromated brass locking with padlock holder - mm. 25x7027.220.70
Chiusura in acciaio inossidabile con portalucchetto - mm. 75x25Stainless steel locking with padlock holder- mm. 75x2527.220.75
CHIUSURE
27F
ER
RA
ME
NTA
www.ideamare.com 1511985 2015
Chiusura a leva in acciaio inox AISI 304 per gavoni e portelli -Dimensioni: lung. mm. 102 - traz. max. kg. 150AISI 304 inox steel lever locking - Dimensions: lung. mm. 102 -trac. max. kg. 15027.220.80
Chiusura a leva in acciaio inox con portalucchetto - trazione kg.150Inox steel lever locking with padlock holder - traction kg. 15027.220.81
Chiusura a leva in acciaio inox - trazione max. kg. 250Inox steel lever locking - traction max. kg. 25027.220.82
Chiusura a leva regolabile in acciaio inox trazione max. kg. 300Inox steel adjustable lever locking traction max. kg. 30027.220.83
Chiusura a leva in acciaio inox - trazione max. kg. 150Inox steel lever locking - traction max. kg. 15027.220.84
Chiusura a leva in acciaio inox - trazione max. kg. 150Inox steel lever locking - traction max. kg. 15027.220.85
27
FE
RR
AM
EN
TA
1521985 2015
FERMAPORTE
Chiusura portalucchetto in acciaio inox molto robusta - lung. apertamm. 90 - chiusa mm. 70x30 Inox steel padlock holder locking - opening length mm. 90 - closedmm. 70x30 27.220.90
Fermaporte in nylon - mm. 54x36Nylon doorstops - mm. 54x3627.230.02
Fermaporte in acciaio inox con scontro antiurto in resina sinteticaInox steel doorstops with antishock wreck in synthetic resin
27.230.05 Dim. mm. 30x18 x h. 2027.230.06 Dim. mm. 30x33 x h. 3027.230.07 Dim. mm. 40x35 x h. 60
Chiusura a leva regolabile in acciaio inox - Dim: mm. 120 x 30Inox steel adjustable lever locking - Dim: mm. 120 x 3027.220.88
Fermaporte a doppia sfera. - Double sphere doorstops
Ottone Cromato - Chromated brass27.230.09 Dim.: mm. 50 x 1027.230.10 Dim.: mm. 60 x 10
Fermaporta magnetico cromato. Magnetic barrel bolt. 27.230.11
Acciaio Inox - Inox steel 27.230.00 Dim.: mm. 44 x 827.230.01 Dim.: mm. 50 x 10
27F
ER
RA
ME
NTA
www.ideamare.com 1531985 2015
CHIUSURE
Gancetti fermaporte in ottone cromatoChromated brass doorstop hooks
27.230.20 snodato lunghezza mm. 7027.230.21 doppio lunghezza mm. 8027.230.22 doppio lunghezza mm. 120
Gancetti fermaporte in ottone cromato con doppio snodoChromated brass doorstop hooks with double joint
27.230.27 a) lunghezza - length mm. 6527.230.28 b) lunghezza - length mm. 8027.230.29 c) lunghezza - length mm. 100
Fermaporta magnetico orientabile. Dim. mm 34x40Magnetic adjustable barrel bolt. Dim. mm 34x4027.230.13
Fermaporta magnetico cromato. Magnetic barrel bolt. 27.230.12
Fermaportelli in ottone cromato con molla mm. 45x42, piastrina - mm. 20x42Chromated brass hatchstop with springmm. 45x42, plate- mm. 20x4227.230.15
Chiusura in ottone cromato a 90° - mm. 35x8590° chromated brass locking - mm. 35x8527.230.30
Chiusura con incontro piano in ottone cromato - mm. 72x35Chromated brass locking - mm. 72x3527.230.31
Chiusura portalucchetto in ottone cromato - mm. 50x105Chromated brass padlock holder locking - mm. 50x10527.230.32
27
FE
RR
AM
EN
TA
1541985 2015
FERMAPORTE E GANCETTI
Chiusura con portalucchetto in ottone cromato - mm. 50x60Chromated brass padlock holder locking - mm. 50x6027.230.60
Chiusura a leva portalucchetto in ottone cromato - mm. 82x30 Chromated brass padlock holder lever locking - mm. 82x3027.230.40
Chiusura portalucchetto in acciaio inox - mm. 50x105Stainless Steel padlock holder locking - mm. 50x10527.230.33
27F
ER
RA
ME
NTA
www.ideamare.com 1551985 2015
CHIUSURE ED ALZAPAGLIOLI
Alzapaglioli a filo in acciaio inox con molla di richiamo per evitare levibrazioniInox steel thread lifting rings with returning spring
27.300.01 Dim. mm. 44x3827.300.02 Dim. mm. 65x5627.300.03 Dim. mm. 75x57
A B C
mm. 54 49 35
Chiusura per boccaporti e gavoni costruita in acciaio inox, con mani-glietta a filo e serratura di bloccaggio con chiave
Inox steel locking with thread handle and key blocking locking27.300.11
Maniglia alzapagliolo a filo in acciaio inox - mm. 76x57Lifting ring inox steel handle - mm. 76x5727.300.15
Alzapagliolo a filo in acciaio inox fuso - Melted steel lifting ring
Articolo A B C D E
27.300.20 47 38 11 2,5 28 mm
Maniglia alzapagliolo a filo in fusione di acciaio inox.Dim. mm. 57 x 76 x 3 sp.Inox steel lifting ring handle - mm. 57 x 76 x 3 sp.27.300.22
Alzapagliolo a maniglia in ottone per gavoni e portelli - Brass handlelift-ring
27.300.30 cromato - Chromated mm. 50x7527.300.31 lucido - Polished mm. 50x75
27.300.40 cromato - Chromated mm. 63x9327.300.41 lucido - Polished mm. 63x93
Alzapagliolo a maniglia per portelli - cassetti - Handle lift-ring - Dim.mm. 55x75
27.300.43 ottone cromato - Chromated brass
27
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
1561985 2015
ALZAPAGLIOLI E MANIGLIE
Alzapagliolo ad anello in ottone cromatoChromated brass ring lift-ring
Alzapagliolo a bottone, in ottone cromato, con guarnizione in gommaantivibrante - mm. 50x65Chromated brass button lift-ring with antivibrations rubber gasket mm. 50x6527.300.50
Scrocchetto a filo in ottone cromato - mm. 40x57Chromated brass thread spring latch - mm. 40x5727.300.78
Alzapaiolo a filo in ottone cromato, maniglia a scomparsa - mm. 21x83Chromated brass thread spring latch - mm. 21x8327.300.52
Maniglia alzapagliolo In plastica bianca ø mm. 50Made of white plastic handle alzapagliolo ø mm. 5027.300.63
Articolo A B C D Emm mm mm mm mm
27.300.46 45 38 14 2 2627.300.48 63 48 8 1,5 42
27A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 1571985 2015
ALZAPAGLIOLI E MANIGLIE
Alzapagliolo da incasso in acciaio inox munito di portalucchetto ecoperchio di chiusura a filo - Modello regolamentare con apertura diemergenza dall'interno - Dim.: mm. 110x100Inox steel socket lift-ring with padlock-holder and thread closing plug -Internal security opening - Dim.: mm. 110x10027.300.55
Chiusura a filo con serratura di bloccaggio maniglia completo di coper-chio di chiusura a filo. Costruito in ottone cromato - Lʼaltezza del gan-cio di fermo è regolabile.Socket lift-ring with handle blocking lock and thread closing plug.Made in chromated brass with inox steel inferior stop.
Maniglia alzapagliolo In acciaio inox 316 ø mm. 50,8Alzapagliolo handle Stainless steel ø 316 mm. 50.827.300.73
Maniglia alzapagliolo In acciaio inox 316 ø mm. 50,8 con chiave.Alzapagliolo handle Stainless steel ø 316 mm. 50.8 with key.27.300.74
Maniglia alzapagliolo In acciaio inox 316 ø mm. 50,8Alzapagliolo handle Stainless steel ø 316 mm. 50.827.300.53
Articolo Chiusura a filo Flangia esternamm mm
27.300.60 68 8427.300.62 100 115
ALZAPAGLIOLI E MANIGLIE
27
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
1581985 2015
Alzapagliolo di chiusura a filo in acciaio inox lucidato Aisi 316 L.Alzapagliolo closing flush polished stainless steel AISI 316 L.27.300.57
Alzapagliolo di chiusura a filo in acciaio inox lucidatoAisi 316 L con serratura.Alzapagliolo closing flush polished stainless steelAISI 316 L with lock.27.300.59
Alzapagliolo di chiusura a filo in acciaio inox lucidatoAisi 316 L.Lift ring closing flush polished stainless steel AISI316 L.27.300.68
Alzapagliolo di chiusura a filo in acciaio inox lucidatoAisi 316 L.Lift ring closing flush polished stainless steel AISI316 L.27.300.70
Con sistema a camma eccentrica che, abbassando la maniglietta,trasla verso lʼalto la leva interna di fermo, realizzando così unachiusura più sicura, stagna e senza vibrazioni. Allo stesso modo,alzando la maniglietta, la leva interna si alza e libera il portello.Completamente in acciaio inox AISI 316 lucidato a specchio.Lift ring closing flush polished stainless steel AISI 316 L.27.300.69
ALZAPAGLIOLI E MANIGLIE
27A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 1591985 2015
Completamente a filo, con apertura a pulsante.Levetta interna di fermo regolabile. Completamenteacciaio inox AISI 316 lucidato a specchio.Completely flush, with push button lock. Adjustablelock internal lever. Mirror-polished AISI 316 stainlesssteel.27.300.72
Maniglie rivestite in morbido PVC - Alta resistenza agli urti - Disegnomolto piacevole - Sicure per i passeggeri - Colori resistenti alla corro-sione marina - Viti a scomparsaHandles coated in soft PVC - antishock - waterproof27.253.25 Col. Nero - black27.253.26 Col. Grigio - gray27.253.27 Col. Grigio chiaro
Lucchetti “VIRO” con arco acciaio inox AISI 316 - corpo nichelato ecromato - resistente alla corrosione marina“VIRO” padlocks with AISI 316 inox steel arc - chromated and nickelledbody - waterproof
Articolo A B C D E Fmm mm mm mm mm mm
27.250.15 30 28 17 5 13 1627.250.16 30 28 32 5 13 1627.250.20 40 33 23 6 15 2227.250.40 40 33 42 6 15 2227.250.55 50 41 30 8 17 28
Articolo A B C D E Fmm mm mm mm mm mm
27.250.63 30 25 16 5 13 1627.250.64 40 32 25 6 13 2227.250.65 50 42 32 8 15 25
Lucchetti “Import” con arco acciaio inox - corpo ottone - resistente allacorrosione marina
Compasso dritto in ottone cromato - Due posizioni di riposo con mano-pola di serraggio. Lunghezza mm. 290.Chromated brass straight compass - 2 resting positions with thighte-ning knob . Length mm. 290.27.320.29
Compasso curvo in ottone cromato - lunghezza mm. 220Chromated brass bow compass - length mm. 22027.320.22
Compassi telescopici per portelli e finestrini - Costruzione in ottonecromato - muniti di manopola di bloccaggio in tutte le posizioni
Telescopic compasses for hatches and windows- Chromated brassmade with blocking knob in every position
27.320.38 Escursione - Excursion da 220 a 380 mm.27.320.50 Escursione - Excursion da 300 a 500 mm.27.320.64 Escursione - Excursion da 360 a 640 mm.
Compasso - Supporto snodato in acciaio inox per piani mensole -Lunghezza totale mm. 220 adatto per tavolinetti o mensole abbattibiliInox steel Compass - Articulated support consoles - length mm. 22027.320.32
27
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TALUCCHETTI E COMPASSI
Compasso in acciaio inox a molla, per apertura portelli, completo diattacchi (lato portello e lato gavone). Spring inox steel compass.27.324.50 ø mm. 10,6 - lunghezza 22027.324.49 ø mm. 14,4 - lunghezza 270
1601985 2015
27.324.80
PISTONI A GAS
Piastrina a 90° in acciaio inox mm. 2 per fissaggio molla a gas (lato portello)90°inox steel small plate mm. 2 for gas spring fixing (hatch side).27.324.90
Piastrina dritta in acciaio inox mm. 2 per fissaggio molla a gas (lato scafo)Inox steel straight small plate mm. 2 for gas spring fixing (hull side).27.324.91
Articolo Lunghezza Corsa Forza Cilindro Barrettamm mm Kg ø mm ø mm
27.324.24 242 80 6 15 627.324.25 250 90 10 15 627.324.31 280 120 10 19 827.324.35 400 150 30 19 827.324.40 450 160 40 19 827.324.45 500 210 26 19 827.324.51 550 235 30 19 827.324.55 632 250 30 19 827.324.56 650 270 40 19 827.324.58 600 250 30 22 1027.324.60 632 250 40 22 1027.324.65 700 300 40 22 10
Articolo Lunghezza Corsa Forza Cilindro Barrettamm mm Kg ø mm ø mm
27.325.10 242 102 20 19 927.325.30 632 250 40 19 927.325.34 600 250 30 25,4 1027.325.37 632 250 40 25,4 10
Pistoni a Gas - Gas spring in silver color
Pistoni a Gas In Acciaio InoxGas spring in stainless steel AISI 316
27A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 1611985 2015
Terminale per pistoni a gas - attacco a perno da mm. 8Terminal for gas pistons - to attack the pin mm. 8
CERNIERE
27
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
1621985 2015
CERNIERE A FORTE SPESSORE IN ACCIAIO INOX LUCIDATE A SPECCHIOSTRONG THICKNESS MIRROR POLISHED INOX STEEL HINGES
27.429.00 27.429.03 Normale27.429.04 Capovolta
27.429.05 Normale27.429.30 Capovolta
27.429.11 Normale27.429.12 Capovolta
27.429.4127.429.45 Normale27.429.47 Capovolta
27.429.13 Normale27.429.14 Capovolta
27.429.07 27.429.19
27.429.21 Normale27.429.22 Capovolta
27.429.15 27.429.50 Normale27.429.54 Capovolta
27.429.09 27.429.35 27.429.36
CERNIERE
27A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 1631985 2015
27.429.65 27.429.67 27.429.17 H. mm. 10-12-15
Cerniera a metraggio in acciaio inox - lunghezza cm. 200 (prezzo per metro)
Length in meters inox steel hinge - length cm. 200 (price per mt.)27.400.32 larghezza mm. 32 spessore mm.0,827.400.40 larghezza mm. 40 spessore mm.0,827.400.50 larghezza mm. 50 spessore mm.0,827.401.40 larghezza mm. 40 spessore mm.1,527.401.50 larghezza mm. 50 spessore mm.2,0
Cerniera a libretto in acciaio inox
Inox steel booklet hinge
27.412.40 mm. 30x4027.412.60 mm. 40x6027.412.80 mm. 50x80
Cerniere a libretto in ottone cromato a perno fissoChromated brass booklet hinges with fixed dowel27.422.25 mm. 30x2527.422.30 mm. 40x3027.422.40 mm. 50x4027.422.50 mm. 60x5027.422.55 mm. 70x55
Cerniere a libretto sottile inox a perno fissoInox booklet hinges with fixed dowel27.422.62 mm. 30x2227.422.63 mm. 30x3027.422.65 mm. 40x3527.422.70 mm. 50x4027.422.75 mm. 60x50
Cerniera in ottone cromato per piccoli portelli senza viti a vistaDim.: mm. 34x28Chromated brass hinge.27.420.20
Cerniere a filo in ottone cromato con viti non visibili dallʼesterno
Chromated brass hinge27.421.00 Con apertura a 180° - Dim.: mm. 70x6527.421.01 Con apertura a 90° - Dim.: mm. 39x65
CERNIERE
27
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
1641985 2015
Cerniera a sbalzo in acciaio inox - mm. 25x55Inox steel hinge - mm. 25x5527.425.00
Cerniere in ottone cromato per piani ribaltabiliChromated brass hinges for tipping surfaces
Cerniera in acciaio inox lucidata a specchio per piani ribaltabiliMirror polished inox steel hinge for tipping surfaces
Articolo A B C Fmm mm mm °
27.427.00 65 30 2,5 180°
Articolo A B C Fmm mm mm °
27.427.01 80 30 2,5 180°
Cerniera ad incasso in ottone lucido cromato.Flush retractable hinghe in polished brass or chromed brass.Incasso: Largh. mm. 80 - Prof. mm. 34 - Alt. mm. 2827.420.27 Ottone lucido - polished brass 27.420.28 Ottone cromato - chromed brass
CERNIERE IN OTTONE CROMATO - BRASS HINGES
28
9
27.421.10 mm. 60x34 27.421.13 mm. 80x35 27.430.00 mm. 55x95
27.432.01 mm. 26x9827.432.02 mm. 30x151
Cerniera in nylon rinforzato di colore biancoWhite reinforced nylon hinge
27.440.40 mm. 60x4027.440.60 mm. 95x60
CERNIERE IN ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL HINGES
CERNIERE
27A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 1651985 2015
Cerniera in acciaio inox con prigionieri
Cerniera in acciaio inox con prigionieri
27.430.35
27.430.37
27.430.04 Dim. mm.90x60x3
27.430.05 Dim. mm.90x60x3
27.430.10 Dim. mm.90x60x3
27.430.16 Dim. mm.120x60x3
27.430.12 Dim. mm.90x60x3
27.427.56 Dim. mm. 37 x 76 Perno semincassa-
27
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
1661985 2015
CERNIERE
Cerniere con copertura in accioaio inox Aisi 316. Dopo il fissaggio delle cerniere, la copertura viene applicata tramite nastro biadesivo,per nascondere le viti.
Hinges with cover accioaio steel AISI 316. After the fixation of hinges, the cover is applied via double sided tape, to hide the screws.
27.430.19 Dim. mm 65x65
27.429.59 Dim. mm 67x648
27.427.51 Dim. mm. 37 x 57 27.427.52 Dim. mm. 37 x 36
27.427.55 Dim. mm. 37 x 76
27.429.58 Dim. mm 51x35
27.430.30 Dim. mm 76x40
27.427.58 Dim. mm. 74 x 74 Perno semincassato
CERNIERE
27A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 1671985 2015
Cerniera a sbalzo, per boccaporto, in ottone cromatoBase mm. 25x60 - ala mm. 110Chromated brass hinge - Base mm. 25x60 - wing mm. 11027.434.00
Cerniera a sbalzo, per boccaporto, in ottone cromatoBase mm. 35x57 - ala mm. 20x100Chromated brass hinge - Base mm. 35x57 - wing mm. 20x10027.434.03
Cerniera ribaltabile a scomparsa in ottone cromato con richiamo a mollaDim. mm. 60x90Chromated brass tipping hinge with spring returning - Dim. mm. 60x9027.436.00
Cerniera per boccaporto in ottone cromato Piastra di fissaggio mm. 60x30 - Flangia esterna ø mm. 45Chromated brass hatchway hingeFixing plate mm.60x30 -External flange ø mm. 4527.436.29
Cerniera in ottone cromato per scaletta mm. 20x140Chromated brass hinge for ladder mm. 20x14027.450.00
Gancio semplice in ottone cromato per scalettaChromated brass joint for ladder27.442.00
Gancio di sicurezza in ottone cromato per scalettaChromated brass security joint for ladder27.442.01
Piastrina in ottone cromato per scaletta mm. 85x28Chromated brass plate for ladder27.442.02
Bottone di fermo in ottone cromato per scaletta mm. 22x47Chromated brass stud catch for ladder mm. 22x4727.442.03
27
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
1681985 2015
ACCESSORI PER SCALETTE
28.230.50 Carburante - Fuel - ø mm. 5028.230.51 Acqua - Water - ø mm. 38
28.230.00 Carburante - Fuel - ø mm. 50 28.231.00 Acqua - Water - ø mm. 38
OTTONE CROMATO - CHROMATED BRASS
28.235.11 Carburante Fuel ø mm. 5028.235.10 Acqua Water ø mm. 38
28.230.60 Carburante Fuel ø mm. 5028.230.61 Acqua Water ø mm. 38
28A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 1691985 2015
TAPPI IMBARCO
28.233.00 Carburante - Fuel ø mm 55
28
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
1701985 2015
TAPPI IMBARCO
ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL
28.231.24 Carburante Fuel ø mm. 5028.231.23 Acqua Water ø mm. 38
28.231.27 Carburante Fuel ø mm. 5028.231.26 Acqua Water ø mm. 38
NYLON
Inclinato 45°
28.232.00 Carburante Fuel ø mm. 50 Colore Bianco
28.232.01 Acqua Water ø mm. 35/38 Colore Bianco
28A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 1711985 2015
TAPPI IMBARCO
NYLON
Scarico in ottone cromato con tappo di sicurezza in nylonChromated brass exhaust with nylon security plug28.240.00
Scarico in nylon bianco con tappo di sicurezza Flangia di attacco ovale da mm. 35x55 - ø mm. 25White nylon exhaust with security plugOval junction flange mm. 35x55 - ø mm. 2528.240.17
Tappo di scarico in nylon nero fissaggio a pressione Black nylon exhausting plug - pression fixing28.241.00
Boccola di scarico in nylon bianco con tappo a vite Exhausting axle bearing with screw plug28.242.00
Tappo in ottone cromato a filo - adatto per doppio fondo e poppaChromated brass threaded plug28.243.00
Tappo aleggio in ottone satinato con controdado - ø 1/2”Satined brass haulage plug with counternut - ø 1/2”28.244.00
28.246.80
28
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TATAPPI ALEGGIO
Tappo a espansione in ottoneBrass expansion plug28.245.00
Tappo a espansione in plastica ø mm. 22,5Plastic expansion plug ø mm. 22,528.246.00 nero - black
Tappo - scarico in ottone per poppa e fondo con controdado ø 1/2”lunghezza cm. 5Plug - stern brass exhaust and bottom with counter nut ø 1/2” length cm. 528.244.04
Tappo a espansione regolabile mediante ghiera filettata in ottone cromato - leva in plastica - ø mm. 22Expansion plug adjustable through chromated brass threaded collar - plastic lever- ø mm. 2228.246.69
Tappo e boccola di scarico per gommoni - ø mm. 40Plug ø mm. 40
Tappo a espansione in plastica ø mm. 35Plastic expansion plug ø mm. 3528.246.50
Tappo a espansione in plastica ø mm. 25Plastic expansion plug ø mm. 2528.246.01 nero - black
1721985 2015
Tappo a espansione in plastica ø mm. 40Plastic expansion plug ø mm. 4028.246.51
COPRISCARICHI
Tappo a espansione regolabile a leva in acciaio inox e gomma neopre-nica - espansione da mm. 22 a mm. 26 Adjustable expansion plug with inox steel lever and neoprenic rubber- expansion from mm. 22 to mm. 2628.246.90
Tappo a espansione a vite regolabile in acciaio inox e gomma neopre-nica. La regolazione avviene mediante la rotazione del traversino filet-tato. Espansione da mm. 22 a mm. 26.Inox steel and neoprenic rubber adjustable screw expansion plug TExpansion from mm. 22 to mm. 26.28.246.92
Cuffie copriscarichi in acciaio inox
Cuffia copriscarico in acciaio inoxInox steel exhaust-cover hood
Cuffia copriscarico in plastica biancaWhite plastic exhaust-cover 28.252.12
Articolo A B Cmm mm mm
28.252.00 44 40 1128.252.01 63 55 15
Articolo A B Cmm mm mm
28.252.02 93 87 25
Articolo A B C D Emm mm mm mm mm
28.252.05 60 70 50 30 0,8
28A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 1731985 2015
28
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
1741985 2015
BOCCOLE DI SCARICO
Scarico in nylon Colore bianco - Nylon exhaust white color
Scarico in nylon - Colore bianco - Nylon exhaust white color
Boccola di scarico con portagomma - Colore biancoExaust axle bearing with rubber-holder - white color
Valvola a membrana per scarico si accoppia con artt. 28.255.09/11/17Exhaust diaphragm valve to be combined with item 28.255.09/11/17
Boccole giganti in nylon biancoWhite nylon giant axle bearings
28.255.38
28.255.39
Articolo H D d Fmm mm mm
28.255.09 62 39 25 1”
Articolo H D d Fmm mm mm
28.255.17 155 39 25 1”
Articolo H D dmm mm mm
28.255.18 25 44 20
Articolo H D d dp P Fmm mm mm mm mm
28.255.11 100 42 25 30 25 1”
Articolo A B C D E F Gmm mm mm mm mm mm mm
28.255.38 45 55 113 64 78 3028.255.39 55 113 64 108 40
28A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 1751985 2015
BOCCOLE DI SCARICO
Scarico in nylon - Colore biancoNylon exhaust - White color
Gomito per scarico in nylon - Colore bianco ø mm. 37
Nylon exhaust elbow - white color ø mm. 37
28.255.27
Scarico in nylon con griglia - Colore biancoNylon exhaust with grill - white color
Gomito per scarico in nylon - Colore bianco ø mm. 50
Nylon exhaust elbow - white color ø mm. 50
28.255.28
Scarico telescopico con capacità di uscita conforme alle norme CE
Telescopic exhaust with exit capacity conformed to ECC norms
Membrana autosvuotante, applicabile anche allʼart. 28.255.32.Ring Kit with autoemptying diaphragm28.255.57
Articolo H D d Fmm mm mm mm
28.255.32 195 75 40 50
Articolo A B C D Emm mm mm mm mm
28.255.20 50 40 44 62 42
Articolo A B C D Emm mm mm mm mm
28.255.24 55 39 44 62 40
28
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
1761985 2015
CUFFIE PASSACAVI
Anello passacavo aperto in nylon ø incasso mm. 73Interasse fori di fissaggio mm. 81 - flangia esterna mm. 100Nylon core hitch ring with opening ø socket mm. 73Fixing axle base holes mm. 81 - external flange mm. 100
28.260.35 Grigio - Gray28.260.36 Bianco - White
Anello passaguida con cuffia in gomma con 2 fori per passaggio cavimotore - Flangia esterna mm. 105 - interasse fori di fissaggio mm. 87Steerage-passing ring with rubber hood with 2 holes for engine cablepassing - External flange mm. 105 - fixing axle base holes mm. 8728.260.41 Nero - Black28.260.42 Grigio - Gray28.260.43 Bianco - White
Cuffia passaguida a soffietto in gomma ad incastroSocket rubber bellows steerage-passing hood28.260.40 Nero - Black28.260.38 Bianco - White
Ghiera passacavi in acciaio inox ø mm. 75, ø mm. 46 completa di gommaInox steel core hitches collars ø mm. 75, ø mm. 46 with rubber28.260.10
Ghiera passacavi in acciaio inox. ø mm. 90 - ø mm. 58 completa di gommaInox steel core hitches collars . ø mm. 90 - ø mm. 58 with rubber28.260.15
Anello passacavi antispruzzi ad alette flessibili. ø incasso mm. 68flangia mm. 88 Interasse fori di fissaggio mm. 78Antisplashes core hitches ring with flexible wings. ø socket mm. 68flange mm. 88 Fixing axle base holes mm. 7828.260.28 Nero - Black28.260.30 Bianco - White
Cuffia Passacavi in gomma con ghiera in PVC rigidoforo di incasso mm. 72Rubber core hitches hood with hard PVC collar - socket hole mm. 7228.260.26 Nero - Black28.260.25 Grigio - Gray28.260.24 Bianco - White
28.260.72 Boccola terminale. - Bushing terminal.
28.260.71 Boccola per paratia. - Bushing for bulkhead.
28.260.70
28A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 1771985 2015
CUFFIE PASSACAVI
Anelli passaguida con cuffia in gomma. Steerage-passing rings with rubber hood
Questo sistema: boccola, tubo spiralato e terminale, fornisce unaeccellente protezione per i cavi elettrici e di servizio dei motori fuori-bordo contro polvere, abrasioni ed agenti atmo-sferici. Eʼ anche unottimo sistema per tenere uniti tutti i cavi dalla plancia di comando finoal pozzetto dellʼimbarcazione. Dim. Tubo ø mm.50; Lungh. mm.800This system: bush, coiled tubing and terminal, provides excellent pro-tection for electrical cables and service outboard motors28.260.65
Articolo Colore Diametro Altezzaø mm mm
28.260.50 Nero - Black 105 6528.260.48 Bianco - White 105 65
Articolo Colore Diametro Altezzaø mm mm
28.260.51 Nero - Black 152 11028.260.52 Grigio - Gray 152 11028.260.53 Bianco - White 152 110
Cuffia piccola - small hood
Cuffia grande - big hood
Tubo spiralato, flessibile, in PVC. Dim. ø mm 53/62.Rotolo metri 15.Coiled tubing, flexible PVC. Size ø mm 53/62. Roll 15 meters.
29.300.01
Portacanne a cremagliera orientabi-le in ottone cromatoø interno mm. 40, base mm. 93x63.- Lunghezza tubo mm. 250Chromated brass revolving rackfishing rod holderø interior mm. 40, base mm. 93x63.- Tube length mm. 25029.300.00
Portacanne da incasso in ottone cromatoLunghezza mm. 250 - ø interno mm. 44Chromated brass socket fishing rodholder 29.302.00
Portacanne da incasso in acciaioinox pressofusoø mm. 40 - Lungh. mm. 230Inox steel socket fishing rod holder -ø mm. 40 - Length mm. 23029.307.03
29
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
1781985 2015
PORTACANNE
Portacanne a cremagliera orientabi-le, costruito in acciaio inox, ø interno mm. 40, base mm. 90x60.- Lunghezza tubo mm. 300Stainless steel revolving rackfishing rod holderø interior mm. 40, base mm. 90x60.- Tube length mm. 300
Portacanne a cremagliera orientabi-le in acciaio inox Aisi 316 Lø interno mm. 40, base mm.100x66. - Lunghezza tubo mm. 250Produzione ItalianaAdjustable rod holder rack in stain-less steel AISI 316 L29.300.02
Inox
InoxInox
Inox
Portacanne da incasso in acciaio inox -ø mm. 40 - Lungh. mm. 230Inox steel socket fishing rod holder - ø mm. 40 - Length mm. 23029.307.00
PORTACANNE
29A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 1791985 2015
Portacanne in ottone cromato permontaggio su battagliole e roll-bar ømm. 30. Lungh. tubo mm. 290 x ømm. 40Chromated brass fishing rod holderfor roll-bar fixing. Tube length mm. 290 x ø mm. 4029.305.00
Portacanne orientabile a morsetto,costruito in ottone cromato,apertura massima mm. 100 - øtubo mm. 40Clamp revolving fishing rod holder,made in chromated brass,max. opening mm. 100 - ø tubemm. 4029.304.00
Inox
Portacanne da incasso in acciaioinox pressofuso di ottima fatturaø mm. 40 - Lungh. mm. 230Inox steel socket fishing rod holder -ø mm. 40 - Length mm. 230 29.307.13Inox
Portacanne come art. 29.305.00,costruito in acciaio inoxFishing rod holder same item29.305.00, made in stainless steel29.305.04
Portacanne oscillante in ottone cromato da fissaresu tubo ø 25 mm.Chromated brass oscillating fishing rod holder fortube ø 25 mm.29.303.00
29.305.91
29.305.90
Portacanne universale in nylon.Nylon universal fishing rod holder.29.305.90 montaggio a paratia.29.305.91 montaggio in piano.
29
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
1801985 2015
BATISCOPI E RAFFI
Coppia portacanne in plastica a 2 o 3 postiPlastic fishing rod holder pair at 2 or 3 places..
29.308.21 A 2 posti bianco - At 2 places white29.308.23 A 3 posti bianco - At 3 places white
Batiscopio in materiale plastico e cristallo temperato, scomponibile perun comodo stivaggio.Dim. ø mm. 335 - Alt. mm. 51029.309.20
Mini Batiscopio in materiale plastico.Dim. mm. 170 x 200 - Alt. mm. 41029.309.23
Asta in Alluminio ø mm. 25Raffio inox ø mm. 829.310.12
Raffio Telescopico mm.830>1240Asta in Alluminio ø mm. 30Raffio inox ø mm. 829.310.14
Tappo stagno in PVC per portacanne ad incasso ed altri tipi similari PVC waterproof plug for socket fishing rod holder 29.307.12
Boccola interna per portacanne ad incasso o a cremaglieraInternal axle bearing for socket or rack fishing rod holder
29.307.13 Inclinata
29.307.14 Dritta
29A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A
www.ideamare.com 1811985 2015
COLTELLI BARCA
Coltello da barca in acciaio inox a lama singolalama cm. 8,5 - chiuso cm. 11Inox steel single blade boat knife - blade cm. 8,5 - closed cm. 1129.321.00
Coltello da barca in acciaio inox - Lama cm. 8,5 - chiuso cm. 11Inox steel boat knife - blade cm. 8,5 - closed cm. 1129.321.08
Coltello da barca con lama in acciaio inox Manico in termogomma (giallo-nero-rosso) - lama cm. 9 - chiuso cm. 11Boat knife with inox steel bladeThermorubber handle (yellow-black-red) - blade cm. 9 - closed cm. 1129.321.09
Coltello con lama in acciaio inox e manico in ABS colorato (rosso-blu-giallo) - lama cm. 8,5 - chiuso cm. 10,5Knife with inox steel blade and colored ABS handle (red-blue-yellow) - blade cm. 8,5 - closed cm. 10,529.321.13
Coltello con lama in acciaio inox e manico in termogomma colorata (giallo-nero-rosso) - lama cm. 9 - chiuso cm. 11Inox steel blade knife with colored thermorubber handle (yellow-black-red) - blade cm. 9 - closed cm. 1129.321.16
Coltello con lama in acciaio inox e manico in polipropilene colorato (giallo-nero-blu) - Lama cm. 8,5 - chiuso cm. 10,5Knife with inox steel blade and colored polypropylene handle (yellow-black-blue) - Blade cm. 8,5 - closed cm. 10,529.321.20
Coltello con lama in acciaio inox e manico in termogomma colorata (giallo-nero-rosso) - lama cm. 9 - chiuso cm. 11Inox steel blade knife with colored thermorubber handle (yellow-black-red) - blade cm. 9 - closed cm. 1129.500.01
Coltello da barca con lama in acciaio inox Manico in termogomma (giallo-nero-blu) - lama cm. 8,5 - chiuso cm.11Boat knife with inox steel bladeThermorubber handle (yellow-black-blue) - blade cm. 8,5 - closed cm.1129.500.03
29
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
1821985 2015
COLTELLI SUB
Coltello subacqueo manico in termogomma nero - lama cm. 11totale cm. 22Subaqueous knife with black thermorubber handle - blade cm. 11 -total cm. 2229.322.21
Coltello subacqueo manico rigido - lama cm. 16 - totale cm. 28Subaqueous knife with hard handle - blade cm. 16 - total cm. 2829.322.26
Coltello subacqueo con manico in termogomma - lama cm. 13,lunghezza totale cm. 24.Subaqueous knife with thermorubber handle - blade cm. 13 total cm. 24.29.322.16
Coltello tagliafiletti da pesca Lama cm. 18 - totale cm. 31,5Fishing wire cutter knife Blade cm. 18 - total cm. 31,529.322.48
Coltello tagliafiletti da pesca Lama cm. 14 - totale cm. 27,5Fishing wire cutter knife Blade cm. 14 - total cm. 27,529.322.44
Coltello subacqueo con lama in acciaio inox da cm. 10,lunghezza totale cm. 21Subaqueous knife with inox steel blade cm. 10, total length cm. 2129.322.13
Coltello subacqueo in acciaio inox - lama cm. 8,5 - totale cm. 18completo di fodero e cinghia in gommaInox steel subaqueous knife - blade cm. 8,5 - total cm. 18equipped with sheath and rubber belt29.322.00
30A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 1831985 2015
CORRIMANI E TUBO
Corrimano in tubo ovalizzato in acciaio inox AISI 316, fissaggio con pri-gionieri mm. 8 passanti - Altezza mm. 50
AISI 316 inox steel ovalized tube handrail, fixing through studs mm. 8studs- height mm. 50
30.110.30 da cm. 3030.110.45 da cm. 45
Coppia Corrimano in tubo acciaio inox AISI 316, completo di basi di fis-saggio.
Pair AISI 316 inox steel tube handrail
30.110.80 Coppia corrimano da cm. 100
Articolo Lunghezza Altezza Fissaggiomm. mm.
30.110.57 170 40 2 prig. ø 830.110.60 300 50 2 prig. ø 830.110.67 170 40 2 viti30.110.70 300 50 2 viti
Maniglie in acciaio inox 316 lucidate a specchio.Handles 316 stainless steel mirror polished.
Supporti cilindrici per corrimano - fissaggio con vite ø M 8.Handrail cylindrical supports - fixing through screw ø M 8.
Ottone cromato Acciaio inossidabile Chromated brass Stainless steel30.122.00 terminale ø mm. 22 30.124.00 terminale ø mm. 2230.122.01 passante ø mm. 22 30.124.01 passante ø mm. 2230.123.00 terminale ø mm. 25 30.124.10 terminale ø mm. 2530.123.01 passante ø mm. 25 30.124.11 passante ø mm. 25
Tubo in acciaio inox lucidato a specchio in barre da 6 mt.Mirror polished inox steel tube in rails of 6 mt.each
30.200.22 ø mm. 22x1,2 sp. 30.200.25 ø mm. 25x1,5 sp.30.200.30 ø mm. 30x1,5 sp.
Supporti corrimano in ottone cromato - ø mm. 22 - altezza mm. 65Chromated brass handrail supports - ø mm. 22 - height mm. 65
30.231.00 terminale - foro inclinato30.231.02 terminale - foro dritto30.231.01 passante
30.231.00 30.231.01 30.231.02
INOXAISI 316
30
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
1841985 2015
ACCESSORI PER BATTAGLIOLE
Boccola di coperta in ottone cromato Ghiera ø mm. 74 -interno ø mm. 25Chromated brass deck axle bearing Ring ø mm. 74 - ø interior mm. 2530.251.02
Boccola ad incasso in ottone cromato con dado di bloccaggio. Attacco a baionetta per candelieri.Socket chromated brass axle bearing with blocking nut.30.252.25 ø mm. 2530.252.40 ø mm. 40
Tappo in PVC bianco - ø mm. 25 da utilizzzare con la boccola art. 30.252.25White PVC cap - ø mm. 25 to be used with axle bearing art. 30.252.2530.251.05
Supporto dritto in ottone cromato per tubo da mm. 25Chromated brass straight support for tube mm. 2530.251.01
Supporto a squadra in ottone cromato per tubo da mm. 25Chromated brass squared support for tube da mm. 2530.251.00
Candelieri conici in acciaio inox AISI 316 - tubo mm. 25Conical AISI 316 inox steel candlesticks - tube mm. 2530.254.45 cm. 45 30.254.60 cm. 60
Base rinforzata in acciaio inox per candelieri - ø mm. 25Inox steel reinforced base - ø mm. 2530.250.00
Base tonda dritta
30.354.22 ø mm. 2230.354.25 ø mm. 25
Base tonda inclinata 60°
30.355.22 ø mm. 2230.355.25 ø mm. 25
Base rettangolare dritta
30.350.22 ø mm. 2230.350.25 ø mm. 25
Base rettangolare inclinata 60°
30.351.22 ø mm. 2230.351.25 ø mm. 25
Supporto a «T» inclinato 60ʼ
30.352.22 ø mm. 2230.352.25 ø mm. 25
Supporto a «T» dritto
30.353.22 ø mm. 2230.353.25 ø mm. 25
Base rettangolare dritta
30.322.22 ø mm. 22
Base tonda dritta
30.332.22 ø mm. 2230.332.25 ø mm. 25
Base tonda inclinata 60°
30.333.22 ø mm. 2230.333.25 ø mm. 25
Giunto dritto a 90°
30.324.22 ø mm. 2230.324.25 ø mm. 25
Supporto a «T» inclinato 60°
30.328.22 ø mm. 2230.328.25 ø mm. 25
Supporto a «T» dritto
30.329.22 ø mm. 2230.329.25 ø mm. 25
RACCORDI IN OTTONE CROMATO PER PULPITI E CORRIMANI - CHROMATED BRASS CONNECTIONS
RACCORDI PER PULPITI IN ACCIAIO INOX LUCIDATO A SPECCHIO - MIRROR POLISHED INOX STEEL CONNECTIONS
ACCESSORI PER BATTAGLIOLE
30A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 1851985 2015
Base rettangolare inclinata 60°
30.323.22 ø mm. 22
ACCESSORI PER BATTAGLIOLE
30
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
1861985 2015
Base tonda dritta30.357.25
Base tonda inclinata 60°30.357.26
Base rettangolare dritta30.357.35
Base rettangolare inclinata 60°30.357.36
Supporto a T dritto30.357.45
Supporto a T inclinato 60°30.357.46
Giunto a 90°30.357.50
RACCORDI PER PULPITI PRESSOFUSI IN ACCIAIO INOX ø MM. 25 - DIE-CAST INOX STEEL CONNECTIONS ø MM. 25
Base tonda dritta
30.358.25 ø mm. 2530.358.26 ø mm. 30
Base tonda inclinata 60°
30.358.35 ø mm. 2530.358.36 ø mm. 30
Base tonda inclinata 60°
30.360.25 ø mm. 2530.360.26 ø mm. 30
Base tonda dritta
30.360.35 ø mm. 2530.360.36 ø mm. 30
Supporto a «T» inclinato 60ʼ
30.357.46 ø mm. 2530.358.41 ø mm. 30
Supporto a «T» dritto
30.357.45 ø mm. 2530.358.40 ø mm. 30
RACCORDI PER PULPITI PRESSOFUSI IN ACCIAIO INOX - DIE-CAST INOX STEEL CONNECTIONS
ACCESSORI PER SCALETTE E BATTAGLIOLE
31A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 1871985 2015
Base dritta30.302.00
Base inclinata30.301.00
«T» inclinata 60°30.303.00
«T» dritta30.304.00
RACCORDI PER PULPITI IN LEGA LEGGERA ANODIZZATA Ø MM. 30 - ANODIZED LIGHT ALLOY CONNECTIONS Ø MM. 30
“T” Aperta - “T” Open31.832.22 ø mm. 2231.832.25 ø mm. 25
Cerniera - Hinge31.830.22 ø mm. 2231.830.25 ø mm. 25
Attacco -Junction31.831.22 ø mm. 2231.831.25 ø mm. 25
RACCORDI INOX PER SCALETTE - PLANCETTE - PULPITI - INOX CONNECTIONS FOR LADDERS - PLATFORM - HANDRAIL
Giunto/snodo - joint31.830.50 ø mm. 22
Piastrina - junction plate31.831.35 ø mm. 22
Funghetto per capottine in nylon bianco - Testa ø mm. 18White nylon hood head - head ø mm. 1831.814.55
Funghetto a goccia per cappottine.Foro ø mm. 4 alt. mm.12Hood drop small head.Hole ø mm. 4 height. mm.1231.814.50
Funghetto Foro ø mm. 3,8 alt. mm.10. Colore bianco.Head Hole ø mm. 3,8 height. mm.10. White Color31.814.52
Attacchi (tornichetti) per tende e capottine.Colore bianco.Hood and sunblind junctions. White color.31.821.00
ACCESSORI PER TAPEZZERIE
31
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
Bottoni tipo TENAX in ottone cromato con funzionamento a pressionee blocco a mollaTENAX type chromated brass buttons with pression functioning andspring blocking31.827.10 Maschio con perno e dado - Male with dowel and nut31.827.11 Maschio con vite autofilettante - Male with screw
Femmina versione testa maggiorata ø mm. 15 - Female in greaterhead version ø mm. 1531.827.12
Serie di 10 bottoni in ottone cromato da utilizzare per attacchi capote,tende parasole ecc. Incluso nella confezione, attrezzo per l'installazione.10 chromated brass buttons line. IIn the packaging is included the toolfor the installation31.827.00
Attacchi capottine in ottone cromato - confezione da 4 Pz.Chromated brass hood junctions - 4 Pc.packaging31.828.00
Borchie di plastica (12 Pz.) a montaggio rapido,indicate per occhiellareteloni, tende etc. colori: bianco o azzurroPlastic studs (12 Pz.) fast installation - colors: white or pale blue31.821.50 Colore Blu31.821.51 Colore Bianco
Fibbia per tendalini/cuscineria - per cinghie max largh. mm. 30Sunblind/cushion buckle - for belts max mm. 30 wideness
Fibbia per cinghie max largh. mm. 30 - Buckle for belts max mm. 30
Fibbia in acciaio inox per cinghie max da mm. 50 di larghezza Inox steel buckle for belts max mm. 50 wideness
Articolo Lunghezza Larghezzamm mm
31.821.25 74 54
Articolo Lunghezza Larghezzamm mm
31.821.20 55 34
Articolo Lunghezza Larghezzamm mm
31.821.22 55 34
Articolo Lunghezza Larghezzamm mm
31.821.24 84 62
Fibbia per cinghie max largh. mm. 50 - Buckle for belts max mm. 50
1881985 2015
Attacco inclinatoInclined junction31.808.10 mm. 51 x 22
Doppio snodo - Double junction31.808.50 ø mm. 2031.808.52 ø mm. 22
Attacco regolabileAdjustable base31.808.13 mm. 70 x 25
Attacco concavoConcave base31.808.44 mm. 57 x 19
Supporto apribile per tubi mm.20-22-25 si può inserire su batta-gliole o corrimani già montati.Opening support for tubes mm.20-22-2531.850.22
Supporto apribile per tubi inacciaio inox.Opening support for tubes.31.850.32 per tubo ø mm 2231.850.34 per tubo ø mm 2531.850.36 per tubo ø mm 30
Attacco concavo per tuboConcave base for tube31.808.15 mm. 60
ACCESSORI PER CAPOTTINE
ACCESSORI PER CAPOTTINE IN ACCIAIO INOX AISI 316 MICROFUSI LUCIDATI A SPECCHIO
Riduzione ø mm 22 a 25Permette di unire senza saldatu-re o rendere telescopici 2 tubi didiverso diametro.31.808.55
31A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 1891985 2015
Snodo - Joint31.808.01 ø mm. 2031.808.02 ø mm. 2231.808.03 ø mm. 25
Terminale - Terminal31.808.04 ø mm. 2031.808.05 ø mm. 2231.808.06 ø mm. 25
Attacco dritto -Straight junction31.808.09 mm. 51 x 22
Attacco dritto -Straight junctioncon perno rimovibile31.808.11
Attacco - junction31.808.07 mm. 50 x 23
ACCESSORI PER CAPOTTINE
31
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
1901985 2015
Terminale - Terminal31.802.00 ø mm. 16
Snodo - Joint31.803.00 ø mm. 22
Attacco - junction31.804.00 mm. 55 x 16
Terminale - Terminal31.805.00 ø mm. 22
Attacco - junction31.806.00 mm. 50 x 24
ACCESSORI IN OTTONE CROMATO PER CAPOTTINE - HOOD CHROMATED BRASS ACCESSORIES
Attacco rapido per capottine, da mm. 25. Colore bianco.Hood fast junction for tubes mm. 25. White Color31.807.00
Attacco coperta - Deck junction31.813.01
Basetta - Small base31.814.01
Terminale - Terminal31.811.02
Snodo - Joint31.811.03
ACCESSORI IN NYLON PER CAPOTTINE - ø MM. 19 - COL BIANCO - HOODS NYLON ACCESSORIES - ø MM. 19 - WHITE
Terminale + snodo - Cap + slide31.811.01
Tirante - Plate hook31.811.04
Binario per capottina parasole - rende la capottina scorrevole espostabile senza doverla sganciare - Lungh. cm. 90Sunshade hood binary - Length. cm. 19032.820.00
Piastrina in plastica scorrevole per binarioBinary sliding plastic plate32.820.22
TENDALINI PARASOLE
www.ideamare.com
32A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 1911985 2015
Capottina parasole Pieghevole, in tessuto speciale blu, struttura in tubo ø mm. 22 e particolari in acciaio inox 316 - Dotate di sacca dicustodia
Sunshade hoods in white cloth and inox structure - Sold with case
Capottine 3 archi
Articolo Modello Larghezza Dim.Telo Altezzamontaggio cm cm cm
32.182.15 150 140-160 145x180 14032.182.17 170 160-180 165x180 14032.182.20 200 190-210 195x180 14032.182.25 225 210-240 210x180 140
Articolo Larghezza Larghezza Dim . Telo Altezzacm montaggio cm cm cm
32.200.38 185 170-190 185x200 14032.200.39 200 190-210 200x200 14032.200.41 215 205-225 215x200 14032.200.45 230 230-240 230x240 14032.200.49 240 240-250 240x240 140
Capottina parasole Pieghevole, in tessuto speciale bianco e struttura in tubo di L.L. - Dotate di sacca di custodia
Sunshade hoods in white cloth and L.A. structure - Sold with case
Capottine 3 archi
Alluminio Anodizzato
Alluminio Verniciato Bianco
Articolo Modello Larghezza Dim.Telo Altezzamontaggio cm cm cm
32.181.15 130 120-140 130x180 140
32.181.16 150 140-160 145x180 140
32.181.18 170 160-180 165x180 140
32.181.21 200 190-210 195x180 140
32.181.26 225 210-240 210x180 140
T-TOP
32
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
1921985 2015
Articolo Larghezza Dim . Telo Altezza BLU BEIGE BORDEAUX regolabile cm cm cm
32.183.07 32.183.09 32.183.11 170<->190 190x190 110-13032.183.14 32.183.16 32.183.18 195<->220 190x220 110-130
Articolo A B C Altezzacm cm cm cm
32.182.31 120 170 85 20532.182.33 140 170 105 205
32.182.42 Supporto per fanalino.
T-TOP in lega leggeraFabbricato in tubo anodizzato ø mm 32. Universale per ogni tipo diconsolle, in quanto gli attacchi possono essere regolati a piacere. Iltessuto del Top è in poliestere ATLAS Blu, impermeabile ed UV resi-stente ed è smontabile. Tutti i componenti sono inossidabili.T-TOP alloy Made of anodized tube ø 32 mm. Universal for each typeof the console, as the attacks can be freely adjusted. The fabric top ismade of polyester Atlas Blue, waterproof and UV resistant and isremovable. All components are stainless.
Tendalino telescopico e regolabile per barche o gommoni, fissaggioal Roll-Bar universale, telo in tessuto impermeabile colore Blu, Beigeo Bordeaux. Struttura in acciaio inox 316 ø mm. 22/25.Awning and telescopic adjustable for boats or rafts, fixing Roll-BarUniversal, waterproof fabric cover, Blue, Beige or Bordeaux.Structure in stainless steel ø 316 mm. 22/25.
T-TOP
32A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 1931985 2015
Articolo A B C Altezzacm cm cm cm
32.182.35 140 200 95 210
32.182.40 Portacanne Singolo in lega leggera per tubo ø mm 44.
T-TOP Professionale in lega leggeraFabbricato in tubo anodizzato ø mm 44 con raccordi in microfusione eparti saldate di altissima qualità. Universale per ogni tipo di consolle,in quanto gli attacchi possono essere regolati a piacere. Il tessuto delTop è in poliestere SUMBRELLA Blu, impermeabile ed UV resistenteed è smontabile. Tutti i componenti sono inossidabili.T-TOP Professional alloy Made of anodized tube ø 44 mm with fit-tings casting and welded parts of the highest quality. Universal foreach type of the console, as the attacks can be freely adjusted. Thefabric top is made of polyester sumbrella Blue, waterproof and UVresistant and is removable. All components are stainless.
32
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
1941985 2015
TELI E COPERTURETelo copri barca universali. - Cloth cover universal boat.Questo prodotto è realizzato in resistente poliestere 300D di altissimaqualità. Spalmatura in PA per una migliore impermeabilità.Colore grigio silver.I teli sono dotati di un elastico interno per aderire al meglio aqualsiasi tipo di imbarcazione e hanno doppie cuciture per una miglio-re durata nel tempo.Sono inoltre dotati di anelli a D antigraffio per far passare la cima indotazione ed effettuare un secondo fissaggio di sicurezza.
Telo copri consolle universale - Console cover universalFabbricato in resistente poliestere impermeabile 420D, spesso 0,15mm. con doppie cuciture e bordo inferiore elasticizzato per una miglio-re aderenza. Garantisce unʼottima protezione dai raggi UV grazie alcolore argento che riflette i raggi solari e riduce la possibilità di danni
causati dalle intemperie agli strumenti di navigazione.
Articolo Modello per Barche Larghezza MaxLunghezza cm cm
32.210.03 A 427-488 18032.210.06 B 427-488 22932.210.09 C 488-564 23932.210.12 D 518-579 24432.210.15 E 550-610 26532.210.18 F 580-650 29532.210.21 G 630-710 38032.210.23 H 700-780 400
Articolo A B C Dcm cm cm cm
32.211.03 115 90 45 5532.211.05 90 65 75 8532.211.07 120 105 70 6532.211.09 140 100 90 70
Teli occhiellati fabbricati in tessuto impermeabile di polietilene con trat-tamento antimuffa - bordi rinforzati con occhielli in alluminio su tutto ilperimetroWaterproof cloths
32.213.04 da mt. 5x432.213.06 da mt. 5x632.213.07 da mt. 5x732.213.09 da mt. 5x932.213.10 da mt. 6x13
Gancio in nylon per teli di copertura canotti. Per cima ø mm 8Nylon hook to lock inflatable boats covers. For rope ø mm 832.142.00
Teli coprimotori universali in tessuto impermeabile completi di cordinodi chiusura
Waterproof covering cloths for engine equipped with locking small rope
32.601.01 per fuoribordo HP 9 <>15 - cm 50x23x2732.601.02 per fuoribordo HP 15 <>20 - cm 50x31x3132.601.03 per fuoribordo HP 20 <>30 - cm 56x40x2232.601.04 per fuoribordo HP 35 <>60 - cm 64x39x3532.601.05 per fuoribordo HP 65 <>90 - cm 59x52x35
32A
CC
ES
SO
RI G
OM
MO
NE
www.ideamare.com 1951985 2015
GONFIATORI
Gonfiatore BRAVO 9, grazie alla doppia camera, consente di raggiun-gere senza sforzo la pressione raccomandata per tutti i grossi canotti.BRAVO 9 foot pump32.137.00
Questa serie di gonfiatori è un ottimo compromesso fra qualità e prez-zo e si adatta sia a piccoli materassini che a canotti in PVC di grandidimensioni.
Foot pumps line
32.137.03 Mod. da 3 lt.32.137.06 Mod. da 6 lt.
32.137.03
32.137.06
Manometro per il controllo della pressione del gommone fino a 1 bar.La particolare configurazione consente una misurazione progressiva. Manometer to check inflatable boat pression32.141.55
Gonfiatore per canotti, funzionamento a stantuffo, portata 300 lt/min a 60cicli/min., ogni pompata a flusso continuo, per cui si gonfia un canottonella metà del tempo che col gonfiatore tradizionale. Può servire ancheda pompa di sentinaStirrup pump, 300 lt/min. capacity, can be used also as a bilge pump32.138.00
Gonfiatore per canotti a stantuffo, 2 funzioni - gonfiaggio e sgonfiaggio. Dim. cm. 11x23xh45Double action heavy duty pump.32.138.12
32.141.10 BP 12
32.141.23 BTP 12 MANOMETER
32
AC
CE
SS
OR
I GO
MM
ON
E
1961985 2015
GONFIATORI
Voltaggio 12 V DC - Pressione max 1 bar/14,5 psiPortata turbina 450 l/min - Portata pistone 160 l/minConsumo 20 A max• Arresto automatico alla pressione selezionata.• Dotato di filtro dellʼaria in aspirazione, di facile accesso per la puliziae/o sostituzione.• Completo di raccordi per gommoni e kites.• Completo di sacca con tracolla.• Con tubo da 1,70 m e cavo di alimentazione da 3 m.• Può gonfiare e sgonfiare.
Voltage 12 V DC - Max pressure 1 bar/14,5 psiTurbine flow rate 450 l/min - Piston flow rate 160 l/minConsumption 20 A max• Automatic stop when selected pressure is reached.• Fitted with aspiration air filter, easily accessible for cleaning.• Complete with connectors for dinghies and kites.• Complete with shoulder bag.• With 1.70 m tube and 3 m power cord.• Can inflate and deflate.
Voltaggio 12 V DCPressione max 1 bar/14,5 psiPortata 160 l/minConsumo 20 A max• Arresto automatico alla pressione selezionata.• Completo di raccordi per gommoni e kites.• Completo di sacca con tracolla.• Con tubo da 1,70 m e cavo di alimentazione da 3 m.• Può gonfiare e sgonfiare.
Voltage 12 V DC - Max pressure 1 bar/14,5 psiPiston flow rate 160 l/min - Consumption 20 A max• Automatic stop when selected pressure is reached.• Complete with connectors for dinghies and kites.• Can inflate and deflate.
BTP 12
MANOMETER
BP 12
- Pressione max / Max pressure: 300 mbar (4.4 psi)- Dimensioni / Dimensions: 23 x 13 x 13 cm - 1,1 KgGonfiatore automatico per gommoniVELOCE: ~150 l/min efficaciPOTENTE: La pressione massima è di 300 mbar (4.4 psi) e quindi suf-ficiente pergonfiare ogni tipo di gommone alla massima pressione raccomandata.REGOLABILE: La pressione è pressione è regolabile tra 150 e 300mbar (2.2 e 4.4 psi)SICURO: Arresto automatico al raggiungimento della pressione sele-zionata- Completo di raccordi universali- Può gonfiare e sgonfiare
Automatic boat inflatorFAST:~150 l/minPOWERFUL: Maximum pressure 300 mbar (4.4 psi)ADJUSTABLE: Pressure selectable from 150 to 300 mbar (2.2 psi &4.4 psi)SAFETY: Automatic stop at selected pressure- Equipped with universal adaptors- Can inflate and deflate
32.141.25 BRAVO 12
BRAVO 12
32.141.14 Tubo per gonfiatore.
32.141.13 BRAVO TURBO MAX Kit 12 Volts
GONFIATORI
32A
CC
ES
SO
RI G
OM
MO
NE
www.ideamare.com 1971985 2015
• Nella versione KIT per montaggio fisso vengono fornite le viti estaffe di montaggio• Non viene fornita la borsa. Il cavo di alimentazione è lungo 0,50 mtcon connettore da 100 A cablato• Il tubo viene fornito su richiesta in bobine da 28 mt, raccordi pervalvole inclusi• In the KIT for permanent installation version, the screws, brackets,and inflation connectors are standard supplied.• The bag is not supplied. The power cable is 0,5 m long and has a100 A CONNECTOR cabled.• The tube is supplied on demand in 28 m reels.
È il nuovo gonfiatore a 12 V capace di gonfiare i maxi gommoni inpochissimi minuti.Portata 1000 l/min pressione 250 mbar (3,6 psi) Ciò significa peresempio gonfiare un gommone da 7 metri in 7 minuti.• pressione regolabile fra 175 e 250 mbar con ARR. AUTOMATICO• Equipaggiato con 2 potenti motori su cuscinetti montati su una piastra in alluminio per dissipare il calore
• Cavo ad alto rendimento di 3 metri• Tubo di diametro maggiorato di 3 metri• Fusibile di sicurezza• Gonfia e sgonfia• Molto flessibile: può gonfiare grosse camere e piccoli oggetti
32.141.12 BRAVO TURBO MAX
32.141.27 BRAVO SUPERTURBO BST 12
- Portata pistone / Piston flow rate: 150 l/min- Portata turbina / Turbine flow rate: 450 l/min- Pressione max / Max pressure: 300 mbar (4.4 psi)- Consumo / Consumption: 15 A max- Gonfiatore elettrico ad alta velocità- Pressione regolabile fino a 300 mbar (4.4 psi)- Automatico: stop alla pressione scelta- Affidabile: la soluzione combinata “turbina+pistone” consente di eliminare le parti sottoposte ad usura meccanica
- Gonfia e sgonfia- Completo di raccordi e borsetta a tracolla- Motore più affidabile e potente- Ingranaggio motore in ottone- Cavo di 3 m di sezione maggiorata- Peso: 1,9 Kg- High speed electric inflator.- Adjustable pressure up to 300 mbar (4.4 psi)- Automatic: stop when the selected pressureis reached- Reliable: the combined solution “turbine+piston” allows to eliminatethose parts which are subject to mechanical wear and tear- It can inflate and deflate- Equipped with connectors and carry-bag- Much more reliable and powerful- Motor gear made of brass- 3 m cable of bigger diameter- Weight: 1,9 Kg
32
AC
CE
SS
OR
I GO
MM
ON
I
1981985 2015
GONFIATORI
32.141.22 BRAVO 230/2000
Gonfiatore elettrico professionale, studiato per gli operatori del settore.Grande volume dʼaria , in grado di portare in pressione ogni tipo digommone e/o strutture gonfiabili in genere. Fornito con raccordi adattiper le più comuni valvole in commercio. Può gonfiare e sgonfiare. Dim: ø cm 16,5 x h 27 Peso: kg. 3Electric inflator Professional, designed for professionals in the industry.32.141.20 BRAVO 220/1000
Lungh. GommoneBoat Size 2,60m 3,50m 4,80m 5,20m 5,80m 7,30m 9,50m
TURBO MAX 3 min 4 min 6 min 8 min 9 min
BTP12 - BST 12 3 min 5 min 9 min 11 min
BP12 7 min 12 min
Indicazioni per la scelta del gonfiatore elettrico - Guidelines for selecting the electric inflator
Il Bravo 2000 è composto da un motore principale e da uno supple-mentare (booster), che aumenta la portata e la pressione. I due motoripossono funzionare contemporaneamente ed ottenere la massimaportata e pressione, oppure il solo motore principale.Premere il tasto arancio per il motore principale, e allʼoccorrenza iltasto rosso che accende il booster, per ottenere le prestazioni massi-me. Entrambi i motori sono protetti da fusibili termo-amperometrici.dim. cm. 32x17xh26 - Peso Kg. 4,1 - Cavo mt. 3
Tensione Portata lt/min Pressione Potenza Watt230V 1° motore 1800 260 mbar - 3,8 psi 1000230V booster 2500 500 mbar - 7,4 psi 2000
Gonfiatore elettrico di dimensioni compatte, ma di grande portata.Tensione: 220/240 V.Potenza max: 1000 Watt.Pressione max: 250 m/bar - 3,6 psiPortata max: 1700 lt/min.Peso: 1,700 kg.Dim. mm. 150x160x170Electric pump with compact dimensions, but of great significance.32.141.36 BRAVO OV10
Gonfiatore elettrico di dimensioni compatte, ma di grande portata.Tensione: 220/240 V.Potenza max: 400 Watt.Pressione max: 150 m/bar - 2,2 psiPortata max: 950 lt/min.Peso: 0,900 kg.Dim. mm. 120x150x145Electric pump with compact dimensions, but of great significance.32.141.34 BRAVO OV4
ACCESSORI PER GOMMONI
32A
CC
ES
SO
RI P
ER
GO
MM
ON
I
www.ideamare.com 1991985 2015
ACCESSORI IN GOMMA SINTETICA ADATTI PER ESSERE INCOLLATI SU GOMMONISYNTHETIC RUBBER ACCESSORIES IDEAL TO BE STICKED OVER INFLATABLE BOATS
Maniglia in gomma grigia. mm. 290 x 95Grey rubber handle. 32.142.19
Maniglia in gomma. mm. 260 x 95Rubber handle. 32.142.20 Colore Nero - Black32.142.21 Colore Grigio chiaro - Grey32.142.23 Colore Grigio scuro - Grey
Maniglia in gomma. mm. 240 x 105Rubber handle. 32.142.30 Colore Nero - Black32.142.34 Colore Grigio chiaro - Grey32.142.35 Colore Grigio scuro - Grey
Maniglia in gomma. mm. 253 x 105Rubber handle. 32.142.75 Colore Grigio - Grey
Bitta a fungo con base in gomma grigia. mm. 315 x 160Allow cleats with grey rubber base.32.142.11 Colore Grigio chiaro - Grey32.142.12 Colore Grigio scuro - Grey
ral 7035
ral 7046
ral 7035
ral 7046
ral 7035
ral 7046
ral 7035
ral 7035
ACCESSORI PER GOMMONI
32
AC
CE
SS
OR
I PE
R G
OM
MO
NI
2001985 2015
Portascalmo grigio. mm. 200 x 95Grey oarlock. 32.142.22
Piastra con anello in gomma grigia. mm. 95 x 95Grey rubber mooring plate with inox ring. 32.142.40
Fermaremo grigio. mm. 115 x 95Grey oarstop. 32.142.32
Passacorda grigio. mm. 95 x 95Grey rope bearing. 32.142.31
ral 7035
ral 7035
ral 7035
ral 7035
Bitta con puleggia in gomma grigia, adatta per cima maxø mm. 16. larghezza mm. 192 - Lunghezza mm. 24032.142.10 Colore Grigio chiaro - Grey32.142.13 Colore Grigio scuro - Greyral 7046
ral 7035
Reggicorda - Rope holder - ø mm. 75 x h 19 x foro 1332.142.15 Colore Bianco - White32.142.16 Colore Nero - Black
32A
CC
ES
SO
RI G
OM
MO
NI
www.ideamare.com 2011985 2015
ACCESSORI PER GOMMONI
Un nuovo modo per fissare la corda - lʼinserto rigido sul quale vieneinserita una vite, attraversa la corda e la blocca. mm. 118 x 76A new way to fix the rope - insert the disk on which you insert ascrew through the rope and locks it. mm. 118 x 7632.142.70 Colore grigio32.142.71 Colore nero
ral 7046
ral 7035
Supporto in gomma per tubo ø mm 22Support for rubber hose ø 22 mm32.142.80
36
14
Parabordo per gommoni. Largh. mm. 90.Fender rubber profile for inflatable boats. Wideness max. mm. 90.32.140.13 Colore Grigio chiaro - Gray 32.140.14 Colore Grigio scuro - Gray
Profilo nero mm. 36 x 14 - Profile black mm. 36 x 1432.140.20 Colore Nero - Black32.140.22 Colore Grigio - Gray
Base per capottina parasole ø mm. 90.Hood junction base ø mm. 90.32.140.00 Colore Nero - Black32.140.01 Colore Grigio - Gray
ral 7038
ral 7035
ral 7035
Profilo in gomma per chiglia gommoni e parabordo lateraleVenduto a metro. Rubber profile. Sold per meter32.140.02 Colore Nero - Black Sezione mm. 110xsp. 3.32.140.03 Colore Grigio - Gray Sezione mm. 110xsp. 3. ral 7035
32.142.29
32.142.28
32
AC
CE
SS
OR
I GO
MM
ON
IACCESSORI PER GOMMONI
Tessuto per riparazione gommoni. Foglio singolo da cm. 30x30.Repairing cloth for inflatable boats. Single sheet cm. 30x30.32.260.27 Nero - Black32.260.28 Arancio - Orange32.260.29 Bianco - White32.260.30 Grigio - Grey
Valvole per gommoni gonfiaggio e sgonfiaggio ø mm. 35
Incasso4
Esterna4
Scalmo regolabile, fabbricati in Nylon. Colore grigio. Interno ø mm. 35Tender oarlocks.32.142.36
32.142.50 32.142.57
32.142.65 Chiave per valvole gommoni. Key Valve for inflatable boats.
2021985 2015
COLLANTI PER GOMMONI
Collante “Adeprene” per la riparazione di gommoni in Neoprene-hypa-lon, usato da tutte le principali fabbriche di battelli pneumatici. “Adeprene” inflatable boat adhesive. 32.260.02 Adeprene confezione in tubetto da 65 gr.32.260.05 Adeprene confezione in barattolo da 125 ml.32.260.03 Adeprene confezione in barattolo da 400 gr.32.260.04 Adeprene confezione in barattolo da 850 gr.
Collante “Adegrip” per la riparazione di gommoni in PVC, usato datutte le principali fabbriche di battelli pneumatici. “Adegrip” inflatable boat adhesive. 32.260.15 Adegrip confezione in tubetto da 65 gr.32.260.18 Adegrip confezione in barattolo da 125 ml.32.260.16 Adegrip confezione in barattolo da 400 gr.32.260.20 Adegrip confezione in barattolo da 850 gr.
Kit riparazione per gommoni in Neoprene composto da:- 125 ml di colla Adeprene- 10 ml di attivatore - spatola - carta abrasiva - Istruzioni per lʼuso.32.260.49 Kit NEOPRENE
Kit riparazione per gommoni in PVC composto da:- 125 ml di colla Adeprene- 10 ml di attivatore - 10 ml di Cleaner 264- spatola - carta abrasiva - Istruzioni per lʼuso.32.260.59 Kit PVC
32A
CC
ES
SO
RI G
OM
MO
NI
www.ideamare.com 2031985 2015
Articolo Articolo Colore DimensioneNEOPRENE PVC Pezza ø cm.
