+ All Categories
Home > Documents > Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori...

Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori...

Date post: 04-Jun-2018
Category:
Upload: phungmien
View: 218 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
50
PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi [[http://code.pediapress.com/ http://code.pediapress.com/]]. PDF generated at: Mon, 28 Jan 2013 11:55:58 UTC Prima I Lettori Secondo incontro - 28 gennaio 2013 presso il Bistrò del Tempo Ritrovato, via Foppa 4 Milano - ore 18.30
Transcript
Page 1: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

PDF generato attraverso il toolkit opensource mwlib Per maggiori informazioni vedi [[httpcodepediapresscom httpcodepediapresscom]]PDF generated at Mon 28 Jan 2013 115558 UTC

Prima I LettoriSecondo incontro - 28 gennaio 2013 pressoil Bistrograve del Tempo Ritrovato via Foppa 4Milano - ore 1830

IndiceVoci

Thomas Mann 1Paul Auster 8Joseph Conrad 11Robert Walser 18Javier Mariacuteas 23Daniel Pennac 27Marguerite Yourcenar 31Marcello Foa 35La montagna incantata 36Follie di Brooklyn 40Cuore di tenebra 41

NoteFonti e autori delle voci 46Fonti licenze e autori delle immagini 47

Licenze della voceLicenza 48

Thomas Mann 1

Thomas Mann

Thomas Mann nel 1937 Nobel per la letteratura1929

Paul Thomas Mann (Lubecca 6 giugno 1875 ndash Zurigo 12 agosto1955) egrave stato uno scrittore e saggista tedesco Premio Nobel nel1929 egrave considerato una delle figure di maggior rilievo dellaletteratura europea del Novecento

Biografia

Paul Thomas Mann nacque a Lubecca in Germaniasecondogenito di Thomas Johann Heinrich Mann senatore efacoltoso commerciante e di Juacutelia da Silva Bruhns nata da padretedesco e madre brasiliana a Rio de Janeiro ma emigrata inGermania alletagrave di sette anni Nonostante la confessione cattolicadella madre Mann venne battezzato secondo la fede luterana delpadre

Il piccolo passava lestate a Travemuumlnde sul Baltico dove giagravedava spazio alla propria indole sognatrice immerso nella bellezzadel luogo Una certa indipendenza spirituale gli fece frequentare lascuola con disinteresse preferendo dedicarsi a letture e studipersonali e lasciando da parte le esigenze didattiche Frequentograve le scuole a indirizzo commerciale del Katharineum aLubecca dato che il padre voleva un successore per limpresa familiare Negli stessi anni Thomas scrisse i primiracconti e le prime poesie alcune delle quali dedicate allamico Hans Hansen immortalato nelle pagine del TonioKroumlger e altre damore a una compagna bruna di cui non seppe piugrave nulla[1]

Nel 1892 il padre morigrave la ditta di famiglia fu liquidata e la madre si trasferigrave con i figli - Mann aveva due fratelli edue sorelle - a Monaco di Baviera mentre Thomas rimase ancora due anni a Lubecca a dozzina da un professoreper completare gli studi Mann raggiunse quindi la famiglia nella cittagrave bavarese per dimorarvi fino al 1933 Fratellominore di Heinrich Mann anchegli scrittore si dedicograve fin da giovanissimo anche al giornalismo scrivendo nel 1893schizzi di prosa e saggi per la rivista scolastica Der Fruumlhlingssturm (La Tempesta Primaverile) da lui coedita

Nel 1894 entrograve in una compagnia di assicurazioni ma nel tempo libero continuava a scrivere nacque cosigrave il primoracconto Gefallen pubblicato sulla prestigiosa rivista Gesellschaft e capace di suscitare lammirazione di RichardDehmel rinomato poeta che lo spronograve a continuare nellattivitagrave letteraria e gli rimase amico fino alla morte[2] Nel1895 dopo un solo anno di lavoro decise di rinunciare alla professione borghese e dedicarsi ai propri interessi atempo pienoDaccordo con Dehmel si iscrisse alluniversitagrave e al politecnico di Monaco con lintenzione di diventare giornalistacompagno di quel Koch-Weser che sarebbe diventato Ministro dellInterno In questo periodo cominciograve a frequentarei caffegrave assieme ad alcuni giovani intellettuali e fu cosigrave che conobbe anche insigni rappresentanti della culturatedesca che di tanto in tanto si univano alla compagnia[3]

Mann amava anche recitare quando Ernst von Wolzogen mise in scena Lanitra selvatica di Ibsen Thomasinterpretograve la parte del commerciante WerleDato che Heinrich risiedeva a Roma decise di raggiungerlo e di passare con lui lestate a Palestrina per poi andare avivere assieme nellUrbe subinquilini di un appartamento di via di Torre Argentina Rimase a Roma un annoevitando quasi ogni forma di vita sociale e dedicandosi esclusivamente alla lettura - di scandinavi e russi inparticolare - e alla scrittura aiutato dal denaro che mensilmente la madre mandava ai due fratelli[4]

Thomas Mann 2

Il racconto breve Il piccolo signor Friedemann (Der kleine Herr Friedemann) concluso giagrave a Monaco destogravelinteresse della casa editrice berlinese Fischer e fu pubblicato nel 1898 Nel frattempo iniziograve anche a lavorare al suoprimo romanzo I Buddenbrook che pubblicato poi nel 1901 riceveragrave un notevole successoTornato a Monaco ebbe il primo impiego di rilievo quando Korfiz Holm lo assunse nella redazione delSimplicissimus dove lavorograve un anno come lettore e correttore[5]

L11 febbraio 1905 sposograve Katharina Pringsheim (Katja) una giovane laureata in chimica figlia del grandematematico Alfred Pringsheim e nipote della propugnatrice dei diritti della donna Hedwig Dohm dalla quale avragrave seifigliNel 1929 gli venne conferito il Premio Nobel per la letteraturaNel gennaio del 1933 Mann tenne una celebre conferenza allUniversitagrave di Monaco sua ultima apparizione pubblicain Germania Dolore e grandezza di Richard Wagner In quelloccasione lo scrittore - grande appassionatowagneriano - criticograve i legami tra il Nazismo e larte tedesca dei quali la musica di Wagner sembra il simbolo piugraveautentico La conferenza infastidigrave non poco i nazionalisti presenti in sala proprio nei giorni dellascesa di Hitler alpotere Mann si trasferigrave immediatamente allestero stabilendosi prima a Kuumlsnacht presso Zurigo poi negli StatiUniti a Pacific Palisades distretto di Los Angeles localitagrave che giagrave ospitava una nutrita comunitagrave di esuli tedeschiNel 1952 fece ritorno in Svizzera ma non in Germania nonostante fosse stato proposto come primo Presidente dellaRepubblica Morigrave di arteriosclerosi a Kilchberg presso Zurigo il 12 agosto del 1955Fra i numerosi riconoscimenti ottenuti oltre al Premio Nobel ricordiamo il Goethe-Preis della cittagrave di Francofortee la cittadinanza onoraria della sua cittagrave natale

OpereIl primo romanzo di Mann I Buddenbrook pubblicato alletagrave di ventisei anni riscosse immediatamente un notevolesuccesso di pubblico in Germania Opera dal forte carattere autobiografico narra della ascesa e caduta di una riccafamiglia di commercianti seguendone le vicende attraverso diverse generazioni Anticipando alcuni tratti distintividi tutta la produzione successiva allacuta analisi e descrizione psicologica dei personaggi si affianca una altrettantoattenta osservazione della societagrave e dei suoi mutamenti dagli inizi del diciannovesimo secolo fino allunificazioneA I Buddenbrook fecero seguito una serie di racconti e novelle tra i quali si ricorda in particolare Tonio Kroumlger(1903) e La morte a Venezia (1912) Il romanzo La montagna incantata (1924) concepito anchesso in un primomomento come racconto breve poi elaborato in un lavoro di piugrave ampio respiro tratta della formazione umana espirituale del giovane ingegnere Hans Castorp durante anni di permanenza in un sanatorio sulle Alpi svizzereTra il 1933 e il 1942 Mann pubblicograve la tetralogia Giuseppe e i suoi fratelli ricca rielaborazione della storia diGiuseppe tratta dalla Genesi e considerata una dei suoi lavori piugrave significativi Con il romanzo Lotte a Weimar del1939 Mann ritornograve al mondo de I dolori del giovane Werther di Goethe mentre Doctor Faustus del 1947 narra lastoria del compositore Adrian Leverkuumlhn e della corruzione della cultura tedesca negli anni precedenti la secondaguerra mondiale Un ultimo grande romanzo Confessioni del cavaliere dindustria Felix Krull fu pubblicatoincompleto nel 1954 percheacute rimasto incompiuto alla morte dello scrittore

Thomas Mann 3

Le opere di Mann sullo schermoDiverse opere di Thomas Mann ebbero una trasposizione cinematografica o televisiva Tra queste ricordiamo leversionibull del romanzo Confessioni del cavaliere dindustria Felix Krull

1 1957 Le confessioni del filibustiere Felix Krull diretto dal regista Kurt Hoffmann interpretato da HorstBuchholz (Felix) Liselotte Pulver (Zaza) Ingrid Andree (Zouzou) Paul Dahlke (professor Kuckuck)Vincitore nel 1958 del Golden Globe per il miglior film straniero in lingua straniera

2 1981 Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull film tv diretto da Bernhard Sinkel ed interpretato da JohnMoulder-Brown Magali Noeumll Fernando Rey

bull del romanzo I Buddenbrook decadenza di una famiglia1 1959 Buddenbrooks di Alfred Weidenmann con Lil Dagover Hansjoumlrg Felmy Hanns Lothar Nadja Tiller

Werner Hinz Lilo Pulver2 1971 I Buddenbrook sceneggiato televisivo RAI di Edmo Fenoglio con Nando Gazzolo Ileana Ghione

Valentina Cortese Paolo Stoppa3 1979 Die Buddenbrooks film tv in undici puntate di Franz Peter Wirth4 2008 Die Buddenbrooks film tv di Heinrich Breloer con Armin Mueller-Stahl Mark Waschke August Diehl

Jessica Schwarzbull 1965 Lincesto (Waumllsungenblut) regia di Rolf Thiele tratto da The Blood of the Walsungs (Waumllsungenblut)bull 1971 Morte a Venezia di Luchino Visconti con Dirk Bogarde Bjoumlrn Andreacutesen Silvana Mangano Romolo Vallibull 1974 Lotte in Weimar di Egon Guumlnther protagonista Lilli Palmerbull 1982 La montagna incantata di Hans W Geiszligendoumlrfer con Christoph Eichorn Rod Steiger Marie-France Pisier

Matrimonio e figli

Katia Mann 1905

Da Katia Pringsheim (Feldafing 24 luglio 1883 - Kilchberg 25 aprile 1980)Thomas Mann ebbe

bull Erika (Monaco di Baviera 9 novembre 1905 - Zurigo 27 agosto 1969)saggista e scrittrice

bull Klaus (Monaco di Baviera 18 novembre 1906 - Cannes 21 maggio1949) critico teatrale ed autore di romanzi novelle drammi e saggi

bull Golo (Angelus Gottfried Thomas) (Monaco di Baviera 27 marzo 1909 -Leverkusen 7 aprile 1994) scrittore storico e filosofo

bull Monika (Monaco di Baviera 7 giugno 1910 - Leverkusen 17 marzo1992) scrittrice

bull Elisabeth (Monaco di Baviera 1918 - St Moritz 2002) scrittrice nel1939 sposograve negli Stati Uniti dAmerica lo storico italiano della letteraturaGiuseppe Antonio Borgese

bull Michael (Monaco di Baviera 21 aprile 1919 - Orinda in California USA1ordm gennaio 1977) musicista e letterato

Thomas Mann 4

Note[1] T Mann Romanzo di una vita Milano 2012 pp 9-11[2][2] T Mann cit pp 11-13[3][3] T Mann cit pp 13-14[4][4] T Mann cit pp 14-15[5][5] T Mann cit p 17

Bibliografia

Bibliografia in tedescoIn grassetto lanno di prima edizioneRomanzibull Buddenbrooks - Verfall einer Familie 1901 Tradotto in italiano come I Buddenbrook decadenza di una

famigliabull Koumlnigliche Hoheit 1909 Tradotto in italiano come Altezza Reale o Sua Altezza Realebull Der Zauberberg Berlino S Fischer Verlag 1924 Tradotto in italiano come La montagna incantata o La

montagna magicabull Joseph und seine Bruumlder tetralogia 1933-1943 Tradotto in italiano come Giuseppe e i suoi fratelli Comprende

1 Die Geschichten Jaakobs 1933 Tradotto in italiano come Le storie di Giacobbe2 Der junge Joseph 1934 Tradotto in italiano come Il giovane Giuseppe3 Joseph in Aumlgypten 1936 Tradotto in italiano come Giuseppe in Egitto4 Joseph der Ernaumlhrer 1943 Tradotto in italiano come Giuseppe il Nutritore

bull Lotte in Weimar 1939 Tradotto in italiano come Carlotta a Weimarbull Doktor Faustus 1947 Tradotto in italiano come Doctor Faustusbull Der Erwaumlhlte 1951 Tradotto in italiano come Lelettobull Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull incompleto 1954 Tradotto in italiano come Confessioni del cavaliere

dindustria Felix KrullRacconti e novellebull Vision Prosa-Skizze 1893bull Gefallen 1894bull Der Wille zum Gluumlck 1896bull Enttaumluschung 1896bull Der Tod 1897bull Der kleine Herr Friedemann 1897 Tradotto come Il piccolo signor Friedemannbull Der Bajazzo 1897bull Tobias Mindernickel 1898bull Der Kleiderschrank 1899bull Geraumlcht Novellistische Studie 1899bull Luischen 1900bull Der Weg zum Friedhof 1900bull Gladius Dei 1902bull Tonio Kroumlger 1903bull Tristan 1903 Tradotto in italiano come Tristano (racconto)bull Die Hungernden 1903bull Das Wunderkind 1903bull Ein Gluumlck 1904

Thomas Mann 5

bull Beim Propheten 1904bull Schwere Stunde 1905bull Waumllsungenblut 1905 Tradotto in italiano come Sangue Welsungobull Anekdote 1908bull Das Eisenbahnungluumlck 1909bull Wie Jappe und Do Escobar sich pruumlgelten 1911bull Der Tod in Venedig 1912 Tradotto in italiano come La morte a Veneziabull Herr und Hund Ein Idyll 1918 Tradotto in italiano come Cane e padronebull Gesang vom Kindchen Ein Idyll 1919bull Waumllsungenblut 1921bull Unordnung und fruumlhes Leid 1926 Tradotto in italiano come Disordine e dolore precocebull Mario und der Zauberer 1930 Tradotto in italiano come Mario e il magobull Die vertauschten Koumlpfe Eine indische Legende 1940 Tradotto in italiano come Le teste scambiatebull Das Gesetz 1944 Tradotto in italiano come La leggebull Die Betrogene 1953 Tradotto in italiano come LingannoTeatrobull FiorenzaSaggibull Betrachtungen eines Unpolitischen 1918 Tradotto in italiano come Considerazioni di un impoliticobull Das Problem der Freiheit 1937bull Versuch uumlber Schiller 1955bull Uumlber Goethe

Elenchi di opere in tedescobull Hans Buumlrgin Das Werk Thomas Manns Eine Bibliographie unter Mitarbeit von Walter A Reichert und Erich

Neumann S Fischer Verlag Frankfurt a M 1959 (Fischer Verlag Frankfurt a M 1980ISBN 3-596-21470-X

bull Georg Potempa Thomas Mann-Bibliographie Mitarbeit Gert Heine Cicero Presse MorsumSylt 1992 ISBN3-89120-007-2

bull Hans-Peter Haack (Hrsg) Erstausgaben Thomas Manns Ein bibliographischer Atlas Mitarbeit Sebastian KiwittAntiquariat Dr Haack Leipzig 2011 ISBN 978-3-00-031653-1

Bibliografia in italianoIn ordine cronologico di traduzionebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio

1945bull Altezza Reale traduzione di Isabella Douglas-Scotti Milano Corbaccio 1933 Milano DallOglio 1954bull Altezza Reale traduzione e prefazione di Lamberto Brusotti Sesto S Giovanni Barion 1933 a cura di Giorgio

Dolfini Milano Mursia 1966 con unintroduzione di Giorgio Cusatelli Milano Garzanti 1974bull Leletto traduzione di Bruno Arzeni Milano Mondadori 1952 con unintroduzione di Lea Ritter Santini

Milano Mondadori 1979bull Sua Altezza Reale traduzione di Bruno Maffi Milano Rizzoli 1953 con unintroduzione di Giulio Schiavoni

Milano Rizzoli 1992bull Cane e Padrone e altri racconti traduzione di Clara Bovero Torino Giulio Einaudi 1955bull Altezza Reale traduzione di Mario Merlini Milano Mondadori 1957 con unintroduzione di Italo Alighiero

Chiusano Milano Mondadori 1985

Thomas Mann 6

bull La morte a Venezia con Cane e padrone Milano Mondadori 1957bull Confessioni del cavaliere dindustria Felix Krull traduzione di Lavinia Mazzucchetti Milano Mondadori 1963bull I Buddenbrook decadenza di una famiglia introduzione di Cesare Cases traduzione di Anita Rho Torino

Einaudi 1967bull Considerazioni di un impolitico a cura di Marianello Marianelli Bari De Donato 1967bull La morte a Venezia con Tonio Kroumlger e Tristano traduzione di Enrico Filippini Milano Feltrinelli 1971bull La morte a Venezia traduzione di Anita Rho Torino Einaudi 1971bull Altezza Reale traduzione di Anita Rho Torino Einaudi 1972bull La morte a Venezia traduzione di Francesco Saba Sardi Milano Bompiani 1985bull La morte a Venezia introduzione di Cesare Cases traduzione di Bruno Maffi Milano Rizzoli 1987bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar Milano Mondadori 1965 con in appendice

La montagna incantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 conunintroduzione di Giorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti diPrinceton Milano TEA 2005

bull Altezza Reale traduzione di Francesca Ricci introduzione di Italo Alighiero Chiusano e con un saggio di GyoumlrgyLukaacutecs Roma Newton 1993

bull Considerazioni di un impolitico a cura di Marianello Marianelli e Marlis Ingenmey Milano Adelphi 1997bull Giuseppe e i suoi fratelli traduzione di Bruno Arzeni e con un saggio di Fabrizio Cambi Milano Mondadori

2006bull La montagna magica traduzione di Renata Colorni a cura di Luca Crescenzi Milano Mondadori 2010

Bibliografia della criticabull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Fausto Cercignani Rileggendo il laquoTonio Kroumlgerraquo in Studia theodisca X Milano 2003 pp 51-81bull Stephen D Dowden Sympathy for the Abyss A Study in the Novel of German Modernism Kafka Broch Musil

and Thomas Mann Tubinga M Niemeyer 1986bull Sthephen D Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Erich Heller The Ironic German A Study of Thomas Mann Boston and Toronto Little Brown and Co 1958bull Furio Jesi Thomas Mann Il Castoro 67-68 novembre 1975bull Gyoumlrgy Lukaacutecs Thomas Mann Berlino 1949 Berlino Aufbau 1953 Edizione italiana Thomas Mann e la

tragedia dellarte moderna traduzione di Giorgio Dolfini Milano Feltrinelli 1956 Milano SE 2005bull Ernst Nolte La rivoluzione conservatrice (a cura di Luigi Iannone) Rubettino 2009bull T J Reed Thomas Mann The Uses of Tradition Oxford Oxford University Press 1974bull Ritchie Robertson The Cambridge Companion to Thomas Mann (Cambridge Companions to Literature Series)

Cambridge University Press 2001bull Martin Travers Thomas Mann Macmillan 1992bull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Arnaldo Di Benedetto Pur mo venian li tuoi pensier tra i miei Interesse di Croce per Thomas Mann in Fra

Germania e Italia Studi e flashes letterari Firenze Olschki 2008 pp 113-40

Thomas Mann 7

Voci correlatebullbull Famiglia Mann-Dohm (albero genealogico)bullbull Morte a Venezia (opera)bullbull Morte a Venezia (romanzo)bullbull Heinrich Mannbullbull Buddenbrookhaus

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Thomas MannSammlung Dr Haack Leipzig

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Thomas Mann

Collegamenti esternibull I Buddenbrook riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2003 eventi 2003_05_01_buddenbrook ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntate formato rambull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23puntate formato ram

bull Destino e compito (http www sguardomobile it spip phprubrique21) traduzione di Elena Sciarra del testoSchicksal und Aufgabe discorso promunciato nel 1943 alla Library of Congress in Washington con il titolo TheWar and the Future Da sguardomobileit (http www sguardomobile it )

bull Tonio Kroumlger traduzione integrale dal tedesco con testo originale a fronte e note alla traduzione A cura diHeinrich F Fleck (http web infinito it utenti h heinrich fleck )

bull (EN) Autobiografia di Thomas Mann (http nobelprize org nobel_prizes literature laureates 1929 mannhtml) sul sito ufficiale del Premio Nobel

Paul Auster 8

Paul Auster

laquo Scrivere non egrave piugrave un atto di libera scelta per me egrave una questione di sopravvivenza raquo

(Paul Auster Larte della fame Einaudi traduzione di Massimo Bocchiola)

Paul Benjamin Auster

Paul Benjamin Auster (Newark 3 febbraio 1947) egrave uno scrittoresaggista poeta sceneggiatore e regista statunitense

Biografia

Nato da Samuel e Queenie Auster benestanti ebrei di origini polacchecresce nei sobborghi di Orange e Maplewood a Newark e duranteladolescenza inizia a scrivere le prime poesie Il suo ultimo anno diliceo egrave anche quello in cui la famiglia si smembra Non partecipa allaconsegna dei diplomi e per due anni e mezzo vive a Parigi in Italia inSpagna ed in Irlanda in cui si reca per ldquoragioni che crsquoentravanounicamente con James Joycerdquo

Nel 1966 inizia a frequentare Lydia Davis oggi scrittrice di fama chesposeragrave nel 1974 e da cui avragrave un figlio Si laurea nel 1969 allaColumbia University e parte a bordo di una petroliera arricchendosi distorie per un anno Tra il 1971 e il 1974 vive in Francia Al ritorno inpatria pubblica il volume di versi Unearth (1974) e Wall Writing(1976)

La sua carriera di scrittore di romanzi inizia nel 1979 con Linvenzionedella solitudine (romanzo autobiografico generato dalla morte delpadre e incentrato sul rapporto problematico che ha sempre vissuto con lui ) ma egrave solo nel 1985 che arriva laconsacrazione a livello internazionale con la Trilogia di New York composta da Cittagrave di vetro Fantasmi e La StanzaChiusa Da questo momento Paul Auster diviene uno scrittore di culto e dalle poliedriche attivitagrave scrive per ilcinema (Smoke e Blue in the face) e diviene regista (Lulu on the Bridge) Dopo aver divorziato dalla Davis sposa nel1981 la scrittrice di origini norvegesi Siri Hustvedt oggi nota scrittrice da cui ha una figlia Sophie

Opere

Narrativabull Gioco suicida (con lo pseudonimo di Paul Benjamin) (Squeeze Play 1982) (Einaudi 2006)bull Trilogia di New York (The New York Trilogy 1987) (Einaudi 1996)

(precedentemente La trilogia di New York Rizzoli 1987)bull Cittagrave di vetro (City of Glass 1985) finalista Edgar Award 1986 (Anabasi 1994 - Bompiani 1995)bull Fantasmi (Ghosts 1986)bull La stanza chiusa (The Locked Room 1987)

bull Nel paese delle ultime cose (In the Country of Last Things 1987) (Einaudi 2003)(precedentemente Il paese delle ultime cose Guanda 1996)

bull Moon Palace (Moon Palace 1989) (Einaudi 1997)(precedentemente Il palazzo della luna Rizzoli 1990)

bull La musica del caso (The Music of Chance 1990) (Guanda 1990 - Einaudi 2009)

Paul Auster 9

bull Leviatano (Leviathan 1992) (Guanda 1995 - Einaudi 2003)bull Mr Vertigo (Mr Vertigo 1994) (Einaudi 1995)bull Timbuctugrave (Timbuktu 1999) (Einaudi 1999)bull Il libro delle illusioni (The Book of Illusions 2002) (Einaudi 2003)bull La notte delloracolo (Oracle Night 2004) (Einaudi 2004)bull Purgatory (Leconte 2005)bull Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies 2005) (Einaudi 2005)bull Viaggi nello scriptorium (Travels in the Scriptorium 2007) (Einaudi 2007)bull Uomo nel buio (Man in the Dark 2008) (Einaudi 2008)bull Invisibile (Invisible 2009) (Einaudi 2009)bull Sunset park (Sunset Park 2010) (Einaudi 2010)

Poesiabull (Disappearances Selected Poems 1988)bull (Ground Work Selected Poems and Essays 1970-1979 1991)bull Affrontare la musica (Collected Poems 2004) (Einaudi 2006)

Sceneggiaturebull Smoke amp Blue in the face (Smoke e Blue in the Face 1995) (Einaudi 1995)bull Lulu on the Bridge (Lulu on the Bridge 1998) (Einaudi 1999)bull La vita interiore di Martin Frost (The Inner Life of Martin Frost 2007) (Einaudi 2009)

Saggi e memoriebull Linvenzione della solitudine (The Invention of Solitude 1982) (Anabasi 1993 - Einaudi 1997)bull Larte della fame Incontri letture scoperte saggi di poesia e letteratura (The Art of Hunger 1992) (Einaudi

2002)bull Il taccuino rosso (The Red Notebook 1995) (Il Nuovo Melangolo 1994)bull Sbarcare il lunario Cronaca di un iniziale fallimento (Hand to Mouth 1997) (Einaudi 1997)bull Una menzogna quasi vera Conversazioni con Geacuterard de Cortanze (Minimum fax 1998)bull Esperimento di veritagrave Seguito da Il racconto di Natale di Auggie Wren (Einaudi 2001)

(comprende Il taccuino rosso Percheacute scrivere Denuncia di sinistro e Vuol dire niente)bull Ho pensato che mio padre fosse Dio Storie dal cuore dellAmerica raccolte e riscritte (True Tales of American

Life precedentemente I Thought My Father Was God and Other True Tales from NPRs National Story Project2001) (Einaudi 2002)

bull Le trame della scrittura Intervista di Matteo Bellinelli (Casagrande 2005)bull Diario dinverno (Winter Journal 2012) (Einaudi 2012)

Paul Auster 10

Libri per ragazzibull Christmas story Il Natale di Auggie Wren (Auggie Wrens Christmas Story 1990) (Motta Junior 1998)

Filmografiabull La musica del caso (The Music of Chance) regia di Philip Haas (1993)bull Smoke regia di Wayne Wang (1995)bull Blue in the Face regia di Wayne Wang e Paul Auster (1995)bull Lulu on the Bridge regia di Paul Auster (1998)bull The Inner Life of Martin Frost regia di Paul Auster (2007)

Onorificenze

Premio Principe delle Asturie per la letteratura (Spagna)

mdash 2006

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Paul Austerbull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Paul Auster

Collegamenti esternibull Sito su Paul Auster [1]

bull Blog Esto es Brooklyn (Spagnolo) [2]

bull Scrittori per un anno ha dedicato una puntata a Paul Auster [3]

Note[1] http www paulauster co uk[2] http blogs elcorreodigital com estoesbrooklyn posts[3] http www scrittoriperunanno rai it scrittori aspcurrentId=73

Joseph Conrad 11

Joseph Conrad

laquo Come faccio a spiegare a mia moglie che quando guardo fuori dalla finestra sto lavorando raquo

(Joseph Conrad)

Joseph Conrad

Joseph Conrad nato Joacutezef Teodor Nałęcz Konrad Korzeniowski(Berdicev 3 dicembre 1857 ndash Bishopsbourne 3 agosto 1924) egrave statouno scrittore polacco naturalizzato britannico

Considerato uno dei maggiori scrittori moderni egrave stato capace - graziea un ricchissimo linguaggio (e nonostante la lingua inglese fosse la suaterza lingua dopo quella polacca e quella francese) - di ricreare inmaniera magistrale atmosfere esotiche e riflettere i dubbi dellanimoumano nel confronto con terre selvagge

Egrave universalmente riconosciuto come uno dei grandi maestri dellaprosa Molti dei suoi lavori sono pervasi di romanticismo ma egraveconsiderato soprattutto come un importante precursore delmodernismo Il suo stile narrativo e i suoi personaggi anti-eroici hannoinfluenzato molti scrittori tra cui Ernest Hemingway David HerbertLawrence Graham Greene William S Burroughs Joseph Heller VSNaipaul e John Maxwell Coetzee Ha ispirato inoltre diversi film tracui Lord Jim e Apocalypse Now (tratto dal suo Cuore di tenebra)

Monumento a Conrad in Polonia a Gdynia sullacosta del Mar Baltico

Mentre lImpero Britannico raggiungeva il suo apice Conrad sfruttograve lasua esperienza prima nella marina francese e successivamente inquella britannica per scrivere romanzi e racconti che riflettono aspettidi un impero globale e allo stesso tempo esplorano gli abissi dellamente umana

Giovinezza

Conrad nato in Russia in un territorio giagrave appartenente alla Polonia aBerdicev attualmente in Ucraina era figlio unico di Eva e ApolloKorzeniowski nobile polacco scrittore traduttore e attivista politicoconosciuto soprattutto per le tragedie patriottiche e per le traduzionidallinglese e dal francese di Shakespeare Victor Hugo e Charles Dickens Incoraggiograve il figlio a leggere molto inpolacco e in francese consiglio che Conrad seguigrave alla lettera

Nel 1861 il padre di Conrad venne arrestato dalle autoritagrave della Russia zarista per aver aiutato ad organizzare ciograve chesarebbe diventata la Rivolta di Gennaio del 1863-1864 e fu esiliato a Vologdain Siberia

La madre sofferente di tubercolosi morigrave nel 1865 il padre iniziograve a soffrire di crisi depressiva e religiosa e morigravequattro anni piugrave tardi a Cracovia lasciando Conrad orfano alletagrave di tredici anniIl giovane venne affidato alle cure dello zio materno Tadeusz Bobrowski che si occupograve della sua istruzione Conrad ebbe problemi di salute e non riuscendo a concludere gli studi fu affidato ad un istruttore privato con il quale fece anche alcuni viaggi Sviluppograve ben presto una vera passione per la vita di mare ma lo zio riteneva che diventare un

Joseph Conrad 12

capitano di mare sarebbe stato un tradimento nei confronti dei genitori e non assecondograve questa sua inclinazione Nelmomento in cui perograve il nipote corse il rischio di essere arruolato nellesercito zarista lo zio si prodigograve per farlopartire per la Francia Nel 1874 si presentograve a Marsiglia con una lettera di raccomandazione per imbarcarsi su unbrigantino diretto in Martinica

ViaggiConrad ebbe una vita avventurosa fu coinvolto in commercio di armi e cospirazioni politiche episodi che in seguitodescriveragrave nel suo romanzo The Arrow of Gold (La freccia doro) ed ebbe una disastrosa storia damore che lo gettogravenella disperazione Il viaggio verso le coste del Venezuela gli fornigrave materiale per il suo Nostromo Il primo ufficialedi quel vascello tale Dominique Cervoni diventograve il modello per la caratterizzazione di tanti marinai protagonisti deisuoi scrittiNel 1876 si fermograve per alcuni mesi a Parigi e qui condusse una vita da boheacutemien Nel 1878 dopo aver perso algioco la sua rendita annua tentograve il suicidio Messo a tacere questo episodio (lo zio Tadeusz fece credere che le feritefossero causa di un incidente di duello) Conrad prese servizio sulla sua prima nave britannica diretta aCostantinopoli Fu una svolta per la sua vita durante i lunghi viaggi che effettuograve per la marina britannica ebbe mododi imparare la lingua e prese familiaritagrave con i classici della letteratura (Byron Shakespeare Carlyle James)Imparograve quindi la lingua inglese piuttosto tardi intorno ai ventanni ma la padroneggiograve molto velocemente Dopoaver effettuato i dovuti studi nautici prestograve servizio in qualitagrave di Ufficiale di coperta e poi con il grado di Capitanosu navi mercantili britanniche per un totale di sedici anni effettuando viaggi in Estremo Oriente Sumatra Nel corsodella sua vita di navigante fu a bordo di una nave che a seguito di un incendio naufragograve costringendo il futuroscrittore a passare piugrave di dodici ore su una scialuppa di salvataggio Lesperienza gli servigrave da spunto per il breveracconto Youth Nel 1883 si imbarcograve sul Narcissus a Bombay Da quel viaggio prese ispirazione per il romanzo del1897 Il negro del Narciso La navigazione nellarcipelago sud asiatico gli fornigrave anche materiale per i romanzi LordJim e Un reietto delle isole Nel 1886 ottenne la cittadinanza britannicaConrad ebbe sempre fin dallinfanzia il desiderio di visitare lAfrica desiderio realizzato nel 1889 quando pianificogravedi raggiungere il Congo Diventograve capitano di un vascello a vapore diretto in quel paese Le atrocitagrave delle quali futestimone e le sue esperienze vissute non solo furono la materia del suo romanzo piugrave famoso e ambiguo Cuore ditenebra ma cristallizzarono la sua visione della natura umana e le sue convinzioniQuesti aspetti furono in un certo modo influenzati anche dal trauma emotivo del viaggio e dalla malattia cronica chequi contrasse (in Cuore di tenebra Conrad analizza i mali dellImperialismo in Africa che stravolge la realtagrave dellepopolazioni indigene) Durante il viaggio diventograve amico di Roger Casement il cui resoconto dal Congo del 1904descrive in modo dettagliato gli abusi sofferti dalle popolazioni indigene La descrizione del viaggio di Marlow ilprotagonista del romanzo lungo il fiume Congo segue lo stesso itinerario di ConradIn quel periodo Conrad sviluppograve una propria visione disturbata della natura del male Le esperienze di solitudine nelmare di corruzione e di mancanza di pietagrave da parte della natura convergono per formare una coerente e tetra visionedel mondo Isolamento illusione e la risoluzione senza rimorso delle conseguenze delle debolezze dei personaggisono i fili che tengono uniti la maggior parte dei lavori dello scrittore Il senso di solitudine nella sua vita di esiliotrovarono voce nel breve racconto del 1901 Amy Foster

Joseph Conrad 13

Il romanziereNel 1894 alletagrave di trentasei anni Conrad lasciograve la vita di mare per diventare un autore di lingua inglese Il suo primoromanzo La follia di Almayer ambientato sulla costa orientale del Borneo fu pubblicato nel 1895 Con il seguenteUn reietto delle isole (1896) gettograve le fondamenta per la reputazione di romantico narratore di storie esotiche unfraintendimento dei suoi scopi che lo avrebbe avvilito e frustrato per il resto della sua carrieraNel 1896 sposograve la ventiduenne inglese Jessie George che gli daragrave due figli Borys e JohnIl successo finanziario perograve non arrise a Conrad anche se una pensione di 100 sterline allanno gli fece tirare il fiatoe i collezionisti iniziarono a comperare i suoi manoscritti La salute restograve precaria per il resto dei suoi giorni macontinuograve a lavorare senza sosta

Il blasone ereditario polacco di Conrad

Nel 1923 lanno prima della morte Conrad che possedeva un blasoneereditario polacco rifiutograve lofferta di entrare nellordine dei cavalieri inglesi(ordine non ereditario)

Joseph Conrad morigrave il 3 agosto del 1924 per arresto cardiaco Fu seppellitonel cimitero di Canterbury (Kent Inghilterra) con il nome di Korzeniowski

I suoi romanzi Lord Jim Nostromo Lagente segreto e Sotto gli occhidelloccidente sono tuttora molto letti ma il suo capolavoro resta ilcontroverso Cuore di tenebra racconto famoso anche per essere statolispiratore della storia del film di Francis Ford Coppola Apocalypse Nowambientato nel periodo della guerra del Vietnam

Stile

Uomo emotivo soggetto a depressione insicurezza e pessimismo Conraddisciplina il suo temperamento romantico con un pesante moralismo Come artista aspira come scritto nellaprefazione del suo Il negro del Narciso (1897)

laquo [] attraverso il potere della parola scritta di farvi ascoltare di farvi sentire ma prima di tutto di farvi vedere Questo egravetutto e nulla piugrave Se ci riuscirograve troverete qui secondo i vostri desideri incoraggiamento consolazione paura fascino - tuttoquello che domandate - e forse anche quello scorcio di veritagrave che avete dimenticato di chiedere raquo

Conrad scrive nel periodo che dal punto di vista delle arti visive si chiama Impressionismo dimostrandosi unoscrittore di prosa dei piugrave alti La particolaritagrave delluniverso dipinto dai suoi romanzi paragonato ai quasicontemporanei come John Galsworthy egrave legata al fatto che egli difficilmente riesce a creare il senso di un postosia che sia a bordo di una nave o in un villaggio lontano Spesso infatti sceglie di collocare i suoi personaggi insituazioni isolate o confinateIl suo linguaggio egrave evocativo e essendo linglese la sua terza lingua risente linfluenza delle altre due il polacco e ilfrancese Questa caratteristica dagrave un aspetto esotico al suo inglese che sembra insolito anche quando egravegrammaticalmente correttoI critici letterari del tempo da una parte commentavano favorevolmente gli scritti di Conrad e dallaltrasottolineavano che il suo stile esotico la sua narrazione complicata i profondi temi letterari e il pessimismo spessoscoraggiavano il lettore Pur tuttavia quando le idee di Conrad furono confermate dagli eventi del XX secolo egli fuammirato per le sue convinzioni che sembravano allunisono con i tempi a lui posteriori piuttosto che con quelli a luicontemporanei La visione della condizione umana di Conrad era in effetti desolatamente lucidaFin dai suoi esordi Conrad fu molto stimato dai letterati contemporanei e con alcuni di questi strinse rapporti diamicizia Henry James HG Wells Stephen Crane WH Hudson Molto conosciuta tra gli ufficiali delle Marine deipaesi di lingua inglese egrave la sua Command at Sea

Joseph Conrad 14

RazzismoNel 1975 lo scrittore nigeriano Chinua Achebe pubblica il saggio Limmagine dellAfrica il razzismo in Cuore ditenebra provocando una polemica in quanto definisce Conrad un scrittore completamente razzista SecondoAchebe Cuore di tenebra non puograve essere considerata una grande opera si tratta invece di un romanzo che celebra ladisumanizzazione e spersonalizza una parte del genere umanoAchebe si riferisce a Conrad come ad un tormentato uomo di talento inoltre osserva Conrad (attraverso ilprotagonista Charles Marlow) riduce e degrada gli africani definendoli arti angoli e lucenti occhi bianchimentre allo stesso tempo (e con paura) suggerisce una comunione tra seacute stesso ed i nativiAchebe nella sua severa critica cita anche la descrizione di un incontro di Conrad con un africano Un certo stallonenegro incontrato in Haiti ha fissato in me fino alla fine dei miei giorni il concetto di una rabbia cieca furiosa edirrazionale come potrebbe manifestarsi in un animale umanoIl saggio un punto di riferimento nel discorso post-coloniale ha provocato un dibattito ancora in corso trattato nellamaggior parte delle successive opere di critica letteraria su Conrad In effetti la posizione di Achebe appare viziatada un estremismo di fondo quasi un razzismo alla rovescia che non tiene nel debito conto il basilare principio dellatrasfigurazione artistica Una banalizzazione la sua di uno scrittore fra i piugrave dotati e complessi del Novecento

Romanzi e raccontibull Lufficiale dai capelli neri (The Black Mate 1886) raccolto postumo in Tales of Hearsay (1925)bull La follia di Almayer (Almayers Folly A Story of an Eastern River 1895)bull Un reietto delle isole (An Outcast of the Islands 1896)bull Il negro del Narciso (The Nigger of the Narcissus A Tale of the Sea pubblicato per la prima volta con il

titolo The Children of the Sea A Tale of the Forecastle 1897)bull Racconti inquieti o Racconti dellinquietudine (Tales of Unrest 1898) contiene 5 racconti

bull Karain un ricordo (Karain A Memory novembre 1897)bull Gli idioti (The Idiots) scritto durante la luna di miele giagrave pubblicato in The Savoy (ottobre 1896)bull Un avamposto del progresso (An Outpost of Progress giugno-luglio 1897)bull Il ritorno (The Return 1898)bull La laguna (The Lagoon gennaio 1897)

bull Lord Jim (Lord Jim 1900)bull Gli eredi o Erediteranno la terra (The Inheritors An Extravagant Story con Ford Madox Ford 1901)bull Youth (1902) contiene

bull Giovinezza (Youth A Narrative settembre 1898)bull Cuore di tenebra (Heart of Darkness marzo-aprile 1899)bull Al limite estremo (The End of the Tether luglio-dicembre 1902)

bull Tifone (Typhoon 1902)bull Preface to the Nigger of the Narcissus 1902 poi anche come On the Art of Writingbull Typhons and Other Stories (1903) contiene

bull Typhoon (gennaio-marzo 1902)bull Falk (Falk A Reminiscence 1903)bull Amy Forster (dicembre 1901)bull Domani (To-morrow agosto 1902) poi come opera teatrale con lo stesso titolo (1904) o con il titolo One Day

More (1917)bull Avventura romantica (Romance A Novel con Ford Madox Ford 1903)bull Nostromo (Nostromo A Tale of the Seaboard 1904)bull The Mirror of the Sea Memories and Impressions (1906) contiene

Joseph Conrad 15

bull Landfalls and Departures [I-III] (gennaio 1905)bull Emblems of Hope [IV-VI] (febbraio 1905)bull The Fine Art [VII-IX] (aprile 1905)bull Overdue and Missing [XVI-XIX] (marzo 1904)bull The Grip of the Land [XX-XXI] (dicembre 1904)bull The Character of the Foe [XXII-XXIV] (marzo 1905)bull Rulers of East and West [XXV-XXIX] (maggio-giugno 1905)bull The Faithful River [XXX-XXXII] (dicembre 1904) poi come Londons River (aprile 1919)bull In Captivity [XXXIII-XXXIV] (settembre 1905)bull Initiation [XXXV-XXXVI] (gennaio 1906)

bull Lagente segreto (The Secret Agent A Simple Tale 1907)bull A Set of Six (1908) contiene

bull Caspar Ruiz A Romantic Tale (luglio-ottobre 1906)bull La spia o Il delatore (The Informer An Ironic Tale dicembre 1906)bull La bestiaccia racconto indignato (The Brute An Indignant Tale dicembre 1906)bull Lanarchico (An Anarchist A Desperate Tale agosto 1906)bull Il duello o I duellanti (The Duel A Military Tale gennaio-maggio 1908)bull II Conde A Pathetic Tale (agosto 1908)

bull The Point of Honor 1908bull Il compagno segreto (The Secret Sharer 1909) poi in Harpers (1910)bull Sotto gli occhi delloccidente (Under Western Eyes 1911)bull Memorie (Some Reminiscences 1912) ricordi da The English Review (dicembre 1908-giugno 1909)

pubblicato anche come A Personal Recordbull Racconti di mare e di costa (Twixt Land and Sea Tales 1912) contiene

bull Un colpo di fortuna storia di porto (A Smile of Fortune Harbour Story febbraio 1911)bull Il compagno segreto (The Secret Sharer agosto-settembre 1910)bull Freya delle sette isole (Freya of the Seven Islands A Story of Shallow Waters aprile 1912)

bull Destino (Chance A Tale in Two Parts 1913)bull Entro le maree (Within the Tides 1915) contiene

bull Il socio (The Partner 1911)bull La locanda delle streghe una scoperta (The Inn of the Two Witches A Find 1913)bull Per colpa dei dollari (Because of the Dollars 1914)bull Il piantatore di Malata (The Planter of Malata 1914)

bull Vittoria un racconto delle isole (Victory 1915)bull La linea dombra (The Shadow Line A Confession 1917)bull Well Done 1918bull The First News (agosto 1918)bull The Tale (1919) giagrave su The Strand Magazine (ottobre 1917)bull The Shock of War Through Germany to Cracow (1919)bull To Poland in War-time A Journey Into the East 1919bull The North Sea on the Eve of War 1919bull My Return to Cracow 1919bull Tradition 1919bull The Polish Question A Note on the joint Protectorate of the Western Powers and Russia (marzo 1919)bull Some Reflexions Seamanlike and Otherwise on the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review

(maggio 1912)

Joseph Conrad 16

bull Some Aspects of the Admirable Inquiry into the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review (luglio1912)

bull La freccia doro (The Arrow of Gold A Story between two Notes 1919)bull Autocracy and War (1919) giagrave in The Fortnightly Review (luglio 1905)bull Guy de Maupassant (1919) giagrave come introduzione a Yvette and Other Stories di Guy de Maupassant (1904)bull Henry James An Appreciation 1919bull Anatole France (1919) giagrave in The Speaker (luglio 1904)bull Tales of the Sea 1919bull The Lesson of the Collision A Monograph upon the loss of the Empress of Ireland 1919bull An Observer in Malay 1920bull Books 1920bull Alphonse Daudet (1920) giagrave in The Outlook (aprile 1898)bull Prince Roman 1920bull Lanimo del guerriero (The Warriors Soul 1920)bull Confidence 1920bull Anatole France Licircle de Pingouins (1920) giagrave in The English Review (dicembre 1908)bull Il salvataggio (The Rescue A Romance of the Shallows 1920)bull Notes on Life and Letters 1920bull Prefazioni e note dautore (Notes on My Books 1921)bull La natura di un delitto (The Nature of a Crime con Ford Madox Ford 1923)bull Lavventuriero o Il pirata (The Rover 1923)bull Laquila ferita (Suspense A Napoleonic Novel incompiuto e postumo 1925)bull Le sorelle romanzo incompiuto (The Sisters 1928)bull Last Essays (1926)

Opere pubblicate in italianobull Sotto gli occhi delloccidente Corticelli 1928bull Cuore di tenebra Sonzogno 1928bull Il reietto delle isole Slavia 1932bull Vittoria Sonzogno 1932bull Il Tifone e altri romanzi Mondadori 1949bull Il nero del Narciso Mondadori 1950

Antologie e raccoltebull Opere complete a cura di Piero Bigongiari Milano Bompiani 1949-66

bull vol 1 La follia di Almayer - Racconti inquieti (introduzione di Emilio Cecchi)bull vol 2 Un reietto delle isole (introduzione di Adelia Noferi)bull vol 3 Il negro del narciso - Tifone e altri racconti (introduzione di Piero Bigongiari)bull vol 4 Lord Jimbull vol 5 Gioventugrave e altri due raccontibull vol 6 Nostromo (introduzione di F R Leavis)bull vol 7 Lagente segreto (traduzione di Carlo Emilio Gadda)bull vol 8 Un gruppo di sei (introduzione di Irving Howe)bull vol 9 Sotto gli occhi dellOccidente (prefazione di Piero Bigongiari)bull vol 1011 Lo specchio del mare - Cronaca personale - Racconti tra terra e mare (introduzione e trad di Piero

Jahier)

Joseph Conrad 17

bull vol 12 Destino (introduzione di Henry James)bull vol 13 La linea dombra - Entro le maree (introduzione di Francesco Arcangeli)bull vol 14 Vittoria (introduzione di F R Leavis)bull vol 1516 La freccia doro - Il salvataggio (introduzione di Virginia Woolf)bull vol 17 Appunti di vita e di letteratura (introduzione di Edward Garnett)bull vol 18 Lavventurierobull vol 19 Incertezza (introduzione di Jean-Jacques Mayoux)bull vol 20 Racconti ascoltati - Ultimi saggi (con introduzioni di Ernest A Baker e di Edward Morgan Forster)bull vol 21 Avventura romantica (introduzione di Claudio Gorlier e Ford Madox Hueffer)bull vol 22 Gli eredi - La natura di un delitto (introduzioni di Claudio Gorlier e Henry Louis Mencken)bull vol 23 Teatro Un giorno ancora - Anne la ridente - Lagente segreto (introduzione di Marcella Bonsanti)bull vol 24 Epistolario (introduzione di Alessandro Serpieri)

bull Tutte le opere narrative di Joseph Conrad con introduzioni di Elio Chinol Franco Marenco e Renato PrinzhoferMilano Mursia 1967-86bull vol 1 Tutti i romanzi e i racconti brevi ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 2 Romanzi della Malesia ISBN 978-88-425-2867-8

bull vol 3 Romanzi occidentali ISBN 978-88-425-8518-3

bull vol 4 Ultimi romanzi Vittoria e romanzi mediterranei ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 5 Opere varie Autobiografia saggi teatro e cinema ISBN 978-88-425-3113-5

bull Opere complete a cura di Ugo Mursia Milano Mursia 1985bull vol 1 La follia di Almayer una storia di un fiume orientale presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0213-5

bull vol 2 Un l reietto delle isole presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8572-5

bull vol 3 Il negro del Narcissus presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0648-5

bull vol 4 Racconti inquieti - Le sorelle presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-0539-6

bull vol 5 Lord Jim presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-1061-1

bull vol 6 Tifone e altri racconti presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8571-8

bull vol 7 Giovinezza - Cuore di tenebre - Al limite estremo presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8565-7

bull Opere a cura di Mario Curreli Bompiani Milanobull vol 1 Romanzi e racconti 1895-1903 1990 ISBN 88-452-1619-5 ISBN 88-452-4768-6

bull vol 2 Romanzi e racconti 1904-1924 1995 ISBN 88-452-2479-1 ISBN 88-452-5190-X

bull Joseph Conrad Antologia critica a cura di M Bignami LED Edizioni Universitarie Milano 1993 ISBN

88-7916-014-1

bull Typhoon con testo inglese traduzione francese di Andreacute Gide e italiana di Ugo Mursia egrave stato pubblicato inversione trilingue nella collana Scrittori tradotti da scrittori n 50 a cura di Valerio Magrelli Einaudi Torino1993

bull Gli eroi dellombra Antologia della letteratura di spionaggio Mondadori 1981 contiene il raccontoLinformatore

Joseph Conrad 18

Riduzioni cinematografiche e televisivebull Un reietto delle isole 1980 regia di Giorgio Moser con Maria Carta

Note

Voci correlatebullbull Letteratura vittorianabullbull Grande Emigrazione

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Joseph Conradbull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph Conrad

Collegamenti esternibull I duellanti riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2005 eventi 2005_02_15_iduellanti index cfm) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 10 puntate formatoram

bull Lord Jim riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_vocearchivio_2003 eventi 2003_06_03_lord_jim ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 24 puntate formato ram

Robert Walser

Robert Walser

Robert Walser (Bienne 15 aprile 1878 ndash Herisau 25 dicembre 1956)egrave stato un poeta e scrittore svizzero di lingua tedesca

Nacque in una famiglia composta da otto fratelli (il maggiore Karl eraun pittore illustratore e scenografo di fama) e crebbe a Biennecittadina di confine in unarea linguistica posta tra il tedesco e ilfrancese Frequentograve la scuola elementare e le superiori che perogravedovette abbandonare prima dellesame finale visto che la famiglia nonera in grado di mantenerlo agli studi

Ancora bambino era entusiasta spettatore di teatro La sua operapreferita era I masnadieri di Friedrich Schiller Un acquarello loraffigura nelle vesti di Karl Moor il protagonista del drammaIl suo sogno era quello di diventare un attore

Morigrave nel pomeriggio di Natale del 1956 dopo una solitaria passeggiatain un campo di neve Il suo valore di letterato gli fu riconosciuto solopost-mortem e in Italia le sue opere furono pubblicate solo a partiredagli anni sessanta

Robert Walser 19

Biografia

1878-1897Dal 1892 al 1895 Walser lavorograve come praticante presso la Bernischen Kantonalbank di Bienne Successivamentetrovograve occupazione lavorativa per un breve periodo a BasileaSua madre - donna emotivamente disturbata - morigrave nel 1894 dopo essere stata sottoposta a cure mediche per unlungo periodo Nel 1895 quindi Robert si trasferigrave a Stoccarda presso il fratello Karl per lavorare come impiegato inun ufficio della Deutsche Verlagnstalt e alla Cottassche Verlagsbuchhandlung tentograve inoltre senza successo didiventare un attoreNel 1896 da Stoccarda tornograve a piedi in Svizzera A Zurigo lavorograve come impiegato dufficio ma in maniera saltuaria ein luoghi diversi fu uno dei primi scrittori tedeschi che introdusse nella letteratura la vita dei lavoratori salariati

1898-1912Nel 1898 linfluente critico Joseph Vistor Wildmann pubblicograve alcune poesie di Walser allinterno del supplementodomenicale del Bund di Berna In seguito a ciograve Walser fece la conoscenza di Franz Blei che lo introdusse nel circololetterario dellArt Nouveau che ruotava attorno alla rivista Insel Qui conobbe il drammaturgo Frank Wedekind MaxDauthendey e Otto Julius BierbaumNumerosi racconti e poesie di Walser furono pubblicati nella citata rivista InselFino al 1905 Walser visse prevalentemente a Zurigo anche se cambiograve continuamente abitazione trasferendosi perbrevi periodi a Thun Soletta Winterthur e Monaco Nel 1904 attese agli obblighi del servizio militare e alliniziodellestate fu assistente dellinventore e ingegnere Dubler a Waumldenswil sul lago di Zurigo Questa esperienza egrave allabase del romanzo LassistenteNel 1904 la casa editrice Insel pubblicograve il suo primo libro Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher)Alla fine del 1905 Walser si iscrisse ad un corso per diventare servitore dopo il quale viene assunto come camerierenel castello di Dambrau (Alta Slesia) Lo scrittore celebreragrave in tutti i suoi testi successivi lideale del servirespecialmente nella novella Jakob von Gunten del 1909 Il suo eroe saragrave sempre un servitore oppure un vagabondoNel medesimo anno si trasferigrave a Berlino dove il fratello Karl Walser che stava lavorando come affrescatore diinterni (edifici pubblici e teatri) lo presentograve ad alcuni intellettuali editori e teatranti Occasionalmente Walserlavorograve in quel periodo come segretario per la societagrave artistica Berliner SecessionA Berlino Walser scrisse Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) Der Gehuumllfe (LAssistente) e Jakob von GuntenQuesti testi furono distribuiti dalla casa editrice di Bruno Cassirer nella quale Christian Morgenstern ammiratore diWalser lavorava come lettoreOltre ai romanzi scrisse molte prose brevi nelle quali delineograve in un linguaggio gioioso e soggettivo la figura di ungiovane vagabondo cittadino che ama camminare e guardare il mondo con stupore Questi scritti vennero accoltipositivamente Robert Musil Elias Canetti e Walter Benjamin tra gli altri dichiararono la loro ammirazione per laprosa di WalserHermann Hesse fu il primo a recensire nel 1917 la raccolta Poetenleben (Vita di poeta) Franz Kafka riconobbe inlui un suo ideale predecessore del quale diceva di leggere con gusto le prose brevi lo ritenne uno dei suoi scrittoripreferiti Kafka parlava spesso con entusiasmo anche dello Jakob von Gunten e leggeva ad alta voce in particolare ilracconto Die Gebirgshallen (Birrerie alpine)Walser pubblicograve numerosi racconti brevi in giornali e riviste La maggior parte del suo lavoro egrave composto di brevistorie ndash acquarelli letterari che sfuggono ad una categorizzazione precisa Una selezione di queste storie egrave contenutanei volumi intitolati Aufsaumltze (Saggi 1913) e Geschichten (Storie 1914)

