+ All Categories
Home > Documents > Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni...

Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni...

Date post: 05-Aug-2020
Category:
Upload: others
View: 9 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
57
L L A A B B D D M M M M 2 MANUALE OPERATIVO MO.LABDMM2.560.R0 Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e TEMPERATURA
Transcript
Page 1: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LLAA BB DDMMMM2 MANUALE OPERATIVO

MO.LABDMM2.560.R0

Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e TEMPERATURA

Page 2: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 Manuale Operativo MO.LABDMM2.560.R0

Pag. 1

INDICE

1. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 2 2. IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO 3 3. USI NON PREVISTI 3 4. SMALTIMENTO 3 5. TRASPORTO 3 6. INTRODUZIONE E CAMPO DI IMPIEGO 4 7. IDENTIFICAZIONI DELLE PARTI 5 8. DATI TECNICI 6 9. OPZIONI 7 10. ACCESSORI 8 11. INDICAZIONI STANDARD 9 12. CODICI DI ACQUISTO 10 13. AVVERTENZE SULLA SICUREZZA 10 14. INSTALLAZIONE 11 15. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO 11 16. MESSAGGI DI ERRORE 11 17. DESCRIZIONE DEI TASTI 12 18. FUNZIONE DI PICCO 12 19. MENU DI CONFIGURAZIONE 13 20. DATA LOGGER 14 21. PROGRAMMAZIONE DATA LOGGER 14 22. IMPOSTAZIONE DATA E ORA 14 23. FUNZIONAMENTO DATA LOGGER 15 24. FUNZIONE BLOCCO TASTI 17 25. UNITÀ DI MISURA DELLA TEMPERATURA 17 26. RICARICA BATTERIA E SOSTITUZIONE 18 27. TRASMISSIONE WIRELESS 19 28. CALIBRAZIONE PRESSIONE 20 29. CALIBRAZIONE TEMPERATURA 21 30. CALIBRAZIONE PRESSIONE ATMOSFERICA 22 31. PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE SERIALE USB/RS232 23 32. COLLEGAMENTI ELETTRICI 24 33. DIMENSIONI 26

La BART s.r.l. si riserva il diritto, qualora lo ritenesse necessario, di apportare modifiche di qualsiasi genere senza alcun obbligo di preavviso. I dati contenuti in questo manuale sono indicativi, la ditta declina ogni responsabilità per errori o discordanze dal presente manuale.

Nel seguito del manuale sono identificate le operazioni delicate e le possibili fonti di rischio per l’utente o per lo strumento con il seguente simbolo.

Page 3: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 Manuale Operativo MO.LABDMM2.560.R0

Pag. 2

1. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

DICHIARA CHE IL SEGUENTE PRODOTTO

Nome del prodotto: LABDMM2 Tipo: MANOMETRO DIGITALE Anno di costruzione: 2019

Opzioni: questa dichiarazione copre tutte le opzioni specificate nel Data Sheet e nel Manuale.

È CONFORME ALLE SEGUENTI DIRETTIVE 2014/30/UE - 2014/35/UE - 2011/65/UE(RoHS) - 2012/19/UE (RAEE/WEEE)

È CONFORME ALLE SEGUENTI NORME EN 61010-1(2013) EN 61326-1 (2013)

È CONFORME AL REGOLAMENTO n° 1907/2006 (REACH)

Il prodotto è stato provato nella configurazione tipica di installazione descritta nel manuale di istruzioni. Il prodotto soddisfa i requisiti delle Norme citate, sulla base dei risultati delle prove e delle valutazioni descritte nel Fascicolo Tecnico. Io sottoscritto dichiaro che il prodotto sopra descritto soddisfa i requisiti delle Direttive, delle Norme e dei Regolamenti sopra citati.

Page 4: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 Manuale Operativo MO.LABDMM2.560.R0

Pag. 3

2. IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO L’identificazione avviene con il nome del prodotto e del costruttore sul pannello frontale dello strumento. La portata nominale e il numero di serie è marcato al LASER sul corpo del sensore. Sulla targhetta adesiva posteriore sono indicate alcune caratteristiche tecniche, il marchio CE, il simbolo dello smaltimento e le opzioni installate.

3. USI NON PREVISTI

Ambienti con atmosfera esplosiva. Ambienti con gas infiammabili o corrosivi.

4. SMALTIMENTO

Lo strumento è una apparecchiatura professionale conforme alle Direttive 2011/65/UE (RoHS) e 2012/19/UE (RAEE). L’apparecchiatura deve essere avvolta in imballo plastico o di cartone e consegnata a ditte specializzate nello smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici secondo le leggi del paese dove lo strumento è commercializzato.

5. TRASPORTO La componentistica è elettronica. In caso di trasporto imballare adeguatamente lo strumento. Attenzione ai forti urti e all’umidità. Si consiglia di utilizzare la valigetta che può essere acquistata separatamente, vedere capitolo accessori.

Page 5: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione
Page 6: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione
Page 7: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione
Page 8: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 Manuale Operativo MO.LABDMM2.560.R0

Pag. 7

d) pressione altamente dinamica 75% F.S.

ATTACCO DI PROCESSO GUARNIZIONE CONSIGLIATA

1/2" G Maschio USIT A 63-18

CHIAVE DI SERRAGGIO COPPIA DI SERRAGGIO

27 mm 28 Nm

CLASSE PROTEZIONE (EN 60529) MATERIALE SENSORE MATERIALE CONTENITORE

IP40 INOX 17-4 PH

ALLUMINIO

(1) Certificato ACCREDIA in modalità RELATIVA. (1)

(2) In caso di non utilizzo o stoccaggio prolungato consigliamo di ricaricare la batteria almeno una volta al mese per evitare che la batteria possa scaricarsi completamente.

9. OPZIONI (da acquistare separatamente)

DATALOGGER INTERNO Orologio / calendario interno Max punti memorizzabili Frequenza di memorizzazione Max Durata Data Logger (3)

Pressione e Temperatura SI

130.000 (solo pressione) 65.000 (pressione e temperatura)

Impostabile (Max 1s) 10000 ore

TRASMISSIONE WIRELESS DISTANZA MASSIMA MAX numero di manometri in rete

868 MHz 40 m in spazio libero

32

USCITA SERIALE (4) BAUD RATE TIPO DI TRASMISSIONE

RS232C Fissa a 9600 baud

a RICHIESTA o CONTINUA

CONTENITORE DA INCASSO MATERIALE

Contenitore per montaggio da pannello Tecnopolimero rinforzato in fibra di vetro

ALIMENTAZIONE ESTERNA (senza pila interna) da 12 a 24Vdc

(3) Per lunghi tempi di durata del data logger può essere necessario alimentare esternamente il manometro o ricaricaricarlo periodicamente.

(4) La comunicazione RS232C esclude la comunicazione USB, la porta USB viene uilizzata solo per ricaricare la batteria.

Page 9: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 Manuale Operativo MO.LABDMM2.560.R0

Pag. 8

10. ACCESSORI Accessori in dotazione:

Certificato ACCREDIA.

COVER in silicone resistente agli urti.

Alimentatore USB (5VDC @700mA)

Cavo USB.

VALIGETTA per il trasporto.

CD contenente MANUALE e DRIVER USB. N° 2 coni mordente solo per i manometri ad alta pressione da 1000 bar a 3000 bar.

Accessori: (da acquistare separatamente)

ALIMENTATORE ESTERNO da 220V a 12Vdc. Codice: TALDMM

Cavo RS232 codice: TCAVOSERIALE

Quick analyzer

Quick analyzer Light

Software applicativi che si interfacciano direttamente al manometro e supportano l’operatore nelle diverse funzioni di test, analisi, monitoraggio nel tempo, archiviazione dati, gestione datat logger e trasferimento delle misure su Microsoft Excel ecc…

PresKAL Software dedicato alla taratura e conferma metrologica di misuratori di pressione come manometri, trasduttori e trasmettitori di pressione e pressostati.

Page 10: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 Manuale Operativo MO.LABDMM2.560.R0

Pag. 9

Generatori manuali di pressione utilizzati per comparare le misure tra il manometro campione e lo strumento in taratura. Ideale per eseguire tarature e conferme metrologiche di misuratori di pressione come manometri, trasduttori e trasmettitori di pressione e pressostati.

11. Indicazioni STANDARD

Fondo Scala Display Risoluzione Display Risoluzione Display Risoluzione Display Risoluzione

TIPO(1) bar bar bar mbar mbar psi psi MPa MPa RV 0,1 0,1000 0,0001 100,00 0,01 1,450 0,002 0,0100 0,0001 RV 0,25 0,2500 0,0001 250,00 0,05 3,620 0,002 0,0250 0,0001 RV 0,5 0,5000 0,0001 500,00 0,05 7,200 0,002 0,0500 0,0001

ARV 1,0 1,0000 0,0001 1000,0 0,1 14,500 0,002 0,1000 0,0001 ARV 2,5 2,5000 0,0005 2500,0 0,5 36,200 0,005 0,2500 0,0001 ARV 5 5,0000 0,0005 5000,0 0,5 72,500 0,010 0,5000 0,0001 ARV 10 10,000 0,001 10000 1 145,00 0,02 1,0000 0,0001 RV 20 20,000 0,002 20000 2 290,00 0,02 2,0000 0,0002 R 50 50,000 0,005 50000 5 725,00 0,10 5,0000 0,0005 R 100 100,00 0,01 99900 10 1450,0 0,2 10,000 0,001 R 250 250,00 0,02 99900 20 3620,0 0,5 25,000 0,002 R 350 350,00 0,05 99900 50 5000,0 0,5 35,000 0,005 R 500 500,00 0,05 99900 50 7250,0 0,2 50,000 0,005 R 700 700,00 0,05 99900 50 10000 0,2 70,000 0,005 R 1000 1000,0 0,1 99000 100 14500 2 100,00 0,01 R 1500 1500,0 0,2 99000 200 21700 5 150,00 0,02 R 2000 2000,0 0,2 99000 200 29000 5 200,00 0,02 R 2500 2500,0 0,2 99000 200 36250 5 250,00 0,02 R 3000 3000,0 0,2 99000 200 43500 5 300,00 0,02

(1) A = Assoluto R = Relativo V = Vuoto

Page 11: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 Manuale Operativo MO.LABDMM2.560.R0

Pag. 10

12. Codifica di Acquisto

TLDMM Pressione CX41 Fondo scala OPZIONE R = Relativa 0B1 5B 250B 1KB5 S = RS232C A = Assoluta (2) 0B2 10B 350B 2KB W = WIRELESS 0B5 20B 500B 2KB5 (3) 1B 50B 700B 3KB (3) 2B5 100B 1KB

Esempio: T L D M M 2 R C X 4 1 5 0 B S

TDMMV Versione VUOTO relativo

(2) Certificato ACCREDIA in modalità RELATIVA. La taratura ACCREDIA in modalità ASSOLUTA NON può essere eseguita dal Centro LAT N° 093, a richiesta può essere commissionata ad altri Centri di taratura accreditati.