32.260.50 32.260.60 Nera 1032.260.51 32.260.61 Bianca 1032.260.52 32.260.62 Grigia 1032.260.53 32.260.63 Arancio 10
Tessuto per riparazioni gommoni.
Attivatori per ADEPRENE ed ADEGRIP
32.260.06 Attivatore 10 ml.32.260.07 Attivatore 30 ml.32.260.01 Attivatore 50 ml.
32.260.74 Cleaner 264 per PVC 250 ml.32.260.76 Diluente Adeprene 250 ml.
32
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TARETI PER BATTAGLIOLE
Rete per battagliola di colore bianco in poliestere - Altezza cm. 60 -Adatta per vani fermaoggetti in canotti o barche, protezioni per cuccet-te ecc.Polyester white rail net - Height cm. 6032.160.00
Rete elastica portaoggetti completa di gancetti di ancoraggio
Object holder elastic net equipped with anchoring small hooks
32.160.30 dim. cm. 30x20 32.160.40 dim. cm. 40x2032.160.50 dim. cm. 70x40
Rete portaoggetti con cornice di colore bianco. Dim. mm. 180 x 365Object holder elastic. Dim. mm. 180 x 36532.160.70
Rete portaoggetti con cornice in ottone cromato. Dim. mm. 220 x 345Object holder elastic. Dim. mm. 220 x 34532.160.73
2041985 2015
Collante Seam Seal per riparare bucature tagli su tessuti di neoprene oPVC.Seam Seal adhesive fo repairing cuts and holesover PVC and neopre-ne cloths32.260.10
ROLL-BAR
Roll-Bar abbattibile adatto per lʼapplicazione su imbarcazioni di piccolee medie dimensioni - Interamente costruito in acciaio inox di grandesezione (ø mm. 40), consente lʼapplicazione di antenne, faro, luci di viaecc. - Dim.: Largh. da cm. 160 a cm. 220 - Altezza cm. 120
Roll-Bar to be pulled down, ideal for small and medium boats- Made ininox steel (ø mm. 40) - Dim.: Wideness. from cm. 160 to cm. 220 -Height cm. 12033.308.55
Roll-Bar abbattibile per lʼapplicazione su gommoni con carena in vetro-resina - Costruito con tubo di acciaio inox da mm. 40 - Dim.: Largh. dacm. 130 a cm. 205 - Alt. cm. 120
Roll-Bar to be pulled down, ideal for inflatable boats - Made with inoxsteel tube mm. 40 - Dim.: Wideness from cm. 130 to cm. 205 - Heightcm. 12033.308.50
Roll-Bar abbattibile completo di tendalino parasole anteriore per barche e gommoni. - Costruito con tubo diacciaio inox AISI 316 da mm. 40 Roll-Bar folding complete with awning front for boats and rafts. -Built with stainless steel tube 316 mm. 40
33.308.70 Larghezza: cm. 200 - Lunghezza Telo cm.23033.308.71 Larghezza: cm. 225 - Lunghezza Telo cm.23033.308.72 Larghezza: cm. 250 - Lunghezza Telo cm.230
Roll-Bar abbattibile completo di tendalino parasole anteriore e posteriore per barche e gommoni. - Costruitocon tubo di acciaio inox AISI 316 da mm. 40 Roll-Bar folding complete with awning front and rear forboats and rafts. - Built with stainless steel tube 316 mm.40
Larghezza: cm. 200Lunghezza Totale Telo cm.200 + cm.120 = cm. 32033.308.77
Larghezza: cm. 225Lunghezza Totale Telo cm.200 + cm.120 = cm. 32033.308.78
Larghezza: cm. 250Lunghezza Totale Telo cm.200 + cm.120 = cm. 32033.308.79
33A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 2051985 2015
33
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
2061985 2015
PLANCETTE DI POPPA
Plancette di poppa in acciaio inox 316 e legno Iroko per barche amotore - Scalette con gradini in legno - Tubo ø mm 25.Stern platform 316 inox steel and Iroko wood for engine boats -Ladders with wood steps
Plancetta Dim.: 46x50 Platform33.152.00
Plancetta con scaletta Dim.: 46x50Platform with ladder33.152.01
Plancette di poppa in acciaio inox 316 e legno Iroko per barche amotore - Scalette con gradini in legno - Tubo ø mm 25.Stern platform 316 inox steel and Iroko wood for engine boats -Ladders with wood steps
Plancetta con supporto motore Dim.: 35x45 Platform with support33.155.29
Plancetta con scaletta Dim.: 35x45Platform with ladder33.155.28
Supporto motore ausiliario per plancetteAuxiliary engine support for platforms33.160.00
Plancette di poppa in acciaio inox 316 e legno Iroko per gommoni -Scalette con gradini in legno - Tubo ø mm 25.Stern platform 316 inox steel and Iroko wood for inflatable boats -Ladders with wood steps
Plancetta con supporto motore Dim.: 45x28Platform with support33.155.01
Plancetta con scaletta Dim.: 45x28Platform with ladder33.155.00
33A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 2071985 2015
SCALETTE
Scalette in L.L. anodizzata. Tubo da m. 25 - gradini in plastica antisci-volo - piedini distanziatori regolabili
L.A. anodized ladders. Tube m. 25 - antislide plastic steps with adjusta-ble spacers
Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.
33.180.02 2 plastica 65 3833.180.03 3 plastica 90 3833.180.04 4 plastica 119 3833.180.05 5 plastica 146 38
Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.
33.211.00 2 90 3033.211.01 3 110 30
Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.
33.215.03 3 86 3033.215.04 4 108 30
Ricambi per scalette - Ladders replacements artt. 33.180.02/03/04/05
33.181.00 piedino distanziatore (pezzo singolo) - spacer (single piece)
33.183.00 gradino di ricambio - step replacement.
33.300.00 gancio per scaletta - hook for ladder.
Scaletta pieghevole realizzata in corda e legno marino.Ladder made in rope and marine wood
Scaletta pieghevole per gommoni, in alluminio anodizzato, corredata dicima e moschettone in ottone.Folding ladder for inflatable boats, in anodized aluminium,equippedwith rope .
SCALETTE
33
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
2081985 2015
Scaletta in acciaio inox AISI 316, modello da fissare su piano orizzon-tale con impugnatura per la salita. Costruita con tubo da ø mm 22 egradini inox con plastica antiscivolo.
AISI 316 inox steel ladder, made in tube with ø mm 22 inox.
Scalette ribaltabili fabbricate interamente con tubo di acciaio inox AISI316 ø mm. 25. Provvista di distanziali regolabili e di gradini in acciaioinox/legno antiscivolo. Foldable ladders manufactured entirely from stainless steel tube ø 316mm. 25. Equipped with adjustable spacers and steps in stainless steel/wooden grip.
Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.
33.312.03 3 inox 74 2733.312.04 4 inox 97 2733.312.05 5 legno 120 27
Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.
33.330.00 3 inox 74 23
Scalette ribaltabili fabbricate interamente con tubo di acciaio inox ømm. 22. Provvista di distanziali regolabili e di gradini in acciaio inoxcon plastica antiscivolo. Overturning ladders made in inox steel tube ø mm. 22. Equipped withadjustable spacers and antislide steps.
Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.
33.312.13 3 inox 63 2533.312.14 4 inox 90 2533.312.15 5 inox 115 25
Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.
33.320.03 3 inox 63 2533.320.04 4 inox 90 2533.320.05 5 inox 115 25
Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.
33.220.04 4 90 3233.220.06 6 130 32
Scalette pieghevoli in legno Doussiè - ferratura in ottoneComplete di piastrine di fissaggio
Doussiè wood folding ladders- brass fittingsEquipped with fixing plates
Scaletta stesse caratteristiche delle precedenti, di larghezza ridotta,ideale per gommoni.Ladder same characteristics as the previous, of reduced width, ideal for inflatables.
SCALETTE
33A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 2091985 2015
Scalette per plancette in vetroresina con braccioli di aiuto alla risalita.Costruita con tubo di acciaio inox ø mm. 25 e gradini in legno Iroko. Siribalta completamente sul piano della plancetta stessa.Fiberglass ladders.Made in inox steel tube ø mm. 25 and Iroko woodsteps.
Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.
33.313.03 3 legno 102 3233.313.04 4 legno 125 32
Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.
33.313.13 3 legno 76 3633.313.14 4 legno 90 36
Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.
33.313.23 3 legno 67 32
Scalette pieghevoli per plancette di poppa con corrimano Inox Aisi 316e gradini in legno. Tubo ø mm. 25Ladder with grabrail wooden steps
Scaletta telescopica per plancette di poppa. Costruita in acciaio inoxcon supporto antiscivolo sui gradini. Occupa, sulla plancetta, uno spa-zio ridottissimo.Telescopic ladder for stern platforms. Made of stainless steel with anti-slip mat on the steps. It occupies, on the platform, a very small space.
Articolo Gradino Lunghezza Larghezza Lunghezzacm. cm. chiusa
33.337.00 3 inox 89 30 3733.337.01 4 inox 115 30 40
Articolo Gradino Lunghezza Larghezza Lunghezzacm. cm. chiusa
33.337.03 3 inox 89 21 3733.337.04 4 inox 115 21 40
Larghezza ridotta
34.240.50 Coppia gruette ø mm. 60 portata kg. 170 - sbraccio cm. 85
Coppia di Gruette costruite in scatolare di acciaio inox lucidato a specchio. Ottima fattura e notevole consistenza. Complete di Carrucole e Bitte.Pair of davits constructed in box-shaped stainless steel mirror polished.34.240.60
33
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TASCALETTE E GRUETTE
Gruette girevoli costruite con tubo di acciaio inox lucidato a specchio.L'installazione avviene per mezzo di boccole di ottone cromato conattacco a baionetta, quindi di facile e rapido smontaggio. Fornite diCarrucole, bozzelli, cime e bitte.Small turning cranes made in mirror polished inox steel tube.Equipped with sheaves, pulley blocks, ropes and bitts.
Scaletta telescopica a scomparsa in acciaio inox, montaggio sottoplancetta.Inox steel vanishing telescopic ladder, to be fixed below the platform.
Articolo Gradino Lunghezza Larghezza Lunghezzaaperta cm. cm. chiusa cm.
33.340.00 3 inox 85 30 3733.340.01 4 inox 115 30 41
<
<
<
<
<
<
<
<
cm. 116
cm. 1
00
cm. 5
7
cm.19
2101985 2015
GRUETTE E PASSERELLE
Passerella pieghevole. Profilo in lega d'alluminio verniciato biancocon pianale in carabottino. (fornita senza candelieri). Folding gangway. Made in white aluminium alloy DOUSSIE' woodsurface.
Passerella fissa. Super leggera con pianale in carabottino di legnoDOUSSIE'. Fabbricata totalmente in alluminio estruso. Provvista diruote e di perno piroettante (fornita senza candelieri). Fixed gangway cm. Equipped with wheels rand turning dowel.
Passerella pieghevole. Fabbricata in lega d'alluminio con pianale incarabottino di legno DOUSSIE'. - Provvista di snodo ruote pernopiroettante con gancio per il sollevamento (fornita senza candelieri).Folding gangway. Made in aluminium alloy DOUSSIE' wood surface.Equipped with wheels, turning dowel and lifting hook .
Articolo Lunghezza Larghezza Pesocm cm Kg
34.104.21 210 37 1634.104.25 250 37 18
Articolo Lunghezza Larghezza Pesocm cm Kg
34.112.20 200 37 1434.112.23 230 37 16
Articolo Lunghezza Larghezza Pesocm cm Kg
34.113.20 210 37 1534.113.25 270 37 18
34A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 2111985 2015
34
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TAPASSERELLE
Passerella fissa. Super leggera con pianale in alluminio antiscivolo.Fabbricata totalmente in alluminio estruso. Provvista di ruote e diperno piroettante (fornita senza candelieri).Fixed gangway. Antislide aluminium surface . Equipped with wheelsand turning dowel.
Passerella pieghevole superleggera con pianale in alluminio antisci-volo. Completa di ruote e perno piroettante (fornita senza candelieri). Folding gangway with antislide aluminium Equipped with wheels andturning dowel.
Articolo Lunghezza Larghezza Pesocm cm Kg
34.102.20 200 37 14
Articolo Lunghezza Larghezza Pesocm cm Kg
34.103.20 230 37 1634.103.25 260 37 18
Candelieri e corrimano per passerelleGangway candlesticks and handrail34.100.01
Boccola in nylon per passerella ø mm. 25Gangway nylon axle bearing ø mm. 2534.100.02
34.100.04 Triangolo inox per passerella - Triangle steel for gangway
34.100.03 Ruota per passerella - Gangway wheel
2121985 2015
PASSERELLE
Codice 34.121.23 34.121.25A (cm) 225 253B (cm) 134 160C (cm) 43 46D (cm) 50 53E (cm) 22 25L (cm) 60 60Portata Max (kg) 110 200Peso (kg) 75 85Alimentazione Volt 12 12
PASSERELLA IDRAULICA BESENZONI - Gangway BESENZONI
Passerella telescopica Smart Flash, automatica, funziona anche da gruetta, completa ditelecomando ad infrarossi. Struttura in acciaio inox con carabottino in teak. Fornita concentralina elettroidraulica e candelieri automatici.Fully automatic Smart Flash telescopic gangway.
Articolo Dim.Aperta Larghezza Dim. Chiusa Portata Peso
Lungh. cm cm Lungh. cm Kg Kg
34.122.04 220 30 82x13 sp 160 15
Passerella con piano in carabottino di legno.Pieghevole in tre parti. Struttura in acciaio inox.Completa di sacca. (Fornita senza candelieri)Walkway with wooden floor grating. Foldable into three parts. Stainless steel structure. Complete with bag. (Supplied without stanchions)
34A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 2131985 2015
35
AR
RE
DA
ME
NTO
2141985 2015
SUPPORTI POLTRONE E TAVOLI
Tubo per supporto tavolo ø mm. 60 in alluminio. Alt. cm. 70.Table support ø mm. 60 35.171.03
Supporto in lega leggera anodizzata per tavoli. Altezza regolabile egirevole 360° mm. 320 - 520 - 720 - colonna ø mm. 60-75-90. Baseda mm. 240.Helm chair and anodized light alloy tables support . Adjustable heightmm. 320 - 520 - 720 - column ø mm. 60-75-90. Base mm. 240.35.170.00
Supporto tavolo tritelescopico,fabbricato in lega leggera lucidata aspecchio e anodizzata. Completo di molla a gas per la risalita. Nonnecessita di forare il pavimento per la discesa.ø mm.: Tubi 100/88/72 ; Base mm. 305 ; Piastra tavolo mm. 320x320Altezza: mm. 335 a 71435.170.03
35.171.04 Base sottotavolo in alluminio - Aluminium base
35.171.05 Base ad incasso per pagliolo in alluminio - Aluminium base
35.171.14 Base sottotavolo in alluminio Pesante - Aluminium base
Base ad incasso per pagliolo in alluminio Pesante - Aluminium base35.171.15
Base telescopica da mm. 400÷600 con ampia base di fissaggio ø mm.240 e gambo da ø mm. 90, girevole a 360° in alluminio anodizzatoAdjustable seat base mm. 400÷600 with fixing base ø mm. 240 andtube ø mm. 90, 360° turningin.35.205.01
35.171.04 35.171.05
35.171.14 35.171.15
35.171.23 Base sottotavolo in plastica bianca. ø mm 190
35.171.24 Base ad incasso per pagliolo in plastica bianca. ø mm 190
35A
RR
ED
AM
EN
TO
www.ideamare.com 2151985 2015
SUPPORTI POLTRONE E TAVOLI
Coppia di cerniere in acciaio inox per sedili con schienali abbattibileInox steel hinges pair for helm chairs35.200.01
Cerniere inox per sedile - Consentono di utilizzare lo schienale in duediverse posizioni: uso seduta, reclinato allʼindietro uso prendisole.Inox hinges for helm chairs35.200.05
Tubo telescopico in alluminio verniciato bianco. Dim. da cm. 48 a cm. 8035.171.43
Supporto per tavolo in acciaio inox 316, lucidato a specchio.Completo di base per pagliolo e base sottotavolo.Support for table 316 stainless steel, mirror polished. Complete with base for floors and undercounter basis.
Articolo Tubo Altezza Baseø mm mm ø mm
35.171.45 50 700 165
35.171.40 Tubo fisso in alluminio verniciato bianco. Dim. cm. 79
35.171.20 Base ad incasso per pagliolo in plastica bianca.
35.171.21 Base sottotavolo in plastica bianca.
35.205.02
35
AR
RE
DA
ME
NTO
2161985 2015
SEDILI GUIDA
Poltroncina di guida mod. “CAPTAIN” Fabbricata in polietilene antiurto di colore bianco.
“CAPTAIN” helm chair made in antishock white polythylene. 35.205.00
Poltroncina a ribalta senza supporto, in polietilene antiurto. Colorebianco. Dim. cm. 45x40x42Folding chair without support, impact-resistant polyethylene. Whitecolor. Dim. 45x40x4235.175.00
Poltroncina guida, fabbricata in similpelle, completa di cerniera in legaleggera anodizzata. Colore bianco. Dim. cm. 40x40x45Armchair guide, manufactured in leather, complete with anodized lightalloy hinge. White color. Dim. 40x40x4535.206.00
Serie di cuscini abbinabile alle poltroncine in polietilene Set of cushion
Sedia pieghevole con seduta e spalliera in tessuto plastifi-cato PVC per unʼottima resistenza agli agenti atmosferici eper un facile lavaggio senza smontarlo dallʼintelaiatura. Telaio in alluminio - Telo colore Blu.Folding chair with seat and back in PVC plasticized fabricfor excellent weather resistance and easy cleaning withoutremoving it from the frame. Aluminum frame - Cloth Blue color
36A
RR
ED
AM
EN
TO
www.ideamare.com 2171985 2015
POLTRONCINE E TAVOLI
36.452.12
36.452.15
Sedia pieghevole in legno massello di frassino di primis-sima scelta, particolarmente adatto per esterni perchétrattato con speciali vernici ed assemblato con lʼincollag-gio degli elementi tramite colla marina. Accessori inacciaio inox.Telo in PVC colore Bianco.Folding chair in solid ash wood of first choice, especiallysuitable for outdoor use because treated with specialpaint and assembled with the bonding of the elementsby marine glue. Stainless steel accessories. White PVC sheet.
36.453.00 Colore Blu.
Poltroncina portatile con schienale regolabile in 6 posizioni differenti.Rivestimento in pesante poliestere impermeabile. La parte di appoggioè realizzata in PVC antiscivolo.Dim. cm. 112 x 46 x 8.Portable chair with adjustable backrest in 6 different positions. Heavypolyester waterproof coating. The part of the support is made of PVCnon-slip.
36.433.10 Tavolo ITACA - TEAK.
Tavolo Regolabile in tre altezze 75 - 65 - 50. Fabbricato inlega leggera anodizzata e snodi anticorodal - Piano inlegno multistrato.Si chiude completamente per riporlo. Dim.: cm. 115x60Table - Adjustable at 3 heights. Made in anodized lightalloy- Wood top - Dim.: cm. 115x60
POLTRONCINE E TAVOLI
Tavolo con struttura in alluminio e piano in carabottino.Modello con bordo ed angoli stondati, completamente pieghevole.Dim. cm. 140 x 70 - Altezza cm. 7336.451.30
2181985 2015
36
AR
RE
DA
ME
NTO
36.452.00
Poltroncina pieghevole. Struttura in lega leggera anodizzata, braccioliin legno verniciato. Rivestimento in tela o tessuto vinilico di diversicolori. La leggerezza, l'ingombro ridottissimo e la comoda seduta,sono le caratteristiche principali di questo prodotto.Folding lounge chair . Anodized light alloy structure, painted woodarmrests
Tavolo con piano vinilico e piedini in tubo di lega leggera anodizzataripiegabili sotto il piano, per un facile stivaggio. Il piano, di colore bian-co o blù, presenta un piacevole decoro marino. Dimensione piano cm.66x95 - Altezza da terra cm. 70.Table with white or blue vynil top with marine trimming. Top dimensioncm. 66x95 - Height cm. 70.36.450.00
Tavolo bianco rettangolare pieghevole con decoro marino - Il piano érealizzato in laminato e i piedi pieghevoli in alluminio anodizzato - Dim.:cm. 110 x 60 x h.60Folding white rectangular table with marine trimming - Polished topand anodized light alloy surface - Dim.: cm. 110 x 60 x h.6036.433.15
Tavolinetto circolare con piano in melamina termofusa e piedini pie-ghevoli in lega leggera anodizzata. Ideale per l'uso in barca. Il pianobianco, di 61 cm. di diametro. È inattaccabile dall'acqua di mare e pre-senta un piacevole disegno marinaro. Altezza da terra circa 50 cm.Round small table. White top of 61 cm. diameter. Height 50 cm.36.451.20
POLTRONCINE E TAVOLITavolo con piano apribile a libro, struttura in acciaio inox con piano inteak. Modello con bordi ed angoli arrotondati. Altezza massima cm. 75regolabile. Piano cm. 140 x 140.Table with top-opening book, stainless steel frame with teak. Modelwith rounded edges and corners. Maximum height cm. 75 adjustable.Plan cm. 140 x 140.36.451.25
36A
RR
ED
AM
EN
TO
www.ideamare.com 2191985 2015
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
2201985 2015
cod. ø h kg37.540.40 120 35 2,8
cod. ø h kg37.540.45 135 55 4,5
cod. ø h kg37.540.48 135 35 3,0
anodi in zinco per poppa • anodes inzinc alloy for sternserie - poppa
anodi in zinco per poppa • anodes inzinc alloy for sternserie - poppacompleto di tappo in zinco
anodi in zinco per poppa • anodes inzinc alloy for sternserie - poppacompleto di tappo in zinco, perno inbronzo e guarnizione
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
TR
E
www.ideamare.com 2211985 2015
cod. l a h kg37.535.12 200 120 30 4,0
cod. l a h kg37.535.18 190 55 25 1,6
cod. A B H D kg37.535.06 185 63 30 102 1,737.535.07 115 65 30 40 1,0
cod. l a h kg37.535.09 200 100 30 3,2
serie - da imbullonare
serie - da imbullonare
serie - da imbullonare
serie - da imbullonare
cod. l a h kg37.535.14 200 65 35 1,2
serie - fairline
cod. l a h kg37.535.16 320 65 35 2,4
cod. l a h kg37.545.11 220 60 30 2,8
serie - fairline
serie - fairline
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
2221985 2015
37.561.55 55 75 11 22 50 87 1,00037.561.60 60 82 11 23 55 98 1,600
cod. l a h kg37.535.00 200 70 25 1,837.535.01 110 60 28 1,037.535.02 215 70 29 2,2
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
TR
E
www.ideamare.com 2231985 2015
cod. ø B H37.576.01 60 8,5 2737.576.02 80 10 3337.576.03 90 10 37
cod. ø H37.576.09 60 16
cod. ø H37.576.25 42 36
serie - j prop
cod. A ø B ø H37.577.17 60 39 3837.577.18 68 41 54
serie - max prop
cod. ø A ø H37.577.24 93 42 2737.577.25 93 46 27
serie - max prop
cod. ø A ø H37.577.29 44 36 51
serie - max prop
serie - j prop
serie - sleipner
cod. ø H37.576.28 44 20
serie - sleipner
cod. ø H37.576.31 26 20
serie - sleipner
cod. A ø H37.577.09 67 37 4037.577.10 73 42 4037.577.11 84 46 6037.577.12 100 53 6037.577.13 132 82 80
serie - max prop
Esagono 19
37.577.17 37.577.18
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
2241985 2015
cod. A ø B C H37.578.00 50 41,5 34 6537.578.02 50 41,5 37 6537.578.04 58,5 47 40 9037.578.06 61 48 40 7537.578.08 74 61 55 95
serie - ferretti
cod. A ø B ø H37.578.39 34 20 3437.578.40 43 25 5037.578.41 48 28 5537.578.42 54 34 5437.578.43 64 40 6437.578.44 74 45 7437.578.45 78 49 7537.578.46 88 55 85
serie - reggiani
37.578.0037.578.0437.578.08
37.578.0237.578.06
arneson
cod. l a h kg37.512.34 155 15 33 0,54
serie - barra motori
cod. ø1 ø2 f37.562.25 38 16,5 637.562.30 46 20,5 837.562.35 51 24,0 1037.562.40 53 24,0 1037.562.45 66 33,0 1237.562.50 76 37,0 1437.562.55 81 40,0 1637.562.60 90 45,0 18
serie - Rondella Inox serie Radice
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
TR
E
www.ideamare.com 2251985 2015
arneson
cod. l a h37.512.39 155 100 20
serie - piastra motori
cod. ø ø 1 h37.512.42 170 95 40
serie - collare
cod. l a h kg37.512.43 300 150 28 8,0
serie - piastra
cod. l a h kg37.512.45 145 67 20 1,5
serie - piastra
cod. ø ø 1 h37.512.50 65 10 43
serie - motori 2008
cod. ø l h37.512.54 100 140 25
serie - collare per piedi poppieri twin disc
cod. l a h kg37.512.36 190 38 45 1,5
serie - barra motori
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
2261985 2015
cod. l a h37.523.12 59 34 35855105
serie - s-drive
cod. ø h37.523.15 30 22
serie - 600
cod. ø ø 1 h37.523.21 95 40 28876286
serie - s. drive
cod. ø ø 1 h37.523.26 105 45 273586963
serie - piede sail drive
cod. ø ø 1 h kg37.523.30 46 11 70 0,74359398137.523.31 Alluminio
serie - IPS
cod. l a h37.523.18 38 22 15
serie - s. drive
cod. l l 2 h37.523.23 84 62 153858399
serie - per eliche 3 pale
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
TR
E
www.ideamare.com 2271985 2015
37.524.20 Alluminio 30 Basso
37.524.21 Alluminio
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
2281985 2015
37.521.04 Alluminio
37.520.13 Alluminio
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
TR
E
www.ideamare.com 2291985 2015
37.524.18 Alluminio
37.524.15 Alluminio
37.523.95 Alluminio
37.523.94 Alluminio
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
2301985 2015
cod. kg37.523.32 1,15388881737.523.33 Alluminio
serie - SX-A/DPS-A
cod. kg37.523.34 0,85358874637.523.35 Alluminio
serie - DPH
cod. kg37.524.14 1,27388881437.524.18 Alluminio
serie - SX-A / DPS-A
37.520.46 KIT SERIE VOLVO DPH Alluminion° 1 pz. 37.524.15 AL - n° 1 pz. 37.523.35 AL
37.520.49 KIT SERIE VOLVO SX-A DPS Alluminion° 1 pz. 37.523.33 AL - n° 1 pz. 37.524.18 AL
I Kit sono forniti senza viti.
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
TR
E
www.ideamare.com 2311985 2015
37.520.42 KIT SERIE VOLVO SX Alluminio
37.520.44 KIT SERIE VOLVO DUO-PROP 290 Alluminio
37.520.30
37.520.32
37.520.31
37.520.33
37.520.34
37.520.30 KIT SERIE VOLVO 280n° 1 pz. 37.523.00 - n° 1 pz. 37.520.00
37.520.31 KIT SERIE VOLVO DUO-PROP 280n° 1 pz. 37.523.99 - n° 1 pz. 37.520.00
37.520.32 KIT SERIE VOLVO SXn° 1 pz. 37.523.97 - n° 1 pz. 37.523.98
37.520.33 KIT SERIE VOLVO 290n° 1 pz. 37.523.00 - n° 1 pz. 37.524.01
37.520.34 KIT SERIE VOLVO DUO-PROP 290n° 1 pz. 37.523.99 - n° 1 pz. 37.524.01
I Kit sono forniti senza viti.
37.506.34
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
2321985 2015
37.506.30 KIT MERCURY ALPHA ONEn° 1 pz. 37.506.13 - n° 1 pz. 37.505.27n° 1 pz. 37.506.15 - n° 2 pz. 37.506.10 - n° 1 pz. 37.506.18
37.506.31 KIT MERCURY BRAVO ONEn° 1 pz. 37.506.14 - n° 1 pz. 37.506.18n° 1 pz. 37.501.45 - n° 2 pz. 37.506.09
37.506.32 KIT MERCURY BRAVO II - IIIn° 1 pz. 37.506.14 - n° 1 pz. 37.506.18n° 2 pz. 37.506.09
37.506.33 KIT MERCURY BRAVO III 2004n° 1 pz. 37.506.14 - n° 2 pz. 37.505.02n° 2 pz. 37.506.09 - n° 1 pz. 37.505.24
37.506.34 KIT MERCURY VERADO 4/OPTIMAXn° 1 pz. 37.530.10 - n° 2 pz. 37.510.30n° 1 pz. 37.505.02
37.506.35 KIT MERCURY VERADO 6n° 1 pz. 37.501.46 - n° 2 pz. 37.510.30n° 1 pz. 37.505.02 - n° 4 pz. 37.501.47
37.506.30
37.506.35
37.506.31
37.506.32
37.506.33
I Kit sono forniti senza viti.
37.506.40 KIT MERCURY ALPHA ONE Alluminio
37.506.42 KIT MERCURY BRAVO II - III Alluminio
37.506.43 KIT MERCURY BRAVO III 2004 Alluminio
37.506.44 KIT MERCURY VERADO 4/OPTIMAX Alluminio
37.506.45 KIT MERCURY VERADO 6 Alluminio
37
www.ideamare.com 2331985 2015
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOT
RE
37.505.67 Alluminio
821631
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
2341985 2015
37.506.12 Alluminio
37.506.24 Alluminio
37.530.12 Alluminio
37.506.11 Alluminio
37.506.08 Alluminio
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
TR
E
www.ideamare.com 2351985 2015
37.503.20 Alluminio
37.501.49 Alluminio822157C2
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
2361985 2015
37.501.50 Alluminio
37.501.51 Alluminio
37.510.28 Alluminio
37.505.54 Alluminio
37.505.03 Alluminio foro mm. 2437.505.10 Alluminio foro 7/16-14 UNC
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
TR
E
www.ideamare.com 2371985 2015
37.509.01 Alluminio
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
2381985 2015
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
TR
E
www.ideamare.com 2391985 2015
cod. l l 2 h37.510.42 35 23 2563D-45251-10
serie - 40 - 50 hp 2/4 tempi
cod. l l 2 h37.510.44 85 62 3263D-45251-01
serie - 40 - 50 hp 2/4 tempi
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
2401985 2015
37.505.80 KIT YAMAHA 150 - 200 HP Alluminio
37.505.83 KIT YAMAHA 200 - 300 HP Alluminio
37.505.82 KIT YAMAHA 200 - 250 HP Alluminio
37.505.81 KIT YAMAHA 150 - 200 HP CONTROROTANTE Alluminio
37.510.43 Alluminio
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
TR
E
www.ideamare.com 2411985 2015
37.510.56 Alluminio
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
2421985 2015
37.505.63 Alluminio
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
TR
E
www.ideamare.com 2431985 2015
37.510.51 Alluminio
37.510.73 Alluminio
37.510.46 Alluminio
37.505.37 Alluminio
37.510.74 Controrotante Alluminio
6E5-43371-01
69L45371-00
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
2441985 2015
37.505.46 DX Alluminio37.505.47 SX Alluminio
37.505.09 Alluminio
37.505.20 Alluminio
barrotto per motore
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
TR
E
www.ideamare.com 2451985 2015
37.505.70 Alluminio
61A-45371-0037.505.39 Alluminio
37.505.86 Alluminio
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
2461985 2015
37.504.03 Alluminio
37.504.05 Alluminio
37.504.17 Alluminio
37.504.20 Alluminio
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
TR
E
www.ideamare.com 2471985 2015
37.585.62 Alluminio
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
2481985 2015
37.585.03 Alluminio
37.585.62 Alluminio
37.585.53 Alluminio
pinna per motoriserie 140 HPoriginal code 3V1602170
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
TR
E
www.ideamare.com 2491985 2015
37.585.53 0,760
- serie GM
- serie LY
collare Yanmar a due pezzi con insertoserie SD 20-30-40-50-60original code 196440-02660
cod. Kg
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
2501985 2015
37.502.05 Alluminio
Kit per motori YANMARcode SGYNZT350KIT
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
TR
E
www.ideamare.com 2511985 2015
37.503.24 Alluminio
37.503.15 Alluminio
37.510.28 Alluminio
37.503.17 Alluminio
37.503.21 Alluminio
37.503.09 Alluminio
41107-ZV-5000
41107-ZW1-B01ZA
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
2521985 2015
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
TR
E
www.ideamare.com 2531985 2015
fairline
37.536.17 7.0cod. Kg
piastra da imbullonare
38
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
2541985 2015
PASSI UOMO
Passo uomo trapezoidale in ottone cromato e cristallo inplexiglass ad alta resistenza. Doppio fermo di chiusura emaniglietta di apertura interna ed esterna. Chromated brass and high resistance plexiglass crystal tra-pezium escape deck hatch. Double closing lock and internaland external opening handle.
Articolo Incasso Apertura Lucemm. mm. mm.
38.255.01 440x400x440 435x395x435 400x400x360
Passo uomo quadrato in ottone cromato e cristallo in plexi-glass ad alta resistenza. Doppio fermo di chiusura e mani-glietta di apertura interna ed esterna. Chromated brass and high resistance plexiglass crystal squa-re escape deck hatch. Double closing lock and internal andexternal opening handle.
Articolo Incasso Apertura Lucemm. mm. mm.
38.256.01 498x498 490x490 455x455
Tendine oscuranti avvolgibili fabbricate in lega leggera verniciata, molledi richiamo in acciaio inox e tessuto speciale per garantire il massimooscuramento di semplicissima e rapida applicazione.
Rool-up blind darkned curtains made in painted light alloy, Inox steelreturning springs and cloth to warrant the maximum blackout
38.210.40 cm 45x5038.210.50 cm 50x5038.210.60 cm 55x6538.210.70 cm 68x78
Passi uomo in Alluminio Anodizzato con metacrilato di spessore 10mm. di colore grigio. Spessore sporgenza dalla coperta 19 mm.Anodhized light Aluminium hatches with Methacrilate 10 mm. thick ingray color. Designated in order to protrude from the deck for only 19mm.38.231.00 foro mm. 450 x 32038.231.01 foro mm. 450 x 45038.231.03 foro mm. 550 x 550
38.233.15 Coppia maniglie di ricambio Dx + Sx.
Passi uomo in Alluminio Anodizzato verniciato bianco con metacrilatodi spessore 10 mm. di colore grigio. Spessore sporgenza dalla coperta19 mm.Anodhized light Aluminium in white color hatches with Methacrilate 10mm. thick in gray color. Designated in order to protrude from the deckfor only 19 mm.
38.233.02 foro ø mm. 35038.233.01 foro ø mm. 45038.233.00 foro ø mm. 500
38A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 2551985 2015
PASSI UOMO
Articolo Incasso Dim. Esterna AccessoriQuadrato mm. mm.38.235.16 416x416 495x49538.235.17 Zanzariera38.235.18 Oscurante
Articolo Incasso Dim. Esterna AccessoriRettangolare mm. mm.
38.235.27 441x314 535x38138.235.28 Zanzariera38.235.29 Oscurante
Articolo Incasso Dim. Esterna AccessoriTondo ø mm. ø mm.
38.235.33 489 57138.235.34 Zanzariera38.235.35 Oscurante
Articolo Incasso Dim. EsternaMezzaluna mm. mm.38.235.40 501x247 584x330
Passo uomo bianco in polimero rinforzato, indistruttibile ed inalterabi-le. Cristallo temperato trasparente. Completi di cornici di finitura inter-na. Sporgenza su coperta mm. 28 - Altezza cornice per incasso inter-no mm. 30. Made in USA.Step white man reinforced polymer, indestructible and unalterable.Tempered clear glass. Complete with frames of interior finish. Ledgecovered mm. 28 - Height of frame for recessed inside mm. 30.
Articolo Incasso Dim. Esterna AccessoriQuadrato mm. mm.38.235.19 495x495 575x57538.235.20 Zanzariera38.235.21 Oscurante
38
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
2561985 2015
OBLO ̓E PASSI UOMO
Oblò ovale in acciaio inox AISI 316 lucidato a specchio cristallo in per-spex bronzato da 10 mm. di spessore fornito di controflangia e reteantizanzare. Collo max mm. 20/25 mm.Oval porthole made in AISI 316 mirror polished inox steel - thickness(mm. 10) in bronze perspex. max neck mm. 20/25 mm.
Oblò ellittico realizzato in acciaio inox AISI 316 lucidato a specchio -cristallo di forte spessore (mm. 10) in perspex bronzato - retina anti-zanzare completi controflangia di fissaggio - collo massimo mm. 20/25
Elliptic porthole made in AISI 316 mirror polished inox steel - thickness(mm. 10) in bronze perspex - max. neck mm. 20/25
Obloʼ in Alluminio Anodizzato con metacrilato di spessore 10 mm. dicolore grigio. Anodhized light Aluminium hatches with Methacrilate 10 mm. thick ingray color.
38.230.10 foro mm. 390 x 18538.230.12 foro mm. 450 x 185
Articolo Esterno Luce Incassomm mm mm
38.244.01 260x460 170x370 210x410
Articolo Esterno Luce Incassomm mm mm
38.234.00 198x457 116x375 148x407
38.244.15 Coppia maniglie di ricambio Dx + Sx.
Articolo Incasso Dim. Esterna ColloOvale mm. mm. mm.
38.235.03 470x150 530x210 25
Articolo Incasso Dim. Esterna ColloEllittico mm. mm. mm.
38.235.05 392x133 470x200 25
Oblò bianco in polimero rinforzato. Cristallo temperato trasparente.Completi di cornici di finitura esterna in acciaio inox e zanzariera.Approvato CE. Made in USA.Porthole white reinforced polymer. Tempered clear glass. Completewith frames of exterior finish and stainless steel mosquito net. CEapproved. Made in the USA.
38A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 2571985 2015
OBLOʼ
Articolo Incasso Dim. Esterna Luce Collomm. mm. mm. mm.
38.265.00 152x310 355x200 285x125 25-50
Articolo Incasso Dim. Esterna Luce Collomm. mm. mm. mm.
38.264.01 233x104 280x150 230x100 25-5038.264.02 340x120 385x165 330x115 25-5038.264.03 440x130 482x170 430x120 25-50
Articolo Incasso Dim. Esterna Luce Collomm. mm. mm. mm.
38.290.00 485x205 523x255 405x140 3038.290.01 410x172 423x190 340x107 30
Oblò rettangolare in ottone cromato Chromated brass rectangular porthole
Oblò in ottone cromato a chiusura rapida stagna Fast waterproof closing chromated brass porthole
Oblò ellittici in ottone cromato a chiusura rapida stagna Fast waterproof closing elliptic chromated brass porthole
Oblò circolari in ottone cromato a tenuta stagna Waterproof round chromated brass porthole
Oblò circolari in ottone cromato a tenuta stagna Waterproof round chromated brass porthole
Oblò ovali in ottone a tenuta stagnaOval waterproof brass porthole
Articolo Incasso Dim. Esterna Luce Colloø mm. ø mm. ø mm. mm.
38.260.10 125 155 100 1238.260.12 152 180 125 1238.260.15 175 210 150 12
Articolo Incasso Dim. Esterna Luce Colloø mm. ø mm. ø mm. mm.
38.260.16 195 260 168 2538.260.20 235 300 200 25
Articolo Incasso Dim. Esterna Luce Collomm. mm. mm. mm.
38.262.01 210x75 240x106 185x50 2438.262.02 365x200 430x262 340x170 24
RICAMBI PER OBLO ̓- PASSI UOMOPORTHOLE AND HATCHES REPLACEMENTS
38.241.00 Galletto M8 - M8 passing hole
27.421.10 Cerniera per passo uomo. - Escape deck hatch hinge
38.241.03 Dado per oblò M6 - Nut M6
PORTELLI
38
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
38.245.1538.245.16 con serratura - with locking
38.245.75 apertura 180° calpestabile - 180° pressure resistant
Portelli quadri in ABS di colore bianco. - White ABS hatches.
38.245.69 apertura 180° calpestabile - 180° pressure resistant
38.245.62 apertura 180° calpestabile - 180° pressure resistant
Portello rettangolare di piccola dimensione in ABS di colore bianco.White ABS small dimensions rectangular hatch.
2581985 2015
280
375
200
300195
295
360
600
280
530270
520
380
380
305
305295
295
460
510
390
440380
435
PORTELLI
Tasca portaoggetti a parete.Rectangular objects holder.Dim.: 380x130; est. 420x17038.150.10
38.245.28 Portello con contenitore - Profondità mm. 160.
38.245.60 Portello rettangolare con tasca - Rectangular hatch with pocket38
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
www.ideamare.com 2591985 2015
280
375
200
300195
295
38.245.27 Cassonetto con scomparti - White ABS box
38
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
2601985 2015
BOTOLE DʼISPEZIONE
"Utility tubo" è un cilindro in policarbonato trasparente con tappo a vitea tenuta stagna, indispensabile per conservare documenti, carte nauti-che, chiavi, sigarette, sfruttando fra l'altro, spazi spesso inutilizzati.
"Utility tube" is a policarbonate trasparent cylinder with waterproofscrew cap
38.246.08 Mod. piccolo - small - dim. mm. ø 115x215 di lunghezza38.246.12 Mod. medio - medium - dim. mm. ø 115x305 di lunghezza38.246.26 Mod. grande - big - dim. mm. ø 115x670 di lunghezza
Guarnizione autoadesiva in neoprene - Spessore da mm. 3 x mm. 15di larghezza x mt. 3,00 di lunghezzaNeoprene autoadhesive gasket - Thicknesses mm. 3 x mm. 15 wide-ness x mt. 3,00 length38.240.00
38.245.40 Botola dʼispezione. Inspection hatch. Dim.: ø cm. 26,5
Botola dʼispezione.Inspection hatch.38.246.40 Piccolo - Small ø est. cm. 16.38.246.41 Grande - Big ø est. cm. 22.
Articolo Interno mm Cornice esterna mm Profondità mm38.150.15 135x180 220x180 70
Articolo Interno mm Cornice esterna mm Profondità mm38.150.17 190x490 540x244 116
Gavoni in ABS bianco lucido per montaggio a parete.Sportelli con cerniera in acciaio inox e chiusura a pomello.Lockers in polished white ABS for wall mounting. Doors with stainless steel hinge and locking knob.
Elettroaspiratore marino omologato R.I.Na. per lʼaspirazione dei gasinfiammabili dal locale motore - portata 142 mc/h - servizio continuo -conforme CE - Tubo ø mm. 70
R.I.Na. homologated marine blower to aspirate inflammable gasesfrom the engine compartment - 142 mc/h capacity - continuous servi-ce- CE conformed
39.180.12 Mod. 12 V. - assorbimento 2,5 Amp.39.180.24 Mod. 24 V. - assorbimento 1,3 Amp.
TUBO PER ELETTROASPIRATORI - TUBE FOR BLOWER
Elettroaspiratore ATTWOOD omologato CE. CE homologated marine blower.
Tubo spalmato in poliestere con spirale in acciaio ø mm. 80 - conf. da12 mt.Polyester tube with stainless spiral ø mm. 80 - packaging 12 mt.39.181.15
Articolo Modello A B C D
39.180.32 4000 115 140 154 102
39A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 2611985 2015
ESTRATTORI E VENTILATORI
Aeratore in acciaio inox ø mm. 230 Inox steel aerator ø mm. 23039.175.00
Ventilatore orientabile in tutte le direzioni, provvisto di protezione per lepale rotanti. Modello molto efficace e di ottima estetica. Altezza cm. 21- diam. cm. 20 - profondità cm. 16
Ventilator revolving in all directions, equipped with protection for thetwo rotating shovels, fixing with two screws. Height cm. 21 - diam.cm. 20 - depth cm. 16
39.133.12 Mod. 12 Volt39.133.24 Mod. 24 Volt
39.181.10 Tubo in moplen - Moplen tube ø mm. 70
39.181.00 Tubo in PVC - PVC tube ø mm. 76
39
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
2621985 2015
PRESE ARIA
PRESE ARIA IN ABS - AIR BRICKS
39.111.20 mm. 206x106
39.112.75 mm. 140x125
39.111.12 mm. 92x9239.111.15 mm. 118x118
39.112.74 mm. 260x125
39.112.00 mm. 256x117
Presa d'aria "Venturi" da incassare realizzata in ABS - Dim: incasso mm. 388x50 - esterno mm. 444x70Socket air brick made in ABS Dim: socket mm. 388x50 - exterior mm.444x7039.111.00 Colore bianco - white 39.111.01 Colore nero - black
Presa d'aria laterale ad incasso in ABS bianco (anche verniciabile).Più parti possono essere unite per maggiore ventilazione. -Dimensioni: incasso mm; 410x64x10 prof. - Lunghezza senza termina-li mm. 445x137 larghezzaWhite ABS socket lateral air brick (it can be painted) - Dimensions:socket mm; 410x64x10 thickness. - Length wihout terminals mm.445x137 wideness39.110.00
Terminale per presa d'aria art. 39.110.00 - Dim.: mm. 137x70Air brick terminal art. 39.110.00 - Dim.: mm. 137x7039.110.15
Cassonetto posteriore in ABS da abbinare alla presa dʼaria39.111.00/01ABS posterior caisson to be combined with air brick 39.111.00/0139.111.05
39A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
www.ideamare.com 2631985 2015
PRESE ARIA
Dim: incasso mm. 405x58 - esterno mm. 455x89
39.165.01 avorio - ivory 39.165.02 cromato - chromated
Cassonetto posteriore in ABS da abbinare alla presa dʼaria39.165.00/01/02ABS posterior caisson to be combined with air brick 39.165.00/01/0239.165.10
PRESE ARIA IN ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL AIR BRICKS
39.115.05 mm. 101,5x101,539.115.08 mm. 127x127
39.115.01 mm. 115x125
39.125.00 mm. 125x227
39.120.00 Inox Dim. mm. 200x172x70 h.
39.120.13 Inox mm. 132x117x53 h.
39.121.00 Inox - Dim.: mm. 125x140.
PRESE ARIA E MANICHE A VENTO
39
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
2641985 2015
Manica a vento orientabile in PVC flessibile, completa di base e tappofilettato.Windsock adjustable flexible PVC, with base and screw cap.39.150.20 Collo ø mm. 70 - Altezza mm. 9039.150.22 Collo ø mm. 100 - Altezza mm. 150
Manica a vento orientabile in PVC flessibile, completa di base e tappofilettato.Windsock adjustable flexible PVC, with base and screw cap.39.150.25 Collo ø mm. 70 - Altezza mm. 23039.150.27 Collo ø mm. 100 - Altezza mm. 240
Manica a vento per boccaporti, intessuto SPI impermeabile, con telaioin stecche. Ideale per dare ariaallʼinterno di barche allʼormeggio.Dim. mm. 50 x 50. Altezza mm.1250Cowl vent hatches, SPI waterprooffabric, frame slats. Ideal to give airinside the mooring of boats. Dim mm. 50 x 50. Height mm.125039.150.13
39.126.24 Inox - ø mm. 10239.126.25 Inox - ø mm. 126
39.162.00 Inox. Dim: incasso mm. 90x185-esterno mm. 112x210
39.163.00 Inox Dim: incasso mm. 90x300 - esterno mm. 112x325
DOCCE
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 2651985 2015
40.106.02 Kit con tubo mt. 2,5040.106.04 Kit con tubo mt. 4,00
RICAMBI40.106.10 Doccetta di ricambio - Only shower replacement40.106.11 Contenitore portadoccia - Shower holder box.40.105.62 Tubo mt. 2,540.105.64 Tubo mt. 4,0
40.105.00 Kit con tubo mt. 2,5040.105.01 Kit con tubo mt. 4,00
RICAMBI40.105.06 Doccetta di ricambio - Only shower replacement40.105.05 Contenitore portadoccia - Shower holder box.40.105.62 Tubo mt. 2,540.105.64 Tubo mt. 4,0
40.106.25 Kit con tubo mt. 2,5040.106.28 Kit con tubo mt. 4,00
RICAMBI40.100.40 Doccetta di ricambio - Only shower replacement40.105.05 Contenitore portadoccia - Shower holder box.40.105.62 Tubo mt. 2,540.105.64 Tubo mt. 4,0
40.106.40 Kit con tubo mt. 2,5040.106.41 Kit con tubo mt. 4,00
RICAMBI40.100.42 Doccetta di ricambio - Only shower replacement40.105.05 Contenitore portadoccia - Shower holder box.40.105.62 Tubo mt. 2,540.105.64 Tubo mt. 4,0
40.110.02 Kit con tubo mt. 2,50
RICAMBI40.110.10 Doccetta di ricambio - Only shower replacement40.105.62 Tubo mt. 2,540.105.64 Tubo mt. 4,0
Kit Doccia in plastica. Completa di tubo e contenitore. Colore bianco.Plastic shower. Equipped with tube. White color.
Kit Doccia in plastica, completa di tubo. Colore bianco.Plastic shower. Equipped with tube. White color.
DOCCE
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
2661985 2015
Kit Doccia in plastica, completa di tubo. Colore bianco.Plastic shower. Equipped with tube. White color.
40.110.21 Kit con tubo mt. 2,50
RICAMBI40.100.39 Doccetta di ricambio - Only shower replacement40.105.62 Tubo mt. 2,540.105.64 Tubo mt. 4,0
40.110.24 Kit con tubo mt. 2,50
RICAMBI40.100.32 Doccetta di ricambio - Only shower replacement40.105.62 Tubo mt. 2,540.105.64 Tubo mt. 4,0
Vaschetta tonda con miscelatore incassato.Round box with incorporated mixer.40.115.12
80
130
220
176
91
65
170
85
210
120
Kit doccia completo con miscelatore e tubo da mt. 2,5Shower kit with mixer tap hose mt. 2,540.108.01
Doccia solare con serbatoio costruito in PVC di colore scuro in mododa assorbire i raggi solari, riscaldando lʼacqua contenuta. Lt. 20
Solar shower with PVC dark color tank. Lt. 2040.100.20
CONTENITORI DOCCIA
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 2671985 2015
Portadoccetta a parete mm. 160x233x100Shower holder box40.111.15
Contenitore doccia mm. 94x84x95Shower holder box40.111.20
Contenitore doccia mm. 129,3x133,9 Shower holder box40.111.25
Nicchia conica.Tank deckfill holder.40.111.02
Nicchia con portello.Shower holder hatch.40.111.04
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
2681985 2015
RUBINETTERIA
Rubinetto-Miscelatore a ponte - canna abbattibile - pomello in acrilicoBridge mixer tap40.205.02
Rubinetto con canna abbattibile - pomello in acrilicoLowerable neck tap40.205.01
Rubinetto con canna abbattibile ø mm. 14 Largh. mm. 90 - Alt. mm. 182Tap with lowerable neck ø mm. 14 Wideness mm. 90 - Height mm. 18240.205.10
Miscelatore con canna abbattibile ø mm. 14 Largh. mm. 190Alt. mm. 182Mixer with lowerable neck ø mm. 14 Wideness mm. 190Height mm. 18240.205.12
40.205.10
40.205.12
Gruppo monoforo acqua calda e fredda. Completo di doccetta a pul-sante estraibile a getto variabile. Ottone cromato con impugnatura inresina trasparente Lungh. tubazione mt. 1,5Single hole hot and cold water. Complete with removable push-buttonshower jet variable. Chrome-plated brass handle with transparent resinlength. pipe mt. 1.540.115.01
Doccia ricambioReplacement shower40.115.02
RUBINETTERIA
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 2691985 2015
Miscelatore monoforo in ottone cromato per lavabo con scarico da 1ʼʼ1/4.Single hole basin with chrome-plated brass drain 1'' 1/4.40.205.25
Miscelatore monoforo in ottone cromato per lavello, bocca fissa e doc-cetta estraibile.Single hole sink mixer in chrome plated brass, fixed spout and handshower.40.205.27
Miscelatore monoforo in ottone cromato per lavello, bocca coassiale. Tipo lungo.Single hole sink mixer in chrome plated brass, coaxial mouth. Long type.40.205.28
Miscelatore monoforo in ottone cromato per lavello, bocca coassiale. Tipo corto.Single hole sink mixer in chrome plated brass, coaxial mouth. Short type.40.205.21
Miscelatore doccia esterno in ottone cromato. Shower mixer in chrome plated brass.40.205.29
Miscelatore monoforo in ottone cromato per bidet con scarico da 1ʼʼ1/4.Single hole bidet with brass-plated exhaust 1'' 1/4.40.205.26
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
2701985 2015
RUBINETTERIA
Miscelatore monoforo in ottone cromato per lavabo con bocca orienta-bile e scarico da 1ʼʼ1/4.Single hole basin mixer in chrome plated brass with swivel spout anddrain 1'' 1/4.40.205.32
Miscelatore monoforo in ottone cromato per lavabo con bocca orienta-bile e scarico da 1ʼʼ1/4. Modello alto.Single hole basin mixer in chrome plated brass with swivel spout anddrain 1'' 1/4. Tall model.40.205.36
Miscelatore monoforo in ottone cromato per lavello con bocca orienta-bile e scarico da 1ʼʼ1/4. Single hole chrome-plated brass sink with swivel spout and drain 1''1/4.40.205.37
Miscelatore monoforo in ottone cromato per bidet con bocca orientabi-le e scarico da 1ʼʼ1/4.Single hole bidet with chrome-plated brass swivel spout and drain 1''1/4.40.205.33
Miscelatore doccia esterno in ottone cromato. Shower mixer in chrome plated brass.40.205.35
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 2711985 2015
ACCESSORI BAGNO
40.205.30 Kit saliscendi doccia - Shower sliding rail kit
40.206.09 Portasapone - Soapdish
40.206.10 Dispenser sapone - Soap Dispensers
40.206.11 Portabicchiere - Cup holder
40.206.12 Portarotolo - Toilet roll holder
40.206.13 Portascopino - Brush holder
40.206.14 Appendino - Hanger
40.206.07 Portasalviette cm. 35 - Towel40.206.08 Portasalviette cm. 50 - Towel
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
2721985 2015
LAVELLI E LAVABO
40.309.00 Lavello in porcellana montaggio esterno
40.309.03 Lavello in porcellana montaggio esterno
40.309.07 Lavello in porcellana montaggio esterno
40.309.11 Lavello in porcellana montaggio esterno
40.351.20 Piletta con tappo con filetto da 1”1/4.
40.351.20 Piletta con tappo con filetto da 1”1/4.
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 2731985 2015
LAVELLI
Lavello semisferico in acciaio inox. Piletta Esclusa.Hemispherical stainless steel sink. Excluded Waste.
Lavello ellittico in acciaio inox. Piletta Esclusa.Elliptical stainless steel sink. Excluded Waste.
Articolo A mm B mm C mm Peso Kg40.315.00 340 387 155 1,4
Articolo A mm B mm C mm D mm E mm Peso Kg40.316.00 450 330 510 390 167 1,7
Lavello tondo in acciaio inox smaltato bianco. Piletta Esclusa.Round sink in stainless steel, white enamelled finish. ExcludedWaste.
Lavello tondo in acciaio inox. Piletta Esclusa.Round sink stainless steel. Excluded Waste.
Articolo A mm B mm C mm Peso Kg40.320.00 260 290 120 0,640.320.01 300 330 150 0,8
Articolo A mm B mm C mm Peso Kg40.321.00 260 290 120 0,6
40.351.20 Piletta con tappo con filetto da 1”1/4.
40.351.20 Piletta con tappo con filetto da 1”1/4.
Lavello cilindrico in acciaio inox. Piletta Esclusa.
Sink cylindrical stainless steel. Excluded Waste.
Articolo A mm B mm C mm Peso Kg40.332.00 260 285 180 1,440.333.00 300 330 180 1,4
40.351.20 Piletta con tappo con filetto da 1”1/4.
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
2741985 2015
LAVELLI
40.351.00 Piletta diritta in plastica ø mm. 25 40.351.01 Piletta curva in plastica ø mm. 25 40.351.02 Piletta diritta in plastica ø mm. 19 40.351.03 Piletta curva in plastica ø mm. 19
Portagomma di scarico ø mm. 25 con filetto da 1”1/4.40.351.07 Dritta.40.351.09 Curva.
Lavello quadro in acciaio inox. Piletta Esclusa.Sink stainless steel framework. Excluded Waste.
Lavelli in acciaio inox completi di coperchio in vetro temperato fumé.Inox steel sinks with fumé glass cover.
40.325.37 Lavello - Sink mm. 420 x 370
40.325.44 Lavello - Sink mm. 420 x 440
40.325.51 Vetro ricambio x art. 40.325.3740.325.52 Vetro ricambio x art. 40.325.4440.325.50 Rubinetto per Lavello - Mixer tap for sink
Articolo A mm B mm C mm D mm E mm Peso Kg40.337.00 330 330 360 360 150 1,6
40.351.20 Piletta con tappo con filetto da 1”1/4.
40.351.20 Piletta con tappo con filetto da 1”1/4.
Lavello in acciaio inox completo di rubinetto miscelatore ø mm. 420 - Altezza mm. 148Stainless steel sink complete with mixer tap ø mm. 420 - Height mm. 14840.325.48
40.410.13 Cartuccia gas CV300 Plus - Replacement gas bottle.40.410.12
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 2751985 2015
FORNELLI
Fornello portatile con alimentazione a cartuccia CV300 Plus (esclusa).Accensione piezoelettrica, potenza 2600 Watt. Dim: mm 330x220x120Portable stove with incorporeted bottle. Piezoelectric turning onsystem. Dim: mm 330x220x120
Fornello a 2 fuochi in acciaio inox lucidato a specchio. Dotato di squa-drette di fissaggio. I bruciatori sono dotati di termocoppia (valvola disicurezza).One flame stove. Mirror polished inox steel. Equipped with fixingbrackets and automatic flame failure device.
Fornello 1 fuoco. In acciaio inox lucidato a specchio. Dotato di squa-drette di fissaggio. Il bruciatore e fornito di termocoppia (valvola disicurezza)One flame stove. Mirror polished inox steel. Equipped with fixingbrackets and automatic flame failure device.
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.30 380 280 147 6
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.420.00 325 290 147 5
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.410.02 440 290 90 7
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.410.01 210 290 90 2
Piano di cottura ad incasso in vetro temperato. Cooktop Built-in tempered glass.
Piano di cottura ad incasso in vetro temperato. Cooktop Built-in tempered glass.
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
2761985 2015
LAVELLI E FORNELLI
Fornello ovale a Gas - due fuochi con vetro temperato ad incasso.Oval Gas Stove - two burner tempered glass built-in.
Fornello un fuoco, ad incasso, con coperchio fumè.Stove fire, recessed, with cover smoked.
Piano di cottura ad incasso in vetro temperato. Cooktop Built-in tempered glass.
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.32 420 370 147 10
Piano di cottura ad incasso in vetro temperato. Cooktop Built-in tempered glass.
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.28 600 350 147 10
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.50 300 340 40 + 40 1,7
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.80 510 390 40 + 40 3,9
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 2771985 2015
LAVELLI E FORNELLI
Piano di cottura in acciaio inox a tre fuochi con vetro temperato fumécompleto di termocoppia di sicurezza.Inox steel three flames stove with fumé temperate glass and automa-tic flame failure device.
Piano di cottura ad incasso a due fuochi in acciaio inox 18/10 a normecon termocoppia di sicurezza. Accensione piezoelettrica.18/10 Inox steel two flames socket stove with automatic flame failuredevice.
40.432.16 Vetro Ricambio - Replacement glass.40.432.25 Fermapentola - Pan holder
Fornello due fuochi, ad incasso, con coperchio fumè.Stove fire, recessed, with cover smoked
Fornello tre fuochi, ad incasso, con coperchio fumè.Stove fire, recessed, with cover smoked
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.51 530 325 40 + 40 5
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.52 445 445 40 + 40 5,5
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.425.02 380 280 40 2,5
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.23 560 440 40 5,5
40.460.05 Kit fermapentole a colonna ad 1 fuoco.
40.460.03 Kit fermapentole a colonna ad 2 fuochi.
40.433.15 Kit fermapentole.
Piano cottura incasso a Gas - a due fuochi - completo di lavello inox.Gas hob-unit 2 burners complete with sink.
Piano cottura ad incasso in vetroceramica con 2 piastre radianti a 220volt e 6 regolazioni di potenza. Piastre 1200W-1700WFlush mounting vitroceramic hob unit with 2 electric hobs 220 volt and6 power position.
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
IFORNELLI
2781985 2015
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.85 500 300 41 7
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.33 716 313 50 + 120 9
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.60 600 420 47 + 180 15
Piano cottura a due fuochi in acciaio inox con manopole sulpiano orizzontale. Dotato di termocoppia di sicurezzaInox steel two flames stove with lighting controls on the horizon-tal surface and automatic flame failure device.
Forno a MICRO ONDE SAMSUNG. Capacità 20 litri, di colore bian-co. Luce interna, piatto rotante e timer elettronico. Dimensioni mm. 490x290x370. Peso kg. 10. Oven SAMSUNG MICRO WAVES. 20 liters capacity, white in color.Interior light, turntable and electronic timer. Dimensions in mm. 490x290x370. Weight. 10.
40.450.27 Forno 24 V. Assorbimento 40 A - Potenza 950 W
FORNELLI E FORNI
Cucina a gas a tre fuochi con forno. Costruita interamente in acciaio inox lucidato a specchio. La porta del forno ha doppio vetro termi-co temperato, serigrafato completo di termometro. Il sistema basculante, griglia inossidabile. Dimensioni: larghezza mm. 480 - Altezza mm. 510 - Profondità mm. 420 - Peso Kg. 33A queste dimensioni vanno aggiunte le sporgenze del lato basculante 10 mm. per lato e sul retro 40 mm. per il raccordo gas.Three-burner gas cooker with oven. Constructed entirely of stainless steel mirror polished. The oven door has a double heat temperedglass, silk-screened with thermometer. The tilting system, stainless grill. Dimensions: width mm. 480 - Height mm. 510 - Depth mm. 420 - Weight 33 Kg These dimensions are added to the projections of the side tilting 10 mm. for the side and back 40 mm. for the gas fitting.40.450.00
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 2791985 2015
Piano cottura ad incasso in vetroceramica con 4 piastreradianti a 220 volt e 6 regolazioni di potenza. Piastre 2x1200W -1700W - 1800WFlush mounting vitroceramic hob unit with 4 electric hobs 220 voltand 6 power position.
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.86 580 510 41 8,5
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
IFORNELLI AD ALCOOL E BOMBOLE GAS
40.510.02 Bombola 904 (2 kg. di gas Butano)40.510.03 Bombola 907 (3 kg. di gas Butano)40.510.12 Ricarica bombola da 2 kg40.510.13 Ricarica bombola da 3 kg
Fornello in acciaio inossidabile ad alcool ad 1 e 2 fuochi. Il fornelloè utilizzabile per mezzi in movimento come barche, camper o similari,funziona anche in ambiente chiuso e non necessita di ventilazioni for-zate. Il bruciatore funziona in maniera ottimale, perché il sistema diaspirazione dʼaria, dallʼesterno verso lʼinterno, forma una miscela ossi-genata che permette unʼequilibrata combustione senza la formazionedi ossido di carbonio dannoso e pericoloso per lʼoperatore.Semplicità dʼuso; sicurezza durante la navigazione; carburante : pastagelatinosa a base di alcool non liquefacibile neanche durante la com-bustione; bruciatore funzionante anche con alcool liquido; fiammaregolabile; resiste a forti correnti dʼaria anche in condizioni estremeStainless steel alcohol stove for 1 and 2 burners.Kit completo di Fornello ad 1 Fuoco + 1 vaschetta in acciaio inox +1 ricarica da 160 gr. + 2 ricariche da 80 gr.
Articolo Larghezza mm Profondità mm Altezza mm40.433.11 182 182 122
Kit completo di Fornello a 2 Fuochi + 2 vaschetta in acciaio inox +2 ricarica da 160 gr. + 2 ricariche da 80 gr.
Articolo Larghezza mm Profondità mm Altezza mm40.433.12 365 182 122
Ricarica/flacone di carburante bioetanolo Lt. 1, per una durata com-plessiva di circa 10 ore.40.433.20
Ricarica di carburante bioetanolo in gel gr 160. Durata combustione:60/70 min. tutto aperto 2 ore con 1 sezione aper-ta. Potenza termica:2000W.40.433.22
Ricarica di carburante bioetanolo in gel gr. 80. Durata combustione:30/40 min. tutto aperto 1 ora con 1 sezione aper-ta. Potenza termica: 2000 W.40.433.21
30/40min
1 ora
60/70min
2 ora
40.433.20 1 litro
40.433.21 80 gr.
40.433.22 160 gr.
40.433.15 Fermapentole ad 1 fuoco
40.433.16 Fermapentole ad 2 fuochi
40.505.00 Tubo gas colore blu, rigato - Striped blue gas tube ø mm. 8
40.510.25 Guarnizione PVC per bombola da 2 e 3 Kg.
40.509.00 Riduttore di pressione di sicurezza Safety pressure reducer
40.510.17 Cartuccia a valvola CV470 Plus da gr. 450 (Butano).
40.410.15 Cartuccia a valvola CV300 Plus da gr. 300 (Butano).
2801985 2015
CV470CV300
BARBECUE
Modello a Carbone.Supporto di montaggio escluso.40.300.07
Modello a GAS. Utilizza bombole Camping Gaz CV470 art. 40.510.17Supporto di montaggio escluso.40.300.12
Modello a GAS combinato Barbecue +Fornello con accenzione piezoelettrica. Utilizza bombole Camping Gaz.Supporto di montaggio escluso.40.300.16
Barbecue MAGMA originale USA, in acciaio inox lucidato, ø mm.381. Coperchio posizionabile antivento.
MAGMA Original BBQ USA, polished stainless steel, ø mm.381. Cover can be positioned windproof.
Accessori per il montaggio - Mounting Accessories
Supporto per il montaggio su tubo.40.300.39 ø mm. 22 - 25,540.300.40 ø mm. 28,5 - 32
40.300.43 Supporto per il montaggio laterale.
40.300.42 Supporto per il montaggio su falchetta.
40.300.41 Supporto per il montaggio nel portacanne mm. 22/25.
40C
OR
RE
DI D
I BO
RD
O
www.ideamare.com 2811985 2015
40.301.10 Tavolo con cerniera. Dim. cm. 51 x 41.
40
CO
RR
ED
I DI B
OR
DO
2821985 2015
BARBECUE
Copertura per tutti i tipi di barbecue. Colore blu. Tessuto in Sunbrella.40.302.11
Tavolo con cerniera. Dim. cm. 32,5 x 51.Completo di attacco per portacanne ø mm. 38. Regolabile in 8 posizioni.40.301.13
Tavolo con paravento. Attacco su battagliola mm. 22/25. Dim. cm. 61 x 30,5.Supporto di montaggio escluso.40.301.15
Coppia di Supporti per attacco su battagliola mm. 22/25.40.300.45
Coppia di Supporti per attacco su battagliola mm. 28/32.40.300.47
Supporto doppio per attacco su piano, estraibile. 40.300.49
Tavolo. Dim. cm. 79 x 32. Supporto di montaggio escluso.40.301.17
Piani di lavoro in polietilene HD, infrangibile, inodore e UV resistente.Accessorio utile al barbecue.
Countertops made of polyethylene HD, vandal resistant, odorless andUV resistant.
Useful accessory to the barbecue.
40.300.44 Supporto per il montaggio su falchetta.
40.302.13 Set utensili in acciaio inox. 3 pezzi.
40.302.15 Griglia amovibile per barbecue in acciaio inox.
GHIACCIAIE
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 2831985 2015
Ghiacciaie “Igloo Marine Line”. Una splendida serie di ghiacciaie specificamente costruite per lʼutilizzo abordo di imbarcazioni. Usufruiscono di un ottimo isolamento in schiuma espansa e sono rivestite in pla-stica specialmente trattata per resistere ai raggi ultravioletti. Estremamente solide possono essere utiliz-zate come sedile potendo sopportare un peso fino a 130 kg. Sono dotate di maniglie di forma ergonomi-ca che consentono un comodo trasporto.“Igloo Marine Line” iceboxes which can also be used as seats up to a weight of 130 kg.
Igloo a pozzetto - Igloo in the cockpit
Articolo Volume Volume Lungh. Largh. Alt. PesoQt. Lt. mm mm mm Kg.
40.671.25 25 24 520 290 340 2,540.671.36 36 34 603 340 340 3,540.671.48 48 45 660 380 370 4,040.671.50 54 51 660 390 390 4,340.671.68 72 68 740 415 420 6,140.672.00 100 95 895 441 425 7,940.672.02 120 114 973 441 451 8,340.672.05 150 142 1057 475 514 10,6
Articolo Volume Volume Lungh. Largh. Alt. PesoQt. Lt. mm mm mm Kg.
40.670.18 48 45 438 438 440 3,9
Igloo a pozzetto con ruote - Igloo box with wheels
Articolo Volume Volume Lungh. Largh. Alt. PesoQt. Lt. mm mm mm Kg.
