NOTICE
MARQUE: REFERENCE: CODIC:
INDESIT TIAA12VX.1 4377761
TIAA xxTIAA xx (1)TIAA xx VTIAA xx V xTIAA xx V xxTIAA xx xTIAA xx xx
SommaireMode d’emploi, 1Assistance, 4Description de l’appareil, 9Réversibilité des portes, 14Installation, 23Mise en marche et utilisation, 24Entretien et soin, 25Précautions et conseils, 25Anomalies et remèdes, 26
ContentsOperating Instructions, 1Assistance,4Description of the appliance, 8Reversible doors, 14Installation, 19Start-up and use, 19Maintenance and care, 20Precautions and tips, 21Troubleshooting, 22
SommarioIstruzioni per l’uso, 1Assistenza,4Descrizione dell’apparecchio, 8Reversibilità apertura porte, 14Installazione, 15Avvio e utilizzo, 15Manutenzione e cura, 16Precauzioni e consigli, 17Anomalie e rimedi, 18
SumarioManual de instrucciones, 1Asistencia, 5Descripción del aparato, 9Reversibilidad de la apertura de las puertas, 14Instalación, 27Puesta en funcionamiento y uso, 28Mantenimiento y cuidados, 29Precauciones y consejos, 29Anomalías y soluciones, 30
Italiano
Istruzioni per l’usoFRIGORIFERO 2 PORTE
English
Operating Instructions2-DOOR FRIDGE
Français
Mode d’emploiREFRIGERATEUR 2 PORTES
Español
Manual de instruccionesFRIGORÕFICO DE 2 PUERTAS
ÍndiceInstruções para a utilização, 1Assistência,5Descrição do aparelho, 10Reversibilidade da abertura das portas, 14Instalação, 31Início e utilização, 32Manutenção e cuidados, 32Precauções e conselhos, 33Anomalias e soluções, 34
Portuges
Instruções para a utilizaçãoFRIGORÕFICO 2 PORTAS
4
AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente
(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale
199.199.199.
Comunicare:• iltipodianomalia• ilmodellodellamacchina(Mod.)• ilnumerodiserie(S/N)Questeinformazionisitrovanosullatarghettacaratteristichepostanelvanofrigoriferoinbassoasinistra.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre líinstallazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
SenasceilbisognodiassistenzaomanutenzionebastachiamareilNumeroUnicoNazionale199.199.199*peresseremessisubitoincontattoconilCentroAssistenzaTecnicapiùvicinoalluogodacuisichiama.Èattivo7giornisu7,sabatoedomenicacompresi,enonlasciamaiinascoltataunarichiesta.
*Alcostodi14,25centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dalLun.alVen.dalle08:00alle18:30,ilSab.dalle08:00alle13:00edi5,58centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dalLun.alVen.dalle18:30alle08:00,ilSab.dalle13:00alle08:00eigiornifestivi,perchichiamadaltelefonofisso.Perchichiamadaradiomobileletariffesonolegatealpianotariffariodell’operatoretelefonicoutilizzato.Lesuddettetariffepotrebberoesseresoggetteavariazionedapartedell’operatoretelefonico;permaggioriinformazioniconsultareilsitowww.indesit.com.
AssistanceBefore calling for Assistance:• Checkifthemalfunctioncanbesolvedonyourown(see
Troubleshooting).• Ifafterallthechecks,theappliancestilldoesnotoperateor
theproblempersists,callthenearestServiceCentre
Communicating:• typeofmalfunction• appliancemodel(Mod.)• serialnumber(S/N)Thisinformationcanbefoundonthedataplatelocatedonthebottomleftsideoftherefrigeratorcompartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
AssistanceAvant de contacter le centre d’Assistance :• Vérifiezsivouspouvezrésoudrel’anomalievous-même
(voirAnomaliesetRemèdes).• Si,malgrétouscescontrôles,l’appareilnefonctionne
toujourspasetsil’inconvénientpersiste,appelezleserviceaprès-venteleplusproche.
Signalez-lui :• letyped’anomalie• lemodèledel’appareil(Mod.)• lenumérodesérie(S/N)Voustrouvereztouscesrenseignementssurl’étiquettesignalétiqueplacéedanslecompartimentréfrigérateurenbasàgauche.