(3) La taratura ACCREDIA NON può essere eseguita dal Centro LAT N° 093, a richiesta può essere commissionata ad altri Centri di taratura accreditati.

13. AVVERTENZE SULLA SICUREZZA L’installazione e la manutenzione del prodotto deve essere fatta solo da personale istruito e dopo aver letto il presente manuale. Dovranno inoltre essere rispettate tutte le norme di sicurezza previste dalla legislazione vigente nel paese in cui verrà installato. Il manometro non dovrà essere utilizzato per scopi diversi da quanto indicato nella sezione “Campo di impiego” in caso contrario AEP transducers declina ogni responsabilità. In particolare si evidenzia che il prodotto fornito non è un dispositivo di sicurezza. Nella progettazione si sono prese tutte le precauzioni per minimizzare i rischi per la sicurezza dell’utilizzatore, ma raccomanda ai responsabili dell’installazione l’analisi e la rimozione di eventuali rischi residui. Si ricorda che l’uso sicuro del prodotto richiede la sua completa integrità: per questo dovrà essere prestata attenzione anche al trasporto e all’immagazzinamento.

Nel seguito del manuale sono identificate le operazioni delicate e/o le possibili fonti di rischio per l’utente o l’apparecchiatura con il simbolo a fianco.

Page 12: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 Manuale Operativo MO.LABDMM2.560.R0

Pag. 11

14. INSTALLAZIONE

Tenuta a O-RING per pressioni 1000 bar

O-RING tight for pressures <1000 bar

USIT RING 12.70X18X1.5 per pressioni 1000 bar for pressures <1000 bar

Tenuta a CONO MORDENTE per pressioni 1000 bar

GRIP CONE tight for pressures 1000 bar

Durante il montaggio NON sforzare la scatola. Serrare con la chiave fissa (27mm).

15. ACCENSIONE e SPEGNIMENTO

Lo strumento si accende agendo sul tasto Per lo spegnimento tenere premuto per almeno 5 secondi il tasto Lo strumento all’accensione

• Esegue la verifica del display (TEST). • Visualizza la release software per circa 1 secondi. • Visualizza il Fondo Scala nominale. • Passa alla visualizzazione della misura di Pressione.

16. MESSAGGI DI ERRORE

Con il messaggio UUUUU lo strumento indica che è stata generata una PRESSIONE superiore al 130% fondo scala del manometro. Con il messaggio LLLLL lo strumento indica che è stata generato un VUOTO superiore al 130% fondo scala.

Nel caso si verificasse uno di questi messaggi riportare immediatamente il manometro a pressine atmosferica (zero pressione). Dopo un SOVRACCARICO verificare che la calibrazione dello strumento non sia alterata. Se il messaggio rimane costante contattare il produttore per un possibile danneggiamento del sensore. Con il messaggio HHHHH lo strumento segnala che non riesce a visualizzare la misura con l’unità selezionata. L’indicazione supera il limite numerico del display 99999. Cambiare l’unità di misura.

Page 13: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 Manuale Operativo MO.LABDMM2.560.R0

Pag. 12

17. DESCRIZIONE DEI TASTI Accensione dello strumento. Premuto per 3 secondi accede al Menu dei parametri. Premuto per circa 5 secondi spegne lo strumento. Se abilitata, ad ogni pressione del tasto, viene attivata la retro illuminazione per il tempo programmato nel menù Durante la misura, se premuto per 3 sec., esegue lo ZERO del display, lo ZERO non ha effetto sulla indicazione grafica a barra della pressione. Durante la misura, premuto per 5 sec. disabilita la funzione di ZERO mostrando l’offset del manometro. In Modo Picco resetta il valore del Picco Misurato. All’interno del menù dei parametri decrementa () il valore sul display. Durante la misura, premuto per 2 sec., attiva la funzione di Picco+ (indica la pressione maggiore rilevata dopo la sua attivazione). Durante la misura, premuto per 4 sec., attiva la funzione di Picco- (indica la pressione minore rilevata dopo la sua attivazione). Durante la misura, premuto per 6 sec, visualizza la TEMPERATURA, per tornare alla pressione premere nuovamente il tasto. All’interno del menù dei parametri incrementa () il valore sul display.

18. FUNZIONE di PICCO La funzione di PICCO viene utilizzata per mantenere visualizzato sul display il valore di picchi di pressione positivi o negativi. Premendo il tasto PEAK si attiva la funzione. La funziona si disattiva premendo nuovamente il tasto PEAK, entrando nel Menù Principale o allo spegnimento dello strumento. I valori di PICCO possono essere azzerati manualmente utilizzando il tasto ZERO.

Page 14: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 Manuale Operativo MO.LABDMM2.560.R0

Pag. 13

19. MENU di CONFIGURAZIONE Per entrare nel menù di configurazione mantenere premuto il tasto SET per circa 3 secondi, fino alla comparsa della scritta Unit.

Unit SELEZIONE UNITÀ DI MISURA In questo passo è possibile cambiare l’unità di misura. Selezionare l’unità agendo sui tasti e . Confermare con SET per passare al parametro successivo.

FL XX FILTRO DIGITALE In questo passo è possibile variare l’effetto Filtro digitale agendo sui tasti e . Aumentando il valore XX aumenta l’effetto di filtro, permettendo all’utente di rilevare il valore medio di misure instabili o pulsanti. I valori selezionabili sono da 0 a 5. Confermare con SET per passare al parametro successivo.

r XX RISOLUZIONE In questo passo è possibile programmare la Risoluzione, agendo sui tasti e , con cui lo strumento visualizza la pessione. Valori selezionabili 1, 2, 5 e 10. Modificare il parametro agendo sui tasti e . Confermare con SET per passare al parametro successivo.

LOOPX La funzione di LOOP permette di visualizzare sia la pressione che la temperatura. Impostando 1 viene attivata la funzione di LOOP. Nella pagina di misura ogni 30 secondi verranno visualizzati alternativamente la pressione e la temperatura Impostando 0 la funzione viene disattivata Modificare il parametro agendo sui tasti e . Confermare con SET per passare al parametro successivo.

oFFXX TEMPO DI AUTO SPEGNIMENTO Definisce il numero di minuti (da 1 a 30) prima dello spegnimento automatico in caso di pressione costante. Il tempo di auto spegnimento entra in funzione se il manometro non rileva variazioni di pressione maggiori del 10% della portata. Modificare il parametro agendo sui tasti e . Confermare con SET per passare al parametro successivo.

cont X TRASMISSIONE SERIALE CONTINUA ON/OFF cont0 : la trasmissione seriale della pressione viene ottenuta a richiesta cont1 : il valore di pressione viene trasmesso in modo continuo ogni 100ms Modificare il parametro agendo sui tasti e . Confermare con SET per passare al parametro successivo.

Lt XX TEMPO DI ACCENSIONE DELLA RETROILLUMINAZIONE Questo parametro definisce il tempo di accensione della retroilluminazione attivata con il tasto. Il tempo è impostabile tra 1s e 99s Impostando 0 la retroilluminazione viene disattivata. Attivando la retroilluminazione si avrà un maggiore consumo di batteria per cui conviene disattivare la funzione quando non viene utilizzata.

ZEroX ABILITAZIONE ALLA FUNZIONE DI ZERO (solo manometri assoluti) Permette di abilitare/disabilitare la funzione di ZERO (nel caso di manometri assoluti). Selezionare ZEro0 per disabilitare la funzione di ZERO (default) Selezionare ZEro1 per abilitare la funzione di ZERO

Page 15: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 Manuale Operativo MO.LABDMM2.560.R0

Pag. 14

20. DATA LOGGER (opzione)

Se è attiva l’opzione data logger nel menu si abilitano i seguenti parametri di configurazione.

21. PROGRAMMAZIONE del DATA LOGGER

t1 h.mm.ss

Definisce il tempo tra 2 INTERVALLI DI ACQUISIZIONE. È possibile impostare: h = ore, mm = minuti, ss = secondi Esempio: 1.30.05 = 1 ora, 30 minuti e 5 seondi Cambiando questo parametro verrà azzerato il log corrente.

t2 hhh.mm

Definisce il tempo globale di DURATA DEL CICLO. È possibile impostare: hhh = ore, mm = minuti Esempio: 024.30 = 24 ore e 30 minuti. Per tempi più lunghi di 1000 ore il formato di visualizzazione cambia mostrando solo le ore permettendo di impostare tempi t2 fino a 10000 ore

t On t OFF

Abilita / Disabilita la memorizzazione della temperatura. Impostando tOFF è possibile registrare solo la PRESSIONE e memorizzare fino a 130.000 punti di misura. Impostando tOn è possibile registrare sia la PRESSIONE che la TEMPERATURA e memorizzare fino a 65.000 punti di misura.