40.670.05 50 47 698 425 483 7,6
Igloo con portello ispezione solo per imodelli 100 e 150 Qt.Igloo with door inspection only formodels 100 and 150 Qt.
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
2841985 2015
FRIGO PORTATILI
40.671.90 Chiusura per igloo40.671.91 Maniglia laterale per 25/72 Qt.40.671.92 Maniglia laterale per 94 Qt.40.671.96 Scarico lungo40.671.97 Cerniera40.671.98 Scarico corto
Confezione di ghiaccio liquido IGLOO40.671.10 Conf. lt. 0,50040.671.12 Conf. lt. 1
40.670.54 Cuscino per igloo 48/54 qt.40.670.72 Cuscino per igloo 72 qt.40.670.94 Cuscino per igloo 94 qt.
ACCESSORI E RICAMBI PER GHIACCIAIE IGLOO IGLOO ICEBOXES ACCESSORIES AND REPLACEMENTS
FRIGORIFERI
Frigo C 60 IAX Accumulo 40.860.22Capacità lt. 60Peso Kg. 15,8Alimentazione Volt 12/24
frigoriferi con motore interno - Refrigerators with internal cooling unit
La serie Ocean è una versione in acciaio inox che comprende gran parte dei modelli già presenti nella versione standard.La nuova serie Steel è stata pensata per trasformare il frigorifero in un elegante elemento di arredo, integrandosi nel desi-gn di qualsiasi cabinato. La struttura esterna in acciaio e lamiera permette una maggiore durata a bordo delle imbarcazioni. La serie Steel copre tutte le esigenze di spazio e capacità, con modelli che partono da 42 fino a 260 litri.
Frigo BRK 35X 40.655.12Capacità lt. 35Peso Kg. 16,7Alimentazione Volt 12/24
Frigorifero a cestello con porta e profilo inacciaio inox, dotata di serratura con chiave.Particolarmente indicato per installazione inesterno (pozzetto, consolle, etc.).
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 2851985 2015
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
2861985 2015
FRIGORIFERI
frigoriferi con motore esterno - Refrigerators with external cooling unit
Frigo C 42 LAX Accumulo 40.845.22Capacità lt. 40Peso Kg. 15,8Alimentazione Volt 12/24
Frigo C 75 LAX Accumulo 40.875.22Capacità lt. 75Peso Kg. 21,2Alimentazione Volt 12/24
Frigo C 130 LAX Accumulo 40.835.22Capacità lt. 130Peso Kg. 27,4Alimentazione Volt 12/24
FRIGORIFERI
Frigo C 42 L 40.645.12Frigo C 42 LA Accumulo 40.845.12Capacità lt. 40Peso Kg. 15,8Alimentazione Volt 12/24
Frigo C 75 L 40.675.12Frigo C 75 LA Accumulo 40.875.12Capacità lt. 75Peso Kg. 21,2Alimentazione Volt 12/24
frigoriferi con motore esterno - Refrigerators with external cooling unit
Frigo C 130 L 40.635.12Frigo C 130 LA Accumulo 40.835.12Capacità lt. 133Peso Kg. 27,4Alimentazione Volt 12/24
40.639.27 profilo di fissaggio per C60 - C75
40.639.26 profilo di fissaggio per C42
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 2871985 2015
frigoriferi con motore interno - Refrigerators with internal cooling unit
Frigo C 39 i 40.639.12Frigo C 39 iA Accumulo 40.839.12Capacità lt. 38Peso Kg. 15,7Alimentazione Volt 12/24
Frigo C 50 i 40.650.12Frigo C 50 iA Accumulo 40.850.12Capacità lt. 50Peso Kg. 15,7Alimentazione Volt 12/24
Frigo C 60 i 40.660.12Frigo C 60 iA Accumulo 40.860.12Capacità lt. 60Peso Kg. 15,8Alimentazione Volt 12/24
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
2881985 2015
FRIGORIFERI
40.639.27 profilo di fissaggio per C60 - C75
40.639.25 profilo di fissaggio per C39
FRIGORIFERI
frigoriferi con motore interno - Refrigerators with internal cooling unit
Frigo C 85 i 40.685.12Frigo C 85 iA Accumulo 40.885.12Capacità lt. 90Peso Kg. 26,5Alimentazione Volt 12/24
Frigo C 115 i 40.672.12Frigo C 115 iA Accumulo 40.872.12Capacità lt. 118Peso Kg. 21,2Alimentazione Volt 12/24
40.881.12 ND35OR-V Unità refrigerante40.881.21 S1 Evaporatore lt. 8040.881.23 S3 Evaporatore lt. 13040.881.25 AC5 Evaporatore lt. 80
ad Accumulo40.880.50 Alimentatore Power 200
Commuta automaticamente lacorrente da 24 V. a 230 V.
unità refrigerante ed evaporatori scatolati
POWER 200
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 2891985 2015
ARIA CONDIZIONATA
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
2901985 2015
Dimensioni Unità Monoblocco L (mm)Dimensioni Unità Monoblocco P (mm)Dimensioni Unità Monoblocco H (mm)Diametro mandata aria (mm)Diametro tubo di scarico condensa (mm)Dimensioni quadro elettrico A (mm)Dimensioni quadro elettrico B (mm)Dimensioni quadro elettrico C (mm)Peso (kg)Capacità nominale in raffreddamento (BTU/h)Capacità nominale in riscaldamento (BTU/h)Assorbimento nominale in raffreddamento (A)Assorbimento nominale in riscaldamento (A)Portata aria trattata (mc/h)Capacità pompa raccomandata (l/h)
42023230210018
20085
22020
5.0005.500
22.3300600
56028532612518
17372
28323
6.8008.6003.44.2400900
60028534812518
17372
28325
8.60010.500
3.84.4400900
60028536215018
17372
28332
11.90014.600
56.2550
1.800
60031038217518
17372
28340
15.80020.000
7.27.5650
1.800
5000 btu 7000 btu 9000 btu 12000 btu 16000 btu
ARIA CONDIZIONATA
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 2911985 2015
KIT MACS KIT 5000 BTU/h KIT Uscita aria singola
KIT 7000 BTU/hUscita aria singola
KIT 9000 BTU/hUscita aria singola
KIT 12000 BTU/hUscita aria doppia
KIT 16000 BTU/hUscita aria doppiacompleto
Articolo 40.880.15 40.880.17 40.880.20 40.880.22 40.880.24Unità AC 1 1 1 1 1Pannello 1 1 1 1 1Presa a mare 1 (1/2”) 1 (1/2”) 1 (3/4”) 1 (3/4”) 1 (3/4”)Valvola a sfera 1/2 1 2 2Valvola a sfera 3/4 2 2 1Filtro acqua mare 1 (1/2”) 1 (1/2”) 1 (3/4”) 1 (3/4”) 1 (3/4”)Pompa acqua mare 1 (1.416 l/h) 1 (1.416 l/h) 1 (2.220 l/h) 1 (2.220 l/h) 1 (3.360 l/h)Scarico Acqua mare 1 (1/2”) 1 (1/2”) 1 (1/2”) 1 (3/4”) 1 (3/4”)Tubo acqua mare 10 (ø 16) 10 (ø 16) 10 (ø 20) 10 (ø 20) 10 (ø 20)Griglia aspirazione aria 1 (cm 11x8) 1 (cm 10x12) 1 (cm 12x12) 1 (cm 12x12) 1 (cm 12x12)Plenum mandata aria 1 (4S) 1 (5E) 1 (5E) 2 (4E) 2 (5E)Griglia mandata aria 1 (cm 8x4) 1 (cm 10x5) 1 (cm 10x5) 2 (cm 10x4) 2 (cm 10x5)Plenum divisione flusso 1 (T) 1 (Y)Tubaz. Aria principale 10 (ø 102) 10 (ø 127) 10 (ø 127) 10 (ø 152) 10 (ø 180)Tubaz. Aria secondaria 10 (ø 102) 10 (ø 127)
Tubazione AriaPlenum TPlenum Y
Plenum 4E - 5EPlenum 4SGriglia di mandata
Griglia di aspirazioneTubazione acquaScarico a MarePompa acqua Mare
Filtro acqua MareValvola a sferaPresa acqua marePannello di controllo
STOVIGLIE linea ENJOY LIFE
41
CO
RR
ED
I DI B
OR
DO
1985 2015
292
STOVIGLIE linea ENJOY LIFE
41C
OR
RE
DI D
I BO
RD
O
41.400.11Bicchieri
champagne 6 pz.2 Blu2 Rossi2 Verdi
41.400.13Bicchieri acqua
6 pz.2 Blu2 Rossi2 Verdi
41.400.15Bicchieri bibita
6 pz.2 Blu2 Rossi2 Verdi
41.400.10Bicchieri vino
6 pz.2 Blu2 Rossi2 Verdi
41.400.01Piano 6 pz.
41.400.02Fondo 6 pz.
41.400.03Frutta 6 pz.
41.400.06Caffè 6 pz.
41.400.05StarPlates 6 pz.2 Blu2 Rossi2 Grigi
41.400.04Set Snacks
4 pz.
41.400.07Insalatiera6 Coppette2 Mestoli
41.400.08Posate24 Pz.
41.400.09Bicchieri
acqua 6 pz.2 Blu2 Rossi2 Verdi
1985 2015
293www.ideamare.com
STOVIGLIE linea CANNES
41
CO
RR
ED
I DI B
OR
DO
Stoviglie in melamina robustissima di ottima fattura con decori marini. Lavabili in lavastoviglie
1985 2015
294
41C
OR
RE
DI D
I BO
RD
O41.401.22Set Snak
41.612.32Piatto 2 pz.
41.612.35Bicchiere 6 pz.
41.612.05Flute 6 pz.
41.411.15Posate 24 pz.
41.401.03Piano 6 pz.
41.401.05Fondo 6 pz.
41.401.07Frutta 6 pz.
41.401.09Caffè 6 pz.
41.401.10Latte 6 pz.
41.401.11Insalatiera
41.401.14Vassoi 2 pz.
41.401.16Vassoio
41.401.19Vassoio
STOVIGLIE linea CANNES
1985 2015
295www.ideamare.com
41
CO
RR
ED
I DI B
OR
DO
STOVIGLIE linea COLUMBUS
1985 2015
296
41C
OR
RE
DI D
I BO
RD
O
41.410.01Piano 6 pz.
41.410.03Fondo 6 pz.
41.410.05Frutta 6 pz.
41.410.07Caffè 6 pz.
41.410.10Insalatiera
41.410.13Portate 2 pz.
41.410.15Snacks 4 pz.
41.410.17Vassoio
41.410.21Posate 24 pz.
41.410.23Set 5 pz.
41.410.25Vodka 6 pz.
41.410.27Acqua 6 pz.
41.410.29Acqua 6 pz.
41.410.30Flute 6 pz.
41.410.31Flute 6 pz.
41.410.32Bibita 6 pz.
41.410.34Bibita 6 pz.
41.410.37Caraffa
41.410.51Cesta
41.410.45Tovaglia 160x135
41.410.43Tovaglia 115x100
STOVIGLIE linea COLUMBUS
1985 2015
297www.ideamare.com
41
CO
RR
ED
I DI B
OR
DO
STOVIGLIE linea NORTHWIND
1985 2015
298
41C
OR
RE
DI D
I BO
RD
O
41.411.02Piano 6 pz.
41.411.04Fondo 6 pz.
41.411.06Frutta 6 pz.
41.411.07Caffè 6 pz.
41.411.09Insalatiera
41.411.11Portate 2 pz.
41.411.12Vassoio
41.411.15Posate 24 pz.
41.411.17Portabicchieri 3 pz
41.411.19Flute 6 pz.
41.411.20Vino 6 pz.
41.411.21Acqua 6 pz.
41.411.22Bibita 6 pz.
41.411.25Tovagliette 6pz.
41.411.10Vassoio
41.411.08Set Snak
41.411.37Portabottiglia
41.411.40Tovaglia 115x100
41.411.42Tovaglia 160x135
41.411.46Tovaglia 115x100
Plastificata
41.411.48Tovaglia 155x130
Plastificata
STOVIGLIE linea NORTHWIND
1985 2015
299www.ideamare.com
41
CO
RR
ED
I DI B
OR
DO
STOVIGLIE linea PARTY
41.412.31 Caraffa.
41.412.24 Flute 6 pz. colore blu
41.412.25 Acqua 6 pz. vari colori
41.412.26 Bibita 6 pz. vari colori
41.412.27 Flute 6 pz. vari colori
41.412.28 Vino 6 pz. vari colori
1985 2015
300
41.413.10Portaghiaccio
41.413.15Portabottiglia
41.413.20Portachampagne
41.612.32Piatto 2 pz.
41.612.05Flute 6 pz.
41.612.35Bicchiere 6 pz.
41.412.20 Due cubi con sup-porto a parete.
41.412.29 Set aperitivo 4 pz.
41.412.30 Set aperitivo 7 pz.
41.413.23 Barattoli 3 pz.
41.413.25 Barattoli 2 pz.
41.412.21 Sei cubi con vassoio.
41.412.22 Vassoio per seibicchieri.(Bicchieri esclusi).
STOVIGLIE linea PARTY
41.400.35Pinza 6 pz.
41.413.24 Barattoli 2 pz.
Secchielli ghiaccio e portabottiglia, con supporto applicabile a tutti i tipi di tavolo.
Tovaglie da tavolo repellenti allʼacqua, lavabile con candeggina con grande resistenza ai colori.41.412.35 Colore Blu cm. 115x100 41.412.36 Colore Blu cm. 155x14041.412.37 Colore Bianco cm. 115x100 41.412.38 Colore Bianco cm. 155x140
41.412.50 Pinza inox fermatovaglia.Confezione da 4 pz.
41.412.23 SecchielloChampagne convassoio snack esupporti per flutes.
41C
OR
RE
DI D
I BO
RD
O
1985 2015
301www.ideamare.com
41
CO
RR
ED
I DI B
OR
DO
Portabicchieri a ventosa. Confezione da 2 pezzi.PVC holder.41.610.50
Barbecue monouso, completo di vaschetta con carbonella, accendito-re e griglia. La vaschetta è dotata di supporto per il sollevamentodurante l'utilizzo. Dimensioni cm 25x3141.604.10
STOVIGLIE
Set pentole 9 pezzi in acciaio inox 18 -10 al Teflon antiaderente, con 2 manici rimovibili. Triplo fondo radiante.9-piece cookware set stainless steel 18 -10 Teflon Nonstick, with 2 removable handles. Triple radiating background.41.604.14
Set pentole 9 pezzi inacciaio inox 18 -10, con 2manici rimovibili. Triplo fondoradiante.9-piece cookware set stain-less steel 18 -10, with 2removable handles. Tripleradiating background.41.604.12
Set pentole 7 pezzi inacciaio inox 18 -10, con 1manico rimovibile. Triplofondo radiante.7-piece cookware set stain-less steel 18 -10, with 1removable handle. Tripleradiating background.41.604.11
1985 2015
302
42C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
SERBATOI
Taniche omologate per benzina in robustissimo “ELTEX” fornite di tappo con sfiato e travasatore.
“ELTEX” fuel tanks with gas-vent plug and spout.
Serbatoi carburante omologati R.I.Na. Con indicatore livello, escluso il 12 lt.Fuel tanks R.I.Na. homologated
Serbatoi carburante in "Eltex" omologati R.I.Na. completi di tappo consfilato e riserva ed indicatore di livello."Eltex" R.I.Na. homologated fuel tanks with gas-vent plug and reserve
Serbatoi carburante in "Eltex" omologati R.I.Na. completi di tappo consfilato e riserva ed indicatore di livello."Eltex" R.I.Na. homologated fuel tanks with gas-vent plug and reserve
Articolo Capacità Profondità Larghezza Altezzalt cm cm cm
42.191.05 5 15 27 2642.191.10 10 15 27 3742.191.22 20 22 37 38
Articolo Capacità Profondità Larghezza Altezzalt cm cm cm
42.212.23 22 24 33 40
Articolo Capacità Profondità Larghezza Altezzalt cm cm cm
42.212.26 24 23 33 51
Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezzalt cm cm cm
42.209.13 12 40 28 1742.209.23 24 46 34 2342.209.30 30 51 36,5 23
1985 2015
303www.ideamare.com
42
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
ESERBATOI
SERBATOI IN PLASTICA PER CARBURANTE - PLASTIC FUEL TANK
Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezza Modellolitri mm. mm. mm.
42.216.42 42 500 350 300 Alto42.216.55 55 650 350 300 Alto42.216.70 70 800 350 300 Alto42.217.10 102 800 400 400 Alto42.217.12 120 950 400 400 Alto42.217.14 140 1100 400 400 Alto
Articolo Capacità A B C Dlitri mm. mm. mm. mm.
42.212.30 122 1400 420 251 341+100
Articolo Capacità A B C Dlitri mm. mm. mm. mm.
42.212.33 158 850 900 231 327
Articolo Capacità A B C Dlitri mm. mm. mm. mm.
42.212.37 198 1100 1000 165 262
Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezza Modellolitri mm. mm. mm.
42.215.67 67 1050 390 200 Basso42.215.43 43 650 350 230 Basso42.215.53 53 800 350 230 Basso42.217.07 70 800 400 280 Basso42.217.08 84 950 400 280 Basso42.217.09 96 1100 400 280 Basso
Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezza Modellolitri mm. mm. mm.
42.212.50 40 500 400 280 con maniglie42.212.65 50 650 400 280 con maniglie42.212.80 65 800 400 280 con maniglie
Serbatoi in polietilene alta densità per carburanti, completi di boccaporto di ispezione, dotato di tappocon sfiato, pescante, portagomma 3/8” per sfiato aria. Predisposto per il montaggio dellʼindicatore dilivello, portagomma da 1/4” per un secondo pescante per bimotore o diesel per installazioni fisse.
42.215.00 Kit raccordi per serbatoi in plastica - Connections kit
1985 2015
304
42C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
SERBATOI ED ACCESSORI
Sella di fissaggio serbatoi acqua/benzina/zattere autogonfiabiliWater/fuel/inflatable rafts tanks fixing saddle42.213.00
Tappo con indicatore livello e sfiato Gas-vent and level indicator plug42.200.05
Ricambio per serbatoi - Replacement tank
Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezza Modellolitri mm. mm. mm.
42.207.40 40 500 400 200 Basso42.207.48 48 600 400 200 Basso42.207.49 49 700 350 200 Basso42.207.63 63 900 350 200 Basso42.207.70 96 1200 400 200 Basso42.207.75 100 1000 400 250 Basso
Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezza Modellolitri mm. mm. mm.
42.208.49 49 500 350 280 Alto42.208.69 69 700 350 280 Alto42.208.89 89 900 350 280 Alto42.208.92 120 1000 400 300 Alto42.208.94 134 1200 400 280 Alto42.208.96 144 1200 400 300 Alto
42.200.00 Tappo con sfiato - Replacement tank plugs
42.183.00 Boccaporto dʼispezione - Inspection porthole.
42.216.99 Indicatore livello carburante - Fuel gauge
53.416.02 Indicatore livello carburante ø mm 52 Colore Nero
53.416.04 Indicatore livello carburante ø mm 52 Colore Bianco - Ghiera InoxTrasmettitori di livello in acciaio Inox per carburante o acqua.Abbinabili agli articoli 53.416.02 e 53.416.04Level Transmitters stainless steel for fuel or water.53.415.20 Lunghezza mm. 20053.415.22 Lunghezza mm. 22553.415.25 Lunghezza mm. 25053.415.27 Lunghezza mm. 27553.415.30 Lunghezza mm. 30053.415.35 Lunghezza mm. 35053.415.40 Lunghezza mm. 400
1985 2015
305www.ideamare.com
42
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
EACCESSORI SERBATOI
ATTACCHI - CONNECTORS OMC - JOHNSON - EVINRUDE
ATTACCHI - CONNECTORS YAMAHA
ATTACCHI - CONNECTORS MERCURY
42.407.01 Attacco maschio - Male connector
42.405.00 Attacco femmina - Female connector
42.406.02 Attacco maschio Mercury - Male connector
42.406.01 Attacco femmina Mercury - Female connector
42.405.50 Attacco femmina - Female connector
42.407.04 Attacco femmina - Female connector
42.407.00 Attacco maschio - Male connector
42.407.03 Attacco maschio - Male connector
42.407.28 Collegamento per 2 serbatoi - 3 way ball valve
42.407.02 Attacco doppio - Double connector
1985 2015
306
ACCESSORI SERBATOI
42C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
Rubinetto benzina con due portagomma da 1/4 x 10Fuel cock with two rubber-holders 1/4 x 1042.407.16
ATTACCHI - CONNECTORS TOHATSU - SELVA
ATTACCHI - CONNECTORS HONDA - SUZUKI
42.406.20 Attacco maschio - Male connector
42.406.22 Attacco femmina - Female connector
42.406.24 Attacco maschio - Male connector
42.406.31 Attacco femmina HONDA - Female connector
42.406.30 Attacco femmina SUZUKI - Female connector
1985 2015
307www.ideamare.com
42.112.50Mariner - Mercury
42.112.52Tohatsu
42.112.55Yamaha
42.112.56OMC
Chiavetta di sicurezza per motori fuoribordo.Safety Key for outboard engines.
42.112.60
Kit 7 chiavette di sicurezza per motori fuoribordo.Security Kit 7 keys for outboard engines.
ACCESSORI MOTORE
42
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
3081985 2015
42.410.05 Tubazione universale in blister - Tubo ø mm. 9,5
Tubazione aspirazione universale completa di pompettaLunghezza cm. 220Universal aspiration pipeline with small pump - Length cm. 22042.410.02
Pompetta di aspirazione carburante. Portagomma ø mm. 8.Big type fuel aspiration pump42.411.02
Pompetta di aspirazione carburante in blister. Portagomma ø mm. 8.Big type fuel aspiration pump42.411.05
Tubazione benzina a metraggio. Dim. mm 8 x 13Length in meters fuel pipeline. Dim. mm 8 x 1342.410.00
Caraffa graduata con indicazione delle percentuali per la miscela dei motoriCalibrated jug with percentage indications for engine blend42.220.00
SASSOLE ED IMBUTI
42C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
www.ideamare.com 3091985 2015
Imbuto con filtro e bordo antispruzzoFunnel with filter and antisplash edge42.430.00
Prolunga flessibile per imbutoFlexible extension for funnel42.431.00
Grande imbuto con filtro e bordo antispruzzoBig funnel with filter and antisplash edge42.430.08
Prolunga flessibile per imbutoFlexible extension for funnel42.431.09
Imbuto MR. FUNNEL con filtro in acciaio inox, separa lʼacqua e leimpurità dal carburante, mantenendo il serbatoio pulito.Funnel MR. FUNNEL with stainless steel filter, separates the waterand impurities from the fuel, keeping the tank clean.
42.432.03 Imbuto 13,5 lt/min ø mm. 222 - Altezza mm. 14042.432.05 Imbuto 19,0 lt/min ø mm. 254 - Altezza mm. 216
42.433.00 Sassola/imbuto con filtro - Scoop/funnel with filter
SASSOLE ED IMBUTI
Sassola in robusto materiale plasticoStrong plastic material scoop42.434.00
Tappetino portaserbatoio universale con cinghie di fissaggio. Costruitoin gomma nera antivibranteUniversal tank-holder carpet with fixing belts. Made in antivibrationblack rubber42.310.00
Fissa serbatoio o batteria misura universale con cinghia da mt. 1,30Tank fixing or universal measure battery with mt. 1,30 belt42.312.00
42
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
1985 2015
310
SERBATOI ACQUA
Articolo Capacità Lunghezza Altezza Larghezza Modellolitri mm. mm. mm.
42.182.49 42 500 300 350 Alto42.182.65 55 650 300 350 Alto42.181.95 55 650 300 350 Alto42.181.97 70 800 300 350 Alto42.182.35 33 500 230 350 Basso42.182.47 43 650 230 350 Basso42.18193 43 650 200 350 Basso
Serbatoio con tappo di ispezione, colore bianco o verde. Costruiti in materiale atossico.Tank with inspection plug, white or green color.
Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezzalt cm cm cm
42.181.54 39 55 39 2042.181.58 52 75 39 2042.181.66 60 85 39 2042.181.71 71 105 39 2042.181.91 87 85 39 2942.181.92 97 95 39 2942.181.98 107 105 39 29
Articolo Capacità Lunghezza Altezza Larghezza Autoclavelitri mm. mm. mm. Volt
42.180.27 57 550 290 390 1242.180.29 67 650 290 390 1242.180.32 77 750 290 390 12
Serbatoio acqua completo di autoclave per doccia o sanitari. Completo di bocchettone ø mm. 38 e sfiato. Portata autoclave 12 lt/min.Portagamma di uscita ø mm. 12Water tank full of autoclave for health or shower.
53.416.07 Indicatore livello acqua ø mm 52 Colore Nero
53.416.09 Indicatore livello acqua ø mm 52 Colore Bianco - Ghiera Inox
Trasmettitori di livello in acciaio Inox per carburante o acqua.Abbinabili agli articoli 53.416.07 e 53.416.09Level Transmitters stainless steel for fuel or water.53.415.20 Lunghezza mm. 20053.415.22 Lunghezza mm. 22553.415.25 Lunghezza mm. 25053.415.27 Lunghezza mm. 27553.415.30 Lunghezza mm. 30053.415.35 Lunghezza mm. 35053.415.40 Lunghezza mm. 400
42C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
1985 2015
311www.ideamare.com
SERBATOI ACQUA E ACCESSORI
Bocchettone di scarico filettato con ghiera da 1”1/2 uscita ø mm. 38Discharge opening with threaded nut 1 "1/2 ø mm output. 3842.182.05
Bocchettone di scarico a 90° filettato con ghiera da 1”1/2 uscita ø mm. 38Discharge opening at 90 ° with threaded nut 1 "1/2 output ø mm. 3842.182.06
Bocchettone 90° orientabile con girello filettato da 1”1/2 uscita ø mm. 38Nozzles 90 ° adjustable walker with 1 "threaded 1/2 output ø mm. 3842.182.08
Serbatoi per acqua potabile in poliestere spalmato in PVC atossico completo di valvola di carico e svuotamentoDrinkable water tanks in coated polyester in nontoxic PVC with charge and emptying valve
Articolo Capacità Dimensione Modellolt cm
42.180.01 75 74 x 76 Rettangolare42.180.02 100 74 x 90 Rettangolare42.180.03 120 74 x 100 Rettangolare42.180.04 100 80 x 100 Triangolare42.180.05 55 80 x 80 Triangolare
42.182.07 Portagomma a 90° filettato da 3/8 uscita ø mm. 12
Pompa sommersa per serbatoi acqua. Submerged pump.
43.123.00
43.123.01
Articolo Portata ø Altezza Volt Prevalenzalt/min mm mm mt
43.123.00 6,5 40,2 103,5 12 543.123.01 18 42,8 136,6 12 7
42
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
1985 2015
312
POMPE SENTINA AD IMMERSIONE
43ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
Pompa 350 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.100.11 24 70 108 12 1,8 19
Pompa 500 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.100.14 32 70 108 12 1,8 19
Pompa 750 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.100.17 44 70 108 12 2,5 19
Pompa 1100 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.100.21 70 70 108 12 3,0 2943.100.22 70 70 108 24 1,5 29
Pompa 1500 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.100.25 95 108 152 12 7,0 2943.100.26 95 108 152 24 4,0 29
Pompa 2000 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.100.30 126 108 152 12 8,0 29
1985 2015
313www.ideamare.com
POMPE SENTINA AD IMMERSIONE
43
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
Pompa 300 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.121.20 19 58 98 12 1,4 19,5
Pompa 600 GPHArticolo Portata Misure Altezza Volt Ass. Uscita
lt/min mm mm Ah ø mm43.100.46 38 145x83 103 12 2,5 19,0
Pompa 750 GPH
Articolo Portata Misure Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.100.49 47 145x83 103 12 3,0 19,0
Pompa 400 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.121.22 26 81 117 12 3 19,5
Pompa 600 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.121.24 38 88 135 12 4 20,5
Pompa 1400 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.121.26 88 120,5 164.5 12 7 29,543.121.27 88 120,5 164.5 24 3 29,5
Pompa 1750 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.121.28 110 120,5 164,5 12 10 29,543.121.29 110 120,5 164,5 24 5 29,5
Pompa 2300 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.121.32 143 132 195 12 13 3443.121.34 143 132 195 24 6 34
1985 2015
314
Pompe di sentina completamente automatiche. Provviste di sistema di sensori elettronici incorporati.Fully automatic bilge pumps. Featuring a built-in system of electronicsensors.
POMPE SENTINA AD IMMERSIONE
Pompa 500 GPH Automatica con scheda elettronica che testa ogni 5minuti la presenza dellʼacqua.
Pompa 1100 GPH Automatica con scheda elettronica che testa ogni 5minuti la presenza dellʼacqua.
Pompa 1500 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.15 95 108 152 12 4,8 2843.143.16 95 108 152 24 2,3 28
Pompa 1100 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.11 70 60 110 12 3,3 28
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.12 70 60 114 12 3,3 28
Pompa 800 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.08 50 60 95 12 2,8 1943.143.09 50 60 95 24 1,3 19
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.06 32 60 102 12 3 19
Pompa 500 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.05 32 60 80 12 3 19
Pompa 360 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.03 24 60 80 12 2,1 19
43ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
1985 2015
315www.ideamare.com
POMPE SENTINA AD IMMERSIONE
43
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
Pompa 2000 GPH Automatica 12 Volt - con scheda elettronica chetesta ogni 2,5 minuti la presenza dellʼacqua in sentina.
Pompa 3700 GPH Automatica con scheda elettronica che testa ogni2,5 minuti la presenza dellʼacqua in sentina.
Pompa 4000 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.40 253 124 197 12 15,5 5143.143.41 253 124 197 24 6,9 51
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.32 240 124 209,5 12 15,5 38
Pompa 3700 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.30 240 124 184 12 15,5 3843.143.31 240 124 184 24 6,9 38
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.22 126 120 180 12 12 28
1985 2015
316
Pompa 2000 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.20 126 108 152 12 8,4 2843.143.21 126 108 152 24 4 28
POMPE SENTINA AD IMMERSIONE
Pompe 800 gph aeratrici ad immersione per vasche del vivo. Portata50 lt/min. Uscita ø mm. 19. Motore asportabile.Pumps 800 gph aeratrici immersion for Livewell. Flow rate 50 l / min.Output ø mm. 19. Engine removable.
Kit pompa Rule 500 GPH per vasca del vivo. Completa di pannellocon interruttore ON-OFF, ossigenatore con getto a spruzzo e valvola,tubo flessibile da 1,4 mt.Livewell/baitwell kit to keep fish fresh equipped with 500 GPH submer-sible pump, ON-OFF switch panel, oxygenator, 1,4 mt. flexible tube43.143.50
Ossigenatore ad effetto spray. Viene utilizzato in aggiunta alle pompenelle vasche delle esche e del pescato. Portagomma ø mm. 19Oxygenator to spray effect. It is used in addition to the pumps in thetanks of bait and catch. Hose ø mm. 1943.143.51
Pompa RM 1500 Automatica
Articolo Portata Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.80 96 130x110 150 12 8 28
43.143.90 12 volt con ingresso esterno inclinato.
43.143.92 12 volt con montaggio diretto sulla valvola dʼingresso.
43.143.94 12 volt con ingresso esterno dritto. 43ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
Pompa 4000 GPH Automatica con scheda elettronica che testa ogni2,5 minuti la presenza dellʼacqua in sentina.
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.44 253 124 235 12 15,5 51
1985 2015
317www.ideamare.com
3181985 2015
INTERRUTTORI AUTOMATICI PER POMPE SENTINA
43
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
Interruttori automatici per pompe di sentinaAutomatic bilge pump switch
Interruttore elettronico di sentina “QUICK” munito di circuito di ritardonellʼaccensione (6ʼʼ ca), e nel disinnesco (23ʼʼ ca) così da evitare falseinserzioni dovute al rollio della barca. Alimentazione 12/24 V.“QUICK” electronic bilge pump switch
43.200.02 da 10 Amp.43.200.00 da 15 Amp. 43.200.01 da 20 Amp.
Articolo Marca Dimensioni Altezza Volt Capacitàmm mm A
43.200.04 RULE 114x51 38 12/24 14
Articolo Marca Dimensioni Altezza Volt Capacitàmm mm A
43.200.07 TMC 113x83 60 12/24 15
Articolo Marca Dimensioni Altezza Volt Capacitàmm mm A
43.200.08 MARCO 113x83 62 12/24 15
Articolo Marca Dimensioni Altezza Volt Capacitàmm mm A
43.200.05 SEAFLO 115x52 38 12/24 20
Articolo Marca Dimensioni Altezza Volt Capacitàmm mm A
43.200.10 SEAFLO 117x70 57 12/24 18
Articolo Marca Dimensioni Altezza Volt Capacitàmm mm A
43.200.16 TMC 180x114 105 12/24 15
www.ideamare.com 3191985 2015
POMPE SENTINA MANUALI
43ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
Pompa di sentina a mano in materiale plastico rigido. lungh. cm. 55Hand bilge pump in hard plastic material 43.601.00
Pompa di sentina a membrana. Costruita in materiale anticorrosi-vo - portata lt. 45 - raccordi da 1ʼʼ 1/2. montaggio sotto coperta.
Diaphragm bilge pump - lt. 45 capacity - connections 1ʼ̓ 1/2.
43.620.45
Pompa a mano ad alta resistenza con guarnizione in neoprene. Viti inacciaio inox - portata lt. 25 - raccordi da 1”High resistance hand pump with neoprene gasket. Inox steel screws -lt. 25 capacity - connections 1”43.620.25
Pompa a membrana per montaggio a paratia o a coperta. Completa dicoperchio in ABS.Portata: 50 lpmPortagomma da mm. 25.Dimensioni: mm. 250x110x120Diaphragm pump for deck or bulkhead mounting. Complete with ABScover.43.601.16
Pozzetto doccia 800 gph 12 Volt - Portata 50 lt/min - Entrata ø mm.19/25/30/38 - Uscita ø mm. 19Cockpit shower 800 gph 12 Volt - Capacity 50 l / min - Entry ø mm.19/25/30/38 - Output ø mm. 1943.143.72
Pozzetto doccia 800 gph 24 Volt - Portata 50 lt/min - Entrata ø mm.19/25/30/38 - Uscita ø mm. 19Cockpit shower 800 gph 24 Volt - Capacity 50 l / min - Entry ø mm.19/25/30/38 - Output ø mm. 1943.143.74
43
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
IAUTOCLAVI E POMPE
Articolo modello volts litri 43.520.00 N22-02 12V 3,5
Mini pompa a membrana• Pompa compatta per fornitura acqua• Può rifornire fino a 3 utenze, una o due in contemporanea• Pressostato integrato che aziona e arresta automaticamente la
pompa quando il rubinetto è aperto o chiuso• Autoadescante, può essere posizionata sopra al serbatoio• Può funzionare a secco per lunghi cicli
3201985 2015
Autoclave autoadescante a membrana, completa di pressostato, perimpiego come pompa doccia per acqua potabile - Può essere utilizzataper due o più serviziWater system pump - For two or more fixtures
Autoclave autoadescante a 4 membrane, completa di pressostato, perimpiego come pompa doccia per acqua potabile - Può essere utilizzataper tre o più serviziWater system pump - For three or more fixtures
Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø mm
43.101.10 12 1,8 1,2 12 8 13
Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø mm
43.101.17 17 2,4 2,7 12 6 13
Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø mm
43.101.30 30 3 2,6 12 8 3/8
Pompa di sentina autoadescantea 12 Volt, corpo in bronzo, girante innitrile.Bilge pump 12 Volt
AUTOCLAVI E POMPE
43ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 3211985 2015
Autoclave FLOJET TRIPLEX autoadescante a membrana, completa dipressostato, per impiego come pompa doccia automatica per acquapotabile - Può essere utilizzata per tre o più serviziWater system pump FLOJET TRIPLEX
Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø
43.420.09 11 3 1,6 12 7 1/2”43.420.11 11 3 1,6 24 4 1/2”
Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø
43.541.25 18,9 3 2,8 12 8 1943.541.26 18,9 3 2,8 24 3,6 19
43.420.20 Pressostato di Ricambio. - Pressure Switch Replacement.
43.350.24 Pompa sentina“Par mod. 7202”“Par mod. 7202” Bilge pump
“Water Puppy 2000” a 12 Volt - Pompa di sentina autoadescante,corpo in bronzo, girante in nitrile“Water Puppy 2000” a 12 Volt - Bilge pump
Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø mm
43.350.24 13 2 2 24 4 19
Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø
43.353.02 32 1,2 3 12 13 1/2”43.353.04 32 1,2 3 24 6 1/2”
Autoclave PAR MAX autoadescante a membrana, completa di presso-stato, per impiego come pompa doccia per acqua potabile - Può essereutilizzata per tre o più serviziWater system pump PAR MAX - For three or more fixtures
Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø mm
43.352.32 11 3 1,6 12 4,4 13
43.352.60 Pressostato di ricambio. 25 PSI
Pompa di sentina autoadescante adatta per travaso gasolio e cambioolio motore
OILDIESEL
AUTOCLAVI E POMPE
43
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
3221985 2015
Pompa sentina elettrica autoadescante con corpo e girante in bronzoAdatta per il travaso di acqua, gasolio, olio motoreElectric Bilge pump with brass body - diesel , engine oil
Pompa sentina elettrica autoadescante con corpo e girante in bronzoAdatta per il travaso di acqua, gasolio, olio motoreElectric Bilge pump with brass body - diesel , engine oil
Pompa sentina con girante speciale in gomma autolubrificante chegarantisce eccelenti prestazioni ed una lunga durata.Electric Bilge pump with self-lubrificant flexible impeller
Pompa olio ad ingranaggi in bronzo. Per aspirazione dellʼolio lubrifican-te dalla coppa dei motori marini, utilizzando lʼapposito kit di tubi43.390.11. Idonea per impieghi professionali. Pump for transferring lubricating oils and viscous liquids.
Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø
43.350.32 UP3 15 1,5 12 6 3/8”
Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø
43.390.10 UP6/Oil 1,2 1,5 12 8,5 1/2”
Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø
43.350.33 UP1-J 28 1,5 12 8 3/843.350.35 UP1 35 1,5 12 11 1/2”43.350.36 UP1 35 1,5 24 5,5 1/2”43.350.37 UP1-M 45 1,5 12 7 1/2”43.350.38 UP1-M 45 1,5 24 8 1/2”
Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø
43.350.42 UP6 26 1,5 12 11 1/2”43.350.43 UP6 26 1,5 24 6 1/2”
OILDIESEL
OILDIESEL
OIL
43.390.11 Kit raccordi e tubi flessibili in nylon diam. 8/6 mm.
AUTOCLAVI E POMPE
43ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 3231985 2015
Autoclave autoadescante ad ingranaggi, completa di presso-stato elettronico, per impiego come pompa doccia automati-ca per acqua potabileWater system pump - For one or more fixtures
Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø
43.440.20 UP2/E 10 1 12/24 7 3/8”
Autoclave autoadescante con controllo elettronico delle fun-zioni base. Valvola di non ritorno. Corpo e connessioni in otto-ne nichelato. Principali impieghi: pompa autoclave, sistemidoccia per imbarcazioni, gommoni, barche a vela.Water system pump - For one or more fixtures
Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø
43.440.22 UP3/E 15 1,5 12/24 14 3/8”
Autoclave autoadescante ad ingranaggi, completa di presso-stato, filtro e valvola non ritorno, per impiego come pompadoccia automatica per acqua potabile - Può essere utilizzataper uno o più serviziWater system pump - For one or more fixtures
Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø
43.440.25 UP3/A 15 1,5 12 6 3/8”
Autoclave autoadescante ad ingranaggi, completa di presso-stato, filtro e valvola non ritorno, per impiego come pompadoccia automatica per acqua potabile - Può essere utilizzataper uno o più servizi Water system pump - For one or more fixtures
Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø
43.440.28 UP6/A 22 1,5 12 8,5 1/2”
43
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
3241985 2015
AUTOCLAVI E POMPE
Kit completo di elettropompa automatica autoadescante dotata di ingra-naggi in PTFE. 10 mt di tubo a spirale e pistola a spruzzo. La pompa èdotata di filtro in linea, corpo in ottone, pressostato e valvola di nonritorno. Il kit è particolarmente adatto per operazioni di lavaggio conacqua salata e dolce.Kit complete an automatic self priming electric pump with 10 mt stret-chable coil hose and jet gun.
Vaso ad espansione per autoclavi.Accumulator tanks for automatic water pressure pumps.43.402.03 in acciaio inox lt. 2 Dim. mm. 273,5x ø 13643.402.05 Bianco lt. 5 Dim. mm. 312,5x ø 156,5
Vaso ad espansione per autoclavi. Nonostante le dimensioni compat-te, offre gli stessi vantaggi dei serbatoi più grandi. Capacità lt. 0,65 Ingombro mm. 214 x 119Accumulator tanks for automatic water pressure pumps.43.402.10
Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø
43.440.30 DP3 14 1,5 12 10 3/8”
Autoclave autoadescante ad ingranaggi, completa di presso-stato, filtro e valvola non ritorno, ideale per sistemi acquapotabile su imbarcazioni di grandi dimensioniWater system pump - For one or more fixtures
Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø
43.440.36 UP12/A 40 2,5 24 11 1/2”
43ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 3251985 2015
ACCESSORI PER POMPE
Filtro ricambio per pompePump replacement filter43.350.50
Filtri per acqua. Base in plastica con coperchio trasparente.Misure mm. 70x57Washable water filters. Dim. mm. 70x5743.550.09
Filtro per pompa di sentina. Tubo da mm 14Bilge pump filter Tube mm 1443.410.15
Succhiarole in Ottone - Brass Strainers
43.299.03 ø mm 16 Dim.:56x56
43.299.04 ø mm 18 Dim.:70x96
43.299.06 ø mm. 20 Dim.:55x2543.299.07 ø mm. 25 Dim.:85x85
ACCESSORI MOTORE
43
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
3321985 2015
Articolo L H CF D F BR B (1) (2)43.185.12 115 86 85 M12 12,5 70 46 70 9043.185.13 100 105 85 M14x1,5 8,5 62 30 10043.185.14 128 125 110 M16x2 10,5 175 50 19043.185.15 190 170 160 M18x2,5 16,5 58 50043.185.16 100 105 85 M12x1,5 8,5 62 30 10043.185.17 100 105 85 M10x1,5 8,5 62 30 100
Supporti elastici per motori in acciaio zincato con pernoRubber mounts for engines made of galvanized steel with pin
Tubi Gas di scarico in gomma di ottima qualità.Gas discharge tubes of rubber of excellent quality.
Articolo Diametro Diametromm. interno mm. esterno
43.185.40 40 5343.185.41 50 6243.185.42 60 7043.185.43 76 9243.185.44 90 110
Manicotto curvo 28x35 per passaggioacqua piede poppiero Volvo Penta(orig. 897599-7 / 875822)Motori : AQ200-250-270 -275-280-280DP-280 PT
43.185.30
Soffietto copritrasmissione piede poppieroVolvo Penta (orig. 876631/33 - 875848)Motori : 200-280-290-DPX-DP 5-SX
43.185.32
Soffietto copritrasmissione piede poppieroVolvo Penta (orig. 876294/875826)Motori : 250-270-280-280DP-290-290DP STERN DRIVE
43.185.34
ACCESSORI MOTORE
44C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
www.ideamare.com 3331985 2015
Soffietto copritrasmissione Volvo Penta (orig. 3594509)Motori : DPR/DPH (D4/D6)Dim. ø1 mm. 100
ø2 mm. 120Altezza mm. 140
43.186.03
Soffietto scarico Volvo Penta (orig. 3860384/3858139)Motori : DPG/DPX-ADim. ø1 mm. 83
ø2 mm. 100Altezza mm. 140
43.186.09
Soffietto trasmissione per motori MERCRUISER (orig. 876431A1)Motori : ALPHA I Generation IIDim. ø1 mm. 95
ø2 mm. 112Altezza mm. 130
43.186.15
Soffietto trasmissione per motori MERCRUISER (orig. 86840A3)Motori : BRAVO I/II/IIIDim. ø1 mm. 100
ø2 mm. 120Altezza mm. 155
43.186.18
Soffietto trasmissione per motori MERCRUISER (orig. 74639/74639A2)Cavo comando STERN DRIVEAltezza mm. 115
43.186.22
Soffietto copritrasmissione Volvo Penta (orig. 3888916)Motori : Piede SX-A e DPS-AAltezza mm. 180
43.186.06
RACCORDERIA
43
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
3341985 2015
RACCORDI RAPIDI PER ACQUA ø mm. 12QUICK COUPLINGS FOR WATER ø mm. 12
44.331.02 Raccordo a “T”
44.331.06 Raccordo a 90°
44.331.30 Staffe fissatubi
44.331.11 Raccordo dritto - filetto maschio da 3/8”
44.331.35 Tubo polietilene rosso 12/9 - Rotolo da mt. 50
44.331.15 Raccordo a 90° - filetto maschio da 3/8”
44.331.04 Raccordo dritto
44.331.08 Raccordo a “Y”
44.331.13 Raccordo dritto - filetto maschio da 1/2”
44.331.38 Tubo polietilene blu 12/9 - Rotolo da mt. 50
44.331.18 Raccordo a 90° - filetto maschio da 1/2”
44.331.21 Raccordo dritto - filetto femmina da 3/8”44.331.23 Raccordo dritto - filetto femmina da 1/2”
RACCORDERIA
44ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 3351985 2015
44.211.00 1/2”
44.226.01 3/8” x 1544.226.02 1/2” x 1844.226.03 3/4” x 23
44.225.01 3/8”44.225.02 1/2” 44.225.03 3/4”
44.217.01 3/8” x 1544.217.02 1/2” x 1844.217.03 3/4” x 23
44.226.04 1” x 3044.226.05 1”1/4 x 3844.226.06 1”1/2 x 44
Scarichi in Ottone Cromato - Drains Brass Chrome
44.330.25 1/4”
44.225.04 1” 44.225.05 1”1/4 44.225.06 1”1/2
44.217.04 1” x 3044.217.05 1”1/4 x 3844.217.06 1”1/2 x 44
Scarico a mare con portagomma
Scarico a mare
Scarico a mare
Scarico pozzetto con portagomma
Scarico a mare conico con portagomma
Ottone Lucido - Polished Brass
44.215.01 3/8”44.215.02 1/2”44.215.03 3/4”
44.216.01 3/8” x 1544.216.02 1/2” x 1844.216.03 3/4” x 23
44.215.04 1”44.215.05 1”1/444.215.06 1”1/2
44.216.04 1” x 3044.216.05 1”1/4 x 3844.216.06 1”1/2 x 44
44.213.01 3/8”44.213.02 1/2”44.213.03 3/4”
44.213.04 1”44.213.05 1”1/444.213.06 1”1/2
Presa mare
Scarico a mare con portagomma
Scarico a mare
Curva femmina a 90°
Manicotto femmina
Curva maschio/femmina a 90°
44.237.01 3/8”44.237.02 1/2”44.237.03 3/4”
44.235.00 1/4”44.235.01 3/8”44.235.02 1/2”44.235.03 3/4”
44.236.01 3/8”44.236.02 1/2”44.236.03 3/4”
44.235.04 1”44.235.05 1”1/444.235.06 1”1/2
44.236.04 1”44.236.05 1”1/444.236.06 1”1/2
44.237.04 1”44.237.05 1”1/444.237.06 1”1/2
44
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
3361985 2015
RACCORDERIA
44.220.00 1/4”44.220.01 3/8”44.220.02 1/2”44.220.03 3/4”
44.220.04 1”44.220.05 1”1/444.220.06 1”1/2
44.233.00 1/4”44.233.01 3/8”44.233.02 1/2”44.233.03 3/4”
44.230.01 3/8÷1/444.230.02 1/2÷3/8”44.230.03 3/4÷1/2
44.231.01 3/8÷1/444.231.02 1/2÷3/844.231.03 3/4÷1/2
44.230.04 1”÷3/444.230.05 1”1/4÷1”44.230.06 1”1/2÷1”1/4
44.231.04 1”÷3/4 44.231.05 1”1/4÷1”44.231.06 1”1/2÷1”1/4
44.233.04 1”44.233.05 1”1/444.233.06 1”1/2
Tappo a vite maschio
Raccordo a “T”
Niples doppio ridotto maschio
Niples doppio ridotto maschio/femmina
Niples doppio maschio
44.234.01 3/8”44.234.02 1/2”44.234.03 3/4”
44.234.04 1”44.234.05 1”1/444.234.06 1”1/2
Ottone Lucido - Polished Brass
RACCORDERIA
Portagomma maschio
Valvola di ritegno
Raccordo bicono
Raccordo bicono a “T”
Raccordo bicono a 90°
Valvola a sfera F/F passaggio totale
Valvola a sfera F/F passaggio totale in acciaio inox
Articolo Tuboø mm.
44.218.11 1/4” 844.218.12 1/4” 1044.218.14 1/4” 1244.218.21 3/8” 844.218.23 3/8” 1044.218.25 3/8” 1344.218.27 3/8” 1544.218.30 1/2” 1044.218.32 1/2” 1244.218.33 1/2” 1444.218.34 1/2” 1544.218.36 1/2” 2044.218.38 1/2” 22
Articolo Tuboø mm.
44.218.60 1”1/4 3044.218.62 1”1/4 3244.218.64 1”1/4 3544.218.65 1”1/4 3844.218.66 1”1/4 4044.218.67 1”1/4 4544.218.71 1”1/2 3844.218.73 1”1/2 4044.218.75 1”1/2 4544.218.77 1”1/2 5044.218.80 2” 4544.218.82 2” 5044.218.84 2” 60
Articolo Tuboø mm.
44.218.41 3/4” 1344.218.43 3/4” 1644.218.45 3/4” 2044.218.47 3/4” 2244.218.48 3/4” 2544.218.50 1” 2044.218.52 1” 2544.218.54 1” 2844.218.55 1” 3044.218.56 1” 3244.218.58 1” 35
44.238.00 1/444.238.01 3/844.238.02 1/2”44.238.03 3/4”
44.238.04 1”44.238.05 1”1/444.238.06 1”1/2
44.310.06 ø mm. 644.310.08 ø mm. 8
44.320.08 ø mm. 844.320.10 ø mm. 1044.320.12 ø mm. 12
44.330.08 ø mm. 0844.330.10 ø mm. 1044.330.12 ø mm. 12
44.212.01 3/8”44.212.02 1/2”44.212.03 3/4”
44.310.10 ø mm. 1044.310.12 ø mm. 12
44.212.04 1”44.212.05 1”1/444.212.06 1”1/2
44.212.11 3/8”44.212.12 1/2”44.212.13 3/4”
44.212.14 1”44.212.15 1”1/444.212.16 1”1/244.212.17 2”
44ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 3371985 2015
RACCORDERIA
44.211.01 da 3/8”44.211.02 da 1/2”44.211.03 da 3/4”
44.211.21 3/8” - 16 - 1844.211.22 1/2” - 20 - 2244.211.23 3/4” - 25 - 27
44.211.42 Scarico da 1/2”44.211.43 Scarico da 3/4”
44.210.01 da ø mm. 15 44.210.02 da ø mm. 1844.210.03 da ø mm. 25
Atossico per raccordi idraulici. Rotolo da mm. 12x12 metriTeflon nontoxic . Roll mm. 12x12mt.44.399.00
44.213.11 3/8”44.213.12 1/2”44.213.13 3/4”44.213.14 1”
44.215.11 3/8”44.215.12 1/2” 44.215.13 3/4”44.215.14 1”
Raccorderia in acciaio inox - Stainless steel fittings
44.215.15 1”1/4 44.215.16 1”1/244.215.17 2”
44.213.15 1”1/444.213.16 1”1/244.213.17 2”
44.211.44 Scarico da 1”44.211.46 Scarico da 1”1/2
44.210.04 da ø mm. 3044.210.05 da ø mm. 40
44.211.24 1” - 30 - 3244.211.25 1”1/4 - 40 - 4244.211.26 1”1/2 - 50 - 52
44.211.04 da 1”44.211.05 da 1” 1/444.211.06 da 1” 1/2
Scarico a mare in PVC bianco
Scarico a mare.
Scarico a mare.44.215.32 1/2”
Scarico a mare con portagomma.
Presa di mare
Scarichi in nylon con portagomma
Portagomma in PVC
Valvola a sfera in PVC
Scarico a mare in nylon nero con ricopertura esterna in acciaio inoxDischarge to the sea of black nylon with stainless steel exterior covering
44.215.21 3/8”44.215.22 1/2” 44.215.23 3/4”44.215.24 1”
44.215.25 1”1/4 44.215.26 1”1/244.215.27 2”
Articolo Filetto A B C Dmm. mm. mm. mm.
44.210.12 1/2” 13 32 82,5 3844.210.13 5/8” 16 32 82,5 3844.210.14 3/4” 20 32 82,5 5144.210.15 1” 25 32 82,5 5144.210.16 1”1/4 29/32 32 82,5 57,544.210.17 1”1/2 38 48 111 75
Raccorderia in PVC - PVC fittings
44
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
3381985 2015
TUBI ACQUA E CARBURANTE
Tubazioni in PVC plastico atossico con rinforzo interno in fibra poliestere
Nontoxic plastic PVC tubage with internal polyester fiber reinforcement
44.130.10 mm. 10 44.130.13 mm. 13 44.130.16 mm. 1644.130.19 mm. 19 44.130.25 mm. 25
Tubo speciale per servizi sanitari in PVC bianco con spirale interna in acciaio.Nontoxic plastic PVC tubage with internal inox spiral.
44.139.20 mm. 20 44.139.25 mm. 2544.139.38 mm. 38 44.139.40 mm. 40
Tubo speciale per servizi sanitari in Gomma speciale bianca profumata alla vanigliae con spirale interna in acciaio. Garanzia 5 anni.Nontoxic plastic PVC tubage with internal inox spiral.
44.142.20 mm. 19 44.142.25 mm. 2544.142.38 mm. 38 44.142.40 mm. 40
Tubo trasparente atossico in PVC plastificato con spirale acciaio incorporataNontoxic plastified trasparent tube PVC with incorporated steel spiral
44.140.14 ø mm. 14 44.140.16 ø mm. 16 44.140.18 ø mm. 1844.140.20 ø mm. 20 44.140.22 ø mm. 22 44.140.25 ø mm. 2544.140.30 ø mm. 30 44.140.32 ø mm. 32 44.140.35 ø mm. 3544.140.40 ø mm. 40 44.140.45 ø mm. 45 44.140.50 ø mm. 5044.140.60 ø mm. 60
Tubo trasparente con spirale avorio.Transparent tube with ivory spiral
44.141.20 ø mm. 20 44.141.25 ø mm. 25 44.141.30 ø mm. 3044.141.35 ø mm. 35 44.141.40 ø mm. 40
Tubo per carburante e scarico gas omologato R.I.Na. <<CE>> A1Fuel tube and <<CE>> A1 R.I.Na. homologated gas exhaust
44.150.08 ø mm. 8 44.150.10 ø mm. 10 44.150.13 ø mm. 1344.150.16 ø mm. 16 44.150.19 ø mm. 19 44.150.25 ø mm. 2544.150.40 ø mm. 40 44.150.50 ø mm. 50 44.150.56 ø mm. 60
Tubo c.s. rinforzato con spirale di acciaioTube c.s. reinforced with steel spiral
44.150.60 ø mm. 60 44.150.75 ø mm. 75 44.150.80 ø mm. 8044.150.90 ø mm. 90 44.151.00 ø mm. 100 44.151.20 ø mm. 11044.151.30 ø mm.130 44.151.50 ø mm. 150
44ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 3391985 2015
44.402.22 Filtro carta - Portata ottimale lt/h 20 - max lt/h 150.
44.403.02 Filtro benzina in plastica trasparente - Uscita mm. 9,5
44.403.03 Filtro benzina in plastica trasparente - Uscita mm. 6 - 8
44.402.10 Vaschetta di vetro di ricambio - Glass bowl replacement
FILTRI MOTORE
Serie Ionio
44.421.01 da 3/4”44.421.02 da 1”1/2
Filtro depurazione acqua in bronzo nichelato - coperchio in policarbonato
Water strainer pattern nickel-plated bronze - policarbonate cover
44.422.01 3/8”44.422.02 1/2” 44.422.03 3/4”44.422.04 1”44.422.05 1”1/4 44.422.06 1”1/244.422.07 2”44.422.08 2”1/244.422.09 3”
Serie Mediterraneo
Filtro benzina con regolatore di pressione, economia e massima sicurez-za nel filtraggio. Vaschetta in acciaio inox. • Riduce il pericolo d'incendio• Migliora le prestazioni del motore • Filtro lavabile in rete inox • Portataottimale lt/h 50 - max lt/h 400.
Fuel filter with pression regulator. Inox steel bowl Consumption reduc-tion from 5 to 10% • Optimal capacitylt/h 50 - max lt/h 400.44.402.00
Filtro benzina in plastica trasparente - portata max. lt. 50/h -Portagomma mm. 6-8Transparent plastic fuel filter - max. capacity lt. 50/h - Rubber-holdermm. 6-844.403.00
Filtro acqua in policarbonato - Water strainer in policarbonate
44.420.01 1/2” - 12 mm44.420.02 5/8” - 16 mm44.420.03 3/4” - 19 mm44.420.05 1” - 25 mm44.420.07 1”1/4 - 32 mm 44.420.09 1”1/2 - 38 mm
44
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
3401985 2015
Prefiltro particolarmente indicato per i motori a benzina. Elemento fil-trante in carta 20 micron e sostituibile facilmente. Costruito in materialea Norme R.I.Na. Coppetta in acciaio inox - Raccordi: 1/4 gas Portataottimale: 80 lt/h - max 200 lt/h
Fuel engines pre-filter. Filtering element in 20 micron paper. Made inR.I.Na. homologated material. Inox steel bowl - Connections: 1/4 gasOptimal capacity: 80 lt/h - max 200 lt/h44.450.36
44.450.37 Elemento filtrante di ricambio Filtering element replacement44.450.39 Coppetta di vetro di ricambio - Glass bowl replacement
Filtro carburante con vaschetta trasparente in vetro, facilmente estrai-bile per la sostituzione della cartuccia. Adatto ai motori fuoribordo.Fuel filter with transparent glass bowl, easily removable for replace-ment of the cartridge. Suitable for outboard engines.
FILTRI MOTORE
44.402.18 Filtro completo con calotta in Alluminio44.402.16 Cartuccia con calotta in Alluminio
44.402.19 Filtro completo con calotta trasparente44.402.17 Cartuccia con calotta in trasparente44.402.15 Cartuccia di ricambio
Prefiltro gasolio per piccola portata 50 lt/h attacco 1/4” gasDiesel prefilter 50 lt/h capacity junction 1/4” gas44.450.14
Elemento filtrante (tipo CAV 296) ricambioFiltering element (typeCAV 296) replacement44.450.15
44C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
www.ideamare.com 3411985 2015
44.402.19
44.402.18
44.402.15
44.403.0444.403.06
44.402.50
Filtri separatore acqua/carburante con testa in Allluminio. Utilizzabile per motori Mercury.Filters fuel / water separator with little aluminum head. Suitable for Mercury engines.
44.402.52 Filtro completo con calotta in Alluminio44.402.54 Filtro completo con calotta trasparente44.402.50 Cartuccia di ricambio
44.403.20 Cartuccia di ricambio Olio per motori tipo Mercury
Filtri separatore acqua/carburante con testa in Allluminio. Utilizzabile per motori Yamaha.Filters fuel / water separator with little aluminum head. Suitable for Yamaha engines.
44.403.04 Filtro completo Mercury44.403.08 Cartuccia Mercury44.403.06 Filtro completo OMC44.403.10 Cartuccia OMC
Filtri separatore acqua/carburante con testa in Allluminio. Utilizzabile per motori Mercury/OMC.Filters fuel / water separator with little aluminum head. Suitable for Mercury / OMC.
44.402.16
44.402.17
44.403.10 44.403.08
44.402.5244.402.54
44.403.20
FILTRI MOTORE
44
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
3421985 2015
44.402.33
44.402.30
44.402.33 Filtro completo con calotta trasparente44.402.30 Cartuccia di ricambio (Compatibile RACOR S3227)
Filtri separatore acqua/carburante con testa in Allluminio. Filters fuel / water separator with little aluminum head.
44.402.42 Filtro completo trasparente44.402.44 Filtro ricambio trasparente44.402.47 Cartuccia di ricambio
44.405.07
44.405.16 Pompa per estrazione Olio/Gasolio
44.405.12 Pompa per estrazione Olio/Gasolio - Capacità lt. 4,5
Filtri separatore acqua/carburante con testa in Allluminio. Filters fuel / water separator with little aluminum head.
