Home >Internet >Plone all'Universit  di Bologna: il Portale e il multilingua

Plone all'Universit  di Bologna: il Portale e il multilingua

Date post:18-Nov-2014
Category:
View:458 times
Download:2 times
Share this document with a friend
Description:
Meno di un anno fa è andato online il nuovo portale dell'ateneo bolognese, un grande progetto che ha comportato una nuova organizzazione dei contenuti, una nuova grafica e una nuova piattaforma tecnica basata sul CMS Plone. Vi raccontiamo la nostra esperienza, le esigenze delle nostre redazioni, i prodotti che abbiamo utilizzato e il risultato ottenuto nell'ottica di un ateneo multi-redazione, multi-campus e multi-lingua
Transcript:
  • 1. Plone allUniversit di Bologna: il portale e il multilingua World Plone Day - Bologna, 30/04/2014
  • 2. Web @ Unibo Lateneo dal 2001 ha adottato un approccio centralizzato nella gestione dei siti istituzionali, al fine di migliorare la qualit in termini di: contenuti, usabilit e accessibilit Numeri: Il sistema ha circa 17 milioni di visitatori l'anno e 140 milioni di pagine viste Abbiamo circa 800 operatori dislocati sul territorio A fine 2013 i siti istituzionali sono quasi 500 su diverse piattaforme
  • 3. Web @ Unibo AAGG Settore Portale d'Ateneo Mappatura contenuti Raccolta delle specifiche Composizione e formazione delle redazioni Analisi e progettazione delle interfacce e della User Experience Realizzazione componenti grafici del sito CeSIA Settore Tecnologie Web Creazione e gestione della infrastruttura tecnologica Sviluppo della piattaforma web Implementazione delle specifiche funzionali Implementazione delle specifiche di interfaccia
  • 4. Plone @Unibo Ottobre 2012 36 Siti dei dipartimenti Marzo 2012 7 Siti dei centri interdipartimentali di ricerca Aprile 2013 11 Siti di scuole Luglio 2013 Portale dateneo Tra il 2013/2014 30 siti generici (es. siti di eventi) Marzo 2014 Versione in lingua del portale Marzo 2014 UniboMagazine
  • 5. Il nuovo Portale Vecchio sito Nuovo sito (online 3 luglio 2013): Nuova piattaforma tecnica Nuova organizzazione dei contenuti Nuova Grafica adattabile anche al mobile Supporto ai contenuti multilingua
  • 6. Organizzazione dei contenuti Due livelli di navigazione dei contenuti per tema per profilo Integrazione dei siti dei campus Home page di Profilo Home page di Tema Home page di Campus
  • 7. Organizzazione dei contenuti Contenuti editoriali, contenuti automatici e contenuti misti
  • 8. Unibo & Trasparenza Decreto legislativo n. 33/2013 "Trasparenza Pagine create automaticamente prelevando i dati direttamente dai sistemi informativi Maggiore affidabilit e aggiornamento costante rispetto alla modifica redazionale
  • 9. Le redazioni Ateneo Multiredazione e MultiCampus Redazioni specifiche per argomento (7 redazioni) Specifici uffici che si occupano di inserire i contenuti relativi alle loro competenze: didattica, postlaurea, summerschool Redazioni per campus (5 redazioni) Bologna, Forl, Cesena, Ravenna, Rimini Necessit di permessi specifici su specifiche sezioni Necessit di creare una gerarchia di ruoli Necessit di agevolare il redattore nellediting condiviso
  • 10. Le redazioni: le esigenze Workflow dei contenuti personalizzato Ruoli personalizzati
  • 11. Le redazioni: le esigenze Editing condiviso
  • 12. Le redazioni: le esigenze Tipi di contenuto personalizzati Avvisi Eventi Homepage di tema Homepage di campus - Sommario Master Dottorati CAF Bandi
  • 13. Il multilingua Due strade possibili: Due portali scollegati italiano e inglese Un unico portale in cui ogni contenuto pu avere il corrispettivo tradotto In ogni pagina presente il selettore della lingua Messaggio informativo con suggerimento nel caso di una pagina per cui non presente la traduzione
  • 14. Il multilingua I redattori hanno una visione globale dei propri contenuti in ogni lingua Si evita che il sito in lingua sia disallineato rispetto alloriginale Messaggi informativi personalizzati Possibilit ai redattori di creare e collegare contenuti nella lingua di riferimento
  • 15. Responsive Design
  • 16. Le tecnologie Editing condiviso fra pi redazioni plone.app.iterate Tipi di contenuto personalizzati plone.app.dexterity Sito multilingua plone.app.multilingual Estrazione da sistemi informativi SqlAlchemy, Solr, suds Memorizzazione dati relstorage su Oracle Disaccoppiamento tra contenuti e presentazione diazo
  • 17. Valentina Bolognini valentina.bolognini@unibo.it Cesia Settore tecnologie web DOMANDE?
Embed Size (px)
Recommended