22. IMPOSTAZIONE DATA e ORA

+ Tenere premuto contemporaneamente per alcuni secondi i tasti SET e PEAK.

P0000 Impostare la password 8321 () e confermare con SET.

d1 Permette di impostare l’anno Modificare il parametro agendo sui tasti e . Confermare con SET per passare al parametro successivo.

d2 Permette di impostare il mese Modificare il parametro agendo sui tasti e . Confermare con SET per passare al parametro successivo.

d3 Permette di impostare il giorno Modificare il parametro agendo sui tasti e . Confermare con SET per passare al parametro successivo.

d4 Permette di impostare l’ora Modificare il parametro agendo sui tasti e . Confermare con SET per passare al parametro successivo.

d5 Permette di impostare i minuti Modificare il parametro agendo sui tasti e . Confermare con SET per terminare l’impostazione della data e ora.

Se nessun parametro viene modificato la data/ora interna al manometro non viene modificata. Durante l’aggiornamento della data/ora i secondi vengono impostati automaticamente a zero.

Page 16: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 Manuale Operativo MO.LABDMM2.560.R0

Pag. 15

23. FUNZIONAMENTO del DATA LOGGER Il DataLogger permette la memorizzazione di fino 130.000 (65.000 se viene memorizzata anche la temperatura) punti di misura in step variabili da 1s a 10 ore in accordo al parametro t1 definito nel Menu di configurazione. La durata del ciclo è stabilita dal parametro t2 definito sempre nel Menu di configurazione. I dati memorizzati durante l’ultimo ciclo di DataLogging sono salvati in maniera permanente in memoria non volatile all’interno del manometro per cui le misure saranno sempre accessibili fino alla creazione di un nuovo ciclo di misura. È possibile creare fino a 5 cicli parziali all’interno della memoria. Ad ogni accettazione del comando per iniziare un ciclo verrà richiesto se si vuole iniziare un nuovo ciclo di memorizzazioni (selezionare cont0) o continuare un ciclo precedente (selezionare cont1)

È essenziale comunque che tutti i cicli parziali siano realizzati con la stessa impostazione dei parametri. In particolare lo stesso parametro t1 (intervallo di acquisizione) e abilitazione alla memorizzazione della temperatura t on- t off.

Per cicli di Datalog molto lunghi è possibile risparmiare sul consumo di batteria utilizzando la funzionalità di standy del manometro. Questa funzionalità si attiva automaticamente quando il tempo di acquisizione tra 2 punti di memorizzazione è maggiore del tempo di Auto Power Off. Esempio: Tempo di Auto Power Off : 1 minuto Tempo di acquisizione (t1): 5 minuti In queste condizioni nell’intervallo tra le due acquisizioni il manometro spegne il display e disattiva le altre funzionalità. Si riattiva 30 secondi secondi prima di effettuare una misura e per i successivi 5 secondi.

In ogni caso durante un ciclo di datalog la funzione di autospegnimento del manometro non è attiva.

Se viene rilevato un livello di batteria eccessivamente basso il ciclo di datalog si interrompe automaticamente. Tutti i dati memorizzati fino a quel momento sono salvati nella memoria interna.

Per cicli di datalog particolarmente lunghi la batteria interna al manometro non è sufficiente. È necessario tenere alimentato il manometro esternamente attraverso la porta USB.

Nota: La funzionalità del DataLogger è pienamente gestibile da PC utilizzando il software Quick Analyzer attraverso il quale è possibile: • Visualizzare direttamente lo stato del ciclo in corso. • Fare il download di tutte le misure effettuate. • Salvare su un file tutte le misure effettuate. • Visualizzare la curva di prova. • Stampare la curva di prova. • Esportare in Microsoft Excel la curva di prova. • Fare lo START/STOP di un ciclo. • Impostare i parametri t1 e t2 e temperatura ON/OFF.

Page 17: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 Manuale Operativo MO.LABDMM2.560.R0

Pag. 16

Per una operatività locale e diretta sul manometro del datalogger operare come segue.

START CICLO

+

Tenere premuto contemporaneamente, per alcuni secondi, i tasti e . All’operatore viene richiesto se continuare un ciclo o iniziare un nuovo ciclo. Sul display apparirà cont1 o cont0. Con i tasti e selezionare la scelta e premere SET La accettazione dello START verrà segnalata sul display dalla presenza della icona REC. Ogni volta che verrà memorizzato un punto di misura lampeggerà per un secondo l’icona

STOP CICLO

+

Il ciclo si fermerà automaticamente al tempo impostato t2 oppure tenendo premuto contemporaneamente, per alcuni secondi, i tasti e . L’icona REC verrà spenta.

VISUALIZZAZIONE DATI

+

Tenere premuto contemporaneamente, per alcuni secondi, i tasti SET e . La accettazione della impostazione verrà visualizzata attraverso la visualizzazione delle icone REC e lampeggianti. È possibile visualizzare tutti i punti di misura utilizzando il tasto . Per tornare indietro di un punto utilizzare il tasto . Per uscire dalla funzione premere il tasto SET

Page 18: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione
Page 19: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 Manuale Operativo MO.LABDMM2.560.R0

Pag. 18

26. RICARICA DELLA BATTERIA e SOSTITUZIONE Il manometro è alimentato da 1 batteria Li-Ion RICARICABILE da 3.6V 1800mAh che garantisce una lunga autonomia e un notevole numero di ricariche. Il livello della batteria è segnalato da una icona con una indicazione dello stato di carica su 3 livelli. Durante la fase di ricarica l’icona della batteria indicherà questo stato con la usuale indicazione variabile. Il tempo di ricarica può durare fino a circa 8 ore. Quando la fase di ricarica sarà terminata verrà visualizzata l’icona della batteria fissa.

BATTERIA COMPLETAMENTE SCARICA: Le misure effettuate in questo stato possono essere alterate, pertanto è necessaria una ricarica immediata delle batterie. BATTERIA COMPLETAMENTE CARICA.

Se dovesse rendersi necessario è possibile sostituire la batteria con una esattamente equivalente. Richiedere la batteria di ricambio. La sostituzione della batteria è molto semplice. È sufficiente rimuovere le 2 viti poste sul pannello posteriore, rimuovere la batteria esausta ed inserire la nuova batteria collegando il connettore dedicato. È possibile verificare la tensione in Volt della batteria nel seguente modo (si tenga presente che con batteria completamente carica si avranno 4.2V mentre per batteria scarica si intende un valore al di sotto 3.5V):

+ Tenere premuto contemporaneamente per alcuni secondi i tasti SET e PEAK.

P0000 Impostare la password 0055 () e confermare con SET.

3.723 Verrà visualizzato il valore in Volt del livello batteria. Premere SET per uscire dalla funzione e ritornare alla misura di pressione

ATTENZIONE

In caso di non utilizzo o stoccaggio prolungato consigliamo di ricaricare la batteria almeno una volta al mese per evitare che la batteria possa scaricarsi completamente.

Page 20: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 Manuale Operativo MO.LABDMM2.560.R0

Pag. 19

27. TRASMISSIONE WIRELESS (OPZIONE) Il manometro LABDMM2 può trasmettere la misura di pressione e temperatura via radio ad intervalli regolari. La frequenza di trasmissione, 868 MHz, rende la comunicazione sicura e affidabile anche in presenza di altri sistemi di trasmissione come cellulari, walky talky, radio microfoni, telecomandi etc che normalmente lavorano su altre frequenze. È possibile creare una rete di max. 32 manometri radio gestibili attraverso il programma WinWIMOD. In questo ambiente è possibile creare e archiviare grafici, stampare report e esportare le misure in ambiente Microsoft Excel. Il ricevitore lato PC è un modulo tipo USB pen drive come da figura a fianco con antenna integrata. È possibile realizzare un proprio programma di ricezione personalizzato richiedendo il manuale che documenta il protocollo di comunicazione wireless con il manometro LABDMM2.

MASSIMA distanza 40m in spazio libero.

Per realizzare una rete di strumenti in maniera corretta, è necessario programmare ogni manomero con un proprio indirizzo univoco.

+ Tenere premuto contemporaneamente per alcuni secondi i tasti SET e PEAK.

P0000 Impostare la password 0037 () e confermare con SET.

00001 Verrà visualizzato l’indirizzo assegnato al manometro. Attraverso i tasti () modificare la impostazione corrente e confermare con SET (valori validi da 1..99). Impostando indirizzo 0 la trasmissione wireless viene disabilitata. Questo può essere utile per salvaguardare la carica della batteria.

Page 21: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 Manuale Operativo MO.LABDMM2.560.R0

Pag. 20

28. CALIBRAZIONE PRESSIONE

ATTENZIONE: l’esecuzione errata di questa procedura può rendere non affidabili le misure fatte in seguito. Questa procedura viene riportata nel presente manuale solo a titolo di documentazione, ma deve essere eseguita solo da centri di taratura autorizzati ed in caso di effettiva necessità.

BART declina ogni responsabilità relativamente ad errori di misura o malfunzionamenti che dovessero derivare da regolazioni non correttamente eseguite, che fanno decadere anche una eventuale certificazione ACCREDIA dello strumento.

Lo strumento viene fornito calibrato e tarato, ma se nel tempo durante le periodiche tarature si nota uno scostamento della calibrazione è possibile correggere l’errore di lettura. L’errore di lettura viene aggiustato modificando il fattore di guadagno (di default 1.0000) Se la lettura è superiore al riferimento il guadagno deve essere diminuito. Se la lettura è inferiore al riferimento il guadagno deve essere aumentato. Il manometro gestisce 2 guadagni indipendenti: guadagno positivo per le misure in PRESSIONE e il guadagno negativo per le misure in VUOTO.

La correzione deve essere eseguita valutando l’errore di lettura su una pressione superiore al 75% del fondo scala misurata da un campione di riferimento con incertezza ≤0.020%

+ Tenere premuto contemporaneamente per alcuni secondi i tasti SET e PEAK.