Kit pompa cambio Olio portatile, composto da:- tanica da lt. 6- pompa a mano- tubo nero ø mm. 6,5 - lunghezza mt. 1,20- tubo nero ø mm. 8,3 - lunghezza mt. 1,20- tubo trasparente ø mm. 15,8 - lunghezza mt. 2,44- n. 2 tappi- n. 1 riduzioneOil change pump kit portable
44.402.47
44.402.4444.402.42
44C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
www.ideamare.com 3431985 2015
FILTRI MOTORE
Prefiltro decantatore con elemento filtrante in rete inox 80 micron con-sigliabile per tutti i piccoli motori diesel. Costruito in materiale a NormeR.I.Na. - Attacchi 1/4" Gas - Versione con coppetta in polisolsume checonsente di vedere le impurità depositate sul fondo.Decanter prefilter with 80 micron inox net filtering element . Made inR.I.Na. homologated material - Junctions 1/4" Gas44.451.00
Filtro Racor 500 MA Flusso max. 227 lph (litri/ora). - Peso kg. 2 -Altezza mm. 330 - Larghezza mm. 152 - Profondità mm. 152Completo di raccordi
Filter Racor 500 MA max flow. 227 lph (liters / hour). - Weight. 2 -Height mm. 330 - Width mm. 152 - Depth mm. 152 . Complete with fittings
44.432.05
Filtro Racor 900 MA Flusso max. 341 lph (litri/ora) - Peso kg. 3 -Altezza mm. 432 - Larghezza mm. 152 - Profondità mm. 178Completo di raccordiFilter Racor 900 MA max flow. 341 lph (liters / hour) - Weight. 3 -Height mm. 432 - Width mm. 152 - Depth mm. 178 Complete with fittings
44.432.09
Filtro Racor 1000 MA Flusso max. 680 lph (litri/ora) - Peso kg. 5 -Altezza mm. 559 - Larghezza mm. 152 - Profondità mm. 178Completo di raccordiRacor Filter MA 1000 Flow max. 680 lph (liters / hour) - Weight. 5 -Height mm. 559 - Width mm. 152 - Depth mm. 178 Complete with fittings
44.432.10
44.433.05 Elemento filtrante - filtering element «2010 SM» per serie 50044.433.09 Elemento filtrante - filtering element «2040 SM» per serie 90044.433.10 Elemento filtrante - filtering element «2020 SM» per serie 100044.433.21 Raccordo per filtro - filter connection RACOR 50044.433.22 Raccordo per filtro - filter connection RACOR 900/100
FILTRI MOTORE
44
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
3441985 2015
FILTRO OLIOArticolo 44.405.21ø mm 75H mm 46
MotoriMD 1A/B,2A/B,5A/B/C,11C/D
Cod. Orig. 834337-22057107
FILTRO OLIOArticolo 44.405.26ø mm 95H mm 80
MotoriMD 22A/B, TDM
22A/B, TAMD 22ACod. Orig. 3517857
FILTRO OLIOArticolo 44.405.35ø mm 110H mm 125
Motoriserie 40/41
serie 70D/70ECod. Orig. 471034
FILTRO OLIOArticolo 44.405.40ø mm 110H mm 180
Motoriserie 61/62/63/71
72/73/74TAMD122D/PA/PB
Cod. Orig. 847741
FILTRO OLIOArticolo 44.405.44ø mm 95H mm 200
Motori serie D4 - D6
Cod. Orig. 3582732, 220308048
FILTRO GASOLIOArticolo 44.405.54ø mmH mm
Motori serie D4 180-300 hpD6 280-435hp
Cod. Orig. 3583443, 21718912
FILTRO OLIOArticolo 44.405.24ø mm 78H mm 100
MotoriMD 21A/B, AQD 21A/B
Cod. Orig. 3581621, 21549544
FILTRO OLIOArticolo 44.405.39ø mm 85H mm 170
Motoriserie 42
43/44/60/70B/70CCod. Orig. 4785974, 423135
FILTRO OLIOArticolo 44.405.42ø mm 64H mm 127
Motoriserie D3 2009
Cod. Orig. 8692305
FILTRO OLIOArticolo 44.405.45ø mm 95H mm 200
Motoriserie D4 D6
Cod. Orig. 3582733
FILTRO GASOLIOArticolo 44.405.55ø mmH mm
Motoriserie AQAD40,KAD32, KAD42
Cod. Orig. 3540335
FILTRO OLIOArticolo 44.405.27ø mm 80H mm 85
MotoriMD21A/B
AQD/MD32Aby pass serie 61/62
63/71/72/73/74
Cod. Orig. 21549542, 3827069
MOTORI VOLVO PENTA
FILTRI MOTORE
44C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
www.ideamare.com 3451985 2015
FILTRO GASOLIOArticolo 44.405.59ø mmH mm
MotoriAQAD40 AD41 KAD42
TAMD40 TMD22
Cod. Orig. 31261191, 8683212860874
FILTRO GASOLIOArticolo 44.405.62ø mm 80H mm 90
MotoriMD 2010 MD2020
MD2030
Cod. Orig. 861477
FILTRO GASOLIOArticolo 44.405.64ø mm 75H mm 120
MotoriD5 D7 D30 D31 D32
Cod. Orig. 3825133, 21492771
FILTRO ARIAArticolo 44.406.03mm 170mm 330
Motoriserie 30/40/32
42/43/44/61/62/71/72
Cod. Orig. 876185
FILTRO ARIAArticolo 44.406.08ø1 mm 206ø2 mm 98H mm 100
MotoriVOLVO
Cod. Orig. 858488-0
FILTRO ARIAArticolo 44.406.09ø1 mm 155ø2 mm 90H mm 98
MotoriVOLVO
Cod. Orig. 3582358, 21646645
FILTRO GASOLIOArticolo 44.405.57ø mmH mm
MotoriAQD 2 MD11 2001
2002 2003Cod. Orig. 829913
FILTRO GASOLIOArticolo 44.405.61ø mm 85H mm 47
Motorifiltro tipoCAV296
Cod. Orig. 3581078
FILTRO GASOLIOArticolo 44.405.63ø mm 85H mm 150
MotoriAQAD40 AD41MD22 TAMD40
Cod. Orig. 860874
FILTRO SFIATO OLIOArticolo 44.406.01ø mm 80H mm 165
MotoriAQAD30 MD30
TAMD30A Cod. Orig. 876069
FILTRO ARIAArticolo 44.406.07mm 240mm 300
MotoriD4 D6 D9
Cod. Orig. 3818541
MOTORI VOLVO PENTA
FILTRI MOTORE
44
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
3461985 2015
FILTRO OLIOArticolo 44.406.40ø mm 82H mm 85
MotoriGM 2YM/3YM 3JH2
3JH2TE D27Cod. Orig. 11966035150/1
FILTRO OLIOArticolo 44.406.42ø mm 79H mm 75
Motori4JH
Cod. Orig. 12915035153
FILTRO OLIOArticolo 44.406.45ø mm 85H mm 95
MotoriHM-QM 20-30
Cod. Orig. 124085535111
FILTRO OLIOArticolo 44.406.49ø mm 98H mm 220
Motori6LYA
Cod. Orig. 11959335100
FILTRO OLIOArticolo 44.406.41ø mm 89H mm 75
Motori4JH
Cod. Orig. 12915035150
FILTRO OLIOArticolo 44.406.43ø mm 100H mm 175
Motori4LH
Cod. Orig. 12769535150
FILTRO OLIOArticolo 44.406.47ø mm 120H mm 120
Motori6LP
Cod. Orig. 11977090620
FILTRO CARBURANTEArticolo 44.406.60ø mm 35H mm 70
Motori3JH2, HM-QM 20-30
GM 2YM/3YMCod. Orig. 10450055710
FILTRO CARBURANTEArticolo 44.406.62ø mm 92H mm 145
Motori6LP
Cod. Orig. 119773, 55510
FILTRO CARBURANTEArticolo 44.406.63ø mm 85H mm 80
Motori3JH2TE, 3JH3, 4JH
Cod. Orig. 12947055701/703
FILTRO CARBURANTEArticolo 44.406.66ø mm 72H mm 90
Motori4LH
Cod. Orig. 41650, 502320
FILTRO CARBURANTEArticolo 44.406.69ø mm 90H mm 140
Motori6LYA
Cod. Orig. 41650-502330
MOTORI YANMAR
FILTRI MOTORE
44
www.ideamare.com 3471985 2015
FILTRO CARBURANTEArticolo 44.406.36ø mm 85H mm 105
MotoriCRUSADER
Cod. Orig. 98041
FILTRO OLIOArticolo 44.406.22ø mm 90H mm 94Motori GENERICICod. Orig. 201104 CRUSADERCod. Orig. 32716 MERCRUISERCod. Orig. 14957 MERCRUISERCod. Orig. 52731 MERCRUISERCod. Orig. 54111 MERCRUISERCod. Orig. 17232 OMC 8 cilindriCod. Orig. 502901 OMC 8 cilindri
YAMAHA V8
FILTRO OLIOArticolo 44.406.23ø mm 75H mm 120Motori GENERICI
Cod. Orig. 35-802884Q MERCRUISERCod. Orig. 35-883702Q-K MERCRUISERCod. Orig. 41815 MERCRUISERCod. Orig. V6 GMCod. Orig. L319 CRYSLERCod. Orig. 173834-502903 OMC
MOTORI YANMAR
MOTORI GENERICI
FILTRO ARIAArticolo 44.406.81ø1 mm 125
H mm 75
Motori3JH, 4J
Cod. Orig. 129470-12330
FILTRO ARIAArticolo 44.406.80ø1 mm 65ø2 mm 90H mm 85
Motori2-3GM, 3Y
Cod. Orig. 128270, 12540
FILTRO ARIAArticolo 44.406.82
H mm 70
Motori2-3GM, 3Y
Cod. Orig. 119593, 18880
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
FILTRI MOTORE
44
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
3481985 2015
FILTRO OLIOArticolo 44.405.73ø mm 70H mm 65
MotoriHONDA8 - 60 hp
Cod. Orig. 15400-PFB-014/004
FILTRO OLIOArticolo 44.405.74ø mm 78H mm 82
MotoriHONDA
75 - 225 hpCod. Orig. 15400-RBA-F01
FILTRO OLIOArticolo 44.405.75ø mm 65H mm 65
MotoriHONDA
25 - 50 hpCod. Orig. 15400-PFB-007
15400-ZW4-003
FILTRO OLIOArticolo 44.405.80ø mm 65H mm 75
MotoriYAHMAHA - SELVA
9,9 - 115 hpCod. Orig. 5GH-13440-00
FILTRO OLIOArticolo 44.405.85ø mm 77H mm 84
MotoriYAMAHA
150 - 250 hpCod. Orig. 69J-13440-00-00
FILTRO OLIOArticolo 44.405.90ø mmH mm
MotoriSUZUKI/JOHNSON
DF 8/9,9/15/20Cod. Orig. 16510-05240/45H10
FILTRO OLIOArticolo 44.405.91ø mmH mm
MotoriSUZUKIDF 140
Cod. Orig. 16510-92J00
FILTRO OLIOArticolo 44.405.86ø mm 80H mm 90
MotoriYAMAHA
225 - 350 hpCod. Orig. N26-13440-00
FILTRO OLIOArticolo 44.405.92ø mmH mm
MotoriSUZUKI/JOHNSONDF 90/100/115/140A
Cod. Orig. 16510-90J00
FILTRO OLIOArticolo 44.405.93ø mmH mm
MotoriSUZUKI
DF 150/200/225/300Cod. Orig. 16510-96J00
MOTORI FUORIBORDO 4 TEMPI
SFIATI CARBURANTE
44ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 3491985 2015
Elettrovalvola intercettazione carburante conforme RINA attacchi 3/8” øinterno mm. 10. Alim. 12 Volts. Sblocco manuale.Electrovalve junctions 3/8” ø interior mm. 10. Alim. 12 Volt44.615.01
Elettrovalvola intercettazione carburante conforme RINA attacchi 3/8” øinterno mm. 10. Alim. 12 Volts. Sblocco manuale.Electrovalve junctions 3/8” ø interior mm. 10. Alim. 12 Volt44.615.00
Sfiato serbatoio benzina in «Durethan» con reticella antifiamma uscitaø mm. 16Fuel tank gas vent in «Durethan» with antiflame small net44.620.00
Sfiato serbatoio tondo dritto in plastica ø mm.40 uscita ø mm. 1644.620.08
Sfiato serbatoio tondo a 90° in plastica ø mm.41 uscita ø mm. 1644.620.09
Rubinetto carburante regolamentare RINA passaggio mm. 8Remote fuel tap RINA type mm. 8 junction44.610.00
Sfiato serbatoio a 90° in acciaio inox con retina antiscintilla uscita ø mm. 14Inox steel 90° tank gas vent with antisprinkles small net44.621.25
SFIATI CARBURANTE
Sfiato serbatoio con retina antiscintille ø mm. 14Tank gas vent with antisprinkles small netø mm. 1444.621.00
Sfiato serbatoio ovale dritto in plastica mm. 60x40 uscita ø mm. 1644.620.18
Sfiato serbatoio ovale a 90° in plastica mm. 60x40 uscita ø mm. 1644.620.19
Sfiato serbatoio in ottone cromato con retina antifiamma - uscita ø mm.14Chromated brass tank gas vent with antiflame small net - ø mm. 1444.621.10
Sfiato serbatoio a filo in acciaio inox con curva a 90° e retina antiscintil-la - uscita ø mm. 16/19Inox steel thread tank gas vent with a 90° bow and antisprinkles small net44.621.15
44
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
3501985 2015
MARMITTE
Marmitte adatte a tubi di scarico con diametro interno da mm. 60-75-90 - Anche queste sono dotate di tubo di scarico dellʼacqua.Exhaust silencers for exhaust tubes with internal diameter of mm. 60-75-90 - Equipped with water exhaust tube
44.460.60 Mod. LP6044.460.75 Mod. LP7544.460.90 Mod. LP90
Silenziatori adatti a tubi di scarico con diametro da 40 a 90 mm. -Creano una miscelazione acqua-gas di scarico con il risultato di otti-mizzare la silenziosità.Silencers for exhaust tubes with 40 a 90 mm. diameter
44.461.40 Mod. MP40 44.461.45 Mod. MP4544.461.50 Mod. MP50 44.461.60 Mod. MP6044.461.75 Mod. MP75 44.461.90 Mod. MP90
VETUSVETUS
VETUSVETUS
Sfiato carburante a filo in ottone cromato con rete antifiamma.Portagomma ø mm. 14Chromated brass threaded fuel gas vent with antiflame net . Rubber-holder ø mm. 14
44.621.37 Sfiato dritto - Straight gas vent44.621.40 Sfiato curvo a 90° - 90° bow gas vent
Articolo D A B Cø mm mm mm mm
44.461.31 40 150 105 37244.461.32 45 150 105 37244.461.33 50 150 105 37244.461.34 60 150 105 37244.461.35 75 150 105 37244.461.36 90 183 135 46044.461.37 102 183 135 460
Silenziatori di scarico vari diametri. La particolare struttura del silenzia-tore contribuisce in modo efficace alla riduzione di emissioni rumoroseThe particular structure of the silencer reduces drastically noise emis-sions
44C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
www.ideamare.com 3511985 2015
44.462.82 55/60/65 mm 44.462.83 75/90 mm
44
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
3521985 2015
MARMITTE E SILENZIATORI
Sifoni che prevengono il ritorno dellʼacqua del sistema di scarico delmotore e sono adatti a tubi di scarico di diametro interno di 40-45-50-60 mm.Syphons which prevent the water coning back in the engine exhaustsystem and are ideal for exhaust tubes with internal diameter 40-45-50-60 mm.44.462.40 Mod. LT40 44.462.45 Mod. LT4544.462.50 Mod. LT50 44.462.60 Mod. LT60
VETUSVETUS
Antisifone per motori raffreddati adacqua, da inserire sulla linea di scarico.ø mm. 13 - 38Anti-siphon for water-cooled engines, tobe included on the discharge line. ø mm. 13-3845.164.05
44.462.90 40/45/50 mm
44.462.80 40/45/50 mm
BOILER
45.102.01 Boiler lt. 16 con serbatoioacciaio inox AISI 316
Scaldacqua per imbarcazioni a funzionamento elettrico e scambiatore di calore. Tensione: 220 Volt - Potenza: 1200 WattWater heaters for powerboats-provide hot water using electric elements or heat exchanger . Voltage: 220 - Power: 1200 Watt
45ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 3531985 2015
Nautic Boiler con contenitore in acciaio inox Aisi 304 e serbatoio in Aisi 316Nautic Boiler with stainless steel AISI 304 and AISI 316 tank
Nautic Boiler con contenitore in materiale composito e serbatoio in Aisi 316Nautic Boiler with storage tank made of composite material and AISI 316 tank
Articolo Modello A B Cmm mm mm
45.102.07 40 lt 620 384 36045.102.03 50 lt 610 422 400
Articolo Modello A B Cmm mm mm
45.103.15 15 lt 405 316 30045.103.20 20 lt 500 316 30045.103.25 25 lt 605 316 30045.103.30 30 lt 495 381 36045.103.40 40 lt 620 381 360
45
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
3541985 2015
WC E ACCESSORI
Toilet manuale JABSCO con tazza in porcellana bianca. Tutti ifissaggi in acciaio inox o in bronzo adatti per lʼuso in acqua dimare. Tubo entrata ø mm. 19,5. Tubo uscita ø mm. 38
Jabsco manual toilet with white porcelain bowl . Allfixings in inox steel or brass.
45.141.00
W.C. elettrico con tazza in porcellana bianca. Pompa autoadescantecon girante elastica. Motore a magnete permanente con albero inacciaio inox. Maceratore ad alta capacità. Tubo entrata mm.25.Tubo uscita mm25Electric W.C. with white porcelain bowl.
45.131.12 toilet 12 Volt 45.131.24 toilet 24 Volt
W.C. manuale con tazza in porcellana bianca. Tutti i fissaggiin acciaio o in bronzo adatti per lʼuso in acqua di mare. Tubo entrata mm.19,5 Tubo uscita mm.38 Manual W.C. with white porcelain bowl. All fixing in steel andbronze45.139.00
45.139.10 Pompa di ricambio per WC TMC45.111.10 Kit guarnizioni (per WC 45.139.00)45.133.65 Tavoletta di ricambio45.133.70 Set cerniere di ricambio per tavoletta
45.133.65 Tavoletta di ricambio45.133.70 Set cerniere di ricambio per tavoletta
45.141.10 Pompa di ricambio per WC manuale Jabsco.45.141.11 Kit guarnizioni fino al 1997 (wc con maniglia nera).45.141.12 Kit guarnizioni dal 1998 in poi (wc con maniglia grigia).
45.139.12 a 12 Volt45.139.24 a 24 Volt
WC E ACCESSORI
45
www.ideamare.com 3551985 2015
Kit per trasformare in elettrico un WC manuale Kit to transform in electric a manual WC
45.132.12 a 12 Volt45.132.24 a 24 Volt
Motore di ricambio per tutti i tipi di WC elettrici TMC.Engine parts for all types of electric toilets TMC.
W.C. elettrico JABSCO con tazza in porcellana bianca. Pompa autoa-descante con girante elastica. Motore a magnete permanente con albe-ro in acciaio inox. Maceratore ad alta capacità. Tubo entrata mm.19Tubo uscita mm.30JABSCO electric W.C. with white porcelain bowl.
45.143.12 toilet 12 Volt45.143.24 toilet 24 Volt
45.143.30 Kit guarnizioni.
45.143.26
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
Il kit di coversione da toilet manuale a elettrico jabsco, dà la possibilità,per la sua praticità e facilità di montaggio, di passare in soli 15 minutidal vecchio sistema manuale a quello elettrico. - adatto per i modelli 29090/29120 sia compact che regular, offre la pos-sibilità di predisporre il montaggio anche per i mancini.- la vasta gamma di adattatori facilita l'operazione di montaggio con lamaggior parte delle toilet manuali.- la pompa elettrica dà la possiblità di scegliere tra scarico e bastaoppure scarico con risciaquo.- modico consumo di energia generalmente 1 amp/ora- 5 litri per minuto assicurano uno scarico in meno di 10 secondi- materiali resistenti alla corrosione e all'abrasione per garantirne unalunga durata e resistenza.Dimensioni 27 x 9 x 15 cmPeso 3.3 kg
WC E ACCESSORI
45
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
3561985 2015
W.C. elettrico con tazza in porcellana bianca. Pompa autoadescante congirante elastica. Motore a magnete permanente con albero in acciaio inox.Maceratore ad alta capacità. Tubo entrata mm.20. Tubo uscita mm.25,5Electric W.C. with white porcelain bowl.
45.133.12 toilet 12 Volt45.133.24 toilet 24 Volt
W.C. elettrico con tazza in porcellana bianca. Pompa autoadescante congirante elastica. Motore a magnete permanente con albero in acciaio inox.Maceratore ad alta capacità. Tubo entrata mm.20. Tubo uscita mm.25,5Electric W.C. with white porcelain bowl.
45.133.52 toilet 12 Volt
W.C. elettrico con tazza in porcellana bianca. Pompa autoadescante congirante elastica. Motore a magnete permanente con albero in acciaio inox.Maceratore ad alta capacità. Tubo entrata mm.20. Tubo uscita mm.25,5Electric W.C. with white porcelain bowl.
45.133.32 toilet 12 Volt
Kit di ricambio per WC elettrico artt. 45.133.52 - 45.133.32 - 45.133.12/24Replacement kit for electric toilet artt. 45.133.52 - 45.133.32 - 45.133.12/24
45.132.32 a 12 Volt45.132.34 a 24 Volt
45.133.65 Tavoletta di ricambio45.133.70 Set cerniere di ricambio per tavoletta
45.133.66 Tavoletta di ricambio45.133.70 Set cerniere di ricambio per tavoletta
45.133.66 Tavoletta di ricambio45.133.70 Set cerniere di ricambio per tavoletta
WC E ACCESSORI
45ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 3571985 2015
W.C. chimico portatile composto da due serbatoi (per acque chiare eacque scure). Valvola a tenuta stagna. Pompa a triplo gettoPortable chemical W.C. with two tanks (for light water and dark water)Waterproof valve triple jets pump45.170.00
Maceratore SHURFLO per serbatoi acque nere. Alta potenza -Autoadescante a grande prevalenza. Portata 50 lt/min. Entrata 1 1/2” -Uscita 1”. Dim. mm. 274x97x114.Run-Dry macerator waste pump.45.153.52 12 Volt.45.153.54 24 Volt.
Maceratore TMC per serbatoi acque nere. Alta potenza -Autoadescante a grande prevalenza. Portata 50 lt/min. Entrata 1 1/2” -Uscita 1”. Dim. mm. 274x97x114.Run-Dry macerator waste pump.45.153.20 12 Volt.45.153.21 24 Volt.
Maceratore JABSCO per serbatoi acque nere. Alta potenza -Autoadescante. Può scaricare serbatoi da 600 litri in continuo - autoa-descante fino a mt. 1,2. Entrata 1 1/2” - 2” - Uscita 1”. Dim. mm. 274x97x114.Run-Dry macerator waste pump.45.153.61 12 Volt.
Pannello elettrico per WC - 12 Volt.Completo di fusibili.Electric panel for WC - 12 Volts. Complete fuses.45.133.60
45
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
3581985 2015
WC E ACCESSORI
Sifone per WC, completo di valvola di sfiato.Portagomma ø mm. 25 - 28,5 - 32 - 38Siphon toilet, complete with an air valve.45.164.05
Sifone per WC, completo di valvola di sfiato.Siphon toilet, complete with an air valve.45.164.10 Portagomma ø mm. 1945.164.11 Portagomma ø mm. 25,445.164.12 Portagomma ø mm. 38
Gruppo bidet in ottone cromato per acqua calda e fredda. Si adatta a qualsiasi tipo di W.C.Fissaggio tra la tavoletta ed il vaso in ceramica.Group bidet chrome plated brass for hot and cold water. It adapts toany type of w.c. Fixing between the tablet and the ceramic vessel.45.141.20
Spazzolino WC provvisto di custodia.Montaggio a parete con viti o biadesivo.Toilet brush provided with housing. Wall mounting with screws or double-sided.45.141.30
45.133.65 Tavoletta di ricambio per WC TMC
SERBATOI ACQUE NERE
45ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
www.ideamare.com 3591985 2015
Carta igienica BIODEGRADABILE per W.C. marini. Confezione da 4 rotoliToilet paper for marine W.C.45.113.00
Toilet Bowl Cleaner Liquido disinfettante-lubrificante per W.C. mariniPolishing-disinfectant liquid for marine W.C. 45.177.00
Disinfettante e deodorante potente per W.C. chimici, senza formaldeideDisinfectant and deodorizer for chemical W.C. without formaldehyde
45.171.01 conf. da 1 lt.45.171.02 conf. da 2 lt.
Articolo Capacità Lunghezza Altezza LarghezzaLt. mm. mm. mm.
45.165.43 63 650 290 39045.165.46 73 750 290 39045.165.49 83 850 290 390
Rubinetto manuale a 3 vie da 1”1/2 per serbatoi acque nere.Costruito in nylon, provvisto di pratici fori per chiusura con sigilli. Testdi pressione a 300 PSI.3-way manual valve 1 "1/2 tanks.45.165.70
Serbatoio acque nere e grigie, completo di impianto per lo svuotamen-to con pompa autoadescante. Alimentazione 12 Volt - Aspirazione davuoto a mt. 5 di profondità - Prevalenza verticale mt. 10Portata 24 lt/min. Portagomma ø mm 38.Black and gray water tank, complete system with self-priming pumpfor emptying.
Filtro a carboni attivi per sfiato serbatoi acque nere. Completo di staffa e portagomma ø mm. 20/25. Lunghezza mm. 200Active carbon filter for venting tanks.45.165.72
45.165.84 Pompa di ricambio per serbatoio acque nere. 12 Volt.
45.165.74 Tappo WASTE in ottone cromato ø mm. 38
45.165.91 Indicatore Led a 3 livelli45.165.90 Misuratore di livello
CANDELE E PORTABATTERIA
46
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
Candele “NGK” per motori fuoribordo - “NGK” plugs for outboard engines46.202.40 BKR 6E 46.202.29 BP 8HS-15 46.202.11 BU HW-2 46.202.36 CR6HS46.202.23 BPR 6ES 46.202.18 BR4HSAquascooter 46.202.03 BU ZHW-2 46.202.22 DCPR 6E46.202.20 BPR 6HS 46.202.38 BR5 HS 46.202.15 BUZ 8H 46.202.19 DCPR 7E46.202.31 BPR 6HS-10 46.202.39 BR6 HS 46.202.37 B5 HS 46.202.13 DPR 6EA-946.202.21 BPR 7HS 46.202.17 BR 6HS-10 46.202.28 B6 HS 46.202.27 DPR 9EA-946.202.16 BPR 7HS-10 46.202.07 BR 7HS 46.202.04 B7 HS 46.202.26 DR 5HS46.202.35 BPZ 8HN-10 46.202.01 BR 7HS-10 46.202.08 B7 HS-10 46.202.34 DR 6HS46.202.32 BPZ 8HS-10 46.202.02 BR 8HS-10 46.202.30 B8 HS 46.202.14 DR 7EA46.202.09 BP 6HS 46.202.06 BR 9HS-10 46.202.05 B8 HS-10 46.202.33 D6 HA 46.202.12 BP 8HN-10 46.202.10 BU HW 46.202.25 CR5EH-9 46.202.24 LFR5A-11
Candele Champion per motori fuoribordo - Champion plugs for outboard engines46.201.01 J 6 C 46.201.09 L82C 46.201.14 QL82C46.201.07 L 76 V 46.201.10 L82YC 46.201.11 QL86C46.201.04 L 77 JC 4 46.201.03 L 86 C 46.201.15 RA8CH46.201.08 L 78 C 46.201.06 QL 77 JC 4 46.201.02 UL 77 V 46.201.05 L 78 V 46.201.12 QL78C46.201.16 L78YC 46.201.13 QL78YC
46.201.00 Chiave per candele - Plug key
46.310.01 Cassetta portabatteria. Dim. mm. 190x270x200
46.308.10 Cassetta portabatteria. Dim.: mm. 199x339x224
46.308.00 Cassetta portabatteria. Dim. mm. 200x410x200
3601985 2015
BATTERIE
Quale modello scegliere?1 Individuare tutti i carichi elettrici di bordo, calcolando il valore della potenza in watt (W)2 Dividere la potenza (W) dei carichi elettrici per il voltaggio (V) della batteria per determinare il valore della corrente richiesta (A).3 Moltiplicare il valore della corrente richiesta (A) da ogni carico per il numero di ore giornaliero (h) durante le quali il
carico é attivo. Questo determina la capacità di richiesta, espressa in Ah.4 Moltiplicare il valore ottenuto in Ah per lʼindice di sicurezza 1,5 al fine di calcolare il valore reale della capacità della batteria.
esempio: calcolo della capacità richiesta per uno Yacht:
94 Ah x 1,5 (indice di sicurezza) = 141 Ah Per lʼalimentazione degli accessori elettrici indicati nellʼesempio é necessario disporre di unabatteria da 140 Ah, che va ricaricata ogni giorno
Tergivetro marino - Provvisti di camme regolabili per variare lʼangolo dipulitura da 90° a 120°Marine glass wiper -Equipped with adjustable reeds to modify the cleaningangle from 90° to 120°
46.801.12 A 12 Volt 46.801.24 A 24 Volt
Tergivetro marino - Regolabile per variare lʼangolo di pulitura da 90° a120° - Provvisto di copertura in plastica.Marine glass wiper -Equipped with adjustable reeds to modify the cleaningangle from 90° to 120°. Plastic cover.
46.801.32 A 12 Volt 46.801.34 A 24 Volt
Carico Potenza Voltaggio Ampere Consumo in ore Capacità RichiestaElettrico W V A h Ah
Luci di Navigazione 90 12 7,5 6 45Radar 120 12 10,0 3 30Ecoscandaglio 60 12 5,0 2 10Frigorifero 60 12 4,5 2 9
Totale 94
Articolo Capacità Scarica A B CAh Rapida mm mm mm
46.313.05 50 210 218 135 22546.313.07 60 255 236 175 19046.313.08 80 350 275 175 19046.313.10 100 450 310 175 21046.314.12 120 500 490 175 22546.314.15 160 680 490 220 22546.314.20 200 1300 490 220 21546.314.22 220 900 518 273 24246.315.32 240 720 400 400 280
Articolo Capacità Scarica A B CAh Rapida mm mm mm
46.314.52 52 470 207 175 19046.314.60 60 540 242 175 19046.314.74 74 680 278 175 19046.314.79 100 830 353 175 190
Batterie BOSCH 100% esenti da manutenzione. Tecnologia innovativa Bosch SilverBatteries BOSCH 100% maintenance free. Innovative Bosch Silver Technology
46M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
www.ideamare.com 3611985 2015
46
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
3621985 2015
TERGIVETRI
Braccio telescopico per tergicristalli - Windscreen wiper telescopic arm46.802.01 Tipo lungo - Long type - da mm. 270 a mm. 36546.802.02 Tipo corto - Short type - da mm. 220 a mm. 300
Spazzole per tergicristalli - Windscreen wiper push brooms46.802.11 Tipo lungo - Long type - mm. 40746.802.12 Tipo corto - Short type - mm. 305
Braccio telescopico per tergicristalli Tipo a Pantografo da mm. 398 amm. 475 (Utilizza lʼattacco cod. 46.802.04)46.802.05
Dispositivo a cuffie per il lavaggio con acqua dolce dei motori fuoribordoe gruppi poppieri.Boots device for outboard and astern groups engines washing withfresh water.46.611.00
Baderna premistoppa di fibre lunghe di cotone misto canapa e Teflon asezione quadrata per tenuta stagna astucci assi elica. Conf. da 1,80mt.Long cotton mixed Teflon and hemp fibers squared section packing boxto waterproof propeller axis covers. 1,80 mt. packaging46.620.06 ø mm. 6 per assi ø mm. 18/2546.620.08 ø mm. 8 per assi ø mm. 25/35
Copripiede ImpermeabileIdeato per salvaguardare il piede del motore fuoribordo o gruppo pop-piero dalla vegetazione marina (limo, denti di cane, corallino e altrespecie) e dalle correnti galvaniche. Il copripiede puo' anche essereusato come contenitore per il risciacquo con acqua dolce del circuitodi raffreddamento, senza alare la barca. Montaggio/smontaggio richie-dono pochi istanti ed il robusto tessuto con doppia spalmatura in PVCgarantisce una lunga durata del prodotto.Waterproof-covering Designed to protect the foot of the outboard or sterndrive marine vege-tation (slime, barnacles, coral and other species) and galvanic cur-rents.
46.611.07 Per motori fino a 100 hp.46.611.08 Per motori oltre 100 hp.
46.802.04 Attacco per Pantografo
46.400.0346.400.07 Copertura in neoprene per spina 46.400.0346.400.05 Cappuccio di protezione per spina da 16 - 30 Amp.
PRESE ELETTRCHE
46M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
www.ideamare.com 3631985 2015
Prese e spine di corrente originali Marinco per allacciamento correntedalla barca alla banchina. Completamente a tenuta stagna.
Marinco plugs and sources for current connection between boat andquay. Fully waterproof
Presa ad incasso, contatti maschio, in acciaio inox 316316 inox steel socket plug
Spina, contatti femmina, da 32 - 50 Amp - 220V si accoppia con lapresa 46.400.19Female plug 32 - 50 Amp - 220V coupled with source 46.400.19
Spina, contatti femmina, da 16 - 30 Amp - 220V si accoppia con la presa 46.400.01Female plug 16 - 30 Amp - 220V coupled with 46.400.01 source
Cavo elettrico MARINCO speciale per batterie e prolunghe -Resistente alla corrosione marinaElectric cable for batteries and extension cords - Marine erosionproof46.400.28 da 32 Amp. - mm. 10x3 - ø est. 19 mm.
Cavo elettrico speciale tripolare completo di connettore terminale fem-mina e cavo troncato libero.Tripolar electric cable equipped with female terminal connector andfree truncated cable.46.400.13 Set cavo da 16 Amp. - 7,5 mt.46.400.16 Set cavo da 16 Amp. - 15 mt.
46.400.01 Da 16 - 30 Amp. - 220V
46.400.02 Da 16 - 30 Amp. - 220V in plastica
46.400.19 Da 32 - 50 Amp. - 220V
46.400.2246.400.25 Copertura in neoprene per spina 46.400.2246.400.26 Cappuccio di protezione per spina da 32 - 50 Amp.
Spine standard per attacco banchina a norma CE in policarbonato sta-bilizzato contro raggi UV. Passafilo e fermacavo integrato.Standard plugs for port quay CE polycarbonate stabilized against UVrays. And integrated strain relief grommet.46.401.16 Spina tripolare maschio - 16 A46.401.32 Spina tripolare maschio - 32 A46.401.17 Presa tripolare femmina - 16 A46.401.33 Presa tripolare femmina - 32 A
46.401.40 Contenitore impermeabile per prolunghe.
46.401.55 Prolunga metri 10 - Cavo 3 x 2,5 mm2
46.401.57 Prolunga metri 25 - Cavo 3 x 2,5 mm2
46.401.60 Sdoppiatore per attacco banchina - 16 A
CARICABATTERIA
46
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
I caricabatterie serie SHARK, grazie alla tecnologia switching, sono molto leg-geri e compatti nonché molto affidabili in quanto nella loro costruzione sonoimpiegati componenti dellʼultima generazione e di altissima qualità.Il sistema dicarica a due stadi offre vantaggio di avere batterie sempre efficienti neltempo.Inoltre i caricabatterie SHARK sono dotati di innumerevoli circuiti di pro-tezione ed allarmi tali da renderli assolutamente sicuri.- Gestisce simultaneamente 3 batterie separate fornendo ad ognuna la
corrente richiesta.- Completamente automatico.- Sistema di carica a 3 stadi (boost e floating) per una carica al 100% e una
lunga durata delle batterie.- Può essere usato come alimentatore autonomo senza batterie in tampone.- La tecnologia switching mode consente peso e dimensioni estremamente ridotti.
- Eʼ possibile il collegamento in parallelo. - Funziona anche con tensioni di rete molto basse (180 V). - Alimentazione bivoltaggio: 115/230 V.- Commutatore a due posizioni (piombo/gel ermetico) per la carica.- Protezione inversione di polarità, corto circuito, sovratemperatura.- Fusibili ingresso-uscita. - Ventilatore di raffreddamento.- Pannello di controllo sulla scatola per gli allarmi.
Caricabatterie SHARK - Chargers SHARK
Articolo 46.133.20 46.133.26 46.133.34 46.133.36 46.133.38 46.133.43 46.133.45 46.133.48 46.133.50
Modello MSC2012 MSC2612 MSC4012 MSC6012 MSC8012 MSC3024 MSC5024 MSC8024 MSC10024Corrente di uscita massimaMax output current 20 A 26 A 40 A 60 A 80 A 30 A 50 A 80 A 100 ATensione di caricaCharge absorption voltage 14,1 Vdc (14,4 Vdc GEL) 28,2 Vdc (28,8 Vdc GEL)Numero usciteNumber of output 2 3Tensione di alimentazioneSupply voltage 80 - 130 VAC 180 - 250 VACAssorbimento massimoMax absorbtion 1,2 A 1,8 A 2,7 A 4,0 A 5,3 A 4,0 A 7,0 A 11,0 A 14,0 ATemperatura operativa Operating temperature -10 / +50 C°Materiale contenitoreCase material Alluminio VerniciatoDimensione L x A x P (W x H x D) mm. 150x200x84 170x280x88 310x230x90 340x300x80 340x300x80 310x230x90 340x300x80 340x300x150 340x300x150
PesoWeight kg. 1,0 1,7 3,5 4,0 4,2 4,0 4,25 7,0 7,0Classe EMIEMI class EN55014 - EN55104 - EN61000 - 3 - 2 - EN61000 - 3 - 3Classe di sicurezzaSafety classification EN60355 - I EN60355 - 2 - 29
Caricabatteria tradizionale a trasformatore per uso nautico. Potenza 25 Ah - 12 VCompletamente automatico con due uscite. Ricarica batterie anche completamentescariche. Dim. mm. 170x210x135. Peso kg. 6.Traditional battery transformer charger. 25 Ah - 12 V power Fully automatic with twoexits. Dim. mm. 170x210x135. Weight kg. 6.46.130.00
3641985 2015
Modello SBC NRG250 SBC NRG300 SBC NRG500 SBC NRG700 SBC NRG1100 SBC NRG750 SBC NRG1450 SBC NRG1950
Corrente di uscita massima-Max output current 25 A 30 A 40 A 60 A 80 A 30 A 60 A 80 A
Tensione di carica - Charge absorption voltage 14,1 Vdc (14,4 Vdc SL-GEL-AGM) 28,2 Vdc (28,2 Vdc GEL-AGM)
Numero uscite - Number of output 3
Tensione di alimentazione - Supply voltage 264-83 Vac 264-161 Vac
Frequenza - Frequency 45-66Hz
Assorbimento massimo - Max absorbtion 1,8A 2,1A 2,7A 3,9A 5,3A 3,8A 7,9A 10,5
Temperatura operativa-Operating temperature -15 +70 C°
Dimensione L x A x P (W x H x D) mm. 114x252x71 243x377x116 243x479x116 243x557x116
Peso - Weight kg. 1,6 3,9 5,45 5,6 5,3 6,9
CARICABATTERIA
Pannello di controllo per tutti i caricabatteria SBC ADV, escluso il 25 A. Permette divisualizzare lo stato di funzionamento, la carica e la tensione delle batterieCharger battery control panel. To display functionning state, batteries charge andtension
CARICABATTERIA SBC NRGSWITCH MODE BATTERY CHARGES PROFESSIONAL
Gli SBC NRG offrono vantaggi unici grazie alla tecnologia SwitchMode che ha permesso di realizzare caricabatteria molto compattima con grandi prestazioni.
Thanks to the Switch Mode technology, the SBC NRG battery char-ges have second-tonone features resulting in being exremely com-pact and highly efficient.
RDS 1520
RDS 1540
46.138.00 RDS 1520 - mm. 60x65x20
46.138.01 RDS 1540 - mm. 120x65x34
46M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
www.ideamare.com 3651985 2015
46.140.25 SBC 250 - 25 A - 12 V 46.140.71 SBC 1100 - 80 A - 12 V46.140.30 SBC 300 - 30 A - 12 V 46.140.72 SBC 750 - 30 A - 24 V46.140.50 SBC 500 - 40 A - 12 V 46.140.74 SBC 1450 - 60 A - 24 V46.140.70 SBC 700 - 60 A - 12 V 46.140.76 SBC 1950 - 80 A - 24 V
46
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
3661985 2015
INVERTER
Convertitore di corrente ad onda sinusoidale modificata - 12/24 <> 220 - DC - AC INVERTER
300 W 600 W 1000 W 1500 W
Se ad un inverter viene collegato un carico puramente resistivo e cioè, lampade ad incandescenza, fornelletti elettrici etc. l'unico fatto-re da tenere sotto controllo e la potenza in W o VA che l'inverter è in grado di generare a regime. In caso di sovraccarico l'inverterprovvede ad autoescludersi automaticamente entrando in protezione.Grazie alla nuova tecnologia Soft-Start utilizzata dagli Inverter di ultima generazione, il circuito interno dell'inverter prima di fornire ten-sione in uscita effettua un controllo del carico ad esso collegato, e solo nel caso che la potenza richiesta ed il tipo di carico sia adegua-to viene abilitata l'uscita a 220V AC. Questa operazione di controllo richiede circa 10 secondi, dopodiché la tensione di uscita vienefatta aumentare secondo un grafico a rampa da 0V a 220V in maniera rapida, in questo modo vengono evitati spunti di corrente chepotrebbero causare un danno all'inverter e disturbi di natura elettrica in linea. La tecnologia Soft-Start risulta indispensabile nel caso diutilizzo con carichi di tipo induttivo (frigoriferi, utensili elettrici o motori elettrici in genere) i quali nel momento di spunto richiedono unaelevata corrente.
Riduttore di tensione DC - DC 24/12V. AutoprotettiDC - DC 24/12V tension reducer. Autoprotection
Partitori di carica a regolazione automatica.Automatic regulation charge dividers
Power Inverter con presa USB e presa regolabile per accendisigari.Ideale per ricaricare telefoni cellulari, GPS, PC portatili e altri apparatielettrici. Ingresso universale per accettare la maggior parte delle spine.Ingresso DC 12 V - Uscita CA 220-240V - Potenza max 300W -Potenza continua 150W - Protezioni sovraccarico/surriscaldamento.46.130.70
ARTICOLO TENSIONEINGRESSO
TENSIONEUSCITA
POTENZAUSCITA
POTENZA MAXDI PICCO
PROTEZIONESOVRACCARICO
DIMENSIONIMM LxLxH
PESO Kg
46.130.23 12V 220V 300W 1000W SI 190x91x58 1,1
46.130.26 12V 220V 600W 1500W SI 242x91x58 1,7
46.130.28 12V 220V 1000W 2500W SI 310x205x75 5,0
46.130.30 12V 220V 1500W 3500W SI 395x240x90 5,5
46.130.32 12V 220V 2000W 4000W SI 395x236x92 4,4
46.130.46 24V 220V 600W 1500W SI 242x91x58 1,7
46.130.50 24V 220V 1000W 2500W SI 310x205x75 5,0
46.130.53 24V 220V 1500W 3500W SI 395x240x90 5,5
46.130.55 24V 220V 2000W 4000W SI 395x236x92 4,4
Articolo Ingresso Uscita Carico Servizio Peso DimensioniVcc Vcc Max Continuo Kg mm
46.131.05 18÷30 13,5 5 A 2,5 A 0,34 130x100x3546.131.10 18÷30 13,8 10 A 5÷9 A 0,5 120x100x6346.131.20 18÷30 13,8 20 A 10÷18 A 1,3 120x200x6346.131.35 18÷30 13,8 35 A 20÷32 A 5,0 200x400x90
Articolo Alternatori Uscita Tensione Corrente Peso DimensioniNr Nr Vcc Max Kg mm
46.165.06 1 2 12÷48 70 A 0,6 120x100x6346.165.09 2 3 12÷48 120 A 1,2 120x200x6346.165.11 1 2 12÷48 160 A 1,22 120x200x63
TROMBE
47M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
www.ideamare.com 3671985 2015
Tromba Whale a disco risuonatore, per imbarcazioni. Corpo in ABSbianco, viteria in acciaio inox. Alimentazione 12 V.Whale disk resonator trumpet . White ABS body, inox steel screws.12 V. driving47.323.49
Tromba elettrica a 12 Volt copertura in acciaio inox12 Volt electric inox steel trumpet47.323.01
Tromba da incasso a scomparsa con mascherina in ABS bianco.Mascherina mm. 65x96. Alimentazione 12 Volt.Socket disappearance trumpet with white ABS escutcheon.Escutcheon mm. 65x96. 12 Volt. driving47.321.15
Tromba da incasso a scomparsa con mascherina in ABS. Mascherinaø mm. 120 - Alimentazione 12 Volt.Socket disappearance trumpet with ABS escutcheon. Escutcheon ø mm. 120. 12 Volt. driving.47.327.00 Bianca - White47.327.01 Cromata - Chromated
Tromba elettromagnetica, corpo in ABS bianco o cromato e staffa inacciaio inox. Installazione rapida. Eccellente sistema drenante. Alimentazione 12 Volt.Electromagnetic horn, ABS white or chrome and stainless steelbracket.47.323.53 Tromba colore bianco47.323.55 Tromba cromata
Tromba da incasso a scomparsa con doppia mascherina in ABS bian-ca e nera. Dimensioni mm. 83x44h. Alimentazione 12 Volt.Trumpet recessed retractable dual mask in ABS white and black.47.321.13
TROMBE
47
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
3681985 2015
Tromba elettropneumatica ad incasso con eccezionale potenza sono-ra. Compressore integrato alla tromba. Immediata emissione delsuono con la pressione del pulsante. Griglia in ASA e staffa in acciaioinox. Adatta per imbarcazioni da trasporto, professionali, gommoni eyacht sotto i 12 metri. Mascherina mm. 195x95Installazione rapida.Electropneumatic horn built with exceptional sound power. Built-incompressor to the horn.47.321.20 Tromba colore bianco 12 Volt47.321.24 Tromba colore bianco 24 Volt47.321.30 Tromba cromata 12 Volt47.321.34 Tromba cromata 24 Volt
Tromba doppia «AFI» a membrana tipo da incasso, ideale per scafi dinuova costruzione. Le trombe sono fornite di griglia esterna in plasticanera e guarnizione a tenuta stagna«AFI» diaphragm socket type double trumpet .Black plastic exteriorgrid and waterproof gasket47.331.02
Tromba elettromagnetica di ridotte dimensioni, con eccezionale poten-za sonora, costruita in ottone verniciato bianco, lunghezza cm. 25.Alimentazione 12 VoltElectromagnetic horn with reduced dimensions (total length 25 cm) butwith high sound output. Trumpet and body made of white enamelbrass.47.336.00 Colore Bianco47.335.80 Acciaio Inox
Tromba doppia con suono abbinato a due toni costruita in acciaio inoxlucidata a specchioDouble trumpet Inox steel mirror burnished made with sound combi-ned with two tones47.334.12 12 Volt47.334.24 24 Volt
Tromba ad un cono in acciaio inox lucidata a specchio, di notevolepotenza Alimentazione a 12 .Inox steel mirror burnished one cone trumpet -12 V. driving47.332.12
TROMBE
47
www.ideamare.com 3691985 2015
Avvisatore sonoro omologato RI.NA. completo di tromba verniciatabianca, compressore elettrico e accessori di montaggio. Per imbarca-zioni da mt. 12 fino a mt. 20.Approved signalling whistle complete with horn painted white, withelectric compressor and mounting accessories.
Articolo Volt Ampere dB Hz Kg Dimensionimm
47.336.01 12 20 123 630 5,5 460xø20047.336.02 24 10 123 630 5,5 460xø200
Avvisatore sonoro omologato completo di tromba Ø 200 mm cromata.Nuovo design italiano della base. Compressore elettrico e accessori dimontaggio. Omologazione RINA, LLOYDʼS REGISTER MCA,BUREAU VERITAS e NMMA in accordo alle norme internazionaliCOLREG 1972 IMO classe IV.Warning buzzer approved full horn Ø 200 mm chrome.
Articolo Volt Ampere dB Hz Kg Dimensionimm
47.336.04 12 20 123 630 5,5 449xø20047.336.06 24 10 123 630 5,5 449xø200
Avvisatore sonoro elettronico omologato RI.NA. completo di gruppoaltoparlante, centralina elettronica e accessori di montaggio. Perimbarcazioni da mt. 12 fino a mt. 20.Approved signalling whistle complete with loudspeaker, with electroniccontrol and mounting accessories.
Articolo Volt Ampere dB Hz Kg Dimensionimm
47.336.12 12 3 122 675 4 249xø23747.336.24 24 1,5 122 675 4 249xø237
Articolo Volt Ampere dB Hz Kg Dimensionimm
47.336.30 12 1,5 108 800 1,55 154x121x132
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
EMH-M Fischio elettronico completo di altoparlante stagno constaffa in acciaio inox AISI 316, microfono nero e scheda elettronicacon funzioni di:- tromba- segnale automatico da nebbia- entrata VHF- microfono
47
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
3701985 2015
CAMPANA MEGAFONO E ASPIRAPOLVERE
Megafono a transistor a pile da 1,5 Volt. Emette anche segnale danebbia e Morse - Volume regolabile - Consumo ridotto - ø mm. 220 -Lungh. mm. 350 - Peso kg. 1,700Transistor megaphone with 1,5 Volt. batteries. Fog and Morse signalemission - Adjustable volume - Low consumption- ø mm. 220 - Lengthmm. 350 - Weight kg. 1,70047.301.00
Asciugacapelli appositamente realizzato per auto, barche, camperAlimentato a 12 V. - Potenza 156 W - Attacco a mezzo spina accendisigariCar, boat, camper hair drier - 12 V. driving - 156 W. power - Lighter plug47.118.20
Aspirapolvere per barca, camper, auto, alimentato a 12 V. 90 W. -Completo di cavo di circa 3 mt. e spina tipo accendisigariBoat, camper, car vacuum cleaner, 12 V. 90 W. driving- Equipped with3 mt. cable and lighter plug. 47.118.05
Campana di segnalazione, omologata RI.NA in Ottone Cromato, perimbarcazioni da mt. 12 a mt. 20. ø mm. 200 - kg. 2,5.Approved segalling bell.47.336.50
Tromba portatile a gas - Corpo in lega leggera verniciata Gas portable trumpet- Light painted alloy47.310.0047.310.01 Bomboletta ricambio - Replacement spray
MATERIALE ELETTRICO
47M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
www.ideamare.com 3711985 2015
Morsettiere a tenuta stagna con attacchi a viteWaterproof terminal blocks with screws junctions
48.131.00 Morsettiera a 8 vie - stud terminal block48.131.01 Morsettiera a 16 vie - stud terminal block
Morsettiere elastiche a 12 elementi2-stud elastic terminal block
48.133.01 Fino a 2,5 mm.2
48.133.02 Fino a 6 mm.2
48.133.03 Fino a 10 mm.2
48.133.04 Fino a 16 mm.2
Scatole portafusibili lamellari - Lamellar fuse-holders boxes
48.130.24 a 4 vie48.130.26 a 6 vie48.130.28 a 8 vie
Blocchetti connettori ad alto isolamento 20 Ah in bachelite nera e mor-setti con viti in ottone nichelato provvisti di separatori per evitare con-tatti accidentali48.133.14 a 4 terminali48.133.16 a 6 terminali 48.133.18 a 8 terminali 48.133.20 a 10 terminali
Scatola portafusibili lamellari con spia a Led.Fuse box laminated with indicator LED.48.130.34 a 4 vie Dim. mm. 85 x 47 x h3648.130.36 a 6 vie Dim. mm. 85 x 63 x h3648.130.40 a 10 vie Dim. mm. 95 x 84 x h36
48.137.15 Per fusibili mini a lama.
48.137.12 Per fusibili 5,2 x 20
48.137.14 Per fusibili 6,3 x 30
48.136.00 Portafusibile volante
48.136.01 Portafusibile volante con filo
48
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
3721985 2015
MATERIALE ELETTRICO
Portafusibile volante per fusibile da 8 Amp. Flying fuse-holder with 8 Amp. fuse
Portafusibile da incasso in materiale termoplastico - innesto faston Fuse-holder thermoplastic made, - faston clutch
Fusibili di vetro - mm. 5x20 Mixed glass fuses
48.141.05 5 Amp.48.141.10 10 Amp48.141.15 15 Amp.48.141.20 20 Amp.
48.136.00
48.136.01
48.137.00 Per fusibili 5,2 x 2048.137.01 Per fusibili 6,3 x 30
Fusibili in vetro - mm. 6,3x32Mixed glass fuses
48.140.05 Da 5 Amp.48.140.10 Da 10 Amp.48.140.16 Da 15 Amp.48.140.20 Da 20 Amp.48.140.25 Da 25 Amp.
48.141.40 N° 6 Fusibili di vetro assortiti - N° 6 Mixed glass fuses
48.141.45
N° 6 Fusibili lamellari mod. mini assortiti da A 5-10-15-20-25-30N° 6 Mixed lamellar fuses
MATERIALE ELETTRICO
48M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
www.ideamare.com 3731985 2015
Coppia di cappucci in PVC (rosso-nero) per proteggere i morsetti bat-teriaPVC caps couple (red-black) to protect batteries clamps48.180.10
Coppia morsetti batterie costruiti interamente in piombo e viti in acciaiogalvanizzato.Batteries clamps couple plumbum made with galvanized steel screws 48.180.00
Terminali forati in ottone fuso per cavi batterie.Melted brass batteries cables eye terminals 48.173.08 ø foro mm. 848.173.10 ø foro mm. 10
Morsetto/staccabatteria rapido realizzato in piombo e altri materiali nonsoggetti a corrosioneClamp/battery-disconnector plumbum made48.180.20
Guarnizioni per morsetti batterie. Confezione in barattolo sigillato 100 PzBatteries clamps gaskets - Sealed can packaging 100 Pz48.180.30
Terminali batterie in ottone, predisposti per collegare fino a 4 utenze.Riduce disturbi ed interferenze degli strumenti.Battery terminal pairs.48.180.25
3M Nastro isolante autoadesivo autoestinguente3M Autoexstinguished autoadhesive insulating tape48.120.14 rosso - red da mm. 15x10 mt.48.120.15 nero - black da mm. 15x10 mt.48.120.22 rosso - red da mm. 19x25 mt.48.120.23 nero - black da mm. 19x25 mt.
Articolo ø Lunghezza Larghezzamm mm mm
48.151.01 20 98 2,548.151.02 30 140 3,548.151.03 40 200 3,548.151.04 50 200 4,848.151.05 62 250 4,848.151.06 75 290 4,8
Fascette Cablaggio in Nylon Naturale - Conf. da pz. 100
Coppia morsetti batteria in ottone. Brass batteries clamps couple48.180.01
48.213.31 a un posto48.213.32 a due posti
48.213.17 Spina con fusibile e Led - Plug with fuse and Led.
48
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
3761985 2015
MATERIALE ELETTRICO
48.231.01 Interruttore - switch On-Off48.232.00 Interruttore per tromba, trim ecc. - switch Mom-Off48.233.00 Interruttore unipolare a 3 posizioni - switch On-Off-On48.241.00 Interruttore bipolare per Flaps a 6 terminali - Mom-Off-Mom48.241.01 Interruttore per verricello - switch - Mom-Off-Mom
Gommino di protezione di ricambio per interruttori a levetta. Colore nero.Protective rubber cover for lever switches. Black color.48.231.00
Interruttore on-off di tipo economico da 5A 12V - con targhetta di allu-minio5A 12V cheap on-off switch- with aluminium badge48.231.15
Presa in policarbonato tipo accendisigari. Utilizzabile per ricaricaretelefoni cellulari, presa per faro, aspirapolvere ecc. Completamenteimpermeabile, completa di tappo di chiusura. Montaggio in piano.Polycarbonate cigarette lighter socket.
48.213.25 Colore nero.48.213.26 Colore bianco.
Presa in policarbonato nero da incasso tipo accendisigari. Utilizzabileper ricaricare telefoni cellulari, presa per faro, aspirapolvere ecc.Montaggio con dado posteriore o frontale con 2 viti.Polycarbonate cigarette lighter socket.48.213.30
Interruttori a leva - 20 Amp. compreso gommino di protezione
Adattatore USB per presa accendino
48.256.80 Cornice laterale o esterna - Exterior or lateral frame48.256.81 Cornice centrale - Central frame
48.251.20 interruttore ON/OFF, Led bianco48.251.21 interruttore OFF/MOM (tromba), Led bianco48.251.30 interruttore ON/OFF, Led blu48.213.31 interruttore OFF/MOM (tromba), Led blu
48M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
www.ideamare.com 3771985 2015
MATERIALE ELETTRICO
Pulsante impermeabile robustissimo realizzato in nylon e ottone cro-mato con cappuccio di copertura in gomma nera o rossa.Waterproof push nylon and chromate brass made with black or redrubber cover48.251.01 Colore nero48.251.02 Colore rosso
Interruttore a pulsante resistente alle intemperie. Diametro di incasso5/8” - Lunghezza dello stelo di fissaggio 25 mm.Waterproof push switch. Socket diam. 5/8” - Stem length 25 mm.48.251.00
Interruttore a tiretto in ottone cromato - 2 posizioni: spento/accesoChromate brass drawer switch - 2 positions: on/off48.252.00
Interruttore a pulsante con cappuccio di coperturaPush switch with cover48.251.10
Interruttori originali svedesi. Frontalino mm. 60 x 60 - Incasso ø mm. 52Profondità incasso mm. 20 - Amp. 10Serie Cromata Serie Bianca48.252.20 Interruttore 1 pulsante 48.252.30 Interruttore 1 pulsante48.252.21 Interruttore 2 pulsante 48.252.31 Interruttore 2 pulsante48.252.22 Presa TV doppia 48.252.32 Presa TV doppia
48.252.33 Presa accendino
Interruttori stagni modulari, dotati di led luminoso, completo di attuato-re. Capacità max 15 Amp. Ogni interruttore è fornito di 25 simboliautoadesiviWaterproof switches, equipped with lighting led and right of use symbol15 Amp. maximum capacity48.256.70 Interruttore On-Off48.256.71 Interruttore tromba Mom-Off48.256.74 Interruttore a sei poli per Flaps - Verricello Mom-Off-Mom
Interruttori luminosi ø mm. 19 x 35. realizzati in acciaio inox, e resi-stenti allʼacqua (IP67). Alimentazione 12V.
48
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
MATERIALE ELETTRICO
48.256.30 Cornice per singolo interruttore - Single switch frame48.256.31 Cornice laterale o esterna - Exterior or lateral frame48.256.32 Cornice centrale - Central frame48.256.33 Tappo di chiusura sede interruttore Seat switch closing cap
Attrezzo per estrarre lʼinterruttore dalla sua sedeFork tool to retract the switch from the seat 48.256.35
Interruttori stagni modulari, dotati di 2 lampade bianche. Capacità max20 Amp.Waterproof switches, equipped with 2 white lighting. 20 Amp. maxi-mum capacity48.257.00 Interruttore On-Off48.257.03 Interruttore tromba Mom-Off48.257.05 Interruttore per verricello Mom-Off-Mom48.257.07 Interruttore a tre posizioni On-Off-On48.257.09 Interruttore a otto poli per Flaps Mom-Off-Mom
48.257.11
48.257.12 48.257.13 48.257.14 48.257.15
48.257.2248.257.2148.257.2048.257.1948.257.18
48.257.17
48.257.23
48.257.25 48.257.26 48.257.27 48.257.28
48.257.3448.257.3248.257.3148.257.30
48.257.29
Attuatore nero con simbolo + spia - Actuator with symbol. Black color
Interrutori magneto-idraulicii originali CARLINGSWITCH a levetta nerada pannello, per corrente alternata a 220 V. - Costruiti in materialefenolico resistenti allʼacqua di mare - Fissaggio frontale tramite 2 viti.CARLINGSWITCH magnetic-hydraulic Black lever panel switches,220 V. alternating current- Frontal installation through 2 screws.
UNIPOLARI
48.254.45 5 Amp. 48.254.50 10 Amp.48.254.55 15 Amp. 48.254.60 20 Amp.48.254.65 25 Amp.48.254.70 30 Amp.48.254.75 35 Amp.48.254.80 40 Amp.48.254.90 50 Amp.
UNIPOLARIALTO AMPERAGGIO48.255.35 35 Amp. 48.255.38 50 Amp.48.255.41 60 Amp. 48.255.45 70 Amp.48.255.50 100 Amp.
BIPOLARI
48.255.10 10 Amp. 48.255.15 15 Amp.48.255.20 20 Amp.48.255.22 25 Amp.48.255.24 30 Amp.48.255.30 50 Amp.
Dimensione A B C D Emm mm mm mm mm
Centrale 58 27,0 36,5 20,5 27Laterale 58 31,5 36,5 20,5 27
48.257.35 Attuatore neutro per doppia spia, di cui una quadra.
3781985 2015
48.416.14 Pannello a 4 interruttori mm. 110 x 135 - radica
MATERIALE ELETTRICO Pannelli
Pannello a 5 interruttori + presa accendino - Grigio Dim. mm. 220x11048.416.63
Pannello a 5 interruttori + presa accendino - Radica Dim. mm.220x11048.416.55
Pannelli elettrici, con presa tipo accendino . Completi di interruttori ed attuatori I pannelli sono già cablati.Electronic panels - with SUTERS lighter plug. Free choice for actua-tors black and telltale light symbols. The panels are already cabled .
Pannelli di servizio completi di portafusibili, cappucci e Led Switch panel equipped with fuse holder,cover andLed
48.416.03 Pannello a 3 interruttori mm. 110 x 105 - colore grigio48.416.04 Pannello a 4 interruttori mm. 110 x 135 - colore grigio
Pannello a 6 Interruttori - Dim.mm. 115 x 165Completo di cappucci in gommaSwitch panel with rubber cover48.415.07
Pannello a 6 Interruttori - Dim.mm. 108 x 124Completo di cappucci in gomma e LedSwitch panel with rubber cover and Led48.415.16
48M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
www.ideamare.com 3791985 2015
48
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
3801985 2015
MATERIALE ELETTRICO Pannelli
Pannello in ABS nero con Interruttori, completo di portafusibiliSwitch panel with fuse
Pannello in ABS nero con Interruttori, completo di portafusibili e Led.Adesivo con 28 simboli.Black ABS panel with switches, complete with fuse and LED. Sticker with 28 symbols.48.417.34 4 interruttori - Dim mm 110x10048.417.36 6 interruttori - Dim mm 160x10048.417.38 8 interruttori - Dim mm 210x100
Pannello a 6 Interruttori, presa accendino e 25 simboli adesivi -Dim.mm. 203 x 1026 waterproof switches and sigarette lighter socket. 48.417.16
Pannello a 6 Interruttori e 25 simboli adesivi - Dim.mm. 203 x 1026 waterproof switches . 48.417.26
Pannello in ABS con interruttori ed indicatori a Led. ABS panel with switches and LED indicators.48.415.01 4 interruttori - Dim mm 98x11048.415.03 6 interruttori - Dim mm 98x152
Pannello in Alluminio colore nero con interruttori ed indicatori a Ledcompleto di portafusibili.Switch panel with fuse and Led
48.415.08 Pannello a 6 interruttori Dim. mm 190x130
48.417.03 Pannello a 3 interruttori Dim. mm 130x110
48.417.06 Pannello a 6 interruttori Dim. mm 190x130
48.291.03 int. 3 posizioni
48.291.07 int. 3 posizioni
48.291.09 int. 3 posizioni
48.291.12 int. 4 posizioni
Luce spia in plastica con attacchi a vite. Incasso ø mm. 17,5 - 12 VoltPlastic telltale light with screw junction. Socket ø mm. 17,5 - 12 Volt48.274.01 Verde - Green48.274.03 Blu - blue48.274.04 Giallo - Yellow48.274.10 Lampadina per spia in plastica - Telltale brass bulb
Luce spia in ottone cromato. Incasso ø mm. 18 -12 VoltChromated brass telltale light. Socket ø mm. 18 -12 Volt48.273.01 Verde - Green48.273.02 Rosso - Red48.273.03 Blu - blue48.273.10 Lampadina per spia in ottone - Telltale brass bulb
Passacavo stagno in ottone cromato ø mm. 6/8Waterproof chromate brass core hitch ø mm. 6/848.261.00
Passacavi stagni “Quick” in plastica nera - Appositamente studiati perresistere alla corrosione e alle infiltrazioni dʼacqua.“Quick” waterproof black plastic core hitches48.261.10 Per cavi ø 11-6 mm.48.261.11 Per cavi ø 13-10 mm.
Passacavo stagno in nylon per superfici pianeNylon water-proof core hitch for flat surfaces48.261.15
48M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
www.ideamare.com 3811985 2015
MATERIALE ELETTRICO
Spie luminose quadrate da mm. 22x22 (incasso mm.18x18)Squared telltale lights line mm. 22x22 (socket mm.18x18)48.275.01 Giallo - Yellow 48.275.02 Rosso - Red48.275.03 Ris. Carb. -Fuel reserve 48.275.04 Temp. Olio Mot. - Engine oil temp.48.275.05 Candelette - Plugs 48.275.06 Temp. Acqua - Water temp48.275.07 Press. Olio - Oil level 48.275.08 Generatore - Generator
Luce spia a LED in ottone cromato - colore rosso.Incasso ø mm. 8 12 VoltLED indicator light chrome-plated brass - Red48.272.22
Interruttori con chiave per avviamentoSwitches with key to start
Staccabatteria in nylon - Capacità massima - 1000A per 3 secondi -Chiave estraibileNylon battery-disconnector - 1000A maximum capacity for 3 secondsRetractable key48.301.01
Quadretto deviatore con chiave, per diesel con candelette P=luci sta-zionamento - O=arresto - 1=accensione - 2=candelette - 3=avviamentoContatti: fino a 24 VoltDiesel switcher with key, with plugs P=parking lights - O=stopping - 1=ignition - 2=plugs - 3=starting- Contacts: until 24 Volt48.291.05
Staccabatteria con chiave estraibile, costruito in materiale plasticonero - Fissaggio su flangia da ø mm. 64 - 2000 A per 3 sec. In Continuo 140 ABattery-isolator with removable key - Flange fixing ø 64 mm. 2000 Afor 3 sec.48.301.30
Staccabatteria con chiave estraibile, costruito in materiale plasticonero - Fissaggio ad appoggio. mm. 68 x 68 x91,7 In Continuo 250 ABattery-isolator with removable key - mm. 68 x 68 x91,7 - 250 A48.301.35
Staccabatteria Alta Qualità con chiave estraibile, costruito in materia-le plastico nero. Fissaggio su flangia da ø mm. 60,5 - 2500 A per 3 secIn Continuo 150 ABattery-isolator with removable key - Flange fixing ø 60,5 mm. 2500A for 3 sec.48.301.32
Staccabatteria con chiave estraibile. Fissaggio su flangia.Cut off switch with removable key. Mounting on flange.
48.301.40 Ottone cromato - ø mm. 70 - 2000 A per 5 sec. - 180 A48.301.42 Plastica nera - ø mm. 65 - 1000 A per 5 sec. - 180 A
Staccabatteria con chiave estraibile, costruito in materiale plasticonero - Fissaggio su flangia da ø mm. 64 - 2000 A per 3 sec. In Continuo 100 ABattery-isolator with removable key - Flange fixing ø 64 mm. 2000 Afor 3 sec.48.301.23
48
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
3821985 2015
MATERIALE ELETTRICO
Staccabatteria 100 A completo di contenitore in ABS. Incasso ø mm 70A complete battery switch 100 ABS container. Built-ø 70 mm48.301.44
Contenitore per staccabatterie realizzato in ABS bianco. Incasso ø mm 70Container for battery switches made of white ABS. Built-ø 70 mm48.301.60
MATERIALE ELETTRICO
Deviatore/Scambiabatterie con chiave antifurto - Costruito in robustis-simo materiale “MAKRALON” - Capacità 250 Amp. continui e 360 inter-mittenti - Contatti in rame, molle inox, terminali ottoneSwitcher/Battery-exchanger with security device key - “MAKRALON”made - 250 Amp. continuous and 360 discontinuous -Copper breakerpoints, inox springs, brass terminals48.305.15
Scambiabatteria - Permette di usare alternativamente o insieme ostaccare le batterie. Provvisto di rotore a scatto di sicurezza. Sopporta175 A. a 12/24 Volt in C.C. e 300 A. in C.A. per 15 secondi.Battery-exchanger - It allows to use the batteries alternatively ortogether or to disconnect them. 175 A.to 12/24 Volt in C.C. and 300A. in C.A. standing for 15 seconds.48.305.00
Staccabatteria in ottone e bachelite con contatti in ottone e rameargentati. 24 Volt - 2500 Amp. per 5 secondi - Capacità 250 Amp.Brass and bakelite battery-disconnector with brass and silver coppercontacts. 24 Volt - 2500 Amp. for 5 seconds - 250 Amp. capacity48.301.03
Staccabatteria con chiave estraibile, costruito in materiale plasticonero ed ottone cromato - Fissaggio su flangia da ø mm. 70 - 2000 Aper 3 sec. In Continuo 140 ABattery-isolator with removable key - Flange fixing ø 70 mm. 2000 Afor 3 sec.48.301.02
Staccabatteria automatico. - Automatic battery switch.Consente di staccare automaticamente la batteria tramite una posizio-ne dedicata della chiave di avviamento. Eʼ possibile, invece, collegarload un interruttore on/off , ed in tal modo funge anche da antifurto.Carico max 250 A - 2500 A x 5 sec. Misura mm.144 x 111.48.301.05 modello 12 Volt48.301.07 modello 24 Volt
48M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
www.ideamare.com 3831985 2015
Lampadina a siluro - Torpedo bulb
49.450.00 12 V. 10 W. 49.450.01 24 V. 10 W.
Lampadine a 2 poli - Bay 15D49.451.12 12 V. 10 W.49.451.24 24 V. 10 W 49.452.12 12 V. 25 W.49.452.24 24 V. 25 W.
49.452.50 Lampadina DHR 12 Volt. 49.452.51 Lampadina DHR 24 Volt.
Scambiabatteria con manopola rotante - Permette di usare alternativa-mente o insieme o staccare le batterie. Provvisto di rotore a scatto disicurezza. Sopporta 300 A. a 12/24 Volt in C.C. e 1000 A. per 5 secon-di. Dim. mm.67 x mm. 67.Swap battery with rotary knob48.305.01
49.452.60 Lampadina bipolare per fanali 360° - Tipo basso
Staccabatteria con manopola, costruito in materiale plastico nero -Fissaggio ad appoggio. mm. 68 x 68 x91,7 In Continuo 250 ABattery-isolator with knob - mm. 68 x 68 x91,7 - 250 A48.301.35
FANALI DI VIA
49
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
3841985 2015
Fanali di Via 12 Volt Omologati per imbarcazioni fino a 12 metriLight 12 Volt homologated for boat until 12 meter
Fanali Standard - Standard Light
INOX
INOX
Codice CodiceBianco Mini - Policarbonato Nero
49.520.01 Rosso 49.520.1149.520.02 Verde 49.520.1249.520.03 Prua 49.520.1349.520.04 Poppa 49.520.1449.520.05 Bicolore 49.520.15
Codice CodiceBianco Policarbonato Nero
49.373.01 Rosso 49.374.0149.373.02 Verde 49.374.0249.373.03 Prua 49.374.0349.373.04 Poppa 49.374.04
CodiceMini - Policarbonato Bianco
49.312.11 Rosso49.312.12 Verde49.312.13 Prua49.312.14 Poppa
CodiceMini - Inox
49.314.01 Rosso49.314.02 Verde49.314.03 Prua49.314.04 Poppa
CodiceAcciaio Inox
49.314.11 Rosso49.314.12 Verde49.314.13 Prua49.314.14 Poppa
FANALI DI VIA
49M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
www.ideamare.com 3851985 2015
Codice CodiceBianco Policarbonato Nero
49.310.01 Rosso 49.310.1149.310.02 Verde 49.310.1249.310.03 Prua 49.310.1349.310.04 Poppa 49.310.1449.310.05 Bicolore 49.310.15
CodiceAcciaio Inox
49.311.21 Rosso49.311.22 Verde49.311.23 Prua49.311.24 Poppa
CodiceOttone Cromato
49.311.11 Rosso49.311.12 Verde49.311.13 Prua49.311.14 Poppa
INOX
CodicePolicarbonato bianco
49.315.00 Rosso + Verde49.315.04 Poppa
CodiceAcciaio Inox
49.315.20 Rosso + Verde49.315.24 Poppa
INOX
FANALI DI VIA
49
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
3861985 2015
Fanali di Via 12 Volt Omologati per imbarcazioni fino a 20 metriLight 12 Volt homologated for boat until 20 meter
Fanali di Via Omologati per imbarcazioni fino a 50 metriLight homologated for boat until 50 meter
Completi di lampadina 25 W - 12 V.
49.452.50 Lampadina DHR 12 V. 25 W49.452.51 Lampadina DHR 24 V. 25 W
49.350.27 Staffa per fanale 360°
49.452.50 Lampadina DHR 12 V. 25 W49.452.51 Lampadina DHR 24 V. 25 W
Codice CodiceNero Policarbonato Bianco
49.320.01 Rosso 49.320.1149.320.02 Verde 49.320.1249.320.03 Prua 49.320.1349.320.04 Poppa 49.320.14
CodicePolicarbonato bianco
49.316.01 Rosso49.316.02 Verde49.316.05 Bicolore
CodiceAcciaio Inox
49.322.01 Rosso49.322.02 Verde49.322.03 Prua49.322.04 Poppa49.322.07 360° Bianco con base
CodicePolicarbonato nero e acciaio inox
49.321.01 Rosso49.321.02 Verde49.321.03 Prua49.321.04 Poppa49.321.05 360° Bianco49.321.06 360° Rosso49.321.07 360° Verde
CodicePolicarbonato nero e acciaio inox
49.350.11 Verde49.350.12 Rosso49.350.13 Prua49.350.14 Poppa49.350.15 360° Bianco49.350.16 360° Rosso49.350.17 360° Verde49.350.18 360° Giallo
DHROlanda
DHROlanda
Lampadinaesclusa
Lampadinaesclusa
FANALI DI VIA
49M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
www.ideamare.com 3871985 2015
Fanale 360° per tubo ø mm.20. mod. inclinato
49.309.67 Nero - Black
Fanale 360° per tubo ø mm.20/30 - Basetta non compresa49.309.60 Fanale Bianco - White49.309.61 Fanale Nero - Black
Basetta per tubo mm. 20/30, per gli artt. 49.309.60/6149.309.62 Nero49.309.63 Bianco
Fanali 360° per imbarcazioni fino a 20 metri 360° light for boat until 20 meter
Codice
49.309.00 Nero49.309.02 Bianco49.309.03 Inox49.309.01 Nero con luce rossa
Codice
49.309.42 Nero49.309.43 Bianco
49
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
3881985 2015
FANALI DI VIA
Asta fanale 360° lunghezza cm. 100 con fanale bicolore - base rettan-golare per fissaggio a parete360° light pole cm. 100 with bicolor light - rectangular base for wallfixing49.410.03 Colore Nero - Black49.410.18 Colore Bianco - White
Asta fanale 360° lunghezza cm. 100 con fanale bicolore - base tondaper fissaggio su ponte360° light pole cm. 100 with bicolor light - round base for deck fixing49.410.13 Colore Nero - Black49.410.19 Colore Bianco - White
Fanale combinato per imbarcazioni fino a mt. 12.Headlight combined for boats up to Mt. 12.49.411.34 Colore nero49.411.36 Colore bianco
Asta fanale 360° da 60 cm, con base inox abbattibile, omologata CEfino a 20 mt.360° Stern light fold-down 60 cm, homologated CE until 20 mt.