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés etexigez toujours l’installation de pièces détachées originales.
- modello - model - modèle - modelo - modelo - modelo - model - model - model - model
- μοντέλο
-numero di serie - serial number - numéro de série - número de serie - número de serie - número de série - numer seryjny - număr de serie - serijski broj - serijska številka
- αριθμός σειράς
9
Description de l’appareilVue d’ensemble
Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdesdifférencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavezacheté.Voustrouverezdanslespagessuivantesladescriptiondesobjetspluscomplexes.
1 PIEDderéglage2 BacFRUITSetLEGUMES3 CLAYETTE*4 CommandepourRÉGLER LA TEMPÉRATURE5 PURE WIND*6 CompartimentCONGELATIONetCONSERVATION7 BalconnetamoviblePORTE-OBJETS*8 BalconnetBOUTEILLES
Descripción del aparatoVista en conjunto
LasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapresentedetallesdiferentesalosdelaparatoqueUd.haadquirido.Ladescripcióndelaspiezasmáscomplejasseencuentraenlaspáginassucesivas.
1 PATASderegulación2 RecipienteFRUTAyVERDURA3 BANDEJAS*4 MandoparalaREGULACIÓN DE LA TEMPERATURA5 PURE WIND*6 CompartimientoCONGELAMIENTOyCONSERVACIÓN7 BalconcitoextraíblePORTAOBJETOS*8 BalconcitoBOTELLAS
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existequesurcertainsmodèles.
*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasoloenalgunosmodelos.
2
6
1
7
4
8
3
5
14
1
2
3
4
5
Reversibilità apertura porte
Reversible doors
Réversibilité des portes
Reversibilidad de la apertura de las puertas
Reversibilidade da abertura das portas
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Reversibilitate deschidere uşi
Reverzibilno otvaranje vrata
Možnost odpiranja vrat na obe strani
Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος θυρών.
3mm
FR
23
Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’ilsuivel’appareilpourinformerlenouveaupropriétairesursonfonctionnementetluifournirlesconseilscorrespondants.! Lisezattentivementlesinstructions:ellescontiennentdesconseilsimportantssurl’installation,l’utilisationetlasécuritédevotreappareil.
Mise en place et raccordementMise en place1. Placezl’appareildansunepiècebienaéréeetnonhumide.2. Nebouchezpaslesgrillesd’aérationarrière:lecompresseur
etlecondensateurproduisentdelachaleuretexigentunebonneaérationpourbienfonctionneretréduirelaconsommationd’électricité.
3. Prévoiraumoins10cmentrelehautdel’appareiletlesmeublesinstallésau-dessusetaumoins5cmentrelescôtésetlesmeubles/paroislatérales.
4. Installezl’appareilloindesourcesdechaleur(rayonsdirectsdusoleil,cuisinièreélectrique).
5. Pourmaintenirunedistanceoptimaleentreleproduitetlaparoiarrière,montezlescalesd’espacementcomprisesdanslekitd’installationetsuivezlesinstructionsdelanoticespécialementprévue.
Mise à niveau1. Installezl’appareilsurunsolplatetrigide.2. Silesoln’estpasparfaitementhorizontal,vissezoudévissez
lespetitspiedsavantpourbiennivelerl’appareil.
Raccordement électriqueAprèsletransport,placezl’appareilàlaverticaleetattendezaumoins3heuresavantdeleraccorderàl’installationélectrique.Avantdebrancherlafichedanslaprisedecourant,assurez-vousque:
• lapriseestbienmunied’uneterreconformeàlaloi;• lapriseestbienapteàsupporterlapuissancemaximalede
l’appareil,indiquéesurlaplaquettesignalétiqueplacéeàl’intérieurducompartimentréfrigérateurenbasàgauche(ex.150W);
• latensiond’alimentationestbiencompriseentrelesvaleursindiquéessurlaplaquettesignalétique,placéeenbasàgauche(ex.220-240V);
• lapriseestbiencompatibleaveclafichedel’appareil. Encasd’incompatibilité,faitesremplacerlaficheparun
technicienagréé(voirAssistance);n’utiliseznirallongesniprisesmultiples.
