il progetto 02the project | le projet | das Projekt | el proyecto
gli ambienti 04the areas | les lieux | Raumgestaltungen | los ambientes
la materia 20the matter | la matière | das Material | el material
le superfici 21the surfaces | les surfaces | die Oberflächen | las superficies
i formati 22the sizes | les formats | die Formate | los formatos
i moduli 23the modules | les modules | die Module | los módulos
caratteristiche tecniche 24technical features | caractéristiques techniquesTechnische Eigenschaften | características técnicas
porcellanato tecnico | hi-tech stoneware | grès cérame technique | technisches feinsteinzeug | porcélanico técnico
la natura
espande
i suoi lu
oghi
e
la su
a ar
moni
a ne
gli
ambi
enti
. mu
ri ob
sole
ti si
spoglian
o, l
asciando e
ntrare
la
forz
a de
lla
piet
ra.
eiff
elgr
es h
a ri
visi
tato
l’a
bita
re
nordico
di s
pazi s
ilenzios
i e
calm
a im
mobi
le,
crea
ndo
un p
rodo
tto
di e
leva
to c
onte
nuto
tecnolog
ico
in perfetta si
nton
ia co
n og
ni es
igen
za di
de
sign
ec
ocom
pati
bile
. na
ture
brings its places and harmon
y in
to the
hom
e. obs
olet
e wa
lls are di
spen
sed wi
th, le
ttin
g the power of stone flood in.
eif
felg
res re
visi
ts nor
ther
n li
ving
env
iron
ment
s wi
th sil
ent
spaces an
d stillness, creati
ng an
ad
vanc
ed te
chno
logy
pr
oduc
t in
pe
rfec
t ha
rmon
y wi
th
eco-frie
ndly d
esign
requirem
ents
. la
nat
ure
empo
rte
ses
lieu
x et
son
har
moni
e da
ns l
es
habitations. les murs obsolè
tes se
dép
ouil
lent
et la
isse
nt ent
rer la
for
ce de la
pie
rre.
eiffelgres a revisité l’habi
tat no
rdiq
ue fai
t d’
espa
ces si
lenc
ieux
et de
cal
me imm
obil
e,
en créant un produit au cont
enu te
chno
logi
que él
evé en
par
fait
acc
ord av
ec tou
te exi
genc
e de design
compatible avec l’
envi
ronn
emen
t. Na
tur
verb
reit
et Ha
rmon
ie in
de
n Rä
umen
. Veraltete Wandgestaltungen
mac
hen de
r pu
rist
isch
en Ene
rgie
der Ste
ine Pl
atz.
Eif
felg
res
hat die nordische Wohnkultur
mit
ihr
er gel
asse
nen Au
sstr
ahlu
ng und
ihr
er unn
acha
hmli
chen
Ruhein ein Produkt mit hohem
tec
hnol
ogis
chem
Geh
alt ei
nfli
eßen
las
sen.
Str
uktu
r un
d Fa
rbe
stehen in perfektem
Einkla
ng mi
t de
n An
ford
erun
gen
eine
s umwe
ltfr
eund
lich
en De
sign
s.
la naturaleza expande
sus
luga
res
y su
ar
moní
a en
lo
s am
bien
tes.
la
s an
tigu
as pa
rede
s se desnudan dejando
entrar
la
fu
erza
de
la
pi
edra
. ei
ffel
gres
ha
re
inte
rpre
tado
el
vivir
nórdico
de espacios
si
lenc
ioso
s y
calm
a in
móvi
l cr
eand
o un
pr
oduc
to de
al
to
contenido tecnológico en per
fect
a si
nton
ía con
las
exi
genc
ias de
l di
seño
eco
comp
atib
le.
