L'ingegno e le tecnologie presentate al Padiglione Giappone presso la Expo 2015 Milano
Inaugurazione del “Salone del Giappone”, seconda sede del
Padiglione Giappone alla Expo 2015 Milano■ Periodo: dal 25 giugno al 13 luglio 2015
■ Luogo: Palazzo delle Stelline
COMUNICATO STAMPA26 giugno 2015
Comitato organizzativo Salone del Giappone
Il 25 giugno è stato finalmente inaugurato a Milano il “Salone del Giappone” . Per diciannove giorni, dal 25
giugno al 13 luglio, per la presentazione vi parteciperanno le aziende e le organizzazioni patrocinanti del
Padiglione Giappone insieme al governo giapponese con l’impegno congiunto di enti pubblici e privati. Sede
di simposi e incontri d’affari, nel salone si trovano cucina giapponese e la sua cultura, turismo, anime,
personaggi, artigianato tradizionale e così via il “Salone del Giappone” si presenta altresì come luogo di
diffusione di svariati aspetti del cosiddetto Cool Japan - per promuovere ad ampio spettro le attrattive del
paese. Di seguito si riportano alcune informazioni sul ricevimento d’inaugurazione.
Sito ufficiale del Salone del Giappone >>> http://japansalone.jp/
Pagina ufficiale Facebook del Salone del Giappone >>> https://www.facebook.com/japansalone
■ Ricevimento d’inaugurazione del Salone del Giappone
Il 25 giugno, alle ore 11 locali si è tenuto il ricevimento d’inaugurazione del Salone del Giappone. Secondo
Masamichi Hasebe, Capo della segreteria del Ministero dell’Agricoltura, Foreste e Pesca del Giappone,
«…anche grazie alla Expo Milano il livello del riconoscimento del Giappone si sta rafforzando non solo a
Milano ma in tutta l’Italia e l’apertura di questo Salone si presenta come un’ulteriore, eccezionale occasione
che va nella stessa direzione.» Per Shohei Fukui, Direttore del Padiglione Giappone, «Il Salone del
Giappone è il luogo dove i business s’incontrano e l’ingegno e le tecnologie giapponesi si possono
trasformare in affari concreti.»
Al saluto di apertura di Tatsuya Kato, Rappresentante del governo giapponese per l’Expo 2015 Milano, si è
unita Hello Kitty, nominata ambasciatrice speciale del Padiglione Giappone. I due hanno ricevuto quali
ospiti d’onore un consigliere in rappresentanza del Comune di Milano e il presidente della Fondazione
Stelline, ove ha sede il Salone, simbolo di approfondimento degli scambi di amicizia tra i due paesi.
■ Alcune immagini del Salone
YONA OF THE DAWN (c)Mizuho Kusanagi,Hakusensha/ Akatsukino Yona Production Committee
< Presentazione delle organizzazioni partecipanti e dei relativi programmi>*Elenco sottostante redatto in ordine dei periodi di attuazione Al 28 maggioI contenuti dei programmi, ecc., possono essere soggetti a variazioni.
◆ JAPAN EXTERNAL TRADE ORGANIZATION (JETRO)Titolo:「Uno sguardo sul Padiglione Giappone in città」Periodo di apertura:25 Giugno~13 Luglio
Japan External Trade Organization (JETRO) ha partecipato allenumerose manifestazioni Expo sin dal 1958, oggi è il partecipanteufficiale dell'Expo Milano 2015.Durante il periodo di EXPO presso il ”Japan Salone” sarà istituito un spazio satellite del Padiglione per fornireinformazioni. È la prima volta che durante un EXPO viene istituito unospazio informativo all’esterno del sito espositivo.
