IT
PPF 675
Manuale d’istruzioni
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 1 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
2 Philips · PPF 675
IT
Stimato cliente,Introduzione Brand Variabel
Acquistando questo apparecchio, avete scelto un prodottoPHILIPS di q ualità. L’apparecchio soddisfa i mo lteplicirequisiti per l’utilizzo privato, in ufficio o per operazionicommerciali.L’apparecchio viene fornito con una pellicola di inchiostroin omaggio da utilizzare per la stampa di alcune pagine diprova. Per questa pellicola non è nece ssaria la schedaPlug’n’Print, cioè il chip con le informazioni sulla capacitàdella pellicola.Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica dell’apparecchio si posson omemorizzare voci con più num eri e raccoglie re più vociall’interno di gruppi. Alle voci si possono assegnare diversitoni di squillo.Selezione abbreviata
Ai numeri utilizzati più frequentemente si po ssono asse-gnare dei numeri di selezione abbreviata. Questi numeripotranno essere richiamati rapidamente utilizzando il tastodi selezione abbreviata e i tasti numerici.La segreteria telefonica incorporata può memorizzare mes-saggi di durata complessiva fino a 30 minuti. Si possonoregistrare messaggi vocali (memo) interni ed ester ni. Daqualunque telefono si p ossono ascoltare i nuovi messaggigrazie alla funzione di riascolto a distanza. Con il codiceVIP si possono raggiungere utenti anche se la se greteriatelefonica è attivata.I messaggi fax possono essere inviati in diverse risoluzioniad un destinatario o a più destinatari, ad esempio ad ungruppo. Si possono inoltre richiamare fax e pre disporredocumenti per il richiamo.Modelli fax
Nell’apparecchio sono memorizzati cinque modelli fax,anche stampabili. Con questi modelli si può preparare, adesempio, un breve messaggio fax, oppure mandare uninvito.Per copiare documenti con l’apparecchio, selezionare trarisoluzione per test o e foto. Si possono effettuare anchecopie multiple.Dall’apparecchio si possono inviare messaggi SMS se lalinea telefonica è abilitata a questo tipo di se rvizio (fun-zione non supportata in tutti i paesi e in tutte le r eti). Lenumerose funzioni del menu SMS permettono di gestire imessaggi SMS in arrivo.Attivando la comunicazione via SMS si riceverà un mes-saggio SMS, ad esempio sul cellulare, quando in vostraassenza arrivano chiamate, trasmissioni fax o altri tipi dimessaggi (funzione non supportata in tutti i paesi e in tuttele reti).L’apparecchio stampa enigmi Sudoku in quattro livelli didifficoltà - su richiesta viene stampata anche la soluzione.Buon divertimento con il vostro nuovo appar ecchio e lesue numerose funzioni!
A proposito del manuale d’usoLa guida all’installazione riportata nelle pagine seguentipermette di mettere in f unzione l’apparecchio in modorapido e semplice. Le descrizioni dettagliate sono riportatenei capitoli seguenti di questo manuale d’uso.Leggere con attenzione il manuale d’uso. Seguire soprat-tutto le avvertenze per la sicurezza, in modo da garantire ilmiglior funzionamento dell’apparecchio. Il co struttorenon si assume alcun a responsabilità se queste istruzioninon vengono seguite.
Simboli utilizzatiAvvertenza sui pericoli
Consigli e aiuti
PERICOLO!
PERICOLO!Fornisce avvertenze sui pericoli per persone, suidanni per l’apparecchio o altri oggetti, nonchésulla prevenzione per evitare la perdita dei dati.Un utilizzo non corretto può provocare pericoliper le persone o danni alle cose.
NotaConsigli e aiutiQuesti simboli indicano suggerimenti per unutilizzo più efficace e semplice dell’apparecchio.
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 2 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
Sommario 3
IT
SommarioStimato cliente, ............................................................ 2A proposito del manuale d’uso ..................................... 2
1 Indicazioni generali di sicurezza ........ 4
2 Panoramica........................................... 5Descrizione delle funzioni di menu .............................. 5Descrizione dell’apparecchio ........................................ 6Pannello ...................................................................... 7
3 Prima messa in funzione ..................... 8Contenuto dell’imballaggio .......................................... 8Inserimento del fermacarta .......................................... 8Inserimento della carta ................................................. 8Collegamento del microtelefono .................................. 9Collegamento del cavo telefonico ................................. 9Collegamento del cavo di alimentazione ...................... 9Prima installazione ....................................................... 9
4 Funzioni telefoniche .......................... 11Telefonare dall’apparecchio ....................................... 11Presa di linea .............................................................. 11Concatenamento di numeri ....................................... 12Inserimento di una pausa di selezione ........................ 12Richiamare funzioni telefoniche aggiuntive ................ 12Funzione viva voce ..................................................... 12Registrare conversazioni telefoniche ........................... 12Rubrica telefonica dell’apparecchio ............................ 13Gruppi ....................................................................... 13Selezione abbreviata ................................................... 14Riconoscimento del chiamante (CLI) ........................ 14Chiamate perse .......................................................... 14
5 Segreteria telefonica ......................... 15Attivazione e disattivazione ........................................ 15Modifica dell’annuncio .............................................. 15Ascolto dei messaggi .................................................. 16Cancellazione dei messaggi ........................................ 16Impostazione di inoltro e riascolto a distanza ............. 16Utilizzo del riascolto a distanza .................................. 17Funzioni di riascolto a distanza .................................. 17Registrazione di memo interne ................................... 18Modifica delle impostazioni ....................................... 18
6 Fax ....................................................... 19Invio di fax ................................................................ 19Invio manuale di un fax ............................................. 20Selezionare in selezione diretta o con sottoindirizzo ... 20Invio di circolari (Broadcasting) ................................. 20Trasmissione fax in differita ....................................... 20Ricezione di fax ......................................................... 21Ricezione manuale di fax ........................................... 21Richiamo di fax ......................................................... 21Utilizzo dei modelli fax .............................................. 21
7 Copiatrice ........................................... 22Inserimento del documento ....................................... 22Produzione di una copia ............................................ 22Produzione di più copie ............................................. 22
8 SMS ..................................................... 23Condizioni per gli SMS ............................................. 23Invio di SMS ............................................................. 23Notifica ...................................................................... 23Ricezione di SMS ....................................................... 24Lettura di SMS .......................................................... 24Richiamo delle funzioni SMS ..................................... 24Stampa di SMS .......................................................... 24Eliminazione di SMS ................................................. 24Modifica delle impostazioni ....................................... 25
9 Gioco e divertimento........................ 26Sudoku ...................................................................... 26
10 Impostazioni ...................................... 27Inserimento di data e ora ............................................ 27Selezione della lingua ................................................. 27Impostazione del paese ............................................... 27Inserimento di numeri ............................................... 27Inserimento dei nomi ................................................. 27Regolazione del contrasto ........................................... 27Riduzione della velocità di trasmissione ...................... 28Abilitazione e disabilitazione dell’adattamento pagine 28Impostazione dei toni di suoneria ............................... 28Impostazione del commutatore fax ............................. 28Stampa di liste e pagine di guida ................................ 29Avvio della prima installazione ................................... 30
11 Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi................................................. 31Impostazione di collegamenti e servizi telefonici ......... 31Collegamento di apparecchi aggiuntivi ....................... 32Utilizzo di telefoni aggiuntivi (Easylink) .................... 32
12 Assistenza........................................... 33Informazione sulla pellicola d’inchiostro residua ........ 33Sostituzione della pellicola d’inchiostro ...................... 33Rimozione di inceppamenti di carta ........................... 35Rimozione di documenti inceppati ............................ 35Pulizia ........................................................................ 36Richiesta della versione software ................................. 37Utilizzo dei codici di servizio ...................................... 37Guida rapida .............................................................. 37
13 Allegato .............................................. 40Caratteristiche tecniche .............................................. 40Garanzia .................................................................... 40Dichiarazione di Conformità ..................................... 40Informazioni per il cliente .......................................... 44
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 3 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
4 Philips · PPF 675
IT
1 Indicazioni generali di sicurezzaIntroduzione 3
L’apparecchio è stato testato ed è risultato conforme alleNorme EN 60950-1 o IEC 60950-1 e può essere utilizzatosolo su reti telefoniche e di alimentazione conformi a dettenorme. L’apparecchio è stato costruito esclusivamente peressere utilizzato nel paese in cui è stato acquistato.Introduzione 2
Non apportare alcuna impostaz ione o modifica che n on siadescritta in queste istruzioni per l’uso. In caso di utilizzo scor-retto dell'apparecchio si possono riportare lesioni o danni fisici,provocare danni all'apparecchio o perdere dati. Osservare tuttele avvertenze e le informazioni per la sicurezza fornite.
Posizionamento dell’apparecchioL’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una superficie piana.
L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile suuna superficie piana. Un’eventuale caduta potrebbe dan-neggiare l’apparecchio fax e/o provocare lesioni a persone,in particolare bambini piccoli. Provvedere ad una posasicura dei cavi in modo di evitare il rischio di inciampare,o di danneggiare l’apparecchio.Mantenere sempre una distanza minima di 15 centimetri dagli altri apparecchi e oggetti.
Mantenere sempre una distanza minima di 15 centimetrida altri apparecchi e oggetti; questa precauzione vale ancheper l’utilizzo di telefoni cordless aggiuntivi. Si consiglia dinon posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di apparec-chi radio o televisivi. Il coperchio deve essere completamente inserito
Quando si apre l’apparecchio, il coperchio deve essere comple-tamente inserito. Se il coperchio dovesse chiudersi durante leoperazioni sull’apparecchio, potrebbe causare ferite.Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai rag gisolari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità. Nonposizionare l’apparecchio nelle vicinanze di impi anti diriscaldamento o di climatizzazione. Osservare i dati ripor-tati nel foglio delle caratteristiche tecniche relativi a tempe-ratura e umidità dell’aria.Provvedere ad un’aerazione sufficiente
Provvedere ad un’aerazione sufficiente e non coprirel’apparecchio. Non installare l’apparecchio in armadi ocontenitori chiusi. Non collocare mai l’apparecchio su tap-peti, cuscini, divani o altri supporti morbidi, ed evitare diotturare le fe ssure di aerazione, altrimenti l’apparecchiopotrebbe surriscaldarsi ed incendiarsi.Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparec-chio, fuoriuscita di fumo o odore di brucia to, scollegareimmediatamente la spina dalla presa di corrente. Far con-trollare l’apparecchio da un centro di assistenza tecnica.Tenere l’apparecchio lontano da fiamme libere per evitarela formazione di incendi.Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarmente umidi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti par-ticolarmente umidi. Non toccare mai la spina elettrica, la presadi corrente o la presa telefonica con le mani bagnate.Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio.
Impedire l’ingresso di liqui di di qualsiasi genere all’internodell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi estranei penetrasseronell’apparecchio, scollegare quest’ultimo dalla presa di correntee farlo esaminare da un centro di assistenza tecnica.Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati.
Evitare che l’apparecchio ve nga manipolato da ba mbininon sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per l’imballolontano dalla portata dei bambini.Ricevitore magnetico
Il ricevitore dell’apparecchio è magnetico. Attenzione: pic-coli oggetti metallici (graffette metalliche …) posson oattaccarsi al ricevitore.
AlimentazioneVerificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’apparecchio
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’appa-recchio coincida con la tensione di rete disponibile nelluogo di installazione. Utilizzare esclusivamente il cavo di rete ed il cavo telefonico forniti con l’apparecchio.
Utilizzare esclusivamente il cavo di rete ed il cavo telefo-nico forniti con l’apparecchio.L’apparecchio non dispone di alcun pulsante di accensione/spegnimento.
Posizionare l’apparecchio in modo che la presa di correntesia facilmente accessibile. L’apparecchio non dispone dialcun pulsante di accensio ne/spegnimento. In caso diemergenza scollegare l’apparecchio dall’alimentazione sfi-lando la spina dalla presa di corrente.Non toccare il cavo di rete o telefonico se le guaine d’isolamento risultano danneggiate.
Non toccare il cavo di rete o telefonico se le guaine d’isola-mento risultano danneggiate. Sostituire immediatamenteeventuali cavi danneggiati. Utilizzare esclusivamente caviadatti; se necessario, rivolgersi al no stro Servizio di assi-stenza tecnica clienti o al proprio rivenditore specializzato.Nel corso di temporali particolarmente violenti, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica.
Nel corso di temporali particolarmente violenti, scollegarel’apparecchio dalla rete di a limentazione elettrica e da llarete telefonica. Qualora ciò non fosse possibile, evitare diutilizzare l’apparecchio durante il temporale.Prima di pulire la superficie del prodotto, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica.
Prima di pulire la superficie del prodotto, scollegare l’appa-recchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete tele-fonica. Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Nonutilizzare detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiamma-bili, quali spray, abrasi vi, lucidanti, alcool, eccetera. Nonconsentire che l’umidità pene tri all’interno d ell’apparec-chio.Pulire il display con un panno morbido ed asciutto.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto. In casodi rottura del display, potrebbe verificarsi la fuoriuscita diun liquido leggermente corrosivo. Evitare che tale liquidovenga a contatto con la pelle e con gli occhi.In assenza di corrente l’apparecchio non funziona
In assenza di corrente l’apparecchio non funziona ma i datimemorizzati vengono mantenuti.
RiparazioniDisplay
Qualora insorgessero pro blemi, seguire le istruzioni suldisplay e sul rapporto di errore.Riparazioni
Non eseguire personalmente lavori di riparazi onesull’apparecchio. Una manute nzione inappropriata puòprovocare ferite alle persone o dan ni all’apparecchio. Farriparare l’apparecchio esclusivamente dai centri di assi-stenza tecnica autorizzati.Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’apparec-chio; in caso contrario decade la garanzia.
Materiali di consumoMateriali di consumo originali
Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali.Questi materiali sono reperibili presso negozi specializzatio tramite il nostro servizio d’ordinazione (vedi retro di que-sto Manuale d’istruzioni). Materiali di consumo non origi-nali possono danneggiare l’apparecchio o ridurne la durata.L’ambiente
Smaltire i materiali di consumo usati in conformità con leregolamentazioni in vigore nel paese d’uso.