abitare il silenzio experience the silence | vivre le silence | Wohnkultur der Gelassenheit | vivir el silencio
02 | 03
|01
|02
|03
|04
gli ambienti the areas | les lieux | Raumgestaltungen | los ambientes
04 | 05
spazio|0106 | 07
|01
ED6037 Vuolukivi Naturale 60x60 - 24”x24”ED5037 Vuolukivi Naturale 60x30 - 24”x12”EM1461 Mosaico Naturale 30x30 - 12”x12”
EM1462 Wall Naturale 30x30 - 12”x12”EM1004R Ciottoli 2 Light 30x30 - 12”x12”08 | 09
spazio|0210 | 11
|02
LIST116 Vuolukivi Patinato 15x60 - 6”x24”LIST119 Vuolukivi Patinato 10x60 - 4”x24”
LIST122 Vuolukivi Patinato 5x60 - 2”x24”
ED5037 Vuolukivi Naturale 60x30 - 24”x12”EB5037 Vuolukivi Bocciardato 60x30 - 24”x12”
12 | 13
spazio | 02
spazio|03
14 | 15
|03
EH6037 Vuolukivi Patinato 60x60 - 24”x24”16 | 17
spazio|04
EB6037 Vuolukivi Bocciardato 60x60 - 24”x24”18 | 19
la materia
le superfici
the matter | la matière | das Material | el material
the surfaces | les surfaces | die Oberflächen | las superficies
PatinatoPatinaPatinéPatiniertApomazado
NaturaleMattNaturelNaturMateR9
BocciardatoBushhammered
BouchardéGekrönelt
AbujardadoR11 A+B+C
20 | 21
Porcellanato tecnicoHi-tech stoneware › Grès cérame technique › Technisches Feinsteinzeug › Porcélanico técnico
Lavorazioni su misuraBorder program › Marqueterie › Bearbeitungen nach Maß › Decoraciónes
11 mm N NaturaleMatt › Naturel › Natur › MateP PatinatoPatina › Patiné › Patiniert › ApomazadoB BocciardatoBushhammered › Bouchardé › Gekrönelt › Abujardado
60x60 cm - 24”x24”N ED6037P EH6037B EB6037
60x30 cm - 24”x12”N ED5037P EH5037B EB5037
30x30 cm - 12”x12”N ED3037P EH3037B EB3037
Mosaico
30x30 cm - 12”x12”N EM1461P EMH029B EMB045
Mattoncino
30x30 cm - 12”x12”N EM1460P EMH028B EMB044
Modulo 4
30x30 cm - 12”x12”N EM1459P EMH027B EMB043
Wall
30x30 cm - 12”x12”N EM1462P EMH030B EMB046
15x60 cm - 6”x24”N LIST114P LIST116B LIST115
10x60 cm - 4”x24”N LIST117P LIST119B LIST118
5x60 cm - 2”x24”N LIST120P LIST122B LIST121
rettificatorectifiedrectifiékalibriertrectificado
rettificatorectifiedrectifiékalibriertrectificado
rettificatorectifiedrectifiékalibriertrectificado
Porcellanato tecnicoHi-tech stoneware › Grès cérame technique › Technisches Feinsteinzeug › Porcélanico técnico
Dimensioni di lastraSize of slabs › Dimension des dalles › Abmessungen der Platten › Tamaño de las planchas
11 mm N NaturaleMatt › Naturel › Natur › MateP PatinatoPatina › Patiné › Patiniert › ApomazadoB BocciardatoBushhammered › Bouchardé › Gekrönelt › Abujardado
i formati
Porcellanato tecnicoHi-tech stoneware › Grès cérame technique › Technisches Feinsteinzeug › Porcélanico técnico
Pezzi specialiTrims › Pièces spéciales › Formstücke › Piezas especiales
11 mm N NaturaleMatt › Naturel › Natur › Mate
pezzispeciali
30x30 cm - 12”x12”N ED3737
* Step B+R
30x30x3 cm - 12”x12”x1”N ED3537
9x30 cm - 4”x12”N ED3937
* Gradone angolare * Battiscopa
30x30x3 cm - 12”x12”x1”N ED3637
* Gradone
* Step B+R 60x30 cm - 24”x12” * Gradone 60x30x3 cm - 24”x12”x1” * Gradone angolare 60x30x3 cm - 24”x12”x1”* Battiscopa 9x60 cm - 4”x24”
REALIZZABILI SU RICHIESTA.AVAILABLE ON DEMAND.REALISABLÉE SUR DEMANDE.VERFÜGBAR AUF ANFRAGE.PIEZAS ESPECIALES QUE FEREALIZÁN BACO PEDIDO.
PER LE POSE MODULARI A PIU’ FORMATI, SI RICHIEDE UNA FUGA DI 3 MM.FOR MODULAR LANE SOLUTIONS, IT IS REQUERED A 3 MM JOINT. POUR LA MISE EN OEUVRE D’UN CALPINAGE AVEC DIFFERENTS MODULES NOUS VOUS CONSEILLONS LA POSE AVEC UN JOINT DE 3 MM.IM FALL VON MISCHVERBAND VERLEGUNG, WIRD EINE 3 MM FUGE BENÖTIGT.PARA COLOCACIONES MODULARES CON DIFERENTES FORMATOS ES IMPRESCINDIBLE REALIZAR UNA JUNTA ENTRE PIEZAS DE 3 MM.