◆ Ministry of Agriculture, Forestry and FisheriesTitolo:「L’ABC Cooking Studio vi guiderà a preparare cucina e dolci giapponesi」Periodo di apertura:25~26 GiugnoAttraverso il workshop di cucina giapponese e la preparazione deidolci giapponesi, si cerca di stimolare la domanda nei confronti del cibo e della cultura alimentare giapponese e di ampliare la diffusionee l’esportazione dei prodotti giapponesi. -Lezioni di cucina giapponese-Workshop per la preparazione dei dolci giapponesi
◆ Cool Japan ContentsTitolo:「Diciannove film di “anime”, i loro personaggi, e le arti
tradizionali: ecco come sperimentare gli aspetti piùfantastici (“COOL”) del Giappone.」
Periodo di apertura:25 Giugno~13 Luglio
- Incontra Hello Kitty e My Melody ! (25 Giugno~6 Luglio)- L'esposizione delle 20 statue a grandezza naturale di Doraemon.
(25 Giugno~13 Luglio)- Giappone ANIME del Teatro (25 Giugno~6 Luglio)- Japan Traditional Crafts DENSAN (25 Giugno~13 Luglio)- Esposizioni, worskhop e sessioni del vivo di Cerimonia del tè,
Pittura tradizionale giapponese, Pittura su rotolo e Pittura a inchiostro. (25~30 Giugno)
- The representation as by photography with AIJP (Awagami Inkjet Papers) (25 Giugno~13 Luglio)
- Ichii Ittobori (scultura) (1~6 Luglio)- Esposizione e vendita di Kimono e Yukata(6~12 Luglio)-Cha-Kokoro-Kai (6~12 Luglio)
◆ Japan Tourism Agency / Japan National Tourism Organization
Titolo:「Un viaggio nella bellezza dellacultura giapponese」
Periodo di apertura:25 Giugno~13 LuglioIn questi ultimi anni, sempre più turisti stranieri visitano il Giappone, dove la bellezza che si esprime nella cultura unisce tradizione e modernità e dove la calorosa ospitalità rende indimenticabile ogniincontro. Se vuoi conoscere meglio gli alberghi ryokan in stile tradizionale e le regioni dove si creano i prodotti artigianali più famosi, l'invito* è al SALONE DEL GIAPPONE.*Con la collaborazione della All Japan Ryokan Hotel Association Junior e della Association for the Promotion of Traditional Craft Industries
◆ Central Federation of Societies of Commerce and IndustryTitolo:「Sake come bevanda internazionale」
Periodo di apertura:25 Giugno~3 Luglio、5~11 LuglioLa cucina giapponese è famosa anche all’estero, ma per quanto riguarda ilsake, generalmente lo si considera “Bevanda solo per la cucina giapponese”. Negli spazi del Salone delle Central Federation of Societies of Commerce and Industry, Japan, noi faremo sapere ai visitatori stranieri il concetto che il“SAKE” è una bevanda universale adatta alla cucina e agli ingredienti di tutti iPaesi, tramite degustazioni con SAKE appaiati a formaggi e prosciutto italiani, oppure con eventi con cocktail con base di sake, oppure con seminari sulSAKE.
◆ Mitsubishi Chemical Holdings CorporationTitolo:「Presentazione di prodotti e tecnologie che contribuiscono
alla realizzazione dello spirito KAITEKI nei campidell’alimentazione e della salute.」
Periodo di apertura:29 Giugno~2 Luglio
In questa manifestazione la nostra Società, Mitsubishi Chemical Holdings Corporation Group, presenta al pubblico prodotti e tecnologie, nei settoridell’alimentazione e della cura della salute, che intendono contribuire alla
realizzazione di “KAITEKI” (traducibile in italiano con “piacevole”), un nostroconcetto originale che trascende il tempo e le generazioni e indica una condizione sostenibile e
confortevole per la gente, la società e la terra. La presentazione spazia quindi su un orizzonte molto vastoche va dalla nostra industria botanica, alla tecnologia per la concentrazione del sake giapponese, daidispositivi per la purificazione dell’acqua ai materiali per l’imballaggio di prodotti alimentari, dagliscaldavivande ai thermos ai contenitori refrigeranti di prodotti per la cura della salute, senza dimenticareapparecchi medicali, dispositivi per analisi ed altre attrezzature di vario tipo. Abbiamo anche previsto alcunieventi divertenti, quali l’assaggio di vari tipi di sake giapponese e di acqua purificata, e ci auguriamopertanto che vogliate venire a visitarci e a divertirvi nel nostro stand.