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 4 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 5 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
2 PanoramicaDescrizione delle funzioni di menuL’apparecchio dispone delle funzioni seguenti. Per richia-mare le funzioni si può procedere in due modi:Navigazione nel menu
Navigare nel menu: Per aprire il menu delle funzioni,premere OK o uno dei due tasti freccia [. Sfogliare ilmenu con [. Selezionare una funzione del menu conOK. Con C si torna al livello di menu precedente. Usciredal menu e tornare al modo iniziale con STOP.Richiamo diretto
Richiamare le funzioni direttamente: Una f un-zione del menu può essere richiamata direttamente con ilsuo numero. Premere OK ed inserire il numero corrispon-dente alla funzione utilizzando i tasti della tastiera nume-rica. Confermare con OK. La lista seguente rip orta inumeri corrispondenti alle funzioni.Guida 6 · Lista delle funzioni
1 Rubrica telefonica11 Ricerca di una voce (PPF 6xx · SPFX 4x)
11 Ricerca di una voce .............................pagina 1112 Nuova voce (PPF)
12 Nuova voce .........................................pagina 1313 Creazione di un gruppo
13 Creazione di un gruppo ......................pagina 1314 Selezione abbreviata
14 Selezione abbreviata ............................pagina 1415 Modifica voce
15 Modifica voce .....................................pagina 1316 Eliminazione voce
16 Eliminazione voce ...............................pagina 1317 Stampa di voci
17 Stampa voci ........................................pagina 29
2 Chiamate21 Chiamate ricevute (PPF 6xx · SPFX 4x)
21 Chiamate ricevute ...............................pagina 1122 Chiamate in uscita (PPF 6xx · SPFX 4x)
22 Chiamate in uscita ..............................pagina 1123 Stampa di voci
23 Stampa voci ........................................pagina 29
3 Fax31 Ricezione chiamata
31 Ricezione chiamata .............................pagina 2132 Fax in attesa di richiamo
32 Fax in attesa di richiamo .....................pagina 2133 Trasmissione fax in differita
33 Trasmissione fax in differita ................pagina 2034 Invio di circolari
34 Invio di circolari (Broadcast) ...............pagina 2035 Stampa del giornale fax
35 Stampa del giornale fax .......................pagina 2936 Stampa del rapporto di trasmissione
36 Stampa del rapporto di trasmissione....pagina 2937 Stampa ridotto
37 Stampa ridotto ....................................pagina 2838 Riduzione della velocità di trasmissione
38 Riduzione della velocità di trasmissionepagina 28
4 Varie41 Stampa della lista delle chiamate
41 Stampa della lista delle chiamate .........pagina 2942 Attivazione/disattivazione del tono di segnale per l’avviso di chiamata
42 Attivazione e disattivazione del tono di se gnaleper l’avviso di chiamata.....................................pagina 12
43 Utilizzo dei modelli fax
43 Utilizzo dei modelli fax....................... pagina 2144 Regolazione del contrasto
44 Regolazione del contrasto ................... pagina 2745 Utilizzo dei codici di servizio
45 Utilizzo dei codici di servizio .............. pagina 3746 Informazione sulla pellicola d’inchiostro residua
46 Informazione sulla pellicola d’inchiostro residua................................................................... pagina 33
47 Richiesta della versione software
47 Richiesta della versione software ......... pagina 3748 Sudoku
48 Sudoku............................................... pagina 26
5 Commutatore fax51 Impostazione della modalità Giorno
51 Impostazione della modalità Giorno... pagina 2852 Impostazione della modalità Notte
52 Impostazione della modalità Notte ..... pagina 2853 Impostazione del timer
53 Impostazione del timer ....................... pagina 2854 Easylink
54 Easylink.............................................. pagina 3255 Impostazione dei toni di suoneria
55 Impostazione dei toni di suoneria....... pagina 28
6 SMS61 Invio di SMS (PPF 675 · 676 · 6xx)
61 Invio di SMS...................................... pagina 2362 Lettura di SMS (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX 43/47)
62 Lettura di SMS................................... pagina 2463 Stampa di SMS
63 Stampa di SMS .................................. pagina 2464 Eliminazione di SMS (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX 43/47)
64 Eliminazione di SMS.......................... pagina 2465 Notifica
65 Notifica.............................................. pagina 2366 Accesso a SMS
66 Accesso a SMS.................................... pagina 25
7 Segreteria telefonica71 Attivazione e disattivazione della segreteria telefonica (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX 47)
71 Attivazione e disattivazione della segreteria telefo-nica .................................................................. pagina 1572 Ascolto dei messaggi (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX 47)
72 Ascolto dei messaggi ........................... pagina 1673 Registrazione di memo interne (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX 47)
73 Registrazione di memo interne ........... pagina 1874 Impostazione della durata di registrazione
74 Impostazione della durata di registrazione................................................................... pagina 18
75 Modifica dell’annuncio (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX 47)
75 Modifica dell’annuncio ...................... pagina 1576 Utilizzo di annunci senza registrazione di messaggi
76 Utilizzo di an nunci senza registrazione di mes-saggi (= Memo esterna) .................................... pagina 1577 Inoltro di messaggi
77 Inoltro di messaggi ............................. pagina 1778 Inserimento del codice VIP
78 Inserimento del codice VIP ................ pagina 1879 Inserimento del codice di accesso
79 Inserimento del codice di accesso........ pagina 16
9 Impostazioni91 Inserimento di ora e data
91 Inserimento di ora e data .................... pagina 2792 Selezione della lingua
92 Selezione della lingua.......................... pagina 2793 Impostazione del paese
93 Impostazione del paese ....................... pagina 2794 Inserimento di numeri
94 Inserimento di numeri........................ pagina 2795 Inserimento dei nomi (PPF)
95 Inserimento dei nomi ......................... pagina 2796 Impostazione di collegamenti e servizi telefonici
96 Impostazione di collegamenti e servizi telefonici................................................................... pagina 31
NotaStampare la lista delle funzioniPer stampare una lista di tutte le funzioni e impo-stazioni dell’apparecchio premere i e 6.
Panoramica · Descrizione delle funzioni di menu 5
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 6 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
Descrizione dell’apparecchioProspetto Primo · Voice
‚ Ricevitoreƒ Appoggia carta„ Vassoio inserimento documenti (parte scritta versol’alto)… Pannello con display† )-Presa – Presa di allacciamento per ricevitore tele-fono‡ EXT-Presa – Presa per allacciamento apparecchiaggiuntiviˆ LINE-Presa – Presa per allacciamento cavo telefonicoPPF 63x, PPF 67x
Descrizione delle parti interne
‚ Vetro scannerƒ Rulli del meccanismo di trasporto documenti„ Appoggio rulli di inserimento… Guida documenti / Pellicola scanner† Coperchio per scann er e meccanismo di trasportodocumenti‡ Rotella dentata tendi-pellicola inchiostroˆ Rotolo pellicola inchiostro nell’alloggiamento poste-riore‰ Rotolo pellicola inchiostro nell’alloggiamento anterioreŠ Slot per scheda Plug’n’Print‹ Sostegni per coperchio scanner e meccanismo di tra-sporto documentiInnenansicht nummeriert
6 Philips · PPF 675
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 7 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
PannelloMessaggio
ä – Si accende all’arrivo di nuovi messaggi / Listadei nuovi messaggi con so ttomenu / La mpeggia in pre-senza di errori (ad esempio, non è inserita la pel licolad’inchiostro)Selezione abbreviata
Ý – Pressione breve: richiamo di una voce con selezioneabbreviata. Selezione delle voci con [ o tasti numerici /Pressione lunga: assegnazione selezione abbreviata a nuovavoceRubrica telefonica
ma – Pressione breve: richiamo di una voce dellarubrica telefonica. Selezione delle voci con [ / Pressionelunga: memorizzazione di una nuova voceCommutatore fax
¼/º/» – Regolazione del timer e del modo di ricezionefax (commutatore fax). Modi impostati sul display ™
(giorno), ˜ (notte). Timer attivato anche con ›Stop (ST)
STOP – Interruzione della funzione / Ritorno al modoiniziale / Espulsione documenti / Termine riproduzionemessaggiC (ST)
C – Ritorn o al l ivello di m enu precedente / P ressionebreve: cancellazione singoli caratteri / Pressione lunga: can-cellazione inserimento completo / D urante la riprodu-zione: cancellazione singoli caratteri / Nel modo iniziale:cancellazione di tutti i messaggiTasti freccia
[ – Richiamo funzioni menu / Navigazione nel menu /Selezione opzioni / Spostamento cursore / Regolazionevolume
OK
OK – Richiamo funzioni menu / Conferma inserimentiStart
START – Pressione breve: avvio trasmissione messaggi /Pressione lunga: avvio richiamo faxSegreteria telefonica
b – Richiamo menu segreteria telefonicaInformazioni
i – Pressione breve: stampa di pagine della guida e listadelle impostazioni / Pressione lunga: avvio della proceduradi prima installazioneCopy (SMS)
COPY – Pressione breve: produzione di una copia / Pres-sione lunga: produzione di più copie / Stampa di SMSRisoluzione
ã – Impostazion e risoluzione superiore per fax e copie(RISOL.: STANDARD, RISOL.: ALTA, RISOL.:
FOTO)SMS (funzione non supportata ovunque)
_ – Richiamo del menu SMS (funzione non supportatain tutti i paesi e in tutte le reti)Tastierino numerico (Selezione abbreviata)
Tastierino numerico - Inseri mento di n umeri, lettere ecaratteri speciali / Pressione lunga: richiamo di una vocecon selezione abbreviataRiselezione
@ – Pressione breve: Lista degli ultimi dieci numeri sele-zionati (lista di ripetizione) / Pressione lunga: Lista delleultime dieci chiamate (lista chiamate)Altoparlante (PPF 675 · 676 · 685/695 · SPFX 48/49)
ß – Selezione con ricevitore agganciato / Viva voceR
R – Pressione breve: Inserimento di una breve interruzionedi linea (Hook-Flash) come prefisso di centralini (PABX)o per richiamare funzioni speciali della rete telefonica pub-blica (PSTN) / Pressione lunga: Inserimento di una pausadi selezionePPF 67x
Panoramica · Pannello 7
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 8 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
3 Prima messa in funzione
Contenuto dell’imballaggioContenuto dell’imballaggio Primo · Voice
‚ Apparecchioƒ Ricevitore telefonico„ Cavo a spirale per ricevitore telefonico… Appoggia carta† Cavo di alimentazione con spina (specifico del paese)‡ Cavo telefonico con spina (specifico del paese)Manuale d’istruzioni
Manuale d’istruzioni con gu ida all’installazione (senzafigura)Contenuto dell’imballaggio
Parti mancanti nell’imballo
Inserimento del fermacartaInserimento del fermacarta
Infilare il fermacarta nelle aperture dietro il vassoio di inse-rimento della carta.Inserimento del fermacarta
Inserimento della cartaFormato della carta
Per poter ricevere o copiare documenti, l’apparecchio deveessere caricato di carta. Utilizzare solo carta idonea nel for-mato standard A4 (210 × 297 millimetri · preferibilmente80 g/m2). Osservare i dati riportati nel foglio delle caratte-ristiche tecniche.Inserire la carta
Preparazione della carta
Inserimento della carta
1 Tirare in avanti la leva sulla destra accanto al vassoio diinserimento della carta.
2 Inserire la carta nel vassoio di inserimento. Si possono cari-care fino a un massimo di 50 fogli (A4 · 80 g/m²).
3 Per fissare la car ta, tirare indietro la lev a sulla destraaccanto al vassoio di inserimento della carta.
Inserimento della carta
NotaParti mancanti nell’imballoQualora una delle parti mancasse o presentassedei difetti, rivolgersi al ri venditore o al nostroservizio clienti.
NotaInserire la cartaSventagliare la carta e riallinearla su una superfi-cie liscia. In questo modo si impedisce che ven-gano presi dall’apparecchio più fogli per volta.
8 Philips · PPF 675
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 9 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
Collegamento del microtele-fonoCollegamento del ricevitore
Inserire una estremità del cavo a spira le nella presa sulmicrotelefono. Inserire l’altra estremità nella presa contras-segnata dal simbolo ).Collegamento del ricevitore
Collegamento del cavo tele-fonicoCollegamento del cavo telefonico
Collegamento del cavo telefonico
Collegare il cavo telefonico all'apparecchio inserendolo nellapresa contrassegnata con LINE (collegamento RJ-11). Inserirela spina telefonica nella presa telefonica di rete.Collegamento del cavo telefonico
Centralini 1
SvizzeraInserire la spina telefonica nella presa. Se la presa telefonicaè di vecchio tipo, utilizzare un adattatore reperibile in com-mercio. Se la presa è di tipo doppio, inserire la spina tele-fonica nella presa superiore.
Collegamento del cavo di ali-mentazioneTensione di rete sul luogo di installazione
Collegamento del cavo di alimentazione
Inserire il cavo di alimentazione nell’apposito connettoresul retro dell’apparecchio. Coll egare il cavo di alimenta-zione alla presa.Collegamento del cavo di alimentazione
Prima installazioneAvvio della prima installazione
La procedura di installazione ha inizio dopo aver collegatol’apparecchio alla rete di alimentazione. Premere i.L’apparecchio stampa una pagina di guida.
Selezione della lingua1 Selezionare con [ la lingua desiderata per il display.2 Confermare con OK.
NotaApparecchio fax analogicoQuesto apparecchio è un apparecchio fax analo-gico (Gruppo 3) . Non trattandosi di un faxISDN (Gruppo 4), non può essere adoperatodirettamente su un co llegamento ISDN. A talescopo è necessario ricorrere ad un a dattatore(analogico) o ad un collegamento per term inalianalogici.
NotaCollegamento al centralinoPer collegare l’apparecchio come centralino adun impianto telefonico, è necessario impostarloper il servizio centralino (vedi anche il capitoloCollegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi,pagina 31).
ATTENZIONE!
Tensione di rete sul luogo di installazio-ne!Verificare sulla targhetta che la tensione di retedell’apparecchio coincida con la tensione di retedisponibile nel luogo di installazione.
Prima messa in funzione · Collegamento del microtelefono 9
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 10 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
Impostazione del paeseImpostazione corretta del paese
Impostazione del paese
1 Selezionare con [ il paese in cui viene utilizzatol’apparecchio.
2 Confermare con OK.Dopo avere inserito il paese, l’apparecchio stampa un’altrapagina e verifica la linea telefonica.
Inserimento di numeriIntestazione
Nome e numero dell’utente appariranno al destinatario sulbordo superiore di ogni fax inviato (intestazione), insiemea data, ora e numero di pagina.Inserimento di numeri
1 Inserire il proprio numero. Per inserire il segn o più,usare i tasti # o *.
2 Confermare con OK.
Inserimento dei nomiInserimento dei nomi
1 Inserire il proprio nome. Inserire le lettere dal tastierino(vedi stampato). Inserire i caratteri speciali con il tasto0. Premere il tasto corrispondente al carattere tantevolte fino a che la lettera o il carattere speciale comparesul display.
2 Confermare con OK.Terminato l’inserimento, l’apparecchio stampa una pano-ramica delle funzioni.
Inserimento di data e oraInserimento di ora/data
1 Inserire l’ora, ad esempio 14 00 per le ore14.
2 Inserire la data (giorno, mese e anno in due cifre), adesempio 08 06 07 per indicare l’8 giu-gno 2007.
3 Confermare con OK.Guida 2 · Procedura per la prima installazione
ATTENZIONE!
Impostare il paese corretto!È assolutamente necessario impostare il paese.Altrimenti l’apparecchio non disporrebbe delleimpostazioni giuste per la rete telefonica locale.Se il paese desiderato non è presente nell’elenco,è necessario selezionare un’altra impostazione eutilizzare il cavo telefonico corretto per il paese.Rivolgersi al rivenditore.
NotaNavigazione dell'EditorCon il tasto [ si sposta il cursore. Cancel-lare i singoli caratteri con C.
Notaavvio della procedura di prima installa-zioneLa procedura per la pr ima installazione puòessere avviata in qualunque momento. Premerei e 2.
10 Philips · PPF 675
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 11 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
4 Funzioni telefonicheGuida 3 · Funzioni del telefono
Collegamento di telefoni aggiuntivi
Il capitolo relat ivo agli a llacciamenti telefonici ed agliapparecchi aggiuntivi, a pagin a 31, contiene le inform a-zioni necessarie per effettuare il col legamento di te lefoniaggiuntivi e quelle relative alle funzioni disponibili.
Telefonare dall’apparecchioSelezionare il numero desiderato. Per questa operazionesono disponibili diverse possibilità. Sollevare quindi il rice-vitore.Selezione diretta
Selezione manuale: Selezionare il numero desideratodalla tastiera numerica.Rubrica telefonica:
1 Premere ma.
2 Selezionare una voce con [. Inserire le lettere inizialidal tastierino per accelerare la ricerca nella rubrica tele-fonica.
Selezione abbreviata: Premere Ý. Selezionare lavoce desiderata con [ o con il tastierino numerico.Richiamo di una voce con selezione abbreviata
Lista di riselezione
Lista di riselezione: Premere @. Selezionare con [una delle voci della lista dei numeri selezionati.