Robert Walser 20

1913-1929Nella primavera del 1913 dopo un lungo viaggio a piedi da Berlino a Bienne Walser tornograve a stabilirsi in SvizzeraVisse per un breve periodo con sua sorella Lisa nella casa di cura a Bellelay dove lei lavorava come insegnante Ligraveconobbe Frieda Mermet una stiratrice con la quale entrograve in rapporti di grande amicizia Robert aveva sentimenti diprofonda simpatia e di ammirazione per le sue qualitagrave umane e materne Tra loro si instaurograve una fitta corrispondenzache dal 1913 si protrasse per quasi trentanniDopo un breve periodo trascorso con il padre a Bienne lo scrittore alloggiograve per sette anni in una mansardadellalbergo Zum Blauen Kreuz Nel 1914 il padre morigraveA Bienne Walser scrisse altre storie brevi che apparvero in giornali e riviste in Germania e Svizzera una selezionedelle quali fu pubblicata in Der Spaziergang (La passeggiata 1917) Prosastuumlcke (Prose 1917) Poetenleben (Vitadi poeta 1918) Seeland (Paese di laghi 1919) e Die Rose (La rosa 1925)Walser che era sempre stato un passeggiatore entusiasta in quel periodo di quasi esclusivo isolamento accentuograve lapropria attitudine facendo lunghe camminate spesso anche notturneNelle storie di questo periodo i testi sono scritti dal punto di vista del passeggiatore che cammina tra quartierisconosciuti alternati a scherzosi scritti su autori e artisti (Dichterbildnisse Ritratti di scrittori)Durante la prima guerra mondiale Walser ricevette cinque chiamate militari Alla fine del 1916 il fratello Ernst morigravedopo un periodo di malattia mentale nella casa di cura di WaldauNel 1919 perse un altro suo fratello Hermann professore di geografia a Berna morto suicida Walser rimase isolatoin quel periodo a causa della guerra che aveva interrotto ogni comunicazione con la Germania Anche se lavoravaduramente riusciva a stento ad auto-sostentarsi come scrittore indipendente Allinizio del 1921 si trasferigrave a Bernaper lavorare allufficio dei registri pubblici Cambiograve spesso abitazione conducendo una vita molto solitariaDurante il periodo bernese lo stile di Walser divenne piugrave radicale In una forma sempre piugrave condensata scrisse inmicrogrammi cosigrave chiamati percheacute scriveva a matita in una grafia minuscola e difficile da decifrare Con questo stilescrisse poemi drammi e novelle fra cui Der Rauber (Il brigante) In questi testi il suo stile giocoso e soggettivomutograve verso una maggiore astrazione Molti testi di quel periodo si svolgono su livelli multipli ndash possono essere letticome ingenui e scherzosi feuilleton o come complesse trame piene di allusioniWalser leggeva la letteratura dautore cosigrave come quella minore e amava reinventare ad esempio la trama di unanovella pulp in modo tale che loriginale fosse irriconoscibile Gran parte del suo lavoro fu redatto durante questoperiodo

1929-1956Allinizio del 1929 Walser - che soffriva di crisi dansia e di allucinazioni - si presentograve sollecitato dalla sorella Lisanella clinica Waldau di Berna Nelle cartelle mediche era scritto Il paziente confessa di sentire vociPer questa ragione si puograve dire che scelse volontariamente di essere ricoverato Durante la permanenza nella casa dicura le sue condizioni mentali tornarono alla normalitagrave e riprese a scrivere e a pubblicare Sempre piugrave utilizzograve unmezzo di scrittura che chiamograve il metodo della matitaScrisse poemi e prose in stile suumltterlin (una forma di gotico corsivo) molto piccolo con caratteri alti circa unmillimetro Werner Morlag e Bernard Echte saranno i primi a tentare di decifrare questi scritti pubblicando nel1990 unedizione in sei volumi di Aus dem BleistiftgebeitQuando nel 1933 contro la sua volontagrave venne trasferito al sanatorio di Herisau nel suo cantone di originedellAppenzello Esterno dove rimarragrave per il resto della sua vita Walser cesseragrave ogni attivitagrave di scrittore Nel 1936 ilsuo ammiratore Carl Seelig gli rese la sua prima visita iniziando con lui periodiche passeggiare e conversazioni chesaranno poi riportate nel libro Passeggiate con Robert Walser (tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1981 edoriginale Wanderungen mit Robert Walser 1977)

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 2: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

IndiceVoci

Thomas Mann 1Paul Auster 8Joseph Conrad 11Robert Walser 18Javier Mariacuteas 23Daniel Pennac 27Marguerite Yourcenar 31Marcello Foa 35La montagna incantata 36Follie di Brooklyn 40Cuore di tenebra 41

NoteFonti e autori delle voci 46Fonti licenze e autori delle immagini 47

Licenze della voceLicenza 48

Thomas Mann 1

Thomas Mann

Thomas Mann nel 1937 Nobel per la letteratura1929

Paul Thomas Mann (Lubecca 6 giugno 1875 ndash Zurigo 12 agosto1955) egrave stato uno scrittore e saggista tedesco Premio Nobel nel1929 egrave considerato una delle figure di maggior rilievo dellaletteratura europea del Novecento

Biografia

Paul Thomas Mann nacque a Lubecca in Germaniasecondogenito di Thomas Johann Heinrich Mann senatore efacoltoso commerciante e di Juacutelia da Silva Bruhns nata da padretedesco e madre brasiliana a Rio de Janeiro ma emigrata inGermania alletagrave di sette anni Nonostante la confessione cattolicadella madre Mann venne battezzato secondo la fede luterana delpadre

Il piccolo passava lestate a Travemuumlnde sul Baltico dove giagravedava spazio alla propria indole sognatrice immerso nella bellezzadel luogo Una certa indipendenza spirituale gli fece frequentare lascuola con disinteresse preferendo dedicarsi a letture e studipersonali e lasciando da parte le esigenze didattiche Frequentograve le scuole a indirizzo commerciale del Katharineum aLubecca dato che il padre voleva un successore per limpresa familiare Negli stessi anni Thomas scrisse i primiracconti e le prime poesie alcune delle quali dedicate allamico Hans Hansen immortalato nelle pagine del TonioKroumlger e altre damore a una compagna bruna di cui non seppe piugrave nulla[1]

Nel 1892 il padre morigrave la ditta di famiglia fu liquidata e la madre si trasferigrave con i figli - Mann aveva due fratelli edue sorelle - a Monaco di Baviera mentre Thomas rimase ancora due anni a Lubecca a dozzina da un professoreper completare gli studi Mann raggiunse quindi la famiglia nella cittagrave bavarese per dimorarvi fino al 1933 Fratellominore di Heinrich Mann anchegli scrittore si dedicograve fin da giovanissimo anche al giornalismo scrivendo nel 1893schizzi di prosa e saggi per la rivista scolastica Der Fruumlhlingssturm (La Tempesta Primaverile) da lui coedita

Nel 1894 entrograve in una compagnia di assicurazioni ma nel tempo libero continuava a scrivere nacque cosigrave il primoracconto Gefallen pubblicato sulla prestigiosa rivista Gesellschaft e capace di suscitare lammirazione di RichardDehmel rinomato poeta che lo spronograve a continuare nellattivitagrave letteraria e gli rimase amico fino alla morte[2] Nel1895 dopo un solo anno di lavoro decise di rinunciare alla professione borghese e dedicarsi ai propri interessi atempo pienoDaccordo con Dehmel si iscrisse alluniversitagrave e al politecnico di Monaco con lintenzione di diventare giornalistacompagno di quel Koch-Weser che sarebbe diventato Ministro dellInterno In questo periodo cominciograve a frequentarei caffegrave assieme ad alcuni giovani intellettuali e fu cosigrave che conobbe anche insigni rappresentanti della culturatedesca che di tanto in tanto si univano alla compagnia[3]

Mann amava anche recitare quando Ernst von Wolzogen mise in scena Lanitra selvatica di Ibsen Thomasinterpretograve la parte del commerciante WerleDato che Heinrich risiedeva a Roma decise di raggiungerlo e di passare con lui lestate a Palestrina per poi andare avivere assieme nellUrbe subinquilini di un appartamento di via di Torre Argentina Rimase a Roma un annoevitando quasi ogni forma di vita sociale e dedicandosi esclusivamente alla lettura - di scandinavi e russi inparticolare - e alla scrittura aiutato dal denaro che mensilmente la madre mandava ai due fratelli[4]

Thomas Mann 2

Il racconto breve Il piccolo signor Friedemann (Der kleine Herr Friedemann) concluso giagrave a Monaco destogravelinteresse della casa editrice berlinese Fischer e fu pubblicato nel 1898 Nel frattempo iniziograve anche a lavorare al suoprimo romanzo I Buddenbrook che pubblicato poi nel 1901 riceveragrave un notevole successoTornato a Monaco ebbe il primo impiego di rilievo quando Korfiz Holm lo assunse nella redazione delSimplicissimus dove lavorograve un anno come lettore e correttore[5]

L11 febbraio 1905 sposograve Katharina Pringsheim (Katja) una giovane laureata in chimica figlia del grandematematico Alfred Pringsheim e nipote della propugnatrice dei diritti della donna Hedwig Dohm dalla quale avragrave seifigliNel 1929 gli venne conferito il Premio Nobel per la letteraturaNel gennaio del 1933 Mann tenne una celebre conferenza allUniversitagrave di Monaco sua ultima apparizione pubblicain Germania Dolore e grandezza di Richard Wagner In quelloccasione lo scrittore - grande appassionatowagneriano - criticograve i legami tra il Nazismo e larte tedesca dei quali la musica di Wagner sembra il simbolo piugraveautentico La conferenza infastidigrave non poco i nazionalisti presenti in sala proprio nei giorni dellascesa di Hitler alpotere Mann si trasferigrave immediatamente allestero stabilendosi prima a Kuumlsnacht presso Zurigo poi negli StatiUniti a Pacific Palisades distretto di Los Angeles localitagrave che giagrave ospitava una nutrita comunitagrave di esuli tedeschiNel 1952 fece ritorno in Svizzera ma non in Germania nonostante fosse stato proposto come primo Presidente dellaRepubblica Morigrave di arteriosclerosi a Kilchberg presso Zurigo il 12 agosto del 1955Fra i numerosi riconoscimenti ottenuti oltre al Premio Nobel ricordiamo il Goethe-Preis della cittagrave di Francofortee la cittadinanza onoraria della sua cittagrave natale

OpereIl primo romanzo di Mann I Buddenbrook pubblicato alletagrave di ventisei anni riscosse immediatamente un notevolesuccesso di pubblico in Germania Opera dal forte carattere autobiografico narra della ascesa e caduta di una riccafamiglia di commercianti seguendone le vicende attraverso diverse generazioni Anticipando alcuni tratti distintividi tutta la produzione successiva allacuta analisi e descrizione psicologica dei personaggi si affianca una altrettantoattenta osservazione della societagrave e dei suoi mutamenti dagli inizi del diciannovesimo secolo fino allunificazioneA I Buddenbrook fecero seguito una serie di racconti e novelle tra i quali si ricorda in particolare Tonio Kroumlger(1903) e La morte a Venezia (1912) Il romanzo La montagna incantata (1924) concepito anchesso in un primomomento come racconto breve poi elaborato in un lavoro di piugrave ampio respiro tratta della formazione umana espirituale del giovane ingegnere Hans Castorp durante anni di permanenza in un sanatorio sulle Alpi svizzereTra il 1933 e il 1942 Mann pubblicograve la tetralogia Giuseppe e i suoi fratelli ricca rielaborazione della storia diGiuseppe tratta dalla Genesi e considerata una dei suoi lavori piugrave significativi Con il romanzo Lotte a Weimar del1939 Mann ritornograve al mondo de I dolori del giovane Werther di Goethe mentre Doctor Faustus del 1947 narra lastoria del compositore Adrian Leverkuumlhn e della corruzione della cultura tedesca negli anni precedenti la secondaguerra mondiale Un ultimo grande romanzo Confessioni del cavaliere dindustria Felix Krull fu pubblicatoincompleto nel 1954 percheacute rimasto incompiuto alla morte dello scrittore

Thomas Mann 3

Le opere di Mann sullo schermoDiverse opere di Thomas Mann ebbero una trasposizione cinematografica o televisiva Tra queste ricordiamo leversionibull del romanzo Confessioni del cavaliere dindustria Felix Krull

1 1957 Le confessioni del filibustiere Felix Krull diretto dal regista Kurt Hoffmann interpretato da HorstBuchholz (Felix) Liselotte Pulver (Zaza) Ingrid Andree (Zouzou) Paul Dahlke (professor Kuckuck)Vincitore nel 1958 del Golden Globe per il miglior film straniero in lingua straniera

2 1981 Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull film tv diretto da Bernhard Sinkel ed interpretato da JohnMoulder-Brown Magali Noeumll Fernando Rey

bull del romanzo I Buddenbrook decadenza di una famiglia1 1959 Buddenbrooks di Alfred Weidenmann con Lil Dagover Hansjoumlrg Felmy Hanns Lothar Nadja Tiller

Werner Hinz Lilo Pulver2 1971 I Buddenbrook sceneggiato televisivo RAI di Edmo Fenoglio con Nando Gazzolo Ileana Ghione

Valentina Cortese Paolo Stoppa3 1979 Die Buddenbrooks film tv in undici puntate di Franz Peter Wirth4 2008 Die Buddenbrooks film tv di Heinrich Breloer con Armin Mueller-Stahl Mark Waschke August Diehl

Jessica Schwarzbull 1965 Lincesto (Waumllsungenblut) regia di Rolf Thiele tratto da The Blood of the Walsungs (Waumllsungenblut)bull 1971 Morte a Venezia di Luchino Visconti con Dirk Bogarde Bjoumlrn Andreacutesen Silvana Mangano Romolo Vallibull 1974 Lotte in Weimar di Egon Guumlnther protagonista Lilli Palmerbull 1982 La montagna incantata di Hans W Geiszligendoumlrfer con Christoph Eichorn Rod Steiger Marie-France Pisier

Matrimonio e figli

Katia Mann 1905

Da Katia Pringsheim (Feldafing 24 luglio 1883 - Kilchberg 25 aprile 1980)Thomas Mann ebbe

bull Erika (Monaco di Baviera 9 novembre 1905 - Zurigo 27 agosto 1969)saggista e scrittrice

bull Klaus (Monaco di Baviera 18 novembre 1906 - Cannes 21 maggio1949) critico teatrale ed autore di romanzi novelle drammi e saggi

bull Golo (Angelus Gottfried Thomas) (Monaco di Baviera 27 marzo 1909 -Leverkusen 7 aprile 1994) scrittore storico e filosofo

bull Monika (Monaco di Baviera 7 giugno 1910 - Leverkusen 17 marzo1992) scrittrice

bull Elisabeth (Monaco di Baviera 1918 - St Moritz 2002) scrittrice nel1939 sposograve negli Stati Uniti dAmerica lo storico italiano della letteraturaGiuseppe Antonio Borgese

bull Michael (Monaco di Baviera 21 aprile 1919 - Orinda in California USA1ordm gennaio 1977) musicista e letterato

Thomas Mann 4

Note[1] T Mann Romanzo di una vita Milano 2012 pp 9-11[2][2] T Mann cit pp 11-13[3][3] T Mann cit pp 13-14[4][4] T Mann cit pp 14-15[5][5] T Mann cit p 17

Bibliografia

Bibliografia in tedescoIn grassetto lanno di prima edizioneRomanzibull Buddenbrooks - Verfall einer Familie 1901 Tradotto in italiano come I Buddenbrook decadenza di una

famigliabull Koumlnigliche Hoheit 1909 Tradotto in italiano come Altezza Reale o Sua Altezza Realebull Der Zauberberg Berlino S Fischer Verlag 1924 Tradotto in italiano come La montagna incantata o La

montagna magicabull Joseph und seine Bruumlder tetralogia 1933-1943 Tradotto in italiano come Giuseppe e i suoi fratelli Comprende

1 Die Geschichten Jaakobs 1933 Tradotto in italiano come Le storie di Giacobbe2 Der junge Joseph 1934 Tradotto in italiano come Il giovane Giuseppe3 Joseph in Aumlgypten 1936 Tradotto in italiano come Giuseppe in Egitto4 Joseph der Ernaumlhrer 1943 Tradotto in italiano come Giuseppe il Nutritore

bull Lotte in Weimar 1939 Tradotto in italiano come Carlotta a Weimarbull Doktor Faustus 1947 Tradotto in italiano come Doctor Faustusbull Der Erwaumlhlte 1951 Tradotto in italiano come Lelettobull Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull incompleto 1954 Tradotto in italiano come Confessioni del cavaliere

dindustria Felix KrullRacconti e novellebull Vision Prosa-Skizze 1893bull Gefallen 1894bull Der Wille zum Gluumlck 1896bull Enttaumluschung 1896bull Der Tod 1897bull Der kleine Herr Friedemann 1897 Tradotto come Il piccolo signor Friedemannbull Der Bajazzo 1897bull Tobias Mindernickel 1898bull Der Kleiderschrank 1899bull Geraumlcht Novellistische Studie 1899bull Luischen 1900bull Der Weg zum Friedhof 1900bull Gladius Dei 1902bull Tonio Kroumlger 1903bull Tristan 1903 Tradotto in italiano come Tristano (racconto)bull Die Hungernden 1903bull Das Wunderkind 1903bull Ein Gluumlck 1904

Thomas Mann 5

bull Beim Propheten 1904bull Schwere Stunde 1905bull Waumllsungenblut 1905 Tradotto in italiano come Sangue Welsungobull Anekdote 1908bull Das Eisenbahnungluumlck 1909bull Wie Jappe und Do Escobar sich pruumlgelten 1911bull Der Tod in Venedig 1912 Tradotto in italiano come La morte a Veneziabull Herr und Hund Ein Idyll 1918 Tradotto in italiano come Cane e padronebull Gesang vom Kindchen Ein Idyll 1919bull Waumllsungenblut 1921bull Unordnung und fruumlhes Leid 1926 Tradotto in italiano come Disordine e dolore precocebull Mario und der Zauberer 1930 Tradotto in italiano come Mario e il magobull Die vertauschten Koumlpfe Eine indische Legende 1940 Tradotto in italiano come Le teste scambiatebull Das Gesetz 1944 Tradotto in italiano come La leggebull Die Betrogene 1953 Tradotto in italiano come LingannoTeatrobull FiorenzaSaggibull Betrachtungen eines Unpolitischen 1918 Tradotto in italiano come Considerazioni di un impoliticobull Das Problem der Freiheit 1937bull Versuch uumlber Schiller 1955bull Uumlber Goethe

Elenchi di opere in tedescobull Hans Buumlrgin Das Werk Thomas Manns Eine Bibliographie unter Mitarbeit von Walter A Reichert und Erich

Neumann S Fischer Verlag Frankfurt a M 1959 (Fischer Verlag Frankfurt a M 1980ISBN 3-596-21470-X

bull Georg Potempa Thomas Mann-Bibliographie Mitarbeit Gert Heine Cicero Presse MorsumSylt 1992 ISBN3-89120-007-2

bull Hans-Peter Haack (Hrsg) Erstausgaben Thomas Manns Ein bibliographischer Atlas Mitarbeit Sebastian KiwittAntiquariat Dr Haack Leipzig 2011 ISBN 978-3-00-031653-1

Bibliografia in italianoIn ordine cronologico di traduzionebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio

1945bull Altezza Reale traduzione di Isabella Douglas-Scotti Milano Corbaccio 1933 Milano DallOglio 1954bull Altezza Reale traduzione e prefazione di Lamberto Brusotti Sesto S Giovanni Barion 1933 a cura di Giorgio

Dolfini Milano Mursia 1966 con unintroduzione di Giorgio Cusatelli Milano Garzanti 1974bull Leletto traduzione di Bruno Arzeni Milano Mondadori 1952 con unintroduzione di Lea Ritter Santini

Milano Mondadori 1979bull Sua Altezza Reale traduzione di Bruno Maffi Milano Rizzoli 1953 con unintroduzione di Giulio Schiavoni

Milano Rizzoli 1992bull Cane e Padrone e altri racconti traduzione di Clara Bovero Torino Giulio Einaudi 1955bull Altezza Reale traduzione di Mario Merlini Milano Mondadori 1957 con unintroduzione di Italo Alighiero

Chiusano Milano Mondadori 1985

Thomas Mann 6

bull La morte a Venezia con Cane e padrone Milano Mondadori 1957bull Confessioni del cavaliere dindustria Felix Krull traduzione di Lavinia Mazzucchetti Milano Mondadori 1963bull I Buddenbrook decadenza di una famiglia introduzione di Cesare Cases traduzione di Anita Rho Torino

Einaudi 1967bull Considerazioni di un impolitico a cura di Marianello Marianelli Bari De Donato 1967bull La morte a Venezia con Tonio Kroumlger e Tristano traduzione di Enrico Filippini Milano Feltrinelli 1971bull La morte a Venezia traduzione di Anita Rho Torino Einaudi 1971bull Altezza Reale traduzione di Anita Rho Torino Einaudi 1972bull La morte a Venezia traduzione di Francesco Saba Sardi Milano Bompiani 1985bull La morte a Venezia introduzione di Cesare Cases traduzione di Bruno Maffi Milano Rizzoli 1987bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar Milano Mondadori 1965 con in appendice

La montagna incantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 conunintroduzione di Giorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti diPrinceton Milano TEA 2005

bull Altezza Reale traduzione di Francesca Ricci introduzione di Italo Alighiero Chiusano e con un saggio di GyoumlrgyLukaacutecs Roma Newton 1993

bull Considerazioni di un impolitico a cura di Marianello Marianelli e Marlis Ingenmey Milano Adelphi 1997bull Giuseppe e i suoi fratelli traduzione di Bruno Arzeni e con un saggio di Fabrizio Cambi Milano Mondadori

2006bull La montagna magica traduzione di Renata Colorni a cura di Luca Crescenzi Milano Mondadori 2010

Bibliografia della criticabull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Fausto Cercignani Rileggendo il laquoTonio Kroumlgerraquo in Studia theodisca X Milano 2003 pp 51-81bull Stephen D Dowden Sympathy for the Abyss A Study in the Novel of German Modernism Kafka Broch Musil

and Thomas Mann Tubinga M Niemeyer 1986bull Sthephen D Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Erich Heller The Ironic German A Study of Thomas Mann Boston and Toronto Little Brown and Co 1958bull Furio Jesi Thomas Mann Il Castoro 67-68 novembre 1975bull Gyoumlrgy Lukaacutecs Thomas Mann Berlino 1949 Berlino Aufbau 1953 Edizione italiana Thomas Mann e la

tragedia dellarte moderna traduzione di Giorgio Dolfini Milano Feltrinelli 1956 Milano SE 2005bull Ernst Nolte La rivoluzione conservatrice (a cura di Luigi Iannone) Rubettino 2009bull T J Reed Thomas Mann The Uses of Tradition Oxford Oxford University Press 1974bull Ritchie Robertson The Cambridge Companion to Thomas Mann (Cambridge Companions to Literature Series)

Cambridge University Press 2001bull Martin Travers Thomas Mann Macmillan 1992bull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Arnaldo Di Benedetto Pur mo venian li tuoi pensier tra i miei Interesse di Croce per Thomas Mann in Fra

Germania e Italia Studi e flashes letterari Firenze Olschki 2008 pp 113-40

Thomas Mann 7

Voci correlatebullbull Famiglia Mann-Dohm (albero genealogico)bullbull Morte a Venezia (opera)bullbull Morte a Venezia (romanzo)bullbull Heinrich Mannbullbull Buddenbrookhaus

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Thomas MannSammlung Dr Haack Leipzig

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Thomas Mann

Collegamenti esternibull I Buddenbrook riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2003 eventi 2003_05_01_buddenbrook ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntate formato rambull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23puntate formato ram

bull Destino e compito (http www sguardomobile it spip phprubrique21) traduzione di Elena Sciarra del testoSchicksal und Aufgabe discorso promunciato nel 1943 alla Library of Congress in Washington con il titolo TheWar and the Future Da sguardomobileit (http www sguardomobile it )

bull Tonio Kroumlger traduzione integrale dal tedesco con testo originale a fronte e note alla traduzione A cura diHeinrich F Fleck (http web infinito it utenti h heinrich fleck )

bull (EN) Autobiografia di Thomas Mann (http nobelprize org nobel_prizes literature laureates 1929 mannhtml) sul sito ufficiale del Premio Nobel

Paul Auster 8

Paul Auster

laquo Scrivere non egrave piugrave un atto di libera scelta per me egrave una questione di sopravvivenza raquo

(Paul Auster Larte della fame Einaudi traduzione di Massimo Bocchiola)

Paul Benjamin Auster

Paul Benjamin Auster (Newark 3 febbraio 1947) egrave uno scrittoresaggista poeta sceneggiatore e regista statunitense

Biografia

Nato da Samuel e Queenie Auster benestanti ebrei di origini polacchecresce nei sobborghi di Orange e Maplewood a Newark e duranteladolescenza inizia a scrivere le prime poesie Il suo ultimo anno diliceo egrave anche quello in cui la famiglia si smembra Non partecipa allaconsegna dei diplomi e per due anni e mezzo vive a Parigi in Italia inSpagna ed in Irlanda in cui si reca per ldquoragioni che crsquoentravanounicamente con James Joycerdquo

Nel 1966 inizia a frequentare Lydia Davis oggi scrittrice di fama chesposeragrave nel 1974 e da cui avragrave un figlio Si laurea nel 1969 allaColumbia University e parte a bordo di una petroliera arricchendosi distorie per un anno Tra il 1971 e il 1974 vive in Francia Al ritorno inpatria pubblica il volume di versi Unearth (1974) e Wall Writing(1976)

La sua carriera di scrittore di romanzi inizia nel 1979 con Linvenzionedella solitudine (romanzo autobiografico generato dalla morte delpadre e incentrato sul rapporto problematico che ha sempre vissuto con lui ) ma egrave solo nel 1985 che arriva laconsacrazione a livello internazionale con la Trilogia di New York composta da Cittagrave di vetro Fantasmi e La StanzaChiusa Da questo momento Paul Auster diviene uno scrittore di culto e dalle poliedriche attivitagrave scrive per ilcinema (Smoke e Blue in the face) e diviene regista (Lulu on the Bridge) Dopo aver divorziato dalla Davis sposa nel1981 la scrittrice di origini norvegesi Siri Hustvedt oggi nota scrittrice da cui ha una figlia Sophie

Opere

Narrativabull Gioco suicida (con lo pseudonimo di Paul Benjamin) (Squeeze Play 1982) (Einaudi 2006)bull Trilogia di New York (The New York Trilogy 1987) (Einaudi 1996)

(precedentemente La trilogia di New York Rizzoli 1987)bull Cittagrave di vetro (City of Glass 1985) finalista Edgar Award 1986 (Anabasi 1994 - Bompiani 1995)bull Fantasmi (Ghosts 1986)bull La stanza chiusa (The Locked Room 1987)

bull Nel paese delle ultime cose (In the Country of Last Things 1987) (Einaudi 2003)(precedentemente Il paese delle ultime cose Guanda 1996)

bull Moon Palace (Moon Palace 1989) (Einaudi 1997)(precedentemente Il palazzo della luna Rizzoli 1990)

bull La musica del caso (The Music of Chance 1990) (Guanda 1990 - Einaudi 2009)

Paul Auster 9

bull Leviatano (Leviathan 1992) (Guanda 1995 - Einaudi 2003)bull Mr Vertigo (Mr Vertigo 1994) (Einaudi 1995)bull Timbuctugrave (Timbuktu 1999) (Einaudi 1999)bull Il libro delle illusioni (The Book of Illusions 2002) (Einaudi 2003)bull La notte delloracolo (Oracle Night 2004) (Einaudi 2004)bull Purgatory (Leconte 2005)bull Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies 2005) (Einaudi 2005)bull Viaggi nello scriptorium (Travels in the Scriptorium 2007) (Einaudi 2007)bull Uomo nel buio (Man in the Dark 2008) (Einaudi 2008)bull Invisibile (Invisible 2009) (Einaudi 2009)bull Sunset park (Sunset Park 2010) (Einaudi 2010)

Poesiabull (Disappearances Selected Poems 1988)bull (Ground Work Selected Poems and Essays 1970-1979 1991)bull Affrontare la musica (Collected Poems 2004) (Einaudi 2006)

Sceneggiaturebull Smoke amp Blue in the face (Smoke e Blue in the Face 1995) (Einaudi 1995)bull Lulu on the Bridge (Lulu on the Bridge 1998) (Einaudi 1999)bull La vita interiore di Martin Frost (The Inner Life of Martin Frost 2007) (Einaudi 2009)

Saggi e memoriebull Linvenzione della solitudine (The Invention of Solitude 1982) (Anabasi 1993 - Einaudi 1997)bull Larte della fame Incontri letture scoperte saggi di poesia e letteratura (The Art of Hunger 1992) (Einaudi

2002)bull Il taccuino rosso (The Red Notebook 1995) (Il Nuovo Melangolo 1994)bull Sbarcare il lunario Cronaca di un iniziale fallimento (Hand to Mouth 1997) (Einaudi 1997)bull Una menzogna quasi vera Conversazioni con Geacuterard de Cortanze (Minimum fax 1998)bull Esperimento di veritagrave Seguito da Il racconto di Natale di Auggie Wren (Einaudi 2001)

(comprende Il taccuino rosso Percheacute scrivere Denuncia di sinistro e Vuol dire niente)bull Ho pensato che mio padre fosse Dio Storie dal cuore dellAmerica raccolte e riscritte (True Tales of American

Life precedentemente I Thought My Father Was God and Other True Tales from NPRs National Story Project2001) (Einaudi 2002)

bull Le trame della scrittura Intervista di Matteo Bellinelli (Casagrande 2005)bull Diario dinverno (Winter Journal 2012) (Einaudi 2012)

Paul Auster 10

Libri per ragazzibull Christmas story Il Natale di Auggie Wren (Auggie Wrens Christmas Story 1990) (Motta Junior 1998)

Filmografiabull La musica del caso (The Music of Chance) regia di Philip Haas (1993)bull Smoke regia di Wayne Wang (1995)bull Blue in the Face regia di Wayne Wang e Paul Auster (1995)bull Lulu on the Bridge regia di Paul Auster (1998)bull The Inner Life of Martin Frost regia di Paul Auster (2007)

Onorificenze

Premio Principe delle Asturie per la letteratura (Spagna)

mdash 2006

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Paul Austerbull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Paul Auster

Collegamenti esternibull Sito su Paul Auster [1]

bull Blog Esto es Brooklyn (Spagnolo) [2]

bull Scrittori per un anno ha dedicato una puntata a Paul Auster [3]

Note[1] http www paulauster co uk[2] http blogs elcorreodigital com estoesbrooklyn posts[3] http www scrittoriperunanno rai it scrittori aspcurrentId=73

Joseph Conrad 11

Joseph Conrad

laquo Come faccio a spiegare a mia moglie che quando guardo fuori dalla finestra sto lavorando raquo

(Joseph Conrad)

Joseph Conrad

Joseph Conrad nato Joacutezef Teodor Nałęcz Konrad Korzeniowski(Berdicev 3 dicembre 1857 ndash Bishopsbourne 3 agosto 1924) egrave statouno scrittore polacco naturalizzato britannico

Considerato uno dei maggiori scrittori moderni egrave stato capace - graziea un ricchissimo linguaggio (e nonostante la lingua inglese fosse la suaterza lingua dopo quella polacca e quella francese) - di ricreare inmaniera magistrale atmosfere esotiche e riflettere i dubbi dellanimoumano nel confronto con terre selvagge

Egrave universalmente riconosciuto come uno dei grandi maestri dellaprosa Molti dei suoi lavori sono pervasi di romanticismo ma egraveconsiderato soprattutto come un importante precursore delmodernismo Il suo stile narrativo e i suoi personaggi anti-eroici hannoinfluenzato molti scrittori tra cui Ernest Hemingway David HerbertLawrence Graham Greene William S Burroughs Joseph Heller VSNaipaul e John Maxwell Coetzee Ha ispirato inoltre diversi film tracui Lord Jim e Apocalypse Now (tratto dal suo Cuore di tenebra)

Monumento a Conrad in Polonia a Gdynia sullacosta del Mar Baltico

Mentre lImpero Britannico raggiungeva il suo apice Conrad sfruttograve lasua esperienza prima nella marina francese e successivamente inquella britannica per scrivere romanzi e racconti che riflettono aspettidi un impero globale e allo stesso tempo esplorano gli abissi dellamente umana

Giovinezza

Conrad nato in Russia in un territorio giagrave appartenente alla Polonia aBerdicev attualmente in Ucraina era figlio unico di Eva e ApolloKorzeniowski nobile polacco scrittore traduttore e attivista politicoconosciuto soprattutto per le tragedie patriottiche e per le traduzionidallinglese e dal francese di Shakespeare Victor Hugo e Charles Dickens Incoraggiograve il figlio a leggere molto inpolacco e in francese consiglio che Conrad seguigrave alla lettera

Nel 1861 il padre di Conrad venne arrestato dalle autoritagrave della Russia zarista per aver aiutato ad organizzare ciograve chesarebbe diventata la Rivolta di Gennaio del 1863-1864 e fu esiliato a Vologdain Siberia

La madre sofferente di tubercolosi morigrave nel 1865 il padre iniziograve a soffrire di crisi depressiva e religiosa e morigravequattro anni piugrave tardi a Cracovia lasciando Conrad orfano alletagrave di tredici anniIl giovane venne affidato alle cure dello zio materno Tadeusz Bobrowski che si occupograve della sua istruzione Conrad ebbe problemi di salute e non riuscendo a concludere gli studi fu affidato ad un istruttore privato con il quale fece anche alcuni viaggi Sviluppograve ben presto una vera passione per la vita di mare ma lo zio riteneva che diventare un

Joseph Conrad 12

capitano di mare sarebbe stato un tradimento nei confronti dei genitori e non assecondograve questa sua inclinazione Nelmomento in cui perograve il nipote corse il rischio di essere arruolato nellesercito zarista lo zio si prodigograve per farlopartire per la Francia Nel 1874 si presentograve a Marsiglia con una lettera di raccomandazione per imbarcarsi su unbrigantino diretto in Martinica

ViaggiConrad ebbe una vita avventurosa fu coinvolto in commercio di armi e cospirazioni politiche episodi che in seguitodescriveragrave nel suo romanzo The Arrow of Gold (La freccia doro) ed ebbe una disastrosa storia damore che lo gettogravenella disperazione Il viaggio verso le coste del Venezuela gli fornigrave materiale per il suo Nostromo Il primo ufficialedi quel vascello tale Dominique Cervoni diventograve il modello per la caratterizzazione di tanti marinai protagonisti deisuoi scrittiNel 1876 si fermograve per alcuni mesi a Parigi e qui condusse una vita da boheacutemien Nel 1878 dopo aver perso algioco la sua rendita annua tentograve il suicidio Messo a tacere questo episodio (lo zio Tadeusz fece credere che le feritefossero causa di un incidente di duello) Conrad prese servizio sulla sua prima nave britannica diretta aCostantinopoli Fu una svolta per la sua vita durante i lunghi viaggi che effettuograve per la marina britannica ebbe mododi imparare la lingua e prese familiaritagrave con i classici della letteratura (Byron Shakespeare Carlyle James)Imparograve quindi la lingua inglese piuttosto tardi intorno ai ventanni ma la padroneggiograve molto velocemente Dopoaver effettuato i dovuti studi nautici prestograve servizio in qualitagrave di Ufficiale di coperta e poi con il grado di Capitanosu navi mercantili britanniche per un totale di sedici anni effettuando viaggi in Estremo Oriente Sumatra Nel corsodella sua vita di navigante fu a bordo di una nave che a seguito di un incendio naufragograve costringendo il futuroscrittore a passare piugrave di dodici ore su una scialuppa di salvataggio Lesperienza gli servigrave da spunto per il breveracconto Youth Nel 1883 si imbarcograve sul Narcissus a Bombay Da quel viaggio prese ispirazione per il romanzo del1897 Il negro del Narciso La navigazione nellarcipelago sud asiatico gli fornigrave anche materiale per i romanzi LordJim e Un reietto delle isole Nel 1886 ottenne la cittadinanza britannicaConrad ebbe sempre fin dallinfanzia il desiderio di visitare lAfrica desiderio realizzato nel 1889 quando pianificogravedi raggiungere il Congo Diventograve capitano di un vascello a vapore diretto in quel paese Le atrocitagrave delle quali futestimone e le sue esperienze vissute non solo furono la materia del suo romanzo piugrave famoso e ambiguo Cuore ditenebra ma cristallizzarono la sua visione della natura umana e le sue convinzioniQuesti aspetti furono in un certo modo influenzati anche dal trauma emotivo del viaggio e dalla malattia cronica chequi contrasse (in Cuore di tenebra Conrad analizza i mali dellImperialismo in Africa che stravolge la realtagrave dellepopolazioni indigene) Durante il viaggio diventograve amico di Roger Casement il cui resoconto dal Congo del 1904descrive in modo dettagliato gli abusi sofferti dalle popolazioni indigene La descrizione del viaggio di Marlow ilprotagonista del romanzo lungo il fiume Congo segue lo stesso itinerario di ConradIn quel periodo Conrad sviluppograve una propria visione disturbata della natura del male Le esperienze di solitudine nelmare di corruzione e di mancanza di pietagrave da parte della natura convergono per formare una coerente e tetra visionedel mondo Isolamento illusione e la risoluzione senza rimorso delle conseguenze delle debolezze dei personaggisono i fili che tengono uniti la maggior parte dei lavori dello scrittore Il senso di solitudine nella sua vita di esiliotrovarono voce nel breve racconto del 1901 Amy Foster

Joseph Conrad 13

Il romanziereNel 1894 alletagrave di trentasei anni Conrad lasciograve la vita di mare per diventare un autore di lingua inglese Il suo primoromanzo La follia di Almayer ambientato sulla costa orientale del Borneo fu pubblicato nel 1895 Con il seguenteUn reietto delle isole (1896) gettograve le fondamenta per la reputazione di romantico narratore di storie esotiche unfraintendimento dei suoi scopi che lo avrebbe avvilito e frustrato per il resto della sua carrieraNel 1896 sposograve la ventiduenne inglese Jessie George che gli daragrave due figli Borys e JohnIl successo finanziario perograve non arrise a Conrad anche se una pensione di 100 sterline allanno gli fece tirare il fiatoe i collezionisti iniziarono a comperare i suoi manoscritti La salute restograve precaria per il resto dei suoi giorni macontinuograve a lavorare senza sosta

Il blasone ereditario polacco di Conrad

Nel 1923 lanno prima della morte Conrad che possedeva un blasoneereditario polacco rifiutograve lofferta di entrare nellordine dei cavalieri inglesi(ordine non ereditario)

Joseph Conrad morigrave il 3 agosto del 1924 per arresto cardiaco Fu seppellitonel cimitero di Canterbury (Kent Inghilterra) con il nome di Korzeniowski

I suoi romanzi Lord Jim Nostromo Lagente segreto e Sotto gli occhidelloccidente sono tuttora molto letti ma il suo capolavoro resta ilcontroverso Cuore di tenebra racconto famoso anche per essere statolispiratore della storia del film di Francis Ford Coppola Apocalypse Nowambientato nel periodo della guerra del Vietnam

Stile

Uomo emotivo soggetto a depressione insicurezza e pessimismo Conraddisciplina il suo temperamento romantico con un pesante moralismo Come artista aspira come scritto nellaprefazione del suo Il negro del Narciso (1897)

laquo [] attraverso il potere della parola scritta di farvi ascoltare di farvi sentire ma prima di tutto di farvi vedere Questo egravetutto e nulla piugrave Se ci riuscirograve troverete qui secondo i vostri desideri incoraggiamento consolazione paura fascino - tuttoquello che domandate - e forse anche quello scorcio di veritagrave che avete dimenticato di chiedere raquo

Conrad scrive nel periodo che dal punto di vista delle arti visive si chiama Impressionismo dimostrandosi unoscrittore di prosa dei piugrave alti La particolaritagrave delluniverso dipinto dai suoi romanzi paragonato ai quasicontemporanei come John Galsworthy egrave legata al fatto che egli difficilmente riesce a creare il senso di un postosia che sia a bordo di una nave o in un villaggio lontano Spesso infatti sceglie di collocare i suoi personaggi insituazioni isolate o confinateIl suo linguaggio egrave evocativo e essendo linglese la sua terza lingua risente linfluenza delle altre due il polacco e ilfrancese Questa caratteristica dagrave un aspetto esotico al suo inglese che sembra insolito anche quando egravegrammaticalmente correttoI critici letterari del tempo da una parte commentavano favorevolmente gli scritti di Conrad e dallaltrasottolineavano che il suo stile esotico la sua narrazione complicata i profondi temi letterari e il pessimismo spessoscoraggiavano il lettore Pur tuttavia quando le idee di Conrad furono confermate dagli eventi del XX secolo egli fuammirato per le sue convinzioni che sembravano allunisono con i tempi a lui posteriori piuttosto che con quelli a luicontemporanei La visione della condizione umana di Conrad era in effetti desolatamente lucidaFin dai suoi esordi Conrad fu molto stimato dai letterati contemporanei e con alcuni di questi strinse rapporti diamicizia Henry James HG Wells Stephen Crane WH Hudson Molto conosciuta tra gli ufficiali delle Marine deipaesi di lingua inglese egrave la sua Command at Sea

Joseph Conrad 14

RazzismoNel 1975 lo scrittore nigeriano Chinua Achebe pubblica il saggio Limmagine dellAfrica il razzismo in Cuore ditenebra provocando una polemica in quanto definisce Conrad un scrittore completamente razzista SecondoAchebe Cuore di tenebra non puograve essere considerata una grande opera si tratta invece di un romanzo che celebra ladisumanizzazione e spersonalizza una parte del genere umanoAchebe si riferisce a Conrad come ad un tormentato uomo di talento inoltre osserva Conrad (attraverso ilprotagonista Charles Marlow) riduce e degrada gli africani definendoli arti angoli e lucenti occhi bianchimentre allo stesso tempo (e con paura) suggerisce una comunione tra seacute stesso ed i nativiAchebe nella sua severa critica cita anche la descrizione di un incontro di Conrad con un africano Un certo stallonenegro incontrato in Haiti ha fissato in me fino alla fine dei miei giorni il concetto di una rabbia cieca furiosa edirrazionale come potrebbe manifestarsi in un animale umanoIl saggio un punto di riferimento nel discorso post-coloniale ha provocato un dibattito ancora in corso trattato nellamaggior parte delle successive opere di critica letteraria su Conrad In effetti la posizione di Achebe appare viziatada un estremismo di fondo quasi un razzismo alla rovescia che non tiene nel debito conto il basilare principio dellatrasfigurazione artistica Una banalizzazione la sua di uno scrittore fra i piugrave dotati e complessi del Novecento

Romanzi e raccontibull Lufficiale dai capelli neri (The Black Mate 1886) raccolto postumo in Tales of Hearsay (1925)bull La follia di Almayer (Almayers Folly A Story of an Eastern River 1895)bull Un reietto delle isole (An Outcast of the Islands 1896)bull Il negro del Narciso (The Nigger of the Narcissus A Tale of the Sea pubblicato per la prima volta con il

titolo The Children of the Sea A Tale of the Forecastle 1897)bull Racconti inquieti o Racconti dellinquietudine (Tales of Unrest 1898) contiene 5 racconti

bull Karain un ricordo (Karain A Memory novembre 1897)bull Gli idioti (The Idiots) scritto durante la luna di miele giagrave pubblicato in The Savoy (ottobre 1896)bull Un avamposto del progresso (An Outpost of Progress giugno-luglio 1897)bull Il ritorno (The Return 1898)bull La laguna (The Lagoon gennaio 1897)

bull Lord Jim (Lord Jim 1900)bull Gli eredi o Erediteranno la terra (The Inheritors An Extravagant Story con Ford Madox Ford 1901)bull Youth (1902) contiene

bull Giovinezza (Youth A Narrative settembre 1898)bull Cuore di tenebra (Heart of Darkness marzo-aprile 1899)bull Al limite estremo (The End of the Tether luglio-dicembre 1902)

bull Tifone (Typhoon 1902)bull Preface to the Nigger of the Narcissus 1902 poi anche come On the Art of Writingbull Typhons and Other Stories (1903) contiene

bull Typhoon (gennaio-marzo 1902)bull Falk (Falk A Reminiscence 1903)bull Amy Forster (dicembre 1901)bull Domani (To-morrow agosto 1902) poi come opera teatrale con lo stesso titolo (1904) o con il titolo One Day

More (1917)bull Avventura romantica (Romance A Novel con Ford Madox Ford 1903)bull Nostromo (Nostromo A Tale of the Seaboard 1904)bull The Mirror of the Sea Memories and Impressions (1906) contiene

Joseph Conrad 15

bull Landfalls and Departures [I-III] (gennaio 1905)bull Emblems of Hope [IV-VI] (febbraio 1905)bull The Fine Art [VII-IX] (aprile 1905)bull Overdue and Missing [XVI-XIX] (marzo 1904)bull The Grip of the Land [XX-XXI] (dicembre 1904)bull The Character of the Foe [XXII-XXIV] (marzo 1905)bull Rulers of East and West [XXV-XXIX] (maggio-giugno 1905)bull The Faithful River [XXX-XXXII] (dicembre 1904) poi come Londons River (aprile 1919)bull In Captivity [XXXIII-XXXIV] (settembre 1905)bull Initiation [XXXV-XXXVI] (gennaio 1906)

bull Lagente segreto (The Secret Agent A Simple Tale 1907)bull A Set of Six (1908) contiene

bull Caspar Ruiz A Romantic Tale (luglio-ottobre 1906)bull La spia o Il delatore (The Informer An Ironic Tale dicembre 1906)bull La bestiaccia racconto indignato (The Brute An Indignant Tale dicembre 1906)bull Lanarchico (An Anarchist A Desperate Tale agosto 1906)bull Il duello o I duellanti (The Duel A Military Tale gennaio-maggio 1908)bull II Conde A Pathetic Tale (agosto 1908)

bull The Point of Honor 1908bull Il compagno segreto (The Secret Sharer 1909) poi in Harpers (1910)bull Sotto gli occhi delloccidente (Under Western Eyes 1911)bull Memorie (Some Reminiscences 1912) ricordi da The English Review (dicembre 1908-giugno 1909)

pubblicato anche come A Personal Recordbull Racconti di mare e di costa (Twixt Land and Sea Tales 1912) contiene

bull Un colpo di fortuna storia di porto (A Smile of Fortune Harbour Story febbraio 1911)bull Il compagno segreto (The Secret Sharer agosto-settembre 1910)bull Freya delle sette isole (Freya of the Seven Islands A Story of Shallow Waters aprile 1912)

bull Destino (Chance A Tale in Two Parts 1913)bull Entro le maree (Within the Tides 1915) contiene

bull Il socio (The Partner 1911)bull La locanda delle streghe una scoperta (The Inn of the Two Witches A Find 1913)bull Per colpa dei dollari (Because of the Dollars 1914)bull Il piantatore di Malata (The Planter of Malata 1914)

bull Vittoria un racconto delle isole (Victory 1915)bull La linea dombra (The Shadow Line A Confession 1917)bull Well Done 1918bull The First News (agosto 1918)bull The Tale (1919) giagrave su The Strand Magazine (ottobre 1917)bull The Shock of War Through Germany to Cracow (1919)bull To Poland in War-time A Journey Into the East 1919bull The North Sea on the Eve of War 1919bull My Return to Cracow 1919bull Tradition 1919bull The Polish Question A Note on the joint Protectorate of the Western Powers and Russia (marzo 1919)bull Some Reflexions Seamanlike and Otherwise on the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review

(maggio 1912)

Joseph Conrad 16

bull Some Aspects of the Admirable Inquiry into the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review (luglio1912)

bull La freccia doro (The Arrow of Gold A Story between two Notes 1919)bull Autocracy and War (1919) giagrave in The Fortnightly Review (luglio 1905)bull Guy de Maupassant (1919) giagrave come introduzione a Yvette and Other Stories di Guy de Maupassant (1904)bull Henry James An Appreciation 1919bull Anatole France (1919) giagrave in The Speaker (luglio 1904)bull Tales of the Sea 1919bull The Lesson of the Collision A Monograph upon the loss of the Empress of Ireland 1919bull An Observer in Malay 1920bull Books 1920bull Alphonse Daudet (1920) giagrave in The Outlook (aprile 1898)bull Prince Roman 1920bull Lanimo del guerriero (The Warriors Soul 1920)bull Confidence 1920bull Anatole France Licircle de Pingouins (1920) giagrave in The English Review (dicembre 1908)bull Il salvataggio (The Rescue A Romance of the Shallows 1920)bull Notes on Life and Letters 1920bull Prefazioni e note dautore (Notes on My Books 1921)bull La natura di un delitto (The Nature of a Crime con Ford Madox Ford 1923)bull Lavventuriero o Il pirata (The Rover 1923)bull Laquila ferita (Suspense A Napoleonic Novel incompiuto e postumo 1925)bull Le sorelle romanzo incompiuto (The Sisters 1928)bull Last Essays (1926)

Opere pubblicate in italianobull Sotto gli occhi delloccidente Corticelli 1928bull Cuore di tenebra Sonzogno 1928bull Il reietto delle isole Slavia 1932bull Vittoria Sonzogno 1932bull Il Tifone e altri romanzi Mondadori 1949bull Il nero del Narciso Mondadori 1950

Antologie e raccoltebull Opere complete a cura di Piero Bigongiari Milano Bompiani 1949-66

bull vol 1 La follia di Almayer - Racconti inquieti (introduzione di Emilio Cecchi)bull vol 2 Un reietto delle isole (introduzione di Adelia Noferi)bull vol 3 Il negro del narciso - Tifone e altri racconti (introduzione di Piero Bigongiari)bull vol 4 Lord Jimbull vol 5 Gioventugrave e altri due raccontibull vol 6 Nostromo (introduzione di F R Leavis)bull vol 7 Lagente segreto (traduzione di Carlo Emilio Gadda)bull vol 8 Un gruppo di sei (introduzione di Irving Howe)bull vol 9 Sotto gli occhi dellOccidente (prefazione di Piero Bigongiari)bull vol 1011 Lo specchio del mare - Cronaca personale - Racconti tra terra e mare (introduzione e trad di Piero

Jahier)

Joseph Conrad 17

bull vol 12 Destino (introduzione di Henry James)bull vol 13 La linea dombra - Entro le maree (introduzione di Francesco Arcangeli)bull vol 14 Vittoria (introduzione di F R Leavis)bull vol 1516 La freccia doro - Il salvataggio (introduzione di Virginia Woolf)bull vol 17 Appunti di vita e di letteratura (introduzione di Edward Garnett)bull vol 18 Lavventurierobull vol 19 Incertezza (introduzione di Jean-Jacques Mayoux)bull vol 20 Racconti ascoltati - Ultimi saggi (con introduzioni di Ernest A Baker e di Edward Morgan Forster)bull vol 21 Avventura romantica (introduzione di Claudio Gorlier e Ford Madox Hueffer)bull vol 22 Gli eredi - La natura di un delitto (introduzioni di Claudio Gorlier e Henry Louis Mencken)bull vol 23 Teatro Un giorno ancora - Anne la ridente - Lagente segreto (introduzione di Marcella Bonsanti)bull vol 24 Epistolario (introduzione di Alessandro Serpieri)

bull Tutte le opere narrative di Joseph Conrad con introduzioni di Elio Chinol Franco Marenco e Renato PrinzhoferMilano Mursia 1967-86bull vol 1 Tutti i romanzi e i racconti brevi ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 2 Romanzi della Malesia ISBN 978-88-425-2867-8

bull vol 3 Romanzi occidentali ISBN 978-88-425-8518-3

bull vol 4 Ultimi romanzi Vittoria e romanzi mediterranei ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 5 Opere varie Autobiografia saggi teatro e cinema ISBN 978-88-425-3113-5

bull Opere complete a cura di Ugo Mursia Milano Mursia 1985bull vol 1 La follia di Almayer una storia di un fiume orientale presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0213-5

bull vol 2 Un l reietto delle isole presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8572-5

bull vol 3 Il negro del Narcissus presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0648-5

bull vol 4 Racconti inquieti - Le sorelle presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-0539-6

bull vol 5 Lord Jim presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-1061-1

bull vol 6 Tifone e altri racconti presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8571-8

bull vol 7 Giovinezza - Cuore di tenebre - Al limite estremo presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8565-7

bull Opere a cura di Mario Curreli Bompiani Milanobull vol 1 Romanzi e racconti 1895-1903 1990 ISBN 88-452-1619-5 ISBN 88-452-4768-6

bull vol 2 Romanzi e racconti 1904-1924 1995 ISBN 88-452-2479-1 ISBN 88-452-5190-X

bull Joseph Conrad Antologia critica a cura di M Bignami LED Edizioni Universitarie Milano 1993 ISBN

88-7916-014-1

bull Typhoon con testo inglese traduzione francese di Andreacute Gide e italiana di Ugo Mursia egrave stato pubblicato inversione trilingue nella collana Scrittori tradotti da scrittori n 50 a cura di Valerio Magrelli Einaudi Torino1993

bull Gli eroi dellombra Antologia della letteratura di spionaggio Mondadori 1981 contiene il raccontoLinformatore

Joseph Conrad 18

Riduzioni cinematografiche e televisivebull Un reietto delle isole 1980 regia di Giorgio Moser con Maria Carta

Note

Voci correlatebullbull Letteratura vittorianabullbull Grande Emigrazione

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Joseph Conradbull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph Conrad

Collegamenti esternibull I duellanti riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2005 eventi 2005_02_15_iduellanti index cfm) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 10 puntate formatoram

bull Lord Jim riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_vocearchivio_2003 eventi 2003_06_03_lord_jim ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 24 puntate formato ram

Robert Walser

Robert Walser

Robert Walser (Bienne 15 aprile 1878 ndash Herisau 25 dicembre 1956)egrave stato un poeta e scrittore svizzero di lingua tedesca

Nacque in una famiglia composta da otto fratelli (il maggiore Karl eraun pittore illustratore e scenografo di fama) e crebbe a Biennecittadina di confine in unarea linguistica posta tra il tedesco e ilfrancese Frequentograve la scuola elementare e le superiori che perogravedovette abbandonare prima dellesame finale visto che la famiglia nonera in grado di mantenerlo agli studi

Ancora bambino era entusiasta spettatore di teatro La sua operapreferita era I masnadieri di Friedrich Schiller Un acquarello loraffigura nelle vesti di Karl Moor il protagonista del drammaIl suo sogno era quello di diventare un attore

Morigrave nel pomeriggio di Natale del 1956 dopo una solitaria passeggiatain un campo di neve Il suo valore di letterato gli fu riconosciuto solopost-mortem e in Italia le sue opere furono pubblicate solo a partiredagli anni sessanta

Robert Walser 19

Biografia

1878-1897Dal 1892 al 1895 Walser lavorograve come praticante presso la Bernischen Kantonalbank di Bienne Successivamentetrovograve occupazione lavorativa per un breve periodo a BasileaSua madre - donna emotivamente disturbata - morigrave nel 1894 dopo essere stata sottoposta a cure mediche per unlungo periodo Nel 1895 quindi Robert si trasferigrave a Stoccarda presso il fratello Karl per lavorare come impiegato inun ufficio della Deutsche Verlagnstalt e alla Cottassche Verlagsbuchhandlung tentograve inoltre senza successo didiventare un attoreNel 1896 da Stoccarda tornograve a piedi in Svizzera A Zurigo lavorograve come impiegato dufficio ma in maniera saltuaria ein luoghi diversi fu uno dei primi scrittori tedeschi che introdusse nella letteratura la vita dei lavoratori salariati

1898-1912Nel 1898 linfluente critico Joseph Vistor Wildmann pubblicograve alcune poesie di Walser allinterno del supplementodomenicale del Bund di Berna In seguito a ciograve Walser fece la conoscenza di Franz Blei che lo introdusse nel circololetterario dellArt Nouveau che ruotava attorno alla rivista Insel Qui conobbe il drammaturgo Frank Wedekind MaxDauthendey e Otto Julius BierbaumNumerosi racconti e poesie di Walser furono pubblicati nella citata rivista InselFino al 1905 Walser visse prevalentemente a Zurigo anche se cambiograve continuamente abitazione trasferendosi perbrevi periodi a Thun Soletta Winterthur e Monaco Nel 1904 attese agli obblighi del servizio militare e alliniziodellestate fu assistente dellinventore e ingegnere Dubler a Waumldenswil sul lago di Zurigo Questa esperienza egrave allabase del romanzo LassistenteNel 1904 la casa editrice Insel pubblicograve il suo primo libro Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher)Alla fine del 1905 Walser si iscrisse ad un corso per diventare servitore dopo il quale viene assunto come camerierenel castello di Dambrau (Alta Slesia) Lo scrittore celebreragrave in tutti i suoi testi successivi lideale del servirespecialmente nella novella Jakob von Gunten del 1909 Il suo eroe saragrave sempre un servitore oppure un vagabondoNel medesimo anno si trasferigrave a Berlino dove il fratello Karl Walser che stava lavorando come affrescatore diinterni (edifici pubblici e teatri) lo presentograve ad alcuni intellettuali editori e teatranti Occasionalmente Walserlavorograve in quel periodo come segretario per la societagrave artistica Berliner SecessionA Berlino Walser scrisse Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) Der Gehuumllfe (LAssistente) e Jakob von GuntenQuesti testi furono distribuiti dalla casa editrice di Bruno Cassirer nella quale Christian Morgenstern ammiratore diWalser lavorava come lettoreOltre ai romanzi scrisse molte prose brevi nelle quali delineograve in un linguaggio gioioso e soggettivo la figura di ungiovane vagabondo cittadino che ama camminare e guardare il mondo con stupore Questi scritti vennero accoltipositivamente Robert Musil Elias Canetti e Walter Benjamin tra gli altri dichiararono la loro ammirazione per laprosa di WalserHermann Hesse fu il primo a recensire nel 1917 la raccolta Poetenleben (Vita di poeta) Franz Kafka riconobbe inlui un suo ideale predecessore del quale diceva di leggere con gusto le prose brevi lo ritenne uno dei suoi scrittoripreferiti Kafka parlava spesso con entusiasmo anche dello Jakob von Gunten e leggeva ad alta voce in particolare ilracconto Die Gebirgshallen (Birrerie alpine)Walser pubblicograve numerosi racconti brevi in giornali e riviste La maggior parte del suo lavoro egrave composto di brevistorie ndash acquarelli letterari che sfuggono ad una categorizzazione precisa Una selezione di queste storie egrave contenutanei volumi intitolati Aufsaumltze (Saggi 1913) e Geschichten (Storie 1914)