◆ Panasonic CorporationTitolo:「Dimostrazione di WASHOKU e succo di frutta fresco con
gli innovativi elettrodomestici da cucina di Panasonic」Periodo di apertura :4~8 LuglioPanasonic espone le sue ultime innovazioni in ambito di elettrodomesticida cucina. Chef professionisti della rinomata scuola giapponese di cucinaTSUJI preparano autentici piatti di cucina giapponese utilizzando un piano di cottura ad induzione che può impostare temperature di cotturaaltamente precise grazie al suo Genius Sensor. Vengono inoltre offerti aivisitatori freschi e genuini succhi preparati con l'innovativa Slow Juicer Panasonic.
◆ Cabinet OfficeTitolo:Incontri commercialiconcernenti i più diversi prodotti di tutto il GiapponePeriodo di apertura:5~7 Luglio
Il Giappone è ricco di cibo, e la sua cultura culinaria riflette caratteristiche uniche di ogni regione. Grazie all'utilizzo di queste risorse, l'industria alimentare rappresenta un fattore chiave per rivitalizzare le economie locali, puntando a una crescita sostenibile dell'intero paese,
◆ BULL-DOG SAUCE CO., LTD.Titolo:TOKYO TONKATSUPeriodo di apertura:5~11 LuglioIl “Tonkatsu”, ovvero la cotoletta alla giapponese, è un tipicopiatto washoku, la cucina tradizionale giapponese, costituito da spesse fette di carne di maiale impanate e fritte in olio abbondante. Le croccanti cotolette fritte vengono servite accompagnate da cavolocappuccio tagliato a listarelle sottili e abbondante salsa tonkatsu. Un ingrediente fondamentale del saporito tonkatsu è proprio la salsa Bull-Dog!
la quale è considerata un'importante priorità dal governo giapponese. Il nostro padiglione offre la possibilità di incontri d'affari tra quegli operatori dell'industria alimentare nipponica che vogliono espandere il proprio business nel mercato italiano, e i professionisti italiani che operano in qualità di agenti d'acquisto, distributori, ristoratori eccetera. Le controparti giapponesi avranno modo di presentare una vasta gamma di cibi tradizionali del loro paese, insieme ad articoli per la tavola e a oggetti di artigianato. È nostro desiderio che questi incontri rappresentino una strada preferenziale per l'aumento delle opportunità di affari sia per i partecipanti italiani, sia per quelli giapponesi.
◆ YAMASA CORPORATIONTitolo:「La salsa di soia di buona qualità è rossa
– YAMASA CORPORATION」Periodo di apertura:30 Giugno~1 Luglio
Exibition:"YAMASA Drop of Freshness" uses a special container called"PID".The container preserves freshness of soy sauce for 120 days at room temperature even after opened.Comparison between oxdizedsoy sauce and fresh soy sauce.Panels and movies about Yamasacompany profile
◆ Japan Broadcasting CorporationTitolo:Ecco la prima presentazione in Italia !“8K Super Hi-Vision“
Periodo di apertura :6~11 LuglioIn Giappone si sta mettendo in moto la trasmissione di prova di 8K Super Hi-Vision, detto la tecnologia di trasmissione della prossimagenerazione, a partire dall’estate del 2016. Per farvi capire come viene fatta l’immagine di 8K super Hi-Vision, 16 volte piu` risoluta di quella di Hi-Vision, rappresenteremo tanti programmi relativi all’Expodi Milano 2015 come per esempio: “SUSHI” “Monte Fuji” “SpettacoloPirotecnico” “Tokyo Girl’s Collection”. Ingresso libero.