!Aprèsinstallationdel’appareil,lecâbleélectriqueetlaprisedecourantdoiventêtrefacilementaccessibles.!Lecâblenedoitêtrenipliéniexcessivementécrasé.! Ildoitêtrecontrôléprériodiquementetnepeutêtreremplacéqueparuntechnicienagréé(voirAssistance).! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.
Mise en marche et utilisationMise en service de líappareil! Avant de mettre líappareil en service, suivez bien les instructions sur líinstallation (voir Installation).!Avantdebranchervotreappareil,nettoyezbienlescompartimentsetlesaccessoiresàl’eautièdeadditionnéedebicarbonate.
1. Branchezlafichedanslaprisedecourantetassurez-vousquel’éclairageintérieurs’allume.
2. AmenezleboutondeREGLAGEDELATEMPERATUREsurunevaleurintermédiaire.Auboutdequelquesheures,vouspourrezcommenceràstockerdesalimentsdansleréfrigérateur.
Réglage de la températureLeréglagedelatempératureàl’intérieurducompartimentréfrigérateurestautomatiqueenfonctiondelapositionduboutonREGLAGEDELATEMPERATURE. 1=moinsfroid 5=plusfroidNousconseillonstoutefoisunepositionintermédiaire.Pouraugmenterlaplacedisponible,simplifierlerangementetaméliorerl’aspectesthétique,cetappareillogesa“partierefroidissante”àl’intérieurdelaparoiarrièreducompartimentréfrigérateur.Pendantlefonctionnementdel’appareil,cetteparoiesttouràtourcouvertedegivreoudegouttelettesd’eauselonquelecompresseurestenmarcheouàl’arrêt.Nevousinquiétezpas!Votreréfrigérateurfonctionnenormalement.SivousamenezleboutonREGLAGEDELATEMPERATUREsurdesvaleursplusélevées,quevousstockezdegrandesquantitésd’alimentsetquelatempératureambianteestélevée,votreappareilpeutfonctionnerdefaçoncontinue,cequientraîneuneformationabondantedegivreetuneconsommationd’électricitéexcessive:amenezalorsleboutonsurdesvaleursplusbasses(undégivrageautomatiqueseralancé).Al’intérieurdesappareilsstatiquesl’aircirculedefaçonnaturelle:l’airplusfroidatendanceàdescendrecarilestpluslourd.Quelquesexemplesderangementdesaliments:
Aliments Rangement à l’intérieur du réfrigérateur
Viande et poisson évidé
Au-dessus des bacs à fruits et légumes
Fromages frais Au-dessus des bacs à fruits et légumes
Aliments cuits Sur n’importe quelle clayette
Saucissons, pain de mie, chocolat Sur n’importe quelle clayette
Fruits et légumes Dans les bacs à fruits et à légumes
Œufs Dans le balconnet prévu
Beurre et margarine Dans le balconnet prévu Bouteilles, boissons, lait Dans le balconnet prévu
Système de refroidissementCetappareilmonteundessystèmesderefroidissementdécritsciaprès:ilestdoncimportantdesavoirlequeletentenircomptepourrespecterlemodedeconservationdesaliments.
PURE WIND*Onlereconnaîtàlaprésenced’undispositifappliquéàlaparoidanslehautducompartimentréfrigérateur(voirfigure).
PureWindquioptimiseaumaximumlacirculationdel’air,améliorel’efficacitédel’évaporateuretcontribueàrétablirtrès
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existequesurcertainsmodèles.
24
FRrapidementlatempératureàl’intérieurduréfrigérateuraprèschaqueouverture.L’airsoufflé(A)refroiditaucontactdelaparoifroide,tandisquel’airpluschaud(B)estaspiré(voirfigure).
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur• N’introduisezquedesalimentsfroidsouàpeinetièdes,
jamaischauds(voirPrécautionsetconseils).• Lesalimentscuitscontrairementàcequel’oncroitnese
conserventpaspluslonguementquelesalimentscrus.• N’introduisezpasderécipientsnonferméscontenantdes
liquides:cesderniersentraîneraientuneaugmentationdel’humiditéetlaformationd’eaucondensée.