Robert Walser 20

1913-1929Nella primavera del 1913 dopo un lungo viaggio a piedi da Berlino a Bienne Walser tornograve a stabilirsi in SvizzeraVisse per un breve periodo con sua sorella Lisa nella casa di cura a Bellelay dove lei lavorava come insegnante Ligraveconobbe Frieda Mermet una stiratrice con la quale entrograve in rapporti di grande amicizia Robert aveva sentimenti diprofonda simpatia e di ammirazione per le sue qualitagrave umane e materne Tra loro si instaurograve una fitta corrispondenzache dal 1913 si protrasse per quasi trentanniDopo un breve periodo trascorso con il padre a Bienne lo scrittore alloggiograve per sette anni in una mansardadellalbergo Zum Blauen Kreuz Nel 1914 il padre morigraveA Bienne Walser scrisse altre storie brevi che apparvero in giornali e riviste in Germania e Svizzera una selezionedelle quali fu pubblicata in Der Spaziergang (La passeggiata 1917) Prosastuumlcke (Prose 1917) Poetenleben (Vitadi poeta 1918) Seeland (Paese di laghi 1919) e Die Rose (La rosa 1925)Walser che era sempre stato un passeggiatore entusiasta in quel periodo di quasi esclusivo isolamento accentuograve lapropria attitudine facendo lunghe camminate spesso anche notturneNelle storie di questo periodo i testi sono scritti dal punto di vista del passeggiatore che cammina tra quartierisconosciuti alternati a scherzosi scritti su autori e artisti (Dichterbildnisse Ritratti di scrittori)Durante la prima guerra mondiale Walser ricevette cinque chiamate militari Alla fine del 1916 il fratello Ernst morigravedopo un periodo di malattia mentale nella casa di cura di WaldauNel 1919 perse un altro suo fratello Hermann professore di geografia a Berna morto suicida Walser rimase isolatoin quel periodo a causa della guerra che aveva interrotto ogni comunicazione con la Germania Anche se lavoravaduramente riusciva a stento ad auto-sostentarsi come scrittore indipendente Allinizio del 1921 si trasferigrave a Bernaper lavorare allufficio dei registri pubblici Cambiograve spesso abitazione conducendo una vita molto solitariaDurante il periodo bernese lo stile di Walser divenne piugrave radicale In una forma sempre piugrave condensata scrisse inmicrogrammi cosigrave chiamati percheacute scriveva a matita in una grafia minuscola e difficile da decifrare Con questo stilescrisse poemi drammi e novelle fra cui Der Rauber (Il brigante) In questi testi il suo stile giocoso e soggettivomutograve verso una maggiore astrazione Molti testi di quel periodo si svolgono su livelli multipli ndash possono essere letticome ingenui e scherzosi feuilleton o come complesse trame piene di allusioniWalser leggeva la letteratura dautore cosigrave come quella minore e amava reinventare ad esempio la trama di unanovella pulp in modo tale che loriginale fosse irriconoscibile Gran parte del suo lavoro fu redatto durante questoperiodo

1929-1956Allinizio del 1929 Walser - che soffriva di crisi dansia e di allucinazioni - si presentograve sollecitato dalla sorella Lisanella clinica Waldau di Berna Nelle cartelle mediche era scritto Il paziente confessa di sentire vociPer questa ragione si puograve dire che scelse volontariamente di essere ricoverato Durante la permanenza nella casa dicura le sue condizioni mentali tornarono alla normalitagrave e riprese a scrivere e a pubblicare Sempre piugrave utilizzograve unmezzo di scrittura che chiamograve il metodo della matitaScrisse poemi e prose in stile suumltterlin (una forma di gotico corsivo) molto piccolo con caratteri alti circa unmillimetro Werner Morlag e Bernard Echte saranno i primi a tentare di decifrare questi scritti pubblicando nel1990 unedizione in sei volumi di Aus dem BleistiftgebeitQuando nel 1933 contro la sua volontagrave venne trasferito al sanatorio di Herisau nel suo cantone di originedellAppenzello Esterno dove rimarragrave per il resto della sua vita Walser cesseragrave ogni attivitagrave di scrittore Nel 1936 ilsuo ammiratore Carl Seelig gli rese la sua prima visita iniziando con lui periodiche passeggiare e conversazioni chesaranno poi riportate nel libro Passeggiate con Robert Walser (tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1981 edoriginale Wanderungen mit Robert Walser 1977)

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 3: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Thomas Mann 1

Thomas Mann

Thomas Mann nel 1937 Nobel per la letteratura1929

Paul Thomas Mann (Lubecca 6 giugno 1875 ndash Zurigo 12 agosto1955) egrave stato uno scrittore e saggista tedesco Premio Nobel nel1929 egrave considerato una delle figure di maggior rilievo dellaletteratura europea del Novecento

Biografia

Paul Thomas Mann nacque a Lubecca in Germaniasecondogenito di Thomas Johann Heinrich Mann senatore efacoltoso commerciante e di Juacutelia da Silva Bruhns nata da padretedesco e madre brasiliana a Rio de Janeiro ma emigrata inGermania alletagrave di sette anni Nonostante la confessione cattolicadella madre Mann venne battezzato secondo la fede luterana delpadre

Il piccolo passava lestate a Travemuumlnde sul Baltico dove giagravedava spazio alla propria indole sognatrice immerso nella bellezzadel luogo Una certa indipendenza spirituale gli fece frequentare lascuola con disinteresse preferendo dedicarsi a letture e studipersonali e lasciando da parte le esigenze didattiche Frequentograve le scuole a indirizzo commerciale del Katharineum aLubecca dato che il padre voleva un successore per limpresa familiare Negli stessi anni Thomas scrisse i primiracconti e le prime poesie alcune delle quali dedicate allamico Hans Hansen immortalato nelle pagine del TonioKroumlger e altre damore a una compagna bruna di cui non seppe piugrave nulla[1]

Nel 1892 il padre morigrave la ditta di famiglia fu liquidata e la madre si trasferigrave con i figli - Mann aveva due fratelli edue sorelle - a Monaco di Baviera mentre Thomas rimase ancora due anni a Lubecca a dozzina da un professoreper completare gli studi Mann raggiunse quindi la famiglia nella cittagrave bavarese per dimorarvi fino al 1933 Fratellominore di Heinrich Mann anchegli scrittore si dedicograve fin da giovanissimo anche al giornalismo scrivendo nel 1893schizzi di prosa e saggi per la rivista scolastica Der Fruumlhlingssturm (La Tempesta Primaverile) da lui coedita

Nel 1894 entrograve in una compagnia di assicurazioni ma nel tempo libero continuava a scrivere nacque cosigrave il primoracconto Gefallen pubblicato sulla prestigiosa rivista Gesellschaft e capace di suscitare lammirazione di RichardDehmel rinomato poeta che lo spronograve a continuare nellattivitagrave letteraria e gli rimase amico fino alla morte[2] Nel1895 dopo un solo anno di lavoro decise di rinunciare alla professione borghese e dedicarsi ai propri interessi atempo pienoDaccordo con Dehmel si iscrisse alluniversitagrave e al politecnico di Monaco con lintenzione di diventare giornalistacompagno di quel Koch-Weser che sarebbe diventato Ministro dellInterno In questo periodo cominciograve a frequentarei caffegrave assieme ad alcuni giovani intellettuali e fu cosigrave che conobbe anche insigni rappresentanti della culturatedesca che di tanto in tanto si univano alla compagnia[3]

Mann amava anche recitare quando Ernst von Wolzogen mise in scena Lanitra selvatica di Ibsen Thomasinterpretograve la parte del commerciante WerleDato che Heinrich risiedeva a Roma decise di raggiungerlo e di passare con lui lestate a Palestrina per poi andare avivere assieme nellUrbe subinquilini di un appartamento di via di Torre Argentina Rimase a Roma un annoevitando quasi ogni forma di vita sociale e dedicandosi esclusivamente alla lettura - di scandinavi e russi inparticolare - e alla scrittura aiutato dal denaro che mensilmente la madre mandava ai due fratelli[4]

Thomas Mann 2

Il racconto breve Il piccolo signor Friedemann (Der kleine Herr Friedemann) concluso giagrave a Monaco destogravelinteresse della casa editrice berlinese Fischer e fu pubblicato nel 1898 Nel frattempo iniziograve anche a lavorare al suoprimo romanzo I Buddenbrook che pubblicato poi nel 1901 riceveragrave un notevole successoTornato a Monaco ebbe il primo impiego di rilievo quando Korfiz Holm lo assunse nella redazione delSimplicissimus dove lavorograve un anno come lettore e correttore[5]

L11 febbraio 1905 sposograve Katharina Pringsheim (Katja) una giovane laureata in chimica figlia del grandematematico Alfred Pringsheim e nipote della propugnatrice dei diritti della donna Hedwig Dohm dalla quale avragrave seifigliNel 1929 gli venne conferito il Premio Nobel per la letteraturaNel gennaio del 1933 Mann tenne una celebre conferenza allUniversitagrave di Monaco sua ultima apparizione pubblicain Germania Dolore e grandezza di Richard Wagner In quelloccasione lo scrittore - grande appassionatowagneriano - criticograve i legami tra il Nazismo e larte tedesca dei quali la musica di Wagner sembra il simbolo piugraveautentico La conferenza infastidigrave non poco i nazionalisti presenti in sala proprio nei giorni dellascesa di Hitler alpotere Mann si trasferigrave immediatamente allestero stabilendosi prima a Kuumlsnacht presso Zurigo poi negli StatiUniti a Pacific Palisades distretto di Los Angeles localitagrave che giagrave ospitava una nutrita comunitagrave di esuli tedeschiNel 1952 fece ritorno in Svizzera ma non in Germania nonostante fosse stato proposto come primo Presidente dellaRepubblica Morigrave di arteriosclerosi a Kilchberg presso Zurigo il 12 agosto del 1955Fra i numerosi riconoscimenti ottenuti oltre al Premio Nobel ricordiamo il Goethe-Preis della cittagrave di Francofortee la cittadinanza onoraria della sua cittagrave natale

OpereIl primo romanzo di Mann I Buddenbrook pubblicato alletagrave di ventisei anni riscosse immediatamente un notevolesuccesso di pubblico in Germania Opera dal forte carattere autobiografico narra della ascesa e caduta di una riccafamiglia di commercianti seguendone le vicende attraverso diverse generazioni Anticipando alcuni tratti distintividi tutta la produzione successiva allacuta analisi e descrizione psicologica dei personaggi si affianca una altrettantoattenta osservazione della societagrave e dei suoi mutamenti dagli inizi del diciannovesimo secolo fino allunificazioneA I Buddenbrook fecero seguito una serie di racconti e novelle tra i quali si ricorda in particolare Tonio Kroumlger(1903) e La morte a Venezia (1912) Il romanzo La montagna incantata (1924) concepito anchesso in un primomomento come racconto breve poi elaborato in un lavoro di piugrave ampio respiro tratta della formazione umana espirituale del giovane ingegnere Hans Castorp durante anni di permanenza in un sanatorio sulle Alpi svizzereTra il 1933 e il 1942 Mann pubblicograve la tetralogia Giuseppe e i suoi fratelli ricca rielaborazione della storia diGiuseppe tratta dalla Genesi e considerata una dei suoi lavori piugrave significativi Con il romanzo Lotte a Weimar del1939 Mann ritornograve al mondo de I dolori del giovane Werther di Goethe mentre Doctor Faustus del 1947 narra lastoria del compositore Adrian Leverkuumlhn e della corruzione della cultura tedesca negli anni precedenti la secondaguerra mondiale Un ultimo grande romanzo Confessioni del cavaliere dindustria Felix Krull fu pubblicatoincompleto nel 1954 percheacute rimasto incompiuto alla morte dello scrittore

Thomas Mann 3

Le opere di Mann sullo schermoDiverse opere di Thomas Mann ebbero una trasposizione cinematografica o televisiva Tra queste ricordiamo leversionibull del romanzo Confessioni del cavaliere dindustria Felix Krull

1 1957 Le confessioni del filibustiere Felix Krull diretto dal regista Kurt Hoffmann interpretato da HorstBuchholz (Felix) Liselotte Pulver (Zaza) Ingrid Andree (Zouzou) Paul Dahlke (professor Kuckuck)Vincitore nel 1958 del Golden Globe per il miglior film straniero in lingua straniera

2 1981 Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull film tv diretto da Bernhard Sinkel ed interpretato da JohnMoulder-Brown Magali Noeumll Fernando Rey

bull del romanzo I Buddenbrook decadenza di una famiglia1 1959 Buddenbrooks di Alfred Weidenmann con Lil Dagover Hansjoumlrg Felmy Hanns Lothar Nadja Tiller

Werner Hinz Lilo Pulver2 1971 I Buddenbrook sceneggiato televisivo RAI di Edmo Fenoglio con Nando Gazzolo Ileana Ghione

Valentina Cortese Paolo Stoppa3 1979 Die Buddenbrooks film tv in undici puntate di Franz Peter Wirth4 2008 Die Buddenbrooks film tv di Heinrich Breloer con Armin Mueller-Stahl Mark Waschke August Diehl

Jessica Schwarzbull 1965 Lincesto (Waumllsungenblut) regia di Rolf Thiele tratto da The Blood of the Walsungs (Waumllsungenblut)bull 1971 Morte a Venezia di Luchino Visconti con Dirk Bogarde Bjoumlrn Andreacutesen Silvana Mangano Romolo Vallibull 1974 Lotte in Weimar di Egon Guumlnther protagonista Lilli Palmerbull 1982 La montagna incantata di Hans W Geiszligendoumlrfer con Christoph Eichorn Rod Steiger Marie-France Pisier

Matrimonio e figli

Katia Mann 1905

Da Katia Pringsheim (Feldafing 24 luglio 1883 - Kilchberg 25 aprile 1980)Thomas Mann ebbe

bull Erika (Monaco di Baviera 9 novembre 1905 - Zurigo 27 agosto 1969)saggista e scrittrice

bull Klaus (Monaco di Baviera 18 novembre 1906 - Cannes 21 maggio1949) critico teatrale ed autore di romanzi novelle drammi e saggi

bull Golo (Angelus Gottfried Thomas) (Monaco di Baviera 27 marzo 1909 -Leverkusen 7 aprile 1994) scrittore storico e filosofo

bull Monika (Monaco di Baviera 7 giugno 1910 - Leverkusen 17 marzo1992) scrittrice

bull Elisabeth (Monaco di Baviera 1918 - St Moritz 2002) scrittrice nel1939 sposograve negli Stati Uniti dAmerica lo storico italiano della letteraturaGiuseppe Antonio Borgese

bull Michael (Monaco di Baviera 21 aprile 1919 - Orinda in California USA1ordm gennaio 1977) musicista e letterato

Thomas Mann 4

Note[1] T Mann Romanzo di una vita Milano 2012 pp 9-11[2][2] T Mann cit pp 11-13[3][3] T Mann cit pp 13-14[4][4] T Mann cit pp 14-15[5][5] T Mann cit p 17

Bibliografia

Bibliografia in tedescoIn grassetto lanno di prima edizioneRomanzibull Buddenbrooks - Verfall einer Familie 1901 Tradotto in italiano come I Buddenbrook decadenza di una

famigliabull Koumlnigliche Hoheit 1909 Tradotto in italiano come Altezza Reale o Sua Altezza Realebull Der Zauberberg Berlino S Fischer Verlag 1924 Tradotto in italiano come La montagna incantata o La

montagna magicabull Joseph und seine Bruumlder tetralogia 1933-1943 Tradotto in italiano come Giuseppe e i suoi fratelli Comprende

1 Die Geschichten Jaakobs 1933 Tradotto in italiano come Le storie di Giacobbe2 Der junge Joseph 1934 Tradotto in italiano come Il giovane Giuseppe3 Joseph in Aumlgypten 1936 Tradotto in italiano come Giuseppe in Egitto4 Joseph der Ernaumlhrer 1943 Tradotto in italiano come Giuseppe il Nutritore

bull Lotte in Weimar 1939 Tradotto in italiano come Carlotta a Weimarbull Doktor Faustus 1947 Tradotto in italiano come Doctor Faustusbull Der Erwaumlhlte 1951 Tradotto in italiano come Lelettobull Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull incompleto 1954 Tradotto in italiano come Confessioni del cavaliere

dindustria Felix KrullRacconti e novellebull Vision Prosa-Skizze 1893bull Gefallen 1894bull Der Wille zum Gluumlck 1896bull Enttaumluschung 1896bull Der Tod 1897bull Der kleine Herr Friedemann 1897 Tradotto come Il piccolo signor Friedemannbull Der Bajazzo 1897bull Tobias Mindernickel 1898bull Der Kleiderschrank 1899bull Geraumlcht Novellistische Studie 1899bull Luischen 1900bull Der Weg zum Friedhof 1900bull Gladius Dei 1902bull Tonio Kroumlger 1903bull Tristan 1903 Tradotto in italiano come Tristano (racconto)bull Die Hungernden 1903bull Das Wunderkind 1903bull Ein Gluumlck 1904

Thomas Mann 5

bull Beim Propheten 1904bull Schwere Stunde 1905bull Waumllsungenblut 1905 Tradotto in italiano come Sangue Welsungobull Anekdote 1908bull Das Eisenbahnungluumlck 1909bull Wie Jappe und Do Escobar sich pruumlgelten 1911bull Der Tod in Venedig 1912 Tradotto in italiano come La morte a Veneziabull Herr und Hund Ein Idyll 1918 Tradotto in italiano come Cane e padronebull Gesang vom Kindchen Ein Idyll 1919bull Waumllsungenblut 1921bull Unordnung und fruumlhes Leid 1926 Tradotto in italiano come Disordine e dolore precocebull Mario und der Zauberer 1930 Tradotto in italiano come Mario e il magobull Die vertauschten Koumlpfe Eine indische Legende 1940 Tradotto in italiano come Le teste scambiatebull Das Gesetz 1944 Tradotto in italiano come La leggebull Die Betrogene 1953 Tradotto in italiano come LingannoTeatrobull FiorenzaSaggibull Betrachtungen eines Unpolitischen 1918 Tradotto in italiano come Considerazioni di un impoliticobull Das Problem der Freiheit 1937bull Versuch uumlber Schiller 1955bull Uumlber Goethe

Elenchi di opere in tedescobull Hans Buumlrgin Das Werk Thomas Manns Eine Bibliographie unter Mitarbeit von Walter A Reichert und Erich

Neumann S Fischer Verlag Frankfurt a M 1959 (Fischer Verlag Frankfurt a M 1980ISBN 3-596-21470-X

bull Georg Potempa Thomas Mann-Bibliographie Mitarbeit Gert Heine Cicero Presse MorsumSylt 1992 ISBN3-89120-007-2

bull Hans-Peter Haack (Hrsg) Erstausgaben Thomas Manns Ein bibliographischer Atlas Mitarbeit Sebastian KiwittAntiquariat Dr Haack Leipzig 2011 ISBN 978-3-00-031653-1

Bibliografia in italianoIn ordine cronologico di traduzionebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio

1945bull Altezza Reale traduzione di Isabella Douglas-Scotti Milano Corbaccio 1933 Milano DallOglio 1954bull Altezza Reale traduzione e prefazione di Lamberto Brusotti Sesto S Giovanni Barion 1933 a cura di Giorgio

Dolfini Milano Mursia 1966 con unintroduzione di Giorgio Cusatelli Milano Garzanti 1974bull Leletto traduzione di Bruno Arzeni Milano Mondadori 1952 con unintroduzione di Lea Ritter Santini

Milano Mondadori 1979bull Sua Altezza Reale traduzione di Bruno Maffi Milano Rizzoli 1953 con unintroduzione di Giulio Schiavoni

Milano Rizzoli 1992bull Cane e Padrone e altri racconti traduzione di Clara Bovero Torino Giulio Einaudi 1955bull Altezza Reale traduzione di Mario Merlini Milano Mondadori 1957 con unintroduzione di Italo Alighiero

Chiusano Milano Mondadori 1985

Thomas Mann 6

bull La morte a Venezia con Cane e padrone Milano Mondadori 1957bull Confessioni del cavaliere dindustria Felix Krull traduzione di Lavinia Mazzucchetti Milano Mondadori 1963bull I Buddenbrook decadenza di una famiglia introduzione di Cesare Cases traduzione di Anita Rho Torino

Einaudi 1967bull Considerazioni di un impolitico a cura di Marianello Marianelli Bari De Donato 1967bull La morte a Venezia con Tonio Kroumlger e Tristano traduzione di Enrico Filippini Milano Feltrinelli 1971bull La morte a Venezia traduzione di Anita Rho Torino Einaudi 1971bull Altezza Reale traduzione di Anita Rho Torino Einaudi 1972bull La morte a Venezia traduzione di Francesco Saba Sardi Milano Bompiani 1985bull La morte a Venezia introduzione di Cesare Cases traduzione di Bruno Maffi Milano Rizzoli 1987bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar Milano Mondadori 1965 con in appendice

La montagna incantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 conunintroduzione di Giorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti diPrinceton Milano TEA 2005

bull Altezza Reale traduzione di Francesca Ricci introduzione di Italo Alighiero Chiusano e con un saggio di GyoumlrgyLukaacutecs Roma Newton 1993

bull Considerazioni di un impolitico a cura di Marianello Marianelli e Marlis Ingenmey Milano Adelphi 1997bull Giuseppe e i suoi fratelli traduzione di Bruno Arzeni e con un saggio di Fabrizio Cambi Milano Mondadori

2006bull La montagna magica traduzione di Renata Colorni a cura di Luca Crescenzi Milano Mondadori 2010

Bibliografia della criticabull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Fausto Cercignani Rileggendo il laquoTonio Kroumlgerraquo in Studia theodisca X Milano 2003 pp 51-81bull Stephen D Dowden Sympathy for the Abyss A Study in the Novel of German Modernism Kafka Broch Musil

and Thomas Mann Tubinga M Niemeyer 1986bull Sthephen D Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Erich Heller The Ironic German A Study of Thomas Mann Boston and Toronto Little Brown and Co 1958bull Furio Jesi Thomas Mann Il Castoro 67-68 novembre 1975bull Gyoumlrgy Lukaacutecs Thomas Mann Berlino 1949 Berlino Aufbau 1953 Edizione italiana Thomas Mann e la

tragedia dellarte moderna traduzione di Giorgio Dolfini Milano Feltrinelli 1956 Milano SE 2005bull Ernst Nolte La rivoluzione conservatrice (a cura di Luigi Iannone) Rubettino 2009bull T J Reed Thomas Mann The Uses of Tradition Oxford Oxford University Press 1974bull Ritchie Robertson The Cambridge Companion to Thomas Mann (Cambridge Companions to Literature Series)

Cambridge University Press 2001bull Martin Travers Thomas Mann Macmillan 1992bull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Arnaldo Di Benedetto Pur mo venian li tuoi pensier tra i miei Interesse di Croce per Thomas Mann in Fra

Germania e Italia Studi e flashes letterari Firenze Olschki 2008 pp 113-40

Thomas Mann 7

Voci correlatebullbull Famiglia Mann-Dohm (albero genealogico)bullbull Morte a Venezia (opera)bullbull Morte a Venezia (romanzo)bullbull Heinrich Mannbullbull Buddenbrookhaus

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Thomas MannSammlung Dr Haack Leipzig

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Thomas Mann

Collegamenti esternibull I Buddenbrook riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2003 eventi 2003_05_01_buddenbrook ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntate formato rambull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23puntate formato ram

bull Destino e compito (http www sguardomobile it spip phprubrique21) traduzione di Elena Sciarra del testoSchicksal und Aufgabe discorso promunciato nel 1943 alla Library of Congress in Washington con il titolo TheWar and the Future Da sguardomobileit (http www sguardomobile it )

bull Tonio Kroumlger traduzione integrale dal tedesco con testo originale a fronte e note alla traduzione A cura diHeinrich F Fleck (http web infinito it utenti h heinrich fleck )

bull (EN) Autobiografia di Thomas Mann (http nobelprize org nobel_prizes literature laureates 1929 mannhtml) sul sito ufficiale del Premio Nobel

Paul Auster 8

Paul Auster

laquo Scrivere non egrave piugrave un atto di libera scelta per me egrave una questione di sopravvivenza raquo

(Paul Auster Larte della fame Einaudi traduzione di Massimo Bocchiola)

Paul Benjamin Auster

Paul Benjamin Auster (Newark 3 febbraio 1947) egrave uno scrittoresaggista poeta sceneggiatore e regista statunitense

Biografia

Nato da Samuel e Queenie Auster benestanti ebrei di origini polacchecresce nei sobborghi di Orange e Maplewood a Newark e duranteladolescenza inizia a scrivere le prime poesie Il suo ultimo anno diliceo egrave anche quello in cui la famiglia si smembra Non partecipa allaconsegna dei diplomi e per due anni e mezzo vive a Parigi in Italia inSpagna ed in Irlanda in cui si reca per ldquoragioni che crsquoentravanounicamente con James Joycerdquo

Nel 1966 inizia a frequentare Lydia Davis oggi scrittrice di fama chesposeragrave nel 1974 e da cui avragrave un figlio Si laurea nel 1969 allaColumbia University e parte a bordo di una petroliera arricchendosi distorie per un anno Tra il 1971 e il 1974 vive in Francia Al ritorno inpatria pubblica il volume di versi Unearth (1974) e Wall Writing(1976)

La sua carriera di scrittore di romanzi inizia nel 1979 con Linvenzionedella solitudine (romanzo autobiografico generato dalla morte delpadre e incentrato sul rapporto problematico che ha sempre vissuto con lui ) ma egrave solo nel 1985 che arriva laconsacrazione a livello internazionale con la Trilogia di New York composta da Cittagrave di vetro Fantasmi e La StanzaChiusa Da questo momento Paul Auster diviene uno scrittore di culto e dalle poliedriche attivitagrave scrive per ilcinema (Smoke e Blue in the face) e diviene regista (Lulu on the Bridge) Dopo aver divorziato dalla Davis sposa nel1981 la scrittrice di origini norvegesi Siri Hustvedt oggi nota scrittrice da cui ha una figlia Sophie

Opere

Narrativabull Gioco suicida (con lo pseudonimo di Paul Benjamin) (Squeeze Play 1982) (Einaudi 2006)bull Trilogia di New York (The New York Trilogy 1987) (Einaudi 1996)

(precedentemente La trilogia di New York Rizzoli 1987)bull Cittagrave di vetro (City of Glass 1985) finalista Edgar Award 1986 (Anabasi 1994 - Bompiani 1995)bull Fantasmi (Ghosts 1986)bull La stanza chiusa (The Locked Room 1987)

bull Nel paese delle ultime cose (In the Country of Last Things 1987) (Einaudi 2003)(precedentemente Il paese delle ultime cose Guanda 1996)

bull Moon Palace (Moon Palace 1989) (Einaudi 1997)(precedentemente Il palazzo della luna Rizzoli 1990)

bull La musica del caso (The Music of Chance 1990) (Guanda 1990 - Einaudi 2009)

Paul Auster 9

bull Leviatano (Leviathan 1992) (Guanda 1995 - Einaudi 2003)bull Mr Vertigo (Mr Vertigo 1994) (Einaudi 1995)bull Timbuctugrave (Timbuktu 1999) (Einaudi 1999)bull Il libro delle illusioni (The Book of Illusions 2002) (Einaudi 2003)bull La notte delloracolo (Oracle Night 2004) (Einaudi 2004)bull Purgatory (Leconte 2005)bull Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies 2005) (Einaudi 2005)bull Viaggi nello scriptorium (Travels in the Scriptorium 2007) (Einaudi 2007)bull Uomo nel buio (Man in the Dark 2008) (Einaudi 2008)bull Invisibile (Invisible 2009) (Einaudi 2009)bull Sunset park (Sunset Park 2010) (Einaudi 2010)

Poesiabull (Disappearances Selected Poems 1988)bull (Ground Work Selected Poems and Essays 1970-1979 1991)bull Affrontare la musica (Collected Poems 2004) (Einaudi 2006)

Sceneggiaturebull Smoke amp Blue in the face (Smoke e Blue in the Face 1995) (Einaudi 1995)bull Lulu on the Bridge (Lulu on the Bridge 1998) (Einaudi 1999)bull La vita interiore di Martin Frost (The Inner Life of Martin Frost 2007) (Einaudi 2009)

Saggi e memoriebull Linvenzione della solitudine (The Invention of Solitude 1982) (Anabasi 1993 - Einaudi 1997)bull Larte della fame Incontri letture scoperte saggi di poesia e letteratura (The Art of Hunger 1992) (Einaudi

2002)bull Il taccuino rosso (The Red Notebook 1995) (Il Nuovo Melangolo 1994)bull Sbarcare il lunario Cronaca di un iniziale fallimento (Hand to Mouth 1997) (Einaudi 1997)bull Una menzogna quasi vera Conversazioni con Geacuterard de Cortanze (Minimum fax 1998)bull Esperimento di veritagrave Seguito da Il racconto di Natale di Auggie Wren (Einaudi 2001)

(comprende Il taccuino rosso Percheacute scrivere Denuncia di sinistro e Vuol dire niente)bull Ho pensato che mio padre fosse Dio Storie dal cuore dellAmerica raccolte e riscritte (True Tales of American

Life precedentemente I Thought My Father Was God and Other True Tales from NPRs National Story Project2001) (Einaudi 2002)

bull Le trame della scrittura Intervista di Matteo Bellinelli (Casagrande 2005)bull Diario dinverno (Winter Journal 2012) (Einaudi 2012)

Paul Auster 10

Libri per ragazzibull Christmas story Il Natale di Auggie Wren (Auggie Wrens Christmas Story 1990) (Motta Junior 1998)

Filmografiabull La musica del caso (The Music of Chance) regia di Philip Haas (1993)bull Smoke regia di Wayne Wang (1995)bull Blue in the Face regia di Wayne Wang e Paul Auster (1995)bull Lulu on the Bridge regia di Paul Auster (1998)bull The Inner Life of Martin Frost regia di Paul Auster (2007)

Onorificenze

Premio Principe delle Asturie per la letteratura (Spagna)

mdash 2006

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Paul Austerbull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Paul Auster

Collegamenti esternibull Sito su Paul Auster [1]

bull Blog Esto es Brooklyn (Spagnolo) [2]

bull Scrittori per un anno ha dedicato una puntata a Paul Auster [3]

Note[1] http www paulauster co uk[2] http blogs elcorreodigital com estoesbrooklyn posts[3] http www scrittoriperunanno rai it scrittori aspcurrentId=73

Joseph Conrad 11

Joseph Conrad

laquo Come faccio a spiegare a mia moglie che quando guardo fuori dalla finestra sto lavorando raquo

(Joseph Conrad)

Joseph Conrad

Joseph Conrad nato Joacutezef Teodor Nałęcz Konrad Korzeniowski(Berdicev 3 dicembre 1857 ndash Bishopsbourne 3 agosto 1924) egrave statouno scrittore polacco naturalizzato britannico

Considerato uno dei maggiori scrittori moderni egrave stato capace - graziea un ricchissimo linguaggio (e nonostante la lingua inglese fosse la suaterza lingua dopo quella polacca e quella francese) - di ricreare inmaniera magistrale atmosfere esotiche e riflettere i dubbi dellanimoumano nel confronto con terre selvagge

Egrave universalmente riconosciuto come uno dei grandi maestri dellaprosa Molti dei suoi lavori sono pervasi di romanticismo ma egraveconsiderato soprattutto come un importante precursore delmodernismo Il suo stile narrativo e i suoi personaggi anti-eroici hannoinfluenzato molti scrittori tra cui Ernest Hemingway David HerbertLawrence Graham Greene William S Burroughs Joseph Heller VSNaipaul e John Maxwell Coetzee Ha ispirato inoltre diversi film tracui Lord Jim e Apocalypse Now (tratto dal suo Cuore di tenebra)

Monumento a Conrad in Polonia a Gdynia sullacosta del Mar Baltico

Mentre lImpero Britannico raggiungeva il suo apice Conrad sfruttograve lasua esperienza prima nella marina francese e successivamente inquella britannica per scrivere romanzi e racconti che riflettono aspettidi un impero globale e allo stesso tempo esplorano gli abissi dellamente umana

Giovinezza

Conrad nato in Russia in un territorio giagrave appartenente alla Polonia aBerdicev attualmente in Ucraina era figlio unico di Eva e ApolloKorzeniowski nobile polacco scrittore traduttore e attivista politicoconosciuto soprattutto per le tragedie patriottiche e per le traduzionidallinglese e dal francese di Shakespeare Victor Hugo e Charles Dickens Incoraggiograve il figlio a leggere molto inpolacco e in francese consiglio che Conrad seguigrave alla lettera

Nel 1861 il padre di Conrad venne arrestato dalle autoritagrave della Russia zarista per aver aiutato ad organizzare ciograve chesarebbe diventata la Rivolta di Gennaio del 1863-1864 e fu esiliato a Vologdain Siberia

La madre sofferente di tubercolosi morigrave nel 1865 il padre iniziograve a soffrire di crisi depressiva e religiosa e morigravequattro anni piugrave tardi a Cracovia lasciando Conrad orfano alletagrave di tredici anniIl giovane venne affidato alle cure dello zio materno Tadeusz Bobrowski che si occupograve della sua istruzione Conrad ebbe problemi di salute e non riuscendo a concludere gli studi fu affidato ad un istruttore privato con il quale fece anche alcuni viaggi Sviluppograve ben presto una vera passione per la vita di mare ma lo zio riteneva che diventare un

Joseph Conrad 12

capitano di mare sarebbe stato un tradimento nei confronti dei genitori e non assecondograve questa sua inclinazione Nelmomento in cui perograve il nipote corse il rischio di essere arruolato nellesercito zarista lo zio si prodigograve per farlopartire per la Francia Nel 1874 si presentograve a Marsiglia con una lettera di raccomandazione per imbarcarsi su unbrigantino diretto in Martinica

ViaggiConrad ebbe una vita avventurosa fu coinvolto in commercio di armi e cospirazioni politiche episodi che in seguitodescriveragrave nel suo romanzo The Arrow of Gold (La freccia doro) ed ebbe una disastrosa storia damore che lo gettogravenella disperazione Il viaggio verso le coste del Venezuela gli fornigrave materiale per il suo Nostromo Il primo ufficialedi quel vascello tale Dominique Cervoni diventograve il modello per la caratterizzazione di tanti marinai protagonisti deisuoi scrittiNel 1876 si fermograve per alcuni mesi a Parigi e qui condusse una vita da boheacutemien Nel 1878 dopo aver perso algioco la sua rendita annua tentograve il suicidio Messo a tacere questo episodio (lo zio Tadeusz fece credere che le feritefossero causa di un incidente di duello) Conrad prese servizio sulla sua prima nave britannica diretta aCostantinopoli Fu una svolta per la sua vita durante i lunghi viaggi che effettuograve per la marina britannica ebbe mododi imparare la lingua e prese familiaritagrave con i classici della letteratura (Byron Shakespeare Carlyle James)Imparograve quindi la lingua inglese piuttosto tardi intorno ai ventanni ma la padroneggiograve molto velocemente Dopoaver effettuato i dovuti studi nautici prestograve servizio in qualitagrave di Ufficiale di coperta e poi con il grado di Capitanosu navi mercantili britanniche per un totale di sedici anni effettuando viaggi in Estremo Oriente Sumatra Nel corsodella sua vita di navigante fu a bordo di una nave che a seguito di un incendio naufragograve costringendo il futuroscrittore a passare piugrave di dodici ore su una scialuppa di salvataggio Lesperienza gli servigrave da spunto per il breveracconto Youth Nel 1883 si imbarcograve sul Narcissus a Bombay Da quel viaggio prese ispirazione per il romanzo del1897 Il negro del Narciso La navigazione nellarcipelago sud asiatico gli fornigrave anche materiale per i romanzi LordJim e Un reietto delle isole Nel 1886 ottenne la cittadinanza britannicaConrad ebbe sempre fin dallinfanzia il desiderio di visitare lAfrica desiderio realizzato nel 1889 quando pianificogravedi raggiungere il Congo Diventograve capitano di un vascello a vapore diretto in quel paese Le atrocitagrave delle quali futestimone e le sue esperienze vissute non solo furono la materia del suo romanzo piugrave famoso e ambiguo Cuore ditenebra ma cristallizzarono la sua visione della natura umana e le sue convinzioniQuesti aspetti furono in un certo modo influenzati anche dal trauma emotivo del viaggio e dalla malattia cronica chequi contrasse (in Cuore di tenebra Conrad analizza i mali dellImperialismo in Africa che stravolge la realtagrave dellepopolazioni indigene) Durante il viaggio diventograve amico di Roger Casement il cui resoconto dal Congo del 1904descrive in modo dettagliato gli abusi sofferti dalle popolazioni indigene La descrizione del viaggio di Marlow ilprotagonista del romanzo lungo il fiume Congo segue lo stesso itinerario di ConradIn quel periodo Conrad sviluppograve una propria visione disturbata della natura del male Le esperienze di solitudine nelmare di corruzione e di mancanza di pietagrave da parte della natura convergono per formare una coerente e tetra visionedel mondo Isolamento illusione e la risoluzione senza rimorso delle conseguenze delle debolezze dei personaggisono i fili che tengono uniti la maggior parte dei lavori dello scrittore Il senso di solitudine nella sua vita di esiliotrovarono voce nel breve racconto del 1901 Amy Foster

Joseph Conrad 13

Il romanziereNel 1894 alletagrave di trentasei anni Conrad lasciograve la vita di mare per diventare un autore di lingua inglese Il suo primoromanzo La follia di Almayer ambientato sulla costa orientale del Borneo fu pubblicato nel 1895 Con il seguenteUn reietto delle isole (1896) gettograve le fondamenta per la reputazione di romantico narratore di storie esotiche unfraintendimento dei suoi scopi che lo avrebbe avvilito e frustrato per il resto della sua carrieraNel 1896 sposograve la ventiduenne inglese Jessie George che gli daragrave due figli Borys e JohnIl successo finanziario perograve non arrise a Conrad anche se una pensione di 100 sterline allanno gli fece tirare il fiatoe i collezionisti iniziarono a comperare i suoi manoscritti La salute restograve precaria per il resto dei suoi giorni macontinuograve a lavorare senza sosta

Il blasone ereditario polacco di Conrad

Nel 1923 lanno prima della morte Conrad che possedeva un blasoneereditario polacco rifiutograve lofferta di entrare nellordine dei cavalieri inglesi(ordine non ereditario)

Joseph Conrad morigrave il 3 agosto del 1924 per arresto cardiaco Fu seppellitonel cimitero di Canterbury (Kent Inghilterra) con il nome di Korzeniowski

I suoi romanzi Lord Jim Nostromo Lagente segreto e Sotto gli occhidelloccidente sono tuttora molto letti ma il suo capolavoro resta ilcontroverso Cuore di tenebra racconto famoso anche per essere statolispiratore della storia del film di Francis Ford Coppola Apocalypse Nowambientato nel periodo della guerra del Vietnam

Stile

Uomo emotivo soggetto a depressione insicurezza e pessimismo Conraddisciplina il suo temperamento romantico con un pesante moralismo Come artista aspira come scritto nellaprefazione del suo Il negro del Narciso (1897)

laquo [] attraverso il potere della parola scritta di farvi ascoltare di farvi sentire ma prima di tutto di farvi vedere Questo egravetutto e nulla piugrave Se ci riuscirograve troverete qui secondo i vostri desideri incoraggiamento consolazione paura fascino - tuttoquello che domandate - e forse anche quello scorcio di veritagrave che avete dimenticato di chiedere raquo

Conrad scrive nel periodo che dal punto di vista delle arti visive si chiama Impressionismo dimostrandosi unoscrittore di prosa dei piugrave alti La particolaritagrave delluniverso dipinto dai suoi romanzi paragonato ai quasicontemporanei come John Galsworthy egrave legata al fatto che egli difficilmente riesce a creare il senso di un postosia che sia a bordo di una nave o in un villaggio lontano Spesso infatti sceglie di collocare i suoi personaggi insituazioni isolate o confinateIl suo linguaggio egrave evocativo e essendo linglese la sua terza lingua risente linfluenza delle altre due il polacco e ilfrancese Questa caratteristica dagrave un aspetto esotico al suo inglese che sembra insolito anche quando egravegrammaticalmente correttoI critici letterari del tempo da una parte commentavano favorevolmente gli scritti di Conrad e dallaltrasottolineavano che il suo stile esotico la sua narrazione complicata i profondi temi letterari e il pessimismo spessoscoraggiavano il lettore Pur tuttavia quando le idee di Conrad furono confermate dagli eventi del XX secolo egli fuammirato per le sue convinzioni che sembravano allunisono con i tempi a lui posteriori piuttosto che con quelli a luicontemporanei La visione della condizione umana di Conrad era in effetti desolatamente lucidaFin dai suoi esordi Conrad fu molto stimato dai letterati contemporanei e con alcuni di questi strinse rapporti diamicizia Henry James HG Wells Stephen Crane WH Hudson Molto conosciuta tra gli ufficiali delle Marine deipaesi di lingua inglese egrave la sua Command at Sea

Joseph Conrad 14

RazzismoNel 1975 lo scrittore nigeriano Chinua Achebe pubblica il saggio Limmagine dellAfrica il razzismo in Cuore ditenebra provocando una polemica in quanto definisce Conrad un scrittore completamente razzista SecondoAchebe Cuore di tenebra non puograve essere considerata una grande opera si tratta invece di un romanzo che celebra ladisumanizzazione e spersonalizza una parte del genere umanoAchebe si riferisce a Conrad come ad un tormentato uomo di talento inoltre osserva Conrad (attraverso ilprotagonista Charles Marlow) riduce e degrada gli africani definendoli arti angoli e lucenti occhi bianchimentre allo stesso tempo (e con paura) suggerisce una comunione tra seacute stesso ed i nativiAchebe nella sua severa critica cita anche la descrizione di un incontro di Conrad con un africano Un certo stallonenegro incontrato in Haiti ha fissato in me fino alla fine dei miei giorni il concetto di una rabbia cieca furiosa edirrazionale come potrebbe manifestarsi in un animale umanoIl saggio un punto di riferimento nel discorso post-coloniale ha provocato un dibattito ancora in corso trattato nellamaggior parte delle successive opere di critica letteraria su Conrad In effetti la posizione di Achebe appare viziatada un estremismo di fondo quasi un razzismo alla rovescia che non tiene nel debito conto il basilare principio dellatrasfigurazione artistica Una banalizzazione la sua di uno scrittore fra i piugrave dotati e complessi del Novecento

Romanzi e raccontibull Lufficiale dai capelli neri (The Black Mate 1886) raccolto postumo in Tales of Hearsay (1925)bull La follia di Almayer (Almayers Folly A Story of an Eastern River 1895)bull Un reietto delle isole (An Outcast of the Islands 1896)bull Il negro del Narciso (The Nigger of the Narcissus A Tale of the Sea pubblicato per la prima volta con il

titolo The Children of the Sea A Tale of the Forecastle 1897)bull Racconti inquieti o Racconti dellinquietudine (Tales of Unrest 1898) contiene 5 racconti

bull Karain un ricordo (Karain A Memory novembre 1897)bull Gli idioti (The Idiots) scritto durante la luna di miele giagrave pubblicato in The Savoy (ottobre 1896)bull Un avamposto del progresso (An Outpost of Progress giugno-luglio 1897)bull Il ritorno (The Return 1898)bull La laguna (The Lagoon gennaio 1897)

bull Lord Jim (Lord Jim 1900)bull Gli eredi o Erediteranno la terra (The Inheritors An Extravagant Story con Ford Madox Ford 1901)bull Youth (1902) contiene

bull Giovinezza (Youth A Narrative settembre 1898)bull Cuore di tenebra (Heart of Darkness marzo-aprile 1899)bull Al limite estremo (The End of the Tether luglio-dicembre 1902)

bull Tifone (Typhoon 1902)bull Preface to the Nigger of the Narcissus 1902 poi anche come On the Art of Writingbull Typhons and Other Stories (1903) contiene

bull Typhoon (gennaio-marzo 1902)bull Falk (Falk A Reminiscence 1903)bull Amy Forster (dicembre 1901)bull Domani (To-morrow agosto 1902) poi come opera teatrale con lo stesso titolo (1904) o con il titolo One Day

More (1917)bull Avventura romantica (Romance A Novel con Ford Madox Ford 1903)bull Nostromo (Nostromo A Tale of the Seaboard 1904)bull The Mirror of the Sea Memories and Impressions (1906) contiene

Joseph Conrad 15

bull Landfalls and Departures [I-III] (gennaio 1905)bull Emblems of Hope [IV-VI] (febbraio 1905)bull The Fine Art [VII-IX] (aprile 1905)bull Overdue and Missing [XVI-XIX] (marzo 1904)bull The Grip of the Land [XX-XXI] (dicembre 1904)bull The Character of the Foe [XXII-XXIV] (marzo 1905)bull Rulers of East and West [XXV-XXIX] (maggio-giugno 1905)bull The Faithful River [XXX-XXXII] (dicembre 1904) poi come Londons River (aprile 1919)bull In Captivity [XXXIII-XXXIV] (settembre 1905)bull Initiation [XXXV-XXXVI] (gennaio 1906)

bull Lagente segreto (The Secret Agent A Simple Tale 1907)bull A Set of Six (1908) contiene

bull Caspar Ruiz A Romantic Tale (luglio-ottobre 1906)bull La spia o Il delatore (The Informer An Ironic Tale dicembre 1906)bull La bestiaccia racconto indignato (The Brute An Indignant Tale dicembre 1906)bull Lanarchico (An Anarchist A Desperate Tale agosto 1906)bull Il duello o I duellanti (The Duel A Military Tale gennaio-maggio 1908)bull II Conde A Pathetic Tale (agosto 1908)

bull The Point of Honor 1908bull Il compagno segreto (The Secret Sharer 1909) poi in Harpers (1910)bull Sotto gli occhi delloccidente (Under Western Eyes 1911)bull Memorie (Some Reminiscences 1912) ricordi da The English Review (dicembre 1908-giugno 1909)

pubblicato anche come A Personal Recordbull Racconti di mare e di costa (Twixt Land and Sea Tales 1912) contiene

bull Un colpo di fortuna storia di porto (A Smile of Fortune Harbour Story febbraio 1911)bull Il compagno segreto (The Secret Sharer agosto-settembre 1910)bull Freya delle sette isole (Freya of the Seven Islands A Story of Shallow Waters aprile 1912)

bull Destino (Chance A Tale in Two Parts 1913)bull Entro le maree (Within the Tides 1915) contiene

bull Il socio (The Partner 1911)bull La locanda delle streghe una scoperta (The Inn of the Two Witches A Find 1913)bull Per colpa dei dollari (Because of the Dollars 1914)bull Il piantatore di Malata (The Planter of Malata 1914)

bull Vittoria un racconto delle isole (Victory 1915)bull La linea dombra (The Shadow Line A Confession 1917)bull Well Done 1918bull The First News (agosto 1918)bull The Tale (1919) giagrave su The Strand Magazine (ottobre 1917)bull The Shock of War Through Germany to Cracow (1919)bull To Poland in War-time A Journey Into the East 1919bull The North Sea on the Eve of War 1919bull My Return to Cracow 1919bull Tradition 1919bull The Polish Question A Note on the joint Protectorate of the Western Powers and Russia (marzo 1919)bull Some Reflexions Seamanlike and Otherwise on the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review

(maggio 1912)

Joseph Conrad 16

bull Some Aspects of the Admirable Inquiry into the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review (luglio1912)

bull La freccia doro (The Arrow of Gold A Story between two Notes 1919)bull Autocracy and War (1919) giagrave in The Fortnightly Review (luglio 1905)bull Guy de Maupassant (1919) giagrave come introduzione a Yvette and Other Stories di Guy de Maupassant (1904)bull Henry James An Appreciation 1919bull Anatole France (1919) giagrave in The Speaker (luglio 1904)bull Tales of the Sea 1919bull The Lesson of the Collision A Monograph upon the loss of the Empress of Ireland 1919bull An Observer in Malay 1920bull Books 1920bull Alphonse Daudet (1920) giagrave in The Outlook (aprile 1898)bull Prince Roman 1920bull Lanimo del guerriero (The Warriors Soul 1920)bull Confidence 1920bull Anatole France Licircle de Pingouins (1920) giagrave in The English Review (dicembre 1908)bull Il salvataggio (The Rescue A Romance of the Shallows 1920)bull Notes on Life and Letters 1920bull Prefazioni e note dautore (Notes on My Books 1921)bull La natura di un delitto (The Nature of a Crime con Ford Madox Ford 1923)bull Lavventuriero o Il pirata (The Rover 1923)bull Laquila ferita (Suspense A Napoleonic Novel incompiuto e postumo 1925)bull Le sorelle romanzo incompiuto (The Sisters 1928)bull Last Essays (1926)

Opere pubblicate in italianobull Sotto gli occhi delloccidente Corticelli 1928bull Cuore di tenebra Sonzogno 1928bull Il reietto delle isole Slavia 1932bull Vittoria Sonzogno 1932bull Il Tifone e altri romanzi Mondadori 1949bull Il nero del Narciso Mondadori 1950

Antologie e raccoltebull Opere complete a cura di Piero Bigongiari Milano Bompiani 1949-66

bull vol 1 La follia di Almayer - Racconti inquieti (introduzione di Emilio Cecchi)bull vol 2 Un reietto delle isole (introduzione di Adelia Noferi)bull vol 3 Il negro del narciso - Tifone e altri racconti (introduzione di Piero Bigongiari)bull vol 4 Lord Jimbull vol 5 Gioventugrave e altri due raccontibull vol 6 Nostromo (introduzione di F R Leavis)bull vol 7 Lagente segreto (traduzione di Carlo Emilio Gadda)bull vol 8 Un gruppo di sei (introduzione di Irving Howe)bull vol 9 Sotto gli occhi dellOccidente (prefazione di Piero Bigongiari)bull vol 1011 Lo specchio del mare - Cronaca personale - Racconti tra terra e mare (introduzione e trad di Piero

Jahier)

Joseph Conrad 17

bull vol 12 Destino (introduzione di Henry James)bull vol 13 La linea dombra - Entro le maree (introduzione di Francesco Arcangeli)bull vol 14 Vittoria (introduzione di F R Leavis)bull vol 1516 La freccia doro - Il salvataggio (introduzione di Virginia Woolf)bull vol 17 Appunti di vita e di letteratura (introduzione di Edward Garnett)bull vol 18 Lavventurierobull vol 19 Incertezza (introduzione di Jean-Jacques Mayoux)bull vol 20 Racconti ascoltati - Ultimi saggi (con introduzioni di Ernest A Baker e di Edward Morgan Forster)bull vol 21 Avventura romantica (introduzione di Claudio Gorlier e Ford Madox Hueffer)bull vol 22 Gli eredi - La natura di un delitto (introduzioni di Claudio Gorlier e Henry Louis Mencken)bull vol 23 Teatro Un giorno ancora - Anne la ridente - Lagente segreto (introduzione di Marcella Bonsanti)bull vol 24 Epistolario (introduzione di Alessandro Serpieri)

bull Tutte le opere narrative di Joseph Conrad con introduzioni di Elio Chinol Franco Marenco e Renato PrinzhoferMilano Mursia 1967-86bull vol 1 Tutti i romanzi e i racconti brevi ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 2 Romanzi della Malesia ISBN 978-88-425-2867-8

bull vol 3 Romanzi occidentali ISBN 978-88-425-8518-3

bull vol 4 Ultimi romanzi Vittoria e romanzi mediterranei ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 5 Opere varie Autobiografia saggi teatro e cinema ISBN 978-88-425-3113-5

bull Opere complete a cura di Ugo Mursia Milano Mursia 1985bull vol 1 La follia di Almayer una storia di un fiume orientale presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0213-5

bull vol 2 Un l reietto delle isole presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8572-5

bull vol 3 Il negro del Narcissus presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0648-5

bull vol 4 Racconti inquieti - Le sorelle presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-0539-6

bull vol 5 Lord Jim presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-1061-1

bull vol 6 Tifone e altri racconti presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8571-8

bull vol 7 Giovinezza - Cuore di tenebre - Al limite estremo presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8565-7

bull Opere a cura di Mario Curreli Bompiani Milanobull vol 1 Romanzi e racconti 1895-1903 1990 ISBN 88-452-1619-5 ISBN 88-452-4768-6

bull vol 2 Romanzi e racconti 1904-1924 1995 ISBN 88-452-2479-1 ISBN 88-452-5190-X

bull Joseph Conrad Antologia critica a cura di M Bignami LED Edizioni Universitarie Milano 1993 ISBN

88-7916-014-1

bull Typhoon con testo inglese traduzione francese di Andreacute Gide e italiana di Ugo Mursia egrave stato pubblicato inversione trilingue nella collana Scrittori tradotti da scrittori n 50 a cura di Valerio Magrelli Einaudi Torino1993

bull Gli eroi dellombra Antologia della letteratura di spionaggio Mondadori 1981 contiene il raccontoLinformatore

Joseph Conrad 18

Riduzioni cinematografiche e televisivebull Un reietto delle isole 1980 regia di Giorgio Moser con Maria Carta

Note

Voci correlatebullbull Letteratura vittorianabullbull Grande Emigrazione

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Joseph Conradbull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph Conrad

Collegamenti esternibull I duellanti riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2005 eventi 2005_02_15_iduellanti index cfm) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 10 puntate formatoram

bull Lord Jim riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_vocearchivio_2003 eventi 2003_06_03_lord_jim ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 24 puntate formato ram

Robert Walser

Robert Walser

Robert Walser (Bienne 15 aprile 1878 ndash Herisau 25 dicembre 1956)egrave stato un poeta e scrittore svizzero di lingua tedesca

Nacque in una famiglia composta da otto fratelli (il maggiore Karl eraun pittore illustratore e scenografo di fama) e crebbe a Biennecittadina di confine in unarea linguistica posta tra il tedesco e ilfrancese Frequentograve la scuola elementare e le superiori che perogravedovette abbandonare prima dellesame finale visto che la famiglia nonera in grado di mantenerlo agli studi

Ancora bambino era entusiasta spettatore di teatro La sua operapreferita era I masnadieri di Friedrich Schiller Un acquarello loraffigura nelle vesti di Karl Moor il protagonista del drammaIl suo sogno era quello di diventare un attore

Morigrave nel pomeriggio di Natale del 1956 dopo una solitaria passeggiatain un campo di neve Il suo valore di letterato gli fu riconosciuto solopost-mortem e in Italia le sue opere furono pubblicate solo a partiredagli anni sessanta

Robert Walser 19

Biografia

1878-1897Dal 1892 al 1895 Walser lavorograve come praticante presso la Bernischen Kantonalbank di Bienne Successivamentetrovograve occupazione lavorativa per un breve periodo a BasileaSua madre - donna emotivamente disturbata - morigrave nel 1894 dopo essere stata sottoposta a cure mediche per unlungo periodo Nel 1895 quindi Robert si trasferigrave a Stoccarda presso il fratello Karl per lavorare come impiegato inun ufficio della Deutsche Verlagnstalt e alla Cottassche Verlagsbuchhandlung tentograve inoltre senza successo didiventare un attoreNel 1896 da Stoccarda tornograve a piedi in Svizzera A Zurigo lavorograve come impiegato dufficio ma in maniera saltuaria ein luoghi diversi fu uno dei primi scrittori tedeschi che introdusse nella letteratura la vita dei lavoratori salariati