49.411.07 Fanale Nero - Black light49.411.17 Fanale Bianco - White light49.411.19 Fanale Inox
Asta fanale a 360° rientrabile in ottone cromato e bicchiere in vetro lun-ghezza cm. 60 - ø mm. 20360° retractable chromate brass small light pole with glass length cm.60 - ø mm. 2049.410.22
Base di ricambio in ottone cromato per asta fanale. ø mm. 20Replacement chromate brass base for small light pole. ø mm. 2049.409.00
Asta fanale 360° lunghezza cm. 100 - base rettangolare per fissaggio a parete360° light pole cm. 100 - rectangular base for wall fixing49.410.02 Colore Nero - Black49.410.15 Colore Bianco - White
Asta fanale 360° lunghezza cm. 100 - base tonda per fissaggio su ponte360° light pole cm. 100 - round base for deck fixing49.410.12 Colore Nero - Black49.410.16 Colore Bianco - White
FANALI DI VIA
49M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
www.ideamare.com 3891985 2015
Asta fanale 360° estraibile da 60 cm, con base inox a parete, omologa-ta CE fino a 20 mt.360° Stern light retractable 60 cm, with wall junction, homologated CEuntil 20 mt.
49.411.10 Fanale Nero - Black light49.411.11 Fanale Bianco - White light
Asta fanale 360° retraibile da 60 cm, omologata CE fino a 20 mt.360° Stern light retractable 60 cm, homologated CE until 20 mt.
49.411.01 Fanale Nero - Black light49.411.03 Fanale Bianco - White light49.411.14 Fanale Inox
Asta fanale 360° estraibile da 60 cm, omologata CE fino a 20 mt.360° Stern light extractable 60 cm, homologated CE until 20 mt.
49.411.02 Fanale Nero - Black light49.411.12 Fanale Bianco - White light49.411.13 Fanale Inox
Aste in acciaio inox cm. 20, con fanale a 360°, omologate R.I.Na. perimbarcazioni fino a 20 mt.
Inox steel poles cm. 20, with 360° lights, R.I.Na. homologated forboats until 20 mt.
49.470.01 Fanale Nero - Black light49.470.02 Fanale Bianco - White light
Fanale di via a 225° conforme alle norme IMCO e RINA Abbinato conspeciale faretto a Led 12 volt con vetro anteriore. Realizzato tutto inpolicarbonato nero, a perfetta tenuta stagna. Speciale sistema flessibi-le di bandelle laterali che ne permettono lʼuso su alberi di qualsiasidimensione.Navigation light at 225 ° complies with IMCO and RINA Matched withspecial 12 volt LED spotlight with glass front.49.309.70
LAMPADINE A LED
49
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
3901985 2015
49.453.13
49.453.18
49.453.20
Articolo Lunghezza Led Watt49.453.13 mm. 41 2 0,98
Lampadina a Led - Tipo Siluro 12 Volts - Luce Bianca - Angolo Luce 135°LED Bulb - Type 12 Torpedo Volts
Articolo Lunghezza Led Watt49.453.18 mm. 44 3 0,549.453.20 mm. 44 6 0,5
Lampadina a Led - Tipo Siluro 12 Volts - Luce Bianca - Angolo Luce 90°LED Bulb - Type 12 Torpedo Volts
Articolo 2 Poli Led Watt49.453.27 Paralleli 10 1,849.453.28 Spostati 10 1,8
Lampadina a Led - Tipo Baionetta 12 Volts - Luce Bianca - Angolo Luce 360°LED Bulb - Bayonet Type 12 Volts
Articolo 2 Poli Led Watt49.453.33 Paralleli 12 149.453.34 Spostati 12 1
Lampadina a Led - Tipo Baionetta 12 Volts - Luce BiancaLED Bulb - Bayonet Type 12 Volts
50.110.00 TORCIA DA SUB - LED LUXEON REBEL
Lampada frontale completamente stagna. Ideale per pescatori, sub.Waterproof frontal lamp.Luxeon Rebel Led da 170 lumenLampeggio d'emergenza con ferquenza internazionaleIntensità flash: 3400cd - Distanza flash: 115mFino ad una profondità di immersione di 30 mInterruttore magnetico a rotazioneAnticorrosione - Resistente ad agenti chimici - Resistenza impatto: 1mAngolo di illuminazione regolabileBatterie: 4 x 1.5V AAA Alkaline Duracell, incluseDurata batterie: 1,30h accesa - 6h con lampeggioDimensioni torcia: 110 x 80 x 90 mmPeso: 180 grammi (con batterie incluse)
FARI
50M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
www.ideamare.com 3911985 2015
Lampada galleggiante a tenuta stagna,da 50 watt a 12 V. Si utilizza dinotte per attirare i pesci.Completa di cavo e pinzette di attacco allabatteria.Water-proof floating light, 50 watt to 12 V.Equipped with cable andbattery junction tweezers.50.120.00
TORCIA RICARICABILE CON LUCE A LED DI EMERGENZARECHARGEABLE FLASHLIGHT WITH EMERGENCY LIGHT LEDPotenza 5W Led CREE, design moderno e gradevole.Corpo realizzato in ABS +PPIlluminazione max. 360 Lumen a 5WAutonomia operativa circa 3 ore a 5W - Tempo di ricarica: circa 12 oreDimensioni: 246 x 160 x 180mmBatteria incorporata: 4V 4AHAdattatore da parete AC/DC 9V 300mA e plug per la ricarica da presaaccendisigari dellʼauto.Led di segnalazione ricarica e protezione durante la fase di ricarica.Sistema di risparmio energia.Resistente allʼacqua.
50.110.10
TORCIA A 7 LED CON LUCE NOTTURNA7 LED TORCH WITH NIGHT LIGHT
• Ultra-resistente
• Illuminazione a 7 led• Luce notturna• Alimentazione: 3 batterie AAA (non incluse)• Dimensioni: 140 x Ø 35 mm
50.110.11
Lampada monouso con cordino per fissaggio.Dim. cm. 15 x 0,6Disposable lamp with cord fastening.50.110.03
50.110.02 TORCIA DA TESTA CON MESSA A FUOCO
Led XP-C a luce bianca ad elevata luminosità, fino a 100 lumenTipo di led: - 1 x XP-C Led CREE bianco - 1 x Ø 5 mm Led rosso- 1 x Ø 5 mm Led verdeI led non necessitano di sostituzioneControllo messa a fuoco per il led biancoFunzione lampeggio SOS per il led rossoPulsanti separati per il controllo tra led XP-C e led coloratiCostruzione resistente all'acqua - Grado di protezione IP:X4Batterie: 2 x 1.5V AA di tipo alcaline Duracell (incluse)Durata carica: 6 ore - Dimensioni: 82 x 51 x 51 mmPeso: 118 grammi incluso pacco batteria
50
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
3921985 2015
FARI
Faro impermeabile da fissare sul roll-bar oppure a poppa, da 55 wattalogeno a 12 V. - In ABS Bianco - Adatto sopratutto come luce daaccosto alla banchina durante le manovre notturne nei porti.Dim. mm. 152 x 92 x 92.Small light, to fix over roll-bar or stern, 55 watt to 12 V. halogen bulbWhite color50.110.50
Proiettore alogeno con base orientabile,in acciaio inox. Costruito concalotta di protezione in ABS bianco, impermeabile. Lente da ø cm.10da 35 W. Alimentazione 12 V. Adjustable utility flood light. Made of waterproof rubber housing ands.s. mounting hardware, 4” ø lens. 12 V. 35 W. alogen beam.50.123.15
Faro di profondità a Led da fissare sul roll-bar oppure a poppa. Corpo in Alluminio anodizzato, con 6 Led ad alta potenza per un fasciodi luce fino a mt. 35. Orientabile in orizzontale e verticale. Volt 12/24.Dim. mm. altezza 146,5 - parabola ø mm 103.Spotlight Led to be fixed on the roll bar or at the stern.50.123.40
Faro di profondità a Led da fissare sul roll-bar oppure a poppa. Corpo in Alluminio anodizzato, con 4 Led ad alta potenza. Orientabilea 360°. Volt 12/24.Dim. mm. 110 x 137.Spotlight Led to be fixed on the roll bar or at the stern.50.123.47
50.123.49
Faro da Roll-Bar orientabile. Carcassa in lega leggera.Staffa in acciaio inox lucidato. Parabola sotto vuoto. DueLed HD x 5 watt (equivalenti 60 watt).Consumo 10 watt. Cono 20°.Dim. mm. 117 x 61 x 89h. Alimentazione 12/24 Volt.Lighthouse by Roll-Bar adjustable. Light alloy body.
50M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
www.ideamare.com 3931985 2015
FARI
Proiettore alogeno con base orientabile verticalmente. Costruito inABS bianco, impermeabile. Potenza 60 W. Alimentazione 12 V. Dim. faro: mm. 180 x 120Dim. Base: mm. 165 x 4550.123.18
Proiettore in ABS bianco provvisto di base cromata, rotazione 360° -modello estraibile - funzionamento a 12 V. con lampada alogena di100 W. Provvisto di filo allungabile e con connettore impermeabile.Spotlight made of ABS white alloy fork and chrome plated base. 12 V.100 W. beam. 360° rotation come with elastic cord and waterproofplug and socket.
50.123.12 Faro con base a morsetto per tubo ø mm. 25
50.123.10 Faro con base montaggio in piano
50.123.20 Bulbo di ricambio 12 Volt per art. 50.123.10/12
Proiettore orientabile radiocomandato, stagno. Ha un movimento oriz-zontale di 360° e verticale di 260°. Cupola in policarbonato ad altaresistenza meccanica e termica. Portata circa 350 mt. Completo dilampada, radiocomando e base di supporto con spinotto.Remote controlled swivel,waterproof.360°horizontal movement and260°vertical movement.Hight mechanical and temperature resistantpolycarbonate light cover.Supplied complete with bulb,remote controland support foot.50.154.32 12 Volt.50.154.34 24 Volt.
Proiettore orientabile “JABSCO SL 155” costruito con materiali anticor-rosivo - di facile installazione -tramite il movimento della lampada alo-gena ha una escursione di 75° in verticale e 320° in orizzontale. Unitàdi comando in dotazione con cavo da 4,5 mt. Dimensioni:mm.160x200x200. Alimentazione 12 V.“JABSCO SL 155” revolving projector 75° vertical excursion and 320°horizontal.Equipped with 4,5 mt. cable. Dimensions:mm.160x200x200.50.110.04
50
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
3941985 2015
FARI ELETTROCOMANDATI
Faro alogeno in ottone cromato con comando a distanza. Fornito dipannello di controllo, con interruttore e Joystick. - Questo faro può ruo-tare di 350° sul piano orizzontale e di 70° verticalmente. Doppio fasciodi luce.Chrome halogen lamp with remote control . Equipped with controlpanel , switch, Joystick. 350° horizontal rotation and 70° vertical.Spot/Flood light.
50.153.44 Faro GUEST da 6” - 200.000/50.000 candele - 12 V.50.153.64 Pannello elettrico per doppia stazione - Dual station kit
Proiettore orientabile “JABSCO SL 135” costruito con materiali anticor-rosivo - di facile installazione -tramite il movimento della lampada alo-gena ha una escursione di 75° in verticale e 320° in orizzontale. Unitàdi comando in dotazione con cavo da 5 mt.Potenza 50 W. Dimensioni:mm.180x185x210.“JABSCO SL 135” revolving projector 75° vertical excursion and 320°horizontal.Equipped with 5 mt. cable. 50 W. power Dimensions:mm.180x185x210.50.153.12 12 V.50.153.24 24 V.
Faro sottobarca in acciaio inox 316. Alimentazione 12/24 Volts.Dimensioni: ø mm. 94 - Altezza: mm. 21Underwater Light in stainless steel 316.
Articolo Colore Led N° Led Watt51.416.35 Bianco 4 1351.416.37 Blu 4 13
Faro sottobarca in acciaio inox 316. Alimentazione 12/24 Volts.Dimensioni: mm. 137,5 x 68 x 24,3hUnderwater Light in stainless steel 316.
Articolo Colore Led N° Led Watt51.416.43 Bianco 6 14,2
FARI SOTTOBARCA
FARI SOTTOBARCA
50M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
www.ideamare.com 3951985 2015
Faro sottobarca in ABS colore bianco. Alimentazione 12/24 Volts.Dimensioni: ø mm. 92 - 22hUnderwater Light in white ABS.
Articolo Colore Led N° Led Watt51.416.45 Bianco 6 14,2
Faro sottobarca in ABS colore bianco. Alimentazione 12/24 Volts.Dimensioni: mm. 160,7 x 59,2 - 22hUnderwater Light in white ABS.
Articolo Colore Led N° Led Watt51.416.47 Bianco 6 14,2
Lampada da carteggio a led con braccio flessibile e interruttoresulla base. Lunghezza mm.600 Alimentazione 12 V.Adjiustable lamp with flexible extension and switch at the base .Length mm.600 12 V .51.212.00
51.341.30 Ottone Cromato. 51.420.11 Lampada G4 alogena 10 W. 12 V.51.420.12 Lampada G4 alogena 10 W. 24 V.
51.341.31 Ottone Cromato. 51.420.11 Lampada G4 alogena 10 W. 12 V.51.420.12 Lampada G4 alogena 10 W. 24 V.
51.341.33 Ottone Cromato 12 V. con led bianco.51.411.67 Modulo led per art. 51.341.33
PLAFONIERE E FARETTI
51
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
51.341.35 Ottone Cromato 12 V. con led bianco.51.411.67 Modulo led per art. 51.341.35
Faretti ad incasso per interni in ottone - Brass ceiling lighting
51.411.07 Ottone Cromato.51.411.08 Ottone Lucido.51.411.09 Ottone Cromato completo di Led 3 x 1W51.411.67 Modulo led per art. 51.341.3551.420.21 Lampada G4 alogena 20 W. 12 V.51.420.22 Lampada G4 alogena 20 W. 24 V.
51.411.12 Ottone Cromato.51.411.13 Ottone Lucido.51.411.11 Ottone Cromato completo di Led 3 x 1W51.411.67 Modulo led per art. 51.341.3551.420.21 Lampada G4 alogena 20 W. 12 V.51.420.22 Lampada G4 alogena 20 W. 24 V.
51.341.16 Ottone Cromato. 51.420.21 Lampada G4 alogena 20 W. 12 V.51.420.22 Lampada G4 alogena 20 W. 24 V.
Faretto Orientabile per interni - Adjustable lighting
3961985 2015
51.411.17 Faretto inox. 51.420.11 Lampada G4 alogena 10 W. 12 V.51.420.12 Lampada G4 alogena 10 W. 24 V.
Faretto inox a tenuta stagna - Inox waterproof lighting
51.341.42 Luce a Led bianca 12/24 V.
Luci di Ambientazione - Ambient lighting series
PLAFONIERE E FARETTI
51M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
www.ideamare.com 3971985 2015
Faretti ad appoggio per interni in ottone - Brass ceiling lighting
51.411.60 Ottone Cromato senza interruttore51.411.62 Ottone Cromato con interruttore51.420.11 Lampada G4 alogena 10 W. 12 V.51.420.12 Lampada G4 alogena 10 W. 24 V
Faretti Inox ad incasso a tenuta stagna - Inox ceiling lighting
51.411.70 Faretto inox a 3 Led bianchi da 1W.
Regolatore di corrente da utilizzare necessaria-mente nel montaggio di faretti con modulo Led51.411.67
Faretti ad incasso per interni in ottone - Brass ceiling lighting
51.411.65 Ottone Cromato con vetro satinato.51.420.21 Lampada G4 alogena 20 W. 12 V.51.420.22 Lampada G4 alogena 20 W. 24 V.
51.341.18 Luce bianca 12 V. 51.341.19 Luce blu 12 V.Completi di lampada 2 W
51.341.70 Luce bianca 12/24 V. 0,24W51.341.71 Luce blu 12/24 V. 0,24W
Luci di Cortesia in ottone cromatoChromated brass Courtesy lighting
Luci di Cortesia in ottone cromatoCourtesy lights in chrome-plated brass
Completi di modulo LED
Plafoniera ad incasso in acciaio inox AISI 316con attacco G4 12/24 Volts. Potenza max 10 watt.51.413.04 in acciaio inox51.413.05 Colore bianco
51.420.11 Lampada G4 alogena 10 W. 12 V.51.420.12 Lampada G4 alogena 10 W. 24 V
PLAFONIERE E FARETTI
51
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
Plafoniera ad incasso in acciaio inox AISI 316con attacco G4 12/24 Volts. Potenza max 10 watt.51.413.09
51.420.11 Lampada G4 alogena 10 W. 12 V.51.420.12 Lampada G4 alogena 10 W. 24 V
Luce Led da Cambusa. - Led Light Galley.Alimentazione: 3 batterie stilo da 1,5 V (non incluse).Composta da 48 Led da 5 mm. Luce Bianca.51.413.20
Striscia flessibili Led a basso consumo energetico e di altissima qualità luminosa. Venduta in bobine da mt. 5.Consumo per metro 9 W. Possibilità di taglio ogni 5 cm.Flexible LED Strip with low energy consumption and high quality of light.51.223.10 Colore Bianco 12 V. Led 120 ogni metro.51.223.15 Colore Blu 12 V. Led 30 ogni metro.
51.347.50 Supporto per striscia Led
51.347.52 Terminale per striscia Led
3981985 2015
Lampadine alogene per plafoniere.Halogen bulb for roof lamp.51.420.05 12 V. 5 Watt51.420.06 24V. 5 Watt51.420.11 12 V. 10 Watt51.420.12 24V. 10 Watt51.420.21 12 V. 20 Watt51.420.22 24V. 20 Watt
Articolo ø mm. Led Watt Luce Bianca51.413.56 22 4 0,43 Calda
Lampadina a Led 12 Volts, attacco laterale G4
Articolo ø mm. Led Pin Watt Luce Bianca51.413.58 26 6 Lato 1,80 Calda51.413.60 26 6 Dietro 1,80 Calda
Lampadina a Led 12 Volts, attacco G4
Articolo ø mm. Led Watt Luce Bianca51.413.55 22 8 0,90 Calda
Lampadina a Led 12 Volts, attacco posteriore G4
LAMPADINE A LED e PLAFONIERE NEON
Plafoniera 2 neon a 12 V.- Ideale per montaggio su caravan e imbarcazioni - commutatore a due posizioni - Assorbimento 0,9 Amp.2 x 12 V. neon roof lamp - two positions convertor - 0,9 Amp. absorption
51.222.30 mm. 204 x 115 x 25,5
51.222.25 mm. 381 x 80 x 29
51.222.36 mm. 386 x 69 x 21
51M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
www.ideamare.com 3991985 2015
Faretto a Led con base in Alluminio e finiture in acciaio inox 316 con 4 Led rossi + 8 Led bianchi.Dim. ø mm. 52 - h mm. 2251.345.10
Faretto a Led in Alluminiocon 1 Led bianco da 1 W. ad alta luminosità. 12 V.Montaggio ad incasso.Dim. ø mm. 54 - h. incasso mm. 30.51.345.11
Faretto a Led in Alluminio. Finitura satinatacon 1 Led bianco da 3 W. ad alta luminosità. 12 V.Montaggio ad incasso.Dim. ø mm. 85 - h. incasso mm. 20.51.345.12
Faretto a Led in Plastica. Finitura bianca. Interruttore incorporatocon 16 Led bianco da 1,15 W. ad alta luminosità. 12 V.Montaggio ad incasso.Dim. ø mm. 100 - h. incasso mm. 34.51.345.30
51
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
4001985 2015
PLAFONIERE E FARETTI
Faretto a Led in Alluminio. Finitura biancacon 3 Led bianchi da 1 W. ad alta luminosità. 12 V.Montaggio ad incasso.Dim. ø mm. 85 - h. incasso mm. 20.Led spotlight in aluminum.51.345.14
Faretto a Led in Alluminio. Finitura biancacon 1 Led bianco da 3 W. ad alta luminosità. 12 V.Montaggio ad incasso.Dim. ø mm. 85 - h. incasso mm. 20.Led spotlight in aluminum.51.345.15
Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in acciaio inox inAISI 304. Montaggio ad appoggio, con 16 Led bianchi.Dim. ø mm 94 - spessore mm 11LED Ceiling Light with polycarbonate lens and stainless steel body
Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in acciaio inox inAISI 304. Montaggio ad appoggio, con 28 Led bianchi.Dim. ø mm 132 - spessore mm 10LED Ceiling Light with polycarbonate lens and stainless steel body
51.345.24 Plafoniera 12 V51.345.25 Plafoniera 12 V Accensione a sensore di movimento a mt 1
Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in acciaio inox inAISI 304. Montaggio ad appoggio, con 9 Led bianchi da 0,5 W.Dim. ø mm 132 - spessore mm 12,6LED Ceiling Light with polycarbonate lens and stainless steel body
51.345.37 Plafoniera 12 V
Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in ABS bianco.Montaggio ad incasso, con 24 Led bianco.Dim. ø mm 57 - spessore incasso mm 9,5LED Ceiling Light with polycarbonate lens and white ABS body
51.345.50 Plafoniera 12 V - Colore bianco
51.345.26 Plafoniera 12 V
Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in acciaio inox inAISI 304. Montaggio ad appoggio, con 40 Led bianchi.Dim. ø mm 164 - spessore mm 1451.345.28 Plafoniera 12 V
51M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
www.ideamare.com 4011985 2015
PLAFONIERE E FARETTI
Luce a Led in Plastica bianca con 4 Led bianchi. 12 V.Regolabile per 180°.Dim. mm. 173 x 30 x 30.Led Light White plastic with 4 white LEDs.51.345.21
Luce a Led in Plastica argentata con 8 Led bianchi. 12 V.Regolabile per 180°.Dim. mm. 242 x 30 x 30.Led Light White plastic with 8 white LEDs.51.345.22
Plafoniera come sopra ma di colore grigio chiaro. Dim. mm.216x44x32Roof lamp as above but pale grey color. Dim. mm. 216 x 44 x 32.51.417.05
Faretto in ottone cromato con lampada alogena 10 Watt - 12 Volt. conbraccio flessibile da cm. 28Chromated brass reading light with 12 Volt - 10 Watt halogen bulb.51.340.04
Faretto in ottone cromato con led da 1 Watt - 8/30 Volt. con braccioregolabile. Dim. base ø mm. 40 - Altezza mm. 84Recessed chrome-plated brass with 1 Watt LED
51.340.12
Faretto in ottone cromato con led da 1 Watt - 8/30 Volt. con braccioregolabile. Dim. base ø mm. 40 - Altezza mm. 75,7Recessed chrome-plated brass with 1 Watt LED
51.340.14
Faretto con lampada alogena 10 Watt - 12 Volt. orientabile. Dim. base mm. 70x38Reading light with 12 Volt - 10 Watt halogen bulb.51.340.07 In ottone cromato51.340.08 Bianco
PLAFONIERE E FARETTI
51
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
Faretto in nylon bianco e vetro opale con lampada alogena 10 Watt -12 Volt. orientabile. Dim. ø base mm. 76Chromated brass reading light with 12 Volt - 10 Watt halogen bulb.
51.341.02 con vetro blu
Faretto da incasso a lampada alogena 12 V max 10 W costruito inmateriale plastico e vetrino di protezione di prezzo moltocontenuto.Dim.ø mm.73 - prof.mm.22,5.Colore biancoSocket small lamp 12 V max 10 W halogen bulb .Dim.ø mm.73 -prof.mm.22,5.White color51.341.23
Faretto da incasso orientabile in ottone cromato,completo di lampadaalogena da 20 W.a 12 V.Dimensioni ø mm.66 - prof.incasso mm.22.Revolving chromate brass socket small lamp equipped with 20 W.a 12V. halogen bulb Dimensions ø mm.66 - socket mm.22.51.346.11
4021985 2015
Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in plastica bianca.Montaggio ad appoggio, con 5 Led bianco da 0,5 W.Dim. ø mm 90 - spessore mm 23LED Ceiling Light with polycarbonate lens and white plastic body
51.346.22 Plafoniera 12 V
Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in plastica bianca,completa di interruttore. Montaggio ad appoggio, con 6 Led bianco da0,5 W. Dim. ø mm 90 - spessore mm 25,7.LED Ceiling Light with polycarbonate lens and white plastic body
51.346.39 Plafoniera 12 V
Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in plastica bianca.Montaggio ad incasso, con 5 Led bianco da 0,5 W.Dim. ø mm 06,7 - spessore mm 12 - incasso mm. 70,2LED Ceiling Light with polycarbonate lens and white plastic body
51.330.00 Plafoniera 12 V
Plafoniera in ottone cromato - lampada alogena 10 W. 12 Volt. Dim. ø mm.89 Ceiling lamp in chrome-plated brass - 10 W halogen lamp51.345.03
PLAFONIERE E FARETTI
Luce di cortesia a Led in Acciaio inox con 5 Led bianchi ad alta luminosità. 12 V. Dim. mm. 80 x 18.Courtesy Light LED Stainless Steel with 5 white LEDs51.345.16
Luci di cortesia stagna in acciaio inox con 2 Led. 12 V.Montaggio ad incassoDim. mm. 86 x 31.Courtesy Light LED Stainless Steel with 2 white LEDs51.345.17 a 2 Led bianchi51.345.18 a 2 Led blu
51M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
www.ideamare.com 4031985 2015
Plafoniera tonda da incasso a tenuta stagna - Vetro satinato finitura inacciaio inox - Utilizza lampadina fino a 20 W.a 12 V. .Dimensioni :esterno ø mm.150 - profondità mm.50 - incasso mm145.Lampadinanon inclusa.Waterproof socket round roof lamp - satined glass with inox steel trim-ming - 20 W.to 12 V bulb. Dimensions : exterior ø mm.150 - widthmm.50 - socket mm145.Bulb not included.51.346.16
Plafoniera ad incasso in acciaio inox di linea piacevolissima.Fornita diinterruttore di individuazione al buio,a led rosso - Utilizza lanpadina asiluro fino a 20 W. (in dotazione 10 W.12 V.)Dimensioni: esterno´mm.135 - incasso mm.80.Socket inox steel roof lamp.Equipped with red led switch to be seen inthe dark- 20 W. thin torpedo bulb (equipped with10 W.12V.)Dimensions: exterior ´mm.135 - socket mm.80.51.346.30
Plafoniera alogena in acciaio inox da appoggio - utilizza lampada alo-gena da 20 W. 12 V. Dimensioni: ø mm.57x28 di altezza.Bearing inox steel halogen roof lamp - 20 W. 12 V. halogen bulbDimensions: ømm.57x28 height.51.346.50
Luci di cortesia in ottone cromato con vetrino in plastica. Dim. mm. 60x38. 12 Volts.Courtesy lights in chrome plated brass with plastic slide.51.346.60 Luce Blu51.346.61 Luce Rossa51.346.62 Luce Bianca
Luci di cortesia in ottone cromato con vetrino in plastica. Dim. ø mm. 38. 12 Volts.Courtesy lights in chrome plated brass with plastic slide.51.346.66 Luce Blu51.346.67 Luce Rossa51.346.68 Luce Bianca
Lampada da tavolo, asportabile con vetro o paralume plisse. 12 Volts.Base di alimentazione a tenuta stagna (art. 51.341.54), contatti in ottone nichelato,fornito con modulo Led bianco idoneo per il montaggio su superfici normalmenteinfiammabili. Studiata per applicazione in esterno, per tavoli e zone relax.Spegnimento ed accensione con rotazione di 90° del corpo lampada.
Table lamp, with removable glass or pleated lampsha-de. 12 Volts.51
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
4041985 2015
PLAFONIERE E FARETTI
Luce di cortesia stagna in policarbonato trasparente.Funzionamento con 2 led a luce bianca.Dim. mm. 28x85x15.Flush-mount LED lamp, made of PVC. Dim. mm.28x85x15.51.412.30
Luce di cortesia stagna in policarbonato bianco.Funzionamento con 3 led.Dim. ø mm. 77 - mm. 18 h.Flush-mount LED lamp, made of PVC. Dim. ø mm. 77 - mm. 18 h.
51.346.53 Led 1 W. Colore Blu51.346.54 Led 1 W. Colore Rosso51.346.55 Led 1 W. Colore Bianco
51.412.25 Led a luce Bianca51.412.26 Led a luce Blu
Lampada con vetro cilindrico (escluso Base)51.341.50
Lampada con paralume conico plisse (escluso Base)51.341.51
Base di alimentazione in acciaio inoxper lampade art. 51.341.50 e 51.341.5151.341.54
LAMPADE ORNAMENTALI
51M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
51.341.10 51.341.11
51.341.12
51.341.12
LAMPADE IN OTTONE LUCIDO - POLISHED BRASS LAMP
51.341.07 Solo supporto lampada51.341.12 Vetro bianco satinato
51.341.09 Solo supporto lampada51.341.10 Vetro bianco 51.341.11 Vetro blu
51.613.21
Appliques per uso interno in ottone cromato con diverse combinazioni di vetro - Lampada Alogena 12/24 V.Wall lighting for inside application - chromated brass - several glass combinations - 12/24 V. halogen lamp
www.ideamare.com 4051985 2015
51
AR
RE
DA
ME
NTO
4181985 2015
ORNAMENTALE
Posacenere antivento cromata, disponibile in colori Blu ed Ecrù.Chrome windproof ashtrays, available in colors Blue and Ecru.51.281.00 Colore Blu51.281.01 Colore Ecrù
Posacenere antivento cromata, disponibile in colori Blu ed Ecrù.Chrome windproof ashtrays, available in colors Blue and Ecru.51.281.02 Colore Blu51.281.03 Colore Ecrù
Posacenere da tavolo in acciaio inox - sacchetto in cotone coloratoø mm. 105Inox steel ashtray- bag in colored cotton - ø mm. 105
41.643.00 Colore Blu41.643.02 Colore Rosso
Posacenere da tavolo a sacchetto in cuoio colorato - ø mm. 115Ashtray Table colored leather bag - ø mm. 115
51.281.12 Colore Rosso51.281.13 Colore Giallo51.281.19 Colore Blu51.281.22 Colore Bianco51.281.24 Colore Marrone
51.281.15 Colore Blu scamosciato51.281.17 Colore Sabbia scamosciato
51.281.30 Posacenere Sport MB51.281.31 Posacenere Sport Flag51.281.32 Posacenere Sport Red
51.281.32
51.281.31
51.281.30
STRUMENTAZIONE METEO
51S
TR
UM
EN
TI D
I NA
VIG
AZ
ION
E
www.ideamare.com 4191985 2015
51.870.14 Termometro smaltatomm. 240 x 52
51.870.15 Termometro smaltato sulegno - mm. 270 x 80
51.870.05 Termometro in cornice mm. 320 x 130
51.870.07 Termometro in cornice mm. 300 x 115
51.870.09 Termometro in cornice mm. 320 x 130
51.870.12 Termometro in cornice mm. 310 x 120
STRUMENTAZIONE METEO
51
ST
RU
ME
NT
I DI N
AV
IGA
ZIO
NE
4201985 2015
STRUMENTI METEO IN OTTONE LUCIDOWEATHER INSTRUMENTS IN POLISHED BRASS
Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.121.10 Baro+Termo 105 60 15051.121.11 Orologio 105 60 150
Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.125.80 Baro+Termo 125 95 18051.125.83 Orologio 125 95 180
51.870.00 Pannello con Barometroe TermoIgrometromm. 260 x 130
51.870.30 Pannello con Barometroe TermoIgrometromm. 280 x 140
51.125.82 Pannello con Barometroe Orologiomm. 280 x 140
51.871.00 Pannello con Barometroe Orologiomm. 245 x 130
51.125.85 Pannello con Orologio Barometro e TermoIgrometromm. 310 x 120
51.125.84 Pannello con Barometroe Orologiomm. 280 x 140
STRUMENTAZIONE METEO
52S
TR
UM
EN
TI D
I NA
VIG
AZ
ION
E
www.ideamare.com 4211985 2015
Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.125.11 Barometro 70 45 9551.125.12 Orologio 70 45 9551.125.23 TermoIgrometro 70 45 95
Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.123.27 Barometro 70 45 9551.123.25 Orologio 70 45 9551.123.30 TermoIgrometro 70 45 95
Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.125.71 Barometro 120 45 15051.125.72 Orologio 120 45 15051.125.73 TermoIgrometro 120 45 150
Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.125.51 BaroTermoIgro 120 45 15051.125.52 Orologio 120 45 150
Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.123.12 BaroTermoIgro 120 45 15051.123.11 Orologio 120 45 150
STRUMENTI METEO IN OTTONE WEATHER INSTRUMENTS BRASS
Orologio con indicatore Silenzio RadioClock Radio Silence indicator
Orologio con indicatore Silenzio RadioClock Radio Silence indicator
Orologio con indicatore Silenzio RadioClock Radio Silence indicator
Orologio con indicatore Silenzio RadioClock Radio Silence indicator
52
ST
RU
ME
NT
I DI N
AV
IGA
ZIO
NE
4221985 2015
BUSSOLE
Bussola da rilevamento e rotta - Doppia scala Mapping and course compass - Double scale52.201.00
Bussola da rilevamento - Lettura prismatica - ø apparente mm. 57,5 -Rosa bianca con graduazione nera e divisione 1° - Illuminazione diserie 1,5 V.Mapping compass- Prismatic reading - apparent ø mm. 57,5 - White flywith black graduation and 1° division - 1,5 V.lighting52.204.00
Bussola da rilevamento serie BM - Lettura frontale - ø apparente mm.47,6 - Rosa nera con graduazione 10° .BM line mapping compass - Frontal reading - apparent ø mm. 47,6 -Black fly with graduation 10°.52.205.01 Grigio - Grey52.205.02 Giallo - Yellow52.205.03 Rosso - Red52.205.04 Blu - Blue
Inclinometro in plastica. Doppia scala . Dim. mm. 102 x 83Plastic inclinometer. Double scale.Dim. mm. 102 x 8352.201.05
BUSSOLE RIVIERA - RIVIERA COMPASSES
52.110.02 Colore Nero - Black color52.110.12 Colore Grigio - Grey color
52.110.01 Colore Nero - Black color52.110.11 Colore Grigio - Grey color
BC2
BC1
BUSSOLE
52S
TR
UM
EN
TI D
I NA
VIG
AZ
ION
E
www.ideamare.com 4231985 2015
52.213.00 Colore nero - Black color52.213.01 Colore grigio - Grey color
52.211.01 Colore grigio - Grey color52.211.02 Colore nero - Black color
BS2
BS1
Bussole ARTICA ø 2” 3/4 illuminazione 12 V. Rosa 5° ARTICA series ø 2” 3/4 12 V. lighting 5° graduation
BA1
52.221.02 Colore nero - Black color52.221.12 Colore Grigio - Grey color
BA2
52.221.03 Colore nero - Black color52.221.13 Colore Grigio - Grey color BA3
55
106
108
134
ARIES
52.111.01 Colore Nero - Black color52.111.02 Colore Giallo - Yellow color52.111.03 Colore Rosso - Red color52.111.04 Colore Blu - Blue color
52.221.01 Colore nero - Black color52.221.11 Colore Grigio - Grey color
52
ST
RU
ME
NT
I DI N
AV
IGA
ZIO
NE
4241985 2015
BUSSOLE
BV1
BV2
BV3
BZ2alta velocitàhigh speed
BZ3alta velocitàhigh speed
Bussole VEGA ø 2”3/4 illuminazione 12 V. Rosa 5°VEGA series ø 2” 3/4 12 V. lighting 5° graduation
Bussole ZENITH ø 3” illuminazione 12 V. Rosa 5°ZENITH series ø 3” 12 V. lighting 5° graduation
52.231.01 Colore nero - Black color52.231.11 Colore Grigio - Grey color
52.231.02 Colore nero - Black color52.231.12 Colore Grigio - Grey color
52.231.03 Colore nero - Black color52.231.13 Colore Grigio - Grey color
52.222.01 Colore nero - Black color
52.222.02 Colore nero - Black color
52.222.03 Colore nero - Black color
128110
55
106
133
135
108
134
109
BZ1alta velocitàhigh speed
BUSSOLE
52S
TR
UM
EN
TI D
I NA
VIG
AZ
ION
E
www.ideamare.com 4251985 2015
Alta velocità Illuminazione 12 V. - ø 4” High speed boats 12 V. lighting - ø 4” 52.251.01
Alta velocità Illuminazione 12 V. - ø 4” High speed boats 12 V. lighting - ø 4” 52.251.02
BU1
BU2
BP1 Per barche a vela Illuminazione 12 V. - ø 3” Lettura frontale - completa di inclinometro.Ideal for sailing boats 12 V. lighting - ø 3” 52.241.01
BP2 Per barche a vela Illuminazione 12 V. - ø 4” Lettura frontale - completa di inclinometro.Ideal for sailing boats 12 V. lighting - ø 4” 52.241.02
Alta velocità Illuminazione 12 V. - ø 4” High speed boats 12 V. lighting - ø 4” 52.251.03
52.232.01 Colore nero - Black color52.232.11 Colore Grigio - Grey color52.232.12 Colore Bianco - White color
BP1
BZ1
BP2
BU3
Bussole POLARE ø 3” - 4” illuminazione 12 V. Rosa 5°POLARE series ø 3” - 4” 12 V. lighting 5° graduation
Bussole URANIA ø 4” illuminazione 12 V. Rosa 5°URANIA series ø 4” 12 V. lighting 5° graduation
Bussola Helmsman ø 3” 3/4 - 12 V. - Helmsman ø 3” 3/4 12 V.52.331.73 Mod. HF743 Bianco - White
52
ST
RU
ME
NT
I DI N
AV
IGA
ZIO
NE
4261985 2015
BUSSOLE
Alta velocità Illuminazione 12 V. - ø 5” High speed boats 12 V. lighting - ø 5” 52.253.02
Alta velocità Illuminazione 24 V. - ø 6” High speed boats 24 V. lighting - ø 6” 52.255.01
Alta velocità Illuminazione 24 V. - ø 6” High speed boats 24 V. lighting - ø 6” 52.255.02
Alta velocità Illuminazione 12 V. - ø 5” High speed boats 12 V. lighting - ø 5” 52.253.03
Alta velocità Illuminazione 12 V. - ø 5” High speed boats 12 V. lighting - ø 5” 52.253.01
Bussole WHITE STAR ø 5” illuminazione 12 V. Rosa 5°WHITE STAR series ø 5” 12 V. lighting 5° graduation
Bussole WHITE STAR ø 6” illuminazione 24 V. Rosa 5°WHITE STAR series ø 6” 24 V. lighting 5° graduation
BW2
BW3
BW1
B6W1
B6W2
STRUMENTI MOTORE
53S
TR
UM
EN
TI D
I NA
VIG
AZ
ION
E
www.ideamare.com 4271985 2015
Articolo Contagiri ø mm. 85 con display ArticoloNero contaore - tensione batterie - orologio Bianco
W=Alternatore, 1 bobina, Induttivo, generatore tachimetro, Hall
53.100.03 Contagiri scala 3000 RPM - 12/24 Volt 53.101.0353.100.04 Contagiri scala 4000 RPM - 12/24 Volt 53.101.0453.100.05 Contagiri scala 5000 RPM - 12/24 Volt 53.101.0553.100.06 Contagiri scala 6000 RPM - 12/24 Volt 53.101.0653.100.07 Contagiri scala 7000 RPM - 12/24 Volt 53.101.07
Strumenti controllo motore ø mm.52 con Led53.100.10 Indicatore livello carburante 10-180 53.101.1053.100.12 Indicatore livello acqua 10-180 53.101.1253.100.15 Voltmetro 8/16 53.101.1553.100.16 Voltmetro 18/32 53.101.1653.100.18 Contaore 53.101.1853.100.19 Termometro acqua 53.101.1953.100.21 Termometro olio 53.101.2153.100.23 Amperometro 53.101.2353.100.25 Manometro olio 5 bar 53.101.2553.100.30 Manometro olio 10 bar 53.101.3053.100.35 Manometro olio 25 bar 53.101.3553.100.37 Angolo di barra (solo strumento) 53.101.3753.100.39 Trim 53.101.39
Strumenti di navigazione VDO VIEWLINENavigation Tools VDO VIEWLINEVasto assortimento di strumenti di grande precisione.Illuminazione per trasparenza a Led, doppia lente antiappannamento,grado di protezione IP67 frontale, coenici intercambiabili.Gli strumenti sono forniti con cornice nera o bianca in accordo con il coloredel quadrante.
I contagiri vanno completati con il cavo 53.102.20Gli strumenti ø mm. 52 vanno completati con il cavo 53.102.18
53.102.18 Connettore 8 poli completo di cavo
53.102.20 Connettore 14 poli completo di cavo
53.100.50 Ghiera colore nero53.101.50 Ghiera colore bianco53.102.50 Ghiera cromata
Trasmettitori per termometri - Thermometers sensors
53.125.00 14 x 1/2 822 con allarme53.125.10 1/2 - 14NPTF 807
Articolo Filetto Rif. K
53.381.19 Trasmettitore angolo barra -Transmitter
53.101.00 Preresistenza 24 Volt - 24 Volt preresistance
STRUMENTI MOTORE
53
ST
RU
ME
NT
I DI N
AV
IGA
ZIO
NE
Strumenti VDO OCEAN LINE (fino ad esaurimento)
Colore Nero - Black color Colore Bianco - White color53.382.10 Volt 8-16 53.111.01 Indicatore Carb. a leva53.382.18 Amperometro 80/A 53.111.02 Indicatore Carb.tubolare53.382.28 Manometro 5 bar 53.124.50 Volt 18-3253.382.38 Manometro 30 bar 53.124.80 Amperometro 80/A
53.131.05 Manometro 5 bar53.131.25 Manometro 30 bar53.110.10 Contaore53.381.10 Indicatore angolo barra
senza trasmettitore
Trasmettitore capacitivo per acqua 80 - 600 mm. 12/24 V.53.110.06
Trasmettitore capacitivo per acqua 600 - 1200 mm. 12/24 V.53.110.12
Trasmettitore livello carburante OHM 10-180 Compatibile strumenti VDOFuel level transmitter53.111.00
Trasmettitori di livello per carburante - flangia ø mm. 54Tank level sensor53.111.20 lungh.mm.20053.111.25 lungh.mm.25053.111.30 lungh.mm.30053.111.35 lungh.mm.35053.111.40 lungh.mm.40053.111.45 lungh.mm.45053.111.50 lungh.mm.50053.111.55 lungh.mm.55053.111.60 lungh.mm.60053.111.70 lungh.mm.700
Trasmettitori Pressione Olio - Oil Pressure Sensors
53.130.05 5 75 - 10 x 153.130.10 10 150 si 10 x153.130.11 10 150 - 10 x153.130.25 25 350 - 14 x 1 1/253.130.40 2 30 - 1/8 - 27NPTF
Articolo bar psi Alarm Filetto
4281985 2015
Strumenti di controllo motore SAN GIORGIO S.E.I.N. - SAN GIORGIO S.E.I.N. engine control instruments
53.428.01 Amperometro 60/A53.425.01 Termometro olio 150° C53.421.01 Manometro invertitore 24 bar53.436.00 Avvisatore acustico53.430.03 Indicatore angolo barra senza trasmettitore
Trasmettitori di livello inox per carburante o acqua. OHM 300-10Per strumenti S. Giorgio SeinInox steel tank/water level sensor53.414.30 lungh.mm.30053.414.55 lungh.mm.55053.414.60 lungh.mm.600
Trasmettitore livello carburante OHM 300-10 Per strumenti S. Giorgio SeinFuel level sensor 53.410.02
STRUMENTI MOTORE
Articolo BAR PSI FILETTO53.421.02 24 340 M14x1,5
53.425.02 Trasmettitore temp. olio.Filetto M14x1,5 - Oil sensor
Trasmettitore Pressione OlioOil pressure sensor
Indicatore livello carburante completo di galleggiante. ø mm 52.Con illuminazione 12 V.Fuel level indicator with sensor 53.410.11
53.416.02 Indicatore livello carburante ø mm 52 Colore Nero53.416.07 Indicatore livello acqua ø mm 52 Colore Nero
53.416.04 Indicatore livello carburante ø mm 52 Colore Bianco - Ghiera Inox53.416.09 Indicatore livello acqua ø mm 52 Colore Bianco - Ghiera Inox
Nuovi strumenti Indicatori acqua e carburante - New tools Indicators water and fuel
53S
TR
UM
EN
TI D
I NA
VIG
AZ
ION
E
www.ideamare.com 4291985 2015
Trasmettitori di livello in acciaio Inox per carburante o acqua.
53.415.20 Lunghezza mm. 20053.415.22 Lunghezza mm. 22553.415.25 Lunghezza mm. 25053.415.27 Lunghezza mm. 27553.415.30 Lunghezza mm. 30053.415.35 Lunghezza mm. 35053.415.40 Lunghezza mm. 40053.415.45 Lunghezza mm. 45053.415.50 Lunghezza mm. 50053.415.55 Lunghezza mm. 55053.415.60 Lunghezza mm. 60053.415.65 Lunghezza mm. 65053.415.70 Lunghezza mm. 700
53.417.20 Lunghezza mm. 20053.417.22 Lunghezza mm. 22553.417.25 Lunghezza mm. 25053.417.27 Lunghezza mm. 275
Abbinabili agli articoli53.416.02/07 e 53.416.04/09
240/33 Ohm10/180 Ohm
STRUMENTI MOTORE
53
ST
RU
ME
NT
I DI N
AV
IGA
ZIO
NE
4301985 2015
54.700.10 Kit Stereo MR1306UA
KIT STEREO MARINO MR1306UA + Altoparlanti MR6• Stereo marino allo stato solido• Porta USB sul frontalino (dietro un gommino)• Ingresso AUX sul frontalino• Slot per SD card dietro il frontalino estraibile• Radio FM/AM sintetizzata• ID3-Tag• Potenza 50W x 4 canali• 2 Uscite audio RCA• Controllo remoto senza fili• Marinizzazione Boss Marine
Bianco
53.785.35
53.785.36
53.785.37
53.785.39
53.785.41
53.785.42
53.785.43
53.785.44
53.785.45
53.785.46
53.785.47
53.785.48
53.785.49
53.785.50
53.785.51
53.785.52
53.785.57
53.785.58
Strumenti Controllo Motore Nero
Contamiglia 30 nodi 53.785.65
Contamiglia 50 nodi 53.785.66
Contagiri 7000 g 53.785.67
Contagiri 4000 g 53.785.69
Amperometro 53.785.71
Manometro 5 bar 53.785.72
Manometro 10 bar 53.785.73
Manometro 25 bar 53.785.74
Termometro 53.785.75
Voltmetro 12 V. 53.785.76
Voltmetro 24 V. 53.785.77
Indicatore Carburante 53.785.78
Contaore 53.785.79
Indicatore Batteria 53.785.82
Orologio 53.785.81
Indicatore Trim Mariner/Mercury 53.785.83
Indicatore Trim OMC 53.785.97
Indicatore Trim Yamaha
Indicatore Angolo di Barra
Indicatore Acqua
53.785.98
53.785.84
53.785.86
53.785.53
53.785.56
53.785.23
53.785.26
Trasmettitori
53.242.70 Tubo Pitot completo x contamiglia
53.785.54 Trasmettitore Angolo di Barra
53.785.87 Trasmettitore 5 bar
53.785.88 Trasmettitore 10 bar
53.785.89 Trasmettitore Termometro
53.785.90 Galleggiante Benzina
53.785.92 Galleggiante acqua verticale cm. 20
53.785.93 Galleggiante acqua verticale cm. 30
CARATTERISTICHE:- Quadrante e ghiera in alluminio bianco- Illuminazione 12 V.- Lente piatta
CARATTERISTICHE:- Quadrante Bianco e ghiera inox- Illuminazione 12 V.- Lente bombata
CARATTERISTICHE:- Quadrante e ghiera in alluminio nero- Punti indicazione rossi- Illuminazione 12 V.- Lente piatta
Inox
53.785.05
53.785.06
53.785.07
53.785.09
53.785.11
53.785.12
53.785.13
53.785.14
53.785.15
53.785.16
53.785.17
53.785.18
53.785.19
53.785.20
53.785.21
53.785.22
53.785.27
53.785.28
STEREO MARINI ED ALTOPARLANTI
54E
LE
TT
RO
NIC
A
www.ideamare.com 4311985 2015
STEREO MARINO MR1306UA - RADIO• Porta USB sul frontalino (dietro un gommino)• Ingresso AUX sul frontalino• Slot per SD card dietro il frontalino estraibile• Radio FM/AM sintetizzata• ID3-Tag• Potenza 50W x 4 canali• 2 Uscite audio RCA• Controllo remoto senza fili• Marinizzazione Boss Marine54.700.13 Stereo MR1306UA
54.700.20 Stereo MR752UAB
54.700.25 Altoparlanti MR50
STEREO MARINO MR752UAB - RADIO• App per telefonini Android per il pieno controllo delle funzionalità• Bluetooth per vivavoce ed audio dal telefonino• Porta USB sul frontalino (dietro un gommino di protezione)• Ingresso AUX sul frontalino (dietro un gommino di protezione)• Slot per SD card dietro il frontalino estraibile• Lettore CD dietro il frontalino, compatibile con MP3/CD-R/CD-RW• Radio FM/AM sintetizzata con RDS• Potenza 60W x 4 canali• Uscita 5 Volt preamp• 4 uscite audio RCA
ALTOPARLANTI MR50• 2 vie• Potenza (di picco): 150 W - 4 Ohm• Struttura Magnetica: 850 gr.• Risp.Frequenza: 120 Hz - 18 kHz• SPL 1 W / 1 m: 90 db• Materiale Woofer: polimero iniettato• Bobina: 19 mm in Alluminio• Tweeter: 25 mm in mylar• Ø esterno 155 mm, Ø foro 123 mm, prof. 54 mm
54.700.26 Altoparlanti MR6
ALTOPARLANTI MR6• 2 vie a doppio cono• Potenza (di picco): 180 W - 4 Ohm• Struttura Magnetica: 1134 gr• Risposta Frequenza: 80 Hz - 20 kHz• SPL 1 W / 1 m: 89 db• Materiale Woofer: PP Carbon• Bobina: 25 mm in Alluminio• Ø esterno 196 mm, Ø foro 140 mm, prof. 66 mm
54.700.27 Altoparlanti MR650
ALTOPARLANTI MR650• 2 vie• Potenza (di picco): 250 W - 4 Ohm• Struttura Magnetica: 1417 gr.• Risposta Frequenza: 60 Hz - 18 kHz• SPL 1 W / 1 m: 90 db• Materiale Woofer: polimero iniettato• Bobina: 25 mm in Alluminio• Tweeter: 25 mm in mylar• Ø esterno 194 mm, Ø foro 140 mm, prof. 64 mm
54.700.28 Altoparlanti MR652C
ALTOPARLANTI MR652C• 2 vie• Potenza (di picco): 350 W - 4 Ohm• Struttura Magnetica: 1700 gr.• Risposta Frequenza: 60 Hz - 20 kHz• SPL 1 W / 1 m: 92 db• Materiale Woofer: polimero iniettato• Bobina: 38 mm in Alluminio• Tweeter: 25 mm in mylar• Ø esterno 176 mm, Ø foro 129 mm, prof. 62 mm.
Controllo remotosenza fili
STEREO MARINI ED ALTOPARLANTI
54
EL
ET
TR
ON
ICA
4321985 2015
Caratteristiche:• 200 watt max ( 50Wx4)• Certificata NMEA2000• Fusion-link ( Solo tramite NMEA2000)• Dimensioni 157mm(L)x68mm(A)x93 mm(P)• Sistema a 4 canali, per 2 coppie di casse• Grande display LCD da 2.3” visibile al sole• Resistenza allʼacqua IPx5 quando installata• Controllo Multi Zona, 2 zone rinominabili• Interfaccia utente multi lingua• Uscita audio RCA e Subwoofer• am/fm/vhf/aux/usb/iPod/iPhone/Sirius XM-Ready
Caratteristiche• 40 watt x 2• Certificata NMEA2000• Tensione di Lavoro 10- 16 Vdc• Dimensioni 132mm(L)x43mm(A)x55 mm(P)• Tensione di uscita preamplificata• Grande display LCD da 2.3” visibile al sole• Resistenza allʼacqua IPx5 quando installata• Interfaccia utente multi lingua• am/fm/vhf/aux/iPod/iPhone
54.700.58 RADIO MS-RA205
54.700.55 RADIO MS-RA50
Supporto per iPhone 5 & AndroidCon lʼaggiunta della dock MS-UNI-DOCK (optional) tutti i dispositivicompatibili con connettore Apple 30pin, Lightning (iPhone 5) ed microusb ( Android) saranno protetti dagliagenti marini mentre la vostra musicapreferita verrà riprodotta nel sistemaaudio Fusion
Caratteristiche:• 280 Watts massimi ( 70Wx4)• Amplificatore Hi-fi in classe D• Display LCD matrix da 2.7” visibile al sole• Resistenza allʼacqua IPx5 a 360°• Controllo 3 zone audio• Controllo della libreria musicale dellʼiPod• Visualizzazione ora 12 o 24 ore• Trasmissione bluetooth, con MS-BT100 optional• MS-AV600 am/fm/dvd/cd/aux/Sirius DC Ready
Caratteristiche:• 280 Watts massimi ( 70Wx4)• Amplificatore Hi-fi in classe D• Display LCD matrix da 2.7” visibile al sole• Resistenza allʼacqua IPx5 a 360°• Controllo 3 zone audio• Controllo della libreria musicale dellʼiPod• Visualizzazione ora 12 o 24 ore• Trasmissione bluetooth, con MS-BT100 optional• MS-IP600 am/fm/iPod/AUX/Sirius DC, dock interno resistente allʼacqua per alloggiamento iPod
54.700.60 RADIO STEREO DVD MS-AV600
54.700.62 RADIO STEREO IPOD MS-IP600Caratteristiche:• 280 Watt max (70 w x4)• Amplificatore classe D• Display TFT LCD a colori da 2.7” visibile al sole• Resistente IPX5 su tutto lʼapparato• Connessione Ethernet• Certificato NMEA2000• Schermata Aux customizzabile tra le immaginidi un Tv/dvd/game/ portatile• Controllo della libreria di musica dellʼiPod• Copertina album visualizzabile a colori su display• Tastiera e display retroilluminati• Formato ora 12 o 24 con funzione allarme• Invio dati bluetooth, richiede il modulo MSBT200
Caratteristiche:• 280 Watt max (70 w x4)• Amplificatore classe D• Display TFT LCD a colori da 2.7” visibile al sole• Resistente IPX5 su tutto lʼapparato• Connessione Ethernet• Certificato NMEA2000• Schermata Aux customizzabile tra le immaginidi un Tv/dvd/game/ portatile• Controllo della libreria di musica dellʼiPod• Copertina album visualizzabile a colori su display• Tastiera e display retroilluminati• Formato ora 12 o 24 con funzione allarme• Invio dati bluetooth, richiede il modulo MSBT200
54.700.70 RADIO STEREO DVD MS-AV700
Connettività iPod: la serie MS-AV600possono essere espanse per riprdur-re la musica del vostro Ipod con lʼag-giunta della Dock resistente allʼacquaMS-IPDOCKG2 o del cavetto MS-IP15L2 (optional)
Tramite lʼinstallazione del nuovo MS-UNIDOCK i prodotti con connettoreApple 30 pin, lightning ed i prodottiAndroid compatibili (tramite microusb) sono completamente protettidalle condizioni marine mentre levostre canzoni preferite sono ripro-dotte dal vostro sistema audio Fusion
La MS-RA50 offre un controllo com-pleto della libreria musicale di iPodtramite l'interfaccia iPod completa-mente integrata per l'uso. Collegareun iPod o iPhone attraverso il cavoopzionale MS-IP15L3 o MS-IP15L2alla parte posteriore dell'unità, o posi-zionate il dispositivo nella dock opzio-nale impermeabile MS-IPDOCKG2.
54.700.72 RADIO STEREO IPOD MS-IP700
STEREO MARINI ED ALTOPARLANTI
54E
LE
TT
RO
NIC
A
www.ideamare.com 4331985 2015
54.700.75 MS-UNIDOCK per serie 700 e RA205
54.700.76 MS-IPDOCKG2 per serie 600 e RA50
54.700.80 MS-WR600
54.700.83 MS-NRX200I
54.700.85 Cavo seriale MS-IP15L2
54.700.86 Coppia casse 4” mm. 101,6
54.700.87 Coppia casse 6” mm. 152,4
Progettato per offrire la massima protezioneper il vostro dispositivo media portatile controgli agenti atmosferici. Disegnato per ospitaredal più piccolo al più grande smartphone sulmercato. Include 3 cavi adattatori che permettonolʼutilizzo con i precedenti dispositiviApple iPhone e iPod ( conn. 30 pin), la nuovagenerazione di iPod e iPhone ( conn. Lightning)ed anche i dispositivi Android dotati di Microconnettore USB. Per i prodotti compatibiliApple, Android e gli aggiornamenti softwarevisitate il sito www.svama-nautica.comLʼMS-UNIDOCK può ospitare dispositivi didimensioni minori oppure uguali a 137mm x 71mm x 13 mm
COMPATIBILITÀdock compatibile con i seguentimodelli:Iphone 3G 8/16 GBiPhone 3gs 8/16/32 GBiPhone 4 8/16/32 GBiPhone 4s 16/32/64 GBiPhone 5 16/32/64 GBIpod classic 160 GB (2007/2009)Ipod classic 80 GBIpod nano 8/16 GB (4&5th generaz.)iPod nano 8/16 GB (6th generazione)iPod nano 16Gb (7th generazione)iPod touch 8/16/32 GB (2nd generaz.)Ipod touch 32/64 Gb (3rd generaz.)iPod touch 8/16/32/64 GB(4th generazione)iPod touch 32/64 GB(5th generazione)
Fornisce una protezione integrata per il vostroIpod e Ipod , permettendo una completa navigazio-ne e la riproduzione della vostra libreria musicaledirettamente dal vostro stereo marino FusionUna volta installato il dock risulta conforme aglistandard Ipx5• Compatibile con MS-AV600,MSCD600, MS-RA50• Alloggiamento interno per iPod/iPhone• Grado di resistenza allʼacqua IPx5 (quandoinstallato a parete)
COMPATIBILITÀiPod dock compatibile con i seguentimodelli:iPod con video, 30GB, 60GB, 80GBiPod classic, 80GB, 120GBiPod classic, 160GB (2007)iPod classic, 160GB (2009)iPod touchiPod touch, 2nd geniPod nano, 3rd GeniPod nano, 4th GeniPod nano, 5th GeniPhone 3G / 3GS
Gestisce lʼentertainment presente a bordo direttamente dalle varie zone grazie al controlloremoto wr600. Compatibile con gli standard IPX5 , risulta la scelta ideale per installazionisul fly bridge e in pozzetto. Tutto il necessario per il montaggio viene fornito e non cʼè lanecessità di avere una nuova alimentazione. Semplicemente Plug & Play• Compatibile con MS-IP600, MS-AV600• Grado di resistenza allʼacqua IPx5• Dot Matrix display da 2x14 caratteri• Display alto contrasto, visibile sotto luce diretta del sole• Retroilluminazione di tasti e display regolabile• Kit di montaggio incluso• Semplice installazione plug and play
Installa un controllo remoto MS-NRX200i in ogni zona della tua barca per controllare illivello del volume e gestire la sorgente. Controlla qualsiasi zona audio indipendentementedal numero di controlli collegati alla rete o gestisci tutto lʼentertainment da un unico appa-rato.Il MS-NRX200i è in grado di comunicare con gli altri dispositivi NMEA2000 collegati allastessa rete, per mostrare informazioni come profondità, velocità e direzione del vento, datobussola, temperatura acqua ecc… Compatibile con gli stereo della serie 700 e la RA205Conforme agli standard IPX5 per proteggerla contro l ʻingresso di acqua da ogni angola-zione - Grande Display lcd da 2.6 “ monocromatico - Certificato NMEA 2000, connettiladirettamente ad una rete nmea 2000 esistente per gestire la sorgente e visualizzare daticome profondità e velocità vento - Incluso nella confezione : nr 1 NMEA T connector, nr 1terminatore lineare, nr 1 terminatore femmina, nr 1 terminatore maschio, 6 mt di cavonmea 2000 - Micro processore da 32 bit - Dimensioni (LxAxP): 110mm x 68mm x 17.5 mm
Disegnate e progettate specificatamente per lʼambiente marino, le casse Fusion includonoun design innovativo e materiali che non producono solamente un ottimo suono, ma assi-curano una performance duratura anche a seguito di una prolungata esposizione aglielementi marini.Caratteristiche:• Conforme agli standard IP65 per la resistenza allʼacqua• Crossover, Magnete e tweeter completamente sigillati• Materiale del cono “CURV”• Cupola del tweeter in Titanio
Cavo seriale di 1,5 mt che permette la sincronizzazione del vostro Ipod in modo da ottenere una diretta connessione con il vostro stereo marino Fusion.
54
EL
ET
TR
ON
ICA
4341985 2015
PLANCE IMPERMEABILI
Plancia con chiusura ermetica per autoradio, dotata di sportello inplexiglass. Impermeabile, resistente agli urti ed ai raggi UV.Dim. mm. 248 x 112.Plank with hermetic seal for car radio54.841.00
Contenitore universale per radio, con chiusura ermetica, dotata disportello in plexiglass. Protegge la radio dallʼacqua.Dim. mm. 230 x 110 x 210.Universal container for radio54.840.30
Kit formato da frontalino stagno in plastica bianca UV resistente, peralloggio radio a norme DIN, completo di casse stereo da 40 Watt RMS.Dim. mm. 278 x 18654.840.33
Sony
Plancia Sony con chiusura ermetica per autoradio, dotata di sportelloin plexiglass. Protegge la radio dallʼacqua.Dim. mm. 230 x 110. Sony Dash panel with seal for car radio54.840.00
Plancia con chiusura per autoradio, dotata di sportello in plexiglass,movimento a scomparsa. Protegge la radio dallʼacqua.Dim. mm. 230 x 110.Plank with closure for radio54.840.20
Plancia con chiusura ermetica per autoradio, dotata di sportello inplexiglass. Protegge la radio dallʼacqua.Dim. mm. 230 x 110.Plank with hermetic seal for car radio54.840.25
Mascherine impermeabili di protezione per apparecchi stereo - Waterproof pilot bridge
54.842.13 Ottone Lucido - Polished brass
54E
LE
T-
www.ideamare.com 4351985 2015
ALTOPARLANTI
Coppia di casse stagne amagnetiche “Sea Simphony”, in ottone -Dimensioni: Altoparlante ø mm. 87, Flangia mm. 110 - Impendenza 4OHM - potenza 40 Watt Peso 700g./cd.Pair of Waterproof Cases
54.842.11 Ottone Lucido - Polished brass
Coppia diffusori a due vie Sony impermeabili XS-MP1611W - 140Wø mm. 152,4Sony 140 W waterproof diffusers pair54.840.10
Coppia diffusori coassiali a due vie Sony impermeabili XS-MP1621W -160 W - ø mm. 165,1Sony 160 W waterproof diffusers pair54.840.15
Coppia casse stagne “SOUND MARINE” Da 60 W 2 Vie - Incasso ømm. 111,5 - Ghiera esterna ø mm. 150,7Pair of Waterproof Cases “SOUND MARINE”54.841.05
Coppia casse stagne “SOUND MARINE” da 60 W 2 Vie - Incasso ømm. 142,5 - Ghiera esterna mm. 182Pair of Waterproof Cases “SOUND MARINE”54.841.06
Coppia casse stagne “SOUND MARINE” da 60 W 2 Vie Incasso mm.100 - Ghiera esterna mm. 132Pair of Waterproof Cases “SOUND MARINE”54.841.04
54.842.1354.842.11
54
EL
ET
TR
ON
ICA
RIFLETTORI RADAR
Riflettore RADAR in alluminio completo di custodia ø mm. 305Aluminium RADAR reflector equipped with case54.202.00
Riflettore Radar in lega leggera rivestito con un cilindro di nylon Hauna superficie riflettente 2m2 - lungo cm. 62 - Diametro di cm. 5.Intercettamento a 2,5 miglia nautiche.Light alloy radar reflector decked with a nylon cylinder. 2m2 reflectingsurface- length cm. 62 - Diameter cm. 5. Interception at 2,5 miles.
54.202.13 Modello con base abbattibile - With base54.202.14 Modello da montare su sartia. - To install over shroud
Riflettore Radar omologato Marina Mercantile, obbligatorio per la navi-gazione oltre 12 miglia. Fabbricato in lege leggera, resistente allacorrosione.Aluminium RADAR reflector.54.212.01
54.212.02 Attacco a cavetto.54.212.03 Attacco a basetta.
Segnale per barche alla fonda ø mm. 300Black ball ø mm. 30054.202.20
4361985 2015
54.292.01 Montaggio su tubo da mm. 22/ 25
54.292.03 Snodata per montaggio su tubi ø mm. 22/25
54.292.02 Fissa in plastica bianca.
54.294.20 Fissa in acciaio inox 316.
54.292.00 Doppio snodo
54.292.11 Snodata
54.294.13 Snodata in acciaio inox
BASI ANTENNE
Snodata in ottone cromato - Regolazione da ø mm. 22 a ø mm. 2554.294.00
Snodata in acciaio inox - Regolazione da ø mm. 22 a ø mm. 2554.294.16
Basi per Antenne Vhf e GPS - Vhf-GPS antennas base
54E
LE
TT
RO
NIC
A
www.ideamare.com 4371985 2015
Antenna VHF CONEXUS completa di cavo coassiale da mt. 1,5.Caratteristiche tecniche:15db/50 Ohm impedenzaDim. h. mm. 200 - base ø mm. 10054.237.24
Antenna "Banten” altezza cm. 245 realizzata in fibra di vetro cavo com-pleta di 5 mt. di cavo coassiale RG-58 - Frequenza 156 -162 Mhz -Guadagno 6 d b54.230.27
Antenna “Banten” per montaggio in testa albero - Altezza cm. 150 -dotata di circa 18 mt. di cavo coassiale RG 58 - 50 ohm realizzata infibra vetro bianca54.237.00
Antenna “Banten” altezza cm. 150 realizzata in fibra di vetro -Completa di 5 mt. di cavetto coassiale RG-58 - frequenza 156 -162Mhz - guadagno 3 d b54.230.15
Antenna “Banten” altezza cm. 120 realizzata in fibra di vetro a stilo -Completa di 5 mt. di cavetto coassiale RG-58 - frequenza 156 -162 Mhz - guadagno 3 d b54.230.10
Antenna “Banten” altezza cm. 25 realizzata in fibra di vetro a stilo -Completa di base e 6 mt. di cavetto coassiale RG-58 - frequenza 156-163 Mhz.54.230.06
Antenna “Banten” altezza cm. 25 realizzata in fibra di vetro a stilo -Completa di base e connettore PL259 - frequenza 156-163 Mhz.54.230.05
54
EL
ET
TR
ON
ICA
4381985 2015
ANTENNE VHF
54.2
30.2
7 cm
. 245
54.2
30.1
5 cm
. 150 54
.230
.10
cm. 1
20
54.2
37.0
0 cm
. 150
54.2
30.0
5 cm
. 25
54.2
30.0
6 cm
. 25
ANTENNE TV E RADIO
ANTENNE TV - TV ANTENNAS
Antenna TV «BANTEN»per segnale digitale terrestre fornita di amplifi-catore, cavetto alimentazione, cavo coassiale RG-58 di mt. 5.Dim.: disco ø cm. 24.54.210.01
Antenna TV «BANTEN»per segnale digitale terrestre fornita di amplifi-catore, cavetto alimentazione, cavo coassiale RG-58 di mt. 15. Adattaal montaggio in testa dʼalbero.Dim.: cm. 30.54.223.31
Antenna TV «BANTEN»per segnale digitale terrestre fornita di amplifi-catore, cavetto alimentazione, cavo coassiale RG-58 di mt. 5. Adatta almontaggio in testa dʼalbero con base optional a scelta.Dim.: cm. 25.54.223.20
54E
LE
TT
RO
NIC
A
www.ideamare.com 4391985 2015
Antenna ricevente AM/FM mt. 1,50 adatta per apparecchi radiostereoda barca realizzata in fibra di vetro senza base fornita completa dicavetto coassiale RG 58 - 50 ohm - lunghezza mt. 554.222.18
ANTENNE RADIO AM/FM - AM/FM RADIO ANTENNAS
Antenna ricevente AM/FM mt. 1 adatta per apparecchi radiostereo dabarca realizzata in fibra di vetro con base fornita completa di cavettocoassiale RG 58 - 50 ohm - lunghezza mt. 5 e connettore.54.222.15
Antenna ricevente AM/FM cm. 25 adatta per apparecchi radiostereoda barca realizzata in fibra di vetro.54.222.21
54.2
22.1
8 c
m. 1
50
54.2
22.1
5 c
m. 1
00
54.2
22.2
1 c
m. 2
5
54.155.22 VHF Portatile Navy-12
• Funzione risparmio energia• Scansione ultra-rapida• 4W di potenza RF max o 1W, per comunicazioni locali
• Dimensioni: mm. 61x96x31• Peso: 185 g.• Accesso istantaneo al canale 16• Dual e Tri Watch selezionabili• Tutti i canali internazionali
54.155.52 Cavo Alimentazione 12 V.
54.155.30 VHF Portatile COBRA HH125
Costruzione IPx4 (Protetto dagli spruzzi d'acqua)Canali Tutti i Canali InternazionaliCanale Emerg. Tasto Riservato al Canale 16Scansione Su Tutti i CanaliDual Watch Dual Watch (scansione del Canale 16 + uno a scelta)Indicatore Rx Su barra graduata a 3 tacchePotenza Tx Max 3 W - Min 1 W - Potenza Audio 250 mW - 8 OhmAlimentaz Da 5 Batterie NIMH o da Pile Alcaline tipo AAAAutonomia 9 ore (26 ore con pile alcaline)Dimensioni 102h x 62 x 31 mm - Peso 141 gr senza BatterieAltre Carat. Roger Beep, Indicatore stato delle Batterie, Blocco Tastiera
54.155.31 VHF Portatile COBRA HH350
Costruzione IPx7(Impermeabile 30 Minuti ad un metro di profondità)GalleggianteCanali Tutti i Canali InternazionaliCanale Emerg. Tasto Riservato al Canale 16 e 9Scansione Su Tutti i Canali o su quelli MemorizzatiDual Watch Tri-Watch (scansione del Canale 16 + due a scelta)Indicatore Rx Su barra graduata a 5 tacchePotenza Tx Max 6 W - Mid 3 W - Min 1 W - Potenza Audio 250 mW - 8 OhmAlimentaz Batteria ricaricabile Lithium-Ion Polymer da 1000 mAhAutonomia 16 ore a 1W 8 ore a 6WDimensioni 123h x 62 x 36 mm - Peso 272 gr Pacco Batterie InclusoAltre Carat. Call Tones, Roger Beep, tasto dedicato per richiamare immediata-mente il canale "preferito", Indicatorestato di carica delle Batterie, BloccoTastiera, Funzione Burp
54.155.35 VHF Portatile Navy-08Accesso rapido al canale di emergenza 165W di potenza RF max o 1WRegolazione dello squelch - Blocco dei tastiSelezione del livello di potenza High/LowIndicatore del livello di carica della batteriaRetroilluminazione del displayPossibilità di memorizzazione dei canali più utilizzati.DW/TRI-WATCH Consente la selezione del modo normale oppure nel modoDW (Dual-Watch) di doppio controllo oppure TRI (Tri-Watch) triplo controllo.La confezione contiene: ricetrasmettitore Navy-08 • Cinghiello • Clip dacintura • Manuale dʼistruzione. Utilizza 4 batterie AA non comprese.54.155.36 Conf. 4 batterie ricaricabili + caricabatteria.