P00000 Impostare la password 8888 () e confermare con SET.

GAInP X.XXXX

Guadagno positivo per le misure in PRESSIONE, confermare con SET. Inserire il valore calcolato con i tasti e confermare con SET.

GAInn X.XXXX

Guadagno negativo per le misure in VUOTO, confermare con SET. Inserire il valore calcolato con i tasti e confermare con SET.

End Procedura terminata.

Esempio: Manometro con portata nominale da 5 bar Pressione CAMPIONE 5.0000 bar, pressione MISURATA 5.0010 bar Calcolare il guadagno con la seguente formula: Pressione CAMPIONE 5.0000 Guadagno = ----------------------------- = ------------ = 0.9998 Pressione MISURATA 5.0010

Guadagno programmabile da 0.7500 a 1.500 Per riportare il guadagno al valore di fabbrica rimpostare 1.0000 Per una migliore accuratezza eseguire la calibrazione in PRESSIONE e VUOTO. Se non si calibra il VUOTO impostare lo stesso valore per entrambi i guadagni PRESSIONE e VUOTO.

Page 22: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 Manuale Operativo MO.LABDMM2.560.R0

Pag. 21

29. CALIBRAZIONE TEMPERATURA Il manometro ha un sensore interno di temperatura con una accuratezza di 1°C e una risoluzione di 0.1°C. Nel caso la lettura della temperatura non dovesse rientrare nelle specifiche o si volessero migliorare quete prestazioni è possibile calibrare il sensore. La calibrazione del sensore di temperatura è realizzata su due punti diversi di temperatura. Il primo punto a temperatura ambiente (t1) il secondo ad una temperatura di circa 40 o 50 gradi °C (t2).

+ Tenere premuto contemporaneamente per alcuni secondi i tasti SET e PEAK.

P0000 Impostare la password 3126 () e confermare con SET.

t1 Verrà visualizzato il messaggio t1 per indicare che è possibile calibrare la temperatura ambiente. Confermare con il tasto SET.

25.3°C Sul display viene visualizzata la temperatura letta dal manometro. Con un termometro di riferimento misurare la temperatura ambiente. Correggere il valore visualizzato con i tasti fino a renderlo uguale alla misura di riferimento. Confermare con il tasto SET.

t2 Verrà visualizzato il messaggio t2 per indicare che è possibile calibrare il secondo punto di temperatura. Portare il manometro alla temperatura desiderata e attendere finchè il sistema non sia stabilizzato. Confermare con il tasto SET.

51.3 °C Sul display viene visualizzata la temperatura letta dal manometro. Con un termometro di riferimento misurare la temperatura della camera. Correggere il valore visualizzato con i tasti fino a renderlo uguale alla misura di riferimento. Confermare con il tasto SET.

End La procedura è terminata quando appare End.

Nel caso in cui si dovessero riscontare problemi nella procedura di calibrazione è possibile tornare alla calibrazione di fabbrica tramite la password 3125.

Page 23: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 Manuale Operativo MO.LABDMM2.560.R0

Pag. 22

30. CALIBRAZIONE PRESSIONE ATMOSFERICA

La calibrazione può essere eseguita solo per i manometri ASSOLUTI.

+ Tenere premuto contemporaneamente per alcuni secondi i tasti SET e PEAK.

P0000 Impostare la password 0022 () e confermare con SET.

1.0000

Verrà visualizzato il valore in bar della pressione atmosferica di calibrazione ultimo memorizzato. In questa fase è possibile inserire il valore della pressione atmosferica. Si raccomanda di fare riferimento ad un rilevamento affidabile, per non inficiare la lettura con un valore non corretto. Premere SET per uscire dalla funzione e ritornare alla misura della pressione

ATTENZIONE

Le procedure di calibrazione vengono riportata nel presente manuale è solo a titolo di documentazione e devono essere eseguite solo da centri di taratura autorizzati ed in caso di effettiva necessità. L’alterazione non corretta di questi parametri renderà non affidabili le misure fatte in seguito. BART declina ogni responsabilità relativamente ad errori di misura o malfunzionamenti che dovessero derivare da regolazioni non correttamente eseguite, che fanno decadere anche la certificazione ACCREDIA del manometro.

Page 24: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 Manuale Operativo MO.LABDMM2.560.R0

Pag. 23

31. PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE SERIALE USB/RS232

Normalmente la porta USB di LABDMM2 viene automaticamente riconosciuta dal sistema operativo Windows, in caso contrario è necessario installare il driver presente nella cartella Driver del disco allegato al manometro. Il manometro può gestire alternativamente la comunicazioen tramite porta USB o tramite porta seriale RS232 (opzione), entrambe le comunicazioni USB e RS232 utilizzano lo stesso protocollo. Nel menu di programmazione è possibile selezionare se gestire la trasmissione a richiesta cont0 oppure in modo continuo cont1. Dal punto di vista software la comunicazione USB è compatibile con la comunicazione RS232C. Protocollo di comunicazione: 8 bit dato, 1 bit stop, No parity Baud Rate (solo per RS232) : 9600 (nel caso di USB qualsiasi valida baud rate può essere impostata) TRASMISSIONE A RICHIESTA DEL VALORE DI PRESSIONE (cont0) Per la lettura di pressione al manometro usare il comando: p000cr Formato del dato trasmesso: SXX.XXX UM Z PY LB cr

S segno (carattere ASCII + o - ) XX.XXX valore misura con punto decimale

UM unità di misura (2 digit): 00 = bar, 01 = mbar, 02 = psi 03 = MPa, 04 = kPa, 05=kg/cm2, 06=mHg, 07=mmHg, 08=mmH20, 09=mH2O

Z Se nel dato trasmesso è indicato Z la funzione ZERO è attiva.

PY Se nel dato trasmesso è indicato p+ o p- la funzione di picco è attiva. p+ = picco positivo, p- = picco negativo.

LB Se nel dato rasmesso è indicato LB la batteria scarica. cr Carattere ASCII Carriage Return (13).: terminatore

Per la lettura della temperatura utilizzare il seguente comando : T0000cr Il formato della risposta è il seguente: T0xxx.xcr ove xxx.x è la temperatura

Formato dei comandi di programmazione parametri: pnXXcr

p inizio stringa (ASCII ‘p’) n Parametro identificativo del comando (1 carattere ASCII)

XX Valore decimale da assegnare al parametro. cr Carattere ASCII Carriage Return (13).

COMANDI di PROGRAMMAZIONE PARAMETRI

Unità di misura p1xxcr 000 = bar 01 = mbar 02 = psi 03 = MPa04 = kPa 005=kg/cm2 06=mHg 07=mmHg 08=mmH20 09=mH2O

Filtro digitale p2xxcr xx = valori 0005 Risoluzione: p3xxcr 00 = 1, 01 = 2, 02 =5, 03 =10

Autospegnimento p4xxcr xx = valori 0130 minuti Zero p6xxcr 00 = OFF, 01 = ON

Picco positivo p7xxcr 00 = OFF, 01 = ON Picco negativo p8xxcr 00 = OFF, 01 = ON

TRASMISSIONE CONTINUA DEL VALORE DI PRESSIONE. Impostando cont 1 nel menu dei parametri la trasmissione del valore di pressione avviene in modo continuo ogni 100ms. Il messaggio trasmesso ha lo stesso formato di quello già descritto.

Page 25: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 Manuale Operativo MO.LABDMM2.560.R0

Pag. 24

32. COLLEGAMENTI ELETTRICI

Uscita seriale e alimentazione esterna per versione STANDARD

LabDMM2 PC - HOST

LabDMM2 PC-HOST

Pin 2 RX ----------------------------- Pin 2 TX Pin 3 TX ------------------------------ Pin 3 RX Pin 5 GND ---------------------------- Pin 5 GND

OPZIONE ALIMENTAZIONE ESTERNA Pin 7 +V (12…24 Vdc) Pin 8 -V (0 Vdc) (GND)

Cablaggio del cavo schermato

Page 26: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 Manuale Operativo MO.LABDMM2.560.R0

Pag. 25

Uscita seriale e alimentazione esterna per versione CONTENITORE DA INCASSO Connettore DSUB 25 poli MASCHIO

LabDMM2 PC-HOST

Pin 2 RX ----------------------------------- Pin 2 TX Pin 3 TX ----------------------------------- Pin 3 RX Pin 7 GND ----------------------------------- Pin 5 GND

OPZIONE ALIMENTAZIONE ESTERNA Pin 5 +V (12…24 Vdc) Pin 4 -V (0 Vdc) (GND)

Cablaggio del cavo schermato

Page 27: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 Manuale Operativo MO.LABDMM2.560.R0

Pag. 26

33. Dimensioni (mm)

CONTENITORE DA INCASSO

Page 28: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

MO.LABDMM2.560.ENG.R1

PROFESSIONAL DIGITAL MANOMETER for PRESSURE and TEMPERATURE measurement

Page 29: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 1

INDEX

1. DECLARATION OF CONFORMITY 2 2. IDENTIFICATION 3 3. USES NOT PERMITTED 3 4. DISPOSAL 3 5. TRANSPORT 3 6. INTRODUCTION AND FIELD OF APPLICATION 4 7. PART IDENTIFICATION 5 8. TECHNICAL DATA 6 9. OPTIONS 7 10. ACCESSORIES 8 11. STANDARD INDICATIONS 9 12. PURCHASED CODES 10 13. SAFETY WARNINGS 10 14. INSTALLATION 11 15. SWITCH THE MANOMETER ON/OFF 11 16. ERROR MESSAGES 11 17. KEY DESCRIPTION 12 18. PEAK FUNCTION 12 19. PARAMETER MENU 13 20. DATA LOGGER 14 21. DATA LOGGER PARAMETER 14 22. DISPLAY AND SETTING DATA AND TIME 14 23. OPERATION OF THE DATA LOGGER 15 24. KEY LOCK FUNCTION 17 25. TEMPERATURE DISPLAY UNIT 17 26. RECHARGE AND REPLACEMENT OF THE BATTERY 18 27. WIRELESS TRANSMISSION 19 28. PRESSURE CALIBRATION 20 29. TEMPERATURE CALIBRATION 21 30. CALIBRATION OF THE ATMOSPHERIC PRESSURE 22 31. USB/RS232 COMUNICATION PROTOCOL 23 32. DATALOGGER COMUNICATION PROTOCOL 24 33. ELECTRICAL CONNECTIONS 27 34. DIMENSIONS 29

BART holds the right to make any change when necessary, without notice. The data contained in this manual are just indicative and the manufacturer declines any responsibility for errors or discrepancies with respect to this manual.