1898-1912Nel 1898 linfluente critico Joseph Vistor Wildmann pubblicograve alcune poesie di Walser allinterno del supplementodomenicale del Bund di Berna In seguito a ciograve Walser fece la conoscenza di Franz Blei che lo introdusse nel circololetterario dellArt Nouveau che ruotava attorno alla rivista Insel Qui conobbe il drammaturgo Frank Wedekind MaxDauthendey e Otto Julius BierbaumNumerosi racconti e poesie di Walser furono pubblicati nella citata rivista InselFino al 1905 Walser visse prevalentemente a Zurigo anche se cambiograve continuamente abitazione trasferendosi perbrevi periodi a Thun Soletta Winterthur e Monaco Nel 1904 attese agli obblighi del servizio militare e alliniziodellestate fu assistente dellinventore e ingegnere Dubler a Waumldenswil sul lago di Zurigo Questa esperienza egrave allabase del romanzo LassistenteNel 1904 la casa editrice Insel pubblicograve il suo primo libro Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher)Alla fine del 1905 Walser si iscrisse ad un corso per diventare servitore dopo il quale viene assunto come camerierenel castello di Dambrau (Alta Slesia) Lo scrittore celebreragrave in tutti i suoi testi successivi lideale del servirespecialmente nella novella Jakob von Gunten del 1909 Il suo eroe saragrave sempre un servitore oppure un vagabondoNel medesimo anno si trasferigrave a Berlino dove il fratello Karl Walser che stava lavorando come affrescatore diinterni (edifici pubblici e teatri) lo presentograve ad alcuni intellettuali editori e teatranti Occasionalmente Walserlavorograve in quel periodo come segretario per la societagrave artistica Berliner SecessionA Berlino Walser scrisse Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) Der Gehuumllfe (LAssistente) e Jakob von GuntenQuesti testi furono distribuiti dalla casa editrice di Bruno Cassirer nella quale Christian Morgenstern ammiratore diWalser lavorava come lettoreOltre ai romanzi scrisse molte prose brevi nelle quali delineograve in un linguaggio gioioso e soggettivo la figura di ungiovane vagabondo cittadino che ama camminare e guardare il mondo con stupore Questi scritti vennero accoltipositivamente Robert Musil Elias Canetti e Walter Benjamin tra gli altri dichiararono la loro ammirazione per laprosa di WalserHermann Hesse fu il primo a recensire nel 1917 la raccolta Poetenleben (Vita di poeta) Franz Kafka riconobbe inlui un suo ideale predecessore del quale diceva di leggere con gusto le prose brevi lo ritenne uno dei suoi scrittoripreferiti Kafka parlava spesso con entusiasmo anche dello Jakob von Gunten e leggeva ad alta voce in particolare ilracconto Die Gebirgshallen (Birrerie alpine)Walser pubblicograve numerosi racconti brevi in giornali e riviste La maggior parte del suo lavoro egrave composto di brevistorie ndash acquarelli letterari che sfuggono ad una categorizzazione precisa Una selezione di queste storie egrave contenutanei volumi intitolati Aufsaumltze (Saggi 1913) e Geschichten (Storie 1914)

Robert Walser 20

1913-1929Nella primavera del 1913 dopo un lungo viaggio a piedi da Berlino a Bienne Walser tornograve a stabilirsi in SvizzeraVisse per un breve periodo con sua sorella Lisa nella casa di cura a Bellelay dove lei lavorava come insegnante Ligraveconobbe Frieda Mermet una stiratrice con la quale entrograve in rapporti di grande amicizia Robert aveva sentimenti diprofonda simpatia e di ammirazione per le sue qualitagrave umane e materne Tra loro si instaurograve una fitta corrispondenzache dal 1913 si protrasse per quasi trentanniDopo un breve periodo trascorso con il padre a Bienne lo scrittore alloggiograve per sette anni in una mansardadellalbergo Zum Blauen Kreuz Nel 1914 il padre morigraveA Bienne Walser scrisse altre storie brevi che apparvero in giornali e riviste in Germania e Svizzera una selezionedelle quali fu pubblicata in Der Spaziergang (La passeggiata 1917) Prosastuumlcke (Prose 1917) Poetenleben (Vitadi poeta 1918) Seeland (Paese di laghi 1919) e Die Rose (La rosa 1925)Walser che era sempre stato un passeggiatore entusiasta in quel periodo di quasi esclusivo isolamento accentuograve lapropria attitudine facendo lunghe camminate spesso anche notturneNelle storie di questo periodo i testi sono scritti dal punto di vista del passeggiatore che cammina tra quartierisconosciuti alternati a scherzosi scritti su autori e artisti (Dichterbildnisse Ritratti di scrittori)Durante la prima guerra mondiale Walser ricevette cinque chiamate militari Alla fine del 1916 il fratello Ernst morigravedopo un periodo di malattia mentale nella casa di cura di WaldauNel 1919 perse un altro suo fratello Hermann professore di geografia a Berna morto suicida Walser rimase isolatoin quel periodo a causa della guerra che aveva interrotto ogni comunicazione con la Germania Anche se lavoravaduramente riusciva a stento ad auto-sostentarsi come scrittore indipendente Allinizio del 1921 si trasferigrave a Bernaper lavorare allufficio dei registri pubblici Cambiograve spesso abitazione conducendo una vita molto solitariaDurante il periodo bernese lo stile di Walser divenne piugrave radicale In una forma sempre piugrave condensata scrisse inmicrogrammi cosigrave chiamati percheacute scriveva a matita in una grafia minuscola e difficile da decifrare Con questo stilescrisse poemi drammi e novelle fra cui Der Rauber (Il brigante) In questi testi il suo stile giocoso e soggettivomutograve verso una maggiore astrazione Molti testi di quel periodo si svolgono su livelli multipli ndash possono essere letticome ingenui e scherzosi feuilleton o come complesse trame piene di allusioniWalser leggeva la letteratura dautore cosigrave come quella minore e amava reinventare ad esempio la trama di unanovella pulp in modo tale che loriginale fosse irriconoscibile Gran parte del suo lavoro fu redatto durante questoperiodo

1929-1956Allinizio del 1929 Walser - che soffriva di crisi dansia e di allucinazioni - si presentograve sollecitato dalla sorella Lisanella clinica Waldau di Berna Nelle cartelle mediche era scritto Il paziente confessa di sentire vociPer questa ragione si puograve dire che scelse volontariamente di essere ricoverato Durante la permanenza nella casa dicura le sue condizioni mentali tornarono alla normalitagrave e riprese a scrivere e a pubblicare Sempre piugrave utilizzograve unmezzo di scrittura che chiamograve il metodo della matitaScrisse poemi e prose in stile suumltterlin (una forma di gotico corsivo) molto piccolo con caratteri alti circa unmillimetro Werner Morlag e Bernard Echte saranno i primi a tentare di decifrare questi scritti pubblicando nel1990 unedizione in sei volumi di Aus dem BleistiftgebeitQuando nel 1933 contro la sua volontagrave venne trasferito al sanatorio di Herisau nel suo cantone di originedellAppenzello Esterno dove rimarragrave per il resto della sua vita Walser cesseragrave ogni attivitagrave di scrittore Nel 1936 ilsuo ammiratore Carl Seelig gli rese la sua prima visita iniziando con lui periodiche passeggiare e conversazioni chesaranno poi riportate nel libro Passeggiate con Robert Walser (tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1981 edoriginale Wanderungen mit Robert Walser 1977)

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 4: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Thomas Mann 2

Il racconto breve Il piccolo signor Friedemann (Der kleine Herr Friedemann) concluso giagrave a Monaco destogravelinteresse della casa editrice berlinese Fischer e fu pubblicato nel 1898 Nel frattempo iniziograve anche a lavorare al suoprimo romanzo I Buddenbrook che pubblicato poi nel 1901 riceveragrave un notevole successoTornato a Monaco ebbe il primo impiego di rilievo quando Korfiz Holm lo assunse nella redazione delSimplicissimus dove lavorograve un anno come lettore e correttore[5]

L11 febbraio 1905 sposograve Katharina Pringsheim (Katja) una giovane laureata in chimica figlia del grandematematico Alfred Pringsheim e nipote della propugnatrice dei diritti della donna Hedwig Dohm dalla quale avragrave seifigliNel 1929 gli venne conferito il Premio Nobel per la letteraturaNel gennaio del 1933 Mann tenne una celebre conferenza allUniversitagrave di Monaco sua ultima apparizione pubblicain Germania Dolore e grandezza di Richard Wagner In quelloccasione lo scrittore - grande appassionatowagneriano - criticograve i legami tra il Nazismo e larte tedesca dei quali la musica di Wagner sembra il simbolo piugraveautentico La conferenza infastidigrave non poco i nazionalisti presenti in sala proprio nei giorni dellascesa di Hitler alpotere Mann si trasferigrave immediatamente allestero stabilendosi prima a Kuumlsnacht presso Zurigo poi negli StatiUniti a Pacific Palisades distretto di Los Angeles localitagrave che giagrave ospitava una nutrita comunitagrave di esuli tedeschiNel 1952 fece ritorno in Svizzera ma non in Germania nonostante fosse stato proposto come primo Presidente dellaRepubblica Morigrave di arteriosclerosi a Kilchberg presso Zurigo il 12 agosto del 1955Fra i numerosi riconoscimenti ottenuti oltre al Premio Nobel ricordiamo il Goethe-Preis della cittagrave di Francofortee la cittadinanza onoraria della sua cittagrave natale

OpereIl primo romanzo di Mann I Buddenbrook pubblicato alletagrave di ventisei anni riscosse immediatamente un notevolesuccesso di pubblico in Germania Opera dal forte carattere autobiografico narra della ascesa e caduta di una riccafamiglia di commercianti seguendone le vicende attraverso diverse generazioni Anticipando alcuni tratti distintividi tutta la produzione successiva allacuta analisi e descrizione psicologica dei personaggi si affianca una altrettantoattenta osservazione della societagrave e dei suoi mutamenti dagli inizi del diciannovesimo secolo fino allunificazioneA I Buddenbrook fecero seguito una serie di racconti e novelle tra i quali si ricorda in particolare Tonio Kroumlger(1903) e La morte a Venezia (1912) Il romanzo La montagna incantata (1924) concepito anchesso in un primomomento come racconto breve poi elaborato in un lavoro di piugrave ampio respiro tratta della formazione umana espirituale del giovane ingegnere Hans Castorp durante anni di permanenza in un sanatorio sulle Alpi svizzereTra il 1933 e il 1942 Mann pubblicograve la tetralogia Giuseppe e i suoi fratelli ricca rielaborazione della storia diGiuseppe tratta dalla Genesi e considerata una dei suoi lavori piugrave significativi Con il romanzo Lotte a Weimar del1939 Mann ritornograve al mondo de I dolori del giovane Werther di Goethe mentre Doctor Faustus del 1947 narra lastoria del compositore Adrian Leverkuumlhn e della corruzione della cultura tedesca negli anni precedenti la secondaguerra mondiale Un ultimo grande romanzo Confessioni del cavaliere dindustria Felix Krull fu pubblicatoincompleto nel 1954 percheacute rimasto incompiuto alla morte dello scrittore

Thomas Mann 3

Le opere di Mann sullo schermoDiverse opere di Thomas Mann ebbero una trasposizione cinematografica o televisiva Tra queste ricordiamo leversionibull del romanzo Confessioni del cavaliere dindustria Felix Krull

1 1957 Le confessioni del filibustiere Felix Krull diretto dal regista Kurt Hoffmann interpretato da HorstBuchholz (Felix) Liselotte Pulver (Zaza) Ingrid Andree (Zouzou) Paul Dahlke (professor Kuckuck)Vincitore nel 1958 del Golden Globe per il miglior film straniero in lingua straniera

2 1981 Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull film tv diretto da Bernhard Sinkel ed interpretato da JohnMoulder-Brown Magali Noeumll Fernando Rey

bull del romanzo I Buddenbrook decadenza di una famiglia1 1959 Buddenbrooks di Alfred Weidenmann con Lil Dagover Hansjoumlrg Felmy Hanns Lothar Nadja Tiller

Werner Hinz Lilo Pulver2 1971 I Buddenbrook sceneggiato televisivo RAI di Edmo Fenoglio con Nando Gazzolo Ileana Ghione

Valentina Cortese Paolo Stoppa3 1979 Die Buddenbrooks film tv in undici puntate di Franz Peter Wirth4 2008 Die Buddenbrooks film tv di Heinrich Breloer con Armin Mueller-Stahl Mark Waschke August Diehl

Jessica Schwarzbull 1965 Lincesto (Waumllsungenblut) regia di Rolf Thiele tratto da The Blood of the Walsungs (Waumllsungenblut)bull 1971 Morte a Venezia di Luchino Visconti con Dirk Bogarde Bjoumlrn Andreacutesen Silvana Mangano Romolo Vallibull 1974 Lotte in Weimar di Egon Guumlnther protagonista Lilli Palmerbull 1982 La montagna incantata di Hans W Geiszligendoumlrfer con Christoph Eichorn Rod Steiger Marie-France Pisier

Matrimonio e figli

Katia Mann 1905

Da Katia Pringsheim (Feldafing 24 luglio 1883 - Kilchberg 25 aprile 1980)Thomas Mann ebbe

bull Erika (Monaco di Baviera 9 novembre 1905 - Zurigo 27 agosto 1969)saggista e scrittrice

bull Klaus (Monaco di Baviera 18 novembre 1906 - Cannes 21 maggio1949) critico teatrale ed autore di romanzi novelle drammi e saggi

bull Golo (Angelus Gottfried Thomas) (Monaco di Baviera 27 marzo 1909 -Leverkusen 7 aprile 1994) scrittore storico e filosofo

bull Monika (Monaco di Baviera 7 giugno 1910 - Leverkusen 17 marzo1992) scrittrice

bull Elisabeth (Monaco di Baviera 1918 - St Moritz 2002) scrittrice nel1939 sposograve negli Stati Uniti dAmerica lo storico italiano della letteraturaGiuseppe Antonio Borgese

bull Michael (Monaco di Baviera 21 aprile 1919 - Orinda in California USA1ordm gennaio 1977) musicista e letterato

Thomas Mann 4

Note[1] T Mann Romanzo di una vita Milano 2012 pp 9-11[2][2] T Mann cit pp 11-13[3][3] T Mann cit pp 13-14[4][4] T Mann cit pp 14-15[5][5] T Mann cit p 17

Bibliografia

Bibliografia in tedescoIn grassetto lanno di prima edizioneRomanzibull Buddenbrooks - Verfall einer Familie 1901 Tradotto in italiano come I Buddenbrook decadenza di una

famigliabull Koumlnigliche Hoheit 1909 Tradotto in italiano come Altezza Reale o Sua Altezza Realebull Der Zauberberg Berlino S Fischer Verlag 1924 Tradotto in italiano come La montagna incantata o La

montagna magicabull Joseph und seine Bruumlder tetralogia 1933-1943 Tradotto in italiano come Giuseppe e i suoi fratelli Comprende

1 Die Geschichten Jaakobs 1933 Tradotto in italiano come Le storie di Giacobbe2 Der junge Joseph 1934 Tradotto in italiano come Il giovane Giuseppe3 Joseph in Aumlgypten 1936 Tradotto in italiano come Giuseppe in Egitto4 Joseph der Ernaumlhrer 1943 Tradotto in italiano come Giuseppe il Nutritore

bull Lotte in Weimar 1939 Tradotto in italiano come Carlotta a Weimarbull Doktor Faustus 1947 Tradotto in italiano come Doctor Faustusbull Der Erwaumlhlte 1951 Tradotto in italiano come Lelettobull Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull incompleto 1954 Tradotto in italiano come Confessioni del cavaliere

dindustria Felix KrullRacconti e novellebull Vision Prosa-Skizze 1893bull Gefallen 1894bull Der Wille zum Gluumlck 1896bull Enttaumluschung 1896bull Der Tod 1897bull Der kleine Herr Friedemann 1897 Tradotto come Il piccolo signor Friedemannbull Der Bajazzo 1897bull Tobias Mindernickel 1898bull Der Kleiderschrank 1899bull Geraumlcht Novellistische Studie 1899bull Luischen 1900bull Der Weg zum Friedhof 1900bull Gladius Dei 1902bull Tonio Kroumlger 1903bull Tristan 1903 Tradotto in italiano come Tristano (racconto)bull Die Hungernden 1903bull Das Wunderkind 1903bull Ein Gluumlck 1904

Thomas Mann 5

bull Beim Propheten 1904bull Schwere Stunde 1905bull Waumllsungenblut 1905 Tradotto in italiano come Sangue Welsungobull Anekdote 1908bull Das Eisenbahnungluumlck 1909bull Wie Jappe und Do Escobar sich pruumlgelten 1911bull Der Tod in Venedig 1912 Tradotto in italiano come La morte a Veneziabull Herr und Hund Ein Idyll 1918 Tradotto in italiano come Cane e padronebull Gesang vom Kindchen Ein Idyll 1919bull Waumllsungenblut 1921bull Unordnung und fruumlhes Leid 1926 Tradotto in italiano come Disordine e dolore precocebull Mario und der Zauberer 1930 Tradotto in italiano come Mario e il magobull Die vertauschten Koumlpfe Eine indische Legende 1940 Tradotto in italiano come Le teste scambiatebull Das Gesetz 1944 Tradotto in italiano come La leggebull Die Betrogene 1953 Tradotto in italiano come LingannoTeatrobull FiorenzaSaggibull Betrachtungen eines Unpolitischen 1918 Tradotto in italiano come Considerazioni di un impoliticobull Das Problem der Freiheit 1937bull Versuch uumlber Schiller 1955bull Uumlber Goethe

Elenchi di opere in tedescobull Hans Buumlrgin Das Werk Thomas Manns Eine Bibliographie unter Mitarbeit von Walter A Reichert und Erich

Neumann S Fischer Verlag Frankfurt a M 1959 (Fischer Verlag Frankfurt a M 1980ISBN 3-596-21470-X

bull Georg Potempa Thomas Mann-Bibliographie Mitarbeit Gert Heine Cicero Presse MorsumSylt 1992 ISBN3-89120-007-2

bull Hans-Peter Haack (Hrsg) Erstausgaben Thomas Manns Ein bibliographischer Atlas Mitarbeit Sebastian KiwittAntiquariat Dr Haack Leipzig 2011 ISBN 978-3-00-031653-1

Bibliografia in italianoIn ordine cronologico di traduzionebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio

1945bull Altezza Reale traduzione di Isabella Douglas-Scotti Milano Corbaccio 1933 Milano DallOglio 1954bull Altezza Reale traduzione e prefazione di Lamberto Brusotti Sesto S Giovanni Barion 1933 a cura di Giorgio

Dolfini Milano Mursia 1966 con unintroduzione di Giorgio Cusatelli Milano Garzanti 1974bull Leletto traduzione di Bruno Arzeni Milano Mondadori 1952 con unintroduzione di Lea Ritter Santini

Milano Mondadori 1979bull Sua Altezza Reale traduzione di Bruno Maffi Milano Rizzoli 1953 con unintroduzione di Giulio Schiavoni

Milano Rizzoli 1992bull Cane e Padrone e altri racconti traduzione di Clara Bovero Torino Giulio Einaudi 1955bull Altezza Reale traduzione di Mario Merlini Milano Mondadori 1957 con unintroduzione di Italo Alighiero

Chiusano Milano Mondadori 1985

Thomas Mann 6

bull La morte a Venezia con Cane e padrone Milano Mondadori 1957bull Confessioni del cavaliere dindustria Felix Krull traduzione di Lavinia Mazzucchetti Milano Mondadori 1963bull I Buddenbrook decadenza di una famiglia introduzione di Cesare Cases traduzione di Anita Rho Torino

Einaudi 1967bull Considerazioni di un impolitico a cura di Marianello Marianelli Bari De Donato 1967bull La morte a Venezia con Tonio Kroumlger e Tristano traduzione di Enrico Filippini Milano Feltrinelli 1971bull La morte a Venezia traduzione di Anita Rho Torino Einaudi 1971bull Altezza Reale traduzione di Anita Rho Torino Einaudi 1972bull La morte a Venezia traduzione di Francesco Saba Sardi Milano Bompiani 1985bull La morte a Venezia introduzione di Cesare Cases traduzione di Bruno Maffi Milano Rizzoli 1987bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar Milano Mondadori 1965 con in appendice

La montagna incantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 conunintroduzione di Giorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti diPrinceton Milano TEA 2005

bull Altezza Reale traduzione di Francesca Ricci introduzione di Italo Alighiero Chiusano e con un saggio di GyoumlrgyLukaacutecs Roma Newton 1993

bull Considerazioni di un impolitico a cura di Marianello Marianelli e Marlis Ingenmey Milano Adelphi 1997bull Giuseppe e i suoi fratelli traduzione di Bruno Arzeni e con un saggio di Fabrizio Cambi Milano Mondadori

2006bull La montagna magica traduzione di Renata Colorni a cura di Luca Crescenzi Milano Mondadori 2010

Bibliografia della criticabull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Fausto Cercignani Rileggendo il laquoTonio Kroumlgerraquo in Studia theodisca X Milano 2003 pp 51-81bull Stephen D Dowden Sympathy for the Abyss A Study in the Novel of German Modernism Kafka Broch Musil

and Thomas Mann Tubinga M Niemeyer 1986bull Sthephen D Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Erich Heller The Ironic German A Study of Thomas Mann Boston and Toronto Little Brown and Co 1958bull Furio Jesi Thomas Mann Il Castoro 67-68 novembre 1975bull Gyoumlrgy Lukaacutecs Thomas Mann Berlino 1949 Berlino Aufbau 1953 Edizione italiana Thomas Mann e la

tragedia dellarte moderna traduzione di Giorgio Dolfini Milano Feltrinelli 1956 Milano SE 2005bull Ernst Nolte La rivoluzione conservatrice (a cura di Luigi Iannone) Rubettino 2009bull T J Reed Thomas Mann The Uses of Tradition Oxford Oxford University Press 1974bull Ritchie Robertson The Cambridge Companion to Thomas Mann (Cambridge Companions to Literature Series)

Cambridge University Press 2001bull Martin Travers Thomas Mann Macmillan 1992bull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Arnaldo Di Benedetto Pur mo venian li tuoi pensier tra i miei Interesse di Croce per Thomas Mann in Fra

Germania e Italia Studi e flashes letterari Firenze Olschki 2008 pp 113-40

Thomas Mann 7

Voci correlatebullbull Famiglia Mann-Dohm (albero genealogico)bullbull Morte a Venezia (opera)bullbull Morte a Venezia (romanzo)bullbull Heinrich Mannbullbull Buddenbrookhaus

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Thomas MannSammlung Dr Haack Leipzig

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Thomas Mann

Collegamenti esternibull I Buddenbrook riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2003 eventi 2003_05_01_buddenbrook ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntate formato rambull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23puntate formato ram

bull Destino e compito (http www sguardomobile it spip phprubrique21) traduzione di Elena Sciarra del testoSchicksal und Aufgabe discorso promunciato nel 1943 alla Library of Congress in Washington con il titolo TheWar and the Future Da sguardomobileit (http www sguardomobile it )

bull Tonio Kroumlger traduzione integrale dal tedesco con testo originale a fronte e note alla traduzione A cura diHeinrich F Fleck (http web infinito it utenti h heinrich fleck )

bull (EN) Autobiografia di Thomas Mann (http nobelprize org nobel_prizes literature laureates 1929 mannhtml) sul sito ufficiale del Premio Nobel

Paul Auster 8

Paul Auster

laquo Scrivere non egrave piugrave un atto di libera scelta per me egrave una questione di sopravvivenza raquo

(Paul Auster Larte della fame Einaudi traduzione di Massimo Bocchiola)

Paul Benjamin Auster

Paul Benjamin Auster (Newark 3 febbraio 1947) egrave uno scrittoresaggista poeta sceneggiatore e regista statunitense

Biografia

Nato da Samuel e Queenie Auster benestanti ebrei di origini polacchecresce nei sobborghi di Orange e Maplewood a Newark e duranteladolescenza inizia a scrivere le prime poesie Il suo ultimo anno diliceo egrave anche quello in cui la famiglia si smembra Non partecipa allaconsegna dei diplomi e per due anni e mezzo vive a Parigi in Italia inSpagna ed in Irlanda in cui si reca per ldquoragioni che crsquoentravanounicamente con James Joycerdquo

Nel 1966 inizia a frequentare Lydia Davis oggi scrittrice di fama chesposeragrave nel 1974 e da cui avragrave un figlio Si laurea nel 1969 allaColumbia University e parte a bordo di una petroliera arricchendosi distorie per un anno Tra il 1971 e il 1974 vive in Francia Al ritorno inpatria pubblica il volume di versi Unearth (1974) e Wall Writing(1976)

La sua carriera di scrittore di romanzi inizia nel 1979 con Linvenzionedella solitudine (romanzo autobiografico generato dalla morte delpadre e incentrato sul rapporto problematico che ha sempre vissuto con lui ) ma egrave solo nel 1985 che arriva laconsacrazione a livello internazionale con la Trilogia di New York composta da Cittagrave di vetro Fantasmi e La StanzaChiusa Da questo momento Paul Auster diviene uno scrittore di culto e dalle poliedriche attivitagrave scrive per ilcinema (Smoke e Blue in the face) e diviene regista (Lulu on the Bridge) Dopo aver divorziato dalla Davis sposa nel1981 la scrittrice di origini norvegesi Siri Hustvedt oggi nota scrittrice da cui ha una figlia Sophie

Opere

Narrativabull Gioco suicida (con lo pseudonimo di Paul Benjamin) (Squeeze Play 1982) (Einaudi 2006)bull Trilogia di New York (The New York Trilogy 1987) (Einaudi 1996)

(precedentemente La trilogia di New York Rizzoli 1987)bull Cittagrave di vetro (City of Glass 1985) finalista Edgar Award 1986 (Anabasi 1994 - Bompiani 1995)bull Fantasmi (Ghosts 1986)bull La stanza chiusa (The Locked Room 1987)

bull Nel paese delle ultime cose (In the Country of Last Things 1987) (Einaudi 2003)(precedentemente Il paese delle ultime cose Guanda 1996)

bull Moon Palace (Moon Palace 1989) (Einaudi 1997)(precedentemente Il palazzo della luna Rizzoli 1990)

bull La musica del caso (The Music of Chance 1990) (Guanda 1990 - Einaudi 2009)

Paul Auster 9

bull Leviatano (Leviathan 1992) (Guanda 1995 - Einaudi 2003)bull Mr Vertigo (Mr Vertigo 1994) (Einaudi 1995)bull Timbuctugrave (Timbuktu 1999) (Einaudi 1999)bull Il libro delle illusioni (The Book of Illusions 2002) (Einaudi 2003)bull La notte delloracolo (Oracle Night 2004) (Einaudi 2004)bull Purgatory (Leconte 2005)bull Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies 2005) (Einaudi 2005)bull Viaggi nello scriptorium (Travels in the Scriptorium 2007) (Einaudi 2007)bull Uomo nel buio (Man in the Dark 2008) (Einaudi 2008)bull Invisibile (Invisible 2009) (Einaudi 2009)bull Sunset park (Sunset Park 2010) (Einaudi 2010)

Poesiabull (Disappearances Selected Poems 1988)bull (Ground Work Selected Poems and Essays 1970-1979 1991)bull Affrontare la musica (Collected Poems 2004) (Einaudi 2006)

Sceneggiaturebull Smoke amp Blue in the face (Smoke e Blue in the Face 1995) (Einaudi 1995)bull Lulu on the Bridge (Lulu on the Bridge 1998) (Einaudi 1999)bull La vita interiore di Martin Frost (The Inner Life of Martin Frost 2007) (Einaudi 2009)

Saggi e memoriebull Linvenzione della solitudine (The Invention of Solitude 1982) (Anabasi 1993 - Einaudi 1997)bull Larte della fame Incontri letture scoperte saggi di poesia e letteratura (The Art of Hunger 1992) (Einaudi

2002)bull Il taccuino rosso (The Red Notebook 1995) (Il Nuovo Melangolo 1994)bull Sbarcare il lunario Cronaca di un iniziale fallimento (Hand to Mouth 1997) (Einaudi 1997)bull Una menzogna quasi vera Conversazioni con Geacuterard de Cortanze (Minimum fax 1998)bull Esperimento di veritagrave Seguito da Il racconto di Natale di Auggie Wren (Einaudi 2001)

(comprende Il taccuino rosso Percheacute scrivere Denuncia di sinistro e Vuol dire niente)bull Ho pensato che mio padre fosse Dio Storie dal cuore dellAmerica raccolte e riscritte (True Tales of American

Life precedentemente I Thought My Father Was God and Other True Tales from NPRs National Story Project2001) (Einaudi 2002)

bull Le trame della scrittura Intervista di Matteo Bellinelli (Casagrande 2005)bull Diario dinverno (Winter Journal 2012) (Einaudi 2012)

Paul Auster 10

Libri per ragazzibull Christmas story Il Natale di Auggie Wren (Auggie Wrens Christmas Story 1990) (Motta Junior 1998)

Filmografiabull La musica del caso (The Music of Chance) regia di Philip Haas (1993)bull Smoke regia di Wayne Wang (1995)bull Blue in the Face regia di Wayne Wang e Paul Auster (1995)bull Lulu on the Bridge regia di Paul Auster (1998)bull The Inner Life of Martin Frost regia di Paul Auster (2007)

Onorificenze

Premio Principe delle Asturie per la letteratura (Spagna)

mdash 2006

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Paul Austerbull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Paul Auster

Collegamenti esternibull Sito su Paul Auster [1]

bull Blog Esto es Brooklyn (Spagnolo) [2]

bull Scrittori per un anno ha dedicato una puntata a Paul Auster [3]

Note[1] http www paulauster co uk[2] http blogs elcorreodigital com estoesbrooklyn posts[3] http www scrittoriperunanno rai it scrittori aspcurrentId=73

Joseph Conrad 11

Joseph Conrad

laquo Come faccio a spiegare a mia moglie che quando guardo fuori dalla finestra sto lavorando raquo

(Joseph Conrad)

Joseph Conrad

Joseph Conrad nato Joacutezef Teodor Nałęcz Konrad Korzeniowski(Berdicev 3 dicembre 1857 ndash Bishopsbourne 3 agosto 1924) egrave statouno scrittore polacco naturalizzato britannico

Considerato uno dei maggiori scrittori moderni egrave stato capace - graziea un ricchissimo linguaggio (e nonostante la lingua inglese fosse la suaterza lingua dopo quella polacca e quella francese) - di ricreare inmaniera magistrale atmosfere esotiche e riflettere i dubbi dellanimoumano nel confronto con terre selvagge

Egrave universalmente riconosciuto come uno dei grandi maestri dellaprosa Molti dei suoi lavori sono pervasi di romanticismo ma egraveconsiderato soprattutto come un importante precursore delmodernismo Il suo stile narrativo e i suoi personaggi anti-eroici hannoinfluenzato molti scrittori tra cui Ernest Hemingway David HerbertLawrence Graham Greene William S Burroughs Joseph Heller VSNaipaul e John Maxwell Coetzee Ha ispirato inoltre diversi film tracui Lord Jim e Apocalypse Now (tratto dal suo Cuore di tenebra)

Monumento a Conrad in Polonia a Gdynia sullacosta del Mar Baltico

Mentre lImpero Britannico raggiungeva il suo apice Conrad sfruttograve lasua esperienza prima nella marina francese e successivamente inquella britannica per scrivere romanzi e racconti che riflettono aspettidi un impero globale e allo stesso tempo esplorano gli abissi dellamente umana

Giovinezza

Conrad nato in Russia in un territorio giagrave appartenente alla Polonia aBerdicev attualmente in Ucraina era figlio unico di Eva e ApolloKorzeniowski nobile polacco scrittore traduttore e attivista politicoconosciuto soprattutto per le tragedie patriottiche e per le traduzionidallinglese e dal francese di Shakespeare Victor Hugo e Charles Dickens Incoraggiograve il figlio a leggere molto inpolacco e in francese consiglio che Conrad seguigrave alla lettera

Nel 1861 il padre di Conrad venne arrestato dalle autoritagrave della Russia zarista per aver aiutato ad organizzare ciograve chesarebbe diventata la Rivolta di Gennaio del 1863-1864 e fu esiliato a Vologdain Siberia

La madre sofferente di tubercolosi morigrave nel 1865 il padre iniziograve a soffrire di crisi depressiva e religiosa e morigravequattro anni piugrave tardi a Cracovia lasciando Conrad orfano alletagrave di tredici anniIl giovane venne affidato alle cure dello zio materno Tadeusz Bobrowski che si occupograve della sua istruzione Conrad ebbe problemi di salute e non riuscendo a concludere gli studi fu affidato ad un istruttore privato con il quale fece anche alcuni viaggi Sviluppograve ben presto una vera passione per la vita di mare ma lo zio riteneva che diventare un

Joseph Conrad 12

capitano di mare sarebbe stato un tradimento nei confronti dei genitori e non assecondograve questa sua inclinazione Nelmomento in cui perograve il nipote corse il rischio di essere arruolato nellesercito zarista lo zio si prodigograve per farlopartire per la Francia Nel 1874 si presentograve a Marsiglia con una lettera di raccomandazione per imbarcarsi su unbrigantino diretto in Martinica

ViaggiConrad ebbe una vita avventurosa fu coinvolto in commercio di armi e cospirazioni politiche episodi che in seguitodescriveragrave nel suo romanzo The Arrow of Gold (La freccia doro) ed ebbe una disastrosa storia damore che lo gettogravenella disperazione Il viaggio verso le coste del Venezuela gli fornigrave materiale per il suo Nostromo Il primo ufficialedi quel vascello tale Dominique Cervoni diventograve il modello per la caratterizzazione di tanti marinai protagonisti deisuoi scrittiNel 1876 si fermograve per alcuni mesi a Parigi e qui condusse una vita da boheacutemien Nel 1878 dopo aver perso algioco la sua rendita annua tentograve il suicidio Messo a tacere questo episodio (lo zio Tadeusz fece credere che le feritefossero causa di un incidente di duello) Conrad prese servizio sulla sua prima nave britannica diretta aCostantinopoli Fu una svolta per la sua vita durante i lunghi viaggi che effettuograve per la marina britannica ebbe mododi imparare la lingua e prese familiaritagrave con i classici della letteratura (Byron Shakespeare Carlyle James)Imparograve quindi la lingua inglese piuttosto tardi intorno ai ventanni ma la padroneggiograve molto velocemente Dopoaver effettuato i dovuti studi nautici prestograve servizio in qualitagrave di Ufficiale di coperta e poi con il grado di Capitanosu navi mercantili britanniche per un totale di sedici anni effettuando viaggi in Estremo Oriente Sumatra Nel corsodella sua vita di navigante fu a bordo di una nave che a seguito di un incendio naufragograve costringendo il futuroscrittore a passare piugrave di dodici ore su una scialuppa di salvataggio Lesperienza gli servigrave da spunto per il breveracconto Youth Nel 1883 si imbarcograve sul Narcissus a Bombay Da quel viaggio prese ispirazione per il romanzo del1897 Il negro del Narciso La navigazione nellarcipelago sud asiatico gli fornigrave anche materiale per i romanzi LordJim e Un reietto delle isole Nel 1886 ottenne la cittadinanza britannicaConrad ebbe sempre fin dallinfanzia il desiderio di visitare lAfrica desiderio realizzato nel 1889 quando pianificogravedi raggiungere il Congo Diventograve capitano di un vascello a vapore diretto in quel paese Le atrocitagrave delle quali futestimone e le sue esperienze vissute non solo furono la materia del suo romanzo piugrave famoso e ambiguo Cuore ditenebra ma cristallizzarono la sua visione della natura umana e le sue convinzioniQuesti aspetti furono in un certo modo influenzati anche dal trauma emotivo del viaggio e dalla malattia cronica chequi contrasse (in Cuore di tenebra Conrad analizza i mali dellImperialismo in Africa che stravolge la realtagrave dellepopolazioni indigene) Durante il viaggio diventograve amico di Roger Casement il cui resoconto dal Congo del 1904descrive in modo dettagliato gli abusi sofferti dalle popolazioni indigene La descrizione del viaggio di Marlow ilprotagonista del romanzo lungo il fiume Congo segue lo stesso itinerario di ConradIn quel periodo Conrad sviluppograve una propria visione disturbata della natura del male Le esperienze di solitudine nelmare di corruzione e di mancanza di pietagrave da parte della natura convergono per formare una coerente e tetra visionedel mondo Isolamento illusione e la risoluzione senza rimorso delle conseguenze delle debolezze dei personaggisono i fili che tengono uniti la maggior parte dei lavori dello scrittore Il senso di solitudine nella sua vita di esiliotrovarono voce nel breve racconto del 1901 Amy Foster

Joseph Conrad 13

Il romanziereNel 1894 alletagrave di trentasei anni Conrad lasciograve la vita di mare per diventare un autore di lingua inglese Il suo primoromanzo La follia di Almayer ambientato sulla costa orientale del Borneo fu pubblicato nel 1895 Con il seguenteUn reietto delle isole (1896) gettograve le fondamenta per la reputazione di romantico narratore di storie esotiche unfraintendimento dei suoi scopi che lo avrebbe avvilito e frustrato per il resto della sua carrieraNel 1896 sposograve la ventiduenne inglese Jessie George che gli daragrave due figli Borys e JohnIl successo finanziario perograve non arrise a Conrad anche se una pensione di 100 sterline allanno gli fece tirare il fiatoe i collezionisti iniziarono a comperare i suoi manoscritti La salute restograve precaria per il resto dei suoi giorni macontinuograve a lavorare senza sosta

Il blasone ereditario polacco di Conrad

Nel 1923 lanno prima della morte Conrad che possedeva un blasoneereditario polacco rifiutograve lofferta di entrare nellordine dei cavalieri inglesi(ordine non ereditario)

Joseph Conrad morigrave il 3 agosto del 1924 per arresto cardiaco Fu seppellitonel cimitero di Canterbury (Kent Inghilterra) con il nome di Korzeniowski

I suoi romanzi Lord Jim Nostromo Lagente segreto e Sotto gli occhidelloccidente sono tuttora molto letti ma il suo capolavoro resta ilcontroverso Cuore di tenebra racconto famoso anche per essere statolispiratore della storia del film di Francis Ford Coppola Apocalypse Nowambientato nel periodo della guerra del Vietnam

Stile

Uomo emotivo soggetto a depressione insicurezza e pessimismo Conraddisciplina il suo temperamento romantico con un pesante moralismo Come artista aspira come scritto nellaprefazione del suo Il negro del Narciso (1897)

laquo [] attraverso il potere della parola scritta di farvi ascoltare di farvi sentire ma prima di tutto di farvi vedere Questo egravetutto e nulla piugrave Se ci riuscirograve troverete qui secondo i vostri desideri incoraggiamento consolazione paura fascino - tuttoquello che domandate - e forse anche quello scorcio di veritagrave che avete dimenticato di chiedere raquo

Conrad scrive nel periodo che dal punto di vista delle arti visive si chiama Impressionismo dimostrandosi unoscrittore di prosa dei piugrave alti La particolaritagrave delluniverso dipinto dai suoi romanzi paragonato ai quasicontemporanei come John Galsworthy egrave legata al fatto che egli difficilmente riesce a creare il senso di un postosia che sia a bordo di una nave o in un villaggio lontano Spesso infatti sceglie di collocare i suoi personaggi insituazioni isolate o confinateIl suo linguaggio egrave evocativo e essendo linglese la sua terza lingua risente linfluenza delle altre due il polacco e ilfrancese Questa caratteristica dagrave un aspetto esotico al suo inglese che sembra insolito anche quando egravegrammaticalmente correttoI critici letterari del tempo da una parte commentavano favorevolmente gli scritti di Conrad e dallaltrasottolineavano che il suo stile esotico la sua narrazione complicata i profondi temi letterari e il pessimismo spessoscoraggiavano il lettore Pur tuttavia quando le idee di Conrad furono confermate dagli eventi del XX secolo egli fuammirato per le sue convinzioni che sembravano allunisono con i tempi a lui posteriori piuttosto che con quelli a luicontemporanei La visione della condizione umana di Conrad era in effetti desolatamente lucidaFin dai suoi esordi Conrad fu molto stimato dai letterati contemporanei e con alcuni di questi strinse rapporti diamicizia Henry James HG Wells Stephen Crane WH Hudson Molto conosciuta tra gli ufficiali delle Marine deipaesi di lingua inglese egrave la sua Command at Sea

Joseph Conrad 14

RazzismoNel 1975 lo scrittore nigeriano Chinua Achebe pubblica il saggio Limmagine dellAfrica il razzismo in Cuore ditenebra provocando una polemica in quanto definisce Conrad un scrittore completamente razzista SecondoAchebe Cuore di tenebra non puograve essere considerata una grande opera si tratta invece di un romanzo che celebra ladisumanizzazione e spersonalizza una parte del genere umanoAchebe si riferisce a Conrad come ad un tormentato uomo di talento inoltre osserva Conrad (attraverso ilprotagonista Charles Marlow) riduce e degrada gli africani definendoli arti angoli e lucenti occhi bianchimentre allo stesso tempo (e con paura) suggerisce una comunione tra seacute stesso ed i nativiAchebe nella sua severa critica cita anche la descrizione di un incontro di Conrad con un africano Un certo stallonenegro incontrato in Haiti ha fissato in me fino alla fine dei miei giorni il concetto di una rabbia cieca furiosa edirrazionale come potrebbe manifestarsi in un animale umanoIl saggio un punto di riferimento nel discorso post-coloniale ha provocato un dibattito ancora in corso trattato nellamaggior parte delle successive opere di critica letteraria su Conrad In effetti la posizione di Achebe appare viziatada un estremismo di fondo quasi un razzismo alla rovescia che non tiene nel debito conto il basilare principio dellatrasfigurazione artistica Una banalizzazione la sua di uno scrittore fra i piugrave dotati e complessi del Novecento

Romanzi e raccontibull Lufficiale dai capelli neri (The Black Mate 1886) raccolto postumo in Tales of Hearsay (1925)bull La follia di Almayer (Almayers Folly A Story of an Eastern River 1895)bull Un reietto delle isole (An Outcast of the Islands 1896)bull Il negro del Narciso (The Nigger of the Narcissus A Tale of the Sea pubblicato per la prima volta con il

titolo The Children of the Sea A Tale of the Forecastle 1897)bull Racconti inquieti o Racconti dellinquietudine (Tales of Unrest 1898) contiene 5 racconti

bull Karain un ricordo (Karain A Memory novembre 1897)bull Gli idioti (The Idiots) scritto durante la luna di miele giagrave pubblicato in The Savoy (ottobre 1896)bull Un avamposto del progresso (An Outpost of Progress giugno-luglio 1897)bull Il ritorno (The Return 1898)bull La laguna (The Lagoon gennaio 1897)

bull Lord Jim (Lord Jim 1900)bull Gli eredi o Erediteranno la terra (The Inheritors An Extravagant Story con Ford Madox Ford 1901)bull Youth (1902) contiene

bull Giovinezza (Youth A Narrative settembre 1898)bull Cuore di tenebra (Heart of Darkness marzo-aprile 1899)bull Al limite estremo (The End of the Tether luglio-dicembre 1902)

bull Tifone (Typhoon 1902)bull Preface to the Nigger of the Narcissus 1902 poi anche come On the Art of Writingbull Typhons and Other Stories (1903) contiene

bull Typhoon (gennaio-marzo 1902)bull Falk (Falk A Reminiscence 1903)bull Amy Forster (dicembre 1901)bull Domani (To-morrow agosto 1902) poi come opera teatrale con lo stesso titolo (1904) o con il titolo One Day

More (1917)bull Avventura romantica (Romance A Novel con Ford Madox Ford 1903)bull Nostromo (Nostromo A Tale of the Seaboard 1904)bull The Mirror of the Sea Memories and Impressions (1906) contiene

Joseph Conrad 15

bull Landfalls and Departures [I-III] (gennaio 1905)bull Emblems of Hope [IV-VI] (febbraio 1905)bull The Fine Art [VII-IX] (aprile 1905)bull Overdue and Missing [XVI-XIX] (marzo 1904)bull The Grip of the Land [XX-XXI] (dicembre 1904)bull The Character of the Foe [XXII-XXIV] (marzo 1905)bull Rulers of East and West [XXV-XXIX] (maggio-giugno 1905)bull The Faithful River [XXX-XXXII] (dicembre 1904) poi come Londons River (aprile 1919)bull In Captivity [XXXIII-XXXIV] (settembre 1905)bull Initiation [XXXV-XXXVI] (gennaio 1906)

bull Lagente segreto (The Secret Agent A Simple Tale 1907)bull A Set of Six (1908) contiene

bull Caspar Ruiz A Romantic Tale (luglio-ottobre 1906)bull La spia o Il delatore (The Informer An Ironic Tale dicembre 1906)bull La bestiaccia racconto indignato (The Brute An Indignant Tale dicembre 1906)bull Lanarchico (An Anarchist A Desperate Tale agosto 1906)bull Il duello o I duellanti (The Duel A Military Tale gennaio-maggio 1908)bull II Conde A Pathetic Tale (agosto 1908)

bull The Point of Honor 1908bull Il compagno segreto (The Secret Sharer 1909) poi in Harpers (1910)bull Sotto gli occhi delloccidente (Under Western Eyes 1911)bull Memorie (Some Reminiscences 1912) ricordi da The English Review (dicembre 1908-giugno 1909)

pubblicato anche come A Personal Recordbull Racconti di mare e di costa (Twixt Land and Sea Tales 1912) contiene

bull Un colpo di fortuna storia di porto (A Smile of Fortune Harbour Story febbraio 1911)bull Il compagno segreto (The Secret Sharer agosto-settembre 1910)bull Freya delle sette isole (Freya of the Seven Islands A Story of Shallow Waters aprile 1912)

bull Destino (Chance A Tale in Two Parts 1913)bull Entro le maree (Within the Tides 1915) contiene

bull Il socio (The Partner 1911)bull La locanda delle streghe una scoperta (The Inn of the Two Witches A Find 1913)bull Per colpa dei dollari (Because of the Dollars 1914)bull Il piantatore di Malata (The Planter of Malata 1914)

bull Vittoria un racconto delle isole (Victory 1915)bull La linea dombra (The Shadow Line A Confession 1917)bull Well Done 1918bull The First News (agosto 1918)bull The Tale (1919) giagrave su The Strand Magazine (ottobre 1917)bull The Shock of War Through Germany to Cracow (1919)bull To Poland in War-time A Journey Into the East 1919bull The North Sea on the Eve of War 1919bull My Return to Cracow 1919bull Tradition 1919bull The Polish Question A Note on the joint Protectorate of the Western Powers and Russia (marzo 1919)bull Some Reflexions Seamanlike and Otherwise on the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review

(maggio 1912)

Joseph Conrad 16

bull Some Aspects of the Admirable Inquiry into the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review (luglio1912)

bull La freccia doro (The Arrow of Gold A Story between two Notes 1919)bull Autocracy and War (1919) giagrave in The Fortnightly Review (luglio 1905)bull Guy de Maupassant (1919) giagrave come introduzione a Yvette and Other Stories di Guy de Maupassant (1904)bull Henry James An Appreciation 1919bull Anatole France (1919) giagrave in The Speaker (luglio 1904)bull Tales of the Sea 1919bull The Lesson of the Collision A Monograph upon the loss of the Empress of Ireland 1919bull An Observer in Malay 1920bull Books 1920bull Alphonse Daudet (1920) giagrave in The Outlook (aprile 1898)bull Prince Roman 1920bull Lanimo del guerriero (The Warriors Soul 1920)bull Confidence 1920bull Anatole France Licircle de Pingouins (1920) giagrave in The English Review (dicembre 1908)bull Il salvataggio (The Rescue A Romance of the Shallows 1920)bull Notes on Life and Letters 1920bull Prefazioni e note dautore (Notes on My Books 1921)bull La natura di un delitto (The Nature of a Crime con Ford Madox Ford 1923)bull Lavventuriero o Il pirata (The Rover 1923)bull Laquila ferita (Suspense A Napoleonic Novel incompiuto e postumo 1925)bull Le sorelle romanzo incompiuto (The Sisters 1928)bull Last Essays (1926)

Opere pubblicate in italianobull Sotto gli occhi delloccidente Corticelli 1928bull Cuore di tenebra Sonzogno 1928bull Il reietto delle isole Slavia 1932bull Vittoria Sonzogno 1932bull Il Tifone e altri romanzi Mondadori 1949bull Il nero del Narciso Mondadori 1950

Antologie e raccoltebull Opere complete a cura di Piero Bigongiari Milano Bompiani 1949-66

bull vol 1 La follia di Almayer - Racconti inquieti (introduzione di Emilio Cecchi)bull vol 2 Un reietto delle isole (introduzione di Adelia Noferi)bull vol 3 Il negro del narciso - Tifone e altri racconti (introduzione di Piero Bigongiari)bull vol 4 Lord Jimbull vol 5 Gioventugrave e altri due raccontibull vol 6 Nostromo (introduzione di F R Leavis)bull vol 7 Lagente segreto (traduzione di Carlo Emilio Gadda)bull vol 8 Un gruppo di sei (introduzione di Irving Howe)bull vol 9 Sotto gli occhi dellOccidente (prefazione di Piero Bigongiari)bull vol 1011 Lo specchio del mare - Cronaca personale - Racconti tra terra e mare (introduzione e trad di Piero

Jahier)

Joseph Conrad 17

bull vol 12 Destino (introduzione di Henry James)bull vol 13 La linea dombra - Entro le maree (introduzione di Francesco Arcangeli)bull vol 14 Vittoria (introduzione di F R Leavis)bull vol 1516 La freccia doro - Il salvataggio (introduzione di Virginia Woolf)bull vol 17 Appunti di vita e di letteratura (introduzione di Edward Garnett)bull vol 18 Lavventurierobull vol 19 Incertezza (introduzione di Jean-Jacques Mayoux)bull vol 20 Racconti ascoltati - Ultimi saggi (con introduzioni di Ernest A Baker e di Edward Morgan Forster)bull vol 21 Avventura romantica (introduzione di Claudio Gorlier e Ford Madox Hueffer)bull vol 22 Gli eredi - La natura di un delitto (introduzioni di Claudio Gorlier e Henry Louis Mencken)bull vol 23 Teatro Un giorno ancora - Anne la ridente - Lagente segreto (introduzione di Marcella Bonsanti)bull vol 24 Epistolario (introduzione di Alessandro Serpieri)

bull Tutte le opere narrative di Joseph Conrad con introduzioni di Elio Chinol Franco Marenco e Renato PrinzhoferMilano Mursia 1967-86bull vol 1 Tutti i romanzi e i racconti brevi ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 2 Romanzi della Malesia ISBN 978-88-425-2867-8

bull vol 3 Romanzi occidentali ISBN 978-88-425-8518-3

bull vol 4 Ultimi romanzi Vittoria e romanzi mediterranei ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 5 Opere varie Autobiografia saggi teatro e cinema ISBN 978-88-425-3113-5

bull Opere complete a cura di Ugo Mursia Milano Mursia 1985bull vol 1 La follia di Almayer una storia di un fiume orientale presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0213-5

bull vol 2 Un l reietto delle isole presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8572-5

bull vol 3 Il negro del Narcissus presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0648-5

bull vol 4 Racconti inquieti - Le sorelle presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-0539-6

bull vol 5 Lord Jim presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-1061-1

bull vol 6 Tifone e altri racconti presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8571-8

bull vol 7 Giovinezza - Cuore di tenebre - Al limite estremo presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8565-7

bull Opere a cura di Mario Curreli Bompiani Milanobull vol 1 Romanzi e racconti 1895-1903 1990 ISBN 88-452-1619-5 ISBN 88-452-4768-6

bull vol 2 Romanzi e racconti 1904-1924 1995 ISBN 88-452-2479-1 ISBN 88-452-5190-X

bull Joseph Conrad Antologia critica a cura di M Bignami LED Edizioni Universitarie Milano 1993 ISBN

88-7916-014-1

bull Typhoon con testo inglese traduzione francese di Andreacute Gide e italiana di Ugo Mursia egrave stato pubblicato inversione trilingue nella collana Scrittori tradotti da scrittori n 50 a cura di Valerio Magrelli Einaudi Torino1993

bull Gli eroi dellombra Antologia della letteratura di spionaggio Mondadori 1981 contiene il raccontoLinformatore

Joseph Conrad 18

Riduzioni cinematografiche e televisivebull Un reietto delle isole 1980 regia di Giorgio Moser con Maria Carta

Note

Voci correlatebullbull Letteratura vittorianabullbull Grande Emigrazione

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Joseph Conradbull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph Conrad

Collegamenti esternibull I duellanti riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2005 eventi 2005_02_15_iduellanti index cfm) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 10 puntate formatoram

bull Lord Jim riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_vocearchivio_2003 eventi 2003_06_03_lord_jim ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 24 puntate formato ram

Robert Walser

Robert Walser

Robert Walser (Bienne 15 aprile 1878 ndash Herisau 25 dicembre 1956)egrave stato un poeta e scrittore svizzero di lingua tedesca

Nacque in una famiglia composta da otto fratelli (il maggiore Karl eraun pittore illustratore e scenografo di fama) e crebbe a Biennecittadina di confine in unarea linguistica posta tra il tedesco e ilfrancese Frequentograve la scuola elementare e le superiori che perogravedovette abbandonare prima dellesame finale visto che la famiglia nonera in grado di mantenerlo agli studi

Ancora bambino era entusiasta spettatore di teatro La sua operapreferita era I masnadieri di Friedrich Schiller Un acquarello loraffigura nelle vesti di Karl Moor il protagonista del drammaIl suo sogno era quello di diventare un attore

Morigrave nel pomeriggio di Natale del 1956 dopo una solitaria passeggiatain un campo di neve Il suo valore di letterato gli fu riconosciuto solopost-mortem e in Italia le sue opere furono pubblicate solo a partiredagli anni sessanta

Robert Walser 19

Biografia

1878-1897Dal 1892 al 1895 Walser lavorograve come praticante presso la Bernischen Kantonalbank di Bienne Successivamentetrovograve occupazione lavorativa per un breve periodo a BasileaSua madre - donna emotivamente disturbata - morigrave nel 1894 dopo essere stata sottoposta a cure mediche per unlungo periodo Nel 1895 quindi Robert si trasferigrave a Stoccarda presso il fratello Karl per lavorare come impiegato inun ufficio della Deutsche Verlagnstalt e alla Cottassche Verlagsbuchhandlung tentograve inoltre senza successo didiventare un attoreNel 1896 da Stoccarda tornograve a piedi in Svizzera A Zurigo lavorograve come impiegato dufficio ma in maniera saltuaria ein luoghi diversi fu uno dei primi scrittori tedeschi che introdusse nella letteratura la vita dei lavoratori salariati

1898-1912Nel 1898 linfluente critico Joseph Vistor Wildmann pubblicograve alcune poesie di Walser allinterno del supplementodomenicale del Bund di Berna In seguito a ciograve Walser fece la conoscenza di Franz Blei che lo introdusse nel circololetterario dellArt Nouveau che ruotava attorno alla rivista Insel Qui conobbe il drammaturgo Frank Wedekind MaxDauthendey e Otto Julius BierbaumNumerosi racconti e poesie di Walser furono pubblicati nella citata rivista InselFino al 1905 Walser visse prevalentemente a Zurigo anche se cambiograve continuamente abitazione trasferendosi perbrevi periodi a Thun Soletta Winterthur e Monaco Nel 1904 attese agli obblighi del servizio militare e alliniziodellestate fu assistente dellinventore e ingegnere Dubler a Waumldenswil sul lago di Zurigo Questa esperienza egrave allabase del romanzo LassistenteNel 1904 la casa editrice Insel pubblicograve il suo primo libro Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher)Alla fine del 1905 Walser si iscrisse ad un corso per diventare servitore dopo il quale viene assunto come camerierenel castello di Dambrau (Alta Slesia) Lo scrittore celebreragrave in tutti i suoi testi successivi lideale del servirespecialmente nella novella Jakob von Gunten del 1909 Il suo eroe saragrave sempre un servitore oppure un vagabondoNel medesimo anno si trasferigrave a Berlino dove il fratello Karl Walser che stava lavorando come affrescatore diinterni (edifici pubblici e teatri) lo presentograve ad alcuni intellettuali editori e teatranti Occasionalmente Walserlavorograve in quel periodo come segretario per la societagrave artistica Berliner SecessionA Berlino Walser scrisse Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) Der Gehuumllfe (LAssistente) e Jakob von GuntenQuesti testi furono distribuiti dalla casa editrice di Bruno Cassirer nella quale Christian Morgenstern ammiratore diWalser lavorava come lettoreOltre ai romanzi scrisse molte prose brevi nelle quali delineograve in un linguaggio gioioso e soggettivo la figura di ungiovane vagabondo cittadino che ama camminare e guardare il mondo con stupore Questi scritti vennero accoltipositivamente Robert Musil Elias Canetti e Walter Benjamin tra gli altri dichiararono la loro ammirazione per laprosa di WalserHermann Hesse fu il primo a recensire nel 1917 la raccolta Poetenleben (Vita di poeta) Franz Kafka riconobbe inlui un suo ideale predecessore del quale diceva di leggere con gusto le prose brevi lo ritenne uno dei suoi scrittoripreferiti Kafka parlava spesso con entusiasmo anche dello Jakob von Gunten e leggeva ad alta voce in particolare ilracconto Die Gebirgshallen (Birrerie alpine)Walser pubblicograve numerosi racconti brevi in giornali e riviste La maggior parte del suo lavoro egrave composto di brevistorie ndash acquarelli letterari che sfuggono ad una categorizzazione precisa Una selezione di queste storie egrave contenutanei volumi intitolati Aufsaumltze (Saggi 1913) e Geschichten (Storie 1914)