i moduli
22 | 23
marketing eiffelgres project digital punto service
photo punto immagine print ruggeri grafiche
thanks to gessi - www.gessi.com
finito di stampare nel mese di aprile 2008
caratteristiche tecniche
certificazioni
* Test eseguito su formato 60x60 cm Naturale
Proprietà fisico-chimichePhysical-chemical propertiesPropriétés physico-chimiquesPhysikalisch-chemische EigenschaftenCaracterísticas fisico-químicas
Tipo di provaStandard of testNorme du testTestnormTipo de prueba estándar
Valore prescrittoRequired valueValeur prescriteVorgeschriebener WertValor prescrito
Valore medio EiffelgresMean value EiffelgresValeur moyenne EiffelgresMittelwert EiffelgresValor medio Eiffelgres
Assorbimento d’acquaWater absorbtionAbsorption d’eauWasseraufnahmeAbsorción de agua
ISO 10545-3 ≤ 0,5% 0,04%
DimensioniSizesDimensionsAbmessungenDimensiones
ISO 10545-2
Lunghezza e Larghezza - Length and width - Longueur et Largeur Länge und Breite - Longitud y ancho ± 0,6%Spessore - Thickness - Epaisseur - Stärke - Espesor ± 5%Rettilineità spigoli - Linearity - Rectitude des aretêskantengeradheit - Rectitud de los cantos ± 0,5%Ortogonalità - Wedging - Ortogonalité Rechtwinkligkeit - Ortogonalidad ± 0,6% Planarità - Warpage - Planéité - Ebenflächigkeit - Planeidad ± 0,5%
Lunghezza e Larghezza - Length and width - Longueur et Largeur Länge und Breite - Longitud y ancho ± 0,2%Spessore - Thickness - Epaisseur - Stärke - Espesor ± 2%Rettilineità spigoli - Linearity - Rectitude des aretês kantengeradheit - Rectitud de los cantos ± 0,2%Ortogonalità - Wedging - OrtogonalitéRechtwinkligkeit - Ortogonalidad ± 0,2% Planarità - Warpage - Planéité - Ebenflächigkeit Planeidad ± 0,2%
Resistenza alla flessioneFlexion resistanceRésistance à la flexionBiegungsfestigkeitResistencia a la flexión
ISO 10545-4 N ≥ 35N/mm2 52 N/mm2*
Resistenza all’abrasione profondaDeep abrasion resistanceRésistance à l’abrasion profondeBeständigkeit gegen TiefenabriebResistencia a la abrasión profunda
ISO 10545-6 Max 175 mm3 134 mm3
Resistenza al geloFrost resistanceRésistance au gelFrostwiderstandsfähigkeitResistencia a las heladas
ISO 10545-12
Non devono presentare rotture o alterazioni apprezzabili della superficie.Tiles must not produce noticeable alteration to surface.Ne doivent pas présenter des ruptures ou altérations trop importantes de la surface.Oberflächen dürfen, keinen Bruch oder Schaden aufweisen.No deben presentar roturas ni alteraciones evidentes de la superficie.
IngelivoFrost-proof
IngélifFrostsicher
Resistentes a las heladas
Coefficiente di dilatazione termica lineareCoefficient of linear thermal-expansionCoefficient de dilatation thermique linéaire Lineare WärmeausdehnungCoeficiente de dilatación térmica lineal
ISO 10545-8 ≤ 9x10-6 °k-1 6.2x10-6 °k-1
Resistenza agli sbalzi termiciThermal shock resistanceRésistance aux écarts de températureTemperaturwechselbeständigkeitResistencia a los saltos térmicos
ISO 10545-9
Nessun campione deve presentare difetti visibili.No sample must show visible defects.Aucun échantillon ne doit pas présenter des défauts visibles.kein Exemplar soll sichtbare Schaden aufweisen.No deben presentar defectos visible.
ResistentiResistantRésistantsBeständig
Resistentes
Resistenza dei colori alla luceColor resistance to lightRésistance de la couleur à la lumiereLichtbeständigkeitResistencia de los colores a la luz
DIN 51094
Non devono presentare apprezzabili variazioni di colore.Tiles must not produce noticeable colour variation.Ne doivent pas présenter des variations remarquables de la couleur.keine sichtbare Farbänderung ist erlaubt.No deben presentar variaciones evidentes del color.
ResistentiResistantRésistantsBeständig
Resistentes
Resistenza ai prodotti chimiciChemical resistanceRésistance aux produits chimiquesChemikalienfestigkeitResistencia a los productos químicos
ISO 10545-13
Non devono presentare apprezzabili segni d’attacco chimico.Tiles must not produce noticeable signs of chemical attack.Ne doivent pas présenter des signes trop évidents à l’attaque chimique.Es dürfen keine sichtbaren Zeichen einer chemischen Zersetzung erkennbar sein.No deben presentar marcas evidentes de agresión quimica.
ResistentiResistantRésistantsBeständig
Resistentes
Coefficiente di attrito (scivolosità)Friction coefficient (slipperines)Coefficient de friction (glissement)Reibungskoeffizient (Schlüpfrigkeit)Coeficiente de anti deslizamiento
ASTM C1028 ≥ 0,60Meets or exceed requirements
( Please ask for individual test reports )
Technical features › Caractéristiques techniques › Technische Eigenschaften › Características técnicas
Certifications › Certifications › Bescheinigungen › Certificaciones
24
Uffici commerciali: Via Radici in Piano, 9-11 • 41042 Fiorano M. (Mo) • Italy • UE • Tel: +39.0536.996811 • Fax: +39.0536.996825www.eiffelgres.com • e-mail: [email protected]
EC
0019
1