Chiamate in uscita
Lista chiamate: Premere @ per almeno due secondi.Selezionare con [ una delle voci della lista delle chia-mate.Chiamate ricevute
Requisiti per la funzione CLI
Presa di lineaCentralini
I centralini (PABX) sono sistemi diffusi in molte aziende ein alcune strutture private. Per passare da un centralino allalinea telefonica pubblica (PSTN), è necessario selezionareun codice di accesso alla linea esterna (prefisso).Inserimento codice accesso linea esterna
Inserire il prefisso con il quale si ottiene il collegamento allarete telefonica pubblica prima di inserire il numero deside-rato o di selezionare una voce già memorizzata. Tale pre-fisso generalmente è 0.Codice linea esterna errato
Impostare il centralino
NotaStampa delle funzioni della rubrica tele-fonicaPer stampare una descrizione delle funzioni dellarubrica telefonica, premere i e 3.
NotaSelezione direttaSi può anche so llevare prima il ricevitore equindi selezionare il numero. Il processo di sele-zione inizia immediatamente.
NotaRichiamo della funzionePer cercare una voce della rubrica telefonica,si possono anche premere i tasti OK,11 e OK.
NotaDiverse categorie per una voceUna stessa voce può essere memorizzata piùvolte con lo stesso nome, ma sotto categoriediverse. Nella rubrica telefonica, dopo la vocecompare la lettera ini ziale della categoria acui è stata associata.
NotaRichiamo della funzioneLe voci con selezione abbreviata possono essererichiamate anche premendo i rispettivi tasticifrati per almeno due secondi.
NotaRichiamo della funzioneLa lista di riselezion e può essere richiamataanche premendo OK, 22 e OK.
NotaRichiamo della funzioneLa funzione può essere richiamata anche pre-mendo OK, 21 e OK.
NotaRiconoscimento del chiamante (CLI)Per poter utilizzare questa funzione, la linea tele-fonica in uso deve essere abilitata per il r icono-scimento del chiamante CLI; tale abilitazionedipende dal paese e dalla rete telefonica. Se ilchiamante disabilita l’invio del proprio numero,nome e numero del chiamante non sarannovisualizzati.
NotaCodice linea esterna erratoIn alcuni casi il codice di accesso alla lineaesterna può essere un n umero diverso o unnumero a due cifre. Negli impianti telefonici divecchio tipo, il codice può essere R (= Flash). Perinserire questo codice, premere R. Qualora nonfosse possibile ottenere il collegamento alla retetelefonica pubblica, contattare il gestor edell’impianto telefonico in uso.
NotaCollegamento al centralinoSe l’apparecchio viene usato di norma come cen-tralino, si consiglia di memorizzare il prefissocon la funzione 96 (vedi pagina 31).
Funzioni telefoniche · Telefonare dall’apparecchio 11
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 12 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
Concatenamento di numeriI numeri inseriti manualmente e le voci memorizzate pos-sono essere associat i tra lo ro e mo dificati liberamente,comunque prima di iniziare la procedura di selezione. Se,ad esempio, è stato memorizzato come voce della rubricatelefonica il numero di prefisso di una compagnia telefo-nica (Call-by-Call), selezionare questa voce e poi inserire ilnumero telefonico manualmente, oppure selezionareun’altra voce memorizzata.
Inserimento di una pausa di selezioneIn alcuni casi può essere necessario inserire una pausa diselezione all’interno del numero da chiamare, ad esempioper un prefisso, per un sottoindirizzo oppure in un numerodi selezione remota. Premere R per almeno due secondi.Sul display compare –. La seconda parte del numero verràselezionata dopo una breve pausa.
Richiamare funzioni telefoni-che aggiuntiveQuesta funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti ipaesi e in tutte le reti)Funzioni telefoniche aggiuntive
Questo apparecchio consente di sfruttare altre fun zionitelefoniche aggiuntive, quali ad esempio la messa in attesadelle chiamate, la conferenza a tre o il trasferimento dellechiamate. Informarsi presso la società telefonica se questefunzioni sono di sponibili per il colle gamento in uso. Ilsegnale che viene inviato al centro di comunicazione perrichiamare questi servizi è una breve interruzione di linea(Hook-Flash). Il richiamo delle funzioni dipende dallasocietà telefonica dell’utente. Sono pertanto possibili diffe-renze rispetto alle descrizioni riportate di seguito.
Attivazione della seconda chia-mata1 Durante la conversazione, premere R.2 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico,
oppure selezionare una voce memorizzata.
Passaggio tra conversazioni (= Chiamata in attesa)Passaggio tra conversazioni
Premere R, per passare da una chiamata all’altra.
Accettazione di una seconda con-versazioneAvviso di chiamata
Durante una conversazione telefonica è possibile essereavvertiti da un segnale dell’arrivo di un’altra chiamata(avviso di chi amata), ammesso che il gestore telefonicooffra tale servizio. Nelle impostazioni predefinitedell’apparecchio il tono di segnale per l’avviso di chiamataè disattivato.
Accettazione di una seconda conversazione
Durante la conversazione, premere R, per rispondere allanuova chiamata.Requisiti per la funzione CLI
Attivazione/disattivazione del tono di segnale per l’avviso di chia-mata1 Premere OK, 42 e OK.2 Con [ scegliere se attivare o disattivare l’avvi so di
chiamata.3 Confermare premendo OK.
Funzione viva voce1 Per effettuare una telefonata con ricevitore agganciato,
premere ß. L’altoparlante emette un segnale di libero.2 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico,
oppure selezionare una voce memorizzata. Il processodi selezione inizia immediatamente. Non è però piùpossibile correggere i numeri inseriti erroneamente.
Ricevitore accanto all’apparecchio
Registrare conversazioni telefonicheRegistrare conversazioni telefoniche
È possibile registrare una conversazione telefonica. Dopola registrazione lampeggia il tasto ä ed è possibileriascoltare la registrazione come un messaggio della segre-teria telefonica.Registrare conversazioni telefoniche
Registrare conversazioni telefoniche
1 Durante la co nversazione, premere b. La registra-zione ha inizio.
2 Per terminare la registrazione, premere b.
NotaRiconoscimento del chiamante (CLI)Per poter utilizzare questa funzione, la linea tele-fonica in uso deve essere abilitata per il r icono-scimento del chiamante CLI; tale abilitazionedipende dal paese e dalla rete telefonica. Se ilchiamante disabilita l’invio del proprio numero,nome e numero del chiamante non sarannovisualizzati.
NotaFunzione viva vocePer ottenere la comprensione migliore possibile,appoggiare il ri cevitore accanto all’apparecchiocon il microfono rivolto verso l’alto.
ATTENZIONE!
Registrare conversazioni telefonicheL’interlocutore deve essere informato che si staregistrando la conversazione.
12 Philips · PPF 675
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 13 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
Rubrica telefonica dell’appa-recchioRubrica telefonica
Nella rubrica telefonica dell’apparecchio si posson omemorizzare voci con più num eri e raccoglie re più vociall’interno di gruppi. Alle voci si possono assegnare diversitoni di squillo . Osservare i dati riportati nel foglio dellecaratteristiche tecniche.Navigazione con cursore 1
Memorizzazione di una voce1 Premere ma per almeno due secondi.
2 Inserire il nome. Inserire le lettere dal tastierino (vedi stam-pato). Inserire i caratteri speciali con il tasto 0. Premere iltasto corrispondente al carattere tante volte fino a che la let-tera o il carattere speciale compare sul display.
3 Confermare con OK.4 Con [ scegliere la categoria per la quale si vuole inse-
rire un numero: CAT.: ABITAZIONE, CAT.:
UFFICIO, CAT.: CELL o CAT.: FAX.5 Confermare con OK.6 Inserire il numero.7 Confermare con OK.8 Al numero si può assegnare un relativo tono di squillo.
Selezionare un tono con i tasti numerici da 0 a 9.Regolare il volume con [.
9 Confermare con OK. La voce viene memorizzata.
Modifica voce1 Premere OK, 15 e OK.2 Selezionare la voce da modificare con [.3 Confermare con OK.4 Modificare il nome.5 Confermare con OK.6 Con [ scegliere la categoria per la quale si vuole inse-
rire un numero: CAT.: ABITAZIONE, CAT.:
UFFICIO, CAT.: CELL o CAT.: FAX.7 Confermare con OK.8 Inserire il numero.9 Confermare con OK.10 Al numero si può assegnare un relativo tono di squillo.
Selezionare un tono con i tasti numerici da 0 a 9.Regolare il volume con [.
11 Confermare con OK. La voce viene memorizzata.
Eliminazione di una voce1 Premere OK, 16 e OK.2 Selezionare la voce da eliminare con [.3 Confermare con OK.4 Confermare ELIM.: SI con OK.
GruppiGruppi
E’ possibile raggruppare più voci della rubrica telefonica inun gruppo. I n questo modo sarà possibile inviare un ostesso messaggio a tut ti i membri del gruppo, uno dopol’altro.
Aggiunta di voci a un gruppo1 Premere OK, 13 e OK.2 Selezionare il gruppo dove aggiungere la voce con [.3 Confermare con OK. È possibile aggiungere voci al
gruppo, visualizzare i membri del gruppo, eliminare ilgruppo o inviare un fax al gruppo.
4 Con [ selezionare AGGIUNGERE?.5 Confermare con OK.6 Selezionare la voce da aggiungere al gruppo con [.7 Confermare con OK.8 Per aggiungere altre voci al gruppo, ripetere le opera-
zioni da 4 a 6.9 Per terminare l’inserimento, premere STOP.
Visualizzazione delle voci del gruppo1 Premere OK, 13 e OK.2 Selezionare la voce da visualizzare con [.3 Confermare con OK.4 Con [ selezionare MOSTRARE?.5 Confermare con OK.6 Sfogliare le voci del gruppo con [.7 Per ritornare al mo do iniziale, premere due volte
STOP.
Eliminazione di singole voci o di tutte le voci del gruppoEliminazione di una voce singola1 Premere OK, 13 e OK.2 Selezionare con [ il gruppo dal quale si vogliono eli-
minare le voci.3 Confermare con OK.4 Con [ selezionare ELIMINARE?.5 Confermare con OK.6 Selezionare la voce da eliminare con [.7 Confermare con OK.8 Con [ selezionare ELIM.: SI.9 Confermare con OK. La voce viene eliminata.
NotaNavigazione dell'EditorCon il tasto [ si sposta il cursore. Cancellare isingoli caratteri con C. Uscire dal menu e tor-nare al modo iniziale con STOP.
NotaRichiamo della funzioneLa funzione può essere richiamata anche pre-mendo OK, 12 e OK.
Funzioni telefoniche · Rubrica telefonica dell’apparecchio 13
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 14 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
Eliminazione di un gruppo1 Premere OK, 13 e OK.2 Selezionare il gruppo da eliminare con [.3 Confermare con OK.4 Con [ selezionare ELIMINARE?.5 Confermare con OK.6 Con [ selezionare ELIM.: TUTTE.7 Confermare con OK. Saranno eliminate tutte le voci
del gruppo.
Selezione abbreviataSelezione abbreviata
Ai numeri utilizzati più frequentemente si po ssono asse-gnare dei numeri di selezione abbreviata. Questi numeripotranno essere richiamati rapidamente utilizzando il tastodi selezione abbreviata e i tasti numerici.
Assegnazione o modifica di una voce con selezione abbreviata1 Premere Ý per almeno due secondi.
2 Selezionare con [ o il rispettivo tasto numeri co ilnumero al quale si vuole assegnare o modificare la sele-zione abbreviata.
3 Confermare con OK.4 Selezionare con [ la voce della rubrica telefonica che
si vuole impostare come voce con selezione abbreviata.5 Confermare con OK.
Eliminazione delle voci per la sele-zione abbreviataLa voce della rubrica telefonica viene eliminata!
1 Premere Ý.
2 Selezionare la voce da eliminare con [ o con il rispet-tivo tasto numerico.
3 Premere C.4 Confermare la cancellazione con OK.
Riconoscimento del chia-mante (CLI)Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti ipaesi e in tutte le reti)Definizione di CLIP
Sul display compare il numero di una chiamata in arrivo.Per poter utilizzare questa funzione, la linea telefonica inuso deve essere abilitata per il ri conoscimento del chia-mante CLI (CLI – Calling Line Identification). Richiedereinformazioni alla propria compagnia telefonica. E’ proba-bile che l’identificazione del chiamante abbia un costo.Impostazione corretta del paese
Chiamate perseChiamate perse
Se il tasto ä lampeggia, significa che sono presentichiamate senza risposta.1 Premere ä.2 Scorrere la lista delle chiamate perse con [.
3 Per richiamare una voce, sollevare il ricevitore quandola voce è visualizzata.
Visualizzazione dei nomi della rubrica telefonica
NotaRichiamo della funzioneLa funzione può essere richiamata anche pre-mendo OK, 14 e OK.
ATTENZIONE!
Sovrascrivere una voce con selezione abbreviata!Selezionando un numero di selezione abbre-viata già occupato, la voce viene sovrascritta.
ATTENZIONE!
La voce della rubrica telefonica viene eliminata!Questa funzione elimina dalla rubrica telefonicanon solo il numero di selezione abbreviata, mal’intera voce. Per modificare solo il nume ro diselezione abbreviata assegnato, sovrascriverequest’ultimo.
NotaRichiamo della funzioneLa funzione può essere richiamata anche pre-mendo OK, 14 e OK.
NotaImpostazione corretta del paeseSe l’identificazione del chiamante non funziona,sebbene la funzione sia abilitata per la linea tele-fonica in uso, controllare se è stato impostato ilpaese corretto (vedi anche il capitolo Imposta-zioni, pagina 27).
NotaMessaggi supplementariSe sono stati ricevuti ulteriori messaggi, sele-zionare prima le chiamate perse con [ econfermare con OK.
NotaVisualizzazione dei nomi della rubrica telefonicaL’apparecchio visualizza il nome con il quale èstato memorizzato l’utente nella rubrica telefo -nica. Se il chiamante disabilita l’invio del pro-prio numero, nome e num ero del chiamantenon saranno visualizzati.
14 Philips · PPF 675
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 15 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
5 Segreteria telefonicaGuida 3 · Segreteria telefonica
Attivazione e disattivazioneAttivazione/Disattivazione dall’apparecchioAnnunci anonimi
Per attivare o disattivare la segreteria telefonica, premeretre volte b. Se la segreteria telefonica è attivata, suldisplay compare il simbolo —.Attivazione
Modifica dell’annuncioRegistrazione dell’annuncio
Registrazione dell’annuncio1 Premere b.2 Con [ selezionare MESSAG. IN USC..3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare MESS.: REGISTRA.5 Confermare con OK.6 Per registrare l’annuncio, premere OK. Attendere il
segnale di conferma, quindi iniziare a parlare.
7 Per terminare la registrazione, premere OK. La regi-strazione sarà riprodotta.
Registrazione dell’annuncio
Ascolto dell’annuncio1 Premere b.2 Con [ selezionare MESSAG. IN USC..3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare ASCOLTA MESSAGGI.5 Confermare con OK. Il testo dell’annuncio sarà ripro-
dotto.
Utilizzo di annunci anonimiAnnunci anonimi
E’ possibile sostituire l’annuncio personalizzato conl’annuncio anonimo, impostato in fabbrica.1 Premere b.2 Con [ selezionare MESSAG. IN USC..3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare MESSAGGIO: ALTRO.5 Confermare con OK. Il testo dell’annuncio sarà ripro-
dotto.
Utilizzo di annunci senza registra-zione di messaggiAnnunci senza registrazione di messaggi
Questa funzione consente di registrare un testo di annun-cio che può essere ascoltato dal chiamante, il quale, perònon può lasciare un messaggio (memo esterna).1 Premere b.2 Con [ selezionare MEMO ESTERNO.3 Confermare con OK.