Robert Walser 20

1913-1929Nella primavera del 1913 dopo un lungo viaggio a piedi da Berlino a Bienne Walser tornograve a stabilirsi in SvizzeraVisse per un breve periodo con sua sorella Lisa nella casa di cura a Bellelay dove lei lavorava come insegnante Ligraveconobbe Frieda Mermet una stiratrice con la quale entrograve in rapporti di grande amicizia Robert aveva sentimenti diprofonda simpatia e di ammirazione per le sue qualitagrave umane e materne Tra loro si instaurograve una fitta corrispondenzache dal 1913 si protrasse per quasi trentanniDopo un breve periodo trascorso con il padre a Bienne lo scrittore alloggiograve per sette anni in una mansardadellalbergo Zum Blauen Kreuz Nel 1914 il padre morigraveA Bienne Walser scrisse altre storie brevi che apparvero in giornali e riviste in Germania e Svizzera una selezionedelle quali fu pubblicata in Der Spaziergang (La passeggiata 1917) Prosastuumlcke (Prose 1917) Poetenleben (Vitadi poeta 1918) Seeland (Paese di laghi 1919) e Die Rose (La rosa 1925)Walser che era sempre stato un passeggiatore entusiasta in quel periodo di quasi esclusivo isolamento accentuograve lapropria attitudine facendo lunghe camminate spesso anche notturneNelle storie di questo periodo i testi sono scritti dal punto di vista del passeggiatore che cammina tra quartierisconosciuti alternati a scherzosi scritti su autori e artisti (Dichterbildnisse Ritratti di scrittori)Durante la prima guerra mondiale Walser ricevette cinque chiamate militari Alla fine del 1916 il fratello Ernst morigravedopo un periodo di malattia mentale nella casa di cura di WaldauNel 1919 perse un altro suo fratello Hermann professore di geografia a Berna morto suicida Walser rimase isolatoin quel periodo a causa della guerra che aveva interrotto ogni comunicazione con la Germania Anche se lavoravaduramente riusciva a stento ad auto-sostentarsi come scrittore indipendente Allinizio del 1921 si trasferigrave a Bernaper lavorare allufficio dei registri pubblici Cambiograve spesso abitazione conducendo una vita molto solitariaDurante il periodo bernese lo stile di Walser divenne piugrave radicale In una forma sempre piugrave condensata scrisse inmicrogrammi cosigrave chiamati percheacute scriveva a matita in una grafia minuscola e difficile da decifrare Con questo stilescrisse poemi drammi e novelle fra cui Der Rauber (Il brigante) In questi testi il suo stile giocoso e soggettivomutograve verso una maggiore astrazione Molti testi di quel periodo si svolgono su livelli multipli ndash possono essere letticome ingenui e scherzosi feuilleton o come complesse trame piene di allusioniWalser leggeva la letteratura dautore cosigrave come quella minore e amava reinventare ad esempio la trama di unanovella pulp in modo tale che loriginale fosse irriconoscibile Gran parte del suo lavoro fu redatto durante questoperiodo

1929-1956Allinizio del 1929 Walser - che soffriva di crisi dansia e di allucinazioni - si presentograve sollecitato dalla sorella Lisanella clinica Waldau di Berna Nelle cartelle mediche era scritto Il paziente confessa di sentire vociPer questa ragione si puograve dire che scelse volontariamente di essere ricoverato Durante la permanenza nella casa dicura le sue condizioni mentali tornarono alla normalitagrave e riprese a scrivere e a pubblicare Sempre piugrave utilizzograve unmezzo di scrittura che chiamograve il metodo della matitaScrisse poemi e prose in stile suumltterlin (una forma di gotico corsivo) molto piccolo con caratteri alti circa unmillimetro Werner Morlag e Bernard Echte saranno i primi a tentare di decifrare questi scritti pubblicando nel1990 unedizione in sei volumi di Aus dem BleistiftgebeitQuando nel 1933 contro la sua volontagrave venne trasferito al sanatorio di Herisau nel suo cantone di originedellAppenzello Esterno dove rimarragrave per il resto della sua vita Walser cesseragrave ogni attivitagrave di scrittore Nel 1936 ilsuo ammiratore Carl Seelig gli rese la sua prima visita iniziando con lui periodiche passeggiare e conversazioni chesaranno poi riportate nel libro Passeggiate con Robert Walser (tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1981 edoriginale Wanderungen mit Robert Walser 1977)

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 5: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Thomas Mann 3

Le opere di Mann sullo schermoDiverse opere di Thomas Mann ebbero una trasposizione cinematografica o televisiva Tra queste ricordiamo leversionibull del romanzo Confessioni del cavaliere dindustria Felix Krull

1 1957 Le confessioni del filibustiere Felix Krull diretto dal regista Kurt Hoffmann interpretato da HorstBuchholz (Felix) Liselotte Pulver (Zaza) Ingrid Andree (Zouzou) Paul Dahlke (professor Kuckuck)Vincitore nel 1958 del Golden Globe per il miglior film straniero in lingua straniera

2 1981 Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull film tv diretto da Bernhard Sinkel ed interpretato da JohnMoulder-Brown Magali Noeumll Fernando Rey

bull del romanzo I Buddenbrook decadenza di una famiglia1 1959 Buddenbrooks di Alfred Weidenmann con Lil Dagover Hansjoumlrg Felmy Hanns Lothar Nadja Tiller

Werner Hinz Lilo Pulver2 1971 I Buddenbrook sceneggiato televisivo RAI di Edmo Fenoglio con Nando Gazzolo Ileana Ghione

Valentina Cortese Paolo Stoppa3 1979 Die Buddenbrooks film tv in undici puntate di Franz Peter Wirth4 2008 Die Buddenbrooks film tv di Heinrich Breloer con Armin Mueller-Stahl Mark Waschke August Diehl

Jessica Schwarzbull 1965 Lincesto (Waumllsungenblut) regia di Rolf Thiele tratto da The Blood of the Walsungs (Waumllsungenblut)bull 1971 Morte a Venezia di Luchino Visconti con Dirk Bogarde Bjoumlrn Andreacutesen Silvana Mangano Romolo Vallibull 1974 Lotte in Weimar di Egon Guumlnther protagonista Lilli Palmerbull 1982 La montagna incantata di Hans W Geiszligendoumlrfer con Christoph Eichorn Rod Steiger Marie-France Pisier

Matrimonio e figli

Katia Mann 1905

Da Katia Pringsheim (Feldafing 24 luglio 1883 - Kilchberg 25 aprile 1980)Thomas Mann ebbe

bull Erika (Monaco di Baviera 9 novembre 1905 - Zurigo 27 agosto 1969)saggista e scrittrice

bull Klaus (Monaco di Baviera 18 novembre 1906 - Cannes 21 maggio1949) critico teatrale ed autore di romanzi novelle drammi e saggi

bull Golo (Angelus Gottfried Thomas) (Monaco di Baviera 27 marzo 1909 -Leverkusen 7 aprile 1994) scrittore storico e filosofo

bull Monika (Monaco di Baviera 7 giugno 1910 - Leverkusen 17 marzo1992) scrittrice

bull Elisabeth (Monaco di Baviera 1918 - St Moritz 2002) scrittrice nel1939 sposograve negli Stati Uniti dAmerica lo storico italiano della letteraturaGiuseppe Antonio Borgese

bull Michael (Monaco di Baviera 21 aprile 1919 - Orinda in California USA1ordm gennaio 1977) musicista e letterato

Thomas Mann 4

Note[1] T Mann Romanzo di una vita Milano 2012 pp 9-11[2][2] T Mann cit pp 11-13[3][3] T Mann cit pp 13-14[4][4] T Mann cit pp 14-15[5][5] T Mann cit p 17

Bibliografia

Bibliografia in tedescoIn grassetto lanno di prima edizioneRomanzibull Buddenbrooks - Verfall einer Familie 1901 Tradotto in italiano come I Buddenbrook decadenza di una

famigliabull Koumlnigliche Hoheit 1909 Tradotto in italiano come Altezza Reale o Sua Altezza Realebull Der Zauberberg Berlino S Fischer Verlag 1924 Tradotto in italiano come La montagna incantata o La

montagna magicabull Joseph und seine Bruumlder tetralogia 1933-1943 Tradotto in italiano come Giuseppe e i suoi fratelli Comprende

1 Die Geschichten Jaakobs 1933 Tradotto in italiano come Le storie di Giacobbe2 Der junge Joseph 1934 Tradotto in italiano come Il giovane Giuseppe3 Joseph in Aumlgypten 1936 Tradotto in italiano come Giuseppe in Egitto4 Joseph der Ernaumlhrer 1943 Tradotto in italiano come Giuseppe il Nutritore

bull Lotte in Weimar 1939 Tradotto in italiano come Carlotta a Weimarbull Doktor Faustus 1947 Tradotto in italiano come Doctor Faustusbull Der Erwaumlhlte 1951 Tradotto in italiano come Lelettobull Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull incompleto 1954 Tradotto in italiano come Confessioni del cavaliere

dindustria Felix KrullRacconti e novellebull Vision Prosa-Skizze 1893bull Gefallen 1894bull Der Wille zum Gluumlck 1896bull Enttaumluschung 1896bull Der Tod 1897bull Der kleine Herr Friedemann 1897 Tradotto come Il piccolo signor Friedemannbull Der Bajazzo 1897bull Tobias Mindernickel 1898bull Der Kleiderschrank 1899bull Geraumlcht Novellistische Studie 1899bull Luischen 1900bull Der Weg zum Friedhof 1900bull Gladius Dei 1902bull Tonio Kroumlger 1903bull Tristan 1903 Tradotto in italiano come Tristano (racconto)bull Die Hungernden 1903bull Das Wunderkind 1903bull Ein Gluumlck 1904

Thomas Mann 5

bull Beim Propheten 1904bull Schwere Stunde 1905bull Waumllsungenblut 1905 Tradotto in italiano come Sangue Welsungobull Anekdote 1908bull Das Eisenbahnungluumlck 1909bull Wie Jappe und Do Escobar sich pruumlgelten 1911bull Der Tod in Venedig 1912 Tradotto in italiano come La morte a Veneziabull Herr und Hund Ein Idyll 1918 Tradotto in italiano come Cane e padronebull Gesang vom Kindchen Ein Idyll 1919bull Waumllsungenblut 1921bull Unordnung und fruumlhes Leid 1926 Tradotto in italiano come Disordine e dolore precocebull Mario und der Zauberer 1930 Tradotto in italiano come Mario e il magobull Die vertauschten Koumlpfe Eine indische Legende 1940 Tradotto in italiano come Le teste scambiatebull Das Gesetz 1944 Tradotto in italiano come La leggebull Die Betrogene 1953 Tradotto in italiano come LingannoTeatrobull FiorenzaSaggibull Betrachtungen eines Unpolitischen 1918 Tradotto in italiano come Considerazioni di un impoliticobull Das Problem der Freiheit 1937bull Versuch uumlber Schiller 1955bull Uumlber Goethe

Elenchi di opere in tedescobull Hans Buumlrgin Das Werk Thomas Manns Eine Bibliographie unter Mitarbeit von Walter A Reichert und Erich

Neumann S Fischer Verlag Frankfurt a M 1959 (Fischer Verlag Frankfurt a M 1980ISBN 3-596-21470-X

bull Georg Potempa Thomas Mann-Bibliographie Mitarbeit Gert Heine Cicero Presse MorsumSylt 1992 ISBN3-89120-007-2

bull Hans-Peter Haack (Hrsg) Erstausgaben Thomas Manns Ein bibliographischer Atlas Mitarbeit Sebastian KiwittAntiquariat Dr Haack Leipzig 2011 ISBN 978-3-00-031653-1

Bibliografia in italianoIn ordine cronologico di traduzionebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio

1945bull Altezza Reale traduzione di Isabella Douglas-Scotti Milano Corbaccio 1933 Milano DallOglio 1954bull Altezza Reale traduzione e prefazione di Lamberto Brusotti Sesto S Giovanni Barion 1933 a cura di Giorgio

Dolfini Milano Mursia 1966 con unintroduzione di Giorgio Cusatelli Milano Garzanti 1974bull Leletto traduzione di Bruno Arzeni Milano Mondadori 1952 con unintroduzione di Lea Ritter Santini

Milano Mondadori 1979bull Sua Altezza Reale traduzione di Bruno Maffi Milano Rizzoli 1953 con unintroduzione di Giulio Schiavoni

Milano Rizzoli 1992bull Cane e Padrone e altri racconti traduzione di Clara Bovero Torino Giulio Einaudi 1955bull Altezza Reale traduzione di Mario Merlini Milano Mondadori 1957 con unintroduzione di Italo Alighiero

Chiusano Milano Mondadori 1985

Thomas Mann 6

bull La morte a Venezia con Cane e padrone Milano Mondadori 1957bull Confessioni del cavaliere dindustria Felix Krull traduzione di Lavinia Mazzucchetti Milano Mondadori 1963bull I Buddenbrook decadenza di una famiglia introduzione di Cesare Cases traduzione di Anita Rho Torino

Einaudi 1967bull Considerazioni di un impolitico a cura di Marianello Marianelli Bari De Donato 1967bull La morte a Venezia con Tonio Kroumlger e Tristano traduzione di Enrico Filippini Milano Feltrinelli 1971bull La morte a Venezia traduzione di Anita Rho Torino Einaudi 1971bull Altezza Reale traduzione di Anita Rho Torino Einaudi 1972bull La morte a Venezia traduzione di Francesco Saba Sardi Milano Bompiani 1985bull La morte a Venezia introduzione di Cesare Cases traduzione di Bruno Maffi Milano Rizzoli 1987bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar Milano Mondadori 1965 con in appendice

La montagna incantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 conunintroduzione di Giorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti diPrinceton Milano TEA 2005

bull Altezza Reale traduzione di Francesca Ricci introduzione di Italo Alighiero Chiusano e con un saggio di GyoumlrgyLukaacutecs Roma Newton 1993

bull Considerazioni di un impolitico a cura di Marianello Marianelli e Marlis Ingenmey Milano Adelphi 1997bull Giuseppe e i suoi fratelli traduzione di Bruno Arzeni e con un saggio di Fabrizio Cambi Milano Mondadori

2006bull La montagna magica traduzione di Renata Colorni a cura di Luca Crescenzi Milano Mondadori 2010

Bibliografia della criticabull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Fausto Cercignani Rileggendo il laquoTonio Kroumlgerraquo in Studia theodisca X Milano 2003 pp 51-81bull Stephen D Dowden Sympathy for the Abyss A Study in the Novel of German Modernism Kafka Broch Musil

and Thomas Mann Tubinga M Niemeyer 1986bull Sthephen D Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Erich Heller The Ironic German A Study of Thomas Mann Boston and Toronto Little Brown and Co 1958bull Furio Jesi Thomas Mann Il Castoro 67-68 novembre 1975bull Gyoumlrgy Lukaacutecs Thomas Mann Berlino 1949 Berlino Aufbau 1953 Edizione italiana Thomas Mann e la

tragedia dellarte moderna traduzione di Giorgio Dolfini Milano Feltrinelli 1956 Milano SE 2005bull Ernst Nolte La rivoluzione conservatrice (a cura di Luigi Iannone) Rubettino 2009bull T J Reed Thomas Mann The Uses of Tradition Oxford Oxford University Press 1974bull Ritchie Robertson The Cambridge Companion to Thomas Mann (Cambridge Companions to Literature Series)

Cambridge University Press 2001bull Martin Travers Thomas Mann Macmillan 1992bull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Arnaldo Di Benedetto Pur mo venian li tuoi pensier tra i miei Interesse di Croce per Thomas Mann in Fra

Germania e Italia Studi e flashes letterari Firenze Olschki 2008 pp 113-40

Thomas Mann 7

Voci correlatebullbull Famiglia Mann-Dohm (albero genealogico)bullbull Morte a Venezia (opera)bullbull Morte a Venezia (romanzo)bullbull Heinrich Mannbullbull Buddenbrookhaus

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Thomas MannSammlung Dr Haack Leipzig

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Thomas Mann

Collegamenti esternibull I Buddenbrook riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2003 eventi 2003_05_01_buddenbrook ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntate formato rambull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23puntate formato ram

bull Destino e compito (http www sguardomobile it spip phprubrique21) traduzione di Elena Sciarra del testoSchicksal und Aufgabe discorso promunciato nel 1943 alla Library of Congress in Washington con il titolo TheWar and the Future Da sguardomobileit (http www sguardomobile it )

bull Tonio Kroumlger traduzione integrale dal tedesco con testo originale a fronte e note alla traduzione A cura diHeinrich F Fleck (http web infinito it utenti h heinrich fleck )

bull (EN) Autobiografia di Thomas Mann (http nobelprize org nobel_prizes literature laureates 1929 mannhtml) sul sito ufficiale del Premio Nobel

Paul Auster 8

Paul Auster

laquo Scrivere non egrave piugrave un atto di libera scelta per me egrave una questione di sopravvivenza raquo

(Paul Auster Larte della fame Einaudi traduzione di Massimo Bocchiola)

Paul Benjamin Auster

Paul Benjamin Auster (Newark 3 febbraio 1947) egrave uno scrittoresaggista poeta sceneggiatore e regista statunitense

Biografia

Nato da Samuel e Queenie Auster benestanti ebrei di origini polacchecresce nei sobborghi di Orange e Maplewood a Newark e duranteladolescenza inizia a scrivere le prime poesie Il suo ultimo anno diliceo egrave anche quello in cui la famiglia si smembra Non partecipa allaconsegna dei diplomi e per due anni e mezzo vive a Parigi in Italia inSpagna ed in Irlanda in cui si reca per ldquoragioni che crsquoentravanounicamente con James Joycerdquo

Nel 1966 inizia a frequentare Lydia Davis oggi scrittrice di fama chesposeragrave nel 1974 e da cui avragrave un figlio Si laurea nel 1969 allaColumbia University e parte a bordo di una petroliera arricchendosi distorie per un anno Tra il 1971 e il 1974 vive in Francia Al ritorno inpatria pubblica il volume di versi Unearth (1974) e Wall Writing(1976)

La sua carriera di scrittore di romanzi inizia nel 1979 con Linvenzionedella solitudine (romanzo autobiografico generato dalla morte delpadre e incentrato sul rapporto problematico che ha sempre vissuto con lui ) ma egrave solo nel 1985 che arriva laconsacrazione a livello internazionale con la Trilogia di New York composta da Cittagrave di vetro Fantasmi e La StanzaChiusa Da questo momento Paul Auster diviene uno scrittore di culto e dalle poliedriche attivitagrave scrive per ilcinema (Smoke e Blue in the face) e diviene regista (Lulu on the Bridge) Dopo aver divorziato dalla Davis sposa nel1981 la scrittrice di origini norvegesi Siri Hustvedt oggi nota scrittrice da cui ha una figlia Sophie

Opere

Narrativabull Gioco suicida (con lo pseudonimo di Paul Benjamin) (Squeeze Play 1982) (Einaudi 2006)bull Trilogia di New York (The New York Trilogy 1987) (Einaudi 1996)

(precedentemente La trilogia di New York Rizzoli 1987)bull Cittagrave di vetro (City of Glass 1985) finalista Edgar Award 1986 (Anabasi 1994 - Bompiani 1995)bull Fantasmi (Ghosts 1986)bull La stanza chiusa (The Locked Room 1987)

bull Nel paese delle ultime cose (In the Country of Last Things 1987) (Einaudi 2003)(precedentemente Il paese delle ultime cose Guanda 1996)

bull Moon Palace (Moon Palace 1989) (Einaudi 1997)(precedentemente Il palazzo della luna Rizzoli 1990)

bull La musica del caso (The Music of Chance 1990) (Guanda 1990 - Einaudi 2009)

Paul Auster 9

bull Leviatano (Leviathan 1992) (Guanda 1995 - Einaudi 2003)bull Mr Vertigo (Mr Vertigo 1994) (Einaudi 1995)bull Timbuctugrave (Timbuktu 1999) (Einaudi 1999)bull Il libro delle illusioni (The Book of Illusions 2002) (Einaudi 2003)bull La notte delloracolo (Oracle Night 2004) (Einaudi 2004)bull Purgatory (Leconte 2005)bull Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies 2005) (Einaudi 2005)bull Viaggi nello scriptorium (Travels in the Scriptorium 2007) (Einaudi 2007)bull Uomo nel buio (Man in the Dark 2008) (Einaudi 2008)bull Invisibile (Invisible 2009) (Einaudi 2009)bull Sunset park (Sunset Park 2010) (Einaudi 2010)

Poesiabull (Disappearances Selected Poems 1988)bull (Ground Work Selected Poems and Essays 1970-1979 1991)bull Affrontare la musica (Collected Poems 2004) (Einaudi 2006)

Sceneggiaturebull Smoke amp Blue in the face (Smoke e Blue in the Face 1995) (Einaudi 1995)bull Lulu on the Bridge (Lulu on the Bridge 1998) (Einaudi 1999)bull La vita interiore di Martin Frost (The Inner Life of Martin Frost 2007) (Einaudi 2009)

Saggi e memoriebull Linvenzione della solitudine (The Invention of Solitude 1982) (Anabasi 1993 - Einaudi 1997)bull Larte della fame Incontri letture scoperte saggi di poesia e letteratura (The Art of Hunger 1992) (Einaudi

2002)bull Il taccuino rosso (The Red Notebook 1995) (Il Nuovo Melangolo 1994)bull Sbarcare il lunario Cronaca di un iniziale fallimento (Hand to Mouth 1997) (Einaudi 1997)bull Una menzogna quasi vera Conversazioni con Geacuterard de Cortanze (Minimum fax 1998)bull Esperimento di veritagrave Seguito da Il racconto di Natale di Auggie Wren (Einaudi 2001)

(comprende Il taccuino rosso Percheacute scrivere Denuncia di sinistro e Vuol dire niente)bull Ho pensato che mio padre fosse Dio Storie dal cuore dellAmerica raccolte e riscritte (True Tales of American

Life precedentemente I Thought My Father Was God and Other True Tales from NPRs National Story Project2001) (Einaudi 2002)

bull Le trame della scrittura Intervista di Matteo Bellinelli (Casagrande 2005)bull Diario dinverno (Winter Journal 2012) (Einaudi 2012)

Paul Auster 10

Libri per ragazzibull Christmas story Il Natale di Auggie Wren (Auggie Wrens Christmas Story 1990) (Motta Junior 1998)

Filmografiabull La musica del caso (The Music of Chance) regia di Philip Haas (1993)bull Smoke regia di Wayne Wang (1995)bull Blue in the Face regia di Wayne Wang e Paul Auster (1995)bull Lulu on the Bridge regia di Paul Auster (1998)bull The Inner Life of Martin Frost regia di Paul Auster (2007)

Onorificenze

Premio Principe delle Asturie per la letteratura (Spagna)

mdash 2006

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Paul Austerbull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Paul Auster

Collegamenti esternibull Sito su Paul Auster [1]

bull Blog Esto es Brooklyn (Spagnolo) [2]

bull Scrittori per un anno ha dedicato una puntata a Paul Auster [3]

Note[1] http www paulauster co uk[2] http blogs elcorreodigital com estoesbrooklyn posts[3] http www scrittoriperunanno rai it scrittori aspcurrentId=73

Joseph Conrad 11

Joseph Conrad

laquo Come faccio a spiegare a mia moglie che quando guardo fuori dalla finestra sto lavorando raquo

(Joseph Conrad)

Joseph Conrad

Joseph Conrad nato Joacutezef Teodor Nałęcz Konrad Korzeniowski(Berdicev 3 dicembre 1857 ndash Bishopsbourne 3 agosto 1924) egrave statouno scrittore polacco naturalizzato britannico

Considerato uno dei maggiori scrittori moderni egrave stato capace - graziea un ricchissimo linguaggio (e nonostante la lingua inglese fosse la suaterza lingua dopo quella polacca e quella francese) - di ricreare inmaniera magistrale atmosfere esotiche e riflettere i dubbi dellanimoumano nel confronto con terre selvagge

Egrave universalmente riconosciuto come uno dei grandi maestri dellaprosa Molti dei suoi lavori sono pervasi di romanticismo ma egraveconsiderato soprattutto come un importante precursore delmodernismo Il suo stile narrativo e i suoi personaggi anti-eroici hannoinfluenzato molti scrittori tra cui Ernest Hemingway David HerbertLawrence Graham Greene William S Burroughs Joseph Heller VSNaipaul e John Maxwell Coetzee Ha ispirato inoltre diversi film tracui Lord Jim e Apocalypse Now (tratto dal suo Cuore di tenebra)

Monumento a Conrad in Polonia a Gdynia sullacosta del Mar Baltico

Mentre lImpero Britannico raggiungeva il suo apice Conrad sfruttograve lasua esperienza prima nella marina francese e successivamente inquella britannica per scrivere romanzi e racconti che riflettono aspettidi un impero globale e allo stesso tempo esplorano gli abissi dellamente umana

Giovinezza

Conrad nato in Russia in un territorio giagrave appartenente alla Polonia aBerdicev attualmente in Ucraina era figlio unico di Eva e ApolloKorzeniowski nobile polacco scrittore traduttore e attivista politicoconosciuto soprattutto per le tragedie patriottiche e per le traduzionidallinglese e dal francese di Shakespeare Victor Hugo e Charles Dickens Incoraggiograve il figlio a leggere molto inpolacco e in francese consiglio che Conrad seguigrave alla lettera

Nel 1861 il padre di Conrad venne arrestato dalle autoritagrave della Russia zarista per aver aiutato ad organizzare ciograve chesarebbe diventata la Rivolta di Gennaio del 1863-1864 e fu esiliato a Vologdain Siberia

La madre sofferente di tubercolosi morigrave nel 1865 il padre iniziograve a soffrire di crisi depressiva e religiosa e morigravequattro anni piugrave tardi a Cracovia lasciando Conrad orfano alletagrave di tredici anniIl giovane venne affidato alle cure dello zio materno Tadeusz Bobrowski che si occupograve della sua istruzione Conrad ebbe problemi di salute e non riuscendo a concludere gli studi fu affidato ad un istruttore privato con il quale fece anche alcuni viaggi Sviluppograve ben presto una vera passione per la vita di mare ma lo zio riteneva che diventare un

Joseph Conrad 12

capitano di mare sarebbe stato un tradimento nei confronti dei genitori e non assecondograve questa sua inclinazione Nelmomento in cui perograve il nipote corse il rischio di essere arruolato nellesercito zarista lo zio si prodigograve per farlopartire per la Francia Nel 1874 si presentograve a Marsiglia con una lettera di raccomandazione per imbarcarsi su unbrigantino diretto in Martinica

ViaggiConrad ebbe una vita avventurosa fu coinvolto in commercio di armi e cospirazioni politiche episodi che in seguitodescriveragrave nel suo romanzo The Arrow of Gold (La freccia doro) ed ebbe una disastrosa storia damore che lo gettogravenella disperazione Il viaggio verso le coste del Venezuela gli fornigrave materiale per il suo Nostromo Il primo ufficialedi quel vascello tale Dominique Cervoni diventograve il modello per la caratterizzazione di tanti marinai protagonisti deisuoi scrittiNel 1876 si fermograve per alcuni mesi a Parigi e qui condusse una vita da boheacutemien Nel 1878 dopo aver perso algioco la sua rendita annua tentograve il suicidio Messo a tacere questo episodio (lo zio Tadeusz fece credere che le feritefossero causa di un incidente di duello) Conrad prese servizio sulla sua prima nave britannica diretta aCostantinopoli Fu una svolta per la sua vita durante i lunghi viaggi che effettuograve per la marina britannica ebbe mododi imparare la lingua e prese familiaritagrave con i classici della letteratura (Byron Shakespeare Carlyle James)Imparograve quindi la lingua inglese piuttosto tardi intorno ai ventanni ma la padroneggiograve molto velocemente Dopoaver effettuato i dovuti studi nautici prestograve servizio in qualitagrave di Ufficiale di coperta e poi con il grado di Capitanosu navi mercantili britanniche per un totale di sedici anni effettuando viaggi in Estremo Oriente Sumatra Nel corsodella sua vita di navigante fu a bordo di una nave che a seguito di un incendio naufragograve costringendo il futuroscrittore a passare piugrave di dodici ore su una scialuppa di salvataggio Lesperienza gli servigrave da spunto per il breveracconto Youth Nel 1883 si imbarcograve sul Narcissus a Bombay Da quel viaggio prese ispirazione per il romanzo del1897 Il negro del Narciso La navigazione nellarcipelago sud asiatico gli fornigrave anche materiale per i romanzi LordJim e Un reietto delle isole Nel 1886 ottenne la cittadinanza britannicaConrad ebbe sempre fin dallinfanzia il desiderio di visitare lAfrica desiderio realizzato nel 1889 quando pianificogravedi raggiungere il Congo Diventograve capitano di un vascello a vapore diretto in quel paese Le atrocitagrave delle quali futestimone e le sue esperienze vissute non solo furono la materia del suo romanzo piugrave famoso e ambiguo Cuore ditenebra ma cristallizzarono la sua visione della natura umana e le sue convinzioniQuesti aspetti furono in un certo modo influenzati anche dal trauma emotivo del viaggio e dalla malattia cronica chequi contrasse (in Cuore di tenebra Conrad analizza i mali dellImperialismo in Africa che stravolge la realtagrave dellepopolazioni indigene) Durante il viaggio diventograve amico di Roger Casement il cui resoconto dal Congo del 1904descrive in modo dettagliato gli abusi sofferti dalle popolazioni indigene La descrizione del viaggio di Marlow ilprotagonista del romanzo lungo il fiume Congo segue lo stesso itinerario di ConradIn quel periodo Conrad sviluppograve una propria visione disturbata della natura del male Le esperienze di solitudine nelmare di corruzione e di mancanza di pietagrave da parte della natura convergono per formare una coerente e tetra visionedel mondo Isolamento illusione e la risoluzione senza rimorso delle conseguenze delle debolezze dei personaggisono i fili che tengono uniti la maggior parte dei lavori dello scrittore Il senso di solitudine nella sua vita di esiliotrovarono voce nel breve racconto del 1901 Amy Foster

Joseph Conrad 13

Il romanziereNel 1894 alletagrave di trentasei anni Conrad lasciograve la vita di mare per diventare un autore di lingua inglese Il suo primoromanzo La follia di Almayer ambientato sulla costa orientale del Borneo fu pubblicato nel 1895 Con il seguenteUn reietto delle isole (1896) gettograve le fondamenta per la reputazione di romantico narratore di storie esotiche unfraintendimento dei suoi scopi che lo avrebbe avvilito e frustrato per il resto della sua carrieraNel 1896 sposograve la ventiduenne inglese Jessie George che gli daragrave due figli Borys e JohnIl successo finanziario perograve non arrise a Conrad anche se una pensione di 100 sterline allanno gli fece tirare il fiatoe i collezionisti iniziarono a comperare i suoi manoscritti La salute restograve precaria per il resto dei suoi giorni macontinuograve a lavorare senza sosta

Il blasone ereditario polacco di Conrad

Nel 1923 lanno prima della morte Conrad che possedeva un blasoneereditario polacco rifiutograve lofferta di entrare nellordine dei cavalieri inglesi(ordine non ereditario)

Joseph Conrad morigrave il 3 agosto del 1924 per arresto cardiaco Fu seppellitonel cimitero di Canterbury (Kent Inghilterra) con il nome di Korzeniowski

I suoi romanzi Lord Jim Nostromo Lagente segreto e Sotto gli occhidelloccidente sono tuttora molto letti ma il suo capolavoro resta ilcontroverso Cuore di tenebra racconto famoso anche per essere statolispiratore della storia del film di Francis Ford Coppola Apocalypse Nowambientato nel periodo della guerra del Vietnam

Stile

Uomo emotivo soggetto a depressione insicurezza e pessimismo Conraddisciplina il suo temperamento romantico con un pesante moralismo Come artista aspira come scritto nellaprefazione del suo Il negro del Narciso (1897)

laquo [] attraverso il potere della parola scritta di farvi ascoltare di farvi sentire ma prima di tutto di farvi vedere Questo egravetutto e nulla piugrave Se ci riuscirograve troverete qui secondo i vostri desideri incoraggiamento consolazione paura fascino - tuttoquello che domandate - e forse anche quello scorcio di veritagrave che avete dimenticato di chiedere raquo

Conrad scrive nel periodo che dal punto di vista delle arti visive si chiama Impressionismo dimostrandosi unoscrittore di prosa dei piugrave alti La particolaritagrave delluniverso dipinto dai suoi romanzi paragonato ai quasicontemporanei come John Galsworthy egrave legata al fatto che egli difficilmente riesce a creare il senso di un postosia che sia a bordo di una nave o in un villaggio lontano Spesso infatti sceglie di collocare i suoi personaggi insituazioni isolate o confinateIl suo linguaggio egrave evocativo e essendo linglese la sua terza lingua risente linfluenza delle altre due il polacco e ilfrancese Questa caratteristica dagrave un aspetto esotico al suo inglese che sembra insolito anche quando egravegrammaticalmente correttoI critici letterari del tempo da una parte commentavano favorevolmente gli scritti di Conrad e dallaltrasottolineavano che il suo stile esotico la sua narrazione complicata i profondi temi letterari e il pessimismo spessoscoraggiavano il lettore Pur tuttavia quando le idee di Conrad furono confermate dagli eventi del XX secolo egli fuammirato per le sue convinzioni che sembravano allunisono con i tempi a lui posteriori piuttosto che con quelli a luicontemporanei La visione della condizione umana di Conrad era in effetti desolatamente lucidaFin dai suoi esordi Conrad fu molto stimato dai letterati contemporanei e con alcuni di questi strinse rapporti diamicizia Henry James HG Wells Stephen Crane WH Hudson Molto conosciuta tra gli ufficiali delle Marine deipaesi di lingua inglese egrave la sua Command at Sea

Joseph Conrad 14

RazzismoNel 1975 lo scrittore nigeriano Chinua Achebe pubblica il saggio Limmagine dellAfrica il razzismo in Cuore ditenebra provocando una polemica in quanto definisce Conrad un scrittore completamente razzista SecondoAchebe Cuore di tenebra non puograve essere considerata una grande opera si tratta invece di un romanzo che celebra ladisumanizzazione e spersonalizza una parte del genere umanoAchebe si riferisce a Conrad come ad un tormentato uomo di talento inoltre osserva Conrad (attraverso ilprotagonista Charles Marlow) riduce e degrada gli africani definendoli arti angoli e lucenti occhi bianchimentre allo stesso tempo (e con paura) suggerisce una comunione tra seacute stesso ed i nativiAchebe nella sua severa critica cita anche la descrizione di un incontro di Conrad con un africano Un certo stallonenegro incontrato in Haiti ha fissato in me fino alla fine dei miei giorni il concetto di una rabbia cieca furiosa edirrazionale come potrebbe manifestarsi in un animale umanoIl saggio un punto di riferimento nel discorso post-coloniale ha provocato un dibattito ancora in corso trattato nellamaggior parte delle successive opere di critica letteraria su Conrad In effetti la posizione di Achebe appare viziatada un estremismo di fondo quasi un razzismo alla rovescia che non tiene nel debito conto il basilare principio dellatrasfigurazione artistica Una banalizzazione la sua di uno scrittore fra i piugrave dotati e complessi del Novecento

Romanzi e raccontibull Lufficiale dai capelli neri (The Black Mate 1886) raccolto postumo in Tales of Hearsay (1925)bull La follia di Almayer (Almayers Folly A Story of an Eastern River 1895)bull Un reietto delle isole (An Outcast of the Islands 1896)bull Il negro del Narciso (The Nigger of the Narcissus A Tale of the Sea pubblicato per la prima volta con il

titolo The Children of the Sea A Tale of the Forecastle 1897)bull Racconti inquieti o Racconti dellinquietudine (Tales of Unrest 1898) contiene 5 racconti

bull Karain un ricordo (Karain A Memory novembre 1897)bull Gli idioti (The Idiots) scritto durante la luna di miele giagrave pubblicato in The Savoy (ottobre 1896)bull Un avamposto del progresso (An Outpost of Progress giugno-luglio 1897)bull Il ritorno (The Return 1898)bull La laguna (The Lagoon gennaio 1897)

bull Lord Jim (Lord Jim 1900)bull Gli eredi o Erediteranno la terra (The Inheritors An Extravagant Story con Ford Madox Ford 1901)bull Youth (1902) contiene

bull Giovinezza (Youth A Narrative settembre 1898)bull Cuore di tenebra (Heart of Darkness marzo-aprile 1899)bull Al limite estremo (The End of the Tether luglio-dicembre 1902)

bull Tifone (Typhoon 1902)bull Preface to the Nigger of the Narcissus 1902 poi anche come On the Art of Writingbull Typhons and Other Stories (1903) contiene

bull Typhoon (gennaio-marzo 1902)bull Falk (Falk A Reminiscence 1903)bull Amy Forster (dicembre 1901)bull Domani (To-morrow agosto 1902) poi come opera teatrale con lo stesso titolo (1904) o con il titolo One Day

More (1917)bull Avventura romantica (Romance A Novel con Ford Madox Ford 1903)bull Nostromo (Nostromo A Tale of the Seaboard 1904)bull The Mirror of the Sea Memories and Impressions (1906) contiene

Joseph Conrad 15

bull Landfalls and Departures [I-III] (gennaio 1905)bull Emblems of Hope [IV-VI] (febbraio 1905)bull The Fine Art [VII-IX] (aprile 1905)bull Overdue and Missing [XVI-XIX] (marzo 1904)bull The Grip of the Land [XX-XXI] (dicembre 1904)bull The Character of the Foe [XXII-XXIV] (marzo 1905)bull Rulers of East and West [XXV-XXIX] (maggio-giugno 1905)bull The Faithful River [XXX-XXXII] (dicembre 1904) poi come Londons River (aprile 1919)bull In Captivity [XXXIII-XXXIV] (settembre 1905)bull Initiation [XXXV-XXXVI] (gennaio 1906)

bull Lagente segreto (The Secret Agent A Simple Tale 1907)bull A Set of Six (1908) contiene

bull Caspar Ruiz A Romantic Tale (luglio-ottobre 1906)bull La spia o Il delatore (The Informer An Ironic Tale dicembre 1906)bull La bestiaccia racconto indignato (The Brute An Indignant Tale dicembre 1906)bull Lanarchico (An Anarchist A Desperate Tale agosto 1906)bull Il duello o I duellanti (The Duel A Military Tale gennaio-maggio 1908)bull II Conde A Pathetic Tale (agosto 1908)

bull The Point of Honor 1908bull Il compagno segreto (The Secret Sharer 1909) poi in Harpers (1910)bull Sotto gli occhi delloccidente (Under Western Eyes 1911)bull Memorie (Some Reminiscences 1912) ricordi da The English Review (dicembre 1908-giugno 1909)

pubblicato anche come A Personal Recordbull Racconti di mare e di costa (Twixt Land and Sea Tales 1912) contiene

bull Un colpo di fortuna storia di porto (A Smile of Fortune Harbour Story febbraio 1911)bull Il compagno segreto (The Secret Sharer agosto-settembre 1910)bull Freya delle sette isole (Freya of the Seven Islands A Story of Shallow Waters aprile 1912)

bull Destino (Chance A Tale in Two Parts 1913)bull Entro le maree (Within the Tides 1915) contiene

bull Il socio (The Partner 1911)bull La locanda delle streghe una scoperta (The Inn of the Two Witches A Find 1913)bull Per colpa dei dollari (Because of the Dollars 1914)bull Il piantatore di Malata (The Planter of Malata 1914)

bull Vittoria un racconto delle isole (Victory 1915)bull La linea dombra (The Shadow Line A Confession 1917)bull Well Done 1918bull The First News (agosto 1918)bull The Tale (1919) giagrave su The Strand Magazine (ottobre 1917)bull The Shock of War Through Germany to Cracow (1919)bull To Poland in War-time A Journey Into the East 1919bull The North Sea on the Eve of War 1919bull My Return to Cracow 1919bull Tradition 1919bull The Polish Question A Note on the joint Protectorate of the Western Powers and Russia (marzo 1919)bull Some Reflexions Seamanlike and Otherwise on the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review

(maggio 1912)

Joseph Conrad 16

bull Some Aspects of the Admirable Inquiry into the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review (luglio1912)

bull La freccia doro (The Arrow of Gold A Story between two Notes 1919)bull Autocracy and War (1919) giagrave in The Fortnightly Review (luglio 1905)bull Guy de Maupassant (1919) giagrave come introduzione a Yvette and Other Stories di Guy de Maupassant (1904)bull Henry James An Appreciation 1919bull Anatole France (1919) giagrave in The Speaker (luglio 1904)bull Tales of the Sea 1919bull The Lesson of the Collision A Monograph upon the loss of the Empress of Ireland 1919bull An Observer in Malay 1920bull Books 1920bull Alphonse Daudet (1920) giagrave in The Outlook (aprile 1898)bull Prince Roman 1920bull Lanimo del guerriero (The Warriors Soul 1920)bull Confidence 1920bull Anatole France Licircle de Pingouins (1920) giagrave in The English Review (dicembre 1908)bull Il salvataggio (The Rescue A Romance of the Shallows 1920)bull Notes on Life and Letters 1920bull Prefazioni e note dautore (Notes on My Books 1921)bull La natura di un delitto (The Nature of a Crime con Ford Madox Ford 1923)bull Lavventuriero o Il pirata (The Rover 1923)bull Laquila ferita (Suspense A Napoleonic Novel incompiuto e postumo 1925)bull Le sorelle romanzo incompiuto (The Sisters 1928)bull Last Essays (1926)

Opere pubblicate in italianobull Sotto gli occhi delloccidente Corticelli 1928bull Cuore di tenebra Sonzogno 1928bull Il reietto delle isole Slavia 1932bull Vittoria Sonzogno 1932bull Il Tifone e altri romanzi Mondadori 1949bull Il nero del Narciso Mondadori 1950

Antologie e raccoltebull Opere complete a cura di Piero Bigongiari Milano Bompiani 1949-66

bull vol 1 La follia di Almayer - Racconti inquieti (introduzione di Emilio Cecchi)bull vol 2 Un reietto delle isole (introduzione di Adelia Noferi)bull vol 3 Il negro del narciso - Tifone e altri racconti (introduzione di Piero Bigongiari)bull vol 4 Lord Jimbull vol 5 Gioventugrave e altri due raccontibull vol 6 Nostromo (introduzione di F R Leavis)bull vol 7 Lagente segreto (traduzione di Carlo Emilio Gadda)bull vol 8 Un gruppo di sei (introduzione di Irving Howe)bull vol 9 Sotto gli occhi dellOccidente (prefazione di Piero Bigongiari)bull vol 1011 Lo specchio del mare - Cronaca personale - Racconti tra terra e mare (introduzione e trad di Piero

Jahier)

Joseph Conrad 17

bull vol 12 Destino (introduzione di Henry James)bull vol 13 La linea dombra - Entro le maree (introduzione di Francesco Arcangeli)bull vol 14 Vittoria (introduzione di F R Leavis)bull vol 1516 La freccia doro - Il salvataggio (introduzione di Virginia Woolf)bull vol 17 Appunti di vita e di letteratura (introduzione di Edward Garnett)bull vol 18 Lavventurierobull vol 19 Incertezza (introduzione di Jean-Jacques Mayoux)bull vol 20 Racconti ascoltati - Ultimi saggi (con introduzioni di Ernest A Baker e di Edward Morgan Forster)bull vol 21 Avventura romantica (introduzione di Claudio Gorlier e Ford Madox Hueffer)bull vol 22 Gli eredi - La natura di un delitto (introduzioni di Claudio Gorlier e Henry Louis Mencken)bull vol 23 Teatro Un giorno ancora - Anne la ridente - Lagente segreto (introduzione di Marcella Bonsanti)bull vol 24 Epistolario (introduzione di Alessandro Serpieri)

bull Tutte le opere narrative di Joseph Conrad con introduzioni di Elio Chinol Franco Marenco e Renato PrinzhoferMilano Mursia 1967-86bull vol 1 Tutti i romanzi e i racconti brevi ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 2 Romanzi della Malesia ISBN 978-88-425-2867-8

bull vol 3 Romanzi occidentali ISBN 978-88-425-8518-3

bull vol 4 Ultimi romanzi Vittoria e romanzi mediterranei ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 5 Opere varie Autobiografia saggi teatro e cinema ISBN 978-88-425-3113-5

bull Opere complete a cura di Ugo Mursia Milano Mursia 1985bull vol 1 La follia di Almayer una storia di un fiume orientale presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0213-5

bull vol 2 Un l reietto delle isole presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8572-5

bull vol 3 Il negro del Narcissus presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0648-5

bull vol 4 Racconti inquieti - Le sorelle presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-0539-6

bull vol 5 Lord Jim presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-1061-1

bull vol 6 Tifone e altri racconti presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8571-8

bull vol 7 Giovinezza - Cuore di tenebre - Al limite estremo presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8565-7

bull Opere a cura di Mario Curreli Bompiani Milanobull vol 1 Romanzi e racconti 1895-1903 1990 ISBN 88-452-1619-5 ISBN 88-452-4768-6

bull vol 2 Romanzi e racconti 1904-1924 1995 ISBN 88-452-2479-1 ISBN 88-452-5190-X

bull Joseph Conrad Antologia critica a cura di M Bignami LED Edizioni Universitarie Milano 1993 ISBN

88-7916-014-1

bull Typhoon con testo inglese traduzione francese di Andreacute Gide e italiana di Ugo Mursia egrave stato pubblicato inversione trilingue nella collana Scrittori tradotti da scrittori n 50 a cura di Valerio Magrelli Einaudi Torino1993

bull Gli eroi dellombra Antologia della letteratura di spionaggio Mondadori 1981 contiene il raccontoLinformatore

Joseph Conrad 18

Riduzioni cinematografiche e televisivebull Un reietto delle isole 1980 regia di Giorgio Moser con Maria Carta

Note

Voci correlatebullbull Letteratura vittorianabullbull Grande Emigrazione

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Joseph Conradbull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph Conrad

Collegamenti esternibull I duellanti riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2005 eventi 2005_02_15_iduellanti index cfm) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 10 puntate formatoram

bull Lord Jim riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_vocearchivio_2003 eventi 2003_06_03_lord_jim ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 24 puntate formato ram

Robert Walser

Robert Walser

Robert Walser (Bienne 15 aprile 1878 ndash Herisau 25 dicembre 1956)egrave stato un poeta e scrittore svizzero di lingua tedesca

Nacque in una famiglia composta da otto fratelli (il maggiore Karl eraun pittore illustratore e scenografo di fama) e crebbe a Biennecittadina di confine in unarea linguistica posta tra il tedesco e ilfrancese Frequentograve la scuola elementare e le superiori che perogravedovette abbandonare prima dellesame finale visto che la famiglia nonera in grado di mantenerlo agli studi

Ancora bambino era entusiasta spettatore di teatro La sua operapreferita era I masnadieri di Friedrich Schiller Un acquarello loraffigura nelle vesti di Karl Moor il protagonista del drammaIl suo sogno era quello di diventare un attore

Morigrave nel pomeriggio di Natale del 1956 dopo una solitaria passeggiatain un campo di neve Il suo valore di letterato gli fu riconosciuto solopost-mortem e in Italia le sue opere furono pubblicate solo a partiredagli anni sessanta

Robert Walser 19

Biografia

1878-1897Dal 1892 al 1895 Walser lavorograve come praticante presso la Bernischen Kantonalbank di Bienne Successivamentetrovograve occupazione lavorativa per un breve periodo a BasileaSua madre - donna emotivamente disturbata - morigrave nel 1894 dopo essere stata sottoposta a cure mediche per unlungo periodo Nel 1895 quindi Robert si trasferigrave a Stoccarda presso il fratello Karl per lavorare come impiegato inun ufficio della Deutsche Verlagnstalt e alla Cottassche Verlagsbuchhandlung tentograve inoltre senza successo didiventare un attoreNel 1896 da Stoccarda tornograve a piedi in Svizzera A Zurigo lavorograve come impiegato dufficio ma in maniera saltuaria ein luoghi diversi fu uno dei primi scrittori tedeschi che introdusse nella letteratura la vita dei lavoratori salariati

1898-1912Nel 1898 linfluente critico Joseph Vistor Wildmann pubblicograve alcune poesie di Walser allinterno del supplementodomenicale del Bund di Berna In seguito a ciograve Walser fece la conoscenza di Franz Blei che lo introdusse nel circololetterario dellArt Nouveau che ruotava attorno alla rivista Insel Qui conobbe il drammaturgo Frank Wedekind MaxDauthendey e Otto Julius BierbaumNumerosi racconti e poesie di Walser furono pubblicati nella citata rivista InselFino al 1905 Walser visse prevalentemente a Zurigo anche se cambiograve continuamente abitazione trasferendosi perbrevi periodi a Thun Soletta Winterthur e Monaco Nel 1904 attese agli obblighi del servizio militare e alliniziodellestate fu assistente dellinventore e ingegnere Dubler a Waumldenswil sul lago di Zurigo Questa esperienza egrave allabase del romanzo LassistenteNel 1904 la casa editrice Insel pubblicograve il suo primo libro Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher)Alla fine del 1905 Walser si iscrisse ad un corso per diventare servitore dopo il quale viene assunto come camerierenel castello di Dambrau (Alta Slesia) Lo scrittore celebreragrave in tutti i suoi testi successivi lideale del servirespecialmente nella novella Jakob von Gunten del 1909 Il suo eroe saragrave sempre un servitore oppure un vagabondoNel medesimo anno si trasferigrave a Berlino dove il fratello Karl Walser che stava lavorando come affrescatore diinterni (edifici pubblici e teatri) lo presentograve ad alcuni intellettuali editori e teatranti Occasionalmente Walserlavorograve in quel periodo come segretario per la societagrave artistica Berliner SecessionA Berlino Walser scrisse Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) Der Gehuumllfe (LAssistente) e Jakob von GuntenQuesti testi furono distribuiti dalla casa editrice di Bruno Cassirer nella quale Christian Morgenstern ammiratore diWalser lavorava come lettoreOltre ai romanzi scrisse molte prose brevi nelle quali delineograve in un linguaggio gioioso e soggettivo la figura di ungiovane vagabondo cittadino che ama camminare e guardare il mondo con stupore Questi scritti vennero accoltipositivamente Robert Musil Elias Canetti e Walter Benjamin tra gli altri dichiararono la loro ammirazione per laprosa di WalserHermann Hesse fu il primo a recensire nel 1917 la raccolta Poetenleben (Vita di poeta) Franz Kafka riconobbe inlui un suo ideale predecessore del quale diceva di leggere con gusto le prose brevi lo ritenne uno dei suoi scrittoripreferiti Kafka parlava spesso con entusiasmo anche dello Jakob von Gunten e leggeva ad alta voce in particolare ilracconto Die Gebirgshallen (Birrerie alpine)Walser pubblicograve numerosi racconti brevi in giornali e riviste La maggior parte del suo lavoro egrave composto di brevistorie ndash acquarelli letterari che sfuggono ad una categorizzazione precisa Una selezione di queste storie egrave contenutanei volumi intitolati Aufsaumltze (Saggi 1913) e Geschichten (Storie 1914)

Robert Walser 20

1913-1929Nella primavera del 1913 dopo un lungo viaggio a piedi da Berlino a Bienne Walser tornograve a stabilirsi in SvizzeraVisse per un breve periodo con sua sorella Lisa nella casa di cura a Bellelay dove lei lavorava come insegnante Ligraveconobbe Frieda Mermet una stiratrice con la quale entrograve in rapporti di grande amicizia Robert aveva sentimenti diprofonda simpatia e di ammirazione per le sue qualitagrave umane e materne Tra loro si instaurograve una fitta corrispondenzache dal 1913 si protrasse per quasi trentanniDopo un breve periodo trascorso con il padre a Bienne lo scrittore alloggiograve per sette anni in una mansardadellalbergo Zum Blauen Kreuz Nel 1914 il padre morigraveA Bienne Walser scrisse altre storie brevi che apparvero in giornali e riviste in Germania e Svizzera una selezionedelle quali fu pubblicata in Der Spaziergang (La passeggiata 1917) Prosastuumlcke (Prose 1917) Poetenleben (Vitadi poeta 1918) Seeland (Paese di laghi 1919) e Die Rose (La rosa 1925)Walser che era sempre stato un passeggiatore entusiasta in quel periodo di quasi esclusivo isolamento accentuograve lapropria attitudine facendo lunghe camminate spesso anche notturneNelle storie di questo periodo i testi sono scritti dal punto di vista del passeggiatore che cammina tra quartierisconosciuti alternati a scherzosi scritti su autori e artisti (Dichterbildnisse Ritratti di scrittori)Durante la prima guerra mondiale Walser ricevette cinque chiamate militari Alla fine del 1916 il fratello Ernst morigravedopo un periodo di malattia mentale nella casa di cura di WaldauNel 1919 perse un altro suo fratello Hermann professore di geografia a Berna morto suicida Walser rimase isolatoin quel periodo a causa della guerra che aveva interrotto ogni comunicazione con la Germania Anche se lavoravaduramente riusciva a stento ad auto-sostentarsi come scrittore indipendente Allinizio del 1921 si trasferigrave a Bernaper lavorare allufficio dei registri pubblici Cambiograve spesso abitazione conducendo una vita molto solitariaDurante il periodo bernese lo stile di Walser divenne piugrave radicale In una forma sempre piugrave condensata scrisse inmicrogrammi cosigrave chiamati percheacute scriveva a matita in una grafia minuscola e difficile da decifrare Con questo stilescrisse poemi drammi e novelle fra cui Der Rauber (Il brigante) In questi testi il suo stile giocoso e soggettivomutograve verso una maggiore astrazione Molti testi di quel periodo si svolgono su livelli multipli ndash possono essere letticome ingenui e scherzosi feuilleton o come complesse trame piene di allusioniWalser leggeva la letteratura dautore cosigrave come quella minore e amava reinventare ad esempio la trama di unanovella pulp in modo tale che loriginale fosse irriconoscibile Gran parte del suo lavoro fu redatto durante questoperiodo

1929-1956Allinizio del 1929 Walser - che soffriva di crisi dansia e di allucinazioni - si presentograve sollecitato dalla sorella Lisanella clinica Waldau di Berna Nelle cartelle mediche era scritto Il paziente confessa di sentire vociPer questa ragione si puograve dire che scelse volontariamente di essere ricoverato Durante la permanenza nella casa dicura le sue condizioni mentali tornarono alla normalitagrave e riprese a scrivere e a pubblicare Sempre piugrave utilizzograve unmezzo di scrittura che chiamograve il metodo della matitaScrisse poemi e prose in stile suumltterlin (una forma di gotico corsivo) molto piccolo con caratteri alti circa unmillimetro Werner Morlag e Bernard Echte saranno i primi a tentare di decifrare questi scritti pubblicando nel1990 unedizione in sei volumi di Aus dem BleistiftgebeitQuando nel 1933 contro la sua volontagrave venne trasferito al sanatorio di Herisau nel suo cantone di originedellAppenzello Esterno dove rimarragrave per il resto della sua vita Walser cesseragrave ogni attivitagrave di scrittore Nel 1936 ilsuo ammiratore Carl Seelig gli rese la sua prima visita iniziando con lui periodiche passeggiare e conversazioni chesaranno poi riportate nel libro Passeggiate con Robert Walser (tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1981 edoriginale Wanderungen mit Robert Walser 1977)