In the following pages are identified sensitive transactions and possible sources of risk to the user or to the instrument with the following symbol.

Page 30: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 2

1. DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARES THAT THE FOLLOWING PRODUCT

Name of the Product: LABDMM2 Type: DIGITAL MANOMETER Year of Construction: 2019

Options: this declaration covers all the options specified in the manual.

CONFORMS TO THE FOLLOWING DIRECTIVES: 2014/30/UE - 2014/35/UE - 2011/65/UE(RoHS) - 2012/19/CE (RAEE/WEEE)

CONFORMS TO THE FOLLOWING NORMS:

EN 61010-1(2013) EN 61326-1 (2013)

CONFORMS TO THE REGULATION n° 1907/2006 (REACH)

The product has been tested in the typical installation configuration, as described in the instruction manual. Above described product meets the requirements of mentioned Norms, basing on both test results and considerations listed in the technical file. I declare that the product defined above meets the requirements of the Directives, of the Norms and Regulation above mentioned.

Page 31: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 3

2. IDENTIFICATION The identification takes place with the product name and manufacturer on the front panel of the instrument. The nominal flow rate and the serial number is marked at the LASER on the switch body. Sticker on the back shows the technical characteristics, the CE mark and the symbol of the disposal, and installed options.

3. USES NON PERMIITED

Environments with explosive atmosphere. Environments with inflammable or corrosive gas.

4. DISPOSAL

The instrument is a professional apparatus compliant to the Directives 2011/65/UE (RoHS) and 2012/19/CE (RAEE/WEEE), then it must be disposed separately as electric and electronic waste. In different countries of European Community, it must be disposed as waste electric and electronic in accord to the laws of the country where the device is commercialized. Before to remove the instrument, you disconnect first the power supply and after the cables. The manometer does not contain batteries

5. TRANSPORT The components are electronic. In the case of transport packaging to the instrument. Beware of strong shocks and moisture. We recommend using the briefcase that can be purchased separately, see chapter accessories.

Page 32: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 4

6. INTRODUCTION AND FIELD OF APPLICATION LABDMM2 is a professional digital pressure gauge made according to the most modern technologies to guarantee a high level of reliability, versatility and practicality at the same time. The sturdiness and a high stability over time are guaranteed by a monolithic sensor made entirely of stainless steel capable of working even in the presence of highly dynamic pressures, and by a robust housing made of painted aluminum. Designed to be used in metrological laboratories, calibration systems, automation in general and process controls where it is necessary to monitor, record and transmit data. During the production cycle the pressure gauge is calibrated and ACCREDIA certified for the PRESSURE measurement to guarantee a measurement uncertainty better than 0.05% in 28 different pressure ranges, RELATIVE, ABSOLUTE and in VACUUM. With this instrument it is possible to simultaneously measure the PRESSURE generated by air, gas, oil, water or any other type of non-corrosive fluid and the TEMPERATURE of the fluid that generates the pressure. The pressure gauge is powered by an internal rechargeable Li-ion battery with up to 50 hours of continuous operation (without backlight). To recharge the battery you can use the USB port with a 5Vdc power supply or by connecting it directly to the PC. For continuous operation it is possible to keep the manometer powered by the USB port or for industrial applications, it is possible to provide an external supply from 12 to 24 Vdc (option). In the programming menu accessible from the keyboard it is possible to customize the behavior of the pressure gauge by adjusting various functions such as the DIGITAL FILTER, which allows to keep the measurement stable even in the presence of unsteady pressures, resolution, unit of measurement, Auto power off etc ... Using the keyboard it is possible to set the positive and negative PEAK function to record the maximum and minimum pressures detected during the test. On the display there is an analogue indication with pressure bar always active even within the programming menu. The WIRELESS transmission is planned as an option to create a network of pressure gauges (up to 32) managed by a PC using the WinWimod software for mobile or reconfigurable applications without the need for collecting cables. Main features: • Normalized pressures from 100 mbar to 3000 bar ABSOLUTE, RELATIVE and VACUUM. • TEMPERATURE measurement in ° C or ° F. • 5-digit LCD display with backlight. • Resolution, digital filter, conversions in units of measurement. • Functions of ZERO, PEAK max. and min. • KEY LOCK function to protect the use parameters from unauthorized changes. • LOOP function in which the measurement of pressure and temperature are alternated on the display. OPTIONS: • RS232 communication port (as an alternative to USB communication). • Internal DATA LOGGER with clock and calendar. • Wireless transmission of pressure and temperature measurement. • External power supply from 12Vdc to 24Vdc • Built-in container.

Page 33: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 5

7. PART IDENTIFICATION

4) Manufacturer name.

5) Process connection 1/2 Gas MALE for ABSOLUTE and RELATIVE pressures.

6) USB port for power supply, battery charger and data transmission.

7) Nominal flow rate expressed in bar and serial number.

8) Plate with indication of the CE mark class, any OPTIONS installed, etc.

9) ACCREDIA plate indicating the certificate number and calibration date.

10) RS232 serial output and external power supply (OPTIONS).

Page 34: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 6

8. TECHNICAL DATA

POWER SUPPLY (2) Autonomy Battery recharge EXTERNAL POWER SUPPLY (OPTION)

1 Li-Ion Battery 3.6V 1800mA/h 50 hours countinuous From USB port (5Vdc) from 12Vdc to 24Vdc

MECHANICAL LIMIT VALUES: a) service pressure b) limit pressure c) breaking pressure

100% F.S. 150% F.S.

>300% F.S.

Page 35: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 7

d) highly dynamic pressure 75% F.S.

PROCESS COUPLING SEAL RECOMMENDED

1/2" G Male USIT A 63-18

TIGHTENING WRENCH TIGHTENING TORQUE

27 mm 28 Nm

PROTECTION CLASS (EN 60529) MATERIAL SENSOR CONTAINER MATERIAL

IP40 INOX 17-4 PH

ALUMINUM

(1) ACCREDIA certificate in RELATIVE mode. (2) In case of non-use or prolonged storage, we recommend recharging the battery at least once a month to prevent the battery from discharging completely.

9. OPTIONS (to be purchased separately)

INTERNAL DATALOGGER INTERNAL CLOCK / CALENDAR MAX NUMBER OF STORING POINTS STORING RATE MAX DATA LOGGER DURATION (3)

Pressure and Temperature YES

130.000 (only pressure) 65.000 (pressure and temperature)

settable (Max 1s) 10000 hours

WIRELESS TRANSMISSION MAX DISTANCE MAX number of manometers in network

868 MHz 40 m in free space

32

SERIAL PORT (4) BAUD RATE TYPE OF TRANSMISSION

RS232C Fixed at 9600 baud

On DEMAND or continuous

BUILT-IN VERSION MATERIAL

Container for panel mounting Glass-fiber reinforced technopolymer

EXTERNAL POWER SUPPLY (without internal battery)

from 12 to 24Vdc

(3) For long durations of the data logger it may be necessary to supply the pressure gauge externally or recharge it periodically. (4) The RS232C communication excludes USB communication. In this case the USB port is used only to recharge the battery.

Page 36: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 8

10. ACCESSORIES Accessories supplied:

ACCREDIA certificate. Shock resistant silicone COVER. USB power supply (5VDC @ 700mA) USB cable. CASE for transport. CD containing MANUAL and USB DRIVER. N ° 2 mordant cones only for high pressure gauges from 1000 bar to 3000 bar.

Accessories: (to be purchased separately)

EXTERNAL POWER SUPPLY from 220V to 12Vdc. Code: TALDMM

RS232 cable code: TCAVOSERIALE

Quick analyzer

Quick analyzer Light

Application software that interface directly to the pressure gauge and support the operator in the various functions of testing, analysis, time monitoring, data storage, data logger management and measurement transfer on Microsoft Excel etc ...

PressKAL Software dedicated to the calibration and metrological confirmation of pressure gauges such as pressure gauges, transducers and pressure transmitters and pressure switches.

Page 37: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 9

Manual pressure generators used to compare the measurements between the sample manometer and the instrument being calibrated. Ideal for calibrations and metrological confirmations of pressure gauges such as pressure gauges, transducers and pressure transmitters and pressure switches.