VHF PORTATILI - FISSI
54
ST
RU
ME
NT
I DI N
AV
IGA
ZIO
NE
4401985 2015
54.199.10 Tasca-supporto inPVC bianco flessibile per VHF
54.199.12 Custodia stagna per Vhf.
VHF FISSI - TELEFONO SATELLITARE
54.125.30 Garmin VHF 100iCon una potenza di trasmissione fino a 25 watt, fornisce la piena funzionalità DSC(Digital Selective Calling) di Classe D tramite l'interfaccia NMEA 0183. In caso diproblemi, DSC consente di effettuare chiamate di emergenza con la sola pressionedi un pulsante. E se l'imbarcazione è già interfacciata con un chartplotter GPS com-patibile, è possibile lanciare il "mayday" e segnalare la posizione dell'imbarcazionetramite trasmissione digitale. È l'unica radio nautica con montaggio a incasso fronta-le disponibile oggi sul mercato.
Dimensioni unità, L x A x P: Montaggio a incasso: 18,2 x 9,8 x 16,3 cm; Montaggio su staffa: 19,2 x 11,8 x 16,3 cmVoltaggio di funzionamento: 12 VccConsumo di corrente: Standby: 350 mA; Uscita trasmettitore (a 13,6 Vcc): 25 W (HI); 1 W (LO)
54.125.23 VHF Fisso Ray 218E 30 WattRay218E può anche essere ampliato con il kit opzionale Raymic che consente ilcontrollo completo della radio e la funzione di interfono.• Ricetrasmettitore DSC (Digital Selective Calling) classe D.• Tasto DSC per trasmettere dati di posizione GPS e mayday digitale.• Dual e Tri Watch.• Predisposto per megafono (uscita 30 watt) e sirena da nebbia automatica.• Input NMEA 0183 con schermate COG, SOG e posizione GPS.• Invio della posizione ricevuta tramite DSC al chartplotter usando lʼoutput NMEA .• Manopole di semplice utilizzo per la selezione del canale e delle funzioni di menu eper la regolazione del volume e dello squelch.
• Microfono con altoparlante comprensivo di comandi.• Modo 2UP per visualizzare sia il canale attivo che il canale in standby.• Tasti soft per la programmazione del canale preferito (modo 1UP).• Accesso rapido al canale 16 e al canale preferito.• Sommergibile (conformità IPX7).
54
www.ideamare.com 4411985 2015
54.155.15 VHF Fisso COBRA MRF75EUCostruzione IPx7 (Impermeabile per 30 Minuti ad un metro di profondità)Canali Tutti i Canali InternazionaliCanale Emerg. Tasto Riservato al Canale 16 - Tasto Distress dedicato per
Canale 70 DSCScansione Su Tutti i Canali o su quelli MemorizzatiDual Watch Tri-Watch (scansione del Canale 16 + due a scelta)Indicatore Rx Su barra graduata a 9 tacchePotenza Tx Max 25 W - Min 1 W - Potenza Audio 4 W - 8 OhmAlimentaz 13,8 VdcAutonomia (dipende dalle batterie di bordo)Assorbimento Tx: 5,0 A, Rx: 300 mA, Standby: 20 mADimensioni 57h x 159 x 180 mm - Peso 1100 grAltre Carat. Microfono con protezione dei disturbi di sottofondo, altoparlantesul microfono, livello volume monitorabile sul display su barra graduata, microfonoscollegabile, funzionalità DSC
54.155.16 VHF Fisso COBRA MRF57EU DISPONIBILITA ̓MAGGIO 2015Costruzione IPx7 (Impermeabile per 30 Minuti ad un metro di profondità)Canali Tutti i Canali InternazionaliCanale Emerg. Tasto Riservato al Canale 16 - Tasto Distress dedicato per
Canale 70 DSCScansione Su Tutti i Canali o su quelli MemorizzatiDual Watch Tri-Watch (scansione del Canale 16 + due a scelta)Indicatore Rx Su barra graduata a 9 tacchePotenza Tx Max 25 W - Min 1 W - Potenza Audio 4 W - 8 OhmAlimentaz 13,8 VdcAutonomia (dipende dalle batterie di bordo)Assorbimento Tx: 5,0 A, Rx: 300 mA, Standby: 20 mADimensioni 57h x 159 x 180 mm - Peso 1100 grAltre Carat. Microfono con protezione dei disturbi di sottofondo, altoparlan-te sul microfono, livello volume monitorabile sul display su barra graduata,microfono scollegabile, funzionalità DSC
ST
RU
ME
NT
I DI N
AV
IGA
ZIO
NE
54.127.12 Thuraya SatSleeve è il modopiù semplice e veloce per trasformare l'iPhone 4/4S in un telefo-no satellitare.
Sottile ed elegante, basta inserire il proprioiPhone allʼinterno del SatSleeve per utilizzare iservizi satellitari.Il SatSleeve è composto da due elementi: unabase con alloggiamento SIM Thuraya, antenna,batteria e connettori ed un adattatore specificoper iPhone 4/4S. Grazie alla connettività GmPRS (15 kbpsupstream - 60 kbps downstream), è possibile
continuare ad utilizzare tutte le funzio-nalità del proprio iPhone anchedove non cʼè copertura.
Chiamate, email, applicazionie Social Network diventanodisponibili sempre e ovunque. Intermatica offre SatSleeve
per iPhone 4/4S con inclusa laSIM prepagata NOVA PLUS e 24
mesi di garanzia.DIMENSIONI DEL TERMINALE 138X69X12 mmPESO TERMINALE 27 g - PESO DELLA BASE 172 gANTENNA SATELLITARE Estraibile (10 cm)TRASMISSIONE DATI GmPRS a pacchetto, downstream : fino a 60kbps. upstream: fino a 15 kbps.BATTERIA Li-ion 2.400 mAh › Autonomia in conversazione: fino a 3 ore ›Autonomia in stand-by: fino a 48 oreCONNESSIONI Auricolare, micro USB per ricarica batteria e upgrade,Bluetooth, connettore per ricaricare lo smartphone (solo per iPhone),jack DC per caricabatteria.LINGUE 12 lingue incluso lʼitaliano
54.127.13 Thuraya SatSleeve è il modopiù semplice e veloce per trasformare l'iPhone 5/5S in un
telefono satellitare. Sottile ed elegante, basta inserire il proprioiPhone allʼinterno del SatSleeve per utilizzare iservizi satellitari.Il SatSleeve è composto da due elementi: unabase con alloggiamento SIM Thuraya, anten-na, batteria e connettori ed un adattatore spe-cifico per iPhone 5/5S. Grazie alla connettività GmPRS (15 kbpsupstream - 60 kbps downstream), è possibilecontinuare ad utilizzare tutte le funzionalità del
proprio iPhone anche dove non cʼècopertura. Chiamate, email, appli-
cazioni e Social Network diven-tano disponibili sempre e ovun-que. Intermatica offre SatSleeve per
iPhone 5/5S con inclusa la SIMprepagata NOVA PLUS e 24 mesi
di garanzia.DIMENSIONI DEL TERMINALE 142X69X13 mmPESO TERMINALE 50 g - PESO DELLA BASE 172 gANTENNA SATELLITARE Estraibile (10 cm)TRASMISSIONE DATI GmPRS a pacchetto, downstream : fino a 60kbps. upstream: fino a 15 kbps.BATTERIA Li-ion 2.400 mAh › Autonomia in conversazione: fino a 3 ore› Autonomia in stand-by: fino a 48 oreCONNESSIONI Auricolare, micro USB per ricarica batteria e upgrade,Bluetooth, connettore per ricaricare lo smartphone (solo per iPhone),jack DC per caricabatteria.LINGUE 12 lingue incluso lʼitaliano
54.127.25 Telefono satellitare THURAYA XT-LITEStare connessi ovunque e in qualsiasi momento non è mai stato così facile.Thuraya XT-LITE è il telefono satellitare che permette di effettuare e ricevere chiamate e SMS inmodalità satellitare, ovunque, anche dove non cʼè copertura.Ad un costo decisamente conveniente, Thuraya XT-LITE è il telefono ideale per semplicità e affi-dabilità, garantendo unʼeccellente qualità della comunicazione voce.Il peso e le dimensioni sono ridotte e la batteria, a lunga durata, permette di avere unʼautonomia instand-by fino a 80 ore e fino a 6 ore di conversazione.Il nuovo Telefono Satellitare Thuraya comprensivo di SIM NOVA PLUS e 25 minuti omaggio!
DIMENSIONI DEL TERMINALE128x53x27 mmPESO TERMINALE186 grANTENNA SATELLITARE Estraibile (10 cm)DISPLAY Ad alto contrasto, 262.000 colori, 176x220 pixel, 2 polliciBATTERIA Li-polymer 2.520 mAh› Autonomia in conversazione: fino a 6 ore*› Autonomia in stand-by: fino a 80 ore*(*in condizioni ottimali e di “visibilità”del satellite)MEMORIA 255 numeri sul telefonoCONNESSIONI jack 2,5 mm, caricabatteria, USBTEMPERATURA D'ESERCIZIO da -10° C a +55° CUMIDITÀ tra 5% e 95 %LINGUE 12 lingue incluso lʼitaliano
ALTRE CARATTERISTICHE 15 suonerie polifoniche, invio/ricezione SMS, invio/ricezione email (in ricezione solo tramite GmPRS),indicazione segnale SAT, livello batteria, orologio, data, elenchi chiamate, selezione rapida, sistema operativo VxWorks.GPS INTEGRATO Possibilità di impostare un numero a cui inviare un SMS di emergenza con le proprie coordinate.COMPATIBILITÀ Windows 7.0, Windows Vista, Windows XP, Windows NT, Windows 2000, (non compatibile con Mac)
GPS PORTATILI
54
ST
RU
ME
NT
I DI N
AV
IGA
ZIO
NE
54.151.02 GPS 72H PackInclude Staffa marina, cavo alimentazione conspina accendisigari.Il GPS 72 è una soluzione estremamente conve-niente per chi usa il GPS in terra o in mare.Fornisce la posizione con la correzione dei datidel sistema WAAS (Wide Area AgumentationSystem) giungendo ad una precisione - se i datiWAAS sono disponibili -, inferiore a 3 m.Estremamente robusto il GPS 72H ha un designergonomico che lo rende comodo e semplice dautilizzare in ogni condizione. Stagno e galleggian-te, è dotato di un grande display con 4 livelli digrigio e funzioni avanzate per le fasi lunari e imigliori periodo di pesca.
• 12 canali paralleli • Antenna quadrifilare • 500 waypoint in memoria, 50 rotte • velocità corrente, velocità media • display 120 x 160 pixel con retro
illuminazione • allarmi sonori programmabili • Computer di viaggio • 18 ore di autonomia
(con solo 2 batterie a stilo) • impermeabilità IPX7 - sommergibile e
galleggiante • 1 Mb di memoria per caricare dati dal CD
MapSource Point of Interest
Accessori
Staffa di MontaggioG10300
54.153.21Cavo Alimentazione
Spina AccendinoG10085
54.152.63
Cavo Alimentazione DatiG10082
54.152.61
Cavo PCG10141
54.153.13
ggppss ppoorr ttaatt ii ll ii
4421985 2015
GPS PORTATILI
Articolo Caratteristiche Display Potenza Frequenze TrasduttoreRisoluzione Scala Colori W KHz Poppa
54.676.10 4” 160x256 8 livelli grigio 200 200 200 KHz
eeccoossccaannddaaggll ii
Echo 101 è un ecoscandaglio con display FSTN 4”, 256x160 pixel con scala di grigi a 8livelli, che consente di effettuare la lettura del fondo e il rilevamento dei pesci.Visualizzazione ad alta definizione. Grazie all'esclusiva tecnologia HD-ID, questo stru-mento consente di rilevare i bersagli tramite i trasduttori compatibili a frequenza singola(200 kHz) con ampiezza del fascio fino a 60 gradi. Installazione rapida. Profondità massima: 450 mt.
Articolo GARMIN Caratteristiche Display Potenza Frequenze Trasduttoremod. Risoluzione Scala Colori W KHz Poppa
54.676.15 ECHO 151 4” 160x256 8 livelli grigio 200 50/77/200 77/200 KHz54.676.16 ECHO 151dv 4” 160x256 8 livelli grigio 200 77/200 77/200 KHz
Echo 151 è un ecoscandaglio con display FSTN 4”, 256x160 pixel, con scala a 8 livellidi grigio, che consente di effettuare un accurato rilevamento del fondo e dei pesci sia inbassi fondali che in acque profonde. Visualizzazione ad alta definizioneGrazie all'esclusiva tecnologia di rilevamento del bersaglio HD-ID questo strumentoconsente di ottenere dati ad alta precisione, tramite i trasduttori compatibili a doppia fre-quenza 77/200 kHz (supporta un trasduttore da 50/200 kHz, venduto separatamente)con ampiezza del fascio fino a 120 gradi. Installazione rapida. Profondità max: 480 mt.Echo 151dv Garmin DownVü fornisce immagini ultra nitide dei pesci e delle strutturepresenti sotto l'imbarcazione
Articolo GARMIN Caratteristiche Display Potenza Frequenze Trasduttoremod. Risoluzione Scala Colori W KHz Poppa
54.676.21 ECHO 201dv 5” 320x480 16 livelli grigio 300 77/200 77/200 KHz
Echo 201 Il sorprendentemente semplice dispositivo echo 201dv da 5 pollici include untrasduttore multifunzione, che fornisce simultaneamente le immagini dell'ecoscandaglioavanzato HD-ID 77/200 kHz e Garmin DownVü su uno schermo diviso in modalità oriz-zontale o verticale. Visualizza un'eccezionale separazione dei bersagli e una vista ultranitida dei pesci con una potenza di 2.400 W picco-picco e usufruisci della vista da stret-ta ad ampia degli angoli dei coni, che fornisce un'immagine chiara dell'ambiente sottol'imbarcazione, fino a 1.750 piedi di profondità. Profondità massima: 530 mt.Echo 201dv Garmin DownVü fornisce immagini ultra nitide dei pesci e delle strutturepresenti sotto l'imbarcazione
Articolo GARMIN Caratteristiche Display Potenza Frequenze Trasduttoremod. Risoluzione W KHz Poppa
54.676.43 ECHO 301c 3,5” 240x320 Colore 300 50/77/200 77/200 KHz54.676.44 ECHO 301cdv 3,5” 240x320 Colore 300 77/200 77/200 KHz
Echo 301c il più compatto della serie a colori, è un ecoscandaglio con display QVGA3.5” ad alta risoluzione, che consente un rilevamento ottimale del fondo e dei pesci siain bassi fondali che in acque profonde. Visualizzazione ad alta definizione. Grazie all'e-sclusiva tecnologia di rilevamento del bersaglio HD-ID questo strumento consente diottenere dati ad alta precisione, tramite i trasduttori compatibili a doppia frequenza(200/77 kHz) con ampiezza del fascio fino a 120 gradi (supporta anche trasduttori da50/200 kHz). Installazione rapida. Profondità massima: 530 mt.
Echo 301cdv Garmin DownVü fornisce immagini ultra nitide dei pesci e delle strutturepresenti sotto l'imbarcazione
54S
TR
UM
EN
TI D
I NA
VIG
AZ
ION
E
www.ideamare.com 4431985 2015
Strumento combinato fishfinder/chartplotter da 4,3” con funzione DownVü™Display a colori da 4.3” con basemap mondiale precaricatoRicevitore GPS da 5 Hz integratoEcoscandaglio integrato da 500 W (RMS) con tecnologia HD-ID™ (4.000 W picco-picco)Tecnologia Garmin DownVü¹Staffa di supporto rotante/basculante inclusaTrasduttore GT20-TM con tecnologia HD-ID™ da 77/200 kHz e funzione DownVü. Ecoscandaglio con tecnologia DownVüLa tecnologia DownVü utilizza lʼalta frequenza per garantire una visione più chiara degli elementipresenti sotto l'imbarcazione producendo una rappresentazione più dettagliata di oggetti, struttu-re e pesci. L'echoMAP 42dv combina la tecnologia dell'ecoscandaglio Garmin HD-ID tradizionalecon quella dell'ecoscandaglio a scansione DownVü. I dati visualizzati sullʼecoscandaglio, sincro-nizzati perfettamente con la posizione dellʼimbarcazione, possono essere registrati su un suppor-to microSD, tramite la funzione Sonar Recoding.Funzionalità aggiuntive con BlueChart® g2 VisionGrazie alla cartografia BlueChart g2 Vision opzionale, è possibile avvalersi di funzioni extra quali:Visualizzazione 3D Mariner's Eye e Fish Eye sopra e sotto il livello mare.Immagini satellitari ad alta risoluzione e fotografie aeree.Tecnologia Auto Guidance per il calcolo della rotta ottimale.Mappe pesca con linee batimetriche dettagliate
ECOSCANDAGLI
54
ST
RU
ME
NT
I DI N
AV
IGA
ZIO
NE
Articolo GARMIN Caratteristiche Display Potenza Frequenze Trasduttoremod. Risoluzione W KHz Poppa
54.676.56 ECHO 551cdv 5” 480x640 Colore 500 77/200 77/200 KHz
Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza Sonar Trasduttoremod. Risoluzione W Poppa
54.151.42 ECHOMAP 42dvChartplotter
Ecoscandaglio 4,3” 480x272 Colore 500 DownWü 77/200 KHz
Echo 551cdv è un ecoscandaglio a colori con display VGA 5” ad alta risoluzione, top dellagamma echo di Garmin, che consente un rilevamento ottimale del fondo e dei pesci sia in bassifondali che in acque profonde. Visualizzazione ad alta definizioneGrazie all'esclusiva tecnologia di rilevamento del bersaglio HD-ID questo strumento consente diottenere dati ad alta precisione, tramite i trasduttori compatibili a doppia frequenza 200/77 kHzcon ampiezza del fascio fino a 120 gradi, oppure tramite i trasduttori da 50/200 kHz (vendutiseparatamente). Installazione rapida. Profondità massima: 700 mt.Echo 551cdv Garmin DownVü fornisce immagini ultra nitide dei pesci e delle strutture presentisotto l'imbarcazione
ff iisshhff iinnddeerr //ggppss//cchhaarr ttpplloott tteerr
4441985 2015
TRASDUTTOREINCLUSO
Strumento combinato fishfinder/chartplotter da 5” con funzione DownVü™Display a colori da 5” con basemap mondiale precaricatoRicevitore GPS da 5 Hz integratoEcoscandaglio integrato da 500 W (RMS) con tecnologia HD-ID™ (4.000 W picco-picco)Tecnologia Garmin DownVü¹Staffa di supporto rotante/basculante inclusaTrasduttore GT21-TM con tecnologia HD-ID™ da 50/200 kHz e funzione DownVü. Ecoscandaglio con tecnologia DownVüLa tecnologia DownVü utilizza lʼalta frequenza per garantire una visione più chiara degli elementipresenti sotto l'imbarcazione producendo una rappresentazione più dettagliata di oggetti, struttu-re e pesci. L'echoMAP 52dv combina la tecnologia dell'ecoscandaglio Garmin HD-ID tradizionalecon quella dell'ecoscandaglio a scansione DownVü. I dati visualizzati sullʼecoscandaglio, sincro-nizzati perfettamente con la posizione dellʼimbarcazione, possono essere registrati su un suppor-to microSD, tramite la funzione Sonar Recoding.Funzionalità aggiuntive con BlueChart® g2 VisionGrazie alla cartografia BlueChart g2 Vision opzionale, è possibile avvalersi di funzioni extra quali:Visualizzazione 3D Mariner's Eye e Fish Eye sopra e sotto il livello mare.Immagini satellitari ad alta risoluzione e fotografie aeree.Tecnologia Auto Guidance per il calcolo della rotta ottimale.Mappe pesca con linee batimetriche dettagliate
Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza Sonar Trasduttoremod. Risoluzione W Poppa
54.151.44 ECHOMAP 52dvChartplotter
Ecoscandaglio 5” 480x480 Colore 500 DownWü 50/200 KHz
TRASDUTTOREINCLUSO
STRUMENTI MULTIFUNZIONE
Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza CHIRP Sonar Trasduttoremod. Risoluzione W Tech Poppa
54.151.59 GPSMAP 527 Chartplotter 5” 480x640 Colore - - -
54.151.60 GPSMAP 527xsChartplotter
Ecoscandaglio 5” 480x640 Colore 1000 DownWü50/200 KHz
INCLUSO
GPSMAP 527 e 527xsI sistemi GPSMAP xs rappresentano il concentrato della tecnologia Garmin. Con trasduttorecompatibile (venduto separatamente) e il modulo CHIRP integrato, i GPSMAP xs sono ingrado di visualizzare contemporaneamente la scansione su più frequenze, garantendo cosìunʼineguagliabile identificazione del fondo e dei pesci rispetto agli ecoscandagli tradizionali.Inoltre, tramite il doppio lettore di card SD, presente sul display, è possibile memorizzare leinformazioni dellʼecoscandaglio, sincronizzate alla posizione dellʼimbarcazione, ricevute dal-lʼantenna GPS integrata a 10 Hz, e successivamente, grazie al software Garmin HomePort™(venduto separatamente), sarà possibile visualizzarla nuovamente sul proprio PC. Tutti idisplay della serie GPSMAP sono dotati di ricevitore GPS a 10Hz ad alta sensibilità in gradodi localizzare simultaneamente i sistemi satellitari GNSS, GPS, GLONASS, Galileo e QZSSfornendo in questo modo dati accurati sulla posizione nel raggio di 3 m. Il ricevitore GPS a10 Hz integrato aggiorna la posizione e la direzione 10 volte al secondo, questo ne garanti-sce una visualizzazione dei movimenti dell'imbarcazione in modo più fluido garantendo enor-mi vantaggi anche alle bassissime velocità. L'esclusiva tecnologia di rilevamento GarminHD-ID permette di ottenere dati estremamente accurati offrendo la possibilità di visualizzare con la massima precisione la conforma-zione del fondo marino. Profondità massima: 600 mt.
ECHOMAP 50s e 50dvLa combinazione fishfinder/chartplotter echoMAP 50dv con schermo a colori da 5" è dotatadi un ecoscandaglio avanzato Garmin HD-ID integrato e DownVü. DownVü fornisce immagi-ni ultra nitide dei pesci e delle strutture presenti sotto l'imbarcazione. Il ricevitore GarminGPS/GLONASS da 10 Hz integrato aggiorna la posizione e la direzione 10 volte al secondoper visualizzare i movimenti dell'imbarcazione in modo fluido e migliorare notevolmente lacapacità di segnalare con precisione e navigare verso 5.000 waypoint. L'echoMAP 50dvinclude anche una funzione di registrazione dell'ecoscandaglio che coordina i tempi di ritor-no dell'ecoscandaglio con la posizione dell'imbarcazione e salva le informazioni digitali perla riproduzione su un computer mediante il software di pianificazione HomePort™. Per unafunzionalità ancora maggiore, è disponibile la connessione wireless ad Apple® (dispositivomobile digitale) per BlueChart® Mobile. Profondità massima: 600 mt.
54S
TR
UM
EN
TI D
I NA
VI-
www.ideamare.com 4451985 2015
Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza CHIRP Sonar Trasduttoremod. Risoluzione W Tech Poppa
54.151.55 ECHOMAP 50sChartplotter
Ecoscandaglio 5” 480x640 Colore 500 Tradizionale77/200 KHz
INCLUSO
54.151.54 ECHOMAP 50dvChartplotter
Ecoscandaglio 5” 480x640 Colore 500DownWü
SideVü Optional77/200 KHz
INCLUSO
GPSMAP 721 e 721xsI sistemi GPSMAP xs rappresentano il concentrato della tecnologia Garmin. Con trasdut-tore compatibile (venduto separatamente) e il modulo CHIRP integrato, i GPSMAP xssono in grado di visualizzare contemporaneamente la scansione su più frequenze, garan-tendo così unʼineguagliabile identificazione del fondo e dei pesci rispetto agli ecoscanda-gli tradizionali. Inoltre, tramite il doppio lettore di carde SD presente sul display, è possibi-le memorizzare le informazioni dellʼecoscandaglio, sincronizzate alla posizione dellʼimbar-cazione, ricevute dallʼantenna GPS integrata a 10 Hz, e successivamente, grazie alsoftware Garmin HomePort™ (venduto separatamente), sarà possibile visualizzarla nuo-vamente sul proprio PC. Touchscreen da 7" e non solo... Ampio schermo WVGA(800x480) con touchscreen da 7", sensore crepuscolare per la regolazione della lumino-sità,funzione pinch per un rapido zoom e un sistema multitouch semplice ed intuitivo, ren-dono questo sistema unico nel suo genere. Tutti i GPSMAP possono essere connessi in Wi-Fi a tablet o smartphone per essere utiliz-zati con la BlueChart® Mobile app. Tutti i display della serie GPSMAP sono dotati di ricevitore GPS a 10Hz ad alta sensibilità in gradodi localizzare simultaneamente i sistemi satellitari GNSS, GPS, GLONASS, Galileo e QZSS fornendo in questo modo dati accuratisulla posizione nel raggio di 3 m. Il ricevitore GPS a 10 Hz integrato aggiorna la posizione e la direzione 10 volte al secondo, questone garantisce una visualizzazione dei movimenti dell'imbarcazione in modo più fluido garantendo enormi vantaggi anche alle bassissi-me velocità. Ecoscandaglio con tecnologia HD-ID Profondità massima: 600 mt..
Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza CHIRP Sonar Trasduttoremod. Risoluzione W Tech Poppa
54.151.70 GPSMAP 721 Chartplotter 7” 800x480 Colore - - -
54.151.71 GPSMAP 721xsChartplotter
Ecoscandaglio 7” 800x480 Colore 1000DownWü
SideVü Optional77/200 KHzOPTIONAL
ECHOMAP 72svStrumento combinato fishfinder/chartplotter da 7” con funzioni DownVü™ e SideVü™Display a colori da 7” con basemap mondiale precaricatoRicevitore GPS da 5 Hz integratoEcoscandaglio integrato da 500 W (RMS) con tecnologia HD-ID™ (4.000 W picco-picco)Tecnologia Garmin DownVü e SideVü¹Staffa di supporto basculante inclusaechoMAP 72sv è dotato di un display a colori da 7" con regolazione automatica della retroilluminazio-ne. Il ricevitore GPS/GLONASS da 5 Hz ad alta sensibilità aggiorna la direzione e la posizione 5 volteal secondo per visualizzare i movimenti dellʼimbarcazione in modo fluido e dinamico. Eʼ facile da instal-lare e può essere rimosso dalla staffa con un semplice gesto.Ecoscandaglio con tecnologia DownVü e SideVü. La tecnologia DownVü e SideVü utilizza lʼalta fre-quenza per garantire una visione più chiara degli elementi presenti sotto e ai lati dell'imbarcazione pro-
ducendo una rappresentazione più dettagliata di oggetti, strutture e pesci. L'echoMAP 72sv combina la tecnologia dell'ecoscandaglio Garmin HD-ID tra-dizionale con quella dell'ecoscandaglio a scansione DownVü e SideVü. I dati visualizzati sullʼecoscandaglio, sincronizzati perfettamente con la posizio-ne dellʼimbarcazione, possono essere registrati su un supporto microSD, tramite la funzione Sonar Recoding.
ECHOMAP 92svStrumento combinato fishfinder/chartplotter da 9” con funzioni DownVü™ e SideVü™Display a colori da 9” con basemap mondiale precaricatoRicevitore GPS da 5 Hz integratoEcoscandaglio integrato da 500 W (RMS) con tecnologia HD-ID™ (4.000 W picco-picco)Tecnologia Garmin DownVü e SideVü¹Staffa di supporto basculante inclusaechoMAP 92sv è dotato di un display a colori da 9" con regolazione automatica della retroilluminazio-ne. Il ricevitore GPS/GLONASS da 5 Hz ad alta sensibilità aggiorna la direzione e la posizione 5 volteal secondo per visualizzare i movimenti dellʼimbarcazione in modo fluido e dinamico. Eʼ facile da instal-lare e può essere rimosso dalla staffa con un semplice gesto.Ecoscandaglio con tecnologia DownVü e SideVü. La tecnologia DownVü e SideVü utilizza lʼalta fre-quenza per garantire una visione più chiara degli elementi presenti sotto e ai lati dell'imbarcazione pro-ducendo una rappresentazione più dettagliata di oggetti, strutture e pesci. L'echoMAP 92sv combina la
tecnologia dell'ecoscandaglio Garmin HD-ID tradizionale con quella dell'ecoscandaglio a scansione DownVü e SideVü. I dati visualizzati sullʼecoscan-daglio, sincronizzati perfettamente con la posizione dellʼimbarcazione, possono essere registrati su un supporto microSD, tramite la funzione SonarRecoding.
STRUMENTI MULTIFUNZIONE
54
ST
RU
ME
NT
I DI N
AV
IGA
ZIO
NE
4461985 2015
ECHOMAP 70s e 70dvLa combinazione fishfinder/chartplotter echoMAP 70dv offre funzioni eccezionali su un tou-chscreen multitouch da 7". L'ecoscandaglio HD-ID avanzato integrato e DownVü offronouna visualizzazione ultra nitida dell'ambiente marino sotto l'imbarcazione. Aggiungi un eco-scandaglio a scatola nera GCV 10 opzionale (venduto separatamente) per scansioniDownVü e SideVü™ con la tecnologia per ecoscandaglio CHIRP. Il ricevitore GarminGPS/GLONASS da 10 Hz integrato aggiorna la posizione e la direzione 10 volte al secon-do per visualizzare i movimenti dell'imbarcazione in modo fluido e migliorare notevolmentela capacità di segnalare con precisione e navigare verso 5.000 waypoint. L'echoMAP 70dvinclude anche una funzione di registrazione dell'ecoscandaglio che coordina i tempi di ritor-no dell'ecoscandaglio con la posizione dell'imbarcazione e salva le informazioni digitali perla riproduzione su un computer mediante il software di pianificazione HomePort™. La con-divisione delle mappe supplementari è attivata per i chartplotter multipli autonomi. Per una
funzionalità ancora maggiore, è disponibile la connessione wireless ad Apple® (dispositivo mobile digitale) per BlueChart® Mobile.Profondità massima: 600 mt.
Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza CHIRP Sonar Trasduttoremod. Risoluzione W Tech Poppa
54.151.57 ECHOMAP 70sChartplotter
Ecoscandaglio 7” 800x480 Colore 500 Tradizionale50/77/200 KHz
INCLUSO
54.151.56 ECHOMAP 70dvChartplotter
Ecoscandaglio 7” 800x480 Colore 500DownWü
SideVü Optional50/77/200 KHz
INCLUSO
Articolo art. GARMIN Modello Descrizione Trasduttore CHIRP Installazione Connettori
54.152.47 010-12087-00 GT20 - TMDownVù 455/800 kHz
Tradizionale 77/200 kHz DV/Trad 500 W poppa 4-pin
54.152.4854.152.49
010-12219-00010-12219-10
GT21 - TMGT21 - TH
DownVù 260/455 kHzTradizionale 50/200 kHz DV/Trad 500 W
poppapassante 8-pin
54.152.5054.152.51
010-12221-00010-12221-10
GT41 - TMGT41 - TH
DownVù 260/455 kHzTradizionale 50/200 kHz DV/Sv/Trad 500 W
poppapassante 12-pin
Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza Sonar Trasduttoremod. Risoluzione W Integrato
54.151.47 ECHOMAP 72svChartplotter
Ecoscandaglio 7” 800x480 Colore 500DownWüSideVü Optional
Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza Sonar Trasduttoremod. Risoluzione W Integrato
54.151.49 ECHOMAP 92svChartplotter
Ecoscandaglio 9” 800x480 Colore 500DownWüSideVü Optional
Trasduttori per serie Echomap 42dv - 52dv - 72sv - 92sv
CARTOGRAFIA ELETTRONICA
54S
TR
UM
EN
TI D
I NA
VIG
AZ
ION
E
www.ideamare.com 4471985 2015
CARTUCCE BLUE-CHART G2 VISIONLa nuova cartografia Bluechart g2vision nasce dalla combinazionedelle tradizionali mappe vettorialiBluechart g2 e delle nuove immag-ini satellitari ad alta risoluzione.Immagini satellitari: grazie allasovrapposizione di fotografie satel-litari ad alta risoluzione potrai risol-vere immediatamente tutte leeventuali discrepanze (disallinea-menti) della tradizionale car-tografia vettoriale, pur mantenen-done inalterate le carattristiche.Foto dei piani dei porti: un immen-so database di fotografie dei pianidei porti.Rappresentazione grafica tridi-mensionale "Mariner's Eye" e"Fish Eye": debutta nella nautica larichiestissima prospettiva 3D chepermetterà una navigazione piùrealistica (Mariner's Eye).L'osservatore può addiritturaspostare il punto di osservazioneal di sotto della linea di superficie(Fish Eye) in modo da rendere piùsemplici le manovre in entrare e inuscita dai porti meno familiari.AutoGuidance: l'esperienza rac-colta in anni di successi nel car-navigation viene messa al serviziodella nautica. Grazie all'inter-petazione degli ostacoli presentinella cartografia g2 Vision (scogli,relitti, batimetriche), diventa final-mente possibile il calcolo automati-co della rotta più sicura.
LARGE
REGULAR
SMALL
Bluechart g2 Vision
54.152.24 SMALL54.152.25 REGULAR54.152.26 LARGE
54
ST
RU
ME
NT
I DI N
AV
IGA
ZIO
NE
4481985 2015
ANTENNE RADAR
La serie radar GMR HD offre un nuovo livello di funzionalità di scansione radar. GMR HD dispone di un elaboratore di segnale digitale a elevata poten-za che offre immagini radar più nitide e una migliore identificazione del bersaglio. Per evitare il traffico navale, GMR HD offre la funzione di rilevamentodel bersaglio MARPA se combinato con un display multifunzione e un sensore di direzione opzionale. La funzione di rilevamento MARPA consente ditenere traccia della direzione, della rotta, della velocità e dell'approccio più vicino previsto di un massimo di 10 bersagli. Analogamente a tutti gli altriradar di Garmin, GMR HD dispone di un elaboratore del segnale integrato che offre una firma più precisa e facile da leggere.Connessione a Garmin Marine Network. GMR HD trasmette i dati su Garmin Marine Network, una rete proprietaria plug-and-play da 100 megabit checonsente di espandere il sistema dell'imbarcazione secondo le esigenze. Una volta eseguita la connessione alla rete, è possibile utilizzare il chartplotterGarmin compatibile con la rete come schermo del radar. Inoltre, per favorire il rilevamento della posizione, è possibile sovrapporre l'immagine radar diGMR HD sulla pagina della mappa del chartplotter. È anche possibile dividere la visualizzazione sullo schermo per visualizzare contemporaneamentela mappa e la pagina standard del radar.
Dimensioni unità, L x A x P: 45,7 cm di diametro, 23,6 cm di altezzaPeso:7,2 kg Impermeabile: (IPX7)Alimentazione trasmissione: 4 kWIngresso alimentazione: 10,5 - 35 V CC, 33,5 WAmpiezza del cono: 5° orizzontale, 25° verticaleIntervallo massimo: 36 nmIntervallo minimo: 20 metriAlta definizione (chiara identificazione del bersaglio evitando la visualizzazioneconfusa dello schermo)Tracciabilità dei bersagli MARPA (per evitare collisioni necessita di un sensoredella direzione; venduto separatamente)Allarme Zona di guardiaCaratteristiche aggiuntive: Connettore con collarino rimovibile
Dimensioni unità, L x A x P: 61 cm di diametro, 24,4 cm di altezzaPeso: 9,1 kg Impermeabile: (IPX7)Alimentazione trasmissione: 4 kWIngresso alimentazione: 10,5 - 35 V CC, 33,5 WAmpiezza del cono: 3,6° orizzontale, 25° verticaleIntervallo massimo: 48 nmIntervallo minimo: 20 metriAlta definizione (chiara identificazione del bersaglio evitando la visualizzazioneconfusa dello schermo)Tracciabilità dei bersagli MARPA (per evitare collisioni)(necessita di un sensoredella direzione; venduto separatamente)Allarme Zona di guardiaCaratteristiche aggiuntive: Connettore con collarino rimovibile
54.153.58 Antenna Radar GMR 18 HD - 36nm
54.153.64 Antenna Radar GMR 24 XHD - 48nm
Professionale
Professionale
Potenza tx 600WAlimentazione 10-31 VccDisplay: 5,7” Colore TFT LCDProfondità 600 mtDoppia frequenza: 50/200 kHzScale zoom 26
Allarme pesciOptional: Antenna GPSVelocità immagine 9 livelli + fermo immag.Memoria 10 pagineDimensioni 182x182x105Uscita NMEA 0183
Potenza tx 1kWAlimentazione 10-31 VccDisplay: 8,4” Colore TFT LCDProfondità 1200 mtDoppia frequenza: 50/200 kHzScale zoom 31
Allarme pesciOptional: Antenna GPSVelocità immagine 9 livelli + fermo immag.Memoria 10 pagineDimensioni 274x240x106Uscita NMEA 0183
54.350.06 Ecoscandaglio Koden CVS-126 completo di trasduttore bronzo da 600W - 50/200
54.350.27 Ecoscandaglio Koden CVS-128 completo di trasduttore bronzo da 1kW - 50/200 kHz.
Immagine perfettamente visibile in piena luce solare anche da posizione angolata, sia verticalmente che orizzontalmenteImpostazioni cromatiche dell'immagine selezionabili per utilizzo diurno e notturno. Eliminazione dei gradini nei cambi di scala.E' impossibile confondersi sulla profondità degli echi! L'esclusiva tecnologia KDF Koden unita all'immagine a 64 colori permet-te una perfetta discriminazione e differenziazione degli echi dei pesci singoli (grandi e piccoli) e dei banchiAmpia scelta di modi di visualizzazione: Normale + Bottom lock, Zoom del fondale, oppure Normale + Zoom Parziale, ecc.Guadagno retroattivo a tutto schermo, aggancio al fondo, discriminazione del fondo, zoom, doppia frequenza anche simulta-nea con trasduttore unico, immagine A-scope, grafico della temperatura dell'acqua, anti interferenza cromatico10 memorie di immagine (waypoint avanzati) per analizzare anche in secondo tempo gli ecogrammi potenzialmente interes-santi. Navigatore grafico integrato per ritornare con la massima semplicità su un punto di pesca (richiede antenna GPS opzio-nale). E' possibile ripetere l'immagine dell'ecoscandaglio in modo particolarmente facile, economico ed efficace in qualsiasiparte dell'imbarcazione; basta collegare un monitor da PC (di qualsiasi diagonale!). L'ideale per i pescatori che finalmentepotranno vedere l'immagine dello scandaglio dal pozzetto
Immagine perfettamente visibile in piena luce solare anche da posizione angolata, sia verticalmente che orizzontalmente.Impostazioni cromatiche dell'immagine selezionabili per utilizzo diurno e notturno. L'esclusiva tecnologia KDF Koden unitaall'immagine a 64 colori permette una perfetta discriminazione e differenziazione degli echi dei pesci singoli (grandi e piccoli)e dei banchi. Ampia scelta di modi di visualizzazione: Normale + Bottom lock, Zoom del fondale, oppure Normale + ZoomParziale, ecc. Guadagno retroattivo a tutto schermo, aggancio al fondo, discriminazione del fondo, zoom, doppia frequenzaanche simultanea con trasduttore unico, immagine A-scope, grafico della temperatura dell'acqua, anti interferenza cromatico.10 memorie di immagine (waypoint avanzati) per analizzare anche in secondo tempo gli ecogrammi potenzialmente interes-santi. Navigatore grafico integrato per ritornare con la massima semplicità su un punto di pesca (richiede antenna GPS opzio-nale). Eliminazione dei gradini nei cambi di scala. E' impossibile confondersi sulla profondità degli echi!
54.102.55 MODULO ECOSCANDAGLIO DOWNVISION• Modulo ecoscandaglio a scatola nera Wi-Fi CHIRP DownVision™
• Connettiti con lʼapp gratuita Wi-Fish per dispositivi mobili con sistema operativo iOS e Android (richiedeiOS Min 7/Android 4.0)
• Ritorna sui tuoi punti di pesca preferiti utilizzando lamodalità virtuale di Wi-Fish e il GPS del tuo telefono.
• Metti in pausa, ingrandisci o rimpicciolisci e rivedi le immagini dellʼecoscandaglio direttamente sul tuo telefono. Salva lʼimmagine del pescato che preferiscie condividila online con gli amici.
• La premiata tecnologia ad ampio spettro CHIRP DownVision™ fornisce immagini di qualità fotografica, inseguimento ad alta velocità e una migliore risoluzione in profondità
• Include il trasduttore CHIRP da poppa con sensore di temperatura
STRUMENTI DI NAVIGAZIONE
54S
TR
UM
EN
TI D
I NA
VIG
AZ
ION
E
www.ideamare.com 4491985 2015
Wi-FISH MODULOECOSCANDAGLIO DOWNVISION
DRAGONFLY-4 E 5 ECOSCANDAGLI/GPSBenvenuto in Dragonfly®, un sofisticato strumento elettronico marino resoincredibilmente semplice da Raymarine. Grazie allʼavanzata tecnologia CHIRPDownVision™ ad ampio spettro e display visibili alla luce diretta del sole adattia tutte le condizioni meteo, gli ecoscandagli Dragonfly ti consentono di trascorrere più tempo a catturare pesci e meno a cercarli.
DRAGONFLY FA LA DIFFERENZADefinendo il futuro degli ecoscandagli,Dragonfly impiega una tecnologia CHIRP vera-mente ad ampio spettro. Dragonfly si avvaledella tecnologia CHIRP per trasmettere attra-verso uno spettro più ampio di frequenze, assi-curando dettagli eccezionali,individuazione diun numero maggiore di pesci e visualizzazionedelle strutture con una chiarezza senza prece-denti.
COLLEGA E CONDIVIDII modelli Dragonfly PRO offrono connettivitàWi-Fi integrata. Trasmetti i dati in streamingdirettamente sul tuo smartphone o tablet conlʼapp mobile Raymarine Wi-Fish™. Con Wi-Fish potrai rivedere e acquisire immagini dacondividere online con i tuoi amici.
CHIRP DOWNVISION™ – SEMPLICE-MENTE IL MIGLIOR ECOSCANDAGLIOVISUALECHIRP DownVision™ cambierà il tuo modo diguardare al mondo sommerso con immaginidel fondale nitide come fotografie. La tecnolo-gia CHIRP DownVision™ offre migliori presta-zioni rispetto agli ecoscandagli visuali tradizio-nali, con una penetrazione dellʼacqua superioree una scansione del fondale veloce eaffidabile.
STRUMENTI DI NAVIGAZIONE
54
ST
RU
ME
NT
I DI N
AV
IGA
ZIO
NE
4501985 2015
54.102.58 ECOSCANDAGLIO CHIRP DOWNVISION™
• Luminosissimo display da 4,3” adatto a tutte le condizioni meteo
• Garantito contro lʼappannamento• Con lʼecoscandaglio CHIRP DownVision è possibile individuare facilmente le strutture sommerse e i pesci
54.102.65 CHARTPLOTTER GPS• Luminosissimo display a colori da 5”• Display adatto a tutte le condizioni meteo, garantito contro lʼappannamento
• Navigazione intuitiva con agevole scorrimentodella carta e zoom rapido
• Sensore GPS da 10Hz integrato• Compatibile con le cartografie C-MAP by Jeppesen, Navionics e Raymarine LightHouse™
• Memoria interna per 3000 waypoint e 15 tracce. Schede by memoria microSD opzionali
per
54.102.68 ECOSCANDAGLIO A DUE CANALICHIRP CON DOWNVISION™ ED ECOSCANDAGLIO TRADIZIONALE• Luminosissimo display da 5” adatto a tutte le condizioni meteo
• Garantito contro lʼappannamento• Grazie alla tecnologia CHIRP ad ampio spettro le immagini risulteranno più nitide
• Con lʼecoscandaglio CHIRP DownVision™ è possibile individuare facilmente le strutture sommerse e i pesci
• Ecoscandaglio CHIRP per lʼindividuazione dei pesci
54.102.70 ECOSCANDAGLIO CHIRP/GPSCOMBO CON DOWNVISION™ ED ECOSCANDAGLIO TRADIZIONALECARTOGRAFIA C-MAP ESSENTIAL• Luminosissimo display da 5” adatto a tutte le condizioni meteo
• Garantito contro lʼappannamento• Con lʼecoscandaglio CHIRP DownVision™ potraivisualizzare le strutture sommerse
• Ecoscandaglio CHIRP per lʼindividuazione dei pesci• GPS e chartplotter integrati• Streaming del segnale dellʼecoscandaglio a tablet e smartphone
• Memoria interna per 3000 waypoint e 15 tracce. Schede di memoria microSD opzionali per espandere la memoria
54.102.60 ECOSCANDAGLIO A DUE CANALICHIRP CON DOWNVISION™ ED ECOSCANDAGLIO TRADIZIONALE• Luminosissimo display da 4,3” adatto a tutte le condizioni meteo
• Garantito contro lʼappannamento• Grazie alla tecnologia CHIRP ad ampio spettro le immagini risulteranno più nitide
• Con lʼecoscandaglio CHIRP DownVision™ è possibile individuare facilmente le strutture sommerse e i pesci
• Ecoscandaglio CHIRP per lʼindividuazione dei pesci
54.102.62 ECOSCANDAGLIO CHIRP/GPSCOMBO CON DOWNVISION™ ED ECOSCANDAGLIO TRADIZIONALE CARTOGRAFIA C-MAP ESSENTIAL• Luminosissimo display da 4,3” adatto a tutte le condizioni meteo
• Garantito contro lʼappannamento• Con lʼecoscandaglio CHIRP DownVision™ potrai visualizzare le strutture sommerse
• Ecoscandaglio CHIRP per lʼindividuazione dei pesci• Chartplotter e sensore GPS 10Hz integrati• Streaming del segnale dellʼecoscandaglio a tablete smartphone
• Memoria interna per 3000 waypoint e 15 tracce. Schede di memoria microSD opzionali per espandere la memoria
STRUMENTI DA REGATA
54S
TR
UM
EN
TI D
I NA
VIG
AZ
ION
E
www.ideamare.com 4511985 2015
ST40. IL MEGLIO IN FORMATO COMPATTOGrandi display per piccole barche a motore, yacht e gommoni: questi strumenti compatibi-li SeaTalk offrono la completa integrazione con gli autopiloti e le altre apparecchiature dinavigazione Raymarine.Caratteri grandi (28mm max), display LCD della massima nitidezza e facilità di utilizzo: glistrumenti ST40 offrono unʼeccezionale leggibilità in qualunque condizione di luce.
ST40 CompassVisualizza la prua corrente, quella memorizzata e gliallarmi di fuori rotta, e può essere utilizzato comeripetitore “Uomo a Mare”.
ST40 DepthDati di profondità perfettamente leggibili.Visualizzazione della profondità minima e allarmi diminima, massima e ancoraggio.
54.101.35
54.101.33
CARATTERISTICHE ST40
Voltaggio nominale Sistemi a 12V c.c.Range voltaggio 10 – 16V c.c.Consumo: Compass 20; Depth 30;Montaggio Staffa/a paratiaComandi 3 tasti retroilluminatiDimensioni e tipo display 88mm LCD a segmentiDimensione carattere (max) - Depth 28mm; - Compass 17mmIlluminazione display 3 livelli più OffCollegamento SeaTalkIndicatore batteria scaricaTempo risposta display regolabile
STRUMENTI ST60+La serie ST60+ offre dal singolo strumento al sofisticato sistema integrato di navigazione.Chiari e semplici display assicurano la massima visibilità da qualunque angolazione, di giornocome di notte. Grazie ai semplici tasti, gli ST60+ sono della massima facilità di utilizzo.
ST60+ SpeedVisualizza velocità sullʼacqua, SOG (è necessario un GPS SeaTalk).Temperatura della superficie dellʼacqua e contamiglia parziale e totale.
ST60+ WindDisplay combinato analogico e digitale.Calcoli precisi relativi alla velocità e alla direzione del vento vero eapparente (la lettura del vento vero richiede i dati SeaTalk della velo-cità sullʼacqua).
ST60+ CompassBussola analogica/digitale dedicata di semplice lettura con sensorefluxgate brevettato.Prua memorizzata.
54.101.40
54.101.49
54.101.58
STRUMENTI DA REGATA
54
ST
RU
ME
NT
I DI N
AV
IGA
ZIO
NE
4521985 2015
La Micro Compass offre, rispetto alla concorrenza, il notevole vantaggio di usare una bussola inampolla di vetro. Per vincere le regate è necessario reagire alle minime variazioni di direzione delvento. La scala tattica della Micro Compass fornisce indicazioni numeriche chiare e stabili relative allemura di dritta e sinistra. Mentre si bordeggia le letture restano sempre le stesse, il che significa chenon si dovranno memorizzare dei numeri. Caratteristiche tecniche * Non richiede assolutamente alcun cavo di collegamento * Facile da utilizzare, nessun pulsante da premere in regata * Assolutamente impermeabile (può essere sommerso fino a 10 metri di profondità) * Leggerissimo, pesa solo 150 g - Ampio angolo di visuale - Indicatore livello batteria * Dati visualizzati: prora , scala di bussola tattica, timer di regata
Lo Speed Master fornisce la velocità, la profondità e tutti i dati di prestazione correlati alla velocità.Con la sua risoluzione di 0,01 nodi, il rapido aggiornamento, ed il grande visore doppio, lo SpeedMaster offre una immediata valutazione sia della velocità, sia dellʼaccelerazione. La compensazio-ne di velocità viene indicata sulla barra grafica laterale, che mostra le variazioni di velocità rispettoallʼobiettivo con un campo del ±25%. La profondità è visualizzata sulla riga inferiore e dispone diallarme acustico per bassi fondali. Caratteristiche tecniche* Retroilluminazione con spegnimento automatico con luce diurna * Indicatore livello batteria - Taratura completa - Leggero: pesa solo 430 g* Assolutamente impermeabile (sommergibile fino a 10 m) * Dati visualizzati: velocità, compensazione velocità, velocità massima, profondità, allarme profon-dità, distanza, distanza percorsa, timer di regata
Racchiudendo tutte le informazioni critiche di regata in un solo strumento, il Sail Master ridefiniscei parametri della strumentazione elettronica digitale da regata. La prora viene visualizzata sulla rigasuperiore, mentre la velocità compare su quella inferiore con una definizione di 0,01 nodi. Laprofondità viene indicata mediante una barra grafica laterale, con istantanea indicazione numericae allarme nel caso di bassi fondali. Caratteristiche tecniche* Retroilluminazione con spegnimento automatico con luce diurna * Allarme profondità - Indicatore livello batteria - Taratura completa * Assolutamente impermeabile (sommergibile fino a 10 m) * Compatibile con molti trasduttori nautici di velocità e profondità * Dati visualizzati: prora, salti di vento, velocità, profondità, distanza, distanza percorsa, tempo diregata
Display Digitale MicronetMostra due tipi di dati contemporaneamente, e può essere configurato in qualsiasi momento pervisualizzare qualsiasi informazione trasmessa. Utilizza caratteri grandi da 38 mm facilmente leggibili.
54.101.28
54.101.23
54.101.27
54.101.29
54.110.73
SmartController
Mantenete il completo controllo dei vostri strumenti SeaTalk Raymarine con lo SmartControllerwireless.Il funzionamento senza fili significa libertà di monitorare informazioni vitali dal ponte o lontano daglistrumenti.
STRUMENTI DI NAVIGAZIONE
54S
TR
UM
EN
TI D
I NA
VIG
AZ
ION
E
www.ideamare.com 4531985 2015
54.677.03 Piranha MAX 143x
L'ecoscandaglio ideale, semplice ad un prezzo contenuto!- Schermo da 4" ad alto contrasto da 160 x 128 pixel- Frequenza di 200 kHz- Potenza di 800W di picco (100W RMS), profondità fino a 180m- Funzione di Fish ID+ con icone di pesce e profondità- Trasduttore da specchio di poppa di serie con temperatura- Angolo di copertura 20° a -10dB- Tensione di funzionamento 12V- Costruzione a perfetta tenuta stagna- Staffa rotante a sgancio rapido
54.677.20 Humminbird 561x
Lo strumento pensato per i pescatori più esigenti- Schermo da 5" ad alto contrasto da 320 x 320 pixel- Doppia frequenza 83/200 kHz- Potenza di 2400W di picco (300W RMS), profondità fino a 240m- Funzione Fish ID+, tecnologie Dual Beam e SwitchFire- Trasduttore da specchio di poppa di serie- Angoli di copertura 60° e 20° a -10dB- Tensione di funzionamento 12V- Costruzione a perfetta tenuta stagna- Staffa a sgancio rapido
54.677.30 Humminbird 678cx HD XD
1 kW di potenza e 900 metri di profondità ad un prezzo mai visto!- Schermo da 5" con 256 Colori da 640 x 480 pixel- Doppia frequenza 50/200 kHz- Potenza di 8000W di picco (1000W RMS), profondità fino a 900m- Funzione Fish ID+, tecnologia DualBeam PLUS e SwitchFire- Trasduttore bifrequenza da specchio di poppa di serie- Angoli di copertura 60° e 20° a -10dB- Tensione di funzionamento 12V- Costruzione a perfetta tenuta stagna- Staffa a sgancio rapido
54.677.28 Humminbird 688cxi HD XD Combo 50/200 kHz
Il dettaglio anche ad alte profondità oltre i 900 metri!- Ampio schermo LCD 5" 256 Colori con 640 x 480 pixel- Ricevitore GPS interno ad alta precisione con 50 canali- Potenza di 8000W di picco (1000W RMS), profondità fino a 900m- Funzione Fish ID+, tecnologia DualBeam PLUS e SwitchFire- Angoli di copertura 74°,60° e 20° a -10dB- Trasduttore da specchio di poppa con frequenza 50/83/200 kHz- Slot SD per cartucce Navionics GOLD (optional)- Costruzione a perfetta tenuta stagna- Staffa a sgancio rapido
VOLANTI
55
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
4541985 2015
55.700.35 Power ø mm. 330Pelle nera
V32 ø mm. 33555.203.01 Nero - Black
V32 ø mm. 33555.203.02 Bianco - White
V33 ø mm. 34255.204.01 Nero - Black
V33 ø mm. 34255.204.02 Bianco - White
55.205.33 V61 ø mm. 35Radica - Wood
55.205.34 V61 ø mm. 35Argento - Silver
V38 ø mm. 35055.353.12 Grigio - Gray
V38 ø mm. 35055.353.00 Nero - Black
V40 ø mm. 35055.353.42 Grigio - Gray
V40 ø mm. 35055.353.40 Nero - Black
55.640.50 Mozzo + pulsante
55.352.00 Spargi ø mm. 350 Argento - Silver
VOLANTI
55
www.ideamare.com 4551985 2015
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
55.205.31 Corsica ø mm. 350 Bianco - White
55.205.32 Corsica ø mm. 350 Grigio - Gray
55.640.50 Mozzo + pulsante
55.640.50 Mozzo + pulsante
55.640.50 Mozzo + pulsante
55.640.50 Mozzo + pulsante
55.640.50 Mozzo + pulsante
55.640.02 Linosa ø mm. 35 Argento - Silver
55.640.05 Linosa ø mm. 35 Radica - Wood
55.640.14 Gorgona ø mm. 35 Nero - Black
55.231.00 Inox ø mm. 350
55.232.01 Inox ø mm. 370
55.700.87Acciaio inox ø mm. 350
55.700.72Acciaio inox ø mm. 350
55.233.01 Teak ø mm. 35055.233.02 Teak ø mm. 400
55.234.01 Teak ø mm. 400 55.234.02 Teak ø mm. 450
VOLANTI
55
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
55.635.01 Nero - Black ø mm. 350
55.635.04 Avorio - Ivory ø mm. 350
55.635.02 Grigio - Gray ø mm. 350 55.635.03 Bianco - White ø mm. 350
55.635.12Nero ø mm. 350
Poliuretano e acciaio inox ø mm. 35055.621.09 Avorio - Ivory
Poliuretano e acciaio inox ø mm. 35055.621.10 Nero - Black
Poliuretano e acciaio inox ø mm. 35055.621.07 Bianco - White
Poliuretano e acciaio inox ø mm. 35055.621.08 Grigio - Gray
Poliuretano e acciaio inox ø mm. 35055.622.01 Bianco - White
Poliuretano e acciaio inox ø mm. 35055.622.03 Nero - Black
Poliuretano e acciaio inox ø mm. 35055.622.05 Avorio - Ivory
4561985 2015
VOLANTI
55C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
www.ideamare.com 4571985 2015
55.612.02Cubicato in fibra di Carbonio eacciaio inox ø mm. 350
55.612.00Radica e acciaio Inox ø mm. 350
55.612.01Radica e acciaio Inox ø mm. 350
55.612.03Poliuretano Nero e acciaio Inoxø mm. 350
55.612.04Poliuretano Grigio, Nero eacciaio Inox ø mm. 350 55.640.50 Mozzo + pulsante
55.640.50 Mozzo + pulsante55.640.50 Mozzo + pulsante55.640.50 Mozzo + pulsante
Poliuretano ø mm. 35055.700.45 Nero - Black
Poliuretano ø mm. 35055.700.39 Nero con inserti cromati
Poliuretano ø mm. 35055.700.54 Avorio con inserti cromati
Poliuretano ø mm. 35055.700.48 Avorio - Ivory
Poliuretano e acciaio inox ø mm. 35055.618.09 Avorio - Ivory
Poliuretano e acciaio inox ø mm. 35055.618.08 Grigio - Gray
Poliuretano e acciaio inox ø mm. 35055.618.07 Bianco - White
VOLANTI
55
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
Ruote con anello in ottone lucido55.411.37 ø cm. 3755.411.42 ø cm. 4255.411.50 ø cm. 5055.411.60 ø cm. 60
Poliuretano ø mm. 35055.700.20 Bianco - White
Poliuretano ø mm. 35055.700.17 Nero - Black
Poliuretano ø mm. 35055.700.23 Avorio - Ivory
Poliuretano ø mm. 35055.622.12 Bianco - White
Poliuretano ø mm. 35055.622.10 Nero - Black
Poliuretano ø mm. 35055.622.14 Avorio - Ivory
55.705.48 Pomello Inox Ruote tutte in legno55.410.37 ø cm. 3755.410.42 ø cm. 4255.410.50 ø cm. 5055.410.60 ø cm. 6055.410.72 ø cm. 7255.410.82 ø cm. 82
4581985 2015
TIMONERIE MECCANICHE
56
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
4601985 2015
Timoneria TM4856.348.06 da 06ʼ56.348.07 da 07ʼ56.348.08 da 08ʼ56.348.09 da 09ʼ56.348.10 da 10ʼ56.348.11 da 11ʼ 56.348.12 da 12ʼ 56.348.13 da 13ʼ56.348.14 da 14ʼ 56.348.15 da 15ʼ 56.348.16 da 16ʼ 56.348.17 da 17ʼ56.348.18 da 18ʼ56.348.19 da 19ʼ 56.348.20 da 20ʼ
Scatola di guida «TM48» e monocavo montato. Caratteristiche tecni-che: Estremità del monocavo in acciaio inossidabile - Scatola di guidain nylon rinforzato con fibra di vetro - Impiego: imbarcazioni con moto-re fuoribordo di potenza fino a 40 kW (55 cv)
Gruppo timoneria «T67» dotato di frizione. Caratteristiche tecniche:Estremità del monocavo in acciaio inossidabile. Costruita in materialiresistenti alla corrosione marina - Frizione di serie regolabile esterna-mente e installazione a 90° con coprimozzo nero - Il gruppo timoneriapuò essere montato in 4 posizioni differenti per permettere lʼuscita delcavo nella direzione più conveniente. Utilizza monocavi M58. Impiego:imbarcazioni con motore fuoribordo di potenza fino a 62 kW (85 cv)56.367.00
56.316.01 Gruppo alberino con coprimozzo nero G16N56.316.02 Gruppo alberino con coprimozzo bianco G16B
Monocavi M58 per timoneria T6756.367.06 da 06ʼ56.367.07 da 07ʼ 56.367.08 da 08ʼ56.367.09 da 09 ʼ56.367.10 da 10ʼ 56.367.11 da 11ʼ56.367.12 da 12ʼ 56.367.13 da 13ʼ 56.367.14 da 14ʼ56.367.15 da 15ʼ 56.367.16 da 16ʼ 56.367.17 da 17ʼ56.367.18 da 18ʼ 56.367.19 da 19ʼ 56.367.20 da 20ʼ
56C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
www.ideamare.com 4611985 2015
TIMONERIE MECCANICHE
Timoneria singola T71 FCCaratteristiche tecniche: Estremità del monocavo in acciaio inossidabi-le. Costruita in materiali resistenti alla corrosione marina - Possibilitàdʼinstallazione a 90° o 20° con frizione o senza - Numero di giri delvolante 3,8 - Corsa di azionamento 228 mm Raggio minimo di curva-tura del cavo 200 mm. Utilizza cavi M66 - Impiego T71: imbarcazionicon motore fuoribordo, entrobordo, entrofuoribordo con potenza instal-lata fino a 173 kW (235 cv)56.355.71
Timoneria singola T85Caratteristiche tecniche: Estremità del monocavo in acciaio inossida-bile. Costruita in materiali resistenti alla corrosione marina - Numero digiri del volante 3,0 - Corsa di azionamento 228 mm Raggio minimo dicurvatura del cavo 200 mm. Utilizza cavi M66 - Impiego T85: imbar-cazioni con motore fuoribordo, entrobordo, entrofuoribordo con poten-za installata fino a 173 kW (235 cv)56.385.00
X 34 X 35
Monocavo M66 per timoneria T71 FC 56.385.07 da 07ʼ 56.385.08 da 08ʼ 56.385.09 da 09ʼ 56.385.10 da 10ʼ 56.385.11 da 11ʼ 56.385.12 da 12ʼ 56.385.13 da 13ʼ 56.385.14 da 14ʼ 56.385.15 da 15ʼ 56.385.16 da 16ʼ 56.385.17 da 17ʼ 56.385.18 da 18ʼ56.385.19 da 19ʼ56.385.20 da 20ʼ
Monocavo M66 per timoneria T85 e T81 FC56.385.07 da 07ʼ 56.385.08 da 08ʼ 56.385.09 da 09ʼ 56.385.10 da 10ʼ 56.385.11 da 11ʼ 56.385.12 da 12ʼ 56.385.13 da 13ʼ 56.385.14 da 14ʼ 56.385.15 da 15ʼ 56.385.16 da 16ʼ 56.385.17 da 17ʼ 56.385.18 da 18ʼ56.385.19 da 19ʼ56.385.20 da 20ʼ
56.350.34 Coprimozzo a 90° x 3456.350.35 Coprimozzo a 20° x 35
56
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
4621985 2015
SISTEMI DI COMANDO MECCANICI
Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo delgas e dellʼinvertitore. Adatte a qualsiasi tipo di imbarcazione con moto-re fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri provvisti di invertitoreidraulico. Utilizzano tutti i cavi per il comando motore costruiti dallaUltraflex. Con il cavo C5 occorre il kit di adattamento K35Monolever double action control boxes for gas and inverter control.
Scatole di comando adatte a qualsiasi tipo di motore fuoribordo.Caratteristiche: Sono costruite in ABS con leve in anticorodal anodiz-zate - Sono applicabili a parete laterale destra o sinistra - Utilizzano icavi costruiti da Ultraflex: tipo C14 col kit di adattamento M23, tipo C4col kit di adattamento K24, tipo C2, C7, C8 col kit di adattamento K25,tipo C5 senza alcun kitControl boxes ideal for any type of outboard engine
56.247.01 Grigio chiaro - Pale grey56.247.02 Nero - Black
COMANDI BILEVA B47 E B49B47 AND B49 BILEVER CONTROLS
COMANDI MONOLEVA PER MONTAGGIO ESTERNOSINGLE LEVER ASSEMBLY FOR EXTERNAL
COMANDI MONOLEVA PER MONTAGGIO A PARATIA DA INCASSOSINGLE LEVER FOR BULKHEAD MOUNT RECESSED
B183 B184
B85
Rendono più facile e sicura la guida evitando automaticamente lʼinnesto dellʼinvertitore se il gas non è al minimo. Possono esseremontate sulla paratia destra o sinistra, orizzontalmente o verticalmente. Il gruppo mozzo più leva è in alluminio pressofuso e verniciato.Provviste di frizione per registrare lʼacceleratore, regolabile dallʼesterno. Tirando in fuori la leva si disinnesta lʼinvertitore durante lʼope-razione di riscaldamento del motore. Mediante lʼinterruttore di sicurezza X12 - 34543 Q (optional), lʼavviamento del motore si ottienesolamente con lʼinvertitore in posizione di folle. Tutti i modelli sono dotati di un dispositivo di blocco della leva nella posizione di folleche impedisce manovre accidentali. Il modello B184 presenta nellʼimpugnatura un interruttore per trim che permette la regolazione del-lʼalzo piede nei motori fuoribordo e nei gruppi poppieri. Utilizzano tutti i cavi per il comando motore Ultraflex ad eccezione di C4 e C22.Con i Cavi C5 e C16 occorre il kit di adattamento K35 - 34730U.
56.283.00 Comando B18356.284.00 Comando B184 con interruttore trim
56.289.00 Scatola di comando monoleva B89 (bianca) con blocco leva56.290.00 Scatola di comando monoleva B90 (nera) con blocco leva
56.285.00 Comando B85
SISTEMI DI COMANDO MECCANICI
56C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
www.ideamare.com 4631985 2015
Comando Monoleva per montaggio a paratia ad incasso, particolar-mente adatta per barche a vela.Monolever double action control boxes for gas and inverter control.56.290.15
Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo del gas e dellʼinvertitore dal design moderno ed essenziale, privo disporgenze, che le rende particolarmente adatte per lʼutilizzo su barche a vela.Boxes of single lever dual action control throttle and shift from modern and minimalist design, with no protrusions, which makes themparticularly suitable for use on sailboats.