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 6: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Thomas Mann 4

Note[1] T Mann Romanzo di una vita Milano 2012 pp 9-11[2][2] T Mann cit pp 11-13[3][3] T Mann cit pp 13-14[4][4] T Mann cit pp 14-15[5][5] T Mann cit p 17

Bibliografia

Bibliografia in tedescoIn grassetto lanno di prima edizioneRomanzibull Buddenbrooks - Verfall einer Familie 1901 Tradotto in italiano come I Buddenbrook decadenza di una

famigliabull Koumlnigliche Hoheit 1909 Tradotto in italiano come Altezza Reale o Sua Altezza Realebull Der Zauberberg Berlino S Fischer Verlag 1924 Tradotto in italiano come La montagna incantata o La

montagna magicabull Joseph und seine Bruumlder tetralogia 1933-1943 Tradotto in italiano come Giuseppe e i suoi fratelli Comprende

1 Die Geschichten Jaakobs 1933 Tradotto in italiano come Le storie di Giacobbe2 Der junge Joseph 1934 Tradotto in italiano come Il giovane Giuseppe3 Joseph in Aumlgypten 1936 Tradotto in italiano come Giuseppe in Egitto4 Joseph der Ernaumlhrer 1943 Tradotto in italiano come Giuseppe il Nutritore

bull Lotte in Weimar 1939 Tradotto in italiano come Carlotta a Weimarbull Doktor Faustus 1947 Tradotto in italiano come Doctor Faustusbull Der Erwaumlhlte 1951 Tradotto in italiano come Lelettobull Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull incompleto 1954 Tradotto in italiano come Confessioni del cavaliere

dindustria Felix KrullRacconti e novellebull Vision Prosa-Skizze 1893bull Gefallen 1894bull Der Wille zum Gluumlck 1896bull Enttaumluschung 1896bull Der Tod 1897bull Der kleine Herr Friedemann 1897 Tradotto come Il piccolo signor Friedemannbull Der Bajazzo 1897bull Tobias Mindernickel 1898bull Der Kleiderschrank 1899bull Geraumlcht Novellistische Studie 1899bull Luischen 1900bull Der Weg zum Friedhof 1900bull Gladius Dei 1902bull Tonio Kroumlger 1903bull Tristan 1903 Tradotto in italiano come Tristano (racconto)bull Die Hungernden 1903bull Das Wunderkind 1903bull Ein Gluumlck 1904

Thomas Mann 5

bull Beim Propheten 1904bull Schwere Stunde 1905bull Waumllsungenblut 1905 Tradotto in italiano come Sangue Welsungobull Anekdote 1908bull Das Eisenbahnungluumlck 1909bull Wie Jappe und Do Escobar sich pruumlgelten 1911bull Der Tod in Venedig 1912 Tradotto in italiano come La morte a Veneziabull Herr und Hund Ein Idyll 1918 Tradotto in italiano come Cane e padronebull Gesang vom Kindchen Ein Idyll 1919bull Waumllsungenblut 1921bull Unordnung und fruumlhes Leid 1926 Tradotto in italiano come Disordine e dolore precocebull Mario und der Zauberer 1930 Tradotto in italiano come Mario e il magobull Die vertauschten Koumlpfe Eine indische Legende 1940 Tradotto in italiano come Le teste scambiatebull Das Gesetz 1944 Tradotto in italiano come La leggebull Die Betrogene 1953 Tradotto in italiano come LingannoTeatrobull FiorenzaSaggibull Betrachtungen eines Unpolitischen 1918 Tradotto in italiano come Considerazioni di un impoliticobull Das Problem der Freiheit 1937bull Versuch uumlber Schiller 1955bull Uumlber Goethe

Elenchi di opere in tedescobull Hans Buumlrgin Das Werk Thomas Manns Eine Bibliographie unter Mitarbeit von Walter A Reichert und Erich

Neumann S Fischer Verlag Frankfurt a M 1959 (Fischer Verlag Frankfurt a M 1980ISBN 3-596-21470-X

bull Georg Potempa Thomas Mann-Bibliographie Mitarbeit Gert Heine Cicero Presse MorsumSylt 1992 ISBN3-89120-007-2

bull Hans-Peter Haack (Hrsg) Erstausgaben Thomas Manns Ein bibliographischer Atlas Mitarbeit Sebastian KiwittAntiquariat Dr Haack Leipzig 2011 ISBN 978-3-00-031653-1

Bibliografia in italianoIn ordine cronologico di traduzionebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio

1945bull Altezza Reale traduzione di Isabella Douglas-Scotti Milano Corbaccio 1933 Milano DallOglio 1954bull Altezza Reale traduzione e prefazione di Lamberto Brusotti Sesto S Giovanni Barion 1933 a cura di Giorgio

Dolfini Milano Mursia 1966 con unintroduzione di Giorgio Cusatelli Milano Garzanti 1974bull Leletto traduzione di Bruno Arzeni Milano Mondadori 1952 con unintroduzione di Lea Ritter Santini

Milano Mondadori 1979bull Sua Altezza Reale traduzione di Bruno Maffi Milano Rizzoli 1953 con unintroduzione di Giulio Schiavoni

Milano Rizzoli 1992bull Cane e Padrone e altri racconti traduzione di Clara Bovero Torino Giulio Einaudi 1955bull Altezza Reale traduzione di Mario Merlini Milano Mondadori 1957 con unintroduzione di Italo Alighiero

Chiusano Milano Mondadori 1985

Thomas Mann 6

bull La morte a Venezia con Cane e padrone Milano Mondadori 1957bull Confessioni del cavaliere dindustria Felix Krull traduzione di Lavinia Mazzucchetti Milano Mondadori 1963bull I Buddenbrook decadenza di una famiglia introduzione di Cesare Cases traduzione di Anita Rho Torino

Einaudi 1967bull Considerazioni di un impolitico a cura di Marianello Marianelli Bari De Donato 1967bull La morte a Venezia con Tonio Kroumlger e Tristano traduzione di Enrico Filippini Milano Feltrinelli 1971bull La morte a Venezia traduzione di Anita Rho Torino Einaudi 1971bull Altezza Reale traduzione di Anita Rho Torino Einaudi 1972bull La morte a Venezia traduzione di Francesco Saba Sardi Milano Bompiani 1985bull La morte a Venezia introduzione di Cesare Cases traduzione di Bruno Maffi Milano Rizzoli 1987bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar Milano Mondadori 1965 con in appendice

La montagna incantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 conunintroduzione di Giorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti diPrinceton Milano TEA 2005

bull Altezza Reale traduzione di Francesca Ricci introduzione di Italo Alighiero Chiusano e con un saggio di GyoumlrgyLukaacutecs Roma Newton 1993

bull Considerazioni di un impolitico a cura di Marianello Marianelli e Marlis Ingenmey Milano Adelphi 1997bull Giuseppe e i suoi fratelli traduzione di Bruno Arzeni e con un saggio di Fabrizio Cambi Milano Mondadori

2006bull La montagna magica traduzione di Renata Colorni a cura di Luca Crescenzi Milano Mondadori 2010

Bibliografia della criticabull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Fausto Cercignani Rileggendo il laquoTonio Kroumlgerraquo in Studia theodisca X Milano 2003 pp 51-81bull Stephen D Dowden Sympathy for the Abyss A Study in the Novel of German Modernism Kafka Broch Musil

and Thomas Mann Tubinga M Niemeyer 1986bull Sthephen D Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Erich Heller The Ironic German A Study of Thomas Mann Boston and Toronto Little Brown and Co 1958bull Furio Jesi Thomas Mann Il Castoro 67-68 novembre 1975bull Gyoumlrgy Lukaacutecs Thomas Mann Berlino 1949 Berlino Aufbau 1953 Edizione italiana Thomas Mann e la

tragedia dellarte moderna traduzione di Giorgio Dolfini Milano Feltrinelli 1956 Milano SE 2005bull Ernst Nolte La rivoluzione conservatrice (a cura di Luigi Iannone) Rubettino 2009bull T J Reed Thomas Mann The Uses of Tradition Oxford Oxford University Press 1974bull Ritchie Robertson The Cambridge Companion to Thomas Mann (Cambridge Companions to Literature Series)

Cambridge University Press 2001bull Martin Travers Thomas Mann Macmillan 1992bull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Arnaldo Di Benedetto Pur mo venian li tuoi pensier tra i miei Interesse di Croce per Thomas Mann in Fra

Germania e Italia Studi e flashes letterari Firenze Olschki 2008 pp 113-40

Thomas Mann 7

Voci correlatebullbull Famiglia Mann-Dohm (albero genealogico)bullbull Morte a Venezia (opera)bullbull Morte a Venezia (romanzo)bullbull Heinrich Mannbullbull Buddenbrookhaus

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Thomas MannSammlung Dr Haack Leipzig

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Thomas Mann

Collegamenti esternibull I Buddenbrook riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2003 eventi 2003_05_01_buddenbrook ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntate formato rambull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23puntate formato ram

bull Destino e compito (http www sguardomobile it spip phprubrique21) traduzione di Elena Sciarra del testoSchicksal und Aufgabe discorso promunciato nel 1943 alla Library of Congress in Washington con il titolo TheWar and the Future Da sguardomobileit (http www sguardomobile it )

bull Tonio Kroumlger traduzione integrale dal tedesco con testo originale a fronte e note alla traduzione A cura diHeinrich F Fleck (http web infinito it utenti h heinrich fleck )

bull (EN) Autobiografia di Thomas Mann (http nobelprize org nobel_prizes literature laureates 1929 mannhtml) sul sito ufficiale del Premio Nobel

Paul Auster 8

Paul Auster

laquo Scrivere non egrave piugrave un atto di libera scelta per me egrave una questione di sopravvivenza raquo

(Paul Auster Larte della fame Einaudi traduzione di Massimo Bocchiola)

Paul Benjamin Auster

Paul Benjamin Auster (Newark 3 febbraio 1947) egrave uno scrittoresaggista poeta sceneggiatore e regista statunitense

Biografia

Nato da Samuel e Queenie Auster benestanti ebrei di origini polacchecresce nei sobborghi di Orange e Maplewood a Newark e duranteladolescenza inizia a scrivere le prime poesie Il suo ultimo anno diliceo egrave anche quello in cui la famiglia si smembra Non partecipa allaconsegna dei diplomi e per due anni e mezzo vive a Parigi in Italia inSpagna ed in Irlanda in cui si reca per ldquoragioni che crsquoentravanounicamente con James Joycerdquo

Nel 1966 inizia a frequentare Lydia Davis oggi scrittrice di fama chesposeragrave nel 1974 e da cui avragrave un figlio Si laurea nel 1969 allaColumbia University e parte a bordo di una petroliera arricchendosi distorie per un anno Tra il 1971 e il 1974 vive in Francia Al ritorno inpatria pubblica il volume di versi Unearth (1974) e Wall Writing(1976)

La sua carriera di scrittore di romanzi inizia nel 1979 con Linvenzionedella solitudine (romanzo autobiografico generato dalla morte delpadre e incentrato sul rapporto problematico che ha sempre vissuto con lui ) ma egrave solo nel 1985 che arriva laconsacrazione a livello internazionale con la Trilogia di New York composta da Cittagrave di vetro Fantasmi e La StanzaChiusa Da questo momento Paul Auster diviene uno scrittore di culto e dalle poliedriche attivitagrave scrive per ilcinema (Smoke e Blue in the face) e diviene regista (Lulu on the Bridge) Dopo aver divorziato dalla Davis sposa nel1981 la scrittrice di origini norvegesi Siri Hustvedt oggi nota scrittrice da cui ha una figlia Sophie

Opere

Narrativabull Gioco suicida (con lo pseudonimo di Paul Benjamin) (Squeeze Play 1982) (Einaudi 2006)bull Trilogia di New York (The New York Trilogy 1987) (Einaudi 1996)

(precedentemente La trilogia di New York Rizzoli 1987)bull Cittagrave di vetro (City of Glass 1985) finalista Edgar Award 1986 (Anabasi 1994 - Bompiani 1995)bull Fantasmi (Ghosts 1986)bull La stanza chiusa (The Locked Room 1987)

bull Nel paese delle ultime cose (In the Country of Last Things 1987) (Einaudi 2003)(precedentemente Il paese delle ultime cose Guanda 1996)

bull Moon Palace (Moon Palace 1989) (Einaudi 1997)(precedentemente Il palazzo della luna Rizzoli 1990)

bull La musica del caso (The Music of Chance 1990) (Guanda 1990 - Einaudi 2009)

Paul Auster 9

bull Leviatano (Leviathan 1992) (Guanda 1995 - Einaudi 2003)bull Mr Vertigo (Mr Vertigo 1994) (Einaudi 1995)bull Timbuctugrave (Timbuktu 1999) (Einaudi 1999)bull Il libro delle illusioni (The Book of Illusions 2002) (Einaudi 2003)bull La notte delloracolo (Oracle Night 2004) (Einaudi 2004)bull Purgatory (Leconte 2005)bull Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies 2005) (Einaudi 2005)bull Viaggi nello scriptorium (Travels in the Scriptorium 2007) (Einaudi 2007)bull Uomo nel buio (Man in the Dark 2008) (Einaudi 2008)bull Invisibile (Invisible 2009) (Einaudi 2009)bull Sunset park (Sunset Park 2010) (Einaudi 2010)

Poesiabull (Disappearances Selected Poems 1988)bull (Ground Work Selected Poems and Essays 1970-1979 1991)bull Affrontare la musica (Collected Poems 2004) (Einaudi 2006)

Sceneggiaturebull Smoke amp Blue in the face (Smoke e Blue in the Face 1995) (Einaudi 1995)bull Lulu on the Bridge (Lulu on the Bridge 1998) (Einaudi 1999)bull La vita interiore di Martin Frost (The Inner Life of Martin Frost 2007) (Einaudi 2009)

Saggi e memoriebull Linvenzione della solitudine (The Invention of Solitude 1982) (Anabasi 1993 - Einaudi 1997)bull Larte della fame Incontri letture scoperte saggi di poesia e letteratura (The Art of Hunger 1992) (Einaudi

2002)bull Il taccuino rosso (The Red Notebook 1995) (Il Nuovo Melangolo 1994)bull Sbarcare il lunario Cronaca di un iniziale fallimento (Hand to Mouth 1997) (Einaudi 1997)bull Una menzogna quasi vera Conversazioni con Geacuterard de Cortanze (Minimum fax 1998)bull Esperimento di veritagrave Seguito da Il racconto di Natale di Auggie Wren (Einaudi 2001)

(comprende Il taccuino rosso Percheacute scrivere Denuncia di sinistro e Vuol dire niente)bull Ho pensato che mio padre fosse Dio Storie dal cuore dellAmerica raccolte e riscritte (True Tales of American

Life precedentemente I Thought My Father Was God and Other True Tales from NPRs National Story Project2001) (Einaudi 2002)

bull Le trame della scrittura Intervista di Matteo Bellinelli (Casagrande 2005)bull Diario dinverno (Winter Journal 2012) (Einaudi 2012)

Paul Auster 10

Libri per ragazzibull Christmas story Il Natale di Auggie Wren (Auggie Wrens Christmas Story 1990) (Motta Junior 1998)

Filmografiabull La musica del caso (The Music of Chance) regia di Philip Haas (1993)bull Smoke regia di Wayne Wang (1995)bull Blue in the Face regia di Wayne Wang e Paul Auster (1995)bull Lulu on the Bridge regia di Paul Auster (1998)bull The Inner Life of Martin Frost regia di Paul Auster (2007)

Onorificenze

Premio Principe delle Asturie per la letteratura (Spagna)

mdash 2006

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Paul Austerbull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Paul Auster

Collegamenti esternibull Sito su Paul Auster [1]

bull Blog Esto es Brooklyn (Spagnolo) [2]

bull Scrittori per un anno ha dedicato una puntata a Paul Auster [3]

Note[1] http www paulauster co uk[2] http blogs elcorreodigital com estoesbrooklyn posts[3] http www scrittoriperunanno rai it scrittori aspcurrentId=73

Joseph Conrad 11

Joseph Conrad

laquo Come faccio a spiegare a mia moglie che quando guardo fuori dalla finestra sto lavorando raquo

(Joseph Conrad)

Joseph Conrad

Joseph Conrad nato Joacutezef Teodor Nałęcz Konrad Korzeniowski(Berdicev 3 dicembre 1857 ndash Bishopsbourne 3 agosto 1924) egrave statouno scrittore polacco naturalizzato britannico

Considerato uno dei maggiori scrittori moderni egrave stato capace - graziea un ricchissimo linguaggio (e nonostante la lingua inglese fosse la suaterza lingua dopo quella polacca e quella francese) - di ricreare inmaniera magistrale atmosfere esotiche e riflettere i dubbi dellanimoumano nel confronto con terre selvagge

Egrave universalmente riconosciuto come uno dei grandi maestri dellaprosa Molti dei suoi lavori sono pervasi di romanticismo ma egraveconsiderato soprattutto come un importante precursore delmodernismo Il suo stile narrativo e i suoi personaggi anti-eroici hannoinfluenzato molti scrittori tra cui Ernest Hemingway David HerbertLawrence Graham Greene William S Burroughs Joseph Heller VSNaipaul e John Maxwell Coetzee Ha ispirato inoltre diversi film tracui Lord Jim e Apocalypse Now (tratto dal suo Cuore di tenebra)

Monumento a Conrad in Polonia a Gdynia sullacosta del Mar Baltico

Mentre lImpero Britannico raggiungeva il suo apice Conrad sfruttograve lasua esperienza prima nella marina francese e successivamente inquella britannica per scrivere romanzi e racconti che riflettono aspettidi un impero globale e allo stesso tempo esplorano gli abissi dellamente umana

Giovinezza

Conrad nato in Russia in un territorio giagrave appartenente alla Polonia aBerdicev attualmente in Ucraina era figlio unico di Eva e ApolloKorzeniowski nobile polacco scrittore traduttore e attivista politicoconosciuto soprattutto per le tragedie patriottiche e per le traduzionidallinglese e dal francese di Shakespeare Victor Hugo e Charles Dickens Incoraggiograve il figlio a leggere molto inpolacco e in francese consiglio che Conrad seguigrave alla lettera

Nel 1861 il padre di Conrad venne arrestato dalle autoritagrave della Russia zarista per aver aiutato ad organizzare ciograve chesarebbe diventata la Rivolta di Gennaio del 1863-1864 e fu esiliato a Vologdain Siberia

La madre sofferente di tubercolosi morigrave nel 1865 il padre iniziograve a soffrire di crisi depressiva e religiosa e morigravequattro anni piugrave tardi a Cracovia lasciando Conrad orfano alletagrave di tredici anniIl giovane venne affidato alle cure dello zio materno Tadeusz Bobrowski che si occupograve della sua istruzione Conrad ebbe problemi di salute e non riuscendo a concludere gli studi fu affidato ad un istruttore privato con il quale fece anche alcuni viaggi Sviluppograve ben presto una vera passione per la vita di mare ma lo zio riteneva che diventare un

Joseph Conrad 12

capitano di mare sarebbe stato un tradimento nei confronti dei genitori e non assecondograve questa sua inclinazione Nelmomento in cui perograve il nipote corse il rischio di essere arruolato nellesercito zarista lo zio si prodigograve per farlopartire per la Francia Nel 1874 si presentograve a Marsiglia con una lettera di raccomandazione per imbarcarsi su unbrigantino diretto in Martinica

ViaggiConrad ebbe una vita avventurosa fu coinvolto in commercio di armi e cospirazioni politiche episodi che in seguitodescriveragrave nel suo romanzo The Arrow of Gold (La freccia doro) ed ebbe una disastrosa storia damore che lo gettogravenella disperazione Il viaggio verso le coste del Venezuela gli fornigrave materiale per il suo Nostromo Il primo ufficialedi quel vascello tale Dominique Cervoni diventograve il modello per la caratterizzazione di tanti marinai protagonisti deisuoi scrittiNel 1876 si fermograve per alcuni mesi a Parigi e qui condusse una vita da boheacutemien Nel 1878 dopo aver perso algioco la sua rendita annua tentograve il suicidio Messo a tacere questo episodio (lo zio Tadeusz fece credere che le feritefossero causa di un incidente di duello) Conrad prese servizio sulla sua prima nave britannica diretta aCostantinopoli Fu una svolta per la sua vita durante i lunghi viaggi che effettuograve per la marina britannica ebbe mododi imparare la lingua e prese familiaritagrave con i classici della letteratura (Byron Shakespeare Carlyle James)Imparograve quindi la lingua inglese piuttosto tardi intorno ai ventanni ma la padroneggiograve molto velocemente Dopoaver effettuato i dovuti studi nautici prestograve servizio in qualitagrave di Ufficiale di coperta e poi con il grado di Capitanosu navi mercantili britanniche per un totale di sedici anni effettuando viaggi in Estremo Oriente Sumatra Nel corsodella sua vita di navigante fu a bordo di una nave che a seguito di un incendio naufragograve costringendo il futuroscrittore a passare piugrave di dodici ore su una scialuppa di salvataggio Lesperienza gli servigrave da spunto per il breveracconto Youth Nel 1883 si imbarcograve sul Narcissus a Bombay Da quel viaggio prese ispirazione per il romanzo del1897 Il negro del Narciso La navigazione nellarcipelago sud asiatico gli fornigrave anche materiale per i romanzi LordJim e Un reietto delle isole Nel 1886 ottenne la cittadinanza britannicaConrad ebbe sempre fin dallinfanzia il desiderio di visitare lAfrica desiderio realizzato nel 1889 quando pianificogravedi raggiungere il Congo Diventograve capitano di un vascello a vapore diretto in quel paese Le atrocitagrave delle quali futestimone e le sue esperienze vissute non solo furono la materia del suo romanzo piugrave famoso e ambiguo Cuore ditenebra ma cristallizzarono la sua visione della natura umana e le sue convinzioniQuesti aspetti furono in un certo modo influenzati anche dal trauma emotivo del viaggio e dalla malattia cronica chequi contrasse (in Cuore di tenebra Conrad analizza i mali dellImperialismo in Africa che stravolge la realtagrave dellepopolazioni indigene) Durante il viaggio diventograve amico di Roger Casement il cui resoconto dal Congo del 1904descrive in modo dettagliato gli abusi sofferti dalle popolazioni indigene La descrizione del viaggio di Marlow ilprotagonista del romanzo lungo il fiume Congo segue lo stesso itinerario di ConradIn quel periodo Conrad sviluppograve una propria visione disturbata della natura del male Le esperienze di solitudine nelmare di corruzione e di mancanza di pietagrave da parte della natura convergono per formare una coerente e tetra visionedel mondo Isolamento illusione e la risoluzione senza rimorso delle conseguenze delle debolezze dei personaggisono i fili che tengono uniti la maggior parte dei lavori dello scrittore Il senso di solitudine nella sua vita di esiliotrovarono voce nel breve racconto del 1901 Amy Foster

Joseph Conrad 13

Il romanziereNel 1894 alletagrave di trentasei anni Conrad lasciograve la vita di mare per diventare un autore di lingua inglese Il suo primoromanzo La follia di Almayer ambientato sulla costa orientale del Borneo fu pubblicato nel 1895 Con il seguenteUn reietto delle isole (1896) gettograve le fondamenta per la reputazione di romantico narratore di storie esotiche unfraintendimento dei suoi scopi che lo avrebbe avvilito e frustrato per il resto della sua carrieraNel 1896 sposograve la ventiduenne inglese Jessie George che gli daragrave due figli Borys e JohnIl successo finanziario perograve non arrise a Conrad anche se una pensione di 100 sterline allanno gli fece tirare il fiatoe i collezionisti iniziarono a comperare i suoi manoscritti La salute restograve precaria per il resto dei suoi giorni macontinuograve a lavorare senza sosta

Il blasone ereditario polacco di Conrad

Nel 1923 lanno prima della morte Conrad che possedeva un blasoneereditario polacco rifiutograve lofferta di entrare nellordine dei cavalieri inglesi(ordine non ereditario)

Joseph Conrad morigrave il 3 agosto del 1924 per arresto cardiaco Fu seppellitonel cimitero di Canterbury (Kent Inghilterra) con il nome di Korzeniowski

I suoi romanzi Lord Jim Nostromo Lagente segreto e Sotto gli occhidelloccidente sono tuttora molto letti ma il suo capolavoro resta ilcontroverso Cuore di tenebra racconto famoso anche per essere statolispiratore della storia del film di Francis Ford Coppola Apocalypse Nowambientato nel periodo della guerra del Vietnam

Stile

Uomo emotivo soggetto a depressione insicurezza e pessimismo Conraddisciplina il suo temperamento romantico con un pesante moralismo Come artista aspira come scritto nellaprefazione del suo Il negro del Narciso (1897)

laquo [] attraverso il potere della parola scritta di farvi ascoltare di farvi sentire ma prima di tutto di farvi vedere Questo egravetutto e nulla piugrave Se ci riuscirograve troverete qui secondo i vostri desideri incoraggiamento consolazione paura fascino - tuttoquello che domandate - e forse anche quello scorcio di veritagrave che avete dimenticato di chiedere raquo

Conrad scrive nel periodo che dal punto di vista delle arti visive si chiama Impressionismo dimostrandosi unoscrittore di prosa dei piugrave alti La particolaritagrave delluniverso dipinto dai suoi romanzi paragonato ai quasicontemporanei come John Galsworthy egrave legata al fatto che egli difficilmente riesce a creare il senso di un postosia che sia a bordo di una nave o in un villaggio lontano Spesso infatti sceglie di collocare i suoi personaggi insituazioni isolate o confinateIl suo linguaggio egrave evocativo e essendo linglese la sua terza lingua risente linfluenza delle altre due il polacco e ilfrancese Questa caratteristica dagrave un aspetto esotico al suo inglese che sembra insolito anche quando egravegrammaticalmente correttoI critici letterari del tempo da una parte commentavano favorevolmente gli scritti di Conrad e dallaltrasottolineavano che il suo stile esotico la sua narrazione complicata i profondi temi letterari e il pessimismo spessoscoraggiavano il lettore Pur tuttavia quando le idee di Conrad furono confermate dagli eventi del XX secolo egli fuammirato per le sue convinzioni che sembravano allunisono con i tempi a lui posteriori piuttosto che con quelli a luicontemporanei La visione della condizione umana di Conrad era in effetti desolatamente lucidaFin dai suoi esordi Conrad fu molto stimato dai letterati contemporanei e con alcuni di questi strinse rapporti diamicizia Henry James HG Wells Stephen Crane WH Hudson Molto conosciuta tra gli ufficiali delle Marine deipaesi di lingua inglese egrave la sua Command at Sea

Joseph Conrad 14

RazzismoNel 1975 lo scrittore nigeriano Chinua Achebe pubblica il saggio Limmagine dellAfrica il razzismo in Cuore ditenebra provocando una polemica in quanto definisce Conrad un scrittore completamente razzista SecondoAchebe Cuore di tenebra non puograve essere considerata una grande opera si tratta invece di un romanzo che celebra ladisumanizzazione e spersonalizza una parte del genere umanoAchebe si riferisce a Conrad come ad un tormentato uomo di talento inoltre osserva Conrad (attraverso ilprotagonista Charles Marlow) riduce e degrada gli africani definendoli arti angoli e lucenti occhi bianchimentre allo stesso tempo (e con paura) suggerisce una comunione tra seacute stesso ed i nativiAchebe nella sua severa critica cita anche la descrizione di un incontro di Conrad con un africano Un certo stallonenegro incontrato in Haiti ha fissato in me fino alla fine dei miei giorni il concetto di una rabbia cieca furiosa edirrazionale come potrebbe manifestarsi in un animale umanoIl saggio un punto di riferimento nel discorso post-coloniale ha provocato un dibattito ancora in corso trattato nellamaggior parte delle successive opere di critica letteraria su Conrad In effetti la posizione di Achebe appare viziatada un estremismo di fondo quasi un razzismo alla rovescia che non tiene nel debito conto il basilare principio dellatrasfigurazione artistica Una banalizzazione la sua di uno scrittore fra i piugrave dotati e complessi del Novecento

Romanzi e raccontibull Lufficiale dai capelli neri (The Black Mate 1886) raccolto postumo in Tales of Hearsay (1925)bull La follia di Almayer (Almayers Folly A Story of an Eastern River 1895)bull Un reietto delle isole (An Outcast of the Islands 1896)bull Il negro del Narciso (The Nigger of the Narcissus A Tale of the Sea pubblicato per la prima volta con il

titolo The Children of the Sea A Tale of the Forecastle 1897)bull Racconti inquieti o Racconti dellinquietudine (Tales of Unrest 1898) contiene 5 racconti

bull Karain un ricordo (Karain A Memory novembre 1897)bull Gli idioti (The Idiots) scritto durante la luna di miele giagrave pubblicato in The Savoy (ottobre 1896)bull Un avamposto del progresso (An Outpost of Progress giugno-luglio 1897)bull Il ritorno (The Return 1898)bull La laguna (The Lagoon gennaio 1897)

bull Lord Jim (Lord Jim 1900)bull Gli eredi o Erediteranno la terra (The Inheritors An Extravagant Story con Ford Madox Ford 1901)bull Youth (1902) contiene

bull Giovinezza (Youth A Narrative settembre 1898)bull Cuore di tenebra (Heart of Darkness marzo-aprile 1899)bull Al limite estremo (The End of the Tether luglio-dicembre 1902)

bull Tifone (Typhoon 1902)bull Preface to the Nigger of the Narcissus 1902 poi anche come On the Art of Writingbull Typhons and Other Stories (1903) contiene

bull Typhoon (gennaio-marzo 1902)bull Falk (Falk A Reminiscence 1903)bull Amy Forster (dicembre 1901)bull Domani (To-morrow agosto 1902) poi come opera teatrale con lo stesso titolo (1904) o con il titolo One Day

More (1917)bull Avventura romantica (Romance A Novel con Ford Madox Ford 1903)bull Nostromo (Nostromo A Tale of the Seaboard 1904)bull The Mirror of the Sea Memories and Impressions (1906) contiene

Joseph Conrad 15

bull Landfalls and Departures [I-III] (gennaio 1905)bull Emblems of Hope [IV-VI] (febbraio 1905)bull The Fine Art [VII-IX] (aprile 1905)bull Overdue and Missing [XVI-XIX] (marzo 1904)bull The Grip of the Land [XX-XXI] (dicembre 1904)bull The Character of the Foe [XXII-XXIV] (marzo 1905)bull Rulers of East and West [XXV-XXIX] (maggio-giugno 1905)bull The Faithful River [XXX-XXXII] (dicembre 1904) poi come Londons River (aprile 1919)bull In Captivity [XXXIII-XXXIV] (settembre 1905)bull Initiation [XXXV-XXXVI] (gennaio 1906)

bull Lagente segreto (The Secret Agent A Simple Tale 1907)bull A Set of Six (1908) contiene

bull Caspar Ruiz A Romantic Tale (luglio-ottobre 1906)bull La spia o Il delatore (The Informer An Ironic Tale dicembre 1906)bull La bestiaccia racconto indignato (The Brute An Indignant Tale dicembre 1906)bull Lanarchico (An Anarchist A Desperate Tale agosto 1906)bull Il duello o I duellanti (The Duel A Military Tale gennaio-maggio 1908)bull II Conde A Pathetic Tale (agosto 1908)

bull The Point of Honor 1908bull Il compagno segreto (The Secret Sharer 1909) poi in Harpers (1910)bull Sotto gli occhi delloccidente (Under Western Eyes 1911)bull Memorie (Some Reminiscences 1912) ricordi da The English Review (dicembre 1908-giugno 1909)

pubblicato anche come A Personal Recordbull Racconti di mare e di costa (Twixt Land and Sea Tales 1912) contiene

bull Un colpo di fortuna storia di porto (A Smile of Fortune Harbour Story febbraio 1911)bull Il compagno segreto (The Secret Sharer agosto-settembre 1910)bull Freya delle sette isole (Freya of the Seven Islands A Story of Shallow Waters aprile 1912)

bull Destino (Chance A Tale in Two Parts 1913)bull Entro le maree (Within the Tides 1915) contiene

bull Il socio (The Partner 1911)bull La locanda delle streghe una scoperta (The Inn of the Two Witches A Find 1913)bull Per colpa dei dollari (Because of the Dollars 1914)bull Il piantatore di Malata (The Planter of Malata 1914)

bull Vittoria un racconto delle isole (Victory 1915)bull La linea dombra (The Shadow Line A Confession 1917)bull Well Done 1918bull The First News (agosto 1918)bull The Tale (1919) giagrave su The Strand Magazine (ottobre 1917)bull The Shock of War Through Germany to Cracow (1919)bull To Poland in War-time A Journey Into the East 1919bull The North Sea on the Eve of War 1919bull My Return to Cracow 1919bull Tradition 1919bull The Polish Question A Note on the joint Protectorate of the Western Powers and Russia (marzo 1919)bull Some Reflexions Seamanlike and Otherwise on the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review

(maggio 1912)

Joseph Conrad 16

bull Some Aspects of the Admirable Inquiry into the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review (luglio1912)

bull La freccia doro (The Arrow of Gold A Story between two Notes 1919)bull Autocracy and War (1919) giagrave in The Fortnightly Review (luglio 1905)bull Guy de Maupassant (1919) giagrave come introduzione a Yvette and Other Stories di Guy de Maupassant (1904)bull Henry James An Appreciation 1919bull Anatole France (1919) giagrave in The Speaker (luglio 1904)bull Tales of the Sea 1919bull The Lesson of the Collision A Monograph upon the loss of the Empress of Ireland 1919bull An Observer in Malay 1920bull Books 1920bull Alphonse Daudet (1920) giagrave in The Outlook (aprile 1898)bull Prince Roman 1920bull Lanimo del guerriero (The Warriors Soul 1920)bull Confidence 1920bull Anatole France Licircle de Pingouins (1920) giagrave in The English Review (dicembre 1908)bull Il salvataggio (The Rescue A Romance of the Shallows 1920)bull Notes on Life and Letters 1920bull Prefazioni e note dautore (Notes on My Books 1921)bull La natura di un delitto (The Nature of a Crime con Ford Madox Ford 1923)bull Lavventuriero o Il pirata (The Rover 1923)bull Laquila ferita (Suspense A Napoleonic Novel incompiuto e postumo 1925)bull Le sorelle romanzo incompiuto (The Sisters 1928)bull Last Essays (1926)

Opere pubblicate in italianobull Sotto gli occhi delloccidente Corticelli 1928bull Cuore di tenebra Sonzogno 1928bull Il reietto delle isole Slavia 1932bull Vittoria Sonzogno 1932bull Il Tifone e altri romanzi Mondadori 1949bull Il nero del Narciso Mondadori 1950

Antologie e raccoltebull Opere complete a cura di Piero Bigongiari Milano Bompiani 1949-66

bull vol 1 La follia di Almayer - Racconti inquieti (introduzione di Emilio Cecchi)bull vol 2 Un reietto delle isole (introduzione di Adelia Noferi)bull vol 3 Il negro del narciso - Tifone e altri racconti (introduzione di Piero Bigongiari)bull vol 4 Lord Jimbull vol 5 Gioventugrave e altri due raccontibull vol 6 Nostromo (introduzione di F R Leavis)bull vol 7 Lagente segreto (traduzione di Carlo Emilio Gadda)bull vol 8 Un gruppo di sei (introduzione di Irving Howe)bull vol 9 Sotto gli occhi dellOccidente (prefazione di Piero Bigongiari)bull vol 1011 Lo specchio del mare - Cronaca personale - Racconti tra terra e mare (introduzione e trad di Piero

Jahier)

Joseph Conrad 17

bull vol 12 Destino (introduzione di Henry James)bull vol 13 La linea dombra - Entro le maree (introduzione di Francesco Arcangeli)bull vol 14 Vittoria (introduzione di F R Leavis)bull vol 1516 La freccia doro - Il salvataggio (introduzione di Virginia Woolf)bull vol 17 Appunti di vita e di letteratura (introduzione di Edward Garnett)bull vol 18 Lavventurierobull vol 19 Incertezza (introduzione di Jean-Jacques Mayoux)bull vol 20 Racconti ascoltati - Ultimi saggi (con introduzioni di Ernest A Baker e di Edward Morgan Forster)bull vol 21 Avventura romantica (introduzione di Claudio Gorlier e Ford Madox Hueffer)bull vol 22 Gli eredi - La natura di un delitto (introduzioni di Claudio Gorlier e Henry Louis Mencken)bull vol 23 Teatro Un giorno ancora - Anne la ridente - Lagente segreto (introduzione di Marcella Bonsanti)bull vol 24 Epistolario (introduzione di Alessandro Serpieri)

bull Tutte le opere narrative di Joseph Conrad con introduzioni di Elio Chinol Franco Marenco e Renato PrinzhoferMilano Mursia 1967-86bull vol 1 Tutti i romanzi e i racconti brevi ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 2 Romanzi della Malesia ISBN 978-88-425-2867-8

bull vol 3 Romanzi occidentali ISBN 978-88-425-8518-3

bull vol 4 Ultimi romanzi Vittoria e romanzi mediterranei ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 5 Opere varie Autobiografia saggi teatro e cinema ISBN 978-88-425-3113-5

bull Opere complete a cura di Ugo Mursia Milano Mursia 1985bull vol 1 La follia di Almayer una storia di un fiume orientale presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0213-5

bull vol 2 Un l reietto delle isole presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8572-5

bull vol 3 Il negro del Narcissus presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0648-5

bull vol 4 Racconti inquieti - Le sorelle presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-0539-6

bull vol 5 Lord Jim presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-1061-1

bull vol 6 Tifone e altri racconti presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8571-8

bull vol 7 Giovinezza - Cuore di tenebre - Al limite estremo presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8565-7

bull Opere a cura di Mario Curreli Bompiani Milanobull vol 1 Romanzi e racconti 1895-1903 1990 ISBN 88-452-1619-5 ISBN 88-452-4768-6

bull vol 2 Romanzi e racconti 1904-1924 1995 ISBN 88-452-2479-1 ISBN 88-452-5190-X

bull Joseph Conrad Antologia critica a cura di M Bignami LED Edizioni Universitarie Milano 1993 ISBN

88-7916-014-1

bull Typhoon con testo inglese traduzione francese di Andreacute Gide e italiana di Ugo Mursia egrave stato pubblicato inversione trilingue nella collana Scrittori tradotti da scrittori n 50 a cura di Valerio Magrelli Einaudi Torino1993

bull Gli eroi dellombra Antologia della letteratura di spionaggio Mondadori 1981 contiene il raccontoLinformatore

Joseph Conrad 18

Riduzioni cinematografiche e televisivebull Un reietto delle isole 1980 regia di Giorgio Moser con Maria Carta

Note

Voci correlatebullbull Letteratura vittorianabullbull Grande Emigrazione

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Joseph Conradbull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph Conrad

Collegamenti esternibull I duellanti riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2005 eventi 2005_02_15_iduellanti index cfm) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 10 puntate formatoram

bull Lord Jim riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_vocearchivio_2003 eventi 2003_06_03_lord_jim ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 24 puntate formato ram

Robert Walser

Robert Walser

Robert Walser (Bienne 15 aprile 1878 ndash Herisau 25 dicembre 1956)egrave stato un poeta e scrittore svizzero di lingua tedesca

Nacque in una famiglia composta da otto fratelli (il maggiore Karl eraun pittore illustratore e scenografo di fama) e crebbe a Biennecittadina di confine in unarea linguistica posta tra il tedesco e ilfrancese Frequentograve la scuola elementare e le superiori che perogravedovette abbandonare prima dellesame finale visto che la famiglia nonera in grado di mantenerlo agli studi

Ancora bambino era entusiasta spettatore di teatro La sua operapreferita era I masnadieri di Friedrich Schiller Un acquarello loraffigura nelle vesti di Karl Moor il protagonista del drammaIl suo sogno era quello di diventare un attore

Morigrave nel pomeriggio di Natale del 1956 dopo una solitaria passeggiatain un campo di neve Il suo valore di letterato gli fu riconosciuto solopost-mortem e in Italia le sue opere furono pubblicate solo a partiredagli anni sessanta

Robert Walser 19

Biografia

1878-1897Dal 1892 al 1895 Walser lavorograve come praticante presso la Bernischen Kantonalbank di Bienne Successivamentetrovograve occupazione lavorativa per un breve periodo a BasileaSua madre - donna emotivamente disturbata - morigrave nel 1894 dopo essere stata sottoposta a cure mediche per unlungo periodo Nel 1895 quindi Robert si trasferigrave a Stoccarda presso il fratello Karl per lavorare come impiegato inun ufficio della Deutsche Verlagnstalt e alla Cottassche Verlagsbuchhandlung tentograve inoltre senza successo didiventare un attoreNel 1896 da Stoccarda tornograve a piedi in Svizzera A Zurigo lavorograve come impiegato dufficio ma in maniera saltuaria ein luoghi diversi fu uno dei primi scrittori tedeschi che introdusse nella letteratura la vita dei lavoratori salariati

1898-1912Nel 1898 linfluente critico Joseph Vistor Wildmann pubblicograve alcune poesie di Walser allinterno del supplementodomenicale del Bund di Berna In seguito a ciograve Walser fece la conoscenza di Franz Blei che lo introdusse nel circololetterario dellArt Nouveau che ruotava attorno alla rivista Insel Qui conobbe il drammaturgo Frank Wedekind MaxDauthendey e Otto Julius BierbaumNumerosi racconti e poesie di Walser furono pubblicati nella citata rivista InselFino al 1905 Walser visse prevalentemente a Zurigo anche se cambiograve continuamente abitazione trasferendosi perbrevi periodi a Thun Soletta Winterthur e Monaco Nel 1904 attese agli obblighi del servizio militare e alliniziodellestate fu assistente dellinventore e ingegnere Dubler a Waumldenswil sul lago di Zurigo Questa esperienza egrave allabase del romanzo LassistenteNel 1904 la casa editrice Insel pubblicograve il suo primo libro Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher)Alla fine del 1905 Walser si iscrisse ad un corso per diventare servitore dopo il quale viene assunto come camerierenel castello di Dambrau (Alta Slesia) Lo scrittore celebreragrave in tutti i suoi testi successivi lideale del servirespecialmente nella novella Jakob von Gunten del 1909 Il suo eroe saragrave sempre un servitore oppure un vagabondoNel medesimo anno si trasferigrave a Berlino dove il fratello Karl Walser che stava lavorando come affrescatore diinterni (edifici pubblici e teatri) lo presentograve ad alcuni intellettuali editori e teatranti Occasionalmente Walserlavorograve in quel periodo come segretario per la societagrave artistica Berliner SecessionA Berlino Walser scrisse Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) Der Gehuumllfe (LAssistente) e Jakob von GuntenQuesti testi furono distribuiti dalla casa editrice di Bruno Cassirer nella quale Christian Morgenstern ammiratore diWalser lavorava come lettoreOltre ai romanzi scrisse molte prose brevi nelle quali delineograve in un linguaggio gioioso e soggettivo la figura di ungiovane vagabondo cittadino che ama camminare e guardare il mondo con stupore Questi scritti vennero accoltipositivamente Robert Musil Elias Canetti e Walter Benjamin tra gli altri dichiararono la loro ammirazione per laprosa di WalserHermann Hesse fu il primo a recensire nel 1917 la raccolta Poetenleben (Vita di poeta) Franz Kafka riconobbe inlui un suo ideale predecessore del quale diceva di leggere con gusto le prose brevi lo ritenne uno dei suoi scrittoripreferiti Kafka parlava spesso con entusiasmo anche dello Jakob von Gunten e leggeva ad alta voce in particolare ilracconto Die Gebirgshallen (Birrerie alpine)Walser pubblicograve numerosi racconti brevi in giornali e riviste La maggior parte del suo lavoro egrave composto di brevistorie ndash acquarelli letterari che sfuggono ad una categorizzazione precisa Una selezione di queste storie egrave contenutanei volumi intitolati Aufsaumltze (Saggi 1913) e Geschichten (Storie 1914)

Robert Walser 20

1913-1929Nella primavera del 1913 dopo un lungo viaggio a piedi da Berlino a Bienne Walser tornograve a stabilirsi in SvizzeraVisse per un breve periodo con sua sorella Lisa nella casa di cura a Bellelay dove lei lavorava come insegnante Ligraveconobbe Frieda Mermet una stiratrice con la quale entrograve in rapporti di grande amicizia Robert aveva sentimenti diprofonda simpatia e di ammirazione per le sue qualitagrave umane e materne Tra loro si instaurograve una fitta corrispondenzache dal 1913 si protrasse per quasi trentanniDopo un breve periodo trascorso con il padre a Bienne lo scrittore alloggiograve per sette anni in una mansardadellalbergo Zum Blauen Kreuz Nel 1914 il padre morigraveA Bienne Walser scrisse altre storie brevi che apparvero in giornali e riviste in Germania e Svizzera una selezionedelle quali fu pubblicata in Der Spaziergang (La passeggiata 1917) Prosastuumlcke (Prose 1917) Poetenleben (Vitadi poeta 1918) Seeland (Paese di laghi 1919) e Die Rose (La rosa 1925)Walser che era sempre stato un passeggiatore entusiasta in quel periodo di quasi esclusivo isolamento accentuograve lapropria attitudine facendo lunghe camminate spesso anche notturneNelle storie di questo periodo i testi sono scritti dal punto di vista del passeggiatore che cammina tra quartierisconosciuti alternati a scherzosi scritti su autori e artisti (Dichterbildnisse Ritratti di scrittori)Durante la prima guerra mondiale Walser ricevette cinque chiamate militari Alla fine del 1916 il fratello Ernst morigravedopo un periodo di malattia mentale nella casa di cura di WaldauNel 1919 perse un altro suo fratello Hermann professore di geografia a Berna morto suicida Walser rimase isolatoin quel periodo a causa della guerra che aveva interrotto ogni comunicazione con la Germania Anche se lavoravaduramente riusciva a stento ad auto-sostentarsi come scrittore indipendente Allinizio del 1921 si trasferigrave a Bernaper lavorare allufficio dei registri pubblici Cambiograve spesso abitazione conducendo una vita molto solitariaDurante il periodo bernese lo stile di Walser divenne piugrave radicale In una forma sempre piugrave condensata scrisse inmicrogrammi cosigrave chiamati percheacute scriveva a matita in una grafia minuscola e difficile da decifrare Con questo stilescrisse poemi drammi e novelle fra cui Der Rauber (Il brigante) In questi testi il suo stile giocoso e soggettivomutograve verso una maggiore astrazione Molti testi di quel periodo si svolgono su livelli multipli ndash possono essere letticome ingenui e scherzosi feuilleton o come complesse trame piene di allusioniWalser leggeva la letteratura dautore cosigrave come quella minore e amava reinventare ad esempio la trama di unanovella pulp in modo tale che loriginale fosse irriconoscibile Gran parte del suo lavoro fu redatto durante questoperiodo

1929-1956Allinizio del 1929 Walser - che soffriva di crisi dansia e di allucinazioni - si presentograve sollecitato dalla sorella Lisanella clinica Waldau di Berna Nelle cartelle mediche era scritto Il paziente confessa di sentire vociPer questa ragione si puograve dire che scelse volontariamente di essere ricoverato Durante la permanenza nella casa dicura le sue condizioni mentali tornarono alla normalitagrave e riprese a scrivere e a pubblicare Sempre piugrave utilizzograve unmezzo di scrittura che chiamograve il metodo della matitaScrisse poemi e prose in stile suumltterlin (una forma di gotico corsivo) molto piccolo con caratteri alti circa unmillimetro Werner Morlag e Bernard Echte saranno i primi a tentare di decifrare questi scritti pubblicando nel1990 unedizione in sei volumi di Aus dem BleistiftgebeitQuando nel 1933 contro la sua volontagrave venne trasferito al sanatorio di Herisau nel suo cantone di originedellAppenzello Esterno dove rimarragrave per il resto della sua vita Walser cesseragrave ogni attivitagrave di scrittore Nel 1936 ilsuo ammiratore Carl Seelig gli rese la sua prima visita iniziando con lui periodiche passeggiare e conversazioni chesaranno poi riportate nel libro Passeggiate con Robert Walser (tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1981 edoriginale Wanderungen mit Robert Walser 1977)

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 7: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Thomas Mann 5

bull Beim Propheten 1904bull Schwere Stunde 1905bull Waumllsungenblut 1905 Tradotto in italiano come Sangue Welsungobull Anekdote 1908bull Das Eisenbahnungluumlck 1909bull Wie Jappe und Do Escobar sich pruumlgelten 1911bull Der Tod in Venedig 1912 Tradotto in italiano come La morte a Veneziabull Herr und Hund Ein Idyll 1918 Tradotto in italiano come Cane e padronebull Gesang vom Kindchen Ein Idyll 1919bull Waumllsungenblut 1921bull Unordnung und fruumlhes Leid 1926 Tradotto in italiano come Disordine e dolore precocebull Mario und der Zauberer 1930 Tradotto in italiano come Mario e il magobull Die vertauschten Koumlpfe Eine indische Legende 1940 Tradotto in italiano come Le teste scambiatebull Das Gesetz 1944 Tradotto in italiano come La leggebull Die Betrogene 1953 Tradotto in italiano come LingannoTeatrobull FiorenzaSaggibull Betrachtungen eines Unpolitischen 1918 Tradotto in italiano come Considerazioni di un impoliticobull Das Problem der Freiheit 1937bull Versuch uumlber Schiller 1955bull Uumlber Goethe

Elenchi di opere in tedescobull Hans Buumlrgin Das Werk Thomas Manns Eine Bibliographie unter Mitarbeit von Walter A Reichert und Erich

Neumann S Fischer Verlag Frankfurt a M 1959 (Fischer Verlag Frankfurt a M 1980ISBN 3-596-21470-X

bull Georg Potempa Thomas Mann-Bibliographie Mitarbeit Gert Heine Cicero Presse MorsumSylt 1992 ISBN3-89120-007-2

bull Hans-Peter Haack (Hrsg) Erstausgaben Thomas Manns Ein bibliographischer Atlas Mitarbeit Sebastian KiwittAntiquariat Dr Haack Leipzig 2011 ISBN 978-3-00-031653-1

Bibliografia in italianoIn ordine cronologico di traduzionebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio

1945bull Altezza Reale traduzione di Isabella Douglas-Scotti Milano Corbaccio 1933 Milano DallOglio 1954bull Altezza Reale traduzione e prefazione di Lamberto Brusotti Sesto S Giovanni Barion 1933 a cura di Giorgio

Dolfini Milano Mursia 1966 con unintroduzione di Giorgio Cusatelli Milano Garzanti 1974bull Leletto traduzione di Bruno Arzeni Milano Mondadori 1952 con unintroduzione di Lea Ritter Santini

Milano Mondadori 1979bull Sua Altezza Reale traduzione di Bruno Maffi Milano Rizzoli 1953 con unintroduzione di Giulio Schiavoni

Milano Rizzoli 1992bull Cane e Padrone e altri racconti traduzione di Clara Bovero Torino Giulio Einaudi 1955bull Altezza Reale traduzione di Mario Merlini Milano Mondadori 1957 con unintroduzione di Italo Alighiero

Chiusano Milano Mondadori 1985

Thomas Mann 6

bull La morte a Venezia con Cane e padrone Milano Mondadori 1957bull Confessioni del cavaliere dindustria Felix Krull traduzione di Lavinia Mazzucchetti Milano Mondadori 1963bull I Buddenbrook decadenza di una famiglia introduzione di Cesare Cases traduzione di Anita Rho Torino

Einaudi 1967bull Considerazioni di un impolitico a cura di Marianello Marianelli Bari De Donato 1967bull La morte a Venezia con Tonio Kroumlger e Tristano traduzione di Enrico Filippini Milano Feltrinelli 1971bull La morte a Venezia traduzione di Anita Rho Torino Einaudi 1971bull Altezza Reale traduzione di Anita Rho Torino Einaudi 1972bull La morte a Venezia traduzione di Francesco Saba Sardi Milano Bompiani 1985bull La morte a Venezia introduzione di Cesare Cases traduzione di Bruno Maffi Milano Rizzoli 1987bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar Milano Mondadori 1965 con in appendice

La montagna incantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 conunintroduzione di Giorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti diPrinceton Milano TEA 2005

bull Altezza Reale traduzione di Francesca Ricci introduzione di Italo Alighiero Chiusano e con un saggio di GyoumlrgyLukaacutecs Roma Newton 1993

bull Considerazioni di un impolitico a cura di Marianello Marianelli e Marlis Ingenmey Milano Adelphi 1997bull Giuseppe e i suoi fratelli traduzione di Bruno Arzeni e con un saggio di Fabrizio Cambi Milano Mondadori

2006bull La montagna magica traduzione di Renata Colorni a cura di Luca Crescenzi Milano Mondadori 2010

Bibliografia della criticabull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Fausto Cercignani Rileggendo il laquoTonio Kroumlgerraquo in Studia theodisca X Milano 2003 pp 51-81bull Stephen D Dowden Sympathy for the Abyss A Study in the Novel of German Modernism Kafka Broch Musil

and Thomas Mann Tubinga M Niemeyer 1986bull Sthephen D Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Erich Heller The Ironic German A Study of Thomas Mann Boston and Toronto Little Brown and Co 1958bull Furio Jesi Thomas Mann Il Castoro 67-68 novembre 1975bull Gyoumlrgy Lukaacutecs Thomas Mann Berlino 1949 Berlino Aufbau 1953 Edizione italiana Thomas Mann e la

tragedia dellarte moderna traduzione di Giorgio Dolfini Milano Feltrinelli 1956 Milano SE 2005bull Ernst Nolte La rivoluzione conservatrice (a cura di Luigi Iannone) Rubettino 2009bull T J Reed Thomas Mann The Uses of Tradition Oxford Oxford University Press 1974bull Ritchie Robertson The Cambridge Companion to Thomas Mann (Cambridge Companions to Literature Series)

Cambridge University Press 2001bull Martin Travers Thomas Mann Macmillan 1992bull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Arnaldo Di Benedetto Pur mo venian li tuoi pensier tra i miei Interesse di Croce per Thomas Mann in Fra

Germania e Italia Studi e flashes letterari Firenze Olschki 2008 pp 113-40

Thomas Mann 7

Voci correlatebullbull Famiglia Mann-Dohm (albero genealogico)bullbull Morte a Venezia (opera)bullbull Morte a Venezia (romanzo)bullbull Heinrich Mannbullbull Buddenbrookhaus

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Thomas MannSammlung Dr Haack Leipzig

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Thomas Mann

Collegamenti esternibull I Buddenbrook riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2003 eventi 2003_05_01_buddenbrook ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntate formato rambull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23puntate formato ram

bull Destino e compito (http www sguardomobile it spip phprubrique21) traduzione di Elena Sciarra del testoSchicksal und Aufgabe discorso promunciato nel 1943 alla Library of Congress in Washington con il titolo TheWar and the Future Da sguardomobileit (http www sguardomobile it )

bull Tonio Kroumlger traduzione integrale dal tedesco con testo originale a fronte e note alla traduzione A cura diHeinrich F Fleck (http web infinito it utenti h heinrich fleck )

bull (EN) Autobiografia di Thomas Mann (http nobelprize org nobel_prizes literature laureates 1929 mannhtml) sul sito ufficiale del Premio Nobel

Paul Auster 8

Paul Auster

laquo Scrivere non egrave piugrave un atto di libera scelta per me egrave una questione di sopravvivenza raquo

(Paul Auster Larte della fame Einaudi traduzione di Massimo Bocchiola)

Paul Benjamin Auster

Paul Benjamin Auster (Newark 3 febbraio 1947) egrave uno scrittoresaggista poeta sceneggiatore e regista statunitense

Biografia

Nato da Samuel e Queenie Auster benestanti ebrei di origini polacchecresce nei sobborghi di Orange e Maplewood a Newark e duranteladolescenza inizia a scrivere le prime poesie Il suo ultimo anno diliceo egrave anche quello in cui la famiglia si smembra Non partecipa allaconsegna dei diplomi e per due anni e mezzo vive a Parigi in Italia inSpagna ed in Irlanda in cui si reca per ldquoragioni che crsquoentravanounicamente con James Joycerdquo

Nel 1966 inizia a frequentare Lydia Davis oggi scrittrice di fama chesposeragrave nel 1974 e da cui avragrave un figlio Si laurea nel 1969 allaColumbia University e parte a bordo di una petroliera arricchendosi distorie per un anno Tra il 1971 e il 1974 vive in Francia Al ritorno inpatria pubblica il volume di versi Unearth (1974) e Wall Writing(1976)