◆ Ministry of Internal Affairs and CommunicationsTitolo:Seminario sulle trasmissioni di nuova generazione 4K8KPeriodo di apertura :6 LuglioLa nuova generazione di trasmissioni televisive sarà quella del “4K”, denominata anche UHD (Ultra High Definition – Ultra Alta Definizione), e si stanno già studiando tecniche e metodologie per una definizioneancora più alta, la “8K”. Queste tecnologie renderanno le immaginitelevisive sempre più belle. Il “SEMINARIO SULLE TRASMISSIONI DI NUOVA GENERAZIONE 4K8K” intende rivelare come cambierà la televisione in futuro, spiegando in modo chiaro e comprensibile tutto
ciò che si deve sapere sui progetti di diffusione in Giappone del 4K e dell’8K, e sulle politiche e tecnologie che si stanno mettendo in atto. Nel corso del seminario verranno anche proiettati dei filmatiripresi in 4K e in 8K. Una grande opportunità per godere ed apprezzare queste nuove tecnologie di punta delle trasmissioni televisive, di cui il Giappone va fiero.
◆ FUJI OIL CO.,LTD.
Titolo:In prima mondiale il “Latte di soia qualità
Premium”, prodotto con il metodo di fabbricazione USS
~Nascita di un nuovo alimento che funge da ponte fra la
cucina occidentale e quella giapponese~Periodo di apertura:6~11 Luglio
Introducing the “Premium Soy Milk,” and its special patented
manufacturing method named “USS Manufacturing Method,” which is
exhibited in the Japan Pavilion as the new food processing technology.
◆ Kagome Co., Ltd. Kewpie Corporation House Foods Group Inc
ITOHAM FOODS INC.
YOSHOKU –Cucina giapponese stile occidentale -
Titolo:Hamburger di wagyu in salsa giapponese
Periodo di apertura:9~11 Luglio
We are also holding a tasting event of the “Premium Soy Milk,” and cooked dish using the “Premium Soy
Milk.” Taste our rich, creamy “Premium Soy Milk,” and excellent fusion cuisine of Japanese-Italian. Feel
and enjoy the brand new gastronomic world.
- Kagome Co., Ltd. 「Omelette di riso all’italiana, allo zafferano, condita con misto di ketchup e salsa Worcester」- Kewpie Corporation 「Frittata “Okonomiyaki” morbida, all’occidentale, con maionese al gusto di sesamo」- House Foods Group Inc「Curry di cosce di pollo, melanzane e pomodori」- ITOHAM FOODS INC. 「“ITO WAGYU”, wagyu di varietà “nera”, di produzione giapponese」
◆ Mizuho Financial Group, Inc.
Titolo:Seminario organizzato
dal MIZUHO FINANCIAL
GROUP in occasione
dell’EXPO Milano 2015 (solo su invito)
Periodo di apertura:10 Luglio
Mizuho Financial Group aspira a contribuire al "rafforzamento della
competitività dell'industria agricola e alimentare del Giappone" e alla
"rivitalizzazione regionale", attraverso l'organizzazione di un evento
che prevede una serie di seminari pensati per i clienti dell'azienda,
e la presentazione delle iniziative prese dai governi locali del
Giappone.
◆ Zero Japon, Co. Ltd.
Titolo:Zero Chocolate ~cioccolato di
sugarless ricco con sapore~Periodo di apertura:10~13 Luglio
Il marchio 'Zero-chocolat', rappresentante del marchio suglarless
cioccolato in Giappone, nasce da Chocolate Shop a Fukuoka, che è
stato amato dai giapponesi locali fin dalla sua fondazione nel 1942.
'Zero-chocolat' è ricco di sapore, ma la metà delle calorie di
cioccolatini a base di zucchero. Per fornire delizioso sapore di
cioccolato e stile di vita più sano e bello allo stesso tempo, è nato
'Zero-chocolat' '.
◆ Gruppo JA
Titolo:JA ( Japan Agricultural Co-operatives) vi presenta la
ricchezza dei prodotti agricoli e la bellezza del
territorio rurale giapponese.