NotaStampa delle funzioni della segreteria telefonicaPer stampare una descrizione delle funzioni dellasegreteria telefonica, premere i e 3.
NotaUtilizzo di annunci anonimiSe non ve ngono registrati annunci personaliz-zati, la segreteria telefonica utilizza gli annuncianonimi impostati in fabbrica.
NotaRichiamo della funzioneLa funzione può essere richiamata anche pre-mendo OK, 71 e OK.
NotaRegistrazione dell’annuncioPer cancellare un annuncio registrato, durante lariproduzione premere C e OK. Regolare ilvolume con [. Con il tasto STOP si ferma lariproduzione.
NotaRichiamo della funzioneLa funzione può essere richiamata anche pre-mendo OK, 75 e OK.
NotaLunghezza del testo dell’annuncioIl testo di annuncio deve essere più lungo didieci e più breve di venti secondi.
NotaRegistrazione dell’annuncioSe il volume dell’annuncio è troppo basso, ripe-tere la re gistrazione. Durante la regi strazione,sollevare il ricevitore dell’apparecchio e pronun-ciare l’annuncio parlando nel ricevitore.
NotaRichiamo della funzioneLa funzione può essere richiamata anche pre-mendo OK, 75 e OK.
NotaRichiamo della funzioneLa funzione può essere richiamata anche pre-mendo OK, 75 e OK.
NotaRichiamo della funzioneLa funzione può essere richiamata anche pre-mendo OK, 76 e OK.
Segreteria telefonica · Attivazione e disattivazione 15
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 16 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
4 Selezionare con [ se si vuole attivare o disattivare lafunzione di annuncio senza registrazione di messaggi.
5 Confermare con OK.
6 Registrazione di un nuovo testo di annuncio:Per registrare l’annuncio, premere OK. Attendere ilsegnale di conferma, quindi iniziare a parlare.
7 Per terminare la registrazione, premere OK. La regi-strazione sarà riprodotta.
Ascolto dei messaggiAscolto dei messaggi
Ascolto di nuovi messaggiVisualizzazione di nuovi messaggi
Se il tasto ä lampeggia, significa che nella segreteriatelefonica sono presenti nuovi messaggi. Sul display com-pare il numero di nuovi messaggi presenti.1 Premere ä.2 Confermare con OK.3 A questo punto vengono riprodotti i messaggi nuovi.
Riascolto dei messaggi1 Premere b.2 Con [ selezionare MESSAGGI.3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare ASCOLTA MESSAGGI.5 Confermare con OK. A questo punto vengono ripro-
dotti i messaggi.
Cancellazione dei messaggi
Eliminazione di una messaggio singoloPer eliminare un messaggio in ascolto, durante la riprodu-zione premere C e OK.
Eliminazione di messaggi già ascoltatiEliminazione dei messaggi nuovi
1 Premere b.2 Con [ selezionare MESSAGGI.3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare CANCELLA MESSAG..5 Confermare con OK. I messaggi già ascoltati sar anno
eliminati.
Impostazione di inoltro e ria-scolto a distanza
Inserimento del codice di accessoCodice di accesso
Per poter ricevere messaggi inoltrati e richiedere e control-lare l’ascolto della segreteria telefonica da altri telefoni, ènecessario inserire un codice di accesso.Attivazione e disattivazione dell’ascolto a distanza
1 Premere b.2 Con [ selezionare COD ACCESSO.3 Confermare premendo OK.
NotaCancellazione dell'annuncio esistente e registrazione di un nuovo annuncioSe è già stato registrato un testo di annuncio,viene richiesto se si vuole utilizzare il vecchiotesto o se ne vuole registrare uno nuovo.Confermare con OK.
NotaLunghezza del testo dell’annuncioIl testo di annuncio deve essere più lungo didieci secondi.
NotaAscolto dei messaggiPer ascoltare il m essaggio successivo, premere#. I messaggi possono essere richiamati singo-larmente premendo i ri spettivi tasti n umerici.Per eliminare un messaggio in ascolto, durante lariproduzione premere C e OK. Regolare ilvolume con [. Con il tasto STOP si ferma lariproduzione.
NotaRichiamo della funzioneLa funzione può essere richiamata anche pre-mendo OK, 72 e OK.
NotaEliminazione dei messaggi nuoviPrima di poter cancellare i messaggi non ancoraascoltati, è necessario ascoltarli.
NotaRichiamo della funzioneLa funzione può essere richiamata anche pre-mendo OK, 72 e OK.
NotaEliminazione di messaggi già ascoltatiI messaggi già ascoltati possono essere elimi-nati anche premendo C e OK dal modo ini-ziale.
NotaAttivazione e disattivazione dell’ascolto a distanzaCon il codice di accesso impostato in fabbrica(0000) l’ascolto a di stanza è di sattivato. Perattivare l’ascolto a distanza, modificare il codicedi accesso. Per disattivare l’ascolto a distanza,inserire di nuovo il codice di fabbrica 0000.
16 Philips · PPF 675
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 17 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
4 Inserire un codice di quattro cifre.
5 Confermare premendo OK.
Inoltro di messaggiInoltro di messaggi
L’apparecchio è in grado di in oltrare messaggi ad unnumero telefonico preimpostato. Quando è raggiun to ilnumero impostato di messaggi da i nviare, l’apparecchioseleziona il numero telefonico. Quando il chiamato sollevail ricevitore, viene riprodotto un testo di annuncio. Quindil’utente chiamato deve inserire il codice di accesso. Se vieneinserito per tre volte un codice errato, o non viene inseritonessun codice, l’apparecchio chiude il collegamento.1 Premere b.2 Con [ selezionare INOLTRO.3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare se si vuole abilitare o disabilitare lafunzione di inoltro.
5 Confermare con OK.6 Inserire il numero telefonico al quale si vogliono inol-
trare i messaggi arrivati.7 Confermare con OK.8 Selezionare con [ quanti messaggi si devono raggrup-
pare per l’inoltro.9 Confermare con OK.
10 Registrazione di un nuovo testo di annuncio:Premere OK per registrare il testo di annuncio. Atten-dere il segnale di conferma, quindi iniziare a parlare.
11 Per terminare la registrazione, premere OK. La regi-strazione sarà riprodotta.
Utilizzo del riascolto a distanzaRiascolto a distanza
Con una telefonata è possibile ascoltare e cancellar e mes-saggi, registrare un nuovo testo di ann uncio o attivare/disattivare la segreteria telefonica.Selezione in multifrequenza
1 Chiamare il proprio numero.2 Attendere fino a che si attiva la segreteria telefonica e
viene riprodotto il testo di annuncio.3 Inserire il codice di accesso.4 L’apparecchio interrompe il testo di annuncio e ripro-
duce i nuovi messaggi. Se non sono pre senti messagginuovi, saranno emessi due toni di conferma.
5 I tasti numerici sono associati alle funzioni indicate quidi seguito.
6 Per terminare il riascolto a distanza, riagganciare.
Funzioni di riascolto a distanzaInterruzione della funzione in corso
Ascolto dei messaggiRiascolto del messaggio in corso di riproduzione:Premere ‚.Ascolto di tutti i messaggi: Premere ƒ.Ascolto del messaggio successivo: Premere „.
NotaRichiamo della funzioneLa funzione può essere richiamata anche pre-mendo OK, 79 e OK.
ATTENZIONE!
Nessun codice PIN identico!Il codice di accesso deve essere diverso dalcodice VIP.
NotaRichiamo della funzioneLa funzione può essere richiamata anche pre-mendo OK, 77 e OK.
NotaCancellazione dell'annuncio esistente e registrazione di un nuovo annuncioSe è già stato registrato un testo di annuncio,viene richiesto se si vuole utilizzare il vecchiotesto o se ne vuole registrare uno nuovo.Confermare con OK.
NotaSelezione in multifrequenzaIl telefono collegato su questa linea deve essereimpostato per la sele zione in mu ltifrequenza.Premere un tasto entro 50 secon di per evitar el’interruzione del collegamento (secondo il paesee la rete in uso).
NotaFunzione risparmio della modalità di ricezione faxSelezionando l’opzione 5/2 per il numero disquilli della segreteria telefonica, se sono statiricevuti nuovi messaggi, la segreteria si inseriràdopo due squilli. Se non sono presenti messagginuovi, l’apparecchio squillerà cinque volte. Sel’apparecchio dopo due s quilli non prende lalinea, significa che non sono stati ricevuti mes-saggi nuovi. Il riascolto a distanza si chiudesenza costi per la telefonata effettuata.
NotaInterruzione della funzione in corsoIn alcuni casi la segret eria telefonica può nonrispondere all’inserimento effettuato, come adesempio durante l’ascolto di un messaggio.Interrompere la funzione in corso premendo ‰.Selezionare la funzione successiva con il tastonumerico corrispondente.
Segreteria telefonica · Utilizzo del riascolto a distanza 17
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 18 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
Cancellazione dei messaggiCancellazione del messaggio in riproduzione:Durante l’ascolto del messaggio, premere ‡.Cancellazione di tutti i messaggi: Dopo aver ascol-tato tutti i messaggi, premere ‡.Per confermare la cancellazione, premere di nuovo entrocinque secondi ‡.
Testo di annuncioAscolto del testo di annuncio: Premere †.Registrazione di un nuovo testo di annuncio:
1 Premere ….2 Attendere il signale di conferma.3 Premere ….4 Attendere il segnale di conferma lungo, quindi iniziare
a parlare.5 Per terminare la registrazione, premere ….
Funzioni di comandoInterruzione dell’ultima funzione: Premere ‰.Disattivazione della segreteria telefonica: Pre-mere ˆ.Attivazione della segreteria telefonica: PremereŠ.Attivazione della segreteria telefonica
Registrazione di memo interneMemo interne dell’apparecchioMemo interne
Si possono registrare comunicazioni vocali (memo) chepotranno essere riascoltate come messaggi. La d urata diregistrazione impostata per i messaggi limita anche la lun-ghezza delle memo interne.Durata di registrazione per memo
1 Premere b.2 Con [ selezionare APPUNTO.3 Confermare con OK.
4 Per registrare il messaggio vocale, premere OK. Atten-dere il segnale di conferma, quindi iniziare a parlare.
5 Per terminare la r egistrazione, premere OK. La regi-strazione sarà ri prodotta. Al termine inizia a lampeg-giare il tasto ä. La comunicazione vocale vienevisualizzata come nuovo messaggio.
Modifica delle impostazioni
Inserimento del codice VIPCodice VIP
Se i chiamanti selezionano il codice VIP, l’apparecchiocontinua a sq uillare anche se la segreteria telefonica hapreso la chiamata. Questa fu nzione permette di raggiun-gere il chiamato, anche se questo ha impostato il numerodi squilli a zero.Nessun codice PIN identico!
1 Premere b.2 Con [ selezionare CODICE VIP.3 Confermare con OK.
4 Inserire un codice di quattro cifre.5 Confermare con OK.
Impostazione della durata di regi-strazioneDurata di registrazione
La lunghezza dei messaggi in arrivo e delle memo internepuò essere limitata.1 Premere b.2 Con [ selezionare TEMPO REG..3 Confermare con OK.
4 Selezionare con [ la durata di registrazione desideratao il tempo illimitato (automatico).
5 Confermare con OK.
NotaFunzione risparmio della modalità di ri-cezione faxSe la segreteri a telefonica è disattivata, si deveinserire il codice di accesso per l'interrogazioneremota mentre la funzione fax-switch verifica lachiamata. Dopo 4 segnali di squillo il segnale dichiamata cambia (impostazioni del produttoreper il numer o di squilli per la funzione fax-switch, cfr. anche capitolo Impostazioni fax-switch, pagina 28). Premere Š per at tivare lasegreteria telefonica. È possibile richiamare altrefunzioni.
NotaDurata di registrazione per memoLa durata di regi strazione impostata per mes-saggi in arrivo limita anche la lunghezza dellememo interne.
NotaRichiamo della funzioneLa funzione può essere richiamata anche pre-mendo OK, 73 e OK.
ATTENZIONE!
Nessun codice PIN identico!Il codice VIP deve essere diverso dal codice diaccesso per il riascolto a distanza.
NotaRichiamo della funzioneLa funzione può essere richiamata anche pre-mendo OK, 78 e OK.
NotaRichiamo della funzioneLa funzione può essere richiamata anche pre-mendo OK, 74 e OK.
18 Philips · PPF 675
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 19 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
6 FaxGuida 4 · Fax
Documenti non adatti!
10 documenti · A5/A4
Utilizzare documenti di formato A5 o A4 di peso com-preso tra 60 e 100 g/m2. Si possono caricare fino a diecidocumenti alla volta.Fax
Invio di fax1 Inserire i documenti nell’apposito vassoio con la parte
scritta rivolta verso l’alto. Il primo documento ad essereinserito sarà quello in alto.
2 Impostare la risoluzione desiderata. Le opzioni disponi-bili da scegli ere sono: RISOL.: STANDARD (perdocumenti senza caratteristiche speciali), RISOL.:
ALTA (per testi o disegni con caratteri piccoli) eRISOL.: FOTO (per fotografie). Premere ã. Suldisplay compare la ri soluzione impostata. Per modifi-care la risoluzione, premere ã.
3 Selezionare il numero desiderato. Per questa operazionesono disponibili diverse possibilità.
4 Premere START.Numero occupato
Selezione manuale: Selezionare il numero desideratodalla tastiera numerica.Rubrica telefonica:
1 Premere ma.
2 Selezionare una voce con [. Inserire le lettere inizialidal tastierino per accelerare la ricerca nella rubrica tele-fonica.
Selezione abbreviata: Premere Ý. Selezionare lavoce desiderata con [ o con il tastierino numerico.Richiamo di una voce con selezione abbreviata
NotaStampa delle istruzioni per l’invio di faxPer stampare istruzioni per l’inv io di messaggifax e per le impostazioni del commutatore fax,premerei e 4.
ATTENZIONE!
Documenti non adatti!Non caricare nell’apparecchio documenti …... bagnati o corretti con liquido correttore, spor-chi o ricoperti da uno strato lucido o patinato;… scritti con matite mor bide, colori, gesso ocarboncino;... parti di giornali o riviste (possono inchiostrarela stampante);… tenuti insieme da graffette o punti metallici,nastro adesivo o colla... con fogli adesivi tipo “post-it”;... spiegazzati o strappati.
NotaInterruzione dell’invioPer espellere gli originali senza spedirli, premereSTOP.
NotaRegolazione del contrastoIl contrasto preimpostato può essere modifi-cato (vedi anche il Capitolo Impostazioni,pagina 27).
NotaRiselezione automaticaSe l’utente è occupato, l’apparecchio ricomponeil numero dopo un breve intervallo. Con il tastoSTOP si interrompe la procedura di invio. Ter-minata la trasmissione, l’apparecchio stampa unrapporto in base alle impostazioni date.
NotaRichiamo della funzionePer cercare una voce della rubrica telefonica,si possono an che premere i t asti OK,11 e OK.
NotaDiverse categorie per una voceUna stessa voce può essere memorizzata piùvolte con lo stesso nome, ma sotto categoriediverse. Nella rubrica telefonica, dopo la vocecompare la lettera ini ziale della ca tegoria acui è stata associata.
NotaRichiamo della funzioneLe voci con selezione abbreviata possono essererichiamate anche premendo i r ispettivi tasticifrati per almeno due secondi.
Fax · Invio di fax 19
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 20 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
Lista di riselezione
Lista di riselezione: Premere @. Selezionare con [una delle voci della lista dei numeri selezionati.Chiamate in uscita
Lista chiamate: Premere @ per almeno due secondi.Selezionare con [ una delle v oci della li sta delle chi a-mate.Chiamate ricevute
Requisiti per la funzione CLI
Invio manuale di un fax1 Inserire il documento.2 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.3 Premere ß.4 Premere START.