11. STANDARD Indications

Full

Scale Display Resolution Display Resolution Display Resolution Display Resolution

TYPE (1) bar bar bar mbar mbar psi psi MPa MPa RV 0.1 0.1000 0.0001 100.00 0.01 1.450 0.002 0.0100 0.0001 RV 0.25 0.2500 0.0001 250.00 0.05 3.620 0.002 0.0250 0.0001 RV 0.5 0.5000 0.0001 500.00 0.05 7.200 0.002 0.0500 0.0001

ARV 1.0 1.0000 0.0001 1000.0 0.1 14.500 0.002 0.1000 0.0001 ARV 2.5 2.5000 0.0005 2500.0 0.5 36.200 0.005 0.2500 0.0001 ARV 5 5.0000 0.0005 5000.0 0.5 72.500 0.010 0.5000 0.0001 ARV 10 10.000 0.001 10000 1 145.00 0.02 1.0000 0.0001 RV 20 20.000 0.002 20000 2 290.00 0.02 20000 0.0002 R 50 50.000 0.005 50000 5 725.00 0.10 5.0000 0.0005 R 100 100.00 0.01 99900 10 1450.0 0.2 10.000 0.001 R 250 250.00 0.02 99900 20 3620.0 0.5 25.000 0.002 R 350 350.00 0.05 99900 50 5000.0 0.5 35.000 0.005 R 500 500.00 0.05 99900 50 7250.0 0.2 50.000 0.005 R 700 700.00 0.05 99900 50 10000 0.2 70.000 0.005 R 1000 1000.0 0.1 99000 100 14500 2 100.00 0.01 R 1500 1500.0 0.2 99000 200 21700 5 150.00 0.02 R 2000 2000.0 0.2 99000 200 29000 5 200.00 0.02 R 2500 2500.0 0.2 99000 200 36250 5 250.00 0.02 R 3000 3000.0 0.2 99000 200 43500 5 300.00 0.02

(1) A = Absolute R = Relative V = Vacuum

Page 38: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 10

12. PURCHASING CODES

TLDMM Pressure CX41 Full Scale OPTION R = Relative 0B1 5B 250B 1KB5 S = RS232C A = Absolute (2) 0B2 10B 350B 2KB W = WIRELESS 0B5 20B 500B 2KB5 (3) 1B 50B 700B 3KB (3) 2B5 100B 1KB

Example: T L D M M 2 R C X 4 1 5 0 B S

TDMMV Relative Vacuum version

(2) ACCREDIA Certificate in RELATIVE mode. ACCREDIA calibration in ABSOLUTE mode CAN NOT be performed by the LAT Center N ° 093. On request it can be commissioned to other accredited calibration Centers.

(3) ACCREDIA calibration CAN NOT be performed by the LAT Center N ° 093. On request it can be commissioned to other accredited calibration Centers.

13. SAFETY WARNINGS The installation and maintenance of the product must be made only by trained personnel and after reading this manual. It will also be observed all safety standards under current legislation in the country where it will be installed. The pressure gauge must not be used for purposes other than those indicated in the "Field of Application": otherwise BART transducers disclaims any liability. In particular it is noted that the product supplied is not a safety device. BART in the design has taken every precaution to minimize the risk to your safety, but recommends that responsible for installing the analysis and removal of any residual risks. Remember that the safe use of the product requires its complete integrity: why should be paid attention to the transportation and storage.

In the following pages are identified tricky operations and / or possible sources of risk to the user or equipment with the symbol by side.

Page 39: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 11

14. INSTALLATION

O-RING tight for pressures <1000 bar

USIT RING 12.70X18X1.5 for pressures <1000 bar

GRIP CONE tight for pressures 1000 bar

DO NOT strain the box during assembly. Tighten with the fixed wrench (27mm).

15. SWITCH ON and OFF the MANOMETER

The instrument switches on using the key

To switch off, press the key for at least 5 seconds

The instrument at power up

• Performs the display check (TEST). • Displays the software release for about 1 second. • Displays the nominal full scale. • Switch to the display of the pressure measurement.

16. MESSAGGI DI ERRORE

With the message UUUUU, the instrument indicates that a PRESSURE greater than 150% of the pressure gauge has been generated. With the LLLLL message the instrument indicates that an VACUUM of more than 150% full scale has been generated.

Should one of these messages occur, immediately report the atmospheric pressure gauge (zero pressure). After a OVERLOAD check that the instrument calibration is not altered. If the message remains constant, contact the manufacturer for possible sensor damage. With the HHHHH message, the instrument signals that it can not display the measurement with the selected unit. The indication exceeds the numeric limit of the 99999 display: Change the unit of measurement.

Page 40: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 12

17. KEYS DESCRIPTION Switch the manometer ON. Keep pressed for 3 seconds gives access to the Parameter Menu Keep pressed for 5 seconds switch the manometer OFF. If enabled, each time the key is pressed (for a short time), the display back Light is activated for the time that has been set in the Parameter Menu. During the measurement, if pressed for 3 seconds, it performs the ZERO of the display, the ZERO has no effect on the graphical pressure bar indication. During the measurement, pressed for 5 seconds, disables the ZERO function showing the pressure gauge offset. In Peak Mode, reset the measured peak value. In the parameter menu, decrease ( ) the value on the display During the measurement, pressed for 2 seconds, activates the Peak + function (indicates the highest pressure detected after its activation). During the measurement, pressed for 4 seconds, activates the Peak - function (indicates the lowest pressure detected after its activation).. During the measurement, pressed for 6 seconds, displays the TEMPERATURE, to return to pressure press the button again. Within the parameter menu, increase ( ) the value on the display.

18. PEAK FUNCTION The PEAK function is used to maintain the displayed value of positive or negative pressure peaks on the display. Pressing the PEAK button enables the function. The function is deactivated by pressing the PEAK button again, entering the main menu or when the manometer is turned off. The PEAK values can be reset manually using the ZERO key.

Page 41: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 13

19. PARAMETER MENU To enter the Parameter Menu keep the SET key pressed for about 3 seconds, until the writing Unit appears.

Unit PRESSURE UNIT SELECTION In this step it is possible to change the pressure unit of measurement. Select the unit using the and keys. Confirm with SET to go to the next parameter.

FL XX DIGITAL FILTER In this step it is possible to vary the DIGITAL FILTER effect by pressing the and keys. Increasing the XX value increases the filter effect, allowing the user to detect the mean value of unstable or pulsating measurements. The selectable values are from 0 to 5. Confirm with SET to go to the next parameter.

r XX RESOLUTION In this step it is possible to program the RESOLUTION with which the instrument displays the output. Selectable values 1, 2, 5 and 10. Modify the parameter using the and keys. Confirm with SET to go to the next parameter.

LOOPX The LOOP function allows you to view both pressure and temperature. By setting X=1, the LOOP function is activated. On the measurement page every 30 seconds the pressure and temperature will be displayed alternately. By setting X=0, the function is deactivated Modify the parameter using the and keys. Confirm with SET to go to the next parameter.

oFFXX AUTO POWER OFF TIME Defines the number of minutes (from 1 to 90) before the automatic switch-off in case of constant pressure. The power off time starts working if the pressure gauge does not detect pressure variations greater than 10% of the full scale. Modify the parameter using the and keys. Confirm with SET to go to the next parameter.

cont X CONTINUOUS SERIAL TRANSMISSION MODE : ON / OFF cont0: serial pressure transmission is obtained on request cont1: the pressure value is transmitted continuously every 100ms. Modify the parameter using the and keys. Confirm with SET to go to the next parameter.

Lt XX BACKLIGHT ACTIVATION TIME This parameter defines the switching on time of the backlight activated when the SET key is pressed for a short time. The time can be set between 1s and 99s. By setting 0, the backlight is turned off. Activating the backlight will result in higher battery consumption, so it is better to deactivate the function when it is not used.

ZEroX Enable the ZERO function (only for Absolute manometers) Set ZEro0 to disable the zero function (default) Set Zero1 to enable the zero function

Page 42: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 14

20. DATA LOGGER (Option)

If the data logger option is enabled in the menu, the following configuration parameters are enabled.

21. DATA LOGGER PARAMETERS

t1 h.mm.ss

Defines the time between 2 ACQUISITION INTERVALS. You can set: h = hours, mm = minutes, ss = seconds Example: 1.30.05 = 1 hour, 30 minutes and 5 seconds Changing this parameter will reset the current log to zero.

t2 hhh.mm

Defines the global time of CYCLE DURATION. You can set: hhh = hours, mm = minutes Example: 024.30 = 24 hours and 30 minutes. For times longer than 1000 hours the display format changes showing only the hours allowing you to set t2 times up to 10000 hours

t On t OFF

Enables / disables the storage of the TEMPERATURE. By setting tOFF it is possible to record only the PRESSURE and memorize up to 130,000 measuring points. By setting tOn it is possible to record both the PRESSURE and TEMPERATURE and memorize up to 65,000 measuring points.

22. DISPLAY AND SETTING OF DATE AND TIME

hh.mm Display of current hour and minute, it’s active only if Datalogger option is enabled.

+ Press the keys simultaneously for a few seconds SET and PEAK.

P0000 Set the password 8321 ( ) and confirm with SET.

d1 Allow to set the YEAR Modify the parameter using the and keys. Confirm with SET to go to the next parameter.

d2 Allow to set the MONTH Modify the parameter using the and keys. Confirm with SET to go to the next parameter.

d3 Allow to set the DAY Modify the parameter using the and keys. Confirm with SET to go to the next parameter.

d4 Allow to set the HOUR Modify the parameter using the and keys. Confirm with SET to go to the next parameter.

d5 Allow to set the MINUTE Modify the parameter using the and keys. Confirm with SET to finish setting the date and time.

Page 43: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 15

If no parameter is changed, the internal date / time on the pressure gauge is not modified. During the date / time update, the seconds are automatically set to zero.

23. OPERATION of the DATA LOGGER The DataLogger allows the storage of up to 130,000 (65,000 if the temperature is also stored) measurement points in steps ranging from 1s to 10 hours according to the parameter t1 defined in the Parameter Menu. The duration of the cycle is established by the parameter t2 always defined in the Parameter menu. Each reading cycle can be stopped before the set time and restarted with the same settings up to four times, or it is possible to repeat the last performed cycle once again up to four times. Once the limits is reached, it is no longer possible to continue and a new cycle must be started with consequent loss of the recorded data. If, during the repetition of the cycle, the maximum recording capacity is reached, the cycle stops.

WARNING! The initialization of a new cycle causes the loss of previously stored data.