La sua carriera di scrittore di romanzi inizia nel 1979 con Linvenzionedella solitudine (romanzo autobiografico generato dalla morte delpadre e incentrato sul rapporto problematico che ha sempre vissuto con lui ) ma egrave solo nel 1985 che arriva laconsacrazione a livello internazionale con la Trilogia di New York composta da Cittagrave di vetro Fantasmi e La StanzaChiusa Da questo momento Paul Auster diviene uno scrittore di culto e dalle poliedriche attivitagrave scrive per ilcinema (Smoke e Blue in the face) e diviene regista (Lulu on the Bridge) Dopo aver divorziato dalla Davis sposa nel1981 la scrittrice di origini norvegesi Siri Hustvedt oggi nota scrittrice da cui ha una figlia Sophie

Opere

Narrativabull Gioco suicida (con lo pseudonimo di Paul Benjamin) (Squeeze Play 1982) (Einaudi 2006)bull Trilogia di New York (The New York Trilogy 1987) (Einaudi 1996)

(precedentemente La trilogia di New York Rizzoli 1987)bull Cittagrave di vetro (City of Glass 1985) finalista Edgar Award 1986 (Anabasi 1994 - Bompiani 1995)bull Fantasmi (Ghosts 1986)bull La stanza chiusa (The Locked Room 1987)

bull Nel paese delle ultime cose (In the Country of Last Things 1987) (Einaudi 2003)(precedentemente Il paese delle ultime cose Guanda 1996)

bull Moon Palace (Moon Palace 1989) (Einaudi 1997)(precedentemente Il palazzo della luna Rizzoli 1990)

bull La musica del caso (The Music of Chance 1990) (Guanda 1990 - Einaudi 2009)

Paul Auster 9

bull Leviatano (Leviathan 1992) (Guanda 1995 - Einaudi 2003)bull Mr Vertigo (Mr Vertigo 1994) (Einaudi 1995)bull Timbuctugrave (Timbuktu 1999) (Einaudi 1999)bull Il libro delle illusioni (The Book of Illusions 2002) (Einaudi 2003)bull La notte delloracolo (Oracle Night 2004) (Einaudi 2004)bull Purgatory (Leconte 2005)bull Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies 2005) (Einaudi 2005)bull Viaggi nello scriptorium (Travels in the Scriptorium 2007) (Einaudi 2007)bull Uomo nel buio (Man in the Dark 2008) (Einaudi 2008)bull Invisibile (Invisible 2009) (Einaudi 2009)bull Sunset park (Sunset Park 2010) (Einaudi 2010)

Poesiabull (Disappearances Selected Poems 1988)bull (Ground Work Selected Poems and Essays 1970-1979 1991)bull Affrontare la musica (Collected Poems 2004) (Einaudi 2006)

Sceneggiaturebull Smoke amp Blue in the face (Smoke e Blue in the Face 1995) (Einaudi 1995)bull Lulu on the Bridge (Lulu on the Bridge 1998) (Einaudi 1999)bull La vita interiore di Martin Frost (The Inner Life of Martin Frost 2007) (Einaudi 2009)

Saggi e memoriebull Linvenzione della solitudine (The Invention of Solitude 1982) (Anabasi 1993 - Einaudi 1997)bull Larte della fame Incontri letture scoperte saggi di poesia e letteratura (The Art of Hunger 1992) (Einaudi

2002)bull Il taccuino rosso (The Red Notebook 1995) (Il Nuovo Melangolo 1994)bull Sbarcare il lunario Cronaca di un iniziale fallimento (Hand to Mouth 1997) (Einaudi 1997)bull Una menzogna quasi vera Conversazioni con Geacuterard de Cortanze (Minimum fax 1998)bull Esperimento di veritagrave Seguito da Il racconto di Natale di Auggie Wren (Einaudi 2001)

(comprende Il taccuino rosso Percheacute scrivere Denuncia di sinistro e Vuol dire niente)bull Ho pensato che mio padre fosse Dio Storie dal cuore dellAmerica raccolte e riscritte (True Tales of American

Life precedentemente I Thought My Father Was God and Other True Tales from NPRs National Story Project2001) (Einaudi 2002)

bull Le trame della scrittura Intervista di Matteo Bellinelli (Casagrande 2005)bull Diario dinverno (Winter Journal 2012) (Einaudi 2012)

Paul Auster 10

Libri per ragazzibull Christmas story Il Natale di Auggie Wren (Auggie Wrens Christmas Story 1990) (Motta Junior 1998)

Filmografiabull La musica del caso (The Music of Chance) regia di Philip Haas (1993)bull Smoke regia di Wayne Wang (1995)bull Blue in the Face regia di Wayne Wang e Paul Auster (1995)bull Lulu on the Bridge regia di Paul Auster (1998)bull The Inner Life of Martin Frost regia di Paul Auster (2007)

Onorificenze

Premio Principe delle Asturie per la letteratura (Spagna)

mdash 2006

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Paul Austerbull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Paul Auster

Collegamenti esternibull Sito su Paul Auster [1]

bull Blog Esto es Brooklyn (Spagnolo) [2]

bull Scrittori per un anno ha dedicato una puntata a Paul Auster [3]

Note[1] http www paulauster co uk[2] http blogs elcorreodigital com estoesbrooklyn posts[3] http www scrittoriperunanno rai it scrittori aspcurrentId=73

Joseph Conrad 11

Joseph Conrad

laquo Come faccio a spiegare a mia moglie che quando guardo fuori dalla finestra sto lavorando raquo

(Joseph Conrad)

Joseph Conrad

Joseph Conrad nato Joacutezef Teodor Nałęcz Konrad Korzeniowski(Berdicev 3 dicembre 1857 ndash Bishopsbourne 3 agosto 1924) egrave statouno scrittore polacco naturalizzato britannico

Considerato uno dei maggiori scrittori moderni egrave stato capace - graziea un ricchissimo linguaggio (e nonostante la lingua inglese fosse la suaterza lingua dopo quella polacca e quella francese) - di ricreare inmaniera magistrale atmosfere esotiche e riflettere i dubbi dellanimoumano nel confronto con terre selvagge

Egrave universalmente riconosciuto come uno dei grandi maestri dellaprosa Molti dei suoi lavori sono pervasi di romanticismo ma egraveconsiderato soprattutto come un importante precursore delmodernismo Il suo stile narrativo e i suoi personaggi anti-eroici hannoinfluenzato molti scrittori tra cui Ernest Hemingway David HerbertLawrence Graham Greene William S Burroughs Joseph Heller VSNaipaul e John Maxwell Coetzee Ha ispirato inoltre diversi film tracui Lord Jim e Apocalypse Now (tratto dal suo Cuore di tenebra)

Monumento a Conrad in Polonia a Gdynia sullacosta del Mar Baltico

Mentre lImpero Britannico raggiungeva il suo apice Conrad sfruttograve lasua esperienza prima nella marina francese e successivamente inquella britannica per scrivere romanzi e racconti che riflettono aspettidi un impero globale e allo stesso tempo esplorano gli abissi dellamente umana

Giovinezza

Conrad nato in Russia in un territorio giagrave appartenente alla Polonia aBerdicev attualmente in Ucraina era figlio unico di Eva e ApolloKorzeniowski nobile polacco scrittore traduttore e attivista politicoconosciuto soprattutto per le tragedie patriottiche e per le traduzionidallinglese e dal francese di Shakespeare Victor Hugo e Charles Dickens Incoraggiograve il figlio a leggere molto inpolacco e in francese consiglio che Conrad seguigrave alla lettera

Nel 1861 il padre di Conrad venne arrestato dalle autoritagrave della Russia zarista per aver aiutato ad organizzare ciograve chesarebbe diventata la Rivolta di Gennaio del 1863-1864 e fu esiliato a Vologdain Siberia

La madre sofferente di tubercolosi morigrave nel 1865 il padre iniziograve a soffrire di crisi depressiva e religiosa e morigravequattro anni piugrave tardi a Cracovia lasciando Conrad orfano alletagrave di tredici anniIl giovane venne affidato alle cure dello zio materno Tadeusz Bobrowski che si occupograve della sua istruzione Conrad ebbe problemi di salute e non riuscendo a concludere gli studi fu affidato ad un istruttore privato con il quale fece anche alcuni viaggi Sviluppograve ben presto una vera passione per la vita di mare ma lo zio riteneva che diventare un

Joseph Conrad 12

capitano di mare sarebbe stato un tradimento nei confronti dei genitori e non assecondograve questa sua inclinazione Nelmomento in cui perograve il nipote corse il rischio di essere arruolato nellesercito zarista lo zio si prodigograve per farlopartire per la Francia Nel 1874 si presentograve a Marsiglia con una lettera di raccomandazione per imbarcarsi su unbrigantino diretto in Martinica

ViaggiConrad ebbe una vita avventurosa fu coinvolto in commercio di armi e cospirazioni politiche episodi che in seguitodescriveragrave nel suo romanzo The Arrow of Gold (La freccia doro) ed ebbe una disastrosa storia damore che lo gettogravenella disperazione Il viaggio verso le coste del Venezuela gli fornigrave materiale per il suo Nostromo Il primo ufficialedi quel vascello tale Dominique Cervoni diventograve il modello per la caratterizzazione di tanti marinai protagonisti deisuoi scrittiNel 1876 si fermograve per alcuni mesi a Parigi e qui condusse una vita da boheacutemien Nel 1878 dopo aver perso algioco la sua rendita annua tentograve il suicidio Messo a tacere questo episodio (lo zio Tadeusz fece credere che le feritefossero causa di un incidente di duello) Conrad prese servizio sulla sua prima nave britannica diretta aCostantinopoli Fu una svolta per la sua vita durante i lunghi viaggi che effettuograve per la marina britannica ebbe mododi imparare la lingua e prese familiaritagrave con i classici della letteratura (Byron Shakespeare Carlyle James)Imparograve quindi la lingua inglese piuttosto tardi intorno ai ventanni ma la padroneggiograve molto velocemente Dopoaver effettuato i dovuti studi nautici prestograve servizio in qualitagrave di Ufficiale di coperta e poi con il grado di Capitanosu navi mercantili britanniche per un totale di sedici anni effettuando viaggi in Estremo Oriente Sumatra Nel corsodella sua vita di navigante fu a bordo di una nave che a seguito di un incendio naufragograve costringendo il futuroscrittore a passare piugrave di dodici ore su una scialuppa di salvataggio Lesperienza gli servigrave da spunto per il breveracconto Youth Nel 1883 si imbarcograve sul Narcissus a Bombay Da quel viaggio prese ispirazione per il romanzo del1897 Il negro del Narciso La navigazione nellarcipelago sud asiatico gli fornigrave anche materiale per i romanzi LordJim e Un reietto delle isole Nel 1886 ottenne la cittadinanza britannicaConrad ebbe sempre fin dallinfanzia il desiderio di visitare lAfrica desiderio realizzato nel 1889 quando pianificogravedi raggiungere il Congo Diventograve capitano di un vascello a vapore diretto in quel paese Le atrocitagrave delle quali futestimone e le sue esperienze vissute non solo furono la materia del suo romanzo piugrave famoso e ambiguo Cuore ditenebra ma cristallizzarono la sua visione della natura umana e le sue convinzioniQuesti aspetti furono in un certo modo influenzati anche dal trauma emotivo del viaggio e dalla malattia cronica chequi contrasse (in Cuore di tenebra Conrad analizza i mali dellImperialismo in Africa che stravolge la realtagrave dellepopolazioni indigene) Durante il viaggio diventograve amico di Roger Casement il cui resoconto dal Congo del 1904descrive in modo dettagliato gli abusi sofferti dalle popolazioni indigene La descrizione del viaggio di Marlow ilprotagonista del romanzo lungo il fiume Congo segue lo stesso itinerario di ConradIn quel periodo Conrad sviluppograve una propria visione disturbata della natura del male Le esperienze di solitudine nelmare di corruzione e di mancanza di pietagrave da parte della natura convergono per formare una coerente e tetra visionedel mondo Isolamento illusione e la risoluzione senza rimorso delle conseguenze delle debolezze dei personaggisono i fili che tengono uniti la maggior parte dei lavori dello scrittore Il senso di solitudine nella sua vita di esiliotrovarono voce nel breve racconto del 1901 Amy Foster

Joseph Conrad 13

Il romanziereNel 1894 alletagrave di trentasei anni Conrad lasciograve la vita di mare per diventare un autore di lingua inglese Il suo primoromanzo La follia di Almayer ambientato sulla costa orientale del Borneo fu pubblicato nel 1895 Con il seguenteUn reietto delle isole (1896) gettograve le fondamenta per la reputazione di romantico narratore di storie esotiche unfraintendimento dei suoi scopi che lo avrebbe avvilito e frustrato per il resto della sua carrieraNel 1896 sposograve la ventiduenne inglese Jessie George che gli daragrave due figli Borys e JohnIl successo finanziario perograve non arrise a Conrad anche se una pensione di 100 sterline allanno gli fece tirare il fiatoe i collezionisti iniziarono a comperare i suoi manoscritti La salute restograve precaria per il resto dei suoi giorni macontinuograve a lavorare senza sosta

Il blasone ereditario polacco di Conrad

Nel 1923 lanno prima della morte Conrad che possedeva un blasoneereditario polacco rifiutograve lofferta di entrare nellordine dei cavalieri inglesi(ordine non ereditario)

Joseph Conrad morigrave il 3 agosto del 1924 per arresto cardiaco Fu seppellitonel cimitero di Canterbury (Kent Inghilterra) con il nome di Korzeniowski

I suoi romanzi Lord Jim Nostromo Lagente segreto e Sotto gli occhidelloccidente sono tuttora molto letti ma il suo capolavoro resta ilcontroverso Cuore di tenebra racconto famoso anche per essere statolispiratore della storia del film di Francis Ford Coppola Apocalypse Nowambientato nel periodo della guerra del Vietnam

Stile

Uomo emotivo soggetto a depressione insicurezza e pessimismo Conraddisciplina il suo temperamento romantico con un pesante moralismo Come artista aspira come scritto nellaprefazione del suo Il negro del Narciso (1897)

laquo [] attraverso il potere della parola scritta di farvi ascoltare di farvi sentire ma prima di tutto di farvi vedere Questo egravetutto e nulla piugrave Se ci riuscirograve troverete qui secondo i vostri desideri incoraggiamento consolazione paura fascino - tuttoquello che domandate - e forse anche quello scorcio di veritagrave che avete dimenticato di chiedere raquo

Conrad scrive nel periodo che dal punto di vista delle arti visive si chiama Impressionismo dimostrandosi unoscrittore di prosa dei piugrave alti La particolaritagrave delluniverso dipinto dai suoi romanzi paragonato ai quasicontemporanei come John Galsworthy egrave legata al fatto che egli difficilmente riesce a creare il senso di un postosia che sia a bordo di una nave o in un villaggio lontano Spesso infatti sceglie di collocare i suoi personaggi insituazioni isolate o confinateIl suo linguaggio egrave evocativo e essendo linglese la sua terza lingua risente linfluenza delle altre due il polacco e ilfrancese Questa caratteristica dagrave un aspetto esotico al suo inglese che sembra insolito anche quando egravegrammaticalmente correttoI critici letterari del tempo da una parte commentavano favorevolmente gli scritti di Conrad e dallaltrasottolineavano che il suo stile esotico la sua narrazione complicata i profondi temi letterari e il pessimismo spessoscoraggiavano il lettore Pur tuttavia quando le idee di Conrad furono confermate dagli eventi del XX secolo egli fuammirato per le sue convinzioni che sembravano allunisono con i tempi a lui posteriori piuttosto che con quelli a luicontemporanei La visione della condizione umana di Conrad era in effetti desolatamente lucidaFin dai suoi esordi Conrad fu molto stimato dai letterati contemporanei e con alcuni di questi strinse rapporti diamicizia Henry James HG Wells Stephen Crane WH Hudson Molto conosciuta tra gli ufficiali delle Marine deipaesi di lingua inglese egrave la sua Command at Sea

Joseph Conrad 14

RazzismoNel 1975 lo scrittore nigeriano Chinua Achebe pubblica il saggio Limmagine dellAfrica il razzismo in Cuore ditenebra provocando una polemica in quanto definisce Conrad un scrittore completamente razzista SecondoAchebe Cuore di tenebra non puograve essere considerata una grande opera si tratta invece di un romanzo che celebra ladisumanizzazione e spersonalizza una parte del genere umanoAchebe si riferisce a Conrad come ad un tormentato uomo di talento inoltre osserva Conrad (attraverso ilprotagonista Charles Marlow) riduce e degrada gli africani definendoli arti angoli e lucenti occhi bianchimentre allo stesso tempo (e con paura) suggerisce una comunione tra seacute stesso ed i nativiAchebe nella sua severa critica cita anche la descrizione di un incontro di Conrad con un africano Un certo stallonenegro incontrato in Haiti ha fissato in me fino alla fine dei miei giorni il concetto di una rabbia cieca furiosa edirrazionale come potrebbe manifestarsi in un animale umanoIl saggio un punto di riferimento nel discorso post-coloniale ha provocato un dibattito ancora in corso trattato nellamaggior parte delle successive opere di critica letteraria su Conrad In effetti la posizione di Achebe appare viziatada un estremismo di fondo quasi un razzismo alla rovescia che non tiene nel debito conto il basilare principio dellatrasfigurazione artistica Una banalizzazione la sua di uno scrittore fra i piugrave dotati e complessi del Novecento

Romanzi e raccontibull Lufficiale dai capelli neri (The Black Mate 1886) raccolto postumo in Tales of Hearsay (1925)bull La follia di Almayer (Almayers Folly A Story of an Eastern River 1895)bull Un reietto delle isole (An Outcast of the Islands 1896)bull Il negro del Narciso (The Nigger of the Narcissus A Tale of the Sea pubblicato per la prima volta con il

titolo The Children of the Sea A Tale of the Forecastle 1897)bull Racconti inquieti o Racconti dellinquietudine (Tales of Unrest 1898) contiene 5 racconti

bull Karain un ricordo (Karain A Memory novembre 1897)bull Gli idioti (The Idiots) scritto durante la luna di miele giagrave pubblicato in The Savoy (ottobre 1896)bull Un avamposto del progresso (An Outpost of Progress giugno-luglio 1897)bull Il ritorno (The Return 1898)bull La laguna (The Lagoon gennaio 1897)

bull Lord Jim (Lord Jim 1900)bull Gli eredi o Erediteranno la terra (The Inheritors An Extravagant Story con Ford Madox Ford 1901)bull Youth (1902) contiene

bull Giovinezza (Youth A Narrative settembre 1898)bull Cuore di tenebra (Heart of Darkness marzo-aprile 1899)bull Al limite estremo (The End of the Tether luglio-dicembre 1902)

bull Tifone (Typhoon 1902)bull Preface to the Nigger of the Narcissus 1902 poi anche come On the Art of Writingbull Typhons and Other Stories (1903) contiene

bull Typhoon (gennaio-marzo 1902)bull Falk (Falk A Reminiscence 1903)bull Amy Forster (dicembre 1901)bull Domani (To-morrow agosto 1902) poi come opera teatrale con lo stesso titolo (1904) o con il titolo One Day

More (1917)bull Avventura romantica (Romance A Novel con Ford Madox Ford 1903)bull Nostromo (Nostromo A Tale of the Seaboard 1904)bull The Mirror of the Sea Memories and Impressions (1906) contiene

Joseph Conrad 15

bull Landfalls and Departures [I-III] (gennaio 1905)bull Emblems of Hope [IV-VI] (febbraio 1905)bull The Fine Art [VII-IX] (aprile 1905)bull Overdue and Missing [XVI-XIX] (marzo 1904)bull The Grip of the Land [XX-XXI] (dicembre 1904)bull The Character of the Foe [XXII-XXIV] (marzo 1905)bull Rulers of East and West [XXV-XXIX] (maggio-giugno 1905)bull The Faithful River [XXX-XXXII] (dicembre 1904) poi come Londons River (aprile 1919)bull In Captivity [XXXIII-XXXIV] (settembre 1905)bull Initiation [XXXV-XXXVI] (gennaio 1906)

bull Lagente segreto (The Secret Agent A Simple Tale 1907)bull A Set of Six (1908) contiene

bull Caspar Ruiz A Romantic Tale (luglio-ottobre 1906)bull La spia o Il delatore (The Informer An Ironic Tale dicembre 1906)bull La bestiaccia racconto indignato (The Brute An Indignant Tale dicembre 1906)bull Lanarchico (An Anarchist A Desperate Tale agosto 1906)bull Il duello o I duellanti (The Duel A Military Tale gennaio-maggio 1908)bull II Conde A Pathetic Tale (agosto 1908)

bull The Point of Honor 1908bull Il compagno segreto (The Secret Sharer 1909) poi in Harpers (1910)bull Sotto gli occhi delloccidente (Under Western Eyes 1911)bull Memorie (Some Reminiscences 1912) ricordi da The English Review (dicembre 1908-giugno 1909)

pubblicato anche come A Personal Recordbull Racconti di mare e di costa (Twixt Land and Sea Tales 1912) contiene

bull Un colpo di fortuna storia di porto (A Smile of Fortune Harbour Story febbraio 1911)bull Il compagno segreto (The Secret Sharer agosto-settembre 1910)bull Freya delle sette isole (Freya of the Seven Islands A Story of Shallow Waters aprile 1912)

bull Destino (Chance A Tale in Two Parts 1913)bull Entro le maree (Within the Tides 1915) contiene

bull Il socio (The Partner 1911)bull La locanda delle streghe una scoperta (The Inn of the Two Witches A Find 1913)bull Per colpa dei dollari (Because of the Dollars 1914)bull Il piantatore di Malata (The Planter of Malata 1914)

bull Vittoria un racconto delle isole (Victory 1915)bull La linea dombra (The Shadow Line A Confession 1917)bull Well Done 1918bull The First News (agosto 1918)bull The Tale (1919) giagrave su The Strand Magazine (ottobre 1917)bull The Shock of War Through Germany to Cracow (1919)bull To Poland in War-time A Journey Into the East 1919bull The North Sea on the Eve of War 1919bull My Return to Cracow 1919bull Tradition 1919bull The Polish Question A Note on the joint Protectorate of the Western Powers and Russia (marzo 1919)bull Some Reflexions Seamanlike and Otherwise on the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review

(maggio 1912)

Joseph Conrad 16

bull Some Aspects of the Admirable Inquiry into the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review (luglio1912)

bull La freccia doro (The Arrow of Gold A Story between two Notes 1919)bull Autocracy and War (1919) giagrave in The Fortnightly Review (luglio 1905)bull Guy de Maupassant (1919) giagrave come introduzione a Yvette and Other Stories di Guy de Maupassant (1904)bull Henry James An Appreciation 1919bull Anatole France (1919) giagrave in The Speaker (luglio 1904)bull Tales of the Sea 1919bull The Lesson of the Collision A Monograph upon the loss of the Empress of Ireland 1919bull An Observer in Malay 1920bull Books 1920bull Alphonse Daudet (1920) giagrave in The Outlook (aprile 1898)bull Prince Roman 1920bull Lanimo del guerriero (The Warriors Soul 1920)bull Confidence 1920bull Anatole France Licircle de Pingouins (1920) giagrave in The English Review (dicembre 1908)bull Il salvataggio (The Rescue A Romance of the Shallows 1920)bull Notes on Life and Letters 1920bull Prefazioni e note dautore (Notes on My Books 1921)bull La natura di un delitto (The Nature of a Crime con Ford Madox Ford 1923)bull Lavventuriero o Il pirata (The Rover 1923)bull Laquila ferita (Suspense A Napoleonic Novel incompiuto e postumo 1925)bull Le sorelle romanzo incompiuto (The Sisters 1928)bull Last Essays (1926)

Opere pubblicate in italianobull Sotto gli occhi delloccidente Corticelli 1928bull Cuore di tenebra Sonzogno 1928bull Il reietto delle isole Slavia 1932bull Vittoria Sonzogno 1932bull Il Tifone e altri romanzi Mondadori 1949bull Il nero del Narciso Mondadori 1950

Antologie e raccoltebull Opere complete a cura di Piero Bigongiari Milano Bompiani 1949-66

bull vol 1 La follia di Almayer - Racconti inquieti (introduzione di Emilio Cecchi)bull vol 2 Un reietto delle isole (introduzione di Adelia Noferi)bull vol 3 Il negro del narciso - Tifone e altri racconti (introduzione di Piero Bigongiari)bull vol 4 Lord Jimbull vol 5 Gioventugrave e altri due raccontibull vol 6 Nostromo (introduzione di F R Leavis)bull vol 7 Lagente segreto (traduzione di Carlo Emilio Gadda)bull vol 8 Un gruppo di sei (introduzione di Irving Howe)bull vol 9 Sotto gli occhi dellOccidente (prefazione di Piero Bigongiari)bull vol 1011 Lo specchio del mare - Cronaca personale - Racconti tra terra e mare (introduzione e trad di Piero

Jahier)

Joseph Conrad 17

bull vol 12 Destino (introduzione di Henry James)bull vol 13 La linea dombra - Entro le maree (introduzione di Francesco Arcangeli)bull vol 14 Vittoria (introduzione di F R Leavis)bull vol 1516 La freccia doro - Il salvataggio (introduzione di Virginia Woolf)bull vol 17 Appunti di vita e di letteratura (introduzione di Edward Garnett)bull vol 18 Lavventurierobull vol 19 Incertezza (introduzione di Jean-Jacques Mayoux)bull vol 20 Racconti ascoltati - Ultimi saggi (con introduzioni di Ernest A Baker e di Edward Morgan Forster)bull vol 21 Avventura romantica (introduzione di Claudio Gorlier e Ford Madox Hueffer)bull vol 22 Gli eredi - La natura di un delitto (introduzioni di Claudio Gorlier e Henry Louis Mencken)bull vol 23 Teatro Un giorno ancora - Anne la ridente - Lagente segreto (introduzione di Marcella Bonsanti)bull vol 24 Epistolario (introduzione di Alessandro Serpieri)

bull Tutte le opere narrative di Joseph Conrad con introduzioni di Elio Chinol Franco Marenco e Renato PrinzhoferMilano Mursia 1967-86bull vol 1 Tutti i romanzi e i racconti brevi ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 2 Romanzi della Malesia ISBN 978-88-425-2867-8

bull vol 3 Romanzi occidentali ISBN 978-88-425-8518-3

bull vol 4 Ultimi romanzi Vittoria e romanzi mediterranei ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 5 Opere varie Autobiografia saggi teatro e cinema ISBN 978-88-425-3113-5

bull Opere complete a cura di Ugo Mursia Milano Mursia 1985bull vol 1 La follia di Almayer una storia di un fiume orientale presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0213-5

bull vol 2 Un l reietto delle isole presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8572-5

bull vol 3 Il negro del Narcissus presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0648-5

bull vol 4 Racconti inquieti - Le sorelle presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-0539-6

bull vol 5 Lord Jim presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-1061-1

bull vol 6 Tifone e altri racconti presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8571-8

bull vol 7 Giovinezza - Cuore di tenebre - Al limite estremo presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8565-7

bull Opere a cura di Mario Curreli Bompiani Milanobull vol 1 Romanzi e racconti 1895-1903 1990 ISBN 88-452-1619-5 ISBN 88-452-4768-6

bull vol 2 Romanzi e racconti 1904-1924 1995 ISBN 88-452-2479-1 ISBN 88-452-5190-X

bull Joseph Conrad Antologia critica a cura di M Bignami LED Edizioni Universitarie Milano 1993 ISBN

88-7916-014-1

bull Typhoon con testo inglese traduzione francese di Andreacute Gide e italiana di Ugo Mursia egrave stato pubblicato inversione trilingue nella collana Scrittori tradotti da scrittori n 50 a cura di Valerio Magrelli Einaudi Torino1993

bull Gli eroi dellombra Antologia della letteratura di spionaggio Mondadori 1981 contiene il raccontoLinformatore

Joseph Conrad 18

Riduzioni cinematografiche e televisivebull Un reietto delle isole 1980 regia di Giorgio Moser con Maria Carta

Note

Voci correlatebullbull Letteratura vittorianabullbull Grande Emigrazione

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Joseph Conradbull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph Conrad

Collegamenti esternibull I duellanti riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2005 eventi 2005_02_15_iduellanti index cfm) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 10 puntate formatoram

bull Lord Jim riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_vocearchivio_2003 eventi 2003_06_03_lord_jim ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 24 puntate formato ram

Robert Walser

Robert Walser

Robert Walser (Bienne 15 aprile 1878 ndash Herisau 25 dicembre 1956)egrave stato un poeta e scrittore svizzero di lingua tedesca

Nacque in una famiglia composta da otto fratelli (il maggiore Karl eraun pittore illustratore e scenografo di fama) e crebbe a Biennecittadina di confine in unarea linguistica posta tra il tedesco e ilfrancese Frequentograve la scuola elementare e le superiori che perogravedovette abbandonare prima dellesame finale visto che la famiglia nonera in grado di mantenerlo agli studi

Ancora bambino era entusiasta spettatore di teatro La sua operapreferita era I masnadieri di Friedrich Schiller Un acquarello loraffigura nelle vesti di Karl Moor il protagonista del drammaIl suo sogno era quello di diventare un attore

Morigrave nel pomeriggio di Natale del 1956 dopo una solitaria passeggiatain un campo di neve Il suo valore di letterato gli fu riconosciuto solopost-mortem e in Italia le sue opere furono pubblicate solo a partiredagli anni sessanta

Robert Walser 19

Biografia

1878-1897Dal 1892 al 1895 Walser lavorograve come praticante presso la Bernischen Kantonalbank di Bienne Successivamentetrovograve occupazione lavorativa per un breve periodo a BasileaSua madre - donna emotivamente disturbata - morigrave nel 1894 dopo essere stata sottoposta a cure mediche per unlungo periodo Nel 1895 quindi Robert si trasferigrave a Stoccarda presso il fratello Karl per lavorare come impiegato inun ufficio della Deutsche Verlagnstalt e alla Cottassche Verlagsbuchhandlung tentograve inoltre senza successo didiventare un attoreNel 1896 da Stoccarda tornograve a piedi in Svizzera A Zurigo lavorograve come impiegato dufficio ma in maniera saltuaria ein luoghi diversi fu uno dei primi scrittori tedeschi che introdusse nella letteratura la vita dei lavoratori salariati

1898-1912Nel 1898 linfluente critico Joseph Vistor Wildmann pubblicograve alcune poesie di Walser allinterno del supplementodomenicale del Bund di Berna In seguito a ciograve Walser fece la conoscenza di Franz Blei che lo introdusse nel circololetterario dellArt Nouveau che ruotava attorno alla rivista Insel Qui conobbe il drammaturgo Frank Wedekind MaxDauthendey e Otto Julius BierbaumNumerosi racconti e poesie di Walser furono pubblicati nella citata rivista InselFino al 1905 Walser visse prevalentemente a Zurigo anche se cambiograve continuamente abitazione trasferendosi perbrevi periodi a Thun Soletta Winterthur e Monaco Nel 1904 attese agli obblighi del servizio militare e alliniziodellestate fu assistente dellinventore e ingegnere Dubler a Waumldenswil sul lago di Zurigo Questa esperienza egrave allabase del romanzo LassistenteNel 1904 la casa editrice Insel pubblicograve il suo primo libro Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher)Alla fine del 1905 Walser si iscrisse ad un corso per diventare servitore dopo il quale viene assunto come camerierenel castello di Dambrau (Alta Slesia) Lo scrittore celebreragrave in tutti i suoi testi successivi lideale del servirespecialmente nella novella Jakob von Gunten del 1909 Il suo eroe saragrave sempre un servitore oppure un vagabondoNel medesimo anno si trasferigrave a Berlino dove il fratello Karl Walser che stava lavorando come affrescatore diinterni (edifici pubblici e teatri) lo presentograve ad alcuni intellettuali editori e teatranti Occasionalmente Walserlavorograve in quel periodo come segretario per la societagrave artistica Berliner SecessionA Berlino Walser scrisse Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) Der Gehuumllfe (LAssistente) e Jakob von GuntenQuesti testi furono distribuiti dalla casa editrice di Bruno Cassirer nella quale Christian Morgenstern ammiratore diWalser lavorava come lettoreOltre ai romanzi scrisse molte prose brevi nelle quali delineograve in un linguaggio gioioso e soggettivo la figura di ungiovane vagabondo cittadino che ama camminare e guardare il mondo con stupore Questi scritti vennero accoltipositivamente Robert Musil Elias Canetti e Walter Benjamin tra gli altri dichiararono la loro ammirazione per laprosa di WalserHermann Hesse fu il primo a recensire nel 1917 la raccolta Poetenleben (Vita di poeta) Franz Kafka riconobbe inlui un suo ideale predecessore del quale diceva di leggere con gusto le prose brevi lo ritenne uno dei suoi scrittoripreferiti Kafka parlava spesso con entusiasmo anche dello Jakob von Gunten e leggeva ad alta voce in particolare ilracconto Die Gebirgshallen (Birrerie alpine)Walser pubblicograve numerosi racconti brevi in giornali e riviste La maggior parte del suo lavoro egrave composto di brevistorie ndash acquarelli letterari che sfuggono ad una categorizzazione precisa Una selezione di queste storie egrave contenutanei volumi intitolati Aufsaumltze (Saggi 1913) e Geschichten (Storie 1914)

Robert Walser 20

1913-1929Nella primavera del 1913 dopo un lungo viaggio a piedi da Berlino a Bienne Walser tornograve a stabilirsi in SvizzeraVisse per un breve periodo con sua sorella Lisa nella casa di cura a Bellelay dove lei lavorava come insegnante Ligraveconobbe Frieda Mermet una stiratrice con la quale entrograve in rapporti di grande amicizia Robert aveva sentimenti diprofonda simpatia e di ammirazione per le sue qualitagrave umane e materne Tra loro si instaurograve una fitta corrispondenzache dal 1913 si protrasse per quasi trentanniDopo un breve periodo trascorso con il padre a Bienne lo scrittore alloggiograve per sette anni in una mansardadellalbergo Zum Blauen Kreuz Nel 1914 il padre morigraveA Bienne Walser scrisse altre storie brevi che apparvero in giornali e riviste in Germania e Svizzera una selezionedelle quali fu pubblicata in Der Spaziergang (La passeggiata 1917) Prosastuumlcke (Prose 1917) Poetenleben (Vitadi poeta 1918) Seeland (Paese di laghi 1919) e Die Rose (La rosa 1925)Walser che era sempre stato un passeggiatore entusiasta in quel periodo di quasi esclusivo isolamento accentuograve lapropria attitudine facendo lunghe camminate spesso anche notturneNelle storie di questo periodo i testi sono scritti dal punto di vista del passeggiatore che cammina tra quartierisconosciuti alternati a scherzosi scritti su autori e artisti (Dichterbildnisse Ritratti di scrittori)Durante la prima guerra mondiale Walser ricevette cinque chiamate militari Alla fine del 1916 il fratello Ernst morigravedopo un periodo di malattia mentale nella casa di cura di WaldauNel 1919 perse un altro suo fratello Hermann professore di geografia a Berna morto suicida Walser rimase isolatoin quel periodo a causa della guerra che aveva interrotto ogni comunicazione con la Germania Anche se lavoravaduramente riusciva a stento ad auto-sostentarsi come scrittore indipendente Allinizio del 1921 si trasferigrave a Bernaper lavorare allufficio dei registri pubblici Cambiograve spesso abitazione conducendo una vita molto solitariaDurante il periodo bernese lo stile di Walser divenne piugrave radicale In una forma sempre piugrave condensata scrisse inmicrogrammi cosigrave chiamati percheacute scriveva a matita in una grafia minuscola e difficile da decifrare Con questo stilescrisse poemi drammi e novelle fra cui Der Rauber (Il brigante) In questi testi il suo stile giocoso e soggettivomutograve verso una maggiore astrazione Molti testi di quel periodo si svolgono su livelli multipli ndash possono essere letticome ingenui e scherzosi feuilleton o come complesse trame piene di allusioniWalser leggeva la letteratura dautore cosigrave come quella minore e amava reinventare ad esempio la trama di unanovella pulp in modo tale che loriginale fosse irriconoscibile Gran parte del suo lavoro fu redatto durante questoperiodo

1929-1956Allinizio del 1929 Walser - che soffriva di crisi dansia e di allucinazioni - si presentograve sollecitato dalla sorella Lisanella clinica Waldau di Berna Nelle cartelle mediche era scritto Il paziente confessa di sentire vociPer questa ragione si puograve dire che scelse volontariamente di essere ricoverato Durante la permanenza nella casa dicura le sue condizioni mentali tornarono alla normalitagrave e riprese a scrivere e a pubblicare Sempre piugrave utilizzograve unmezzo di scrittura che chiamograve il metodo della matitaScrisse poemi e prose in stile suumltterlin (una forma di gotico corsivo) molto piccolo con caratteri alti circa unmillimetro Werner Morlag e Bernard Echte saranno i primi a tentare di decifrare questi scritti pubblicando nel1990 unedizione in sei volumi di Aus dem BleistiftgebeitQuando nel 1933 contro la sua volontagrave venne trasferito al sanatorio di Herisau nel suo cantone di originedellAppenzello Esterno dove rimarragrave per il resto della sua vita Walser cesseragrave ogni attivitagrave di scrittore Nel 1936 ilsuo ammiratore Carl Seelig gli rese la sua prima visita iniziando con lui periodiche passeggiare e conversazioni chesaranno poi riportate nel libro Passeggiate con Robert Walser (tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1981 edoriginale Wanderungen mit Robert Walser 1977)

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 8: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Thomas Mann 6

bull La morte a Venezia con Cane e padrone Milano Mondadori 1957bull Confessioni del cavaliere dindustria Felix Krull traduzione di Lavinia Mazzucchetti Milano Mondadori 1963bull I Buddenbrook decadenza di una famiglia introduzione di Cesare Cases traduzione di Anita Rho Torino

Einaudi 1967bull Considerazioni di un impolitico a cura di Marianello Marianelli Bari De Donato 1967bull La morte a Venezia con Tonio Kroumlger e Tristano traduzione di Enrico Filippini Milano Feltrinelli 1971bull La morte a Venezia traduzione di Anita Rho Torino Einaudi 1971bull Altezza Reale traduzione di Anita Rho Torino Einaudi 1972bull La morte a Venezia traduzione di Francesco Saba Sardi Milano Bompiani 1985bull La morte a Venezia introduzione di Cesare Cases traduzione di Bruno Maffi Milano Rizzoli 1987bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar Milano Mondadori 1965 con in appendice

La montagna incantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 conunintroduzione di Giorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti diPrinceton Milano TEA 2005

bull Altezza Reale traduzione di Francesca Ricci introduzione di Italo Alighiero Chiusano e con un saggio di GyoumlrgyLukaacutecs Roma Newton 1993

bull Considerazioni di un impolitico a cura di Marianello Marianelli e Marlis Ingenmey Milano Adelphi 1997bull Giuseppe e i suoi fratelli traduzione di Bruno Arzeni e con un saggio di Fabrizio Cambi Milano Mondadori

2006bull La montagna magica traduzione di Renata Colorni a cura di Luca Crescenzi Milano Mondadori 2010

Bibliografia della criticabull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Fausto Cercignani Rileggendo il laquoTonio Kroumlgerraquo in Studia theodisca X Milano 2003 pp 51-81bull Stephen D Dowden Sympathy for the Abyss A Study in the Novel of German Modernism Kafka Broch Musil

and Thomas Mann Tubinga M Niemeyer 1986bull Sthephen D Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Erich Heller The Ironic German A Study of Thomas Mann Boston and Toronto Little Brown and Co 1958bull Furio Jesi Thomas Mann Il Castoro 67-68 novembre 1975bull Gyoumlrgy Lukaacutecs Thomas Mann Berlino 1949 Berlino Aufbau 1953 Edizione italiana Thomas Mann e la

tragedia dellarte moderna traduzione di Giorgio Dolfini Milano Feltrinelli 1956 Milano SE 2005bull Ernst Nolte La rivoluzione conservatrice (a cura di Luigi Iannone) Rubettino 2009bull T J Reed Thomas Mann The Uses of Tradition Oxford Oxford University Press 1974bull Ritchie Robertson The Cambridge Companion to Thomas Mann (Cambridge Companions to Literature Series)

Cambridge University Press 2001bull Martin Travers Thomas Mann Macmillan 1992bull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Arnaldo Di Benedetto Pur mo venian li tuoi pensier tra i miei Interesse di Croce per Thomas Mann in Fra

Germania e Italia Studi e flashes letterari Firenze Olschki 2008 pp 113-40

Thomas Mann 7

Voci correlatebullbull Famiglia Mann-Dohm (albero genealogico)bullbull Morte a Venezia (opera)bullbull Morte a Venezia (romanzo)bullbull Heinrich Mannbullbull Buddenbrookhaus

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Thomas MannSammlung Dr Haack Leipzig

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Thomas Mann

Collegamenti esternibull I Buddenbrook riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2003 eventi 2003_05_01_buddenbrook ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntate formato rambull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23puntate formato ram

bull Destino e compito (http www sguardomobile it spip phprubrique21) traduzione di Elena Sciarra del testoSchicksal und Aufgabe discorso promunciato nel 1943 alla Library of Congress in Washington con il titolo TheWar and the Future Da sguardomobileit (http www sguardomobile it )

bull Tonio Kroumlger traduzione integrale dal tedesco con testo originale a fronte e note alla traduzione A cura diHeinrich F Fleck (http web infinito it utenti h heinrich fleck )

bull (EN) Autobiografia di Thomas Mann (http nobelprize org nobel_prizes literature laureates 1929 mannhtml) sul sito ufficiale del Premio Nobel

Paul Auster 8

Paul Auster

laquo Scrivere non egrave piugrave un atto di libera scelta per me egrave una questione di sopravvivenza raquo

(Paul Auster Larte della fame Einaudi traduzione di Massimo Bocchiola)

Paul Benjamin Auster

Paul Benjamin Auster (Newark 3 febbraio 1947) egrave uno scrittoresaggista poeta sceneggiatore e regista statunitense

Biografia

Nato da Samuel e Queenie Auster benestanti ebrei di origini polacchecresce nei sobborghi di Orange e Maplewood a Newark e duranteladolescenza inizia a scrivere le prime poesie Il suo ultimo anno diliceo egrave anche quello in cui la famiglia si smembra Non partecipa allaconsegna dei diplomi e per due anni e mezzo vive a Parigi in Italia inSpagna ed in Irlanda in cui si reca per ldquoragioni che crsquoentravanounicamente con James Joycerdquo

Nel 1966 inizia a frequentare Lydia Davis oggi scrittrice di fama chesposeragrave nel 1974 e da cui avragrave un figlio Si laurea nel 1969 allaColumbia University e parte a bordo di una petroliera arricchendosi distorie per un anno Tra il 1971 e il 1974 vive in Francia Al ritorno inpatria pubblica il volume di versi Unearth (1974) e Wall Writing(1976)

La sua carriera di scrittore di romanzi inizia nel 1979 con Linvenzionedella solitudine (romanzo autobiografico generato dalla morte delpadre e incentrato sul rapporto problematico che ha sempre vissuto con lui ) ma egrave solo nel 1985 che arriva laconsacrazione a livello internazionale con la Trilogia di New York composta da Cittagrave di vetro Fantasmi e La StanzaChiusa Da questo momento Paul Auster diviene uno scrittore di culto e dalle poliedriche attivitagrave scrive per ilcinema (Smoke e Blue in the face) e diviene regista (Lulu on the Bridge) Dopo aver divorziato dalla Davis sposa nel1981 la scrittrice di origini norvegesi Siri Hustvedt oggi nota scrittrice da cui ha una figlia Sophie

Opere

Narrativabull Gioco suicida (con lo pseudonimo di Paul Benjamin) (Squeeze Play 1982) (Einaudi 2006)bull Trilogia di New York (The New York Trilogy 1987) (Einaudi 1996)

(precedentemente La trilogia di New York Rizzoli 1987)bull Cittagrave di vetro (City of Glass 1985) finalista Edgar Award 1986 (Anabasi 1994 - Bompiani 1995)bull Fantasmi (Ghosts 1986)bull La stanza chiusa (The Locked Room 1987)

bull Nel paese delle ultime cose (In the Country of Last Things 1987) (Einaudi 2003)(precedentemente Il paese delle ultime cose Guanda 1996)

bull Moon Palace (Moon Palace 1989) (Einaudi 1997)(precedentemente Il palazzo della luna Rizzoli 1990)

bull La musica del caso (The Music of Chance 1990) (Guanda 1990 - Einaudi 2009)

Paul Auster 9

bull Leviatano (Leviathan 1992) (Guanda 1995 - Einaudi 2003)bull Mr Vertigo (Mr Vertigo 1994) (Einaudi 1995)bull Timbuctugrave (Timbuktu 1999) (Einaudi 1999)bull Il libro delle illusioni (The Book of Illusions 2002) (Einaudi 2003)bull La notte delloracolo (Oracle Night 2004) (Einaudi 2004)bull Purgatory (Leconte 2005)bull Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies 2005) (Einaudi 2005)bull Viaggi nello scriptorium (Travels in the Scriptorium 2007) (Einaudi 2007)bull Uomo nel buio (Man in the Dark 2008) (Einaudi 2008)bull Invisibile (Invisible 2009) (Einaudi 2009)bull Sunset park (Sunset Park 2010) (Einaudi 2010)

Poesiabull (Disappearances Selected Poems 1988)bull (Ground Work Selected Poems and Essays 1970-1979 1991)bull Affrontare la musica (Collected Poems 2004) (Einaudi 2006)

Sceneggiaturebull Smoke amp Blue in the face (Smoke e Blue in the Face 1995) (Einaudi 1995)bull Lulu on the Bridge (Lulu on the Bridge 1998) (Einaudi 1999)bull La vita interiore di Martin Frost (The Inner Life of Martin Frost 2007) (Einaudi 2009)

Saggi e memoriebull Linvenzione della solitudine (The Invention of Solitude 1982) (Anabasi 1993 - Einaudi 1997)bull Larte della fame Incontri letture scoperte saggi di poesia e letteratura (The Art of Hunger 1992) (Einaudi

2002)bull Il taccuino rosso (The Red Notebook 1995) (Il Nuovo Melangolo 1994)bull Sbarcare il lunario Cronaca di un iniziale fallimento (Hand to Mouth 1997) (Einaudi 1997)bull Una menzogna quasi vera Conversazioni con Geacuterard de Cortanze (Minimum fax 1998)bull Esperimento di veritagrave Seguito da Il racconto di Natale di Auggie Wren (Einaudi 2001)

(comprende Il taccuino rosso Percheacute scrivere Denuncia di sinistro e Vuol dire niente)bull Ho pensato che mio padre fosse Dio Storie dal cuore dellAmerica raccolte e riscritte (True Tales of American

Life precedentemente I Thought My Father Was God and Other True Tales from NPRs National Story Project2001) (Einaudi 2002)

bull Le trame della scrittura Intervista di Matteo Bellinelli (Casagrande 2005)bull Diario dinverno (Winter Journal 2012) (Einaudi 2012)

Paul Auster 10

Libri per ragazzibull Christmas story Il Natale di Auggie Wren (Auggie Wrens Christmas Story 1990) (Motta Junior 1998)

Filmografiabull La musica del caso (The Music of Chance) regia di Philip Haas (1993)bull Smoke regia di Wayne Wang (1995)bull Blue in the Face regia di Wayne Wang e Paul Auster (1995)bull Lulu on the Bridge regia di Paul Auster (1998)bull The Inner Life of Martin Frost regia di Paul Auster (2007)

Onorificenze

Premio Principe delle Asturie per la letteratura (Spagna)

mdash 2006

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Paul Austerbull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Paul Auster

Collegamenti esternibull Sito su Paul Auster [1]

bull Blog Esto es Brooklyn (Spagnolo) [2]

bull Scrittori per un anno ha dedicato una puntata a Paul Auster [3]

Note[1] http www paulauster co uk[2] http blogs elcorreodigital com estoesbrooklyn posts[3] http www scrittoriperunanno rai it scrittori aspcurrentId=73

Joseph Conrad 11

Joseph Conrad

laquo Come faccio a spiegare a mia moglie che quando guardo fuori dalla finestra sto lavorando raquo

(Joseph Conrad)

Joseph Conrad

Joseph Conrad nato Joacutezef Teodor Nałęcz Konrad Korzeniowski(Berdicev 3 dicembre 1857 ndash Bishopsbourne 3 agosto 1924) egrave statouno scrittore polacco naturalizzato britannico

Considerato uno dei maggiori scrittori moderni egrave stato capace - graziea un ricchissimo linguaggio (e nonostante la lingua inglese fosse la suaterza lingua dopo quella polacca e quella francese) - di ricreare inmaniera magistrale atmosfere esotiche e riflettere i dubbi dellanimoumano nel confronto con terre selvagge

Egrave universalmente riconosciuto come uno dei grandi maestri dellaprosa Molti dei suoi lavori sono pervasi di romanticismo ma egraveconsiderato soprattutto come un importante precursore delmodernismo Il suo stile narrativo e i suoi personaggi anti-eroici hannoinfluenzato molti scrittori tra cui Ernest Hemingway David HerbertLawrence Graham Greene William S Burroughs Joseph Heller VSNaipaul e John Maxwell Coetzee Ha ispirato inoltre diversi film tracui Lord Jim e Apocalypse Now (tratto dal suo Cuore di tenebra)

Monumento a Conrad in Polonia a Gdynia sullacosta del Mar Baltico

Mentre lImpero Britannico raggiungeva il suo apice Conrad sfruttograve lasua esperienza prima nella marina francese e successivamente inquella britannica per scrivere romanzi e racconti che riflettono aspettidi un impero globale e allo stesso tempo esplorano gli abissi dellamente umana

Giovinezza

Conrad nato in Russia in un territorio giagrave appartenente alla Polonia aBerdicev attualmente in Ucraina era figlio unico di Eva e ApolloKorzeniowski nobile polacco scrittore traduttore e attivista politicoconosciuto soprattutto per le tragedie patriottiche e per le traduzionidallinglese e dal francese di Shakespeare Victor Hugo e Charles Dickens Incoraggiograve il figlio a leggere molto inpolacco e in francese consiglio che Conrad seguigrave alla lettera

Nel 1861 il padre di Conrad venne arrestato dalle autoritagrave della Russia zarista per aver aiutato ad organizzare ciograve chesarebbe diventata la Rivolta di Gennaio del 1863-1864 e fu esiliato a Vologdain Siberia

La madre sofferente di tubercolosi morigrave nel 1865 il padre iniziograve a soffrire di crisi depressiva e religiosa e morigravequattro anni piugrave tardi a Cracovia lasciando Conrad orfano alletagrave di tredici anniIl giovane venne affidato alle cure dello zio materno Tadeusz Bobrowski che si occupograve della sua istruzione Conrad ebbe problemi di salute e non riuscendo a concludere gli studi fu affidato ad un istruttore privato con il quale fece anche alcuni viaggi Sviluppograve ben presto una vera passione per la vita di mare ma lo zio riteneva che diventare un

Joseph Conrad 12

capitano di mare sarebbe stato un tradimento nei confronti dei genitori e non assecondograve questa sua inclinazione Nelmomento in cui perograve il nipote corse il rischio di essere arruolato nellesercito zarista lo zio si prodigograve per farlopartire per la Francia Nel 1874 si presentograve a Marsiglia con una lettera di raccomandazione per imbarcarsi su unbrigantino diretto in Martinica

ViaggiConrad ebbe una vita avventurosa fu coinvolto in commercio di armi e cospirazioni politiche episodi che in seguitodescriveragrave nel suo romanzo The Arrow of Gold (La freccia doro) ed ebbe una disastrosa storia damore che lo gettogravenella disperazione Il viaggio verso le coste del Venezuela gli fornigrave materiale per il suo Nostromo Il primo ufficialedi quel vascello tale Dominique Cervoni diventograve il modello per la caratterizzazione di tanti marinai protagonisti deisuoi scrittiNel 1876 si fermograve per alcuni mesi a Parigi e qui condusse una vita da boheacutemien Nel 1878 dopo aver perso algioco la sua rendita annua tentograve il suicidio Messo a tacere questo episodio (lo zio Tadeusz fece credere che le feritefossero causa di un incidente di duello) Conrad prese servizio sulla sua prima nave britannica diretta aCostantinopoli Fu una svolta per la sua vita durante i lunghi viaggi che effettuograve per la marina britannica ebbe mododi imparare la lingua e prese familiaritagrave con i classici della letteratura (Byron Shakespeare Carlyle James)Imparograve quindi la lingua inglese piuttosto tardi intorno ai ventanni ma la padroneggiograve molto velocemente Dopoaver effettuato i dovuti studi nautici prestograve servizio in qualitagrave di Ufficiale di coperta e poi con il grado di Capitanosu navi mercantili britanniche per un totale di sedici anni effettuando viaggi in Estremo Oriente Sumatra Nel corsodella sua vita di navigante fu a bordo di una nave che a seguito di un incendio naufragograve costringendo il futuroscrittore a passare piugrave di dodici ore su una scialuppa di salvataggio Lesperienza gli servigrave da spunto per il breveracconto Youth Nel 1883 si imbarcograve sul Narcissus a Bombay Da quel viaggio prese ispirazione per il romanzo del1897 Il negro del Narciso La navigazione nellarcipelago sud asiatico gli fornigrave anche materiale per i romanzi LordJim e Un reietto delle isole Nel 1886 ottenne la cittadinanza britannicaConrad ebbe sempre fin dallinfanzia il desiderio di visitare lAfrica desiderio realizzato nel 1889 quando pianificogravedi raggiungere il Congo Diventograve capitano di un vascello a vapore diretto in quel paese Le atrocitagrave delle quali futestimone e le sue esperienze vissute non solo furono la materia del suo romanzo piugrave famoso e ambiguo Cuore ditenebra ma cristallizzarono la sua visione della natura umana e le sue convinzioniQuesti aspetti furono in un certo modo influenzati anche dal trauma emotivo del viaggio e dalla malattia cronica chequi contrasse (in Cuore di tenebra Conrad analizza i mali dellImperialismo in Africa che stravolge la realtagrave dellepopolazioni indigene) Durante il viaggio diventograve amico di Roger Casement il cui resoconto dal Congo del 1904descrive in modo dettagliato gli abusi sofferti dalle popolazioni indigene La descrizione del viaggio di Marlow ilprotagonista del romanzo lungo il fiume Congo segue lo stesso itinerario di ConradIn quel periodo Conrad sviluppograve una propria visione disturbata della natura del male Le esperienze di solitudine nelmare di corruzione e di mancanza di pietagrave da parte della natura convergono per formare una coerente e tetra visionedel mondo Isolamento illusione e la risoluzione senza rimorso delle conseguenze delle debolezze dei personaggisono i fili che tengono uniti la maggior parte dei lavori dello scrittore Il senso di solitudine nella sua vita di esiliotrovarono voce nel breve racconto del 1901 Amy Foster

Joseph Conrad 13

Il romanziereNel 1894 alletagrave di trentasei anni Conrad lasciograve la vita di mare per diventare un autore di lingua inglese Il suo primoromanzo La follia di Almayer ambientato sulla costa orientale del Borneo fu pubblicato nel 1895 Con il seguenteUn reietto delle isole (1896) gettograve le fondamenta per la reputazione di romantico narratore di storie esotiche unfraintendimento dei suoi scopi che lo avrebbe avvilito e frustrato per il resto della sua carrieraNel 1896 sposograve la ventiduenne inglese Jessie George che gli daragrave due figli Borys e JohnIl successo finanziario perograve non arrise a Conrad anche se una pensione di 100 sterline allanno gli fece tirare il fiatoe i collezionisti iniziarono a comperare i suoi manoscritti La salute restograve precaria per il resto dei suoi giorni macontinuograve a lavorare senza sosta

Il blasone ereditario polacco di Conrad

Nel 1923 lanno prima della morte Conrad che possedeva un blasoneereditario polacco rifiutograve lofferta di entrare nellordine dei cavalieri inglesi(ordine non ereditario)

Joseph Conrad morigrave il 3 agosto del 1924 per arresto cardiaco Fu seppellitonel cimitero di Canterbury (Kent Inghilterra) con il nome di Korzeniowski

I suoi romanzi Lord Jim Nostromo Lagente segreto e Sotto gli occhidelloccidente sono tuttora molto letti ma il suo capolavoro resta ilcontroverso Cuore di tenebra racconto famoso anche per essere statolispiratore della storia del film di Francis Ford Coppola Apocalypse Nowambientato nel periodo della guerra del Vietnam