Selezionare in selezione diretta o con sottoindirizzoSelezione diretta o sottoindirizzo
Per utilizzare un determinato servizio di un gestore di ban-che dati fax, ad esempio, si può inviare un fax a un numerocon selezione diretta o a un sottoindirizzo, oppure richia-mare il fax da un numero con selezione diretta o da un sot-toindirizzo. A tale scopo, aggiungere il numero di selezionediretta o il sottoindirizzo al numero del fax inserendo tra idue una breve pausa di selezione.1 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.2 Premere R per almeno due secondi.3 Inserire il numero di selezione diretta o i l sotto indi-
rizzo.4 Premere START. Il numero di selezione diretta o il
sottoindirizzo verrà selezionato dopo una breve pausa.
Invio di circolari (Broadcasting)Invio di circolari
Un messaggio fax può essere inviato a più destinatari, unodopo l’altro.
Inserimento di un singolo destina-tario1 Inserire il documento.2 Premere OK, 34 e OK. Il documento sarà letto.3 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.4 Confermare con OK.5 Inserire altri numeri.6 Confermare con OK. Si possono aggiungere fino a 25
destinatari.7 Premere START. L’apparecchio invia il messaggio fax
a tutti i destinatari, uno dopo l’altro.
Invio di fax a un gruppo1 Inserire il documento.2 Premere OK, 13 e OK.3 Selezionare con [ il gruppo al quale si vuole inviare
un fax.4 Confermare con OK.5 Con [ selezionare INVIARE FAX?.6 Confermare con OK.Invio a più destinatari
Trasmissione fax in differitaTrasmissione fax in differita
Per sfruttare le tariffe delle fasce orarie più vantaggiose,oppure nel caso in cui il destinatario sia raggiungibile soloin determinati orari, si può impostare il fax in modo che latrasmissione sia ef fettuata in un momento successiv o(comunque entro le 24 ore).1 Inserire il documento.2 Premere OK, 33 e OK.3 Inserire l’ora alla quale si vuole che il documento venga
inviato, ad esempio 14 00 per le ore 14.4 Confermare con OK.5 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.6 Selezione di una voce memorizzata: confer-
mare la voce selezionata con OK.
NotaRichiamo della funzioneLa lista di riselezion e può essere richiamataanche premendo OK, 22 e OK.
NotaRichiamo della funzioneLa funzione può essere richiamata anche pre-mendo OK, 21 e OK.
NotaRiconoscimento del chiamante (CLI)Per poter utilizzare questa funzione, la linea tele-fonica in uso deve essere abilitata per il ricono-scimento del chiamante CLI; tale abilitazionedipende dal pae se e dalla rete telefonica. Se ilchiamante disabilita l’invio del proprio numero,nome e numero del chiamante non sarannovisualizzati.
NotaInvio a più destinatariSe l’apparecchio non riesce ad effettuare l’invioad uno dei destinatari, il messaggio vienecomunque inviato agli altri destinatari. Termi-nate le chiamate a t utti i destinatari, l’apparec-chio riseleziona i numeri che non era riuscito araggiungere in precedenza.
20 Philips · PPF 675
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 21 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
7 Premere START. L’apparecchio si mette in attesa edinvierà il messaggio fax all’ora indicata. Nel frattemposi può continuare a telefonare o a ricevere messaggi fax.
Trasmissione fax in differita
Ricezione di faxRicezione di fax
Se non sono state apportate modifiche alle impostazioni difabbrica, i fax ricevuti vengono stampati immediatamente.Se finisce la carta o non è inserita la pellicola di inchiostro,l’apparecchio memorizza le trasmissioni fax in arrivo. Iltasto ä inizia a lampeggiare. Non appena sarà inse-rita la carta o una pellicola di inchiostro nuova, i messaggimemorizzati saranno stampati.Carta non inserita correttamente
Memoria messaggi piena
Quando la memoria è piena, non è più possibile riceverealtri messaggi. Sul display compare un messaggio di avver-timento. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteri-stiche tecniche.Codice di servizio Cancellazione memoria fax
Ricezione manuale di faxScegliere tra il numero di squilli del commutatore fax laricezione manuale dei fax (vedi anche il capitolo Imposta-zione del commutatore fax, pagina 28). Le trasmissioni faxsaranno rilevate automaticamente dall’apparecchio. Que-sta impostazione risulta particolarmente utile quando sidesiderano ricevere i fax tramite un modem collegato alcomputer.Ricezione manuale di fax
La ricezione di fax può esse re avviata manualmente pre-mendo il tasto START.
Richiamo di faxRichiamo di fax
Con la funzione di richiamo fax si possono ri chiamaremessaggi fax già pronti nell’apparecchio fax sel ezionato.Anche nel proprio apparecchio si possono predisporredocumenti che potranno essere richiamati da altri apparec-chi.
Richiamo diretto di fax1 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.2 Premere START per almeno due secondi.
Richiamo di fax protettiRichiamo protetto di fax
Questa funzione permette di richiamare messaggi fax chesono protetti da un codice.1 Premere OK, 31 e OK.2 Inserire il codice.3 Confermare con OK.4 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.5 Premere START.
Invio di fax richiamatiRichiamo fax non autorizzato!
Richiamo protetto di fax
Un chiamante che conosce il codice può richiamare il mes-saggio fax dal vostro apparecchio. Nel frattempo si puòcontinuare a telefonare o a ricevere messaggi fax.1 Inserire il documento.2 Premere OK, 32 e OK.3 Inserire un codice composto al massimo da 20 caratteri.4 Confermare con OK.Trasmissione fax in differita
Utilizzo dei modelli faxModelli fax
Nell’apparecchio sono memorizzati cinque modelli fax,anche stampabili. Con questi modelli si può preparare, adesempio, un breve messaggio fax, oppure mandare uninvito.1 Premere OK, 43 e OK.2 Selezionare con [ quali modelli stampare.3 Confermare con OK. L’apparecchio stamperà il
modello.4 Compilare il modello e inviarlo come messaggio fax al
destinatario desiderato.
NotaInterruzione della predisposizione all’in-vioPer far espellere il documento, premere STOP.In questo modo si interrompe la pausa.
NotaCarta non inserita correttamenteControllare che la carta sia inserita e posizionatacorrettamente. La leva che si trova sulla destraaccanto al vassoio di inserimento della carta deveessere tirata indietro.
NotaCancellazione dei messaggi fax memo-rizzatiQualora insorgessero problemi con la stampa deimessaggi fax memorizzati, si può ricorrere ad uncodice di servizio (vedi anche il capitolo Assis-tenza, pagina 37).
ATTENZIONE!
Richiamo fax non autorizzato!Proteggere il d ocumento con un codice, perimpedirne il richiamo non autorizzato.
NotaInterruzione della predisposizione all’in-vioPer far espellere il documento, premere STOP.In questo modo si interrompe la pausa.
Fax · Ricezione di fax 21
22 Philips · PPF 675
IT
7 CopiatriceGuida 5 · Copiatrice
10 documenti · A5/A4
Utilizzare documenti di formato A5 o A4 di peso com-preso tra 60 e 100 g/m2. Si possono caricare fino a diecidocumenti alla volta.
Inserimento del documento1 Inserire i documenti nell’apposito vassoio con la parte
scritta rivolta verso l’alto. Il primo documento ad essereinserito sarà quello in alto.
2 Impostare la risoluzione desiderata. Le opzioni disponi-bili da scegliere sono: RISOL.: STANDARD (perdocumenti senza caratteristiche speciali), RISOL.:
ALTA (per testi o disegni con caratteri piccoli) eRISOL.: FOTO (per fotografie). Premere ã. Suldisplay compare la ri soluzione impostata. Per modifi-care la risoluzione, premere ã.
Produzione di una copiaPremere brevemente COPY. La copia viene prodotta.
Produzione di più copie1 Premere COPY per almeno due secondi.2 Scegliere il numero di copie del documento che si vuole
produrre (massimo 15 copie).3 Premere COPY.4 Selezionare con [ se il docum ento debba essere
copiato in formato ridotto o i ngrandito. L’ingrandi-mento massimo è del 200% e quello minimo del 50%.
5 Confermare con OK. La copia viene prodotta.Copiatrice
NotaIstruzioni per la stampa di copiePer stampare la guida per la funzione di copia,premere i e 5.
NotaRegolazione del contrastoIl contrasto preimpostato può essere modifi-cato (vedi anche il Capitolo Impostazioni,pagina 27).
NotaInterruzione della copiaPer espellere i documenti senza copiarli, premereSTOP.
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 22 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 23 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
8 SMSQuesta funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti ipaesi e in tutte le reti)Guida 8 · SMS
Condizioni per gli SMSCLI per SMS
L’apparecchio è preimpostato per l’utilizzo di servizi SMS(Short Message Service). Il servizio SMS funziona se è atti-vata la funzione di identificazione del chiamante (CLI). E’possibile che non si riesca a inviare e ricevere messaggi SMSda un centralino (secondo il paese e la rete in uso).SMS con numero anonimo
Condizioni per gli SMS
Invio di SMS1 Premere _.2 Confermare con OK.
3 Inserire le lettere dal tastierino (vedi stampato). Inseriregli spazi o i caratteri speciali con il tasto 0.I caratteri inseribili sono 160.
4 Confermare con OK.5 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
6 Premere _. Avrà inizio l’invio del messaggio.
NotificaComunicazione SMS
Si può impostare la comunicazione automatica via SMS adun altro numero telefonico de siderato all’arrivo di chia-mate non risposte, messaggi su lla segreteria telefonica,messaggi fax o messaggi SMS, verra’ inoltrato un messag-gio di avviso al numero preimpostato.1 Premere OK, 65 e OK.2 Selezionare con [ se si vuole esser e informati
sull’arrivo di messaggi SMS.3 Confermare con OK.4 Selezionare con [ se si vuole esser e informati
sull’arrivo di telefonate senza risposta.5 Confermare con OK.6 Selezionare con [ se si vuole esser e informati
sull’arrivo di messaggi fax.7 Confermare con OK.8 Selezionare con [ se si vuole esser e informati
sull’arrivo di nuovi messaggi sulla segreteria telefonica.9 Confermare con OK.10 Inserire il numero telefonico al quale si vuole inoltrare
la comunicazione SMS.11 Confermare con OK. Sul display compare un messag-
gio che indica che la comunicazione via SMS è attivata.
NotaStampa delle istruzioni per le funzioni SMSPer stampare le istruzioni per le funzioni SMS,premere i e 8.
NotaSMS con numero anonimoQualora si verificassero problemi con la trasmis-sione di SMS, può darsi che sia stato utilizzatoun numero privato o che l’apparecchio sia colle-gato ad un impianto ISDN di vecchio tipo.
NotaCondizioni per gli SMSInformarsi presso la propria compagnia telefo-nica …... se è necessario registrarsi per il servizio SMS.... a quali gestori di telefonia mobile si possonoinviare messaggi SMS.… quali costi vengono addebitati.… quali funzioni sono disponibili.
NotaRichiamo della funzioneLa funzione può essere richiamata anche pre-mendo OK, 61 e OK.
NotaModelli di SMSGli ultimi cinque messaggi SMS scrittirimangono memorizzati come modelli. Pre-mere @ fino a che viene visualizzato il mes-saggio desiderato.
NotaNavigazione e stampaCon il tasto [ si sposta il cursore. Cancel-lare i singoli caratteri con C. Per cancellaretutto il testo, premere C per almeno duesecondi. Per stampare il messaggio prima diinviarlo, premere COPY.
NotaInvio di circolari (Broadcasting)Un messaggio SMS può essere inviato fino acinque destinatari. Dopo aver inserito ilnumero premere OK.
SMS · Condizioni per gli SMS 23
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 24 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
Ricezione di SMSRicezione di SMS sull’apparecchioCarta non inserita correttamente
Ricezione di SMS
Gli SMS ricevuti vengono stampati automaticamente. Sela funzione di stampa automatica è stata disattivata, i mes-saggi SMS vengono memorizzati. L’apparecchio puòmemorizzare fino a 30 messaggi SMS.
Lettura di SMSLettura di SMS dall’apparecchio
Il tasto ä inizia a lampeggiare quando viene ricevutoun nuovo SMS.1 Premere ä.2 Selezionare con [ i messaggi SMS.3 Premere ä. Si entra così nel menu Lettura SMS.
Richiamo di SMS letti1 Premere OK, 62 e OK.2 Selezionare il messaggio SMS da leggere con [. I mes-
saggi non letti sono contrassegnati da un asterisco *.3 Confermare con OK.
4 Per tornare alla lista degli SMS, premere STOP.
Richiamo delle funzioni SMSFunzioni SMS sull’apparecchio
1 Per richiamare altre funzioni SMS durante la lettura diun SMS, premere OK.
2 Selezionare un’opzione con [: È possibile visualizzareinformazioni sul messaggio SMS, stampare ed elimi-nare il messaggio, inoltrare il messaggio a un altro desti-natario oppure in viare una risposta SMS. È possibiletornare alla lista dei messaggi SMS, visualizzare l’SMSprecedente o successivo.
3 Confermare con OK.
Stampa di SMSStampa di SMS dall’apparecchio
1 Premere OK, 63 e OK.2 Selezionare con [ quali messaggi SMS si vogliono
stampare.STAMPA: TUTTI – Vengono stampati tutti i mes-saggi ricevuti e scritti e memorizzati dopo l’invioSTAMPA: RICEVUTI – Vengono stampati tutti imessaggi SMS ricevutiSTAMPA: INVIATI – V engono stampati tutti imessaggi SMS inviati e memorizzati dopo l’invioSTAMPA: NUOVI – Vengono stampati tutti i mes-saggi SMS non ancora letti
3 Confermare con OK.
Eliminazione di SMSEliminazione di SMS dall’apparecchioIntroduzione all’eliminazione di SMS
Quando la memoria messaggi è piena, non è più possibilericevere altri messaggi. Cancellare i messaggi SMS in mododa liberare spazio nella memoria.1 Premere OK, 64 e OK.2 Selezionare con [ quali messaggi SMS si vogliono
cancellare.ELIMIN: TUTTI – Vengono eliminati tutti i mes-saggi ricevuti e scritti e memorizzati dopo l’invioELIMINA: LETTI – Vengono eliminati tutti i mes-saggi SMS lettiELIMIN: INVIATI – Ve ngono eliminati tutti imessaggi SMS inviati e memorizzati dopo l’invio
3 Confermare con OK.4 Confermare la cancellazione con OK.
NotaCarta non inserita correttamenteControllare che la carta sia inserita e posizionatacorrettamente. La leva che si trova sulla destraaccanto al vassoio di inserimento della carta deveessere tirata indietro.
NotaNavigazione e stampaCon il tasto [ si sposta il cursore. Per stam-pare il messaggio SMS, premere COPY.
NotaRichiamo di altre funzioni SMSCon il tasto OK si richiamano altre funzioniSMS.
NotaStampa di un singolo messaggio SMSPer stampare un singo lo messaggio SMS,occorre prima richiamarlo. Per stampare ilmessaggio, premere COPY.
NotaCancellazione di un singolo messag-gio SMSPer eliminare un sin golo messaggio SMS,occorre prima richiamarlo. Premere OK eselezionare con [ELIMINA. Confermarecon OK.