Leva e flangia completamente in acciaio inossidabile 316 per maggiore resi-stenza allʼambiente marino • Rendono più facile e sicura la guida evitandoautomaticamente lʼinnesto dellʼinvertitore se il gas non è al minimo • Possonoessere montate sulla paratia destra o sinistra, orizzontalmente o verticalmente• Provviste di frizione facilmente accessibile per registrare lʼacceleratore •Premendo il pulsante sul mozzo si disinnesta lʼinvertitore durante lʼoperazionedi riscaldamento del motore • Mediante lʼinterruttore di sicurezza X41 - 38130 F(optional), lʼavviamento del motore si ottiene solamente con lʼinvertitore inposizione di folle • Conformi alla normativa EN ISO 11547 inpresenza dellʼinterruttore di sicurezza X41Utilizzano tutti i cavi comando motore Ultraflex ad eccezione di C22:- Con i cavi C2, C8, MACHZero non occore alcun kit di adattamento- Con i cavi C14, MACH14 occore il kit di adattamento K71 - 42082 T- Con i cavi C5, C16, MACH5 occorre il kit di adattamento K72 - 42083V
Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo delgas e dellʼinvertitore. Adatte a qualsiasi tipo dʼimbarcazione con moto-re fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri.Boxes of single lever control dual action for the control of the gas andshift. Suitable for any type of boats with outboard, inboard and sterndrive.
Rendono più facile e sicura la guida evitando automaticamente lʼinnestodellʼinvertitore se il gas non è al minimo. • Possono essere montatesulla paratia destra o sinistra, orizzontalmente o verticalmente. •Provviste di frizione per registrare lʼacceleratore, regolabile dallʼesterno• Tirando in fuori la leva si disinnesta lʼinvertitore durante lʼoperazione diriscaldamento del motore. • Mediante lʼinterruttore di sicurezza X12 -34543 Q (optional), lʼavviamento del motore si ottiene solamente conlʼinvertitore in posizione di folle • Conformi alla normativa EN ISO 11547in presenza dellʼinterruttore di sicurezza X12 • Tutti i modelli sono dotatidi un dispositivo di blocco della leva nella posizione di folleche impedisce manovre accidentali. • Tutti i modelli presentano nellʼim-pugnatura un interruttore per trim che permette la regolazione dellʼalza-piede nei motori fuoribordo e nei gruppi poppieri.Utilizzano tutti i cavi per il comando motore Ultraflex ad eccezione diC22, C36 e MACH36.Con i Cavi C5, C16 e MACH5 occorre il kit di adattamento K35
56.286. 04 Comando B400
56.286.10 Comando B310 CH impugnatura cromata56.286.15 Comando B310 B impugnatura nera
B310 B
B310 CH
B400
SISTEMI DI COMANDO MECCANICI
56
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo del gas e dellʼinvertitore. Adatte a qualsiasi tipo dʼimbarcazione conmotore fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri. Rendono più facile e sicura la guida evitando automaticamente lʼinnesto dellʼinvertitorese il gas non è al minimo • Realizzate in zama pressofusa, verniciate o cromate • Tirando in fuori la leva si disinnesta lʼinvertitore duran-te lʼoperazione di riscaldamento del motore • Mediante lʼinterruttore di sicurezza X12 - 34543 Q (optional), lʼavviamento del motore siottiene solamente con lʼinvertitore in posizione di folle • Conformi alla normativa EN ISO 11547 in presenza dellʼinterruttore di sicurezzaX12 • I modelli con trim presentano nellʼimpugnatura un interruttore che permette la regolazione dellʼalzo piede nei motori fuoribordo enei gruppi poppieri.Utilizzano tutti i cavi per il comando motore Ultraflex ad eccezione di C4 (fuori produzione), C22, C36 e MACH36. Con i cavi C5, C16 eMACH5 occorre il kit di adattamento K35 - 34730 U.
COMANDI MONOLEVA PER MONTAGGIO A CRUSCOTTOSINGLE LEVER TOP MOUNT CONTROLS
56.265.00 Comando B65. Monoleva per un motore. Cromata
56.265.01 Comando B76 con Trim. Monoleva per un motore.
Comando B73. Monoleva per un motore. Corpo verniciato neroLeva cromataB73 control. One engine monolever. Black painted bodyChromate lever56.273.00
Comando B79. Monoleva per due motori. Corpo verniciato neroLeva cromata. Con interruttore TRIM.B74 control. Two engines monolever Black painted bodyChromate lever. With TRIM56.274.01
56.266.00 Comando B666 con interruttore di sicurezza. Per 2 motori.
4641985 2015
SISTEMI DI COMANDO MECCANICI
Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo del gas e dellʼinvertitore. Adatte a qualsiasi tipo dʼimbarcazione conmotore fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri. Dimensioni esterne ridotte - monoleve a più basso profilo tra quelle disponibili sulmercato. - Rendono più facile e sicura la guida evitando automaticamente lʼinnesto dellʼinvertitore se il gas non è al minimo -Realizzate in zama pressofusa verniciate o cromate. - Premendo un pulsante si disinnesta lʼinvertitore durante lʼoperazione di riscalda-mento del motore - Mediante lʼinterruttore di sicurezza X12 - 34543 Q (optional), lʼavviamento del motore si ottiene solamente con lʼin-vertitore in posizione di folle - Conformi alla normativa EN ISO 11547 in presenza dellʼinterruttore di sicurezza X12 Utilizzano tutti i cavi per il comando motore Ultraflex ad eccezione di C4 (fuori produzione)- con i cavi C14 e MACH14 non occorre alcun kit di adattamento- con i cavi C2, C8, MACHZero il kit di adattamento K59-40144 C è incluso- con i cavi C5, C16, MACH5 occorre il kit K60-40145 E- con i cavi C36 e MACH36 occorre il kit K62-40157 J- con i cavi C22 occorre il kit K61-40146 GBoxes of single lever control dual action for the control of the gas and shift. Suitable for any type of boats with outboard, inboard andstern drive.
Comando Monoleva B104 per 2 motori B104 Monolever for 2 engines56.299.02
Comando Monoleva B103 per 1 motore B103 Monolever for 1 engine56.299.01
56.299.11 Interruttore di sicurezza X 43 per B 103 - B 10456.299.12 Interruttore di sicurezza X 1256.299.13 Pomolo Silver X55 per B 103 - B 104
X55
56.275.01 Comando Monoleva B301CR per 1 motore
56.275.02 Comando Monoleva B302CR per 2 motori
56C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
www.ideamare.com 4651985 2015
56
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
4661985 2015
SISTEMI DI COMANDO MECCANICI
Monoleve «Morse»Eleganti e classiche monoleve in metallo cromato per montaggio aconsolle. Posizione di folle - avanti e indietro con scatto dolce e preci-so. Possibilità di accelerare il motore senza innestare lʼinvertitore.Interruttore di folle incorporato.56.290.01 Monoleva per un motore - One engine monolever56.290.02 Monoleva per due motori - Two engines monolever
Telecomando a singola funzione dal design professionale. Incorporatoha un dispositivo a frizione per evitare variazioni nellʼaccelerazione delmotore. È disponibile un settore per posizionare lo scatto della levadellʼinvertitore in Folle-Avanti-Indietro.TWIN S bilever Single function remote control56.290.10 Bileva TWIN S
Scatole di comando bileva ad azione singola: ogni leva controlla sepa-ratamente il cavo del gas o dellʼinvertitore. Adatte a qualsiasi tipo dʼim-barcazioni con motore fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri provvi-sti dʼinvertitore idraulico.Leve dritte,cromate.Bilever single action control boxes : each lever controls separately thegas and the inverter cable.56.250.00 Comando bileva B50 gas + invertitore56.292.00 Comando bileva B50 gas + gas56.292.10 Comando bileva B50 invertitore + invertitore 56.250.09 Comando bileva B59 gas + invertitore
con blocco di sicurezza
COMANDI BILEVA PER MONTAGGIO A CRUSCOTTOTWO LEVER MOUNT CONTROLS
Scatole di comando bileva ad azione singola: ogni leva controlla sepa-ratamente il cavo del gas o dellʼinvertitore. Adatte a qualsiasi tipo dʼim-barcazione con motore fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri.Realizzate in zama pressofusa cromate o verniciate nere. La leva del-lʼacceleratore è dotata di frizione e quella dellʼinvertitore di scatti peravvertire correttamente la posizione di marcia avanti, folle e marciaindietro. Mediante lʼinterruttore di sicurezza X12 - 34543 Q (optional),lʼavviamento del motore si ottiene solamente con lʼinvertitore in posi-zione di folle. Nelle applicazioni con doppia stazione è necessario lʼuti-lizzo del selettore L23.Utilizzano tutti i cavi per il comando motore Ultraflex ad eccezione diC4 (fuori produzione)- con i cavi C14 e MACH14 non occorre alcun kit di adattamento- con i cavi C2, C8, MACHZero il kit di adattamento K67 è incluso- con i cavi C5, C16, MACH5 occorre il kit K63- con i cavi C22 occorre il kit K64- con i cavi C36 e MACH36 occorre il kit K65
56.275.14 Comando B324 Nero
56.275.12 Comando B322 Cromato
CAVI FLESSIBILI PER IL CONTROLLO MOTORE
C2 - Corsa: 87 mmAdatto a tutti i motori entrobordo, entrofuoribordo e fuori-bordo mediante gli appositi accessori
C14 - Corsa 75 mmUtilizzabile su motori Johnson, Envirude, OMC costruitidopo il 1979
C5 - Corsa 95 mmUtilizzabile su motori Mercury e Mercruiser
C36 - Corsa 85 mmUtilizzabile su motori Mercury e Mercruisere scatole dicomando Mercury serie Generation II
B14 - Corsa 70 mmProgettato per lʼarresto dei motori entrobordo. completo diterminale fermafilo L13 e piastrina di fissaggio guaina L14
C7 - Corsa: 87 mmUtilizzabile su motori entrobordo, entrofuoribordo e fuori-bordo mediante gli appositi accessori
C8 - Corsa: 87 mmAdatto a tutti i motori entrobordo, entrofuoribordo e fuori-bordo mediante gli appositi accessori
MACHZero - Corsa: 87 mmAdatto a tutti i motori entrobordo, entrofuoribordo e fuori-bordo di cui si richiede unʼalta efficienza ed elevata flessi-bilità o con percorsi difficili. Guaina blu.
FUORIBORDO
OMC - JOHNSON - EVINRUDE C14
MERCURY - MARINER OLTRE 50 HP C5 - C36
SUZUKI - TOHATSU - YAMAHA - HONDA - SELVA C2 - C8 - MACHZero
ENTROFUORIBORDO - ENTROBORDO C2 - C8 - MACHZero
ft. mt. C2 C5 C7 C8 C14 MACH36 MACHZero B146 1,83 56.105.06 56.107.06 56.108.06 56.114.067 2,14 56.102.07 56.105.07 56.107.07 56.108.07 56.114.07 56.124.078 2,44 56.102.08 56.105.08 56.107.08 56.108.08 56.114.08 56.124.089 2,75 56.102.09 56.105.09 56.107.09 56.108.09 56.114.09 56.124.0910 3,05 56.102.10 56.105.10 56.107.10 56.108.10 56.114.10 56.109.10 56.100.10 56.124.1011 3,36 56.102.11 56.105.11 56.107.11 56.108.11 56.114.11 56.109.11 56.100.11 56.124.1112 3,66 56.102.12 56.105.12 56.107.12 56.108.12 56.114.12 56.109.12 56.100.12 56.124.1213 3,97 56.102.13 56.105.13 56.107.13 56.108.13 56.114.13 56.109.13 56.100.13 56.124.1314 4,27 56.102.14 56.105.14 56.107.14 56.108.14 56.114.14 56.109.14 56.100.14 56.124.1415 4,59 56.102.15 56.105.15 56.107.15 56.108.15 56.114.15 56.109.15 56.100.15 56.124.1516 4,88 56.102.16 56.105.16 56.107.16 56.108.16 56.114.16 56.109.16 56.100.16 56.124.1617 5,19 56.102.17 56.105.17 56.107.17 56.108.17 56.114.17 56.109.17 56.100.17 56.124.1718 5,49 56.102.18 56.105.18 56.107.18 56.108.18 56.114.18 56.109.18 56.100.18 56.124.1819 5,80 56.102.19 56.105.19 56.107.19 56.108.19 56.114.19 56.109.19 56.100.19 56.124.1920 6,10 56.102.20 56.105.20 56.107.20 56.108.20 56.114.20 56.109.20 56.100.20 56.124.2021 6,41 56.102.21 56.105.21 56.107.21 56.108.21 56.114.21 56.109.21 56.100.21 56.124.2122 6,72 56.102.22 56.105.22 56.107.22 56.108.22 56.114.22 56.109.22 56.100.22 56.124.2223 7,03 56.105.23 56.107.23 56.108.23 56.109.23 56.100.23 56.124.2324 7,33 56.105.24 56.107.24 56.108.24 56.109.24 56.100.24 56.124.2425 7,62 56.105.25 56.107.25 56.108.25 56.109.25 56.100.25 56.124.2526 7,93 56.105.26 56.108.2627 8,23 56.105.27 56.108.2728 8,54 56.105.28 56.108.2829 8,84 56.108.2930 9,15 56.108.30
56C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
www.ideamare.com 4671985 2015
56C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
www.ideamare.com 4711985 2015
TIMONERIE IDRAULICHE
TIMONERIE IDRAULICHE PER MOTORI F.B. - HYDRAULIC STEERING SYSTEMS FOR O.B. ENGINES
58.530.26 58.530.28 58.530.30
PER MOTORI FINO A 300 Hp
58
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
4721985 2015
TIMONERIE IDRAULICHE
58.530.26 Cilindro OBF/158.530.28 Cilindro OBF/258.530.30 Cilindro OBF/358.531.25 Pompa UP 25F58.531.28 Pompa UP 28F58.531.33 Pompa UP 33F58.531.39 Pompa UP 39F58.550.40 Flangia X 37
58.530.26
58.530.26
58.530.30
58.530.30
58.530.26
58.530.26
58.530.26
58.530.26
58.530.26
58.530.26
58.530.26
58.530.28
58.530.28
58.530.28
58.530.28
58.530.28
58.530.26
58.530.26
58.530.28
58.530.28
58.530.28
58.530.28
58.634.00 Olio idraulico Lt. 158.635.00 Tubo nylon 3/8”
58.635.10 Raccordo 3/8” dritto58.635.11 Raccordo 3/8” a gomito58.635.12 Raccordo 3/8” a “T”
58C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
www.ideamare.com 4731985 2015
TIMONERIE IDRAULICHE
UC116-I58.530.03
UC168-I58.530.04
UC215-I58.530.05
SPINTA 455 kg 682 kg 682 kg
CORSA 178 mm. 178 mm. 228 mm.
RACCORDI 3/8 3/8 3/8
A 178 mm. 178 mm. 228 mm.
B 155 mm. 155 mm. 199 mm.
C 127 mm. 127 mm. 163 mm.
D 464 mm. 506 mm. 582 mm.
E 102 mm. 106 mm. 131 mm.
F 40 mm. 40 mm. 40 mm.
G 73 mm. 105 mm. 105 mm.
UP 28 F58.531.28
UP 33 F58.531.33
UP 39 F58.531.39
MONTAGGIO Frontale Frontale Frontale
PORTATAGIRO
28 cc 1.7 cu.in
33 cc 2.0 cu.in
39 cc 2.4 cu.in
N° PISTONI 5 7 7
TARATURA VALVOLE
70 bar1000 Psi
70 bar1000 Psi
70 bar1000 Psi
ø MAX WHEEL 710 mm. 710 mm. 710 mm.
PESO 5 kg
UP 25 F58.531.25
Frontale
25 cc 1.5 cu.in
5
70 bar1000 Psi
710 mm.
5 kg 5 kg 5 kg
58.550.40 Flangia semi incasso X 57
CILINDRO POMPA LUNGH. BARCA TIPO SCAFO N° MOTORI M. TORCENTE
UC 116 - I UP 28 F8,5 mt - 28 ft9,5 mt - 31 ft Planante/Dislocante
12 58 kgm
UC 168 - I
UP 28 FUP 33 FUP 28 FUP 33 F
11,60 mt - 38 ft13,40 mt - 44 ft9,70 mt - 32 ft
11,60 mt - 38 ft
Planante
Dislocante
1212
87 kgm
UC 215 - I
UP 33 FUP 39 FUP 33 FUP 39 F
13,40 mt - 44 ft15,20 mt - 50 ft11,60 mt - 38 ft13,40 mt - 44 ft
Planante
Dislocante
1222
111 kgm
TIMONERIE IDRAULICHE PER ENTROBORDO - HYDRAULIC STEERING
Pompa montaggio frontale dotata di valvola di non rirtorno che impedisce la reversibilità. Riempimento olio frontalePump front mounting valve-equipped not rirtorno that prevents the reversibility. Oil filler front
TIMONERIE IDRAULICHE
58
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
4741985 2015
58.635.05 Tubo Idraulico 5/16
TIMONERIE IDRAULICHE
58
www.ideamare.com 4751985 2015
58.651.85 Tubo nylon ø mm.6x8rotolo da 15 metri per timoneria MT 3058.650.95 Tubo nylon ø mm.6x10per timoneria MT 52/125
58.650.93 Valvola non ritorno per MT 30/125. utilizzabile anche per doppi comandi.
58.636.00 Raccordo a gomito.58.637.00 Raccordo diritto.58.650.94 Raccordo ermeto per valvola di non-ritorno.
MTC 30
MTC 52
MTC 72
MTC 125
Timoneria per barche> mt. 15 Hidraulic steering for boats
Timoneria per barche> mt. 12 Hidraulic steering for boats
Timoneria per barche> mt. 10 Hidraulic steering for boats
Timoneria per barche> mt. 8 Hidraulic steering for boats
Pompe senza valvola di non ritorno - Pumps without non-return valve
Pompe con valvola di non ritorno
HTP 2058.651.10Capacità:19,7 cm3/giroNumero dei pistoni:5Peso senza valvola:3,3 kg.Peso con valvola:4,1 kg.
HTP 3058.651.11Capacità:30,0 cm3/giroNumero dei pistoni:5Peso senza valvola:3,3 kg.Peso con valvola:4,1 kg.
HTP 4258.651.12Capacità:42,0 cm3/giroNumero dei pistoni:7Peso senza valvola:3,3 kg.Peso con valvola:4,1 kg.
HTP 2010R58.651.20
HTP 3010R58.651.21
HTP 4210R58.651.22
Mt. massimo: 294 Nm (30 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 3.4Tubo Nylon: ø mm. 8
58.650.96Kit Tmoneria Idraulica MTC30 Cilindro MTC 30Pompa HTP 20Tubo mt. 15Raccordi ed olio
Mt. massimo: 510 Nm (52 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 5.3Tubo Nylon o rame: ø mm. 10
58.650.97 Cilindro MTC 5258.651.10 Pompa HTP 20
58.650.97 Cilindro MTC 5258.651.20 Pompa HTP 2010R
con valvola di non ritorno
Mt. massimo: 706 Nm (72 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 7.5Tubo Nylon o rame: ø mm. 10
58.650.98 Cilindro MTC 7258.651.10 Pompa HTP 20
58.650.98 Cilindro MTC 7258.651.20 Pompa HTP 2010R
con valvola di non ritorno
Mt. massimo: 706 Nm (72 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 4.9Tubo Nylon o rame: ø mm. 10
58.650.98 Cilindro MTC 7258.651.11 Pompa HTP 30
58.650.98 Cilindro MTC 7258.651.21 Pompa HTP 3010R
con valvola di non ritorno
Mt. massimo: 1226 Nm (125 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 8.5Tubo Nylon o rame: ø mm. 10
58.650.99 Cilindro MTC 12558.651.11 Pompa HTP 30
58.650.99 Cilindro MTC 12558.651.21 Pompa HTP 3010R
con valvola di non ritorno
Mt. massimo: 1226 Nm (125 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 6.1Tubo Nylon o rame: ø mm. 10
58.650.99 Cilindro MTC 12558.651.12 Pompa HTP 42
58.650.99 Cilindro MTC 12558.651.22 Pompa HTP 4210R
con valvola di non ritorno
Mt. massimo: 706 Nm (72 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 3.5Tubo Nylon o rame: ø mm. 10
58.650.98 Cilindro MTC 7258.651.12 Pompa HTP 42
58.650.98 Cilindro MTC 7258.651.22 Pompa HTP 4210R
con valvola di non ritorno
Mt. massimo: 510 Nm (52 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 3.5Tubo Nylon o rame: ø mm. 10
58.650.97 Cilindro MTC 5258.651.11 Pompa HTP 30
58.650.97 Cilindro MTC 5258.651.21 Pompa HTP 3010R
con valvola di non ritorno
Mt. massimo: 510 Nm (52 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 2.5Tubo Nylon o rame: ø mm. 10
58.650.97 Cilindro MTC 5258.651.12 Pompa HTP 42
58.650.97 Cilindro MTC 5258.651.22 Pompa HTP 4210R
con valvola di non ritorno
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
TIMONERIE IDRAULICHE
58
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
4761985 2015
58.700.02Cilindro frontale SeaStar per motori fuoribordo Universalmente ricono-sciuta come la migliore timoneria idraulica sul mercato oggi, SeaStar®rappresenta il massimo in termini di comfort e sicurezza di guida. Ilcilindro idraulico frontale di nuova concezione e le dimensioni estre-mamente ridotte ne facilitano lʼutilizzo anche su specchi di poppa par-ticolarmente critici.Caratteristiche principali:- le parti verniciate sono anodizzate per una maggiore resistenza cor-rosione;- per imbarcazioni veloci (velocità sup. a 75 Mph) - conforme alle norme di certificazione N.M.M.A. e alle norme “CE”- conforme alle norme di sicurezza stabilite dalla A.B.Y.C.
58.700.08Pompa olio SeaStar a montaggio frontale. Le pompe olio SeaStar sono il cuore del sistema di timoneriaidraulica, il frutto di molti anni di ricerca ed esperienza nel mondo dei costruttori di sistemi idraulici diguida. Tutto ciò ha portato alla costruzione di un sistema dal design rivoluzionario supportato da un altotasso di efficienza e sicurezza.- compatta e facile da installare; - design innovativo; - disponibile da 27.8 cc (vedi guida allʼacquisto); -necessita di un foro di installazione di soli 3”; - dotata di valvola di non ritorno e valvola di sovrapressio-ne; - fornita completa di raccordi per tubi.
Kit tubazioni idrauliche,fornite già raccordate
58.700.14 Kit tubi 14ʼ58.700.16 Kit tubi 16ʼ58.700.18 Kit tubi 18ʼ58.700.20 Kit tubi 20ʼ58.700.22 Kit tubi 22ʼ
58.700.35 Olio Idraulico Seastar lt. 1
58.700.37 Staffa 5478 perincasso pompa fino al rab-bocco olio.
58.700.38 Staffa 5418 perincasso pompa per circa 1/3della stessa.
58.700.39 Supporto 5419 perpompa montaggio 20°
CORRETTORI DI ASSETTO
58
www.ideamare.com 4771985 2015
BENNETT ELECTRO-HYDRAULIC TRIM PLANES
Flaps idraulici originali americani «Bennett», con cilindri azionatori innylon/fiberglass. Il kit comprende: - 1 coppia di cilindri azionatori - 1 centralina elettroidraulica 12/24 V.- 1 pannello di comando - tubi flessibili terminali ecc.
Kit completo 12 V. Escluso piastre - Kit 12 V. without trim plane.58.404.12
Kit completo 24 V. Escluso piastre - Kit 12 V. without trim plane.58.404.24
Piastra singola per Flap originale BENNETT.(Pistone escluso)BENNETT single trim plane
58.406.02 Dim: mm. 229x40658.406.05 Dim: mm. 229x45758.406.07 Dim: mm. 229x50858.406.10 Dim: mm. 305x40658.406.12 Dim: mm. 305x50858.406.15 Dim: mm. 305x55958.406.18 Dim: mm. 305x61058.406.20 Dim: mm. 305x762
Indicatore di posizione Flaps originale BENNETT, stagno. Led a bassaintensità per la notte ed alta intensità per il giorno.Alimentazione 12 V. Dim. mm.63,5x82,5x19.
58.430.58 Stazione singola completa di 2 coperchi con sensori.58.430.60 Stazione doppia completa di 2 coperchi con sensori.
Pannello di controllo Flaps EURO ROCKER a Led luminosi con inten-sità variabile per il giorno e la notte, provvisto di sistema di autochiu-sura dei flaps. Quando si disinserisce la chiave di accensione, i flapstornano automaticamente nella posizione di riposo. Dim. mm. 70 x 70.Alimentazione 12 V.58.430.70
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
58.424.01 Cilindro idraulico Bennett
58.430.71 Modulo EIC - 101 12 Volt
58.430.72 Modulo EIC - 102 24 Volt
58
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
4781985 2015
CORRETTORI DI ASSETTO
Pannello di comando ad interruttori basculanti «Bennett»«Bennett» switch panel58.425.00
Kit strumenti analogici originali BENNETT, per segnalare la posizionedei flaps. Adattabile a tutti i tipi di flaps BENNETT, vecchi e nuovi, simontano velocemente applicando ai cilindri idraulici i due sensori.Dimensioni strumento ø mm. 52
58.430.61 Kit indicatore 12 V. singola stazione.58.430.62 Kit indicatore 12 V. doppia stazione.
58.414.12 Centralina «Bennett» 12 V. 58.414.24 Centralina «Bennett» 24 V.
RICAMBI PER FLAPS IDRAULICI - HYDRAULIC FLAPS REPLACEMENTS
58.430.66 Coperchio con sensore filo rosso58.430.67 Coperchio con sensore filo verde
58.426.00 Kit raccordi per doppio cilindro58.428.00 Kit completo montaggio Flap (accessori)58.430.00 Relais per Flaps 58.430.35 Elettrovalvola filo verde58.430.36 Elettrovalvola filo rosso58.430.02 Conf. tubo idraulico mt. 658.430.01 Treccia elettrica mt. 6
58
www.ideamare.com 4791985 2015
CORRETTORI DI ASSETTO ELETTRICI
7. Attuatore da 12 o 24 volt8. Corpo cilindro in Celanex 3300, resistente ai raggi UV9. O-ring in nitrile e guarnizioni a tenuta stagna10. Coperchio chiusura In Vandar resistente alla corrosione11. Inserto occhiello in acciaio inox disponibile nelle applicazioni extra duty.
1. Occhiello terminale in Vandar resistente alla corrosione2. Stelo anti flessione in acciaio inossidabile3. Doppio O-ring in nitrile4. - 5. Sistema a vite senza fine su 12 cuscinetti a sfere6. Ingranaggi in ottone con inserti in acciaio contro lʼusura
Cilindri LENCO 12 V. (singoli e senza tavola)I trim tab Lenco Marine fanno la differenza nel modo di procedere e nelle prestazioni della propria barca, siaplanante sia semiplanante. Grazie alla loro utilizzazione essa mantiene costantemente lʼassetto ottimale nellevarie situazioni di navigazione. I trim tab Lenco Marine governano la barca in modo lineare, pulito e veloce,diminuendo il consumo di carburante ed aumentando la sicurezza sia su una piccola barca sia su un mega-yacht. Il design della vite a sfera Lenco Marine è più affidabile, più potente e con caratteristiche che offrono unarisposta istantanea e sicura, rendendo lʼuso dei trim tab molto amichevole rispetto ai normali trim tab idraulici. I trim tab Lenco non con-tengono olio e rispettano lʼambiente.Caratteristiche principali:- risposta immediata del pistone per un controllo più preciso dellʼangolo di incidenza;- completamente resistenti allʼacqua (water proof) e senza manutenzione;- assenza di olio;- facile e veloce installazione e minimo ingombro;- alimentazione a 12V.
58.300.13 Cilindro attacco inox
58.300.12 Cilindro Standard
58.300.20 interruttore standard 12 V.
58.300.21 interruttore di controllo con indicatori Led 12 V.
58.300.25 Kit adattamento pistone LENCO alle pale BENNETT.
58.300.23 Interruttore seconda stazione con cavo da mt. 9,15
58.300.30 Staffa superiore per cilindro58.300.32 Staffa inferiore per cilindro
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
ATTUATORI ELETTRICI E BOW-THRUSTERS
58
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
ATTUATORI ELETTRICI LINEARI PER PORTELLONI - LINEAR ELECTRONIC ACTUATORS FOR PANELS
Gli attuatori elettrici lineari serie AV sono stati appositamente studiati per lʼutilizzo nella nautica da diporto. Questi prodotti permettonolʼapertura e la chiusura anche parziale dei pesanti portelloni del vano motore, gavoni, boccaporti etc. evitando sforzi manuali.LʼAttuatore può essere montato singolarmente o in coppia, o nelle installazioni multiple. Spinta massima per installazione singola kg.120, per installazione doppia kg. 240. Un dispositivo di emergenza permette lʼeventuale APERTURA MANUALE del vano in caso dimancanza di alimentazione elettrica.
Articolo Modello Volt. Corsa Lunghezza Esternomm. Chiuso mm. ø mm.
58.503.12 AV 3012 12 300 677 4858.503.24 AV 3024 24 300 677 4858.504.12 AV 4512 12 450 827 4858.504.24 AV 4524 24 450 827 4858.506.12 AV 6012 12 600 977 4858.506.22 AV 6024 24 600 977 48
58.507.60 Scatola relè 12 Volts.
Lʼormeggio non è certamente una facile operazio-ne, specialmente quando alle condizioni di mare evento non ottimali si aggiunge la scarsa disponibi-lità di spazio. Per rendere pratico e funzionale lospostamento delle imbarcazioni sono oggi moltodiffusi i “bow-thrusters”, ossia le eliche di pruamanovrabili per mezzo di comandi remoti. La sceltadei modelli copre le esigenze per barche con unalunghezza tra 6 e 20 mt. e che necessitano di unaspinta compresa tra i 30 e i 270 KGF.
BTQ 140 - Elica singolaElica singola in robusto materiale composito- Lunghezza imbarcazione consigliata 6-9 m (20-29 ft)- Carter di protezione per i teleinvertitori in robusto materiale composito- Riduttore in bronzo- Anodo di zinco di serie indipendente dal riduttore e facilmente sostituibile- Dotata di giunto elastico parastrappi
Tunnel elica in VTR ø mm. 140
58.800.14 1 elica - 30kgf - 12V. ø mm.140 - 1,5Kw58.800.15 1 elica - 40kgf - 12V. ø mm.140 - 2,2Kw
58.801.14 Lungh. mm. 75058.801.15 Lungh. mm. 100058.801.16 Lungh. mm. 150058.801.17 Lungh. mm. 2000
4801985 2015
BOW-THRUSTERS
58C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
www.ideamare.com 4811985 2015
BTQ 185 - Elica singolaElica singola in robusto materiale composito- Lunghezza imbarcazione consigliata 8-15 m (26-49 ft)- Carter di protezione per i teleinvertitori in robusto materiale composito- Riduttore in bronzo- Anodo di zinco di serie indipendente dal riduttore e facilmente sostituibile- Dotata di giunto elastico parastrappi
BTQ 250 - Elica doppia2 Eliche controrotanti, in robusto materiale composito- Lunghezza imbarcazione consigliata 14-21 m (45-69 ft)- Carter di protezione per i teleinvertitori in robusto materiale composito- Riduttore in bronzo- Anodo di zinco di serie indipendente dal riduttore e facilmente sostituibile- Dotata di giunto elastico parastrappi
BTQ 300 - Elica doppia2 Eliche controrotanti, in robusto materiale composito- Lunghezza imbarcazione consigliata 20-30 m (65-99 ft)- Carter di protezione per i teleinvertitori in robusto materiale composito- Riduttore in bronzo- Anodo di zinco di serie indipendente dal riduttore e facilmente sostituibile- Dotata di giunto elastico parastrappi
58.800.30 2 elica - 140kgf - 24V. ø mm.250 - 8,0Kw58.800.31 2 elica - 240kgf - 24V. ø mm.250 - 10Kw
58.800.40 2 elica - 250kgf - 24V. ø mm.300 - 10Kw58.800.41 2 elica - 270kgf - 24V. ø mm.300 - 12Kw
58.800.18 1 elica - 55kgf - 12V. ø mm.185 - 3,0Kw58.800.19 1 elica - 55kgf - 24V. ø mm.185 - 3,0Kw58.800.20 1 elica - 75kgf - 12V. ø mm.185 - 4,0Kw58.800.21 1 elica - 75kgf - 24V. ø mm.185 - 4,0Kw58.800.22 1 elica - 95kgf - 12V. ø mm.185 - 6,0Kw58.800.23 1 elica - 95kgf - 24V. ø mm.185 - 6,0Kw
Tunnel elica in VTR ø mm. 18558.801.28 Lungh. mm. 100058.801.29 Lungh. mm. 150058.801.30 Lungh. mm. 2000
Tunnel elica in VTR ø mm. 25058.801.40 Lungh. mm. 100058.801.41 Lungh. mm. 150058.801.42 Lungh. mm. 2000
Tunnel elica in VTR ø mm. 30058.801.50 Lungh. mm. 100058.801.51 Lungh. mm. 150058.801.52 Lungh. mm. 2000
58.802.60 Portafusibile FT BTQ58.802.62 Fusibile 200 A58.802.63 Fusibile 275 A58.802.64 Fusibile 300 A58.802.65 Fusibile 325 A58.802.66 Fusibile 355 A58.802.67 Fusibile 400 A
58
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
EBOW-THRUSTERS
I comandi remoti Quick per manovrare tutti i modelli sono realizzati in due versioni, il tipo Joystik TCD 1042 in gomma siliconica anti-UV ed il tipo TCD 1022 azionabile mediante tasti. Entrambi consentono un facile utilizzo, sono dotati di indicatori luminosi, rapidi dainstallare e costituiti da una struttura pulita e raffi nata con viti a scomparsa. Funzionano in un ampio intervallo di temperatura, sonoprovvisti di disabilitazione automatica, del sistema di priorità automatica e delle protezioni contro il sovraccarico ed il cortocircuito inuscita e contro lʼattività prolungata del motore e interruzione del cablaggio di comando del propulsore. Inoltre si possono collegare piùcomandi TCD in parallelo.Alimentazione: 8/30 Vdc - Assorbimento a riposo: 10mA - Dimensioni: mm. 78 x 78
58.802.22 Comando elica a pulsanti58.802.27 Comando elica a joystick58.802.36 Prolunga Comandi TCD - mt. 658.802.37 Prolunga Comandi TCD - mt. 1258.802.38 Prolunga Comandi TCD - mt. 1858.802.39 Prolunga Comandi TCD - mt. 2458.802.50 Sdoppiatore Comandi TCD
58.802.68 Fusibile 500 A
Fuse
300 AFuse
300 A
Fuse
355 AFuse
200 AFuse
500 AFuse
325 A Fuse
355 AFuse
2x325 A
Fuse
2x200 A
Fuse
2x275 A
Fuse
2x300 A
Fuse
2x375 A
4821985 2015
FONOASSORBENTI E TESSUTI
59C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
www.ideamare.com 4831985 2015
Fonoassorbente bugnato in schiuma espansa a superficie ondulata,autoestinguente. Pannello da cm.100x200, spessore mm. 30Il prezzo si intende per m2.
Acoustic foam in a wavy surface59.329.00
Fonoassorbente isolante con strato in Alluminio goffrato e con sottouna lastra di piombo. Auto estinguente secondo norme ASTM.Pannello da cm.100x200, spessore mm. 25Il prezzo si intende per m2.
59.330.01
Rondella dentata in plastica ø mm. 50 foro mm. 3 per fissaggio fonoas-sorbente alle paratie Vite esclusa.59.330.16
Fonoassorbente con film Alluminio in poliuretano espanso flessibileautoestinguente. - Pannello da cm.100x200, spessore mm. 30Il prezzo si intende per m2.
Acoustic foam aluminum film59.330.07
Caratteristiche FisicheTipo materiale Schiuma poliuretana soffice tipo NG 35Densità 35 Kg / m3
Conducibilità termica 0,029 kcal/mh° CClassificazione al fuoco Classe 2, autoestinguente, non gocciolante,
secondo le norme UL 94 HF1Resistenza al calore - 50 + 110° CDimensione dei pannelli mm 1000 x 2000Superficie a vista bugnataSpessore mm 30Colore base Antracite
Caratteristiche FisicheTipo materiale Schiuma poliuretana soffice tipo NG 35Densità 35 Kg / m3
Conducibilità termica 0,029 kcal/mh° CClassificazione al fuoco Classe 2, autoestinguente, non gocciolante,
secondo le norme UL 94 HF1Resistenza al calore - 50 + 110° CDimensione dei pannelli mm 1000 x 2000Superficie a vista Goffrata con finitura in alluminioSpessore mm 30Colore base Antracite
Prodotto composito tristrato formato da:
A Allumino goffratoB PiomboC Poliuretano piano da 20 mm
60
MA
NU
TE
NZ
ION
E
4841985 2015
SILICONI E COLLANTI
291 SIGILLANTE MS POLIMERI NERO
Sigillante monocomponente elastico per le giunzioni su ponti il legno.Eccellente capacità adesiva; Alta resistenza ai raggi UV; Eccellente resistenzaallʼinvecchiamento in ambiente marino; Alta elasticità; Verniciabile/carteggiabi-le; Resistente allʼacqua salata; Senza solventi.
60.269.16 Cartuccia 290 ml60.269.18 Sacchetto 600 ml
242 ADESIVO STRUTTURALE MS POLIMERI
Adesivo monocomponente a base MS. Qualsiasi incollaggio strutturale dilegno, metallo, ceramica, plastica. Incollaggio salpa-ancore, paratie interne,pavimentazioni. Eccellente resistenza strutturale; Buona elasticità; Alta resi-stenza alle sollecitazioni dinamiche; Non ritira; Verniciabile/carteggiabile.
60.269.07 Cartuccia 290 ml bianco60.269.08 Sacchetto 600 ml bianco
235 ADESIVO POLIURETANICO PER INCOLLAGGIO
FINESTRATURE ED OBLO ̓- UV RESISTENTEAdesivo monocomponente per incollaggio di acrilico e polycarbonato allo scafo.Incollaggio diretto di finestrature, parabrezza ed oblò. Alto potere incollante ini-ziale; UV resistente; Alta resistenza meccanica; Resistente allʼinvecchiamentoanche in ambiente marino; Verniciabile.
60.269.13 Cartuccia 300 ml nero
248 ADESIVO AUTOLIVELLANTE POLIURETANICO
Adesivo monocomponente che crea uno strato omogeneo di incollaggio permedie e grandi superfici. Incollaggio di rivestimenti per il ponte come coperte inteak, antisdruccioli, treadmaster. Mantiene la flessibilità; Lungo tempo di appli-cazione; Insonorizzante e shock assorbente; Resistente agli agenti atmosferici;Verniciabile / carteggiabile.
60.269.10 Sacchetto 600 ml nero
PR 101 PRIMER - da utilizzare con 291
Primer a base di solventi poliuretanici per pre-trattare le scanalature dei ponti inlegno. Liquido, trasparente, resistente allʼacqua
60.269.20 Primer 250 ml
246 ADESIVO/SIGILLANTE POLIURETANICO
Sigillante monocomponente con buona elasticità che lo rende adatto a tutti gliusi generici. APPLICAZIONI: sigillature permanenti elastiche, anche ove cisono vibrazioni. Può essere usato per tutte le sigillature sia interne che esterne.Eccellente adesione e capacità sigillanti; Asciugatura rapida; Alta elasticità;Resistente allʼacqua salata; Verniciabile / carteggiabile.
60.269.05 Cartuccia 310 ml bianco60.269.06 Sacchetto 600 ml bianco
60.269.02 Cartuccia 310 ml nero60.269.03 Sacchetto 600 ml nero
sigillante per calafataggio
adesivo sigillante universale
adesivo strutturale
adesivo autolivellante
per incollaggio coperte
adesivo sigillante per vetri
plexiglass/lexan.....
60M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 4851985 2015
SILICONI E COLLANTI
Sikaflex 290 DC Poliuretano nero elastico monocomponente per sigillature esterne.Particolarmente indicato per sigillare i comenti delle coperte, o per oblò finestriniecc. carteggiabile, è anche un ottimo collante per legno, vetroresina, metalli ecc. hauna resa per comenti da mm. 6x6 di circa 9 mt.
60.266.30 Cartuccia 300 ml.
60.266.06 Sacchetto 600 ml.
Sikaflex 291 Sigillante polivalente, elastico ed impermeabile. Indicato per attrez-zature come verricelli, prese mare, bitte, bulbi etc.60.266.36 Tubo Blister da 100 ml.Bianco60.266.40 Cartuccia da 300 ml. Bianco60.266.35 Sacchetto da 600 ml.Bianco
60.266.42 Tubo Blister da 100 ml.Nero60.266.41 Cartuccia da 300 ml. Nero
Sikaflex 292 Adesivo spatolabile per incollaggi elastici e resistenti. Indicato perincollaggi tra scafo e sovrastrutture, coperte ed incollaggio paratie.
60.266.55 Cartuccia da 300 ml. Bianco60.266.57 Sacchetto da 600 ml.Bianco
Sikaflex 298 FC Adesivo elastico autolivellante specifico per incollaggio copertein compensato marino, teak, iroko su VTR, acciaio, legno.
60.266.48 Sacchetto da 600 ml.Nero
Sikaflex 295 UV Adesivo sigillante per incollaggio plexiglass, lexan, policarbona-to (parabrezza e vetrate imbarcazioni).
60.266.10 Cartuccia da 300 ml. Nero60.266.14 Cartuccia da 300 ml. Bianco
Sikaflex 290 DCsigillante per calafataggio
Sikaflex 291adesivo sigillante universale
Sikaflex 292adesivo strutturale
Sikaflex 295 UVadesivo sigillante per vetri
plexiglass/lexan.....
Sikaflex 298 FCadesivo autolivellante
per incollaggio coperte
MULTIPRIMERprimer per tutte le superfici
Multiprimer marine da utilizzare come ancorante per tutte le superfici60.266.33 Primer 250 ml.60.266.34 Primer 1 lt.
60.266.01 Pistola manuale per cartucce da 300-400 ml.60.266.03 Pistola ad aria compressa.60.266.04 Pistola manuale per cartucce da 600 gr.
60.266.02 Adattatore + beccuccio.
60
MA
NU
TE
NZ
ION
E
4861985 2015
SILICONI E COLLANTI
Frenafiletti extraforte resistente alle vibrazioni ed ai principali fluidi indu-striali. Temperatura dʼ esercizio -50°/+150°C. Per frenare e sigillare viti,dadi, bulloni, prigionieri anche non perfettamente sgrassati. Conf. da 10ml.Frenafiletti resistent to vibrations and main industrial fluids 10 ml.packaging60.398.51
Guarnizione flessibile. Eʼ una guarnizione liquida per la sigillatura diparti filettate metalliche. Particolarmente indicato per impianti di riscal-damento, condutture dʼ acqua e di fluidi industriali. Sostituisce il nastroPTFE (Teflon) canapa. Conf. da 50 ml.Liquid gasket to seal threaded metallic parts 50 ml. packaging60.398.52
Pattex superchiaro gr. 125 Adesivo a contatto universale facile da usarecon buona resistenza alla temperatura.Pattex ultralight gr. 125 Adhesive for any surface with a high temperatu-re resistance
Pistola a mano per cartucce di silicone, in metallo verniciato.Manual gun for silicone cartridges in painted metal60.268.00
Pistola a mano Professional per cartucce di silicone, in metallo verniciato.Manual gun for silicone cartridges in painted metal60.268.02
60.251.01 Trasparente60.251.02 Bianco60.251.03 Nero60.252.00 Trasparente o Bianco in Blister
SILICONE SIGILLANTE ANTIMUFFA è un sigillante siliconico mono-componente a reticolazione acetica, che indurisce rapidamenteper effetto dell'umidità atmosferica formando una sigillatura elasticae adesiva. È puro silicone, non contiene solventi. Ha un'eccellente resi-stenza a muffa, funghi, vapore, grassi e oli di cottura. Ha ottima resi-stenza ai raggi U.V.SEALANT SILICONE MOULD
Sigillante neutro a base di speciali polimeri sintetici (Flextec™) dalleelevatissime prestazioni, dotato di alta versatilità grazie alle particolariproprietà meccaniche. Aderisce a tutti i materiali, si può applicare susuperfici umide ed a basse temperature, resiste alle intemperie, ai raggiUV, a temperature da -30°C a +90°C. Particolarmente indicato su vetroe ceramica, metallo e lamiera; ideale anche su cemento e materie pla-stiche. Adatto anche allʼincollaggio di specchi. Verniciabile una voltaasciutto.Neutral sealant based on special synthetic polymers
60.251.00 Bianco 280ml.
60.392.01
60M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 4871985 2015
ADESIVI E RESINE
Colla rossa marina per legno. - Red marine glue for wood.La Colla Rossa, è indicata per la costruzione di scafi, imbarcazioni,lamellari, ruote di prua, chiglie, ordinate e per lʼincollaggio di tutti i legniesposti alle intemperie e ai servizi più gravosi. Si miscela in rapporto del20%.La Colla Rossa produce un incollaggio fortissimo che resiste a intermit-tenti e continue esposizioni in acqua bollente o fredda, a getti di ariacalda o fredda, è inattaccabile da funghi, marciume e insensibile a quasitutti i solventi. I compensati marini, così importanti ed essenziali sianelle costruzioni in vetroresina (pagliolati, paratie, mobili ecc) che nellecostruzioni ingegneristiche come architravi, campate in legno, sonoincollati con colle resorciniche come la Colla Rossa e superano lerichieste dei vari Registri Internazionali.
60.391.10 Confezione 0,500 kg. (Colla 0,435 + Indurente 0,065)60.391.11 Confezione 1 kg. (Colla 0,870 + Indurente 0,130)60.391.15 Confezione 5 kg. (Colla 4,350 + Indurente 0,650)60.391.20 Confezione 20 kg. (Colla 17,400 + Indurente 2,600)
Adesivo universale di nuova generazione a base Flextec™. Versatile,da avere sempre in casa: è ideale per molteplici applicazioni, dalle ripa-razioni ai montaggi, in interni ed esterni. Adatto a tutti i materiali, anche ipiuʼ delicati, come specchio e marmo. Forte, flessibile, resistente allʼac-qua e trasparente, per una finitura perfetta. Resiste al calore fino a+80°C circa. Non contiene solventi. Certificato da TUV.
60.392.25 Pattex 50gr.
60.392.28 Pattex 100gr.
60.392.30 Pattex Millechiodi 250gr.
Adesivo acrilico in dispersione acquosa caratterizzato da una notevolis-sima forza adesiva iniziale (per effetto ventosa) che permette di sostitui-re viti, chiodi e tasselli. Può essere applicato anche su superfici umide,rimane elastico nel tempo e non emana alcun odore. È ideale per il fis-saggio a muro di pannelli, perline, per il rivestimento di strutture inmuratura o calcestruzzo, per lʼapplicazione di piastrelle e pannelli deco-rativi anche in polistirolo. Gli oggetti sono riposizionabili nei primi 10minuti. Facile da usare ed inodore. Regge fino a 60 kg/cm2.Acrylic adhesive in water dispersion
«MARINE FILLER»Riempiente formulato appositamente per applicazioni marine.Può essere usato sul legno, alluminio e vetroresina.Può essere inoltre verniciato con qualsiasi vernice nautica.Confeziona da ml. 130.60.260.10
RESINE
61
MA
NU
TE
NZ
ION
E
4881985 2015
61.268.05 Acetone da lt. 1
«Body Filler» kit di riparazione per glass fibre (vetroresina) conaggiunta di fibra di vetro. Indicato per la riparazione di gravi danni suimbarcazioni di vetroresina, su caravan, serbatoi, ecc.Usare un Filler per una una perfetta finitura. Provvisto allʼinterno diistruzioni per lʼuso. Confezione da 150 ml. contenente un tubetto diGlass Fibre ed accessori per lʼimpiego.
60.260.11
Gelcoat in confezione da gr. 500 completo di catalizzatoreColore bianco500 gr. gelcoat packaging coupled with a white catalyzer61.260.40
«GELCOAT FILLER» KIT DI RIPARAZIONE PER SCAFI IN VETRO-RESINA - COLORE BIANCO"GELCOAT FILLER" REPAIR KIT FOR FIBERGLASS HULL - WHITEIndicato per la riparazione di danni anche notevoli su barche in vetro-resina, caravan,etc. Può essere pigmentato o verniciato con tutte levernici nautiche. Provvisto allʼinterno di istruzioni per lʼuso.Confezione contenente un tubetto di gelcoat filler da ml. 130 ed acces-sori per lʼimpiego.61.260.11
Resina liquida in poliestere per riparazioni e ricostruzioni di superficimolto consistenti nelle barche, automobili, roulotte, cisterne etc., dautilizzare esclusivamente con catalizzatore.Polyester liquid resin to repair and rebuild very consistent surfaces. Toexclusively use with catalyser61.260.50 Resina da lt. 0,75061.260.55 Resina da lt. 4
Lana vetro in confezione blister da associare alla resina liquida perriparazioni parti in vetroresina. Foglio da cm. 135x50 - gr. 260.Glass wool in blister packaging to use with the liquid resin for repairingfiberglass parts. Sheet cm. 135x50 - gr. 260.
61.260.60
GELCOAT - NASTRI ANTISDRUCCIOLO
61M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 4891985 2015
Nastro antisdrucciolo Autoadesivo di colore biancoWhite autoadhesive antislide tape
61.270.05 Larghezza cm. 561.270.10 Larghezza cm. 1061.270.50 Grigio - Larghezza 5 cm.61.270.55 Trasparente - Larghezza 5 cm.61.270.52 Grigio - Larghezza 2,5 cm.
Confezione n. 5 strisce antisdrucciolo d colore bianco autoadesive damm. 20x300Packaging n. white autoadhesive antislide stripes mm. 20x30061.270.00
Nastro in PVC autoamalgamante, Colore nero indispensabile per ilbloccaggio di tenditori, rivestimenti di parti elettriche, finiture di impiom-bature, ecc.Autoamalgamated tape in PVC
62.230.00 Colore nero - Black
Il "Rescue Tape" . . .4È autoagglomerante4Sopporta 700 PSI di pressione! 4Isola fino 8.000 volt! 4Sopporta fino a 500Åõ C di calore! 4Crea una guarnizione stagna e chiusa
ermeticamente solo in pochi secondi! 4Non diventa mai gommoso o appiccicoso come il nastro isolante 4Non richiede nessuna pulizia! 4Ha una durata lunghissma! 4Si puo' usare per tanti tipi di riparazioni!
Il "Rescue Tape" è un prodotto di fusione di riparazione a base di silico-ne che si puo' diversi. I militari degli Stati Uniti sono stati I primi adusarlo, ma ora e' disponibile anche per il consumatore e per le indu-strie dell'America e di tutto il mondo.Questo prodotto, semplice e per ogni tipo di riparazione di emergenza.Basta stendere ed avvolgere il prodotto per ottenere la riparazione.
62.230.30 Confezione singola (Colori a scelta)
61.201.20
61.201.21 Ricarica Power Tab gr. 500
61.201.13
61
MA
NU
TE
NZ
ION
E
4901985 2015
DEUMIDIFICATORI
Il sistema rivoluzionario di Ariasana, che prevede un apparecchioassorbiumidità dal design moderno adatto a tutti gli ambienti dellacasa. La clip ad alta sicurezza di cui il kit è dotato protegge da aperture invo-lontarie e il tappo di svuotamento garantisce una facile eliminazionedel liquido. Inoltre, lʼindicatore di livello permette un rapido controllodella quantità del liquido presente nellʼapparecchio. Lʼapparecchio ècaratterizzato da un efficace sistema anti-rovesciamento, che riduce irischi di fuoriuscita accidentale del liquido. 61.201.15
Assorbiumidità Ariasana Minifresh. Esclusiva innovazione per mante-nere a lungo i capi freschi, asciutti, protetti. Ideale per armadi, cassettie guardaroba. Disponibile in diverse profumazioni.Absorb moisture Ariasana Minifresh..
Assorbiumidità Ariasana Profumì. Di ridotte dimensioni per scarpiere,sottolavelli e piccoli spazi in genere. Confezione usa e getta.Disponibile in diverse profumazioni. Durata 8 settimane.Absorb moisture Ariasana Profumì.61.201.16
Sacchetto di sali ricambio per deumidificatori da gr.450Fragranza inodore o Fiori di LavandaBag of salt parts for dehumidifiers from gr.450
Deumidificatore - Risolve completamente il fenomeno dellʼumiditàriportandolo al suo valore normale. Confezione con contenitore e sac-chetto sali da gr. 450.dehumidifier - Container and 450 gr. salts bag included in the packa-ging61.201.01
PASTE LUCIDANTI
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 4911985 2015
Pasta Iosso. Questo prodotto è particolarmente adatto per la lucidaturadella vetroresina. Elimina anche le macchie di ruggine - Confezione inbarattolo da 220 gr.Fiberglass polishing paste 220 gr. can packaging62.315.00
Confezione in tubetto da 70 gr.70 gr. tube packaging62.315.02
Deumidificatore No DampToglie lʼumidità dallʼaria in modo da evitare lʼodore di muffaLʼoriginale design del contenitore aumenta lʼefficienza e la durata delprodottoUn contenitore da 1,0 kg tratta 50 m3
61.201.05
Pasta lavamani universali privo di abrasivo siliceo. Barattolo da kg. 1.Universal abrasive hand cleaning paste without silica62.265.53
Il Muffa Stop è un detergente a base di cloro attivo concentrato, cheelimina, combatte e previene, la formazione e la crescita di muffe,alghe e muschi, in modo radicale e in pochi minuti, sia in interni cheesterni.Eʼ pronto allʼuso e si applica spruzzando, sull'intera superficie ammuffi-ta da trattare, un leggero velo di prodotto, quindi si lascia agire 5/10minuti e, a superficie asciutta, si eliminano eventuali residui di prodottocon un panno umido.The Mould Stop is a chlorine-based cleaner concentrate62.265.20
62
MA
NU
TE
NZ
ION
E
4921985 2015
DETERGENTI
Detergente bicomponente ad alta concentrazione con grande poteresgrassante e penetrante,non caustico e di facilissimo impiego.Adattoper ogni tipo di superfice vtr,similpelle,pvc,sanitari,ecc.Il prodotto puòessere diluito in proporzione di 1 a 50 fino a 1 a 20,ed essere usatopuro su macchie più ostinateHigh concentrated desgreased detergent62.265.24 Detergente lt. 0,75062.265.26 Detergente lt. 562.265.25 Detergente lt. 10
Sentina Blu è un detergente emulsionante bicomponente con unaforte azione sgrassante. Agisce anche se miscelato con acqua salatao molto calcarea. Particolarmente indicato per pulire sentine di natanti,sale motori, pavimenti di officine - è ininfiammabile, biodegradabile enon corrosivo.Sentina blu emulsified detergent for oil and grease
62.265.07 conf. lt. 162.265.08 conf. lt. 5
NAVE ECO è uno sgrassante totalmente biodegradabile, non infiam-mabile, ideale per ogni operazione di pulizia e sgrassaggio su scafi, insentina, su motori ed ove si voglia togliere sporco, olio, nafta, grassi.Separatore di grassi. Utilizzare puro o diluito in funzione del tipo disporco e del mezzo di impiego. Risciacquare con acqua.NAVE ECO is a powerful degreaser, completely biodegradable andnon-flammable, ideal for all cleaning needs on hulls, bilges, enginesand to remove dirt, oil, fuel and grease. Use it pure or diluted withwater, depending on the degree of soiling. Rinse with water.
62.265.10 conf. lt. 162.265.13 conf. lt. 3
Sgrassante persentina e motore
NO RINSE è un detergente che non necessita di risciacquo, idoneoper tutte le superfici dure tipo plastiche, formica, vetroresina, parti ver-niciate e per la pulizia di vinilpelle, sky, PVC, ove sia conveniente, osemplicemente più pratico, non avere la necessità di risciacquare.Indicato per la pulizia di interni (cucine, bagni, sedili, paratie) ed ester-ni (scafi, coperte in VTR, parabordi ecc.). Si spruzza sulla superficieda trattare e si passa con uno straccio o con la carta.NO RINSE is ideal for the cleaning of all hard surfaces, such as pla-stic, laminated surfaces such as Formica, fibreglass, painted surfaces,and also for the cleaning of leatherette, PVC, etc., where it may bemore convenient, or more practical, not to have to rinse the product.
62.265.75 conf. lt. 0,750
Detergente energicosenza risciacquo
DETERGENTI
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 4931985 2015
Soluzione per WCchimici e condutture
Elimina ruggine ed incrostazioniPulizia dellʼInox
BLU NET è un detergente concentrato indicato per l'impiego nei W.C.marini, nelle casse di raccolta degli stessi e nelle condutture, per lapulizia e per evitare la formazione di cattivi odori. Nelle tazze dei W.C.versare una piccola quantità di BLU NET puro. Nelle casse e condut-ture diluire da 1:10 a 1:50.BLU NET is a concentrated blue liquid detergent for use in boat toilets,waste tanks and pipes. It is used both for cleaning and to prevent badsmells. Use undiluted in toilets, or diluted in tanks with a ratio of 1:10 –1:50.
62.265.43 conf. lt. 1
FERROTONE elimina le incrostazioni di calcare, di salino e la ruggine,senza intaccare i materiali e le pitture. E' idoneo per la pulizia dellecolature di ruggine sulla vetroresina, per il ripristino delle cromature, lapulizia dell' inox, la disincrostazione dei circuiti di raffreddamento deimotori e per lo sbiancamento e rinnovamento del teak. Ha anche pote-re detergente. Usare Ferrotone puro o diluito con acqua in funzionedell' intervento, lasciandolo agire alcuni minuti. Risciacquare abbon-dantemente con acqua.FERROTONE removes rust, limescale and salt deposits without corro-ding materials or damaging paints. It is ideal for the cleaning of stain-less steel, removal of rust stains on fibreglass, reconditioning of chro-me plating, cleaning of engine cooling systems, restoring of old teakwood. It is also a detergent.
62.265.73 conf. lt. 3
62.265.71 conf. lt. 1
FORTE è un potente detergente per pulizia energica di superfici invetroresina, alluminio, gommoni, parabordi, cuscinerie, vele e superficipitturate. Si spruzza, si lascia agire per 3-5 minuti, se necessario sistrofina con spazzolone o spugna e si risciacqua. Si raccomanda dinon lasciare asciugare il prodotto sulla superficie trattata.FORTE is a powerful cleaner for heavy duty cleanings of surfaces offiberglass, aluminum, inflatables, fenders, seats, sails and painted sur-faces. Spray, leave it works for 3-5 minutes, if necessary rub with abrush or sponge and rinse. It is recommended not let it drying on thesurface.
62.266.02 conf. lt. 0,750
62.266.04 conf. lt. 3Detergente energico
Shampo universale concentratoper tutti gli usi di bordo
ALL NET è un shampoo neutro concentrato universale. Trova impiegoper il lavaggio generale delle imbarcazioni, gommoni, vele e per tuttigli usi di bordo, quali lavaggio stoviglie, indumenti, ecc. Non aggressi-vo e facilmente risciacquabile non lascia residui. Si usa in diluizione inacqua fino a 1/200 (1-2 cucchiai in un secchio d'acqua). Si risciacquacon acqua dolce.ALL NET is a concentrated all-purpose neutral shampoo. It is used forthe general washing of boats, inflatable dinghies, sails and all on-board needs, such as the washing of dishes, clothes, etc. Non-aggres-sive and easy to rinse, leaving no residue. Use as a normal shampoo.
62.266.70 conf. lt. 162.266.73 conf. lt. 3
DETERGENTI
62
MA
NU
TE
NZ
ION
E
4941985 2015
GOMMONET è un detergente formulato per la pulizia quotidiana deigommoni di ogni materiale. In caso di necessità di una pulizia partico-larmente intensa si consiglia l'uso di Gommostrip. Si spruzza, si lasciaagire per 3-5 minuti, se necessario si strofina con spazzolone o spu-gna e si sciacqua. Non lasciare asciugare il prodotto sulla superficietrattata.GOMMONET is a cleaner for inflatable boats, suitable for all types ofrubber. It does not damage rubber and is suitable for washing all partsof the inflatable boat, including fibreglass, metal parts and teak. Sprayon, leave to work for 3 – 5 minutes, if necessary brush or rub with asponge, then rinse. Do not allow to dry on the surface.
62.333.20 conf. lt. 0,750
GUMMED è un prodotto adatto a proteggere il tessuto dei gommoni diqualsiasi materiale, mantenendolo morbido, flessibile e protetto, senzarenderlo appiccicoso e mantenendo un aspetto naturale. Si consiglialʼapplicazione ad inizio e fine stagione spalmando il prodotto con unpanno morbido e frizionando fino all'eliminazione di ogni residuosuperficiale. Gummed è esente da siliconi.GUMMED is a special liquid for the protection of rubber, keeping it softand flexible, without making it sticky. It is silicone-free to avoid chan-ges in the material, and to allow subsequent bonding. It is recommen-ded to apply at the beginning and end of the season. Apply only onthoroughly clean and dry surfaces. Apply GUMMED by rubbing with asoft cloth, removing excess product.
GOMMOWAX è una cera cremosa protettiva, rigenerante e lucidante,per gommoni di qualsiasi materiale. Mantiene a lungo il gommonemorbido e protetto, ridonando lʼaspetto originale alla gomma invec-chiata. GOMMOWAX è anche adatto alla protezione di tutte le parti inplastica. Si spruzza direttamente sul gommone pulito e asciutto e si fri-ziona con un panno morbido.GOMMOWAX is a creamy wax which protects, regenerates and poli-shes the material of any inflatable boat. Keeps the inflatable boat softand protected, restoring old rubber to its original condition. Preventscracks and fissures and protects folds. Apply only on thoroughly cleanand dry surfaces.Spray it directly on the rubber and rub with a softcloth, removing any excess wax.
GOMMOSTRIP con la sua formula potenziata, rinnova, pulisce e ripri-stina il colore originale dei gommoni invecchiati dal sole, dallo smog edalla salsedine, restituendo il suo colore originale e lʼaspetto brillante.Adatto a tutti i tipi di gomma. Si spruzza, si lascia agire per 3-5 minuti,se necessario si strofina con spazzolone o spugna e si sciacqua.Non lasciare asciugare il prodotto sulla superficie trattata. Non appli-care su parti serigrafate.GOMMOSTRIP has a new, stronger formula to renew, clean and reno-vate the original colour of inflatable boats that have faded due to thesun,smog and salt air, restoring the original colour and brilliance.Suitable for all types of rubber. Spray on, leave to work for 3 – 5 minu-tes, if necessary brush or rub with a sponge, then rinse. Do not allowto dry on the surface.
62.333.14 conf. lt. 1
62.333.16 conf. lt. 0,500
62.333.18 conf. lt. 0,750
Detergente per gommone
Protettivo per gommone
Cera rigenerante per gommone
Decapante Rinnovatoreper gommone
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 4951985 2015
DETERGENTI E MANUTENZIONE TEAK
Deterge in profondità e mette a nuovo le fibre legnose liberandole dacere, resine, grassi, macchie untuose, residui dell'applicazione di pro-dotti sverniciatori. È perfettamente compatibile con ogni essenzalegnosa. In particolare non la scurisce o ossida, non la smagrisce, nonla sfibra, non ne altera le caratteristiche fisiche e meccaniche. Deep cleanses and provides new wood fibers62.314.63
Detersivo + Sbiancante per riportare il teak allʼaspetto nuovo.Lʼapplicazione in successione dei prodotti contenuti nei due flaconi,consente di lavare via dalla coperta il grigio accumulatosi e di riscopri-re lo splendido colore dorato che il teak nuovo o appena carteggiatopossiede. Il tutto in pochi minuti e senza asportare millimetri di prezio-sa essenza della coperta. Si tratta di composti non aggressivi ne cau-stici, che non danneggiano gomma, pitture, vernici o ferramenta.Cleanser + Whitening to bring the new teak appearance.
62.325.78 Detersivo - Cleaner 4 lt
62.325.80 Sbiancante - Brightener 4 lt
Per conservare al teak il suo splendido aspetto dorato, senza lanecessità di quotidiani lavaggi con acqua dolce. Lʼapplicazione di que-sto prodotto, a base di siliconi, sigilla i pori del legno, impedendo apolvere e sporcizia, che lo scuriscono, di penetrare; protegge, inoltre,gli oli del teak, dai raggi ultravioletti, che ne provocano lʼossidazione ela decolorazione. Il Teak Wonder Dressing Sealer non odora, nondiviene lucido ne scivoloso, non appiccica, essicca rapidamente, nonscurisce e non si accumula.To preserve the teak its beautiful golden color, without the need fordaily flushing with fresh water.
62.325.83 1 lt62.325.85 4 lt
62.325.75 Detersivo + Sbiancante Conf. Combopack 1+1 lt
62
MA
NU
TE
NZ
ION
E
4961985 2015
MANUTENZIONE TEAK
Detergenti, Smacchiatori e Protettivi per TeakDetergents, stain removers and protective for Teak
TEAK CLEANER Smacchiatore-pulitore Formula sicura - Pulisce il teak ed altri legni pre-giati - Elimina le macchie e gli effetti degli agenti atmosferici62.325.16 Conf. da 0,450 lt62.325.12 Conf. da 0,900 lt62.325.10 Conf. da 3,79 lt.
TEAK OILUna protezione superduratura per il teak - Dà al teak un caldo coloredorato naturale - Facile da usarsi - Contiene agenti che assorbono gliultravioletti62.325.36 Olio per teak - conf. da lt. 0,47562.325.32 Olio per teak - conf. da lt. 0,95062.325.30 Olio per teak - conf. da lt. 3,790
TEAK BRIGHTENERLucida il teak ed altri legni pregiati - Valorizza la venatura del legno e ilsuo colore caldo naturale62.325.26 Conf. da 0,450 lt.62.325.22 Conf. da 0,900 lt62.325.20 Conf. da 3,79 lt.
TROPICAL TEAK OILImpregnante protettivo per il teak.Finalmente un sigillante che rendepraticamente superflua la manutenzione del teak - Dura molto più alungo di qualsiasi olio - Facile da usare - Il teak non diventa mai nero -conf da 0,950 lt.62.325.55 Classic Teak62.325.56 Natural Light
TEAK CARE KITKit completo per la cura del teak (detergente + sbiancante + protettivo)62.325.70 Conf. 3 bottiglie da 450 ml. 62.325.71 Conf. 3 bottiglie da 900 ml.
SEA SAFE TEAK CLEANER & BRIGHTENER• Pulisce e ravviva in un unico passaggio• Formula biodegradabile• Non contiene fosfati, formaldeide o acidi duri• Ideale per tutti i legni pregiati 62.666.63 Conf. da 0,950 ml.
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 4971985 2015
MANUTENZIONE BARCA
Prodotti per la cura e la manutenzione della vostra barca, rispettando il mareMaintanance and caring boat products
BOAT WASHShampoo per barche. Fa brillare lo scafo, i ponti, il cromo e gli accessori- Biodegradabile 62.315.29 Confezione. da 0,473 lt62.315.31 Confezione. da 3,790 lt
POWER PINE BOAT WASHElimina macchie di olio, grasso, sale e sporco - Utilizzabile su metalli,vetroresina, gomma e superfici verniciate - Biodegradabile. FormulaConcentrata. Diluibile anche in acqua di mare.62.315.75 Conf.da 0,900 lt.62.315.76 Conf.da 3,790 lt.
POWER PINE WASH AND WAXLava e lucida in una sola operazione.Lascia, dopo il lavaggio, unostrato protettivo di cera sulla superficie trattata - Non é necessariostrofinare - Eccellente per lʼuso su vetro, resina, metalli e superfici ver-niciate - Biodegradabile. Formula Concentrata. Diluibile anche inacqua di mare.62.315.84 Confezione da 0,900 lt62.315.85 Confezione da 3,790 lt
Detergenti per Vetroresina e GommaCleaners for Fiberglass and Rubber
BOAT WASHElimina macchie di olio, grasso, sale e sporco - Utilizzabile su metalli,vetroresina, gomma e superfici verniciate - Prodotto concentrato, nebasta una piccola quantità per ottenere una pulizia profonda -Biodegradabile.62.315.35
62
MA
NU
TE
NZ
ION
E
4981985 2015
MANUTENZIONE BARCA
WASH AND WAXLava e lucida in una sola operazione - Molto concentrato, ne bastauna piccola quantità per ottenere lʼeffetto desiderato - Lascia, dopo illavaggio, uno strato protettivo di cera sulla superficie trattata - Non énecessario strofinare - Eccellente per lʼuso su vetro, resina, metalli esuperfici verniciate - Biodegradabile62.315.45
HULL CLEANRERSmacchiatore-pulitore di vegetazione, olio, ruggine, ecc.Elimina macchie causate dalla vegetazione marina, ruggine e sudiciu-me - conf. da 950 ml.62.315.30
HULL CLEANERRimuove, senza strofinare, sporco, macchie di nafta e depositi dialghe dalla linea di galleggiamento - Atossico, non contiene solventi osostanze chimiche nocive per lʼuomo e lʼambiente.62.315.39
DECK CLEANERShampoo pulitore per superfici antiscivolo. Formulata per pulire velo-cemente e facilmente i ponti antisdrucciolo - La sua schiuma elimina losporco e le macchie 62.266.47 Confezione da 0,950 lt62.266.48 Confezione da 3,790 lt
SEA SAFE DECK CLEANERToglie lo sporco e le macchie dal ponte. Lascia una patina protettiva edurevole sulla parte trattata. Biodegradabile, si può usare sulla vetro-resina, metallo e superfici verniciate.62.315.40
Detergenti per Vetroresina e GommaCleaners for Fiberglass and Rubber
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 4991985 2015
MANUTENZIONE BARCA
SUPER ORANGE CITRUS CLEANER DEGREASERSmacchiatore-pulitore di vegetazione, olio, ruggine, ecc. Elimina mac-chie causate dalla vegetazione marina, ruggine, grasso e sudiciume -conf. da 650 ml.62.315.70
BOAT CLEANERDetergente marino universale per vetroresina metallo, superfici verni-ciate, vinile ecc. 62.265.35 Confezione da 0,650 lt62.265.36 Confezione da 3,790 lt
BLACK STREAK REMOVERSpray per rimuovere le macchie degli scarichi, tracce di olio ecc.-Elimina istantaneamente le striature causate dallo scarico dʼacqua -Utilizzazione sicura su vetroresina, metallo e superfici verniciate. Bastaspruzzare, lasciare agire e sciacquare - non contiene acidi o alcali cor-rosivi - potenza pulente senza pari.