CLAYETTES:pleinesougrillagées.Ellessontamoviblesetréglablesenhauteurgrâceàdesglissièresspéciales(voirfigure),pourlerangementderécipientsoud’alimentsdegrandedimension.Pourréglerlahauteur,pasbesoindesortirlaclayettecomplètement.
IndicateurdeTEMPERATURE*:pourrepérerlazonelaplusfroideàl’intérieurduréfrigérateur.1. Contrôlerquel’indicateuraffichebienOK(voirfigure).
2. SilemessageOKn’estpasaffiché,c’estquelatempératureesttropélevée:réglerleboutonFONCTIONNEMENTREFRIGERATEURsurunnuméroplusélevé(plusfroid)etattendreenviron10hjusqu’àcequelatempératuresestabilise.
3. Contrôlerl’indicateurunenouvellefois:sinécessaire,procéderàunnouveauréglage.Sidegrossequantitésd’alimentsontétéstockéesousilaporteduréfrigérateurestouvertetrèssouvent,ilestnormalquel’indicateurn’indiquepasOK.Attendreaumoins10havantderéglerleboutonFONCTIONNEMENTREFRIGERATEURsurunchiffreplusélevé.
Pour profiter à plein de votre congélateur• Nerecongelezpasdesalimentsdécongelésouencoursde
décongélation;ilfautlesfairecuireetlesconsommer(dansles24heures).
• Lesalimentsfraisàcongelernedoiventpasêtreplacésaucontactd’alimentsdéjàcongelés;ilfautlesstockersurlaclayetteducompartimentfreezeret,depréférence,toutcontresesparois(latéralesetarrière)oùlatempératurequidescendau-dessousde-18°Cgarantitunevitessedecongélationadéquate.
• Nestockezpasdansvotrecongélateurdesbouteillesenverrecontenantdesliquides,bouchéesoufermées
hermétiquement,ellespourraientsebriser.• Laquantitéjournalièremaximaled’alimentspouvantêtre
congeléeestindiquéesurl’étiquettedescaractéristiques,placéedanslecompartimentréfrigérateurenbasàgauche(exemple:4Kg/24h).
!Evitezd’ouvrirlaportependantlaphasedecongélation.!Encasdecoupuredecourantoudepanne,n’ouvrezpaslaporteducongélateur:lesproduitssurgelésetcongelésseconserverontainsisansproblèmependant9-14heuresenviron.!Silatempératureambiantesemaintientlonguementau-dessousde14°C,lecompartimentfreezern’arrivepasàatteindrelestempératuresindispensablesàunelongueconservationetlapériodedeconservationseraparconséquentréduite.
Entretien et soinMise hors tensionPendantlesopérationsdenettoyageetd’entretien,mettezl’appareilhorstensionendébranchantlafichedel’appareildelaprisedecourant.Ilnesuffitpasdeplacerleboutonderéglagedelatempératuresur (appareiléteint)pouréliminertoutcontactélectrique.
Nettoyage de l’appareil• Nettoyezl’extérieur,l’intérieuretlesjointsencaoutchouc
àl’aided’uneépongeimbibéed’eautièdeadditionnéedebicarbonatedesoudeoudesavonneutre.N’utilisezpasdesolvants,deproduitsabrasifs,d’eaudeJaveloud’ammoniaque.
• metteztremperlesaccessoiresamoviblesdansdel’eauchaudeadditionnéedesavonoudeliquidevaisselle.Rincez-lesetessuyez-lessoigneusement.
• Ledosdel’appareilatendanceàs’empoussiérer,pouréliminerlapoussièreavecdélicatesse,aprèsavoiréteintl’appareiletdébranchélafiche,servez-vousd’unaspirateurmontantunaccessoireadéquatetréglésurunepuissanceintermédiaire.
Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs• Cetappareilestfabriquédansdesmatériauxhygiéniques
quinetransmettentpasd’odeur.Poursauvegardercettecaractéristique,veillezàbienemballeretcouvrirvosaliments.Vouséviterezparlamêmeoccasionlaformationdetaches.
• Sivousdevezlaisservotreappareiléteintpendantunepériodedetempsprolongée,nettoyez-lebienl’intérieuretlaissezlesportesouvertes.