24 Philips · PPF 675
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 25 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
Modifica delle impostazioni
Modifica dei numeri di invio e rice-zioneNumeri di invio e ricezione
Nell’apparecchio sono memorizzati tutti i numeri che ser-vono per inviare e ricevere messaggi SMS. Se si passa adun’altra compagnia telefonica, occorre modificare talinumeri. L’apparecchio può essere impostato per due pro-vider SMS.1 Premere OK, 66 e OK.2 Selezionare con [ quale provider SMS si vuole impo-
stare.3 Confermare con OK.4 Inserire il numero per l’invio di messaggi SMS.5 Confermare con OK.6 Inserire il numero per la ricezione di messaggi SMS.7 Confermare con OK.8 Selezionare con [ tramite quale provider si vuole
effettuare la trasmissione dei messaggi SMS.9 Confermare con OK.
Disabilitazione della stampa auto-maticaStampa automatica
La stampa automatica dei messaggi SMS può essere disat-tivata.1 Premere OK, 66 e OK tante volte fino a che sul
display compare STAMPA SMS: SI.2 Con [ selezionare si si vuol e attivare o disattivare la
stampa.3 Confermare con OK.
Attivazione e disattivazione della ricezione di SMSDisattivazione della ricezione di SMS
Se allo stesso collegamento si allaccia un telefono cordlesscon funzione SMS, l’individuazione dell’apparecchio abili-tato alla ricezione dei messaggi SMS dipende dal costrut-tore. Solo uno dei due apparecchi può infatti ricevere unmessaggio SMS in arrivo. Provare a disattivare la ricezionedi SMS dal telefono cordless. Qualora ciò non fosse possi-bile, disattivare la ricezione di SMS dall’apparecchio. Se laricezione di SMS è stata disattivata, si può comunque con-tinuare a inviare messaggi SMS.
Disattivazione della ricezione di SMS1 Premere OK, 45 e OK.2 Inserire il codice di servizio 31207.3 Confermare con OK.4 Con [ selezionare SICURO: SI.5 Confermare con OK.
Attivazione della ricezione di SMS1 Premere OK, 45 e OK.2 Inserire il codice di servizio 41206.3 Confermare con OK.4 Con [ selezionare SICURO: SI.5 Confermare con OK.
NotaRicezione di SMSI messaggi SMS possono essere ricevuti tra-mite entrambi i gestori.
NotaAnnullamento dell’inserimentoCon SICURO: NO si annulla l’inserimento,se ci si accor ge di av er inserito un codiceerrato.
NotaAnnullamento dell’inserimentoCon SICURO: NO si annulla l’inserimento,se ci si accor ge di av er inserito un codiceerrato.
SMS · Modifica delle impostazioni 25
26 Philips · PPF 675
IT
9 Gioco e divertimentoGuida 7 · Gioco e divertimento
SudokuSudoku
Sudoku è un gioco numerico giapponese. Il campo digioco è formato da quadrati 3 × 3 suddivisi in campi 3 × 3.All’inizio del gioco sono già dati più o meno numeri,secondo il livello di difficoltà del gioco. Lo scopo del giococonsiste nel distribuire i nu meri da 1 a 9 sul campo digioco, in modo che ogni numero si trovi esattamente unasola volta in ogni riga, in ogni colonna ed in ognuno deinuovi blocchi. Esiste una sola soluzione.Ultima soluzione disponibile
Stampa del gioco1 Premere OK, 48 e OK.2 Con [ selezionare SUDOKU:NUOVO.3 Confermare con OK.4 Con [ selezionare il livello di difficoltà.5 Confermare con OK.6 Scegliere il numero di copie del gioco che si vuole pro-
durre (massimo 9 copie).7 Confermare con OK.8 Con [ selezionare se si vuole stampare la soluzione.9 Confermare con OK.
Ristampa dell’ultimo gioco1 Premere OK, 48 e OK.2 Con [ selezionare SUDOKU:ULTIMO.3 Confermare con OK.4 Scegliere il numero di copie del gioco che si vuole pro-
durre (massimo 9 copie).5 Confermare con OK.6 Con [ selezionare se si vuole stampare la soluzione.7 Confermare con OK.
Stampa della soluzione1 Premere OK, 48 e OK.2 Con [ selezionare SUDOKU:SOLUZIONE.3 Confermare con OK.
Un Sudoku al giornoUn Sudoku al giorno
Si può impostare la stampa automatica ogni giorno di unnuovo Sudoku.1 Premere OK, 48 e OK.2 Con [ selezionare SUDOKU:AUTOM..3 Confermare con OK.4 Inserire l’ora, ad e sempio 14¦00 per le ore
14.5 Confermare con OK.6 Con [ selezionare il livello di difficoltà.7 Confermare con OK.8 Scegliere il numero di copie del gioco che si vuole pro-
durre (massimo 9 copie).9 Confermare con OK.10 Con [ selezionare se si vuole stampare la soluzione.11 Confermare con OK.12 Con [ selezionare se si vuole attivare o disattivare la
stampa.13 Confermare con OK.Un Sudoku al giorno
NotaIstruzioni per la stampa delle funzioni di gioco e divertimentoPer stampare le istruzioni per le fun zioni digioco e divertimento, premere i e 7.
NotaUltima soluzione disponibileViene memorizzata la soluzione del gioco stam-pato per ultimo. Le soluzioni dei giochi prece-denti non sono più disponibili.
NotaDisattivazione della funzionePer disattivare la stampa quotidiana del sudoku,richiamare la funzione come descritto sopra edisattivare al punto 12 la stampa automatica.
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 26 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 27 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
10 ImpostazioniNavigazione con cursore 1
Inserimento di data e ora1 Premere OK, 91 e OK.2 Inserire l’ora, ad esempio 14 00 per le ore
14.3 Inserire la data (giorno, mese e anno in due cifre), ad
esempio 08 06 27 per indicarel’08.06.27.
4 Confermare con OK.Data e ora dopo un’interruzione di corrente
Selezione della lingua1 Premere OK, 92 e OK.2 Selezionare con [ la lingua desiderata per il display.3 Confermare con OK.
Impostazione del paeseImpostazione corretta del paese
Cancellazione in fase di impostazione del paese
1 Premere OK, 93 e OK.2 Selezionare con [ il paese in cui viene utilizzato
l’apparecchio.3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare SICURO: SI.5 Confermare con OK.
Inserimento di numeriIntestazione
Nome e numero dell’utente appariranno al destinatario sulbordo superiore di ogni fax inviato (intestazione), insiemea data, ora e numero di pagina.1 Premere OK, 94 e OK.2 Inserire il propri o numero. Per inserire il segno più,
usare i tasti # o *.3 Confermare con OK.
Inserimento dei nomi1 Premere OK, 95 e OK.2 Inserire il proprio nome. Inserire le lettere dal tastierino
(vedi stampato). Inserire i caratteri speciali con il tasto0. Premere il tasto corrispondente al carattere tantevolte fino a che la lettera o il carattere speciale comparesul display.
3 Confermare con OK.
Regolazione del contrastoRegolazione del contrasto
Per la copia e l'i nvio dei messaggi fax so no disponibilidiversi livelli di contrasto.1 Premere OK, 44 e OK.2 Selezionare il contrasto desiderato con [:
CONTR.: CHIARO – per copie più chiare e invio faxCONTR.: NEUTRO – per tutti i tipi di originali (adesempio, testo bianco su sfondo nero o documenti consfondo colorato)CONTR. OTTIMIZ. (impostazione di fabbrica) –ottimizzazione del contrasto per stampa di testo e fotoCONTR.: SCURO – per copie più scure e invio fax(ad esempio, documenti con scrittura poco leggibile)
3 Confermare con OK.Modifica delle impostazioni di base
NotaNavigazione dell'EditorCon il tasto [ si sposta il cursore. Cancellare isingoli caratteri con C. Uscire dal menu e tor-nare al modo iniziale con STOP.
NotaData e ora dopo un’interruzione di cor-renteControllare l’impostazione di ora e data dopoun’interruzione di corrente, anche di brevedurata. Confermare con OK.
ATTENZIONE!
Impostare il paese corretto!È assolutamente necessario impostare il paese.Altrimenti l’apparecchio non disporrebbe delleimpostazioni giuste per la rete telefonica locale.Se il paese desiderato non è presente nell’elenco,è necessario selezionare un’altra impostazione eutilizzare il cavo telefonico corretto per il paese.Rivolgersi al rivenditore.
ATTENZIONE!
Le impostazioni vengono cancellate!Quando si seleziona un pae se nuovo, tutte leimpostazioni vengono ripristinate su q uelleimpostate in fabbrica per il relativo paese. I datimemorizzati non vengono cancellati. Control-lare la riga di intestazione del numero inserito.
NotaModifica delle impostazioni di baseLe modifiche apportate alle impostazioni ven -gono memorizzate come nu ova impostazionebase. Se è selezionata una funzione speciale soloper una particolare procedura, una volta eseguitala procedura è necessario ripristinare un’impo-stazione predefinita o l’impostazione di fabbrica.
Impostazioni · Inserimento di data e ora 27
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 28 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
Riduzione della velocità di trasmissioneRiduzione della velocità di trasmissione
L’apparecchio adatta la velocità di trasmissione alla qualitàdella linea. Quest’operazione può durare un certo tempo,in particolare in caso di collegamenti oltre oceano. Se siinviano messaggi fax a re ti con scarsa qualità di linea, siconsiglia di i mpostare una velocità di trasmissione infe-riore.1 Premere OK, 38 e OK.2 Selezionare con [ se si vuole impostare una velocità
di invio inferiore.3 Confermare con OK.
Abilitazione e disabilitazione dell’adattamento pagineAdattamento pagine
I messaggi fax in arrivo vengono stampati in formatoridotto per non rischiare la perdita di informazioni.1 Premere OK, 37 e OK.2 Con [ selezionare se si vuole abilitare o disabilitare la
funzione di adattamento pagine.3 Confermare con OK.
Impostazione dei toni di suo-neria
Selezione del tono di suoneriaToni di suoneria
I tipi di squillo disponibili tra cui scegliere sono dieci.1 Premere OK, 55 e OK.2 Selezionare un tono con i tasti numerici da 0 a 9.
Regolare il volume con [.3 Confermare con OK.
Regolazione del volumeRegolazione del volume della suoneria
Il volume degli squilli può essere regolato quando l’appa-recchio sta squillando o quando si imposta il tono. Con imodi ™ (Giorno) o ˜ (Notte) si memorizzano diversivolumi (vedi anche il capitolo Impostazione del commuta-tore fax).Regolazione del volume sull’apparecchio
Regolare il volume con [ mentre l’apparecchio sta squil-lando.
Impostazione del commuta-tore faxCommutatore fax
Il commutatore fax dell’apparecchio distingue fra messaggifax e chiamate telefoniche. I messaggi fax vengono ricevutiautomaticamente, le conver sazioni telefoniche vengonoaccettate – anche su apparecchi aggiuntivi collegati.Durante la verifica, l’apparecchio continua a squillare.Modalità Giorno e Notte
Si può stabilire separatamente per le modalità ™ (giorno) e˜ (notte) quante volte l’apparecchio deve squillare primadi prendere la linea. È dunque possibile ricevere i messaggifax di notte in modalità silenziosa, per non essere distur-bati.Per passare dalla modalità giorno alla modalità notte e vice-versa, premere ¼/º/». Se è attivato il timer ›, l’appa-recchio passa tra le modalità ™ (giorno) e ̃ (notte) alle orestabilite.
Impostazione della modalità Giorno1 Premere OK, 51 e OK.2 Selezionare con [ il numero di squilli per la segreteria
telefonica. Dopo questo numero di squilli, la segreteriatelefonica incorporata si inserisce.
3 Confermare con OK.4 Selezionare con [ il numero di squilli per il commu-
tatore fax. Dopo questo numero di squilli, il commuta-tore fax si inserisce e distingue tra trasmissioni fax echiamate telefoniche. Durante la verifica, l’apparecchiocontinua a squillare.
5 Confermare con OK.6 Regolare il volume con [.7 Confermare con OK.Trasmissione fax silenziosa
NotaFunzione risparmio della modalità di ricezione faxSelezionando l’opzione 5/2 per il numero disquilli della segreteria telefonica, se sono statiricevuti nuovi messaggi, la segreteria si inse-rirà dopo due squilli. Se non sono prese ntimessaggi nuovi, l’apparecchio squillerà cin -que volte. Se l’apparecchio dopo due squillinon prende la linea, significa che non sonostati ricevuti messaggi nuovi. Il ri ascolto adistanza si chiude senza costi per la telefonataeffettuata.
NotaTrasmissione fax silenziosaGli apparecchi fax di ve cchia generazione noninviano il tono di fax (= tono CNG) come rico-noscimento della trasmissione fax in co rso (=trasmissione fax silenziosa). Se il numero totaledi toni è impostato a un valore superiore a 7,non è possibile ricevere in automatico trasmis-sioni fax silenziose.
28 Philips · PPF 675
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 29 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
Impostazione della modalità Notte1 Premere OK, 52 e OK.2 Eseguire le stesse impostazioni già viste per la modalità
Giorno (vedi operazioni da 2 a 7).
Impostazione del timerTimer
Il timer commuta alle ore impostate tra la modalità ™
(giorno) e la modalità ˜ (notte).1 Premere OK, 53 e OK.2 Inserire l’ora alla quale si vuole che l’apparecchio com-
muti su ™ (giorno), ad esempio 06 00 per leore 6.
3 Confermare con OK.4 Inserire l’ora alla quale si vuole che l’apparecchio com-
muti su ˜ (notte), ad esempio 22 00 per leore 22.
5 Confermare con OK.
Impostazioni speciali
Ricezione fax silenziosaPer ricevere fax senza che l’apparecchio squilli, impostare ilnumero di squilli del commutatore fax a 0.
Disattivazione di tutti gli squilliTutti gli squilli disattivati
Se si desidera non e ssere disturbati da chiamate in arrivo,ad esempio di notte, si p ossono impostare en trambi inumeri di squilli a 0. L’apparecchio si porta immediata-mente alla ricezione fax silenziosa.
Stampa di liste e pagine di guida
Stampa di numeri e vociLista dei numeri
La lista dei numeri e delle voce riporta le ultime dieci chia-mate ricevute e i numer i selezionati, ma anche le voci e igruppi memorizzati.Premere OK, 23 e OK. La lista verrà stampata.
Stampa della lista delle chiamateLista delle chiamate
La lista delle chiamate contiene gli ultimi 50 numeri sele-zionati.1 Premere OK, 41 e OK.2 Con [ selezionare se si vuol e attivare o disattivare la
stampa.3 Confermare con OK.4 Attivazione della stampa: Selezionare con [, se
la lista delle chiamate deve essere stampata subito odopo 50 chiamate.
5 Confermare con OK.
Stampa della rubrica telefonicaPremere OK, 17 e OK. L’apparecchio stampa unalista con le voci della rubri ca telefonica e l e assegnazionimemorizzate.
Stampa del giornale faxGiornale fax
Il giornale fax è una lista degli ultimi dieci messaggi faxricevuti e inviati.1 Premere OK, 35 e OK.2 Con [ selezionare se si vuole attivare o disattivare la
stampa.3 Confermare con OK.4 Attivazione della stampa: Impostare con [, se il
giornale fax debba essere stampato immediatamente odopo dieci trasmissioni.
5 Confermare con OK.
Stampa del rapporto di trasmis-sioneStampa del rapporto di trasmissione
Terminata la trasmissione l’apparecchio stampa un rap-porto in base alle impostazioni date. Qualora si verifichi unerrore di trasmissione, viene stampato il rapporto di errore.La stampa del rapporto di trasmissione può comunqueessere disattivata.1 Premere OK, 36 e OK.2 Con [ selezionare se si vuole attivare o disattivare la
stampa.3 Confermare con OK.
Impostazioni · Stampa di liste e pagine di guida 29
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 30 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
Stampa delle pagine di guida
Guida 1 · Descrizione generalePer stampare una descrizione delle pagine della guida, pre-mere i e 1.