62.260.10 conf. da 0,473 lt.62.260.11 conf. da 3,790 lt.
RUST STAIN REMOVERRimuove macchie di ruggine dalla vetroresina, metallo e da superficiverniciate, senza strofinare e senza grattare.62.261.03
Pulitori e Smacchiatori per Vetroresina e MetalloCleaner and Stain Remover for Fiberglass and Metal
TOWER GUARD MARINE METAL CLEANER/PROTECTORPulisce, lucida e protegge tutte le superfici metalliche. Fornisce unabarriera resistente contro acqua salata e la corrosione. Ideale permantenere pulite e lucide superfici in acciaio inox, ottone, cromo ealluminio anodizzato lucido. 62.266.68 Conf. da 0,650 ml.
62
MA
NU
TE
NZ
ION
E
5001985 2015
MANUTENZIONE BARCA
WATER SPOT REMOVERElimina macchie di sporco e residui dellʼacqua di mare - Non é abrasi-vo né tossico - Basta spruzzare per pulire.62.315.38
BOAT COVER CLEANERRimuove macchie e sporco dalle coperture delle barche, teli imper-meabili, vele, tendine, parasole ecc. conservandole, come nuove perlungo tempo.62.315.36
RUG CLEANERRimuove macchie di olio, grasso, macchie prodotte da animali dome-stici, odori. Confezione da 650 ml.62.315.43
CLEANER WAXPulisce lucida e protegge in un unica operazione. Rimuove le ossida-zioni, macchie di gesso e lascia una protezione durevole.Si può usare sulla vetroresina, metallo e superfici verniciate.62.320.01
Pulitori e Smacchiatori per Vetroresina e MetalloCleaner and Stain Remover for Fiberglass and Metal
Pulitori e Smacchiatori per Teli, Vinile e MotoriCleaner and Stain Remover for towels, Vinyl and Motors
RUST EATER AND CONVERTERRimuove la ruggine e le ossidazioni senza danneggiare il metallo. Eʼun protettivo ed é una base eccellente per la verniciatura del metallo.61.201.48
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 5011985 2015
MANUTENZIONE BARCA
SAIL & CANVAS CLEANERSmacchiatore per vele, capottine, teli copribarche ecc. - Pulisce e lucidail bianco e i colori - formula concentrata - Sicuro e facile da usarsi - elimi-na sporco, grasso e macchie di muffa - Non indebolisce tessuto o filo -conf. da 473 ml.62.266.27
BOAT CARPET CLEANERPulisce tutti i tipi di moquettes. Liquido concentrato ravviva i colori.Biodegradabile, può essere usato anche per il lavaggio ponte.62.266.12
SALT OFFRimuove i depositi salini da tutte le superfici. Indicato per il rimessag-gio motore - confezione da 650 ml.62.315.90
VINYL CLEANER & POLISHPulitore di prodotti in vinile. Una nuova formula per trattare questesuperfifi - Conserva per lungo tempo le superfici trattate con uno stratodi protezione impermeabilizzante - Conf. da 473 ml.62.266.07
Pulitori e Smacchiatori per Teli, Vinile e MotoriCleaner and Stain Remover for towels, Vinyl and Motors
SEA SAFE CLEANER & DEGREASERDetergente universale sgrassante, sfrutta il potere naturale degliagrumi per rimuovere macchie di grasso, sporcizia, sangue di pesce esporco da tutte le superfici. Spruzzare direttamente sulle macchie osporcizia e lasciare agire per 30 secondi prima di pulire. La formulabiodegradabile inizia a lavorare a contatto, per sciogliere e ammorbidi-re lo sporco, strisce nere, macchie secche e aloni grassi. Ideale peruso su tutte le fibre di vetro, vinile, gomma metallo, plastica, cromo,acciaio inox e superfici verniciate.62.266.55 Conf. da 650 ml.
62
MA
NU
TE
NZ
ION
E
5021985 2015
MANUTENZIONE BARCA
WATERPROOFINGTrattamento impermeabilizzante e antimuffa per tessuti.Previene il marciume, arresta la formazione di muffa - Non altera né ilcolore né la consistenza del tessuto.62.266.21 Confezione da 0,476 lt62.266.22 Confezione da 3,790 lt
MILDEW STAIN REMOVERSmacchiatore di muffa. Elimina istantaneamente le macchie di muffa -facile da usarsi - semplice applicazione a spruzzo - Per lʼutilizzazionesu teli vinilizzati cuscini, ecc. - 62.266.31 Conf. da 590 ml.62.266.32 Conf. da 3,790 ml.
Smacchiatori Antimuffa e AntiodoreStain removers Mould and Odour
BOAT BOTTON CLEANERRimuove depositi di calcare, che si attaccano alle carene, eliche, piedidei motori, lasciati dai cirripidi, denti di cane, alghe ecc. - Pulisce losporco che si forma sulla linea di galleggiamento - Eccellente per illavaggio delle parti interne dei motori, prima del deposito invernale. Hauna formulazione a base dʼacqua, non é tossico ed é completamentebiodegradabile.62.315.28
DESCALING ENGINE FLUSHQuesto prodotto per la pulizia e il rimessaggio dei motori, rimuove vege-tazione, incrostazioni e grasso. Non danneggia le parti in metallo e quel-le in gomma interne ai motori. La formula concentrata consente unnotevole risparmio sulle quantità. Confezione da 3,790 lt.62.265.40
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 5031985 2015
MANUTENZIONE BARCA
AQUA CLEANPulisce e deodora i serbatoi e le canalizzazioni dʼacqua dolceUtile per ripulire completamente il circuito dellʼacqua dopo il rimessag-gio invernaleUsate il prodotto periodicamente per prevenire i cattivi odori in modoche lʼacqua abbia un buon saporeCon 1 litri di prodotto si trattano serbatoi che contengono 100 litri. Conf. da 3,790 lt. 62.260.30
WATER CONDITIONERProdotto per sanificare lʼacqua nei serbatoi e nei tubi. Non tossico,mantiene lʼacqua pulita con un buon odore, per più di un anno.Aggiungere un cucchiaino ogni 379 lt. Conf. da 113 gr.62.260.31
Trattamento dellʼacquaWater treatment
Trattamento dei serbatoi carburanteFuel tank treatment
FUEL TANK CLEANERProdotto Per La Pulizia Dei Serbatoi Di Carburante Star TronEccezionale per lʼeliminazione di fango e altri contaminanti dai serba-toi di benzina e gasolio. Unʼalternativa conveniente alle costose opera-zioni di pulizia del carburante e dei serbatoi. Un nuovo additivo rivolu-zionario che sostituisce i costosi detergenti per carburante e altri pro-dotti per la pulizia dei serbatoi. Conf. da 3,790 lt.
62.430.01
62.260.32
WATER TREATMENTProdotto Aqua Per Trattare E Rinfrescare LʼacquaMantiene perfetta la qualità dellʼacqua potabile in imbarcazioniPreviene il cattivo odore o sapore dellʼacqua potabilePuò essere usato tutte le volte che è necessario per garantire la qua-lità del ghiaccio e dellʼacqua da bere e per il bagnoImpedisce allʼacqua di assumere lʼodore o il sapore di cloro, zolfo, pla-stica o metallo. Ogni flacone da 30ml tratta 80 L di acquaConf. da 0,236 lt.
62
MA
NU
TE
NZ
ION
E
5041985 2015
MANUTENZIONE BARCA
VINYL SHAMPOODetergente per cuscinerie in similpelle - vinile ecc. - Elimina istanta-neamente sporco, muffa, grasso, macchie - Non riga, macchia o scolo-ra il vinile- Distrugge lo sporco più resistente - conf. da 473 ml62.266.05
INFLATABLE BOAT & FENDER CLEANER/PROTECTORSmacchiatore e protettivo per gommoni, parabordi ecc. - Elimina losporco. Sicuro su tutte le superfici in gomma e vinile. Non è necessariostrofinare molto né lucidare a macchina - lascia uno strato protettivoresistente - conf. da 473 ml.62.333.10
MARINE POLISHPolish marino. Semplifica la pulizia - Dura fino a 4 volte volte più alungo degli altri lucidi62.315.26 Conf. da 0,473 lt62.315.27 Conf. da 3,790 lt
SPRAY WAXLucidante-Protettivo liquido per vetroresina, smalti ecc. Protegge contro il sale, ilsole e gli agenti atmosferici - Comoda applica-zione spray - Rapida - Conf. da 473 ml.62.315.53
FIBERGLASS COLOR RESTORERRavvivante per vetreoresina - conf da 473 ml. Ridona il colore e la bril-lantezza originali - Elimina lʼossidazione pesante, la calcificazione e loscolorimento - Impermeabilizza la superficie proteggendola dallo scolo-rimento e dagli agenti atmosferici62.315.44
GLASS COTEDona immediata lucentezza alle superfici in vetroresina opacizzata -Agisce anche su metalli e superfici verniciate - Lascia un rivestimentoprotettivo di lunga durata, contro lʼossidazione e lo scolorimento.62.315.37
RAIN VIEWMiglira la visibilità dei parabrezza e delle finestrature eliminando lʼumi-dità e le macchie dʼacqua.62.230.35
Pulitori per Gommoni, Plastica, Similpelle e VetriBoat Cleaners, Plastic, Synthetic Leather Glasses
Lucidanti per Vetroresina, Inox e MetalliPolishes for Fiberglass, Steel and Metals
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 5051985 2015
MANUTENZIONE BARCA
Lucidanti per Vetroresina, Inox e MetalliPolishes for Fiberglass, Steel and Metals
VINYL BRITERavvivante per tappezzerie in vinile - Ridona un aspetto nuovo al vinilevecchio - mantiene inalterato lʼaspetto del vinile nuovo - semplice applica-zione spray - conf. da 473 ml.62.266.15
PERSONAL WATER CRAFT POLISHSpecialmente usato per lucidare metalli, vetroresina e vernici.Rimuove macchie ed ossidazioni. Lucida e protegge.62.315.65
MARINE POLISHPolish al teflon. Offre unʼeccellente protezione per vetroresina, metallo esuperfici verniciate - Dura fino a cinque volte più lungo rispetto ad altrecere per imbarcazione - Protegge dai raggi ultravioletti evita lo scolori-mento e lʼossidazione - Facile da usarsi: basta applicare il prodotto,lasciare asciugare, strofinare - Lascia uno strato eccezionalmente liscio,non appiccicoso, che protegge da sporco, olio e macchie - Conf. 473 ml.62.315.48
CHROME & STAILNLESS POLISHCrema lucidante per metalli. Pulisce e lucida cromo e acciaio inossida-bile - Protegge contro la vaiolatura lo scolorimento e le macchie -Facile da usarsi - basta strofinare - resiste allʼacqua e al sale - Si legaal metallo per una protezione duratura - Conf. da 237 ml.62.315.62
LIQUID RUBBING COMPOUNDPasta abrasiva finissima. Per vetroresina, metallo e superfici verniciate- elimina ossidazione pesante, macchie e graffi - comoda formula liqui-da - per applicazione a mano o elettrica - non si indurisce come lamaggioranza dei preparati di questo tipo, quindi si toglie rapidamente efacilmente - applicare sotto la luce diretta del sole - Conf. da 473 ml.62.315.33
BOAT WAXPasta lucidante-protettiva. Formula preammorbidita, facile da usarsi -protezione duratura contro lo scolorimento, calcificazione e ossidazio-ne - Brillantezza mai vista - Per vetroresina, alluminio, cromo, superficiverniciate - Non è necessario strofinare molto o lucidare a macchina -Pulisce, lucida e protegge con una sola operazione - Conf. da 379 g.62.315.59
62
MA
NU
TE
NZ
ION
E
5061985 2015
MANUTENZIONE BARCA
WHITE TEFLON LUBRICANTLubrificante al teflon in pasta. Formula speciale al Teflon® resistenteallʼacqua - Protegge con temperature da 13°C-133°C - Riduce lʼusura.Atossico - conf. 100 ml.62.411.19
SNAP & ZIPPER LUBRICANTLubrificante per cerniere soggette agli agenti marini. Protegge, sbloc-ca e le mantiene efficienti per lunghi periodi.62.320.16
SCREWDRIVERAiuta a svitare ed avvitare viti bloccate onde evitarne la rottura dellatesta o la spanatura - Ne basta una sola goccia per aumentare il pote-re di bloccaggio o sbloccaggio. 62.315.42
LIQID ELECTRICAL TAPELiquido per isolare i terminali elettrici. Impermeabilizza e protegge icollegamenti elettrici - Previene la corrosione di cavi e terminali - Siasciuga rapidamenta - Conf. da 100 ml.62.320.13
DIP-IT WHIP-ITLiquido per saldare le cime tagliate. Il metodo semplice e rapido perrifinire i capi delle funi - Impedisce ai capi di sciogliersi - Forma unostrato sempre flessibile - Ottimo per funi in canapa nylon polietilene -Impalma funi di qualsiasi diametro - Conf. da 100 ml.62.320.20
EPOXY ALUMINIUM PUTTY STICKKit di riparazione, per parti in alluminio. Ripara barche in alluminio,serbatoi per benzina ed acqua, etc.62.230.20
EPOXY PUTTY STICKKit di riparazione, Ripara vetroresina, legno, metallo e plastica. Facileda usare. Tenere pressato fino a quando diventa di colore bianco edapplicarlo sullʼarea danneggiata62.230.24
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 5071985 2015
MANUTENZIONE BARCA
BILGE CLEANERDetergente - disgregante per sentina. Dissolve ed elimina olio, grasso,benzina, gasolio. Non richiede nessuno sforzo. Basta versare, naviga-re, scaricare. 62.265.32 Confezione da 0,950 lt62.265.33 Confezione da 3,790 lt
POWER PINE BILGE CLEANERDetergente - disgregante per sentina. Dissolve ed elimina olio, grasso,benzina, gasolio. Biodegradabile. Formula concentrata. Diluibile anchein acqua di mare.62.315.80 Confezione da 0,900 lt62.315.81 Confezione da 3,790 lt
Detergenti Disgreganti per Sentine e WCDetergents disruptive for bilges and WC
INSTANT FRESHDeodorante per toilette. Il modo sicuro e facile di controllare i cattiviodori del recipiente collettore - la formula senza formaldeide, biodegra-bile. Disponibile in tre fragranze: limone, fiori di campo, pino -
conf. da 0,473 lt 62.261.15 62.261.16 62.261.17conf. da 0,950 lt. 62.261.18 62.261.19 62.261.20
Pino Limone Fiori di Campo
TOILET BOWL CLEANERLiquido disinfettante - disincrostante - lubrificante per wc marini conf.da 473 ml45.177.00
MANUTENZIONE BARCA
62
MA
NU
TE
NZ
ION
E
5081985 2015
Spugna sintetica di grosse dimensioniBig Synthetic sponge62.912.01
Spugna sinteticaSynthetic sponge62.912.00
Pelle sintetica STAR BRITE eccellente per ogni tipo di asciugatura -assorbe il 50% di più rispetto ad una pelle di camoscio naturale. Nonsi rovina con lʼacqua salata e lascia la superficie senza aloni. Dim.68x43.Synthetic leather STAR BRITE ideal for any type of drying up -Additional 50% of absorption compared to a natural shammy-leather.Dim. 68x43.62.911.07
62.912.60 Guanto in microfibre per lavaggio barca.
BOAT SCUFF ERASERCancella immediatamente sporcizia, tracce di colore, striature e altroancora! Rimuove i graffi e le macchie dal vinile, plastica e fibra divetro. Agisce bene anche per: pareti, elettrodomestici, battiscopa,docce e vasche, piastrelle, rubinetti e molto altro ancora! 62.266.60 Conf. da 2 pezzi.
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 5091985 2015
MANUTENZIONE BARCA
Frattazzo di cotone attorcigliatoTwisted cotton trowel62.912.30
Frattazzo scamosciato sinteticoSynthetic suede trowel62.912.35
62.910.30 Spazzola Lunghezza manico cm. 50
62.910.33 Spazzola con manico corto
62.910.27 Spazzola per usi generali. Setole media durezza.
Kit di lavaggio in blister completo composto da:• asta allungabile cm. 180• 1 frattazzo in cotone• 1 spazzolone• 1 puntale mezzo marinaioWash kit in blister62.910.16
62
MA
NU
TE
NZ
ION
E
5101985 2015
MANUTENZIONE BARCA
62.912.10Asta allungabile per frattazzo, spazzolone ecc. - cm. 94 > 183Extensible handle for trowel, push broom ecc.
62.912.11Asta allungabile per frattazzo, spazzolone ecc. con attacco tubo acqua standard - cm. 94 > 183Extensible handle for trowel, push broom ecc. with attaches to a garden hose
Spazzoloni sintetici di diversa colorazione a seconda della durezzaSynthetic push brooms of different coloring according to the hardness.
62.912.15 (giallo=morbido) 62.912.16(blu=medio) 62.912.17 (bianco=duro)
62.912.40 (giallo=morbido) 62.912.41 (blu=medio) 62.912.42 (bianco=duro)
Spazzoloni sintetici di diversa colorazione a seconda della durezza con paracolpi.Synthetic push brooms with bumpers available in different coloring according to the hardness.
62.912.51 (giallo=morbido) 62.912.52 (blu=medio) 62.912.53 (bianco=duro)
Spugne abrasive con impugnatura a tre tipi di grana diverse a seconda della colorazioneAbrasive sponges with three different types of grain handgrips according to the coloring
62.912.25 Bianca Soffice 62.912.26 Rossa Media 62.912.27 Marrone Abrasiva
62.910.09Kit di lavaggio completo composto da:• asta allungabile cm. 180• 1 frattazzo in cotone• 1 spazzolone• 1 puntale mezzo marinaioWash kit in blister
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 5111985 2015
MANUTENZIONE BARCA
Manichetta per lavaggio barca, idonea anche per casa, roulotte, giardi-no, con tubo montato su avvolgitore in PVC plastico rigido con rinforzointerno resistente alle alte pressioni. Completa di relativi raccordi rapi-di. Per lʼuso non è necessario svolgere completamente il tubo avvolgi-tore. Lunghezza tubo mt. 20.Handline for boat washing. Pipe length 20 mt.62.915.00
Secchio da litri 9 con manico inox ed occhiello per la cima.9-liter bucket with handle and stainless steel eyelet to the top.62.340.29
Bugliolo pieghevole da litri 8 con manico inox.8 liter folding bucket with stainless steel handle.62.340.31
Carta asciugamani a 2 veli, microgoffrato - 500 strappi2-ply paper towels, microembossed - 500 pieces
62.340.00 Confezione 1 rotolo
Carta asciugamani a 2 veli, microgoffrato - 800 strappi per rotolo.2-ply paper towels, microembossed - 800 pieces62.340.02 Confezione 2 rotoli
Carta igienica biodegradabile. - Biodegradable toilet paper.La prima carta igienica che elimina gli intasamenti ed i cattivi odori.Particolarmente indicata per Wc marini, manuali ed elettrici.
45.113.00 Confezione 4 rotoli
62
MA
NU
TE
NZ
ION
EMANUTENZIONE BARCA
Aste allungabili con impugnatura in plastica per frattazzo, spazzolone etc.62.335.50 Telescopica manico rosso da cm. 101 a cm. 18362.335.53 Telescopica manico rosso da cm. 152 a cm. 275
Aste fisse con impugnatura in plastica per frattazzo, spazzolone etc.62.335.51 Fissa manico giallo da cm. 76.62.335.52 Fissa manico giallo da cm. 101.
Aste fisse con impugnatura in plastica per frattazzo, spazzolone etc.62.335.49 Fissa manico blu da cm. 152.
Spazzoloni di differente durezza, distinguibili in base al colore. Dim. cm. 15
Spazzoloni di differente durezza, distinguibili in base al colore. Dim. cm. 20
Spazzoloni di differente durezza, distinguibili in base al colore. Dim. cm. 25
Blu-extramorbido62.335.59
Blu-extramorbido62.335.61
giallo/bianco-morbido62.335.58
giallo-medio62.335.57
giallo-medio62.335.60
giallo-medio ø cm. 1362.335.74
bianco-duro62.335.56
giallo/bianco-morbido62.335.70
giallo-medio62.335.71
bianco-duro62.335.72
62.335.20 Frattazzo in cotone
62.335.23Frattazzo sintetico
62.335.27Frattazzo sintetico deluxe
62.335.55 Adattatore curvo per asta.
62.335.30 Frattazzo in rayon
5121985 2015
MANUTENZIONE BARCA
Spazzole particolarmente resistenti ad agenti chimici.Brushes particularly resistant to chemicals.
62.335.88 Base girevole per spugne abrasive.
62.910.01 Spugna abrasiva bianca62.910.11 Spugna abrasiva blu62.910.12 Spugna abrasiva marrone
62.335.76 Base girevole con copertura in lana di agnello.
62.335.77 Ricambio copertura in lana di agnello.
62.335.79 Guanto sintetico assorbente per lavaggio.
62.335.80 Guanto in lana di agnello per lavare e lucidare.
62.335.14 Manico lungo. Dim. cm.51
62.335.10 Manico corto Dim. cm.20
62.335.11 Spazzola con impugnature ergonomica.
62.335.12 Spazzola palmare per rimuovere le macchie più tenaci.
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 5131985 2015
MANUTENZIONE BARCA
62
MA
NU
TE
NZ
ION
E
Pelle Sintetica cm. 43 x 69. Assorbe il 50 % in più di una pelle incamoscio naturale.62.335.03
62.335.00 Super Spugna assorbente
Kit di 3 panni in microfibra.Blu: pulisce e lucidaGialla. lava e pulisceAzzurra: specifica per vetri e specchi.62.335.19
62.335.00
62.335.03
Asciuga acqua flessibile. - Water dries flexible.Elimina lʼacqua da ogni superficie, anche curva, adattandosi allasuperficie di lavoro, senza graffiare.62.335.39
62.335.38 Adattatore per asta
Lavavetri in acciaio inox con inserto in morbida gomma.Window Cleaners in stainless steel with a soft rubber insert.62.335.40 Lavavetri cm. 2562.335.42 Lavavetri cm. 3062.335.46 Lavavetri cm. 40
Lavapavimenti in acciaio inox con inserto in morbida gomma.Floor cleaner made of stainless steel with a soft rubber insert.62.335.47 Lavapavimenti cm. 61
Scopa angolata, disegno ergonomico, specifico per gli angoli.Upright angled, ergonomic design, specific for the corners.
62.335.35
5141985 2015
MANUTENZIONE BARCA
Kit di pulizia 7 pezzi, composto da:- frattazzo in sintetico- spazzola media cm. 15- pelle sintetica cm. 43 x 69- asta telescopica cm. 101 - 183- prolunga inclinata per asta- puntale gancio dʼaccosto multiuso- lubrificante in stick62.335.81
Kit di pulizia 5 pezzi, composto da:- spazzola media cm. 15- asta telescopica cm. 101 - 183- prolunga inclinata per asta- puntale gancio dʼaccosto multiuso- Detergente62.335.83
Kit di pulizia 8 pezzi, composto da:- frattazzo in sintetico deluxe- spazzola media cm. 15- pelle sintetica cm. 43 x 69- asta telescopica cm. 101 - 183- prolunga inclinata per asta- lavavetri inox cm. 30- puntale gancio dʼaccosto multiuso- lubrificante in stick62.335.82
62.335.87 Raffio da pesca in acciaio inox. Si adatta a tutte le aste.
62.335.86 Gancio dʼaccosto. Si adatta a tutte le aste.
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 5151985 2015
GRASSI E LUBRIFICANTI
62
MA
NU
TE
NZ
ION
E
5161985 2015
62.665.36 CRC 3.36. Arresta ed impedi-sce varie for me di corrosione. Espelle lʼu-midità deterge sblocca e lubrifica conf. da300 ml.CRC 3.36. To arrest and to prevent varioustypes of corrosion 300 ml. packaging
62.665.56 CRC 5.56. Penetra, sblocca,lubrifica, deterge espelle lʼumidità, elimina ledispersioni di corrente elettrica arresta eimpedisce la corrosione - conf da 200 ml.CRC 5.56. Polisher, antihumidity detergent,electronic dispersion eliminator 200 ml.packaging
CRC 6.66 Protettivo specifico contro lʼazione corrosiva e controcircuitante delleatmosfere salmastrose idrorepellente non altera la conducibilità dei contatti elettrici,sblocca, deterge e lubrifica
Specific protective against the corrosive and countercircuit effect of thebrackish atmosphere
62.666.00 Spray da 400 ml.62.666.01 Lt. 162.666.05 Lt. 562.666.06 Applicatore a spruzzo per CRC
62.665.33 Detergente per strumenti elettronici.Solvente e detergente purissimo per apparecchiature elettroniche altamentesensibili - Conf. da 200 ml.Electronic instruments detergent 200 ml. packaging
62.665.39 Disossidante per contatti. Elimina i depositi carboniosi -desolfora - disossida - riduce la resistenza elettrica di transizione nelcontatto - conf. da 200 ml.Electronic contacts dioxidant 200 ml. packaging
62.320.00 Olio di vasellina spray Lubrificante universale Conf. da 300 ml.Soft paraffin oil spray 300 ml. packaging
GRASSI E LUBRIFICANTI
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 5171985 2015
CRC 6-56 Marine. Protettivo specificocontro lʼazione corrosiva delle atmo-sfere salmastre. Deterge, lubrifica esblocca.62.666.04 CRC 6-56 Marine 148 ml.62.666.07 CRC 6-56 Marine 400 ml.62.666.03 CRC 6-56 Marine 3,790 lt.
62.667.63 Olio siliconico. Idro re pellente,antiadesivo, lubrificante, protettivo permetalli e gom ma, isolante elettrico inaltera-bile, inerte, ecologico - conf. da 200 ml.Silicone oil. - 200 ml. packaging
62.665.59 Grasso adesivo. Aderisce tena-cemente - Lubrifica - Imper meabi lizza - pro-tegge dalla corrosione - Non è asportatodallʼacqua o dal vapore - conf. da 200 ml.Adhesive graise 200 ml. packaging
62.665.63 Grasso al litio e Teflon. Peculiareeffetto antigrippante resiste al dilavamento,alle alte pressioni ed a temperature fino a170° C. Protegge dalla corrosione - Conf. da 125 ml.Teflon and lithium grease. Corrosion protec-tion- 125 ml. packaging
62.667.55 Grasso bianco al litio.Lubrifica e protegge anche in presenzadi ripetute azioni dilavanti - conf. da500 g.
Lithium white grease. 500 g. packa-ging
62.667.50 Grasso bianco al litio - con-fezione da 125 g.Lithium white grease - 125 g. packa-ging
62.667.57 Grasso blu nautica - Confezione da 125 g.Nautic blue grease - 125 g. packaging
62.665.72 Lucidanteper cruscotti. Luci -dante e protettivo perradica, pelle, vinilpelle,laminati sintetici,gomma - AntistaticoCockpit polisher
62.665.65 Convertitore diruggine, lucidante per metal-li. Rimuove gli ossidi metallici- Fosfatizza il ferro superfi-ciale rendendolo inattaccabi-le. - scioglie il calcare - conf.da 200 ml.Rust converter - Metal poli-sher 200 ml. packaging
62.231.00 Guarnizione siliconica rossaper alte temperature. Sostituisce le guarni-zioni preformate, assicura la tenuta trasuperfici meccaniche non perfettamentecombacianti come collettore di scarico,testate. Tubo da gr. 85.Red silicone gasket for high temperaturesgr. 85. tube
62.665.01 Liquido protettivo spray per terminali batterieBattery terminal protecting spray
Confezione piccola in blister da 22 g. - 22 g.blister small packaging
62.665.04 Confezione professionale da 285 g. - 285 g. professional packaging
62
MA
NU
TE
NZ
ION
E
5181985 2015
OLI E LUBRIFICANTI
Olio Lubrificante Per Cambio Inferiore A Viscosità Elevata Per SAE J2360, API MT-1, API GL-5, MACK GO-J, MACK GO-HFormulato con speciali additivi antiusura e inibitori contro ruggine ecorrosione. Lʼutilizzo è consigliato per motori: Mercury®, Mercruiser®,Johnson®, Evinrude®, OMC®, Force®, Mariner®, Nissan®, Suzuki®,Yamaha® e Volvo®Non invaliderà la garanzia del costruttoreHigh Viscosity Lower Unit Gear Lube 80w 90w.
62.430.40 Conf. da lt. 0,29662.460.15 Conf. da lt. 0,950
Additivo Per Benzina Star Tron® Risolve e previene i problemi del bioetanolo 30 ml consentono di trattare 60 L di benzina. Migliora la stabilità della benzina per un massimo di due anni. Favorisce lʼavvio e le prestazioni ottimali del motoreFunziona con tutti i motori e con tutti i tipi di carburanteAiuta a prevenire la separazione di fase disperdendo lʼacqua nel car-burante sotto forma di gocce di dimensioni inferiori a un micron, chevengono eliminate in modo sicuro mentre il motore è in funzioneMigliora la stabilità del carburante; rinnova il vecchio carburanteStar Tron Enzyme Fuel Treatment - Concentrated Gas Formula
62.430.08 Conf. da lt. 0,237 per trattare 475 lt.62.430.10 Conf. da lt. 0,473 per trattare 945 lt.
Trattamento dei serbatoi carburanteFuel tank treatment
FUEL TANK CLEANERProdotto Per La Pulizia Dei Serbatoi Di Carburante Star TronEccezionale per lʼeliminazione di fango e altri contaminanti dai serba-toi di benzina e gasolio. Unʼalternativa conveniente alle costose opera-zioni di pulizia del carburante e dei serbatoi. Un nuovo additivo rivolu-zionario che sostituisce i costosi detergenti per carburante e altri pro-dotti per la pulizia dei serbatoi. Conf. da 3,790 lt.
62.430.01
OLI E LUBRIFICANTI
62
www.ideamare.com 5191985 2015
Additivo Per Diesel Star Tron®Riduce il consumo di carburanteCon 30 ml si trattano 120 litri di dieselFacilita lʼaccensione del motore e un funzionamento regolareElimina i batteri senza bisogno di veleno o biocidaRiduce tutte le emissioni di scarico comprese quelle cancerogene,come il fumo di scarico – elimina la fuliggine del dieselStabilizza il carburante per circa due anniEvita ed elimina la concentrazione di carbone nei sistemi di alimentazione, negli iniettori e nel circuito di scaricoIl sovradosaggio non provoca danniTratta lʼacqua per aiutare a prevenire i problemi di batteri nel carburantePulisce gli iniettori e li mantiene pulitiStar Tron Enzyme Fuel Treatment - Super Concentrated DieselFormula
62.430.15 Conf. da lt. 0,237 per trattare 950 lt.62.430.16 Conf. da lt. 0,473 per trattare 1890 lt.62.430.17 Conf. da lt. 0,950 per trattare 3775 lt.
MA
NU
TE
NZ
ION
E
OLI E LUBRIFICANTI
62
MA
NU
TE
NZ
ION
E
5201985 2015
Pro Star Super Premium Olio Per Miscela Sintetica PerFuoribordo A 4 TempiSuperiore ai requisiti OEM - non annulla la garanzia del motoreOltrepassa i requisiti API per SJ, CF-4 e CH-4Olio per motore a 4 tempi con miscela sintetica di qualità superiorecreato per fuoribordo ad alte prestazioni, entrobordo a benzina, dieseled eliche di pruaIl prodotto migliora la pulizia del motore ed evita il deposito di liquamiGli additivi con polimeri stabili e la base sintetica garantiscono unaviscosità adatta anche in condizioni di mare molto difficiliLa miscela di sintetico e organico assicura proprietà eccellenti a bassetemperature e permette accensioni più rapideGarantisce la massima protezione nellʼuso a giri elevatiI motori marini sono dotati di un albero a gomiti verticale mentre imotori dʼautomobili di un albero a gomiti orizzontale. Lʼalbero a gomitidi un motore dʼautomobile è costantemente immerso nellʼolio, lʼalberoa gomiti del motore marino non lo è e per questa ragione ha bisognodi un tipo dʼolio completamente diverso, per avere la massima prote-zioneSuper Premium Synthetic Blend 4 Stroke Oil 10W 30.
62.460.10 Conf. da lt. 0,94662.460.15 Conf. da lt. 3,790
Premium Miscela Di Oli Sintetici Tc-W3® Di Qualità Superiore Per Motore A 2 TempiConforme o superiore alle norme di fabbricazione, non annulla lagaranziaApprovato dalla NMMA – conforme o superiore alle esigenze normative TC-W3®La sua formula senza ceneri limita lʼincollaggio delle fasce elastiche eprotegge dai problemi di pre-accensioneNon è dannoso per lʼambiente pulisce lʼolio in fase di bruciatura riducendo le emissioniFormulato per essere utilizzato in condizioni estremeAdatto a motori a iniezione, motori a 2 tempi e a miscelaPremium 2-Cycle Engine Oil TC-W3
62.430.20 Conf. da lt. 0,946.62.430.24 Conf. da lt. 3,790.
Super Premium + Miscela Di Oli Sintetici Tc-W3® Di QualitàSuperiore Per Motore A 2 TempiConforme o superiore alle norme di fabbricazione, non annulla lagaranziaApprovato dalla NMMA – conforme o superiore alle loro esigenze normative TC-W3®Superiore alle norme per motori di tipo FICHT, Optimax e HPDIContiene un modificatore della viscosità PIB per migliorare la lubrificazione e ridurre il fumoLa sua formula senza ceneri limita lʼincollaggio delle fasce elastiche eprotegge dai problemi di pre-accensioneRispetta lʼambienteAdatto a motori a iniezione, motori a miscela e a 2 tempiLa combinazione di additivi di qualità superiore rende questo uno deglioli TC-W3® sul mercato che garantiscono il maggiore livello di pulizia,prestazioni e potere lubrificanteSuper Premium 2-Cycle Engine Oil TC-W3
62.430.28 Conf. da lt. 0,946.62.430.30 Conf. da lt. 3,790.
OLI E LUBRIFICANTI
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 5211985 2015
Castrol Outboard 2T è un moderno lubrificante per motori a due tempi studiato pergarantire il massimo livello di protezione su motori fuoribordo di qualsiasi cilindrata epotenza, in particolar modo su quelli dell'ultima generazione. Grazie all'utilizzo di basiselezionate e di additivi di avanzatissima tecnologia, Castrol Outboard 2T offre unsuperiore controllo dei depositi, mantiene pulite le candele e protegge dall'usura in ognicondizione di impiego, anche nelle più severe, contribuendo a mantenere il motore inperfetta efficienza e a ridurne i costi di manutenzione.
«Castrol» super outboard oil for two-stroke blend TWC3 1 lt.
Castrol Gear Lube provvede ad una massima protezione e lubrificazione dei piedi dimotori fuoribordo. Eʼ formulato con un unico additivo che previene la corrosione. -Bottiglia da 946 ml
Castrol Gear Lube provides maximum protection for outboard gear cases and stern dri-ves. It is formulated with unique additives to prevent wear and corrosion to outboardgears. Meets API Service GL-5 specifications. - 946 ml bottle
Castrol Outboard 4T è un lubrificante a tecnologia sintetica SAE 10W30 sviluppato pergarantire prestazioni ed affidabilità ai moderni fuoribordo a 4 tempi. La lubrificazionedei fuoribordo a 4 tempi è particolarmente critica per via delle basse temperature dilavoro, che causano forte accumulo di carburante e di acqua, a loro volta sinonimo diusure e corrosione; sono pertanto necessari lubrificanti speciali, in grado di contrastareefficaciemente questi fenomeni, non comuni nelle applicazioni stradali, tramite partico-lari accorgimenti. Conf. lt. 1
Olio CASTROL per la lubrificazione dei piedi dei motori fuoribordo.Confezione da lt. 0,500Castrol Oil for small ends outboard engines lubrication. 0,500 lt. packaging
Castrol Inboard 4T è un lubrificante minerale ad alte prestazioni per motori marini mon-tati su scafi da diporto, siano essi diesel e benzina. Castrol Inboard 4T è stato specifi-catamente disegnato per le tipiche condizioni di impiego dei motori delle imbarcazionida diporto, quali lunghi periodi di funzionamento ai minimi o ai massimi regimi, interval-lati da lunghe soste per rimessaggio. E' indicato in tutti i motori in cui sia richiesto unlubrificante API CF4/SG o CCMC G4/D4. Castrol Inboard 4T contiene inoltre specialiadditivi anticorrosivi in fase vapore che proteggono da ruggine e corrosione anche leparti del motore non immerse nell'olio.
62.450.02 CASTROL OUTBOARD 2T
62.450.11 CASTROL OUTBOARD 4T
62.461.24 CASTROL INBOARD 4T
62.420.01 CASTROL GEAR LUBE
62.450.15 CASTROL GEAR OIL
OLI E LUBRIFICANTI
62
MA
NU
TE
NZ
ION
E
5221985 2015
Olio QUICKSILVER per motori fuoribordo due tempi raffreddati adacqua ed aria, è fluidificato per favorire una pronta omogeneizzazionedelle miscele in tutte le condizioni ambientali e di impiego, garantendoprotezione contro lʼusura ed assenza di depositi. Offre lubrificazione epotere detergente incrementati per combattere gli effetti dei carburantia basso tenore in tutte le gamme di motori fuoribordo, di qualsiasipotenza e marca. Risponde a tutte le raccomandazioni dei costruttoriper lʼuso di oli TCW3 in fuoribordo 2 tempi con premiscelazione o inie-zione olio.Oil Quicksilver outboard two-stroke water-cooled and air
Lʼolio Quicksilver Premium Plus, con certificazione TCW3, è stato for-mulato per una maggiore protezione del motore in condizioni estremee per applicazioni con maggiore potenza.The oil Quicksilver Premium Plus certified TCW3, has been formulatedfor superior engine protection in extreme conditions and for applica-tions with greater power.
Lʼolio Quicksilver DFI è concepito per motori OPTIMAX e i fuoribordoDFI. Questʼolio è in grado di ridurre al minimo i depositi di carboniofornendo maggiore lubrificazione e resistenza alle escoriazioni, mante-nendo al massimo le prestazione del motore, il risparmio di carburantee diminuendo la quantità di fumo. Quicksilver DFI oil is designed for outboard motors and OPTIMAXDFI.
Quicksilver 4-Stroke è specificatamente formulato per motori fuoribor-do 4 tempi. Permette di ridurre lʼusura e le rigature delle canne, pre-viene la formazione di ruggine ed inibisce la formazione di schiumaindesiderata. Un agente per migliorare la viscosità rende semplicelʼavviamento del motore sia a basse che ad alte temperature, assicu-rando quindi lunga vita al motore.Quicksilver 4-Stroke is specifically formulated for 4-stroke outboards.
62.462.01 Olio Premium TCW-3 lt. 162.462.04 Olio Premium TCW-3 lt. 462.462.10 Olio Premium TCW-3 lt. 10
62.462.11 Olio Premium Plus TCW-3 lt. 162.462.14 Olio Premium Plus TCW-3 lt. 4
62.462.31 Olio 4-STROKE lt. 162.462.34 Olio 4-STROKE lt. 4
62.462.24 Olio DFI/OPTIMAX lt. 4
62.462.19 Olio Premium Plus TCW-3 lt. 10
OLI E LUBRIFICANTI
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.ideamare.com 5231985 2015
High Performance Gear LubeIndicato per la lubrificazione della scatola ingranaggi e per la protezio-ne dalla corrosione. Utilizzabile con tutti i piedi poppieri MerCruiser etutti i modelli fuoribordo fino a 100 hp.Suitable for the lubrication of the gear housing for corrosion protection.
Lʼolio Quicksilver 4-STROKE è formulato appositamente per motori 4tempi ad iniezione per ottenere le migliori prestazioni, affidabilita' e fun-zionamento a lungo termine.Nuova formula che garantisce i piu' alti livelli di prestazioni e protezione.Consigliato per i motori VERADOIdeale per tutti i 4 Tempi ad iniezione elettronica anche aspirati.Quicksilver 4-STROKE The oil is specially formulated for injection 4-stroke engines to get the best performance, reliability 'and long-termoperation.
II nuovo olio 4-Tempi Quicksilver è stato specificatamente formulatoper mantenere il motore “freddo” anche se l'andatura si fa “calda”. Sitratta di un olio 25W-40 multiviscoso da usare in ogni momento dellastagione nautica. Permette di ridurre l'usura e la corrosione del moto-re, proteggere i cuscinetti dall'usura chimica, mantenere i pistoni puliti,prevenire l'incollatura dei segmenti e ad inibire ruggine ed altri deposi-ti. Rispetta le specifiche API SG/CD per l'utilizzo su motori diesel ebenzina.The new Quicksilver 4-Stroke Oil has been specifically formulated tokeep the engine "cold" even if the going gets "hot".
Quicksilver Premium Gear LubeIndicato per la lubrificazione della scatola ingranaggi e per la protezio-ne dalla corrosione. Per l'utilizzo con tutti i motori fuoribordo.Suitable for the lubrication of the gear housing for corrosion protection.For use with all outboard engines.
Olio Quicksilver DIESEL multigrado SAE 15W-40, specificatamenteformulato per motori da lavoro diesel. Combatte la formazione didepositi carboniosi, contiene additivi con caratteristiche superioririspetto a quelli contenuti nei normali oli in commercio. Fornisce prote-zione anche nelle condizioni di funzionamento più gravose e con usodi gasolio di scarsa qualità.Quicksilver DIESEL multigrade oil SAE 15W-40, specifically formula-ted for diesel engines work.
62.462.41 Olio 4-STROKE lt. 162.462.44 Olio 4-STROKE lt. 4
62.462.51 Olio 4-CYCLE lt. 162.462.54 Olio 4-CYCLE lt. 4
62.462.60 Olio DIESEL lt. 4
62.462.70 Olio Gear Lube in tubo ml. 23762.462.71 Olio Gear Lube lt. 1
62.462.73 Olio Gear Lube High Performance lt. 1
TAPPETI
59
AR
RE
DA
ME
NTO
Tappetini originali USA in morbida moquette sintetica di colore blue - supporto antiscivoloOriginal USA mats in soft synthetic blue moquette - antislide support
Tappetino cm. 46 x 61
Tappetino cm. 46 x 76
Tappetino cm. 45 x 90
Tappetino cm. 46 x 76
59.501.25 Colore Blu
59.501.26 Colore Beige
59.501.27 Colore Rosso
59.501.28 Colore Verde
59.501.29 Colore Grigio
59.501.42 Colore Verde
59.501.41 Colore Rosso
59.501.40 Colore Blu
59.501.22 Colore Grigio
59.501.21 Colore Verde
59.501.20 Colore Rosso
59.501.19 Colore Beige
59.501.18 Colore Blu
59.501.14 Colore Blu
59.501.15 Colore Beige
59.501.16 Colore Grigio
59.501.13 Colore Rosso
59.501.12 Colore Verde
Tappeti di corda intrecciata in polipropilene ø mm. 10Dim. cm. 72x3759.502.10 Colore Blu59.502.11 Colore Canapa59.502.12 Colore Rosso
Tappeti di corda intrecciata in polipropilene H.T. ø mm. 14Dim. cm. 50x7059.502.20 Colore Blu59.502.21 Colore Canapa59.502.22 Colore Rosso
5241985 2015
TAPPETI
63.200.13 Tappetino in Moquette cm. 75x50
63.200.38 Tappetino in neoprene cm. 70 x 5063.200.40 Tappetino in neoprene cm. 50 x 40
63.200.42 Tappetino in moquette cm. 75 x 50
63.200.47 Tappetino in moquette cm. 75 x 50
63.200.44 Tappetino in moquette cm. 75 x 50
63.200.46 Tappetino in moquette cm. 75 x 50
63A
RR
ED
AM
EN
TO
www.ideamare.com 5251985 2015
ASCIUGAMANI
63
AR
RE
DA
ME
NTO
5261985 2015
63.320.30 Telo Blu in spugna con cuscino gonfiabile cm. 175 x 10063.320.31 Telo Beige in spugna con cuscino gonfiabile cm. 175 x 100
63.320.33 Telo Mare in micrifibra Blu cm. 160 x 80
63.320.36 Completo spugna Blu 3 pezzi cm. 33x50/50x100/70x14063.320.37 Completo spugna Beige 3 pezzi cm. 33x50/50x100/70x140
63.100.84 M14 cm. 14063.100.86 M16 cm. 160
63A
RR
ED
AM
EN
TO
www.ideamare.com 5271985 2015
ASCIUGAMANI
Completo asciugamani di morbida spugna. Motivo Barche a Vela.Tre pezzi: cm. 35x50 - cm. 50x100 - cm. 70x140.63.320.10 Colore Bianco
Telo mare di morbida spugna con cuscino gonfiabile.cm. 170x100. Motivo Barche a Vela.63.320.25 Colore Bianco
63.320.39 Tappetino antisdrucciolo spugna Blu - cm. 50 x 4063.320.40 Tappetino antisdrucciolo Beige - cm. 50 x 40
63.323.01 Telo colore Bianco63.323.03 Telo colore Giallo63.323.04 Telo colore Rosso63.323.12 Completo spugna colore Azzurro63.323.13 Completo spugna colore Giallo
SERIE CODICOTelo con cuscino gonfiabile cm. 170 x 100Completo spugna 3 pezzi cm. 33x50/50x100/70x40Tappetino antisdrucciolo in spugna cm. 60 x 45
Bedflex® Marine la rete a doghe per un rilassante riposo come a casavostra.Consente il massimo comfort per un salutare riposo.Evita il fenomeno della condensa causa di umidità e muffe.E' facilmente posizionabile sotto materassi e cuscini.Le doghe si adattano facilmente a tutte le forme tagliando le varie lun-ghezze con un seghetto.Grazie ai piedini di gomma la rete resta sollevata facilitando l'aerazio-ne e consente al corpo una posizione ergonomica.La confezione comprende:N° 14 doghe in faggio spessore 10mm largh. 60mm lungh. 1400mm (modello M14 ) oppure lungh. 1600mm ( modello M16 ) per uno svilup-po di due metri.N° 42 appoggi in gomma.N° 2 nastri in gomma per unire le doghe.Bedflex ® Marine slatted base for a relaxing rest at home.
Lenzuolo elastico fino 25% ca. Cotone 91% - Elastan 9%.Colore Blu
Elastic sheet up to 25% approx. Cotton 91%- 9% Elastane. Color Blue
LENZUOLA ED ASCIUGAMANI
63
AR
RE
DA
ME
NTO
Completo lenzuola di puro e morbido cotone, composto dalenzuolo sopra, lenzuolo sotto e federa. Colori a scelta: Bianco, Turchese.Rifiniti con applicazioni stile marinaro.63.100.31 Completo singolo.63.100.42 Completo matrimoniale.
Lenzuolo di sopra bicolore con elastico adattabile, completodi federa. Cotone 100%.Two-color top sheet with elastic adjustable, complete with pil-low case. 100% cotton.63.100.45 Lenzuolo singolo colore Bianco63.100.47 Lenzuolo singolo colore Blu
63.100.51 Lenzuolo matrimoniale colore Bianco63.100.53 Lenzuolo matrimoniale colore Blu
Lenzuolo e coperta unite con cerniera, completo di federa.Sheet and blanket together with zipper, complete with pillowcase.63.100.55 Singolo cm. 200x190.63.100.57 Matrimoniale cm. 200x300.
63.100.60 Modello “A”
63.100.62 Modello “B”
63.100.64 Modello “C”
63.100.66 Modello “D”
63.100.68 Modello “F”
63.100.70 Modello “G”
5281985 2015
CUSCINI
63.321.01 cm. 40 x 60
63.321.06 cm. 40 x 40 63.321.07 cm. 40 x 40 63.321.08 cm. 40 x 40
63.321.09 cm. 40 x 40 63.321.10 cm. 40 x 40 63.321.11 cm. 30 x 40 63.321.12 cm. 30 x 40
63.321.02 cm. 40 x 60 63.321.03 cm. 40 x 60 63.321.04 cm. 40 x 60 63.321.05 cm. 40 x 60
63A
RR
ED
AM
EN
TO
www.ideamare.com 5291985 2015
64
AR
RE
DA
ME
NTO
5301985 2015
ACCESSORI IN TEAK
Accessori di arredamento per uso nautico in teak Thailandese Home decor accessories for marine use teak Thai
64.000.10 Portabicchiere spazzolino mm. 206 x 89 x 37
64.000.13 Portasapone mm. 180 x 90 x 35
64.000.18 Portarotolo carta igienica mm. 175 x 100 x 112
64.000.21 Portasciugamani mm. 350 x 60 x 25
64.000.27 Portasciugamani mm. 152 x 228 x 50
64.000.43 Tagliere mm. 200 x 275
64.000.54 Sottopentola mm. 200 x 200
64A
RR
ED
AM
EN
TO
www.ideamare.com 5311985 2015
ACCESSORI IN TEAK
64.000.67 Portavasetti Portaspezie mm. 350 x 65 x 90
64.000.57 Mensola Portabicchieri mm. 444 x 127 x 63
64.000.48 Vassoio con maniglie mm. 465 x 306 x 48
64.000.82 Contenitore per Compact Disc mm. 219 x 143 x 133
64.000.60 Portatovaglioli mm. 187 x 171x 70
64.000.85 Targhetta Captain mm. 98 x 25 x 6
64.000.86 Targhetta No Smoking mm. 98 x 25 x 6
64.000.87 Targhetta Toilet mm. 98 x 25 x 6
ACCESSORI MULTIUSO IN PLASTICA
64
AR
RE
DA
ME
NTO
5321985 2015
¤
64.002.48 Ventose 4 pezzi
64.002.03 Attacco parabordo64.002.02 Gancio lungo64.002.01 2 Ganci bianco o grigio
64.002.07 Gancio doppio 64.002.11 Gancio lungo
64.002.04 Gancio multiuso
64.002.06 Gancio
64.122.40Portabicchiere universale per tubi ø mm. 25/30. Kit 3 pz.
64.122.41Portabicchiere autoadesivomm. 90x41h.
64.122.42Portaoggetti a persianina autoadesivo.mm. 172x72x46.
64.122.43Portaoggetti autoadesivo.mm. 250x86x43.
64.122.44Portaoggetti autoadesivo.mm. 278x117x30.
64.122.45Portaoggetti autoadesivo.mm. 186x82x35.
ACCESSORI MULTIUSO IN PLASTICA
64A
RR
ED
AM
EN
TO
www.ideamare.com 5331985 2015
64.002.19 Portalattine bianco o grigiomm. 152x102x102
¤
64.122.13 Organizer Inox 304mm. 318x114x114
64.122.12 Organizer Inox 304mm. 228x101x76
64.122.11 Portalattina Inox 304 mm. 114x127x25,4
64.122.20 Portacanne doppio Inox 304mm. 279x241x76
64.002.26 Appendino 3 compartimm. 254x458x280
64.002.27 Appendino 6 compartimm. 254x458x280
64.002.61 Borsa mm. 305x330x229
64.002.62 Borsa mm. 335x483x335
MUTE SUB
71
SP
OR
T A
CQ
UA
TIC
I
Muta ThermicLa muta classica, per tutte le vostre immersioni.The suit classical for all your dives.Giacca• Neoprene 5 mm• Cerniera al viso protetta da unʼampia patta interna, per evitare le infiltrazioni• Cappuccio integrato e guarnizione viso in glide skin• Guarnizioni in glide skin, per facilitare la vestizione e la svestizione,
garantendo allo stesso tempo unʼottima tenuta• Pannelli in Tatex sul petto e sulla schiena, per un'asciugatura più veloce (solo versione uomo)
Long John• Cerniera anteriore, per una migliore vestibilità• Guarnizioni in glide skin alle caviglie• Ginocchiere anatomiche in poliuretanoMuta thermic donna Muta thermic uomo71.203.50 taglia - size M 2a 71.203.53 taglia - size M 3a
71.203.51 taglia - size L 3a 71.203.56 taglia - size XXL 6a
Muta OriginMonopezzo semplice e pratico, cappuccio incorporato. One-piece simple and practical, built-in hood.Grande facilità di indossamento.• Nylon 5 mm con plush interno• Monopezzo con cerniera al viso e cappuccio incorporato• Ginocchiere anatomiche in poliuretanoMuta origin uomo71.203.40 taglia - size M 3a
71.203.42 taglia - size L 4a
71.203.44 taglia - size XL 5a
71.203.46 taglia - size XXL 6a
71.203.66 taglia - size L 4a
71.203.68 taglia - size XL 5a
71.203.70 taglia - size XXL 6a
Muta Shorty MantaLa versione shorty Manta è ideale per lo snorkeling e gli sport acquatici inacque calde. Il neoprene da 2,2 mm. bifoderato ed il nuovo taglio, garantis-cono un ottima vestibiilità. La cerniera posteriore è dotata di tira-zip e relativo sistema di bloccaggio.
5341985 2015
MUTE SUB
71S
PO
RT
AC
QU
AT
ICI
www.ideamare.com 5351985 2015
71.203.75 taglia - size S 2a
71.203.79 taglia - size XXL 6a
Muta VaraderoMonopezzo in neoprene da 0,5 mm.Ideale per immersioni in acque tropicali e per sport nautici.Rinforzi in PU su spalle e ginocchia.One-piece neoprene 0.5 mm.
Ideal for warm water diving and water sports.Muta Varadero uomo
Muta TrielasticMonopezzo con cerniera posteriore, dal taglio preconformato, in neoprenedi diversi spessori - ,5 - 4 - 3 mm. per un maggior confort.One-piece rear-hinged, pre-cut shapedMuta Trilastic uomo71.203.92 taglia - size L 4a
Cappuccio Trilastic71.203.95 taglia - size S 71.203.96 taglia - size M 71.203.97 taglia - size L 71.203.98 taglia - size XL
• Uomo• Cerniera posteriore• Guarnizione ad O-ring su polsi e caviglie• Pannelli in Tatex sul petto e sulla schiena, per un'asciugatura più veloce• Ginocchiere anatomiche in poliuretanoMuta Tropic uomo71.203.30 taglia - size M 3a
71.203.32 taglia - size L 4a
71.203.36 taglia - size XXL 6a
Muta TropicMute con cerniera posteriore estremamente versatili, dal taglio preconfor-mato, possono essere usate per immergersi in acque calde come per altreattività acquatiche (canyoning, canoa, surf, vela, ...) 3 mm monopezzoMute rear-hinged extremely versatile, pre-cut shaped
MASCHERE
71
SP
OR
T A
CQ
UA
TIC
I
5361985 2015
Maschera ShoreMaschera in Siliter, caratterizzata dal famoso design Pure Vision, contestiera in silicone di alta qualità e fibbie EZ regolabili.71.200.10
Maschera StarfishMaschera dal tradizionale design MARES, con fibbie basculanti aregolazione rapida. Ottimo rapporto qualità/prezzo.71.200.12
Maschera MirageInnovativa nella forma, rivoluzionaria nella visione. Gli angoli arrotondati e gli inserti colorati del telaio rendono Miragegiovane, allegra, modernissima. Gli attacchi della testiera spostativerso l'alto facilitano le manovre di svuotamento della maschera(brevetto Mares). Con la Mirage, la Mares ha vinto la menzioned'onore come prodotto sportivo al concorso Compasso D'oro dell'Adi,l'Associazione Design Industriale.71.200.14
SShhoorree
SSttaarr ff iisshh
MMii rraaggee
KKoonnaa
Maschera KonaIl volume ridotto e il morbido silicone rendono questa maschera facileda svuotare ed estremamente confortevole. Le fi bbie semplici e com-patte, montate sul facciale, permettono una regolazione facile edimmediata della testiera. È un ottimo strumento a un prezzo ragionev-ole per avvicinarsi facilmente a sport acquatici quali il diving e lo snor-keling. Design compatto, Prezzo contenuto, Fibbie sul facciale71.200.15
71S
PO
RT
AC
QU
AT
ICI
71.200.11
MASCHERE
Maschera ZephirLook particolare, comodo ed elegante per una maschera bellissima,ideale per tutte le attività. Facciale di forma ergonomica in siliconeipoallergenico, per adattarsi ad ogni tipo di viso. Materiali siliconeliquido, tecnopolimeri antiurto, vetro temperato.71.200.08
Maschera Pure VisionDesign idrodinamico, Ampio campo visivo, Fibbie in silicone Soft-Touchsul facciale. Maschera monovetro con l'inconfondibile design Mares,ampio campo visivo. Le fibbie esclusive posizionate sul facciale sonofacili da regolare grazie ai grandi pulsanti in silicone Soft-Touch. 71.200.06
RRaayy
PPuurree VViiss iioonn
ZZeepphhii rr
Maschera RayDesign tradizionale, Nuove fibbie sul facciale, Un comfort ancora piùgrande.Seta è stata realizzata con la forma intramontabile dellamaschera classica, resa più confortevole dalle fibbie in silicone Soft-Touch posizionate sul facciale. L'effetto è una maschera davverocomoda che offre prestazioni eccellenti. 71.200.04
Maschera StreamMaschera monovetro con facciale in Siliter, dotata di fibbie a sganciorapido. Per visi regolari e grandi. SSttrreeaamm
www.ideamare.com 5371985 2015
71
SP
OR
T A
CQ
UA
TIC
I
5381985 2015
71.200.44 Set SHORE - Maschera + tubo
71.200.40 Set Stream - Maschera + tubo
71.200.43 Set SETA - Maschera + tubo
SSeett SStt rreeaamm
SSeett SSeettaa
Set ZEPHIR - Maschera + tubo 71.200.38 Zephir Adulto71.200.46 Zephir Junior
SSeett ZZeepphhii rr
SShhoorree
SET MASCHERE
71S
PO
RT
AC
QU
AT
ICI
www.ideamare.com 5391985 2015
SNORKEL ED OCCHIALINI
Tubo Breezer Purge71.200.22
Tubo Rover Pro71.200.20
Tubo Sport71.200.21
Tubo Sailor71.200.28
Occhialini PolinesiaOcchiale antiappannamento con cinturino in gomma e ponticello rego-labile per la distanza interpupillare.71.200.60
Occhialini TahitiOcchiale antiappannamento con cinturino in gomma e ponticello rego-labile per la distanza interpupillare.71.200.65
71
SP
OR
T A
CQ
UA
TIC
I
5401985 2015
PINNE
Pinna Plana Avanti HPLa combinazione imbattibile tra scarpetta ed effetto canale.Comfort e prestazioni eccellenti. Scarpetta chiusa, realizzata in morbi-da gomma termoplastica, per la più alta efficienza possibile e per unacalzata comodissima.71.201.56 n. 36 - 3771.201.58 n. 38 - 3971.201.60 n. 40 - 4171.201.62 n. 42 - 4371.201.64 n. 44 - 4571.201.66 n. 46 - 47
Pinna Fluida/ChallengePinna innovativa studiata per lo snorkeling. La gomma inserita al cen-tro della pala garantisce lʼeffetto Channel Thrust, caratteristica dellepiù avanzate pinne Mares.71.202.05 n. 34 - 35 Challenge71.202.07 n. 36 - 3771.202.09 n. 38 - 3971.202.11 n. 40 - 4171.202.13 n. 42 - 4371.202.15 n. 44 - 4571.202.17 n. 46 - 47 Challenge
Pinna Plana Avanti TreLa pinna Avanti Tre presenta una morbida scarpetta anatomica e unapala di medie dimensioni con tre canali per un buon fl usso dell'acquadurante il ciclo della pinneggiata. Perfetta per i viaggi verso acquecalde. Le derive stabilizzatrici superiori e inferiori aiutano a trasferirel'energia dalla scarpetta alla pala. La pinneggiata è estremamentefacile per prolungare al massimo le ore di snorkeling.• Scarpetta ortopedica• Costruzione robusta e durevole• Grande potenza a un ottimo prezzo71.201.78 n. 38 - 3971.201.80 n. 40 - 4171.201.82 n. 42 - 4371.201.84 n. 44 - 4571.201.86 n. 46 - 47
Plana Avanti Tre
71S
PO
RT
AC
QU
AT
ICI
www.ideamare.com 5411985 2015
PINNE E FUCILI PNEUMATICI
Pinna FrontierDesign innovativo, esperienza nella progettazione e materiali dellʼulti-ma generazione. La pinna pensata e realizzata per lo snorkeling, chesi fa apprezzare anche per lʼimmersione sportiva. Il look riprende laforma a canali che ha reso famose nel mondo le pinne Mares, checontinuano ad essere un punto di riferimento per il mercato.71.202.56 n. 36 - 3771.202.58 n. 38 - 3971.202.60 n. 40 - 4171.202.62 n. 42 - 4371.202.64 n. 44 - 4571.202.66 n. 46 - 47
Pinna Volo RaceAlte prestazioni e minimo sforzo, massimo comfort e grande leggerez-za. Scarpetta ortopedica in morbida gomma termoplastica per la piùalta efficienza ed una comodità senza pari. Sistema OPB (Optimized Pivoting Blade) con soffietti per il controllo elʼottimizzazione dellʼangolo di spinta. Channel Thrust Technology peruna perfetta canalizzazione dei flussi. Derive stabilizzatrici e costolatu-re ricoperte in gomma termoplastica, per migliorare le prestazioni.71.201.36 n. 36 - 3771.201.38 n. 38 - 3971.201.40 n. 40 - 4171.201.42 n. 42 - 4371.201.44 n. 44 - 4571.201.46 n. 46 - 47
Pinna Plana Avanti X3Grande potenza ad un ottimo prezzo. Pala di medie dimensioni, contre canali per ottimizzare il flusso dellʼacqua durante la pinneggiata. lederive stabilizzanti superiori ed inferiori aiutano a trasferire lʼenergiadalla scarpette alla pala. I cinghioli sono dotati del sistema ABS.71.201.87 Small71.201.88 Regular71.201.89 Extra Large
Plana Avanti X3
71
SP
OR
T A
CQ
UA
TIC
I
5421985 2015
FUCILI PNEUMATICI - ARBALETE
Fucili Pneumatici JETUn fucile apprezzato e conosciuto datutti gli appassionati di pesca subacquea per le sue caratteristi-che di precisione, potenza ed affidabilità. Impugnatura ergono-mica, con alloggiamento per il carichino. Ogiva, più filante edidrodinamica. Modelli con e senza variatore di potenza e possi-bilità di utilizzare aste fino a 8 mm di diametro, per soddisfare lerichieste dei pescatori più esigenti
71.204.05 Fucile Arbalete Sniper cm. 5571.204.07 Fucile Arbalete Sniper cm. 75
Nuovo fucile ad elastico dedicato ai pescatori, amanti della semplicità, funzionalità ed affidabilità. Lʼaccurata progettazione e la qualitàdei materiali rendono Sniper un fucile dal rapporto qualità/prezzo imbattibile. Nuova impugnatura ergonomica che riprende la forma uti-lizzata su Viper Pro e Cyrano Evo HF, predisposizione per mulinelli Vertical Spiro.Sganciasagola e leva del meccanismo di sgancio realizzata in acciaio inossidabile.Testata affusolata e compatta con guida asta e ponticello incorporato, adatta allʼuso di elastici circolari.Serbatoi in alluminio anodizzato a sezione cilindrica ø mm. 28asta Tahitiana in acciaio PR80 ø mm. 6,5 monoaletta, elastico circolare S-Power ø mm. 16, ogiva Race.
71.204.41 Jet 4171.204.58 Jet 5871.204.68 Jet 58 con regolatore71.204.70 Jet 7071.204.75 Jet 70 con regolatore
Fucili Pneumatici STENUn nome leggendario. Un fucile apprezzato e conosciuto datutti gli appassionati di pesca subacquea per le sue caratteri-stiche di precisione, potenza ed affidabilità. Nuova impugna-tura ergonomica, con alloggiamento per il carichino. Nuovaogiva, più filante ed idrodinamica. Modelli con e senza varia-tore di potenza e possibilità di utilizzare aste fino a 8 mm didiametro, per soddisfare le richieste dei pescatori più esigenti
71.204.15 Minimini 4271.204.17 Mini 5871.204.19 Mini 58 con regolatore71.204.21 Medi 7071.204.23 Medi 70 con regolatore
71S
PO
RT
AC
QU
AT
ICI
www.ideamare.com 5431985 2015
71.205.71
71.205.83 Colla per Neoprene
GUANTI CALZARI E TORCE
Guanti Classic 3 mm. colore nero, Grip sul palmo, in Neoprene bifoderato.
71.205.16 Mis. XS-671.205.17 Mis. S-771.205.18 Mis. M-871.205.19 Mis. L-971.205.20 Mis. XL-10
Calzari Classic 3 mm. colore nero, in Neoprene bifoderato. Senza suola.
71.205.06 Mis. XS-671.205.07 Mis. S-771.205.08 Mis. M-871.205.09 Mis. L-971.205.10 Mis. XL-10
Calzari Corti - 3 mm. colore nero, in Neoprene bifoderato. Con suola.
71.205.11 Mis. XS-671.205.12 Mis. S-771.205.13 Mis. M-871.205.14 Mis. L-971.205.15 Mis. XL-10
Torcia a LED da 3 W estremamente luminosa.Impermeabile fino a 100 m.Interruttore con sicura. Inserto antiscivolo.Alimentata da 4 batterie LR14. 20 ore di autonomia71.205.72
LED singolo ad alta intensità, Intensità di luce costante, Lunga durataEOS 3 è una torcia subacquea potente e compatta a LED singolo da 3W ad alta intensità: fornisce una straordinaria emissione luminosa di7.000 lux, equivalente ai 30 W di una lampadina alogena. Il controlloelettronico della tensione di alimentazione del LED assicura una lucecostante per l'intero intervallo di durata: 5 ore con 8 batterie standardAA. Una scelta attenta dei materiali rende questa torcia robusta, dure-vole e capace di resistere a una profondità massima di 100 m. Inoltre,è dotata di protezione anti-urto in gomma per la testa in alluminio ano-dizzato e di impugnatura tubolare ergonomica con interruttore magne-tico a scorrimento e sicura meccanica per le posizioni ON/OFF. Ladimensione compatta consente di riporre la EOS 3 nella tasca deljacket. Dimensioni: mm. 178 x 60 mm. Cinghiolo regolabile.
71
SP
OR
T A
CQ
UA
TIC
I
5441985 2015
EQUILIBRATORE - BOE - COLTELLI SUB
Boa Segnasub - Modello standard - Forma ad uovo di grande visibilità.Monopezzo con bandierina incorporata. Doppia camera dʼaria permaggiore sicurezza e posizione verticale. Dotata di cavo da mt. 20 e ganci.71.200.75
Boa Segnasub - Modello torpedo per un traino facile e non faticoso -In colore rosso acceso e ben visibile. Monopezzo con bandierinaincorporata. Doppia camera dʼaria per maggiore sicurezza e posizioneverticale. Dotata di cavo da mt. 20 e sei attacchi universali.71.200.76
Respiratore subacqueo mini tank supporto frontale. Leggero e di minimoingombro, ideato per brevi immersioni subacquee, tipo: disincaglio cimenell'elica, ispezioni carene (prese a mare, zinchi, ecc; ecc;), lavori di disin-crostazioni dello scafo.Caratteristiche: autonomia 25 minuti; profondità massima di utilizzo mt. 3;capacità lt. 2; massima pressione di esercizio 200 bar; peso complessivodel kit kg. 4. L'uso del mini tank oltre imt. 3 di profondità richiede il posses-so del brevetto subacqueo.Snorkel mini tank front support. Light weight and small footprint, designedfor short scuba diving71.300.00