Dégivrage de l’appareil!Conformez-vousauxinstructionssuivantes.N’accélérezpasleprocessusavecdesdispositifsoudesustensilesautresquelaracletteàgivrefournieavecl’appareil(n’existequesurcertainsmodèles), vous risqueriezd’endommager lecircuitréfrigérant.
Dégivrage du compartiment réfrigérateurLeréfrigérateurestmunid’unsystèmededégivrageautomatique:l’eauestacheminéeverslaparoiarrièreparuntroud’évacuation(voirfigure)oùlachaleurproduiteparlecompresseurlafaitévaporer.Ilvoussuffitdenettoyerpériodiquementletroud’évacuationpourpermettreàl’eaudes’écoulernormalement.
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existequesurcertainsmodèles.
FR
25
Dégivrage du compartiment congélateurSilacouchedegivredépasse5mm,procédezàundégivragemanuel:
1. AmenezleboutondeREGLAGEDELATEMPERATUREsur.
2. Enveloppezvosproduitssurgelésoucongelésdansdupapieretplacez-lesdansunendroitfrais.
3. Laissezlaporteouvertejusqu’àcequelegivrefondecomplètement;pouraccélérercetteopérationplacezdanslecompartimentcongélateurdesrécipientsd’eautiède.
4. Nettoyezetséchezsoigneusementlecompartimentcongélateuravantderallumerl’appareil.
5.Avantdarangervosalimentsdanslecompartimentcongélateur,attendezenviron2heurespourlerétablissementdesconditionsidéalesdeconservationdesaliments.
Remplacement de l’ampoule d’éclairagePour remplacer l’ampoule d’éclairage du compartimentréfrigérateur,débranchezlafichedelaprisedecourant.Suivezles indications fournies ci-dessous.Pour pouvoir remplacerl’ampoule,démontezlecouvercledeprotectioncommeillustré(voirfigure).Remplacez-laparuneampoulesemblabledontlapuissancedoitcorrespondreàcelleindiquéesurlecouvercledeprotection(15Wou25W).
1
2
Précautions et conseils!L’appareilaétéconçuetfabriquéconformémentauxnormesinternationalesdesécurité.Cesconseilssontfournispourdesraisonsdesécuritéetdoiventêtrelusattentivement.
CetappareilestconformeauxDirectivesCommunautairessuivantes:-2006/95/CEEdu12/12/2006(BasseTensione)-2004/108/CEEdu12/12/2004(CompatibilitéElectromagnétique)-2011/65/EU(RoHS).-2012/19/UE.
Sécurité générale• Cetappareilaétéconçupourunusagefamilial,detypenon
professionnel.• Cetappareilquisertàconserveretàcongelerdesaliments
nedoitêtreutiliséquepardesadultesconformémentauxinstructionsdumoded’emploi.
• Cetappareilnedoitpasêtreinstalléenextérieur,mêmedansunendroitàl’abri,ilesteneffettrèsdangereuxdelelaisserexposéàlapluieetauxorages.
• Netouchezpasàl’appareilpiedsnusousivosmainsoupiedssontmouillésouhumides.
• Netouchezpasauxpartiesrefroidissantes:vouspourriezvousbrûlerouvousblesser.
• Pourdébrancherlafichedelaprisedecourant,sortezlafiche,netirezsurtoutpassurlecâble.
• Avantd’effectuertouteopérationdenettoyageoud’entretien,débranchezlafichedelaprisedecourant.IlnesuffitpasdeplacerleboutondeREGLAGEDELATEMPERATUREsur (appareiléteint)pouréliminertoutcontactélectrique.
• Encasdepanne,n’essayezenaucuncasd’accéderauxmécanismesinternespourtenterderéparerl’appareil.
• Nepasutiliser,àl’intérieurdescompartimentsdeconservationpouralimentscongelés,d’ustensilespointusetcoupantsoud’appareilsélectriquesd’untypeautrequeceluirecommandéparlefabricant.
• Nepasporteràlabouchedesglaçonsàpeinesortisducongélateur.
• Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisépardespersonnes(ycomprislesenfants)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontréduites,oudespersonnesdénuéesd’expérienceoudeconnaissance,saufsiellesontpubénéficier,parl’intermédiaired’unepersonneresponsabledeleursécurité,d’unesurveillanceoud’instructionspréalablesconcernantl’utilisationdel’appareil.Ilconvientdesurveillerlesenfantsafinqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
• Lesemballagesnesontpasdesjouetspourenfants.