For very long Datalog cycles it is possible to save on battery consumption by using the stand-by function of the pressure gauge. This feature is activated automatically when the acquisition time between 2 storage points is greater than the Auto Power Off time. Example: Auto Power Off Time: 1 minute Acquisition time (t1): 5 minutes In these conditions, in the interval between the two acquisitions, the pressure gauge switches off the display and deactivates the other functions. It is reactivated 30 seconds seconds before making a measurement and for the next 5 seconds.

In any case, during a datalog cycle, the auto switch off function of the pressure gauge is not active.

If an excessively low battery level is detected, the datalog cycle will automatically stop. All data stored up to that point are saved in the internal memory.

For particularly long datalog cycles, the internal battery on the pressure gauge is not sufficient. The pressure gauge must be powered externally through the USB port.

Note: The functionality of the DataLogger is fully manageable by PC using the Quick Analyzer software through which it is possible to:

Page 44: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 16

Operate as follows for local and direct operation on the data logger gauge.

START

+

Press and hold the and keys together for a few seconds. The operator is asked whether to continue a cycle or start a new cycle. The display will show cont1 or cont0. "cont0": start a new recording cycle, the previous stored data are lost. "cont1": continue the current cycle, if it has been stopped before time or repeat the previous cycle. Select with the e keys among the options. If you choose to continue, the parameters t1, t2 and temperature ON / OFF, are re-set to those of the previous cycle. The acceptance of START will be shown Use the and keys to select your choice and press SET. Acceptance of the START will be signaled on the display by the presence of the REC icon. Each time a measurement point is stored, the icon flashes for one second.

STOP

+

The cycle will stop automatically at the set time t2 or by keeping the keys and pressed simultaneously for a few seconds. The REC icon will be turned off.

VIEW LOG

+

Press and hold the SET and buttons together for a few seconds. Acceptance of the setting will be displayed through the display of the REC and flashing icons. All measuring points can be viewed using the key. To go back one point use the key. To exit the function, press the SET key

Page 45: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 17

24. KEY LOCK FUNCTION The key lock function can prevent unauthorized personnel from modifying any parameters without authorization.

+ Press the keys simultaneously for a few seconds SET and PEAK.

P0000 Set the password 0301 ( ) e confirm with SET.

When the function is enabled, the icon is shown on the display

25. TEMPERATURE DISPLAY UNIT The temperature display unit can be °C or °F.

+ Press the keys simultaneously for a few seconds SET and PEAK.

P0000 Set the password 0033 ( ) e confirm with SET.

Unit Modify the parameter using the keys and . Confirm your choice with SET.

Page 46: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 18

26. RECHARGE AND SUBSTITUTION OF THE BATTERY The pressure gauge is powered by one 3.6V 1800mAh RECHARGEABLE Li-Ion battery that guarantees long battery life and a large number of recharges. The battery level is signaled by an icon with an indication of the state of charge on 3 levels. During the charging phase the battery icon will indicate this status with the usual variable indication. The charging time can last up to about 8 hours. When the charging phase is finished, the battery icon will be displayed fixed.

BATTERY COMPLETELY DISCHARGE: Measurements made in this state may be altered, therefore an immediate recharge of the batteries is required. BATTERY COMPLETELY CHARGED.

Should it be necessary, it is possible to replace the battery with an exact equivalent. Ask BART for the replacement battery. Battery replacement is very simple. Simply remove the 2 screws on the rear panel, remove the exhausted battery and insert the new battery by connecting the dedicated connector. You can check the voltage in Volts of the battery in the following way (remember that with a fully charged battery you will have 4.2V while for low battery you mean a value below 3.5V):

+ Press the keys simultaneously for a few seconds SET and PEAK.

P0000 Set the password password 0055 ( ) and confirm with SET.

3.723 The value in Volt of the battery level will be displayed. Press SET to exit the function and return to the pressure measurement

WARNING

In case of non-use or prolonged storage, we recommend recharging the battery at least once a month to prevent the battery from discharging completely.

Page 47: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 19

27. WIRELESS TRANSMISSION (OPTION) The LABDMM2 pressure gauge can transmit the measurement of pressure and temperature via radio at regular intervals. The transmission frequency, 868 MHz, makes the communication safe and reliable even in the presence of other transmission systems such as mobile phones, walky talkys, radio microphones, remote controls etc that normally work on other frequencies. You can create a network of max. 32 BART radio pressure gauges manageable through the WinWIMOD program. In this environment, you can create and store charts, print reports and export measurements in a Microsoft Excel environment. The PC-side receiver is a USB pen-drive module as shown in the figure alongside with an integrated antenna. You can create your own personalized reception program by requesting the BART manual which documents the wireless communication protocol with the LABDMM2 manometer.

MAX DISTANCE 40m in free space.

To create a network of instruments correctly, it is necessary to program each manometer with its own unique address.

+ Press the keys simultaneously for a few seconds SET and PEAK.

P0000 Set the password 0037 ( ) and confirm with SET.

00001 The address assigned to the pressure gauge will be displayed. Use the and keys to change the current setting and confirm with SET (valid values from 1..99). By setting address 0, wireless transmission is disabled. This can be useful for safeguarding the battery charge.

Page 48: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 20

28. PRESSURE CALIBRATION

ATTENTION: the incorrect execution of this procedure can make the following measurements unreliable. This procedure is reported in this manual only as documentation, but must be performed only by authorized calibration centers and in case of actual need.

BART declines all responsibility for measurement errors or malfunctions that may result from incorrectly performed adjustments, which also invalidate any ACCREDIA certification of the instrument.

The instrument is supplied calibrated and calibrated, but if a calibration deviation is noticed over time during the periodic calibration, it is possible to correct the reading error. The reading error is adjusted by modifying the gain factor (default 1.0000). If the reading is higher than the reference, the gain must be reduced. If the reading is lower than the reference, the gain must be increased. The pressure gauge manages 2 independent gains: positive gain for the PRESSURE measurements and the negative gain for the VACUUM measurements.

The correction must be performed by evaluating the reading error on a pressure higher than 75% of the full scale measured by a reference sample with uncertainty ≤0.020%

+ Press the keys simultaneously for a few seconds SET and PEAK.

P00000 Set the password 8888 ( ) and confirm with SET.

GAInP X.XXXX

Positive Gain for the PRESSURE, confirm with SET. Modify the value with the keys and confirm with.

GAInn X.XXXX

Negative Gain for the VACUUM, confirm with SET. Modify the value with the keys and confirm with.

End End of the procedure.

Example: Pressure gauge with nominal capacity of 5 bar

REFERENCE pressure 5.0000 bar, pressure MEASURED 5.0010 bar Calculate the gain with following formula: REFERENCE pressure 5.0000 Gain = ----------------------------- = ------------ = 0.9998 MEASURED pressure 5.0010

Programmable gain value : from 0.7500 to 1.500 To reset the gain to the factory value, set the value to 1.0000 For a better accuracy, calibrate in PRESSURE and VACUUM. If you do not calibrate the VACUUM, set the same value for both the PRESSURE and VACUUM.

Page 49: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 21

29. TEMPERATURE CALIBRATION The pressure gauge has an internal temperature sensor with an accuracy of 1 ° C and a resolution of 0.1 ° C. If the temperature reading does not fall within the specifications or if you want to improve this performance, it is possible to calibrate the sensor. Calibration of the temperature sensor is performed at two different temperature points. The first point at room temperature (t1) the second at a temperature of about 40 or 50 degrees ° C (t2).

+ Press the keys simultaneously for a few seconds SET and PEAK.

P0000 Set the password 3126 ( ) and confirm with SET.

t1 The message t1 will be displayed to indicate that the room temperature can be calibrated. Confirm with SET.

25.3°C The display shows the temperature read by the pressure gauge. With a reference thermometer, measure the ambient temperature. Correct the value displayed with the keys until it is the same as the reference measurement. Confirm with SET.

t2 The message t2 will be displayed to indicate that the second temperature point can be calibrated. Bring the pressure gauge to the desired temperature and wait until the system is stabilized. Confirm with SET.

51.3 °C The display shows the temperature read by the pressure gauge. With a reference thermometer measure the temperature of the chamber. Correct the value displayed with the keys until it is the same as the reference measurement. Confirm with SET.

End The procedure is complete.

In the event that problems should arise in the calibration procedure, it is possible to return to the factory calibration using the password 3125.

Page 50: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 22

30. CALIBRATION OF THE ATMOSPHERIC PRESSURE

This calibration can only be performed only for ABSOLUTE manometers.

+ Press the keys simultaneously for a few seconds SET and PEAK.

P0000 Set the password 0022 ( ) and confirm with SET.

1.0000

In this phase it is possible to enter the value of the atmospheric pressure. The last stored calibration atmopheric pressure value (in bar) will be displayed. It is recommended to refer to a reliable detection, in order not to invalidate the reading with an incorrect value. Press SET to exit the function and return to the pressure measurement

WARNING

The calibration procedures are reported in this manual only as documentation and must be performed only by authorized calibration centers and in case of actual need. The incorrect alteration of these parameters will make the following measurements unreliable. BART declines all responsibility for measurement errors or malfunctions that may result from incorrectly performed adjustments, which also invalidate the ACCREDIA certification of the pressure gauge.

Page 51: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 23

31. USB/RS232 COMMUNICATION PROTOCOL

Normally the USB port of LABDMM2 is automatically recognized by the Windows operating system, otherwise it is necessary to install the driver found in the Driver folder of the disk attached to the manometer. The pressure gauge can alternately manage communication via USB port or via RS232 serial port (option), both USB and RS232 communications use the same protocol. In the Parameter Menu it is possible to select whether to manage the transmission on request cont0 or in continuous mode cont1. From a software point of view, USB communication is compatible with RS232C communication. Communication protocol: 8 data bits, 1 bit stop, No parity Baud Rate (only for RS232): 9600 (in the case of USB any valid baud rate can be set) TRANSMISSION ON REQUEST OF PRESSURE VALUE (cont0)

For pressure reading on the pressure gauge use the command: p000cr (cr = carriage return)

Data format transmitted: SXX.XXX UM Z PY LB cr

S 1 character : sign (ASCII + o - ) XX.XXX Pressure measured value (with decimal point)

UM Pressure unit code (2 digit): 00 = bar, 01 = mbar, 02 = psi 03 = MPa, 04 = kPa, 05=kg/cm2, 06=mHg, 07=mmHg, 08=mmH 20, 09=mH 2O

Z 1 character : ‘Z’ ZERO function is active otherwise ‘ ‘ (space).