Guida 3 · Rubrica telefonicaPer stampare una descrizione delle funzioni della rubrica edella segreteria telefonica, premere i e 3.
Guida 4 · Trasmissione faxPer stampare istruzioni per l’invio di messaggi fax e per leimpostazioni del commutatore fax, premerei e 4.
Guida 5 · CopiatricePer stampare la guida per la funzione di copia, premere ie 5.
Guida 6 · Lista delle funzioniPer stampare una lista di tutte le funzioni e impostazionidell’apparecchio premere i e 6.
Guida 7 · Gioco e divertimentoPer stampare le istruzioni per le funzioni di gioco e diver-timento, premere i e 7.
Guida 8 · SMSPer stampare le istruzioni per le funzioni SMS, premere ie 8.
Avvio della prima installa-zione1 Premere i e 2.2 L’apparecchio stampa una pagina di guida, quindi ini-
zia la procedura di installazione.
30 Philips · PPF 675
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 31 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
11 Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi
Impostazione di collega-menti e servizi telefonici
CentraliniCentralini
I centralini (PABX) sono sistemi diffusi in molte aziende ein alcune strutture private. Per passare da un centralino allalinea telefonica pubblica (PSTN), è necessario selezionareun codice di accesso alla linea esterna (prefisso).Telefono aggiuntivo, nessun centralino
1 Premere OK, 96 e OK.2 In alcuni paesi è possibile impostare la modalità di sele-
zione a impulsi o a multifrequenza (toni DTMF). Sele-zionare con [ la durata di registrazione desiderata.
3 Confermare con OK.4 Selezionare con [ se l’apparecchio deve essere attivato
da un centralino.5 Confermare con OK.6 Impostare il centralino: Inserire il codice necessa-
rio per passare alla rete telefonica pubblica. Norm al-mente si tratta di 0.
7 Confermare con OK.8 Alla fine, l’apparecchio verifica la disponi bilità della
linea telefonica. Confermare con OK.
9 L’apparecchio verifica se è possibile effettuare un colle-gamento con la rete telefonica pubblica. Qualora nonfosse possibile instaurare questo co llegamento, verràrichiesto di ripetere l’inserimento.
Collegamento DSLCollegamento DSL
Se si utili zza un modem DSL: collegare l'apparecchioall'apposito collegamento previsto per telefoni/apparecchifax analogici! Per ulteriori informazioni, consultare le istru-zioni d’uso dell’impianto DSL in uso. Se necessario contat-tare l'operatore che fornisce il servizio telefonico e Internet.
Collegamento ISDNCollegamento ISDN
Questo apparecchio è un apparecchio fax analogi co(Gruppo 3). Non trattandosi di un fax ISDN (Gruppo 4),non può essere adoperato direttamente su un collegamentoISDN. A tale scopo è necessario ricorrere ad un adattatore(analogico) o ad un collegamento per terminali analogici. Idettagli sulla connessione ISDN si trovano nelle istruzionifornite con l’adattatore terminale o il router di selezione.
Mailbox vocaleNon è prevista la possibilità di utilizzare contemporanea-mente la funzione di segreteria telefonica della società tele-fonica (mailbox vocale) e la ricezione di fax sull’apparec-chio. Disattivare la funzi one mailbox per la linea telefo-nica, oppure impostare sull’apparecchio il numero disquilli del commutatore fax a meno di 5 (vedi anche ilcapitolo Impostazione del com mutatore fax, pagina 28.Quando il commutatore fax rileva la chiamata, la mailboxdel gestore non si attiva più. Richiedere informazioni allapropria compagnia telefonica.
NotaTelefono aggiuntivo, nessun centralinoUn telefono aggiuntivo collegato ad una stessapresa telefonica insieme all’apparecchio, nonpuò essere considerato un centralino.
NotaImpostazione per la selezioneUtilizzare la selezi one a impulsi, solo se lalinea telefonica in uso non è ancora abilitataper la procedura di selezione a multifre-quenza.
NotaCodice linea esterna erratoIn alcuni casi il codice di accesso alla lineaesterna può e ssere un numero diverso o unnumero a due cifre. Negli impianti telefonicidi vecchio tipo, il codice può essere R (=Flash). Per inserire questo codice, premere R.Qualora non fosse possibile ottenere il colle-gamento alla rete telefonica pubblica, contat-tare il gestore dell’impianto telefonico in uso.
Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi · Impostazione di collegamenti e servizi telefonici 31
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 32 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
Collegamento di apparecchi aggiuntiviApparecchi aggiuntivi
Su una stessa linea telefonica si possono attivare altri appa-recchi, quali telefoni cordless, segreterie t elefoniche,modem o contascatti.Ricezione di SMS con telefono aggiuntivo
Collegamento all’apparecchioCollegamento all’apparecchio
All’apparecchio si possono collegare apparecchi aggiuntivi.Inserire il cavo telefonico dell’apparecchio aggiuntivo nellapresa EXT (collegamento RJ-11) dell’apparecchio.Collegamento di apparecchi aggiuntivi
È consigliabile un collegamento diretto
Collegamento alla linea telefonicaProcedura di allacciamento
Se alla stessa presa telefonica sono collegati più apparecchi,il commutatore fax funziona solo se l’apparecchio è ilprimo della serie. Rispettare la successione corretta.Collegamento alla prima presa telefonica
Utilizzo di telefoni aggiuntivi (Easylink)Easylink
La funzione Easylink permette di controllare l’apparecchiocon telefoni aggiuntivi. Per utilizzare la funzione è necessa-rio impostare i telefoni aggiuntivi sulla selezione in multi-frequenza (toni DTMF); si veda al ri guardo anche ilmanuale d’istruzione del telefono aggiuntivo.
Avvio della ricezione faxSe sollevando il ricevitore da un apparecchio aggiuntivo siriscontra che sta ri cevendo un messaggio fax (fischio osilenzio), si può avviare la ricezione del fax premendo daltelefono aggiuntivo *5, oppure dall’apparecchio iltasto START.
Prendere la lineaSe si prende la linea da un telefono aggiuntivo e l’apparec-chio continua a squillare o tenta di ricevere dei fax, si puòscollegare l’apparecchio dalla linea. Premere ** sultelefono aggiuntivo.
Modifica del codiceModificare i codici Easylink!
1 Premere OK, 54 e OK.2 Inserire il codice nuovo per avviare la ricezione di fax.3 Confermare con OK.4 Inserire il codice nuovo per pre ndere la line a da un
apparecchio aggiuntivo.5 Confermare con OK.
NotaRicezione di SMS con telefono aggiunti-voSe allo stesso collegamento si allaccia un telefonocordless con f unzione SMS, l’individuazionedell’apparecchio abilitato alla ricezione dei mes-saggi SMS dipende dal costruttore. Solo uno deidue apparecchi può infatti ricevere un messaggioSMS in arrivo. Provare a disattivare la ricezionedi SMS dal telefono cordless.
NotaÈ consigliabile un collegamento direttoConsigliamo di effettuare un collegamentodiretto all’apparecchio, poiché così il commuta-tore fax può funzionare in modo ottimale e con-trollare gli apparecchi aggiuntivi.
NotaCollegamento alla prima presa telefoni-caSe sulla stessa linea sono presenti più prese tele-foniche, l’apparecchio deve essere collegato allaprima presa.
ATTENZIONE!
Modificare i codici Easylink!Modificare i codici, solo se assolutamente neces-sario. I codici devono iniziare con * o # edessere diversi tra loro.
32 Philips · PPF 675
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 33 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
12 AssistenzaProblemi
Informazione sulla pellicola d’inchiostro residua1 Premere OK, 46 e OK.2 Sul display viene visualizzato il numero di pagine che si
possono ancora stampare con la pellicola d’inchiostro.3 Per ritornare al modo iniziale, premere STOP.Quando la pellicola d’inchiostro si esaurisce o non è inse-rita nell’apparecchio, sul display viene visualizzato l’avver-timento corrispondente.
Sostituzione della pellicola d’inchiostroUtilizzare materiali di consumo originali!
Osservare le istruzioni sull’imballaggio
Introduzione alla scheda Plug’n’Print
Per poter ricevere o copiare documenti, è necessario chenell’apparecchio sia inserita una pellicola di inchiostro.L’apparecchio viene fornito con una pellicola di inchiostroin omaggio da utilizzare per la stampa di alcune pagine diprova. Per questa pellicola non è nece ssaria la schedaPlug’n’Print, cioè il chip con le informazioni sulla capacitàdella pellicola. Per tutte le pellicole successive che sarannoinserite nell’apparecchio, sarà necessario caricare la memo-ria di livello con la scheda Plug’n’Print fornita con l’appa-recchio.
1 Rimuovere la carta dal cassetto della carta ed estrarre ilfermacarta dall’apparecchio.
2 Aprire l’apparecchio, sollevando e ribaltando il pan-nello dall’impugnatura centrale.
3 Afferrare il rotolo posteriore della pellicola d’inchiostroe appoggiarlo davanti al rotolo anteriore.
4 Rimuovere entrambi i rotoli dall’apparecchio. La pelli-cola d’inchiostro non è riutilizzabile.
NotaAvvertenze sulle interferenzeQualora insorgessero problemi, seguire le istru-zioni sul display e sul rapporto di errore.
ATTENZIONE!
Utilizzare materiali di consumo origina-li!Utilizzare esclusivamente materiali di consumooriginali. Questi materiali sono reperibili pressonegozi specializzati o tramite il nostro serviziod’ordinazione (vedi retro di que sto Manualed’istruzioni). Materiali di consumo non origi-nali possono danneggiare l’apparecchio.
ATTENZIONE!
Osservare le istruzioni sull’imballaggioSeguire le istru zioni riportate sull’imballaggiodei materiali di consumo.
PERICOLO!
L’apparecchio può chiudersi!Quando si apre l’apparecchio, il coper chiodeve essere completamente inserito. Se ilcoperchio dovesse chiudersi durante le opera-zioni sull’apparecchio, potrebbe causareferite.
Assistenza · Informazione sulla pellicola d’inchiostro residua 33
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 34 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
5 Sfilare la scheda Plug’n’Print dallo slot sull a sinistra,accanto all’alloggiamento della pellicola. La schedaPlug’n’Print non è riutilizzabile.
6 Rimuovere con cautela i nastri di gomma dalla pellicoladi inchiostro nuova. Evitare di danneggiare la pellicola!
7 Inserire il rotolo più grande con la pellicola d’inchiostronell’alloggiamento posteriore. La rote lla dentata dicolore blu deve trovarsi sulla destra.
8 Inserire il rotolo più piccolo senza pellicola d’inchiostronell’alloggiamento anteriore. Inserire rotella dentata dicolore blu a de stra e il perno a sinistra negli appositiincavi laterali.
9 Staccare il chip dalla scheda Plug’n’Print. Infilare ilchip nello slot a sinistra, accanto all’alloggiamento dellapellicola d’inchiostro.
10 Per tendere la pelli cola d’inchiostro, ruotare la rotelladentata blu in avanti. La pellicola non deve presentarealcun tipo di piega.
11 Chiudere l’apparecchio. Infilare il fermacarta nelleaperture dietro il vassoio di inse rimento della carta.Ricaricare la carta.
ATTENZIONE!
Dati sulle pellicole d’inchiostro usate!Sulle pellicole d’inchi ostro usate si ricono-scono le tra cce dei messaggi e delle copiestampati. Avere cura di proteggere i dati,quando si smaltiscono le pellicole d'inchio-stro usate.
34 Philips · PPF 675
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 35 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
Rimozione di inceppamenti di carta1 Rimuovere la carta dal cassetto della carta ed estrarre il
fermacarta dall’apparecchio.2 Aprire l’apparecchio, sollevando e ribaltand o il pan-
nello dall’impugnatura centrale.
3 Estrarre con cautela la carta.
4 Per tendere la pellicola d’inchiostro, ruotare la rotelladentata blu in avanti. La pellicola non deve presentarealcun tipo di piega.
5 Chiudere l’apparecchio. Infilare il fermacarta nelleaperture dietro il vassoio di inse rimento della carta.Ricaricare la carta.
Rimozione di documenti inceppati 1 Rimuovere la carta dal cassetto della carta ed estrarre il
fermacarta dall’apparecchio.2 Aprire l’apparecchio, sollevando e ribaltando il pan-
nello dall’impugnatura centrale.
3 Aprire il coperchio dello scanner e del meccanismo ditrasporto spingendo verso l’interno prima il sostegno(A), quindi l’altr o sostegno (B). Il c operchio (C) siribalta verso il basso.
PERICOLO!
L’apparecchio può chiudersi!Quando si apre l’apparecchio, il coperchiodeve essere completamente inserito. Se ilcoperchio dovesse chiudersi durante le opera-zioni sull’apparecchio, potrebbe causareferite.
PERICOLO!
L’apparecchio può chiudersi!Quando si apre l’apparecchio, il coper chiodeve essere completamente inserito. Se ilcoperchio dovesse chiudersi durante le opera-zioni sull’apparecchio, potrebbe causareferite.
Assistenza · Rimozione di inceppamenti di carta 35
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 36 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
4 Tirare con cautela il documento in avanti o indietro perestrarlo dall’apparecchio.
5 Chiudere il coperchio dello scanner e del meccanismodi trascinamento carta. I due sostegni devono innestarsisaldamente.
6 Per tendere la pellicola d’inchiostro, ruotare la rotelladentata blu in avanti. La pellicola non deve presentarealcun tipo di piega.
7 Chiudere l’apparecchio. Infilare il fermacarta nelleaperture dietro il vassoio di inserimento della carta.Ricaricare la carta.
PuliziaIstruzioni per la pulizia
Fogli per la pulizia del fax
1 Rimuovere la carta dal cassetto della carta ed estrarre ilfermacarta dall’apparecchio.
2 Aprire l’apparecchio, sollevando e ribaltando il pan-nello dall’impugnatura centrale.
3 Aprire il coperchio dello scanner e del meccanismo ditrasporto spingendo verso l’interno prima il sostegno(A), quindi l’altr o sostegno (B). Il c operchio (C) siribalta verso il basso.
PERICOLO!
Istruzioni per la puliziaPrima di procedere alla pulizia, scollegare l’appa-recchio dalla presa di corre nte. Utilizzare unpanno morbido, non sfilacciato. Non utilizzaredetergenti liquidi o facilmente infiammabili,quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera.Non consentire che l’umidità penetri all’internodell’apparecchio.
NotaFogli per la pulizia del faxTramite il nostro Call Center si possono ordi-nare fogli di pulizia fax speciali, disponibili comeaccessorio. Caricare un foglio nel vassoio d’inse-rimento documenti. Premere STOP; il fogliosarà espulso. Ripetere questa operazione alcunevolte.
PERICOLO!
L’apparecchio può chiudersi!Quando si apre l’apparecchio, il coper chiodeve essere completamente inserito. Se ilcoperchio dovesse chiudersi durante le opera-zioni sull’apparecchio, potrebbe causareferite.
36 Philips · PPF 675
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 37 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
4 Strofinare leggermente con un panno la faccia superioredel vetro dello scanner ( A) e la faccia inferiore dellaguida documenti/pellicola scanner (pellicola di plasticabianca) (B).
5 Pulire la faccia inferiore dei rulli di inserimento (A) edei loro appoggi (B) con un panno morbido, non sfi-lacciato, imbevuto con alcool detergente (96%). Ruo-tare i rulli di inserimento in modo da poterne pulirel’intera superficie.
6 Chiudere il coperchio dello scanner e del meccanismodi trascinamento carta. I due sostegni devono innestarsisaldamente.
7 Per tendere la pellicola d’inchiostro, ruotare la rotelladentata blu in avanti. La pellicola non deve presentarealcun tipo di piega.