Mise au rebut• Miseaurebutdumatérield’emballage:conformez-vousaux
réglementationslocales,lesemballagespourrontainsiêtrerecyclés.
• LaDirectiveEuropéenne2012/19/EUsurlesDéchetsdesEquipementsElectriquesetElectroniques(DEEE),exigequelesappareilsménagersusagésnesoientpasjetésdanslefluxnormaldesdéchetsmunicipaux.Lesappareilsusagésdoiventêtrecollectésséparémentafind’optimiserletauxderécupérationetlerecyclagedesmatériauxquilescomposentetréduirel’impactsurlasantéhumaineetl’environnement.Lesymboledela‘‘poubellebarrée’’estapposéesurtouslesproduitspourrappelerlesobligationsdecollecteséparée.Lesconsommateursdevrontcontacterlesautoritéslocalesouleurrevendeurconcernantladémarcheàsuivrepourl’enlèvementdeleurvieilappareil.
Economies et respect de l’environnement• Installezvotreappareildansunendroitfraisetbienaéré,
protégez-lecontrel’expositiondirecteauxrayonsdusoleiletneleplacezpasprèsdesourcesdechaleur.
• Pourintroduireousortirlesaliments,n’ouvrezlesportesdel’appareilqueletempsstrictementnécessaire.Chaqueouverturedeportecauseuneconsidérabledépensed’énergie.
• Nechargezpastropvotreappareil:pourunebonneconservationdesaliments,lefroiddoitpouvoircirculerlibrement.Silacirculationestentravée,lecompresseurtravailleraenpermanence.
• N’introduisezpasd’alimentschauds:cesderniersfontmonterlatempératureintérieurecequiobligelecompresseuràtravaillerbeaucoupplusengaspillantuntasd’électricité.
26
FR• Dégivrezl’appareildèsquedelaglacesedépose(voir
Entretien);unecouchedeglacetropépaissegêneconsidérablementlacessiondefroidauxalimentsetaugmentelaconsommationd’électricité.
• Gardeztoujourslesjointspropresetenbonétatpourqu’ilsadhèrentbienauxportesetnelaissentpaslefroids’échapper(voirEntretien).
Anomalies et remèdesIlpeutarriverquel’appareilnefonctionnepas.Avantdetéléphonerauservicededépannage(voirAssistance),contrôlezs’ilnes’agitpasd’unproblèmefacileàrésoudreàl’aidedelalistesuivante.
Le voyant intérieur ne síallume pas.• Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoupas
assezenfoncéepourqu’ilyaitcontactoubienilyaunecoupuredecourant.
Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu.• Lesportesnefermentpasbienoulesjointssontabîmés.• Ouverturetropfréquentedesportes.• LapositionduboutondeREGLAGEDELATEMPERATURE
n’estpascorrecte.• Leréfrigérateuretlecongélateursontexcessivementremplis.• Latempératureambiantedetravailduproduitestinférieureà
14°C.
Le moteur est branché en permanence.• Laporten’estpasbienferméeoutropsouventouverte.• Latempératureàl’extérieuresttrèsélevée.• L’épaisseurdugivredépasse2-3mm(voirEntretien).
L’appareil est très bruyant.• L’appareiln’apasétéinstallébienàplat(voirInstallation).• L’appareilestinstalléentredesmeublesoudesobjetsqui
vibrentetfontdubruit.• Legazréfrigérantinterneproduitunlégerbruitmêmequand
lecompresseurestàl’arrêt:ilnes’agitpasd’undéfaut,c’esttoutàfaitnormal.
La température est élevée à certains endroits de l’extérieurdu réfrigérateur.• Lestempératuresélevéessontnécessairespouréviterla
formationd’eaucondenséedansdeszonesparticulièresduproduit.
Formation de givre ou de gouttelettes d’eau sur la paroiarrière du compartiment réfrigérateur.• Ils’agitdufonctionnementnormalduproduit.
Il y a de l’eau dans le fond du réfrigérateur.• Letroud’évacuationdel’eauestbouché(voirEntretien).