PY

2 character : p+ = peak positive functionis active : p- = negative peak function is active. ‘ ‘(2 spaces) – normal mode

LB 2 characters : ‘LB’ is a low battery condition is detected otherwise ‘ ‘ (2 spaces) cr 1 character : String Terminator CR (decimal 13) carriage return

To read the temperature use the following command: T0000cr The format of the response is as follows: T0xxx.xcr where xxx.x is the temperature PARAMETER PROGRAMMING COMMANDS

Format of parameter programming commands: p Start of command (ASCII ‘p’) n 1 character : identify the command

XX 2 characters : parameter value in ASCII cr 1 character : String Terminator CR (decimal 13) carriage return

Pressure Unit p1xxcr 000 = bar 01 = mbar 02 = psi 03 = MPa04 = kPa 005=kg/cm 2 06=mHg 07=mmHg 08=mmH 20 09=mH 2O

Digital Filter p2xxcr xx = valori 00 5 Resoution p3xxcr 00 = 1, 01 = 2, 02 =5, 03 =10

Auto Power Off Time p4xxcr xx = valori 01 30 minuti Zero p6xxcr 00 = OFF, 01 = ON

Positive Peak Mode p7xxcr 00 = OFF, 01 = ON Negative Peak

Mode p8xxcr 00 = OFF, 01 = ON

CONTINUOUS TRANSMISSION OF THE PRESSURE VALUE. By setting cont 1 in the Parameter Menu, the transmission of the pressure value takes place continuously every 100ms. The transmitted message has the same format as the one already described.

Page 52: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 24

32. DATALOGGER COMUNICATION PROTOCOL Commands format for comunication protocol for DataLogger In the protocol management the host program sends a command containing an information request (read commands) or the setting of a parameter (write commands). The Manometer checks the message format and if valid it executes it and sends a reply string. In case of error the command is not executed and no answer is provided. The commands to manage the Datalogger communication protocol are ASCII strings of 8 characters: LCXXXXX<cr> where: L : Start of message : 1 character : ‘L’

C : Type of request : 1 character : from ‘0’ a ‘>’ - ( HEX : 0x30 to 0x3E) XXXXX : Parameter : 5 digit : X from ‘0’ a ‘9’:

Warning: do not use spaces for the XXXXX parameter, see examples: ‘00037’ : right ‘ 37’ : wrong

DATALOG PARAMETERS SETTING A DataLogger cycle can be set with just two parameters :

- Time interval between two acquisition in seconds - Total time duration in minutes

READ Time interval between two acquisitions in seconds

command L800000<cr> answer L8YNNNNNN<cr>

Y is ‘R’ when a datalogger cycle is running otherwise Y =’ ‘ (space) NNNNNN Time interval between two acquisitions of last datalog cycle recorded (6 ASCII char)

NOTE SET Time interval between two acquisitions in seconds

command L4XXXXX<cr> answer L8YNNNNNN<cr>

Y is ‘R’ when a datalogger cycle is running otherwise Y =’ ‘ (space) NNNNNN Time interval between two acquisitions of last datalog cycle recorded (6 ASCII char)

NOTE READ Time Duration of a dataLog Cycle in minutes

command L900000<cr> answer L9YNNNNNN<cr>

Y is ‘R’ when a datalogger cycle is running otherwise Y =’ ‘ (space) NNNNNN time duration of last datalog cycle recorded (6 ASCII char)

NOTE SET number of acquisitions to perform

command L5XXXXX<cr> answer L9YNNNNNN <cr>

Y is ‘R’ when a datalogger cycle is running otherwise Y =’ ‘ (space) NNNNNN time duration of last datalog cycle recorded (6 ASCII char)

NOTE Start / Stop DataLog commands START DATALOG COMMAND

command LXY0000<cr> Where X : 1 character : X=‘0’ : Start a Datalog cycle without temperature

Page 53: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 25

X=’1’ : Start a Datalog cycle with temperature Y : 1 character : The Y parameter specify is you want to continue an existing data log cycle or you want to start a new one. : ‘1’ : continue datalog : ‘0’ : start a new datalog cycle

answer Pressure value message NOTE

STOP DATALOG COMMAND

command L100000<cr> answer Pressure value message NOTE STOP the current datalog cycle

MONITORING A DATALOGGING CYCLE It is possible to know the number of acquisitions points that has been made during the last cycle or during the running datacycle

command L200000<cr> answer L2YNNNNNN<cr>

where Y is ‘R’ when a datalogger cycle is running otherwise Y =’ ‘ (space) NNNNNN number of acquisitions done (6 ASCII chars)

NOTE STOP the current datalog cycle DOWNLOAD DATALOGGER DATA First of all the application program MUST read how the datalog cycle has been generated with the commands Read Log Header and Read Log Index. Using this command it is possible to know how many bytes each data packed is composed. Read log Header gives informations on how many data point are stored while Send Log Index gives informations about the data log sub cycles. Each index in this command give the length in acquisitions points of the sub-cycle. It is possible to download only the whole datalog. It is not possible to download sub-cycle separately. Use the sub-cycle index to identify start-stop of each sub-cycle. Read Log Header COMMAND

command L300000<cr> answer L3P00000UUTBBNNNNN<cr>

P : 1 character ASCII : number of decimal point used for the pressure value UU : 2 ASCII characters : index of the pressure unit during datalog T : 1 character ASCII : ‘1’ = download data packet contain temperature data ‘0’ = download data packet do not contain temperature data BB : 2 ASCII characters : number of byte in the data packet NNNNN : 5 ASCII characters : time interval between two acquisitions of last datalog cycle recorded

Read Log Index COMMAND

command L>00000<cr> answer L>NAABBCCDDEE<cr>

Where : N : 1 byte integer value (binary format) : datalog sub cycle active AA : 2 byte integer value (binary format) : length in points of the 1° sub-cycle : 0 = no data BB : 2 byte integer value (binary format): length in points of the 2° sub-cycle : 0 = no data

Page 54: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 26

CC : 2 byte integer value (binary format): length in points of the 3° sub-cycle: 0 = no data DD : 2 byte integer value (binary format): length in points of the 4° sub-cycle: 0 = no data EE : 2 byte integer value (binary format): length in points of the 5° sub-cycle: 0 = no data

Read Log Index Data and Time COMMAND LABDMM2 has got an internal clock calendar. You can retrieve the starting data and time of each sub-cycle using the following command

command L70000X<cr> Where X= 1 character : ‘0’ .. ‘4’ : sub cycle index

answer L7NssmmhhDDMMYY<cr> the answer is a binary format N : 1 byte : 0..4 : sub cycle index 00 : 2 byte : second : always 0 mm : minutes hh : hour DD : day : 1..31 MM : month : 1..12 YY : year : the Year field is just 2 bytes. It represents the years elapsed from 2000 so the value 19 means 2019 (example : 19 → 2019)

START DOWNLOAD COMMAND This command must be sent just once.

command L600000<cr> answer LABDMM2 answer with a data packet as descripted below.

Data packet format Since it may be necessary to download a large number of data, instrument responds with a message with a binary format consisting of: Cycle with temperature : NNNNPPPPTTTTT (12 byte) Cycle without temperature : NNNNPPPP (8 byte) The first 4 bytes (binary format) represents NNNN is the sequential index points (integer value) ; Starting from 0 and ending to the number of points inside the datalog. It increments by 1 each time a new data packet is required. PPPP (4 bytes binary format) represents the pressure in floating point according to IEEE754 TTTT (4 bytes binary format) represents the temperature in floating point according to IEEE754 The application program must check that the index sequence is correct . NNNN value must increase one by one. On the basis of the sequential index the application program can calculate the time stamp of the pressure value by multiplying the sequential index by the time interval between two acquisition points.

NOTE To ask the next data packet just send the character ‘@’ To repeat the transmission of a data packet just send the character ‘$’ To abort a download just send the character ‘;’ Note

Caution: It is not possible to download data while a datalog cycle is in progress

Page 55: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 27

33. ELECTRICAL CONNECTIONS-

Serial output and external power supply for STANDARD version

LabDMM 2 PC - HOST

LabDMM 2 PC-HOST

Pin 2 RX ----------------------------- Pin 2 TX Pin 3 TX ------------------------------ Pin 3 RX Pin 5 GND ---------------------------- Pin 5 GND

OPTION : EXTERNAL POWER SUPPLY Pin 7 +V (12…24 Vdc) : Pin 8 -V (0 Vdc) (GND)

Wiring of the shielded cable

Page 56: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 28

Serial output and external power supply for BUILT-IN VERSION DSUB 25 poles MALE connector

LabDMM 2 PC-HOST

Pin 2 RX ----------------------------------- Pin 2 TX Pin 3 TX ----------------------------------- Pin 3 RX Pin 7 GND ----------------------------------- Pin 5 GND

OPTION : EXTERNAL POWER SUPPLY Pin 5 +V (12…24 Vdc) Pin 4 -V (0 Vdc) (GND)

Cablaggio del cavo schermato

Page 57: Manometro digitale professionale per misure di PRESSIONE e ... · 10. accessori 8 11. indicazioni standard 9 12. codici di acquisto 10 13. avvertenze sulla sicurezza 10 14. installazione

LABDMM2 USER GUIDE MO.LABDMM2.560.ENG.R1

Pag. 29

34. Dimensions (mm)

BUILT-IN VERSION


Recommended