8 Chiudere l’apparecchio. Infilare il fermacarta nelleaperture dietro il vassoio di inserimento della carta.Ricaricare la carta.
Richiesta della versione software1 Premere OK, 47 e OK.2 Sul display compaiono i dati sul m odello e il paese
impostato.3 Confermare con OK.4 Saranno visualizzati i dati sulla versione software
dell’apparecchio.5 Confermare con OK.
Utilizzo dei codici di servizioIntroduzione
I codici di servizio cancellano le impostazioni modificate eripristinano l’apparecchio alle impostazioni di fabbrica.Questa operazione può essere necessaria, quando l’appa-recchio reagisce diversamente a come ci si aspettava dopoaver apportato delle modifiche.Utilizzo dei codici di servizio
1 Premere OK, 45 e OK.2 Inserire un codice di servizio:
7117 – Cancella tutte le impostazioni modi-ficate e t utti i dati memo rizzati. L’apparecchio vieneripristinato alle impostazioni di fabbrica e inizia la pro-cedura di prima installazione.7140 – Cancella tutte le impostazioni modi-ficate. I messaggi fax memorizzati e le voci della rubricatelefonica restano memorizzati.7227 – Se ci sono problemi con la stampa,cancella i messaggi fax memorizzati
3 Confermare con OK.4 Con [ selezionare SICURO: SI.5 Confermare con OK.
Guida rapidaQualora si riscontrasse un problema che non può essererisolto con le d escrizioni contenute in qu esto manuale(vedi anche la guida seguente), procedere come segue.1 Staccare la spina di corrente.2 Attendere almeno dieci secondi e inserire di nuovo la
spina nella presa.3 Seguire le istruzioni sul display e sul rapporto di errore.
Se l’errore dovesse ripetersi, rivolgersi al rivenditore difiducia.
ATTENZIONE!
Le impostazioni vengono cancellate!Utilizzare i cod ici di servizio, solo se assol uta-mente necessario. Alcuni codici di servizio elimi-nano anche i messaggi e le voci della rubrica tele-fonica già memorizzati.
NotaAnnullamento dell’inserimentoCon SICURO: NO si annulla l’inserimento,se ci si accor ge di av er inserito un codiceerrato.
Assistenza · Richiesta della versione software 37
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 38 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
Generalità
Sul display lampeggiano ora e data. Controllare l’impostazione di ora e data dopo un’interru-zione di corrente, anche di breve durata. Confermare con OK.
Problemi con la trasmissione fax o la stampa
I documenti inviati arrivano con qualità scarsa. Modificare la risoluzione da RISOL.: STANDARD a RISOL.: ALTA oppureRISOL.: FOTO.Modificare il contrasto.Pulire lo scanner e il vassoio di inserimento dei documenti.Controllare l’apparecchio facendo una copia del documen-to. Se l’apparecchio è a posto, può darsi che sia difettoso l’apparecchio fax dell’altro utente.
L’apparecchio stampa strisce nere durante l’invio o la stam-pa.
Pulire lo scanner e il vassoio di inserimento dei documenti.
La copia risulta bianca. Inserire il documento nell’apposito vassoio con la parte scritta rivolta verso l’alto.
La stampa si interrompe. Inceppamento della carta o dei documenti, carta o pellicola inchiostro esaurita. Seguire le istruzioni sul display e sul rapporto di errore.Dopo la stampa di più pagine, può inserirsi una breve pau-sa. L’apparecchio prosegue automaticamente la stampa.
Nessuna stampa Controllare che la carta sia inserita e posizionata corretta-mente. La leva che si trova sulla destra accanto al vassoio di inserimento della carta deve essere tirata indietro.
I documenti sono inseriti in modo non corretto. Pulire lo scanner e il vassoio di inserimento dei documenti.
Problemi di collegamento
L’apparecchio squilla una volta, resta muto per alcuni se-condi, quindi riprende a squillare.
Si tratta di un comportamento assolutamente normale. Dopo il primo squillo il commutatore fax verifica la chia-mata. Se si tratta di una telefonata, il telefono continua a squillare.
Nessun segnale di selezione Controllare l’installazione dell’apparecchio. Collegare il cavo telefonico alla presa contrassegnata LINE. Inserire la spina telefonica nella presa telefonica di rete.
Le trasmissioni fax vengono interrotte costantemente. Provare ad inviare manualmente il fax: premere ß, quindi selezionare il numero. Se il destinatario ha installato una se-greteria telefonica, attendere il suono di avviso. Premere START.Può darsi che l’apparecchio del destinatario non sia pronto alla ricezione.
38 Philips · PPF 675
IT
ppf-675-eco-manual-it-ch-253120934-c.book Seite 39 Donnerstag, 1. Oktober 2009 12:15 12
Dal telefono aggiuntivo si avverte un fischio o assenza di se-gnali.
La chiamata è una trasmissione fax: premere START sull’apparecchio. Premere *5 sul telefono aggiuntivo. Riagganciare il microtelefono.
Mancata ricezione fax o breve suono fax come messaggio sulla segreteria telefonica
Impostare con la funzione 51 il numero di squilli per il commutatore fax su 4 e il numero totale o il numero di squilli per la segreteria telefonica (in base al modello) su 5 (vedere pagina 28).Non è prevista la possibilità di utilizzare contemporanea-mente la funzione di segreteria telefonica della società tele-fonica (mailbox vocale) e la ricezione di fax sull’apparecchio (vedere pagina 31).
Problemi di collegamento
Assistenza · Guida rapida 39
IT
13 Allegato
Caratteristiche tecnicheDimensioniDimensioni (L¦×¦A¦×¦P) ......................313¦×¦129¦×¦197¦mmPesoPeso ........................................................................1,9¦kgAlimentazione elettricaAlimentazione elettrica ........... 220¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦HzPotenza assorbitaPotenza assorbitaModalità stand-by
TrasmissioneTrasmissione....................................................<¦20¦WCondizioni ambiente consigliateCondizioni ambiente consigliate ......................18¦–¦28¦ºCUmidità relativaUmidità relativa.....................20¦–¦80¦% (senza condensa)Tipo di collegamentoTipo di collegamento................................ PSTN · PABXSelezioneSelezione a toni/a multifrequenza (secondo il paese d’uso)
Conformità alle normativeSicurezza EN 60950-1Sicurezza...................................................... EN¦60950-1Emissione EN 55022 Classe BEmissione ..........................................EN¦55022 Classe BImmunità EN 55024Immunità ........................................................EN¦55024
ScannerAmpiezza scansioneAmpiezza scansione ............................................212¦mmRisoluzione orizzontaleRisoluzione orizzontale .................................8 punti/mmRisoluzione verticale StandardRisoluzione verticale ................. Standard: 3,85 linee/mmRisoluzione verticale Alta......................................................Alta: 7,7 linee/mm
MemoriaRubrica telefonicaRubrica telefonica .....................................fino a 200 vociMessaggi vocaliMessaggi vocali ...................................... fino a 30 minutiMessaggi faxMessaggi fax ... fino a 50 pagine (lettera di testo standard)Messaggi SMSMessaggi SMS ........................... fino a 30 Messaggi SMS
CartaCapacitàCapacità ..............................................................50 fogliFormatoFormato............................................. A4 · 210¦×¦297¦mmSpessoreSpessore ...................................................0,07¦–¦0,11¦mmPesoPeso ..............................................................60¦–¦90¦g/m²
Vassoio inserimento documentiCapacitàCapacità ..............................................................10 fogliLarghezzaLarghezza...................................................148¦–¦212¦mmLunghezzaLunghezza..................................................100¦–¦600¦mmSpessoreSpessore ...................................................0,06¦–¦0,15¦mm
FaxTipo Gruppo 3Tipo ................................................................ Gruppo 3CompatibilitàCompatibilità ...............................................ITU-T¦T.30Compressione datiCompressione dati ...........................................MH · MRModulazioneModulazione........................V.17 · V.21 · V.27ter · V.29Velocità di trasmissioneVelocità di trasmissione ..................................14.400¦bps
Con riserva di apportare modifiche
Con riserva di apportare modifiche alle speci-fiche tecniche senza preavviso.
Garanzia
Dichiarazione di Conformità
WWW
Energy Star 2007
Energy Star
Recycling
La garanzia completa si trova nel nostro sito internet:www.fax.philips.com
Il marchio CE conferma che il prodotto risponde alle norme vigenti dell’Unione Europea.
Con la presente Sagemcom Documents SAS dichiara che questo PPF¦675 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.La dichiarazione di conformitá completa si trova nel nostro sito internet: www.fax.philips.com
Come partecipante al Programma ENERGY STAR Sagemcom Documents SAS ha assicurato che questo apparecchio è conforme ai requisiti ENERGY STAR.
Imballo: Per facilitare il riciclaggio dei materiali di imballo, si suggerisce di adeguarsi alle regolamentazioni selettive sul riciclaggio in vigore nella propria zona. Batterie: Le batterie usate dovranno essere smaltite nelle apposite aree di raccolta.
Prodotto: Il logo sbarrato raffigurante un cestino applicato sul vostro prodotto significa che questo è stato classificato come un’apparecchiatura elettrica ed elettronica soggetta a specifiche regolamentazioni sullo smaltimento.
Modalità stand-by ........<¦1,5¦W (Prima maggio 2012)Modalità stand-by ...........<¦1¦W (Dopo maggio 2012)
40 Philips · PPF 675
IT
Per incentivare il riciclaggio, il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE) e per proteggere l’ambiente e la salute dell’uomo, le regolamentazioni europee prevedono la raccolta differenziata delle apparecchiature usate, attraverso una delle seguenti opzioni:• Il rivenditore ritirerà l’apparecchiatura al momento dell’acquisto di un prodotto sostitutivo.• L’apparecchiatura usata verrà smaltita nelle apposite aree di raccolta.Gli imballaggi di carta e cartone possono essere smaltiti come carta usata. Le pellicole di plastica e gli imballaggi di polistirolo possono essere destinati al riciclaggio o smaltiticon i rifiuti, secondo le indicazioni del rispettivo paese.Marchi di fabbrica: I riferimenti contenuti in questo manuale di istruzioni si riferiscono a marchi di fabbrica delle rispettive ditte. L’assenza dei simboli É e Ë non giustifica il presupposto che i concetti interessati non siano marchi di fabbrica di diritto. Altri nomi di prodotti utilizzati in questo documento sono da intendersi a solo scopo di designazione e possono essere marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Sagemcom declina ogni diritto su tali marchi.In alcuni paesi è proibita la riproduzione di determinati documenti, quali la copia con scanner, la stampa o la fotocopia. L’elenco di tali documenti riportato di seguito non ha pretese di completezza, ma serve solo come prospetto indicativo. In caso di dubbio, rivolgersi al tribunale dicompetenza.· Passaporti (carte di identità)· Documenti di viaggio (documenti di immigrazione)· Documenti di servizio militare· Banconote, traveller’s cheque, mandati di pagamento· Francobolli, marche da bollo (timbrate o non timbrate)· Titoli di prestito, certificati di deposito, obbligazioni· Documenti protetti da copyrightSeguire le direttive giuridiche in vigore nel proprio paese riguardo alla validità giuridica delle trasmissioni fax, soprattutto in relazione alla validità di firme, scadenze o anche svantaggi derivanti da perdite di qualità durante la trasmissione, eccetera.Conformarsi alle leggi in vigore nel proprio paese in relazione alla riservatezza nelle telecomunicazioni e al rispetto della protezione dei dati.Questo prodotto è costruito per funzionare con la rete di telefonica analogica (PSTN) e nel paese indicato sull’etichetta che si trova sull’imballo. L’utilizzo in altri paesi può comportare difetti di funzionamento.Per ulteriori informazioni, contattare il centro di assistenza tecnica del paese in cui si utilizza l’apparecchio. In caso di problemi con l’utilizzo dell’apparecchio, contattare in primo luogo il fornitore dell’apparecchio.Sagemcom e società correlate non sonoresponsabili nei confronti degli acquirenti di questo prodotto o di terzi in relazione a reclami di sostituzione, perdite, costi o spese a cui l’acquirente o terzi dovessero essere soggetti in conseguenza di un incidente, di utilizzo non conforme o
abuso di questo prodotto, oppure di modifiche, riparazioni, variazioni non autorizzate apportate al prodotto, oppure del mancato rispetto delle istruzioni d’uso e manutenzione di Sagemcom.Sagemcom declina ogni responsabilità per reclami di sostituzione o problemi derivanti dall’utilizzo di qualunque opzione o materiale di consumo che non sia designato come prodotto originale di Sagemcom o prodotto approvato da Sagemcom.Sagemcom declina ogni responsabilità per reclami di sostituzione derivanti da interferenze elettromagnetiche connesse all’uso di cavi di collegamento non originali Sagemcom.Tutti i diritti riservati. La duplicazione di qualunque parte di questa pubblicazione senza il consenso scritto di Sagemcom, la memorizzazione in un archivio o in qualunque forma o altro mezzo di trasmissione, sia esso elettronico, meccanico, ottenuto per fotocopiatura, registrazione o altro. Le informazioni contenute nel presente documento si riferiscono esclusivamente all’utilizzo con questo prodotto. Sagemcom ünon si assumealcuna responsabilità nel caso in cui queste informazioni vengano applicate ad altri apparecchi.Questo manuale di istruzioni è un documento che non hacarattere contrattuale.Salvo errori ed omissioni, con riserva di modifiche.Copyright È 2012 Sagemcom Documents SAS
Allegato · Garanzia 41
IT
42 Philips · PPF 675
IT
WEEE
34 àtimrofnoC id enoizaraihciD · otagellA
PPF 675
IT · CH
253120934-C
Informazioni per il clienteIntroduzione 1
I nostri sforzi tendono costantemente a sviluppare prodottiche siano conformi ai massimi standard di qualità e sianoin grado di soddisfare al meglio l’utente.Introduzione 2
Nelle istruzioni per l’uso si trovano tutte le informazioninecessarie per l’utilizzo dell’apparecchio. Qualora si ren-dessero necessari consigli ed aiuti, nonostante la guida for-nita dalle istruzioni per l’uso, il nostro Call Center è sem-pre a vostra disposizione. I nostri collaboratori sonoesperti addestrati che risponderanno volentieri alle vostredomande.Introduzione 3
Saremo in grado di aiutarvi più rapidamente, se ci contat-terete non dall’apparecchio, ma da un telefono esterno.Prima di contattarci, stampate le impostazioni e il numerodi serie dell’apparecchio. Il numero di serie è riportatosulla targhetta di identificazione.
Italia
Telefono: 848 - 35 00 22 Fax: 848 - 80 08 23
Svizzera
Telefono: 08 48 - 84 81 02
Fax: 08 48 - 84 81 04Spaltenumbruch
Introduzione 1
Gil accessori originali possono essere ordinati sul nostrosito internet oppure – in alcuni paesi (vedi sotto) – telefo-nicamente al nostro numero gratuito.Introduzione 2
Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali.La garanzia non copre danni all’apparecchio causatidall’utilizzo di materiali di consumo non originali.
Italia
Telefono: 800 - 90 30 27
Svizzera
In Svizzera è necessario rivolgersi al rivenditore specializ-zato.
E-Mail: [email protected]
Internet: www.sagemcom.com
Vi auguriamo di trovare soddisfazione nell’uso del vostronuovo apparecchio!
Sagemcom Documents SAS
Headquarters : 250, route de l’Empereur - 92848 Rueil-Malmaison - FRANCETél. : +33 1 57 61 10 00 · Fax : +33 1 57 61 10 01www.sagemcom.comLimited company · Capital 8.479.978 Euros · 509 448 841 RCS NANTERRE
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. and are used by Sagemcom Documents SAS under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.