Periodo di apertura:10~12 Luglio
JA ( Japan Agricultural Co-operatives) è una associazione di
cooperative agricole basata sul principio della mutua cooperazione, con
lo scopo di proteggere e migliorare la vita ed il lavoro degli agricoltori e
di costruire una società migliore. Oltre ad organizzare incontri e
trattative commerciali per garantire la che la fornitura di prodotti
agricoli , di bestiame (in primo luogo quello di ZEN-NOH Wagyu ) e dei
prodotti trasformati siano di origine sicura e protetta, è attiva nella
promozione turistica del territorio rurale tradizionale del Giappone,
ricco di attrattive naturali .In occasione dell' ’Expo di Milano ha
organizzato un simposio internazionale, in collaborazione con le Nazioni
Unite ed altre realtà associative cooperative.
■ Contatti per richieste d'informazioni sulla presente iniziativa riservati agli addetti degli organi d'informazione ■
Ufficio pubbliche relazioni del comitato organizzativo Salone del Giappone
Responsabili: Kaneko e Miyajima - Tel.: +81-3-5573-6073 - Email: [email protected]
La presente iniziativa ha ricevuto la sovvenzione per la promozione della diffusione all'estero di contenuti per le
diffusioni e altre eventuali attività che contribuiscono alla rivitalizzazione delle aree locali (J-LOP+).
◆ AJINOMOTO CO.,INC.
Titolo:Il futuro attraverso il cibo
Periodo di apertura:10~12 Luglio
Il Gruppo Ajinomoto vede il futuro attraverso il cibo
PIAZZA AJINOMOTO sarà per la grande società alimentare
giapponese l’occasione d’oro per presentare alcuni piatti nazionali
ispirati al “semplice, gustoso e salutare”. Offrirà infatti gyoza, una
sorta di ravioli, yakisoba, la pasta fritta, ramen, una varietà di
minestre anch’esse a base di pasta e, infine, la pasta stile giapponese,
tutti piatti molto popolari in Giappone che intende ora proporre anche
agli italiani che proprio della pasta sono principi. Naturalmente
parlerà anche di umami e con l’aiuto di un’esposizione e di proiezioni
video comunicherà la propria espansione nel mercato globale.
◆ Artisan of SHIGA-OUMI
Titolo:Un cestino da pranzo traboccante
di spirito Zen e di prodotti della zona
di Omi, il luogo sacro dell’alimentazione
giapponese.
Periodo di apertura:11 Luglio
Piatti vegetariani fatti con ingredienti di Omi,
luogo sacro giapponese.Gustate lo spirito dello zen.
In Giappone c’è una città dove sorge il tempio
HIEIZAN ENRYAKUJI luogo sacro del buddismo
giapponese e dove il numero di templi buddisti e shintoisti supera
quello di Kyoto. Questa città si chiama Omi. È un luogo in cui si
respirano gli insegnamenti del buddismo e dello zen che permeano
la vita degli abitanti. In questa occasione portiamo a tutti voi dei
piatti vegetariani, buoni e salutari, fatti con ingredienti del posto.
Potrete gustare, non solo con il palato, ma anche con gli occhi, la
ricchezza della cucina giapponese attraverso piatti preparati usando
solo verdure, cereali e fagioli, senza carne né pesce
◆ Kikkoman Corporation
Titolo:Lo spirito della cucina giapponese
Periodo di apertura:12~13 Luglio
Attraverso alcuni workshops e una serie di tasting sessions
abbinati al tema "Lo spirito della Cucina Giapponese" , la
Kikkoman Corporation introdurrà la cultura culinaria giapponese
ai professionisti dell'industria alimentare e al pubblico europeo
presenti in Italia . Allo stesso tempo, in occasione di questi eventi,
sarà lieta di diffondere ulteriormente l'utilizzo della salsa di soia e
dei prodotti giapponesi, già conosciuti in Europa da oramai 30 anni.