Stile

Uomo emotivo soggetto a depressione insicurezza e pessimismo Conraddisciplina il suo temperamento romantico con un pesante moralismo Come artista aspira come scritto nellaprefazione del suo Il negro del Narciso (1897)

laquo [] attraverso il potere della parola scritta di farvi ascoltare di farvi sentire ma prima di tutto di farvi vedere Questo egravetutto e nulla piugrave Se ci riuscirograve troverete qui secondo i vostri desideri incoraggiamento consolazione paura fascino - tuttoquello che domandate - e forse anche quello scorcio di veritagrave che avete dimenticato di chiedere raquo

Conrad scrive nel periodo che dal punto di vista delle arti visive si chiama Impressionismo dimostrandosi unoscrittore di prosa dei piugrave alti La particolaritagrave delluniverso dipinto dai suoi romanzi paragonato ai quasicontemporanei come John Galsworthy egrave legata al fatto che egli difficilmente riesce a creare il senso di un postosia che sia a bordo di una nave o in un villaggio lontano Spesso infatti sceglie di collocare i suoi personaggi insituazioni isolate o confinateIl suo linguaggio egrave evocativo e essendo linglese la sua terza lingua risente linfluenza delle altre due il polacco e ilfrancese Questa caratteristica dagrave un aspetto esotico al suo inglese che sembra insolito anche quando egravegrammaticalmente correttoI critici letterari del tempo da una parte commentavano favorevolmente gli scritti di Conrad e dallaltrasottolineavano che il suo stile esotico la sua narrazione complicata i profondi temi letterari e il pessimismo spessoscoraggiavano il lettore Pur tuttavia quando le idee di Conrad furono confermate dagli eventi del XX secolo egli fuammirato per le sue convinzioni che sembravano allunisono con i tempi a lui posteriori piuttosto che con quelli a luicontemporanei La visione della condizione umana di Conrad era in effetti desolatamente lucidaFin dai suoi esordi Conrad fu molto stimato dai letterati contemporanei e con alcuni di questi strinse rapporti diamicizia Henry James HG Wells Stephen Crane WH Hudson Molto conosciuta tra gli ufficiali delle Marine deipaesi di lingua inglese egrave la sua Command at Sea

Joseph Conrad 14

RazzismoNel 1975 lo scrittore nigeriano Chinua Achebe pubblica il saggio Limmagine dellAfrica il razzismo in Cuore ditenebra provocando una polemica in quanto definisce Conrad un scrittore completamente razzista SecondoAchebe Cuore di tenebra non puograve essere considerata una grande opera si tratta invece di un romanzo che celebra ladisumanizzazione e spersonalizza una parte del genere umanoAchebe si riferisce a Conrad come ad un tormentato uomo di talento inoltre osserva Conrad (attraverso ilprotagonista Charles Marlow) riduce e degrada gli africani definendoli arti angoli e lucenti occhi bianchimentre allo stesso tempo (e con paura) suggerisce una comunione tra seacute stesso ed i nativiAchebe nella sua severa critica cita anche la descrizione di un incontro di Conrad con un africano Un certo stallonenegro incontrato in Haiti ha fissato in me fino alla fine dei miei giorni il concetto di una rabbia cieca furiosa edirrazionale come potrebbe manifestarsi in un animale umanoIl saggio un punto di riferimento nel discorso post-coloniale ha provocato un dibattito ancora in corso trattato nellamaggior parte delle successive opere di critica letteraria su Conrad In effetti la posizione di Achebe appare viziatada un estremismo di fondo quasi un razzismo alla rovescia che non tiene nel debito conto il basilare principio dellatrasfigurazione artistica Una banalizzazione la sua di uno scrittore fra i piugrave dotati e complessi del Novecento

Romanzi e raccontibull Lufficiale dai capelli neri (The Black Mate 1886) raccolto postumo in Tales of Hearsay (1925)bull La follia di Almayer (Almayers Folly A Story of an Eastern River 1895)bull Un reietto delle isole (An Outcast of the Islands 1896)bull Il negro del Narciso (The Nigger of the Narcissus A Tale of the Sea pubblicato per la prima volta con il

titolo The Children of the Sea A Tale of the Forecastle 1897)bull Racconti inquieti o Racconti dellinquietudine (Tales of Unrest 1898) contiene 5 racconti

bull Karain un ricordo (Karain A Memory novembre 1897)bull Gli idioti (The Idiots) scritto durante la luna di miele giagrave pubblicato in The Savoy (ottobre 1896)bull Un avamposto del progresso (An Outpost of Progress giugno-luglio 1897)bull Il ritorno (The Return 1898)bull La laguna (The Lagoon gennaio 1897)

bull Lord Jim (Lord Jim 1900)bull Gli eredi o Erediteranno la terra (The Inheritors An Extravagant Story con Ford Madox Ford 1901)bull Youth (1902) contiene

bull Giovinezza (Youth A Narrative settembre 1898)bull Cuore di tenebra (Heart of Darkness marzo-aprile 1899)bull Al limite estremo (The End of the Tether luglio-dicembre 1902)

bull Tifone (Typhoon 1902)bull Preface to the Nigger of the Narcissus 1902 poi anche come On the Art of Writingbull Typhons and Other Stories (1903) contiene

bull Typhoon (gennaio-marzo 1902)bull Falk (Falk A Reminiscence 1903)bull Amy Forster (dicembre 1901)bull Domani (To-morrow agosto 1902) poi come opera teatrale con lo stesso titolo (1904) o con il titolo One Day

More (1917)bull Avventura romantica (Romance A Novel con Ford Madox Ford 1903)bull Nostromo (Nostromo A Tale of the Seaboard 1904)bull The Mirror of the Sea Memories and Impressions (1906) contiene

Joseph Conrad 15

bull Landfalls and Departures [I-III] (gennaio 1905)bull Emblems of Hope [IV-VI] (febbraio 1905)bull The Fine Art [VII-IX] (aprile 1905)bull Overdue and Missing [XVI-XIX] (marzo 1904)bull The Grip of the Land [XX-XXI] (dicembre 1904)bull The Character of the Foe [XXII-XXIV] (marzo 1905)bull Rulers of East and West [XXV-XXIX] (maggio-giugno 1905)bull The Faithful River [XXX-XXXII] (dicembre 1904) poi come Londons River (aprile 1919)bull In Captivity [XXXIII-XXXIV] (settembre 1905)bull Initiation [XXXV-XXXVI] (gennaio 1906)

bull Lagente segreto (The Secret Agent A Simple Tale 1907)bull A Set of Six (1908) contiene

bull Caspar Ruiz A Romantic Tale (luglio-ottobre 1906)bull La spia o Il delatore (The Informer An Ironic Tale dicembre 1906)bull La bestiaccia racconto indignato (The Brute An Indignant Tale dicembre 1906)bull Lanarchico (An Anarchist A Desperate Tale agosto 1906)bull Il duello o I duellanti (The Duel A Military Tale gennaio-maggio 1908)bull II Conde A Pathetic Tale (agosto 1908)

bull The Point of Honor 1908bull Il compagno segreto (The Secret Sharer 1909) poi in Harpers (1910)bull Sotto gli occhi delloccidente (Under Western Eyes 1911)bull Memorie (Some Reminiscences 1912) ricordi da The English Review (dicembre 1908-giugno 1909)

pubblicato anche come A Personal Recordbull Racconti di mare e di costa (Twixt Land and Sea Tales 1912) contiene

bull Un colpo di fortuna storia di porto (A Smile of Fortune Harbour Story febbraio 1911)bull Il compagno segreto (The Secret Sharer agosto-settembre 1910)bull Freya delle sette isole (Freya of the Seven Islands A Story of Shallow Waters aprile 1912)

bull Destino (Chance A Tale in Two Parts 1913)bull Entro le maree (Within the Tides 1915) contiene

bull Il socio (The Partner 1911)bull La locanda delle streghe una scoperta (The Inn of the Two Witches A Find 1913)bull Per colpa dei dollari (Because of the Dollars 1914)bull Il piantatore di Malata (The Planter of Malata 1914)

bull Vittoria un racconto delle isole (Victory 1915)bull La linea dombra (The Shadow Line A Confession 1917)bull Well Done 1918bull The First News (agosto 1918)bull The Tale (1919) giagrave su The Strand Magazine (ottobre 1917)bull The Shock of War Through Germany to Cracow (1919)bull To Poland in War-time A Journey Into the East 1919bull The North Sea on the Eve of War 1919bull My Return to Cracow 1919bull Tradition 1919bull The Polish Question A Note on the joint Protectorate of the Western Powers and Russia (marzo 1919)bull Some Reflexions Seamanlike and Otherwise on the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review

(maggio 1912)

Joseph Conrad 16

bull Some Aspects of the Admirable Inquiry into the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review (luglio1912)

bull La freccia doro (The Arrow of Gold A Story between two Notes 1919)bull Autocracy and War (1919) giagrave in The Fortnightly Review (luglio 1905)bull Guy de Maupassant (1919) giagrave come introduzione a Yvette and Other Stories di Guy de Maupassant (1904)bull Henry James An Appreciation 1919bull Anatole France (1919) giagrave in The Speaker (luglio 1904)bull Tales of the Sea 1919bull The Lesson of the Collision A Monograph upon the loss of the Empress of Ireland 1919bull An Observer in Malay 1920bull Books 1920bull Alphonse Daudet (1920) giagrave in The Outlook (aprile 1898)bull Prince Roman 1920bull Lanimo del guerriero (The Warriors Soul 1920)bull Confidence 1920bull Anatole France Licircle de Pingouins (1920) giagrave in The English Review (dicembre 1908)bull Il salvataggio (The Rescue A Romance of the Shallows 1920)bull Notes on Life and Letters 1920bull Prefazioni e note dautore (Notes on My Books 1921)bull La natura di un delitto (The Nature of a Crime con Ford Madox Ford 1923)bull Lavventuriero o Il pirata (The Rover 1923)bull Laquila ferita (Suspense A Napoleonic Novel incompiuto e postumo 1925)bull Le sorelle romanzo incompiuto (The Sisters 1928)bull Last Essays (1926)

Opere pubblicate in italianobull Sotto gli occhi delloccidente Corticelli 1928bull Cuore di tenebra Sonzogno 1928bull Il reietto delle isole Slavia 1932bull Vittoria Sonzogno 1932bull Il Tifone e altri romanzi Mondadori 1949bull Il nero del Narciso Mondadori 1950

Antologie e raccoltebull Opere complete a cura di Piero Bigongiari Milano Bompiani 1949-66

bull vol 1 La follia di Almayer - Racconti inquieti (introduzione di Emilio Cecchi)bull vol 2 Un reietto delle isole (introduzione di Adelia Noferi)bull vol 3 Il negro del narciso - Tifone e altri racconti (introduzione di Piero Bigongiari)bull vol 4 Lord Jimbull vol 5 Gioventugrave e altri due raccontibull vol 6 Nostromo (introduzione di F R Leavis)bull vol 7 Lagente segreto (traduzione di Carlo Emilio Gadda)bull vol 8 Un gruppo di sei (introduzione di Irving Howe)bull vol 9 Sotto gli occhi dellOccidente (prefazione di Piero Bigongiari)bull vol 1011 Lo specchio del mare - Cronaca personale - Racconti tra terra e mare (introduzione e trad di Piero

Jahier)

Joseph Conrad 17

bull vol 12 Destino (introduzione di Henry James)bull vol 13 La linea dombra - Entro le maree (introduzione di Francesco Arcangeli)bull vol 14 Vittoria (introduzione di F R Leavis)bull vol 1516 La freccia doro - Il salvataggio (introduzione di Virginia Woolf)bull vol 17 Appunti di vita e di letteratura (introduzione di Edward Garnett)bull vol 18 Lavventurierobull vol 19 Incertezza (introduzione di Jean-Jacques Mayoux)bull vol 20 Racconti ascoltati - Ultimi saggi (con introduzioni di Ernest A Baker e di Edward Morgan Forster)bull vol 21 Avventura romantica (introduzione di Claudio Gorlier e Ford Madox Hueffer)bull vol 22 Gli eredi - La natura di un delitto (introduzioni di Claudio Gorlier e Henry Louis Mencken)bull vol 23 Teatro Un giorno ancora - Anne la ridente - Lagente segreto (introduzione di Marcella Bonsanti)bull vol 24 Epistolario (introduzione di Alessandro Serpieri)

bull Tutte le opere narrative di Joseph Conrad con introduzioni di Elio Chinol Franco Marenco e Renato PrinzhoferMilano Mursia 1967-86bull vol 1 Tutti i romanzi e i racconti brevi ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 2 Romanzi della Malesia ISBN 978-88-425-2867-8

bull vol 3 Romanzi occidentali ISBN 978-88-425-8518-3

bull vol 4 Ultimi romanzi Vittoria e romanzi mediterranei ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 5 Opere varie Autobiografia saggi teatro e cinema ISBN 978-88-425-3113-5

bull Opere complete a cura di Ugo Mursia Milano Mursia 1985bull vol 1 La follia di Almayer una storia di un fiume orientale presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0213-5

bull vol 2 Un l reietto delle isole presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8572-5

bull vol 3 Il negro del Narcissus presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0648-5

bull vol 4 Racconti inquieti - Le sorelle presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-0539-6

bull vol 5 Lord Jim presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-1061-1

bull vol 6 Tifone e altri racconti presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8571-8

bull vol 7 Giovinezza - Cuore di tenebre - Al limite estremo presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8565-7

bull Opere a cura di Mario Curreli Bompiani Milanobull vol 1 Romanzi e racconti 1895-1903 1990 ISBN 88-452-1619-5 ISBN 88-452-4768-6

bull vol 2 Romanzi e racconti 1904-1924 1995 ISBN 88-452-2479-1 ISBN 88-452-5190-X

bull Joseph Conrad Antologia critica a cura di M Bignami LED Edizioni Universitarie Milano 1993 ISBN

88-7916-014-1

bull Typhoon con testo inglese traduzione francese di Andreacute Gide e italiana di Ugo Mursia egrave stato pubblicato inversione trilingue nella collana Scrittori tradotti da scrittori n 50 a cura di Valerio Magrelli Einaudi Torino1993

bull Gli eroi dellombra Antologia della letteratura di spionaggio Mondadori 1981 contiene il raccontoLinformatore

Joseph Conrad 18

Riduzioni cinematografiche e televisivebull Un reietto delle isole 1980 regia di Giorgio Moser con Maria Carta

Note

Voci correlatebullbull Letteratura vittorianabullbull Grande Emigrazione

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Joseph Conradbull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph Conrad

Collegamenti esternibull I duellanti riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2005 eventi 2005_02_15_iduellanti index cfm) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 10 puntate formatoram

bull Lord Jim riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_vocearchivio_2003 eventi 2003_06_03_lord_jim ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 24 puntate formato ram

Robert Walser

Robert Walser

Robert Walser (Bienne 15 aprile 1878 ndash Herisau 25 dicembre 1956)egrave stato un poeta e scrittore svizzero di lingua tedesca

Nacque in una famiglia composta da otto fratelli (il maggiore Karl eraun pittore illustratore e scenografo di fama) e crebbe a Biennecittadina di confine in unarea linguistica posta tra il tedesco e ilfrancese Frequentograve la scuola elementare e le superiori che perogravedovette abbandonare prima dellesame finale visto che la famiglia nonera in grado di mantenerlo agli studi

Ancora bambino era entusiasta spettatore di teatro La sua operapreferita era I masnadieri di Friedrich Schiller Un acquarello loraffigura nelle vesti di Karl Moor il protagonista del drammaIl suo sogno era quello di diventare un attore

Morigrave nel pomeriggio di Natale del 1956 dopo una solitaria passeggiatain un campo di neve Il suo valore di letterato gli fu riconosciuto solopost-mortem e in Italia le sue opere furono pubblicate solo a partiredagli anni sessanta

Robert Walser 19

Biografia

1878-1897Dal 1892 al 1895 Walser lavorograve come praticante presso la Bernischen Kantonalbank di Bienne Successivamentetrovograve occupazione lavorativa per un breve periodo a BasileaSua madre - donna emotivamente disturbata - morigrave nel 1894 dopo essere stata sottoposta a cure mediche per unlungo periodo Nel 1895 quindi Robert si trasferigrave a Stoccarda presso il fratello Karl per lavorare come impiegato inun ufficio della Deutsche Verlagnstalt e alla Cottassche Verlagsbuchhandlung tentograve inoltre senza successo didiventare un attoreNel 1896 da Stoccarda tornograve a piedi in Svizzera A Zurigo lavorograve come impiegato dufficio ma in maniera saltuaria ein luoghi diversi fu uno dei primi scrittori tedeschi che introdusse nella letteratura la vita dei lavoratori salariati

1898-1912Nel 1898 linfluente critico Joseph Vistor Wildmann pubblicograve alcune poesie di Walser allinterno del supplementodomenicale del Bund di Berna In seguito a ciograve Walser fece la conoscenza di Franz Blei che lo introdusse nel circololetterario dellArt Nouveau che ruotava attorno alla rivista Insel Qui conobbe il drammaturgo Frank Wedekind MaxDauthendey e Otto Julius BierbaumNumerosi racconti e poesie di Walser furono pubblicati nella citata rivista InselFino al 1905 Walser visse prevalentemente a Zurigo anche se cambiograve continuamente abitazione trasferendosi perbrevi periodi a Thun Soletta Winterthur e Monaco Nel 1904 attese agli obblighi del servizio militare e alliniziodellestate fu assistente dellinventore e ingegnere Dubler a Waumldenswil sul lago di Zurigo Questa esperienza egrave allabase del romanzo LassistenteNel 1904 la casa editrice Insel pubblicograve il suo primo libro Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher)Alla fine del 1905 Walser si iscrisse ad un corso per diventare servitore dopo il quale viene assunto come camerierenel castello di Dambrau (Alta Slesia) Lo scrittore celebreragrave in tutti i suoi testi successivi lideale del servirespecialmente nella novella Jakob von Gunten del 1909 Il suo eroe saragrave sempre un servitore oppure un vagabondoNel medesimo anno si trasferigrave a Berlino dove il fratello Karl Walser che stava lavorando come affrescatore diinterni (edifici pubblici e teatri) lo presentograve ad alcuni intellettuali editori e teatranti Occasionalmente Walserlavorograve in quel periodo come segretario per la societagrave artistica Berliner SecessionA Berlino Walser scrisse Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) Der Gehuumllfe (LAssistente) e Jakob von GuntenQuesti testi furono distribuiti dalla casa editrice di Bruno Cassirer nella quale Christian Morgenstern ammiratore diWalser lavorava come lettoreOltre ai romanzi scrisse molte prose brevi nelle quali delineograve in un linguaggio gioioso e soggettivo la figura di ungiovane vagabondo cittadino che ama camminare e guardare il mondo con stupore Questi scritti vennero accoltipositivamente Robert Musil Elias Canetti e Walter Benjamin tra gli altri dichiararono la loro ammirazione per laprosa di WalserHermann Hesse fu il primo a recensire nel 1917 la raccolta Poetenleben (Vita di poeta) Franz Kafka riconobbe inlui un suo ideale predecessore del quale diceva di leggere con gusto le prose brevi lo ritenne uno dei suoi scrittoripreferiti Kafka parlava spesso con entusiasmo anche dello Jakob von Gunten e leggeva ad alta voce in particolare ilracconto Die Gebirgshallen (Birrerie alpine)Walser pubblicograve numerosi racconti brevi in giornali e riviste La maggior parte del suo lavoro egrave composto di brevistorie ndash acquarelli letterari che sfuggono ad una categorizzazione precisa Una selezione di queste storie egrave contenutanei volumi intitolati Aufsaumltze (Saggi 1913) e Geschichten (Storie 1914)

Robert Walser 20

1913-1929Nella primavera del 1913 dopo un lungo viaggio a piedi da Berlino a Bienne Walser tornograve a stabilirsi in SvizzeraVisse per un breve periodo con sua sorella Lisa nella casa di cura a Bellelay dove lei lavorava come insegnante Ligraveconobbe Frieda Mermet una stiratrice con la quale entrograve in rapporti di grande amicizia Robert aveva sentimenti diprofonda simpatia e di ammirazione per le sue qualitagrave umane e materne Tra loro si instaurograve una fitta corrispondenzache dal 1913 si protrasse per quasi trentanniDopo un breve periodo trascorso con il padre a Bienne lo scrittore alloggiograve per sette anni in una mansardadellalbergo Zum Blauen Kreuz Nel 1914 il padre morigraveA Bienne Walser scrisse altre storie brevi che apparvero in giornali e riviste in Germania e Svizzera una selezionedelle quali fu pubblicata in Der Spaziergang (La passeggiata 1917) Prosastuumlcke (Prose 1917) Poetenleben (Vitadi poeta 1918) Seeland (Paese di laghi 1919) e Die Rose (La rosa 1925)Walser che era sempre stato un passeggiatore entusiasta in quel periodo di quasi esclusivo isolamento accentuograve lapropria attitudine facendo lunghe camminate spesso anche notturneNelle storie di questo periodo i testi sono scritti dal punto di vista del passeggiatore che cammina tra quartierisconosciuti alternati a scherzosi scritti su autori e artisti (Dichterbildnisse Ritratti di scrittori)Durante la prima guerra mondiale Walser ricevette cinque chiamate militari Alla fine del 1916 il fratello Ernst morigravedopo un periodo di malattia mentale nella casa di cura di WaldauNel 1919 perse un altro suo fratello Hermann professore di geografia a Berna morto suicida Walser rimase isolatoin quel periodo a causa della guerra che aveva interrotto ogni comunicazione con la Germania Anche se lavoravaduramente riusciva a stento ad auto-sostentarsi come scrittore indipendente Allinizio del 1921 si trasferigrave a Bernaper lavorare allufficio dei registri pubblici Cambiograve spesso abitazione conducendo una vita molto solitariaDurante il periodo bernese lo stile di Walser divenne piugrave radicale In una forma sempre piugrave condensata scrisse inmicrogrammi cosigrave chiamati percheacute scriveva a matita in una grafia minuscola e difficile da decifrare Con questo stilescrisse poemi drammi e novelle fra cui Der Rauber (Il brigante) In questi testi il suo stile giocoso e soggettivomutograve verso una maggiore astrazione Molti testi di quel periodo si svolgono su livelli multipli ndash possono essere letticome ingenui e scherzosi feuilleton o come complesse trame piene di allusioniWalser leggeva la letteratura dautore cosigrave come quella minore e amava reinventare ad esempio la trama di unanovella pulp in modo tale che loriginale fosse irriconoscibile Gran parte del suo lavoro fu redatto durante questoperiodo

1929-1956Allinizio del 1929 Walser - che soffriva di crisi dansia e di allucinazioni - si presentograve sollecitato dalla sorella Lisanella clinica Waldau di Berna Nelle cartelle mediche era scritto Il paziente confessa di sentire vociPer questa ragione si puograve dire che scelse volontariamente di essere ricoverato Durante la permanenza nella casa dicura le sue condizioni mentali tornarono alla normalitagrave e riprese a scrivere e a pubblicare Sempre piugrave utilizzograve unmezzo di scrittura che chiamograve il metodo della matitaScrisse poemi e prose in stile suumltterlin (una forma di gotico corsivo) molto piccolo con caratteri alti circa unmillimetro Werner Morlag e Bernard Echte saranno i primi a tentare di decifrare questi scritti pubblicando nel1990 unedizione in sei volumi di Aus dem BleistiftgebeitQuando nel 1933 contro la sua volontagrave venne trasferito al sanatorio di Herisau nel suo cantone di originedellAppenzello Esterno dove rimarragrave per il resto della sua vita Walser cesseragrave ogni attivitagrave di scrittore Nel 1936 ilsuo ammiratore Carl Seelig gli rese la sua prima visita iniziando con lui periodiche passeggiare e conversazioni chesaranno poi riportate nel libro Passeggiate con Robert Walser (tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1981 edoriginale Wanderungen mit Robert Walser 1977)

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 9: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Thomas Mann 7

Voci correlatebullbull Famiglia Mann-Dohm (albero genealogico)bullbull Morte a Venezia (opera)bullbull Morte a Venezia (romanzo)bullbull Heinrich Mannbullbull Buddenbrookhaus

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Thomas MannSammlung Dr Haack Leipzig

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Thomas Mann

Collegamenti esternibull I Buddenbrook riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2003 eventi 2003_05_01_buddenbrook ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntate formato rambull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23puntate formato ram

bull Destino e compito (http www sguardomobile it spip phprubrique21) traduzione di Elena Sciarra del testoSchicksal und Aufgabe discorso promunciato nel 1943 alla Library of Congress in Washington con il titolo TheWar and the Future Da sguardomobileit (http www sguardomobile it )

bull Tonio Kroumlger traduzione integrale dal tedesco con testo originale a fronte e note alla traduzione A cura diHeinrich F Fleck (http web infinito it utenti h heinrich fleck )

bull (EN) Autobiografia di Thomas Mann (http nobelprize org nobel_prizes literature laureates 1929 mannhtml) sul sito ufficiale del Premio Nobel

Paul Auster 8

Paul Auster

laquo Scrivere non egrave piugrave un atto di libera scelta per me egrave una questione di sopravvivenza raquo

(Paul Auster Larte della fame Einaudi traduzione di Massimo Bocchiola)

Paul Benjamin Auster

Paul Benjamin Auster (Newark 3 febbraio 1947) egrave uno scrittoresaggista poeta sceneggiatore e regista statunitense

Biografia

Nato da Samuel e Queenie Auster benestanti ebrei di origini polacchecresce nei sobborghi di Orange e Maplewood a Newark e duranteladolescenza inizia a scrivere le prime poesie Il suo ultimo anno diliceo egrave anche quello in cui la famiglia si smembra Non partecipa allaconsegna dei diplomi e per due anni e mezzo vive a Parigi in Italia inSpagna ed in Irlanda in cui si reca per ldquoragioni che crsquoentravanounicamente con James Joycerdquo

Nel 1966 inizia a frequentare Lydia Davis oggi scrittrice di fama chesposeragrave nel 1974 e da cui avragrave un figlio Si laurea nel 1969 allaColumbia University e parte a bordo di una petroliera arricchendosi distorie per un anno Tra il 1971 e il 1974 vive in Francia Al ritorno inpatria pubblica il volume di versi Unearth (1974) e Wall Writing(1976)

La sua carriera di scrittore di romanzi inizia nel 1979 con Linvenzionedella solitudine (romanzo autobiografico generato dalla morte delpadre e incentrato sul rapporto problematico che ha sempre vissuto con lui ) ma egrave solo nel 1985 che arriva laconsacrazione a livello internazionale con la Trilogia di New York composta da Cittagrave di vetro Fantasmi e La StanzaChiusa Da questo momento Paul Auster diviene uno scrittore di culto e dalle poliedriche attivitagrave scrive per ilcinema (Smoke e Blue in the face) e diviene regista (Lulu on the Bridge) Dopo aver divorziato dalla Davis sposa nel1981 la scrittrice di origini norvegesi Siri Hustvedt oggi nota scrittrice da cui ha una figlia Sophie

Opere

Narrativabull Gioco suicida (con lo pseudonimo di Paul Benjamin) (Squeeze Play 1982) (Einaudi 2006)bull Trilogia di New York (The New York Trilogy 1987) (Einaudi 1996)

(precedentemente La trilogia di New York Rizzoli 1987)bull Cittagrave di vetro (City of Glass 1985) finalista Edgar Award 1986 (Anabasi 1994 - Bompiani 1995)bull Fantasmi (Ghosts 1986)bull La stanza chiusa (The Locked Room 1987)

bull Nel paese delle ultime cose (In the Country of Last Things 1987) (Einaudi 2003)(precedentemente Il paese delle ultime cose Guanda 1996)

bull Moon Palace (Moon Palace 1989) (Einaudi 1997)(precedentemente Il palazzo della luna Rizzoli 1990)

bull La musica del caso (The Music of Chance 1990) (Guanda 1990 - Einaudi 2009)

Paul Auster 9

bull Leviatano (Leviathan 1992) (Guanda 1995 - Einaudi 2003)bull Mr Vertigo (Mr Vertigo 1994) (Einaudi 1995)bull Timbuctugrave (Timbuktu 1999) (Einaudi 1999)bull Il libro delle illusioni (The Book of Illusions 2002) (Einaudi 2003)bull La notte delloracolo (Oracle Night 2004) (Einaudi 2004)bull Purgatory (Leconte 2005)bull Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies 2005) (Einaudi 2005)bull Viaggi nello scriptorium (Travels in the Scriptorium 2007) (Einaudi 2007)bull Uomo nel buio (Man in the Dark 2008) (Einaudi 2008)bull Invisibile (Invisible 2009) (Einaudi 2009)bull Sunset park (Sunset Park 2010) (Einaudi 2010)

Poesiabull (Disappearances Selected Poems 1988)bull (Ground Work Selected Poems and Essays 1970-1979 1991)bull Affrontare la musica (Collected Poems 2004) (Einaudi 2006)

Sceneggiaturebull Smoke amp Blue in the face (Smoke e Blue in the Face 1995) (Einaudi 1995)bull Lulu on the Bridge (Lulu on the Bridge 1998) (Einaudi 1999)bull La vita interiore di Martin Frost (The Inner Life of Martin Frost 2007) (Einaudi 2009)

Saggi e memoriebull Linvenzione della solitudine (The Invention of Solitude 1982) (Anabasi 1993 - Einaudi 1997)bull Larte della fame Incontri letture scoperte saggi di poesia e letteratura (The Art of Hunger 1992) (Einaudi

2002)bull Il taccuino rosso (The Red Notebook 1995) (Il Nuovo Melangolo 1994)bull Sbarcare il lunario Cronaca di un iniziale fallimento (Hand to Mouth 1997) (Einaudi 1997)bull Una menzogna quasi vera Conversazioni con Geacuterard de Cortanze (Minimum fax 1998)bull Esperimento di veritagrave Seguito da Il racconto di Natale di Auggie Wren (Einaudi 2001)

(comprende Il taccuino rosso Percheacute scrivere Denuncia di sinistro e Vuol dire niente)bull Ho pensato che mio padre fosse Dio Storie dal cuore dellAmerica raccolte e riscritte (True Tales of American

Life precedentemente I Thought My Father Was God and Other True Tales from NPRs National Story Project2001) (Einaudi 2002)

bull Le trame della scrittura Intervista di Matteo Bellinelli (Casagrande 2005)bull Diario dinverno (Winter Journal 2012) (Einaudi 2012)

Paul Auster 10

Libri per ragazzibull Christmas story Il Natale di Auggie Wren (Auggie Wrens Christmas Story 1990) (Motta Junior 1998)

Filmografiabull La musica del caso (The Music of Chance) regia di Philip Haas (1993)bull Smoke regia di Wayne Wang (1995)bull Blue in the Face regia di Wayne Wang e Paul Auster (1995)bull Lulu on the Bridge regia di Paul Auster (1998)bull The Inner Life of Martin Frost regia di Paul Auster (2007)

Onorificenze

Premio Principe delle Asturie per la letteratura (Spagna)

mdash 2006

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Paul Austerbull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Paul Auster

Collegamenti esternibull Sito su Paul Auster [1]

bull Blog Esto es Brooklyn (Spagnolo) [2]

bull Scrittori per un anno ha dedicato una puntata a Paul Auster [3]

Note[1] http www paulauster co uk[2] http blogs elcorreodigital com estoesbrooklyn posts[3] http www scrittoriperunanno rai it scrittori aspcurrentId=73

Joseph Conrad 11

Joseph Conrad

laquo Come faccio a spiegare a mia moglie che quando guardo fuori dalla finestra sto lavorando raquo

(Joseph Conrad)

Joseph Conrad

Joseph Conrad nato Joacutezef Teodor Nałęcz Konrad Korzeniowski(Berdicev 3 dicembre 1857 ndash Bishopsbourne 3 agosto 1924) egrave statouno scrittore polacco naturalizzato britannico

Considerato uno dei maggiori scrittori moderni egrave stato capace - graziea un ricchissimo linguaggio (e nonostante la lingua inglese fosse la suaterza lingua dopo quella polacca e quella francese) - di ricreare inmaniera magistrale atmosfere esotiche e riflettere i dubbi dellanimoumano nel confronto con terre selvagge

Egrave universalmente riconosciuto come uno dei grandi maestri dellaprosa Molti dei suoi lavori sono pervasi di romanticismo ma egraveconsiderato soprattutto come un importante precursore delmodernismo Il suo stile narrativo e i suoi personaggi anti-eroici hannoinfluenzato molti scrittori tra cui Ernest Hemingway David HerbertLawrence Graham Greene William S Burroughs Joseph Heller VSNaipaul e John Maxwell Coetzee Ha ispirato inoltre diversi film tracui Lord Jim e Apocalypse Now (tratto dal suo Cuore di tenebra)

Monumento a Conrad in Polonia a Gdynia sullacosta del Mar Baltico

Mentre lImpero Britannico raggiungeva il suo apice Conrad sfruttograve lasua esperienza prima nella marina francese e successivamente inquella britannica per scrivere romanzi e racconti che riflettono aspettidi un impero globale e allo stesso tempo esplorano gli abissi dellamente umana

Giovinezza

Conrad nato in Russia in un territorio giagrave appartenente alla Polonia aBerdicev attualmente in Ucraina era figlio unico di Eva e ApolloKorzeniowski nobile polacco scrittore traduttore e attivista politicoconosciuto soprattutto per le tragedie patriottiche e per le traduzionidallinglese e dal francese di Shakespeare Victor Hugo e Charles Dickens Incoraggiograve il figlio a leggere molto inpolacco e in francese consiglio che Conrad seguigrave alla lettera

Nel 1861 il padre di Conrad venne arrestato dalle autoritagrave della Russia zarista per aver aiutato ad organizzare ciograve chesarebbe diventata la Rivolta di Gennaio del 1863-1864 e fu esiliato a Vologdain Siberia

La madre sofferente di tubercolosi morigrave nel 1865 il padre iniziograve a soffrire di crisi depressiva e religiosa e morigravequattro anni piugrave tardi a Cracovia lasciando Conrad orfano alletagrave di tredici anniIl giovane venne affidato alle cure dello zio materno Tadeusz Bobrowski che si occupograve della sua istruzione Conrad ebbe problemi di salute e non riuscendo a concludere gli studi fu affidato ad un istruttore privato con il quale fece anche alcuni viaggi Sviluppograve ben presto una vera passione per la vita di mare ma lo zio riteneva che diventare un

Joseph Conrad 12

capitano di mare sarebbe stato un tradimento nei confronti dei genitori e non assecondograve questa sua inclinazione Nelmomento in cui perograve il nipote corse il rischio di essere arruolato nellesercito zarista lo zio si prodigograve per farlopartire per la Francia Nel 1874 si presentograve a Marsiglia con una lettera di raccomandazione per imbarcarsi su unbrigantino diretto in Martinica

ViaggiConrad ebbe una vita avventurosa fu coinvolto in commercio di armi e cospirazioni politiche episodi che in seguitodescriveragrave nel suo romanzo The Arrow of Gold (La freccia doro) ed ebbe una disastrosa storia damore che lo gettogravenella disperazione Il viaggio verso le coste del Venezuela gli fornigrave materiale per il suo Nostromo Il primo ufficialedi quel vascello tale Dominique Cervoni diventograve il modello per la caratterizzazione di tanti marinai protagonisti deisuoi scrittiNel 1876 si fermograve per alcuni mesi a Parigi e qui condusse una vita da boheacutemien Nel 1878 dopo aver perso algioco la sua rendita annua tentograve il suicidio Messo a tacere questo episodio (lo zio Tadeusz fece credere che le feritefossero causa di un incidente di duello) Conrad prese servizio sulla sua prima nave britannica diretta aCostantinopoli Fu una svolta per la sua vita durante i lunghi viaggi che effettuograve per la marina britannica ebbe mododi imparare la lingua e prese familiaritagrave con i classici della letteratura (Byron Shakespeare Carlyle James)Imparograve quindi la lingua inglese piuttosto tardi intorno ai ventanni ma la padroneggiograve molto velocemente Dopoaver effettuato i dovuti studi nautici prestograve servizio in qualitagrave di Ufficiale di coperta e poi con il grado di Capitanosu navi mercantili britanniche per un totale di sedici anni effettuando viaggi in Estremo Oriente Sumatra Nel corsodella sua vita di navigante fu a bordo di una nave che a seguito di un incendio naufragograve costringendo il futuroscrittore a passare piugrave di dodici ore su una scialuppa di salvataggio Lesperienza gli servigrave da spunto per il breveracconto Youth Nel 1883 si imbarcograve sul Narcissus a Bombay Da quel viaggio prese ispirazione per il romanzo del1897 Il negro del Narciso La navigazione nellarcipelago sud asiatico gli fornigrave anche materiale per i romanzi LordJim e Un reietto delle isole Nel 1886 ottenne la cittadinanza britannicaConrad ebbe sempre fin dallinfanzia il desiderio di visitare lAfrica desiderio realizzato nel 1889 quando pianificogravedi raggiungere il Congo Diventograve capitano di un vascello a vapore diretto in quel paese Le atrocitagrave delle quali futestimone e le sue esperienze vissute non solo furono la materia del suo romanzo piugrave famoso e ambiguo Cuore ditenebra ma cristallizzarono la sua visione della natura umana e le sue convinzioniQuesti aspetti furono in un certo modo influenzati anche dal trauma emotivo del viaggio e dalla malattia cronica chequi contrasse (in Cuore di tenebra Conrad analizza i mali dellImperialismo in Africa che stravolge la realtagrave dellepopolazioni indigene) Durante il viaggio diventograve amico di Roger Casement il cui resoconto dal Congo del 1904descrive in modo dettagliato gli abusi sofferti dalle popolazioni indigene La descrizione del viaggio di Marlow ilprotagonista del romanzo lungo il fiume Congo segue lo stesso itinerario di ConradIn quel periodo Conrad sviluppograve una propria visione disturbata della natura del male Le esperienze di solitudine nelmare di corruzione e di mancanza di pietagrave da parte della natura convergono per formare una coerente e tetra visionedel mondo Isolamento illusione e la risoluzione senza rimorso delle conseguenze delle debolezze dei personaggisono i fili che tengono uniti la maggior parte dei lavori dello scrittore Il senso di solitudine nella sua vita di esiliotrovarono voce nel breve racconto del 1901 Amy Foster

Joseph Conrad 13

Il romanziereNel 1894 alletagrave di trentasei anni Conrad lasciograve la vita di mare per diventare un autore di lingua inglese Il suo primoromanzo La follia di Almayer ambientato sulla costa orientale del Borneo fu pubblicato nel 1895 Con il seguenteUn reietto delle isole (1896) gettograve le fondamenta per la reputazione di romantico narratore di storie esotiche unfraintendimento dei suoi scopi che lo avrebbe avvilito e frustrato per il resto della sua carrieraNel 1896 sposograve la ventiduenne inglese Jessie George che gli daragrave due figli Borys e JohnIl successo finanziario perograve non arrise a Conrad anche se una pensione di 100 sterline allanno gli fece tirare il fiatoe i collezionisti iniziarono a comperare i suoi manoscritti La salute restograve precaria per il resto dei suoi giorni macontinuograve a lavorare senza sosta

Il blasone ereditario polacco di Conrad

Nel 1923 lanno prima della morte Conrad che possedeva un blasoneereditario polacco rifiutograve lofferta di entrare nellordine dei cavalieri inglesi(ordine non ereditario)

Joseph Conrad morigrave il 3 agosto del 1924 per arresto cardiaco Fu seppellitonel cimitero di Canterbury (Kent Inghilterra) con il nome di Korzeniowski

I suoi romanzi Lord Jim Nostromo Lagente segreto e Sotto gli occhidelloccidente sono tuttora molto letti ma il suo capolavoro resta ilcontroverso Cuore di tenebra racconto famoso anche per essere statolispiratore della storia del film di Francis Ford Coppola Apocalypse Nowambientato nel periodo della guerra del Vietnam

Stile

Uomo emotivo soggetto a depressione insicurezza e pessimismo Conraddisciplina il suo temperamento romantico con un pesante moralismo Come artista aspira come scritto nellaprefazione del suo Il negro del Narciso (1897)

laquo [] attraverso il potere della parola scritta di farvi ascoltare di farvi sentire ma prima di tutto di farvi vedere Questo egravetutto e nulla piugrave Se ci riuscirograve troverete qui secondo i vostri desideri incoraggiamento consolazione paura fascino - tuttoquello che domandate - e forse anche quello scorcio di veritagrave che avete dimenticato di chiedere raquo

Conrad scrive nel periodo che dal punto di vista delle arti visive si chiama Impressionismo dimostrandosi unoscrittore di prosa dei piugrave alti La particolaritagrave delluniverso dipinto dai suoi romanzi paragonato ai quasicontemporanei come John Galsworthy egrave legata al fatto che egli difficilmente riesce a creare il senso di un postosia che sia a bordo di una nave o in un villaggio lontano Spesso infatti sceglie di collocare i suoi personaggi insituazioni isolate o confinateIl suo linguaggio egrave evocativo e essendo linglese la sua terza lingua risente linfluenza delle altre due il polacco e ilfrancese Questa caratteristica dagrave un aspetto esotico al suo inglese che sembra insolito anche quando egravegrammaticalmente correttoI critici letterari del tempo da una parte commentavano favorevolmente gli scritti di Conrad e dallaltrasottolineavano che il suo stile esotico la sua narrazione complicata i profondi temi letterari e il pessimismo spessoscoraggiavano il lettore Pur tuttavia quando le idee di Conrad furono confermate dagli eventi del XX secolo egli fuammirato per le sue convinzioni che sembravano allunisono con i tempi a lui posteriori piuttosto che con quelli a luicontemporanei La visione della condizione umana di Conrad era in effetti desolatamente lucidaFin dai suoi esordi Conrad fu molto stimato dai letterati contemporanei e con alcuni di questi strinse rapporti diamicizia Henry James HG Wells Stephen Crane WH Hudson Molto conosciuta tra gli ufficiali delle Marine deipaesi di lingua inglese egrave la sua Command at Sea

Joseph Conrad 14

RazzismoNel 1975 lo scrittore nigeriano Chinua Achebe pubblica il saggio Limmagine dellAfrica il razzismo in Cuore ditenebra provocando una polemica in quanto definisce Conrad un scrittore completamente razzista SecondoAchebe Cuore di tenebra non puograve essere considerata una grande opera si tratta invece di un romanzo che celebra ladisumanizzazione e spersonalizza una parte del genere umanoAchebe si riferisce a Conrad come ad un tormentato uomo di talento inoltre osserva Conrad (attraverso ilprotagonista Charles Marlow) riduce e degrada gli africani definendoli arti angoli e lucenti occhi bianchimentre allo stesso tempo (e con paura) suggerisce una comunione tra seacute stesso ed i nativiAchebe nella sua severa critica cita anche la descrizione di un incontro di Conrad con un africano Un certo stallonenegro incontrato in Haiti ha fissato in me fino alla fine dei miei giorni il concetto di una rabbia cieca furiosa edirrazionale come potrebbe manifestarsi in un animale umanoIl saggio un punto di riferimento nel discorso post-coloniale ha provocato un dibattito ancora in corso trattato nellamaggior parte delle successive opere di critica letteraria su Conrad In effetti la posizione di Achebe appare viziatada un estremismo di fondo quasi un razzismo alla rovescia che non tiene nel debito conto il basilare principio dellatrasfigurazione artistica Una banalizzazione la sua di uno scrittore fra i piugrave dotati e complessi del Novecento

Romanzi e raccontibull Lufficiale dai capelli neri (The Black Mate 1886) raccolto postumo in Tales of Hearsay (1925)bull La follia di Almayer (Almayers Folly A Story of an Eastern River 1895)bull Un reietto delle isole (An Outcast of the Islands 1896)bull Il negro del Narciso (The Nigger of the Narcissus A Tale of the Sea pubblicato per la prima volta con il

titolo The Children of the Sea A Tale of the Forecastle 1897)bull Racconti inquieti o Racconti dellinquietudine (Tales of Unrest 1898) contiene 5 racconti

bull Karain un ricordo (Karain A Memory novembre 1897)bull Gli idioti (The Idiots) scritto durante la luna di miele giagrave pubblicato in The Savoy (ottobre 1896)bull Un avamposto del progresso (An Outpost of Progress giugno-luglio 1897)bull Il ritorno (The Return 1898)bull La laguna (The Lagoon gennaio 1897)

bull Lord Jim (Lord Jim 1900)bull Gli eredi o Erediteranno la terra (The Inheritors An Extravagant Story con Ford Madox Ford 1901)bull Youth (1902) contiene

bull Giovinezza (Youth A Narrative settembre 1898)bull Cuore di tenebra (Heart of Darkness marzo-aprile 1899)bull Al limite estremo (The End of the Tether luglio-dicembre 1902)

bull Tifone (Typhoon 1902)bull Preface to the Nigger of the Narcissus 1902 poi anche come On the Art of Writingbull Typhons and Other Stories (1903) contiene

bull Typhoon (gennaio-marzo 1902)bull Falk (Falk A Reminiscence 1903)bull Amy Forster (dicembre 1901)bull Domani (To-morrow agosto 1902) poi come opera teatrale con lo stesso titolo (1904) o con il titolo One Day

More (1917)bull Avventura romantica (Romance A Novel con Ford Madox Ford 1903)bull Nostromo (Nostromo A Tale of the Seaboard 1904)bull The Mirror of the Sea Memories and Impressions (1906) contiene

Joseph Conrad 15

bull Landfalls and Departures [I-III] (gennaio 1905)bull Emblems of Hope [IV-VI] (febbraio 1905)bull The Fine Art [VII-IX] (aprile 1905)bull Overdue and Missing [XVI-XIX] (marzo 1904)bull The Grip of the Land [XX-XXI] (dicembre 1904)bull The Character of the Foe [XXII-XXIV] (marzo 1905)bull Rulers of East and West [XXV-XXIX] (maggio-giugno 1905)bull The Faithful River [XXX-XXXII] (dicembre 1904) poi come Londons River (aprile 1919)bull In Captivity [XXXIII-XXXIV] (settembre 1905)bull Initiation [XXXV-XXXVI] (gennaio 1906)

bull Lagente segreto (The Secret Agent A Simple Tale 1907)bull A Set of Six (1908) contiene

bull Caspar Ruiz A Romantic Tale (luglio-ottobre 1906)bull La spia o Il delatore (The Informer An Ironic Tale dicembre 1906)bull La bestiaccia racconto indignato (The Brute An Indignant Tale dicembre 1906)bull Lanarchico (An Anarchist A Desperate Tale agosto 1906)bull Il duello o I duellanti (The Duel A Military Tale gennaio-maggio 1908)bull II Conde A Pathetic Tale (agosto 1908)

bull The Point of Honor 1908bull Il compagno segreto (The Secret Sharer 1909) poi in Harpers (1910)bull Sotto gli occhi delloccidente (Under Western Eyes 1911)bull Memorie (Some Reminiscences 1912) ricordi da The English Review (dicembre 1908-giugno 1909)

pubblicato anche come A Personal Recordbull Racconti di mare e di costa (Twixt Land and Sea Tales 1912) contiene

bull Un colpo di fortuna storia di porto (A Smile of Fortune Harbour Story febbraio 1911)bull Il compagno segreto (The Secret Sharer agosto-settembre 1910)bull Freya delle sette isole (Freya of the Seven Islands A Story of Shallow Waters aprile 1912)

bull Destino (Chance A Tale in Two Parts 1913)bull Entro le maree (Within the Tides 1915) contiene

bull Il socio (The Partner 1911)bull La locanda delle streghe una scoperta (The Inn of the Two Witches A Find 1913)bull Per colpa dei dollari (Because of the Dollars 1914)bull Il piantatore di Malata (The Planter of Malata 1914)

bull Vittoria un racconto delle isole (Victory 1915)bull La linea dombra (The Shadow Line A Confession 1917)bull Well Done 1918bull The First News (agosto 1918)bull The Tale (1919) giagrave su The Strand Magazine (ottobre 1917)bull The Shock of War Through Germany to Cracow (1919)bull To Poland in War-time A Journey Into the East 1919bull The North Sea on the Eve of War 1919bull My Return to Cracow 1919bull Tradition 1919bull The Polish Question A Note on the joint Protectorate of the Western Powers and Russia (marzo 1919)bull Some Reflexions Seamanlike and Otherwise on the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review

(maggio 1912)

Joseph Conrad 16

bull Some Aspects of the Admirable Inquiry into the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review (luglio1912)

bull La freccia doro (The Arrow of Gold A Story between two Notes 1919)bull Autocracy and War (1919) giagrave in The Fortnightly Review (luglio 1905)bull Guy de Maupassant (1919) giagrave come introduzione a Yvette and Other Stories di Guy de Maupassant (1904)bull Henry James An Appreciation 1919bull Anatole France (1919) giagrave in The Speaker (luglio 1904)bull Tales of the Sea 1919bull The Lesson of the Collision A Monograph upon the loss of the Empress of Ireland 1919bull An Observer in Malay 1920bull Books 1920bull Alphonse Daudet (1920) giagrave in The Outlook (aprile 1898)bull Prince Roman 1920bull Lanimo del guerriero (The Warriors Soul 1920)bull Confidence 1920bull Anatole France Licircle de Pingouins (1920) giagrave in The English Review (dicembre 1908)bull Il salvataggio (The Rescue A Romance of the Shallows 1920)bull Notes on Life and Letters 1920bull Prefazioni e note dautore (Notes on My Books 1921)bull La natura di un delitto (The Nature of a Crime con Ford Madox Ford 1923)bull Lavventuriero o Il pirata (The Rover 1923)bull Laquila ferita (Suspense A Napoleonic Novel incompiuto e postumo 1925)bull Le sorelle romanzo incompiuto (The Sisters 1928)bull Last Essays (1926)

Opere pubblicate in italianobull Sotto gli occhi delloccidente Corticelli 1928bull Cuore di tenebra Sonzogno 1928bull Il reietto delle isole Slavia 1932bull Vittoria Sonzogno 1932bull Il Tifone e altri romanzi Mondadori 1949bull Il nero del Narciso Mondadori 1950

Antologie e raccoltebull Opere complete a cura di Piero Bigongiari Milano Bompiani 1949-66

bull vol 1 La follia di Almayer - Racconti inquieti (introduzione di Emilio Cecchi)bull vol 2 Un reietto delle isole (introduzione di Adelia Noferi)bull vol 3 Il negro del narciso - Tifone e altri racconti (introduzione di Piero Bigongiari)bull vol 4 Lord Jimbull vol 5 Gioventugrave e altri due raccontibull vol 6 Nostromo (introduzione di F R Leavis)bull vol 7 Lagente segreto (traduzione di Carlo Emilio Gadda)bull vol 8 Un gruppo di sei (introduzione di Irving Howe)bull vol 9 Sotto gli occhi dellOccidente (prefazione di Piero Bigongiari)bull vol 1011 Lo specchio del mare - Cronaca personale - Racconti tra terra e mare (introduzione e trad di Piero

Jahier)

Joseph Conrad 17

bull vol 12 Destino (introduzione di Henry James)bull vol 13 La linea dombra - Entro le maree (introduzione di Francesco Arcangeli)bull vol 14 Vittoria (introduzione di F R Leavis)bull vol 1516 La freccia doro - Il salvataggio (introduzione di Virginia Woolf)bull vol 17 Appunti di vita e di letteratura (introduzione di Edward Garnett)bull vol 18 Lavventurierobull vol 19 Incertezza (introduzione di Jean-Jacques Mayoux)bull vol 20 Racconti ascoltati - Ultimi saggi (con introduzioni di Ernest A Baker e di Edward Morgan Forster)bull vol 21 Avventura romantica (introduzione di Claudio Gorlier e Ford Madox Hueffer)bull vol 22 Gli eredi - La natura di un delitto (introduzioni di Claudio Gorlier e Henry Louis Mencken)bull vol 23 Teatro Un giorno ancora - Anne la ridente - Lagente segreto (introduzione di Marcella Bonsanti)bull vol 24 Epistolario (introduzione di Alessandro Serpieri)

bull Tutte le opere narrative di Joseph Conrad con introduzioni di Elio Chinol Franco Marenco e Renato PrinzhoferMilano Mursia 1967-86bull vol 1 Tutti i romanzi e i racconti brevi ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 2 Romanzi della Malesia ISBN 978-88-425-2867-8

bull vol 3 Romanzi occidentali ISBN 978-88-425-8518-3

bull vol 4 Ultimi romanzi Vittoria e romanzi mediterranei ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 5 Opere varie Autobiografia saggi teatro e cinema ISBN 978-88-425-3113-5

bull Opere complete a cura di Ugo Mursia Milano Mursia 1985bull vol 1 La follia di Almayer una storia di un fiume orientale presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0213-5

bull vol 2 Un l reietto delle isole presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8572-5

bull vol 3 Il negro del Narcissus presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0648-5

bull vol 4 Racconti inquieti - Le sorelle presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-0539-6

bull vol 5 Lord Jim presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-1061-1

bull vol 6 Tifone e altri racconti presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8571-8

bull vol 7 Giovinezza - Cuore di tenebre - Al limite estremo presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8565-7

bull Opere a cura di Mario Curreli Bompiani Milanobull vol 1 Romanzi e racconti 1895-1903 1990 ISBN 88-452-1619-5 ISBN 88-452-4768-6

bull vol 2 Romanzi e racconti 1904-1924 1995 ISBN 88-452-2479-1 ISBN 88-452-5190-X

bull Joseph Conrad Antologia critica a cura di M Bignami LED Edizioni Universitarie Milano 1993 ISBN

88-7916-014-1

bull Typhoon con testo inglese traduzione francese di Andreacute Gide e italiana di Ugo Mursia egrave stato pubblicato inversione trilingue nella collana Scrittori tradotti da scrittori n 50 a cura di Valerio Magrelli Einaudi Torino1993

bull Gli eroi dellombra Antologia della letteratura di spionaggio Mondadori 1981 contiene il raccontoLinformatore

Joseph Conrad 18

Riduzioni cinematografiche e televisivebull Un reietto delle isole 1980 regia di Giorgio Moser con Maria Carta

Note

Voci correlatebullbull Letteratura vittorianabullbull Grande Emigrazione

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Joseph Conradbull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph Conrad

Collegamenti esternibull I duellanti riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2005 eventi 2005_02_15_iduellanti index cfm) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 10 puntate formatoram

bull Lord Jim riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_vocearchivio_2003 eventi 2003_06_03_lord_jim ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 24 puntate formato ram

Robert Walser

Robert Walser

Robert Walser (Bienne 15 aprile 1878 ndash Herisau 25 dicembre 1956)egrave stato un poeta e scrittore svizzero di lingua tedesca

Nacque in una famiglia composta da otto fratelli (il maggiore Karl eraun pittore illustratore e scenografo di fama) e crebbe a Biennecittadina di confine in unarea linguistica posta tra il tedesco e ilfrancese Frequentograve la scuola elementare e le superiori che perogravedovette abbandonare prima dellesame finale visto che la famiglia nonera in grado di mantenerlo agli studi

Ancora bambino era entusiasta spettatore di teatro La sua operapreferita era I masnadieri di Friedrich Schiller Un acquarello loraffigura nelle vesti di Karl Moor il protagonista del drammaIl suo sogno era quello di diventare un attore

Morigrave nel pomeriggio di Natale del 1956 dopo una solitaria passeggiatain un campo di neve Il suo valore di letterato gli fu riconosciuto solopost-mortem e in Italia le sue opere furono pubblicate solo a partiredagli anni sessanta

Robert Walser 19

Biografia

1878-1897Dal 1892 al 1895 Walser lavorograve come praticante presso la Bernischen Kantonalbank di Bienne Successivamentetrovograve occupazione lavorativa per un breve periodo a BasileaSua madre - donna emotivamente disturbata - morigrave nel 1894 dopo essere stata sottoposta a cure mediche per unlungo periodo Nel 1895 quindi Robert si trasferigrave a Stoccarda presso il fratello Karl per lavorare come impiegato inun ufficio della Deutsche Verlagnstalt e alla Cottassche Verlagsbuchhandlung tentograve inoltre senza successo didiventare un attoreNel 1896 da Stoccarda tornograve a piedi in Svizzera A Zurigo lavorograve come impiegato dufficio ma in maniera saltuaria ein luoghi diversi fu uno dei primi scrittori tedeschi che introdusse nella letteratura la vita dei lavoratori salariati

1898-1912Nel 1898 linfluente critico Joseph Vistor Wildmann pubblicograve alcune poesie di Walser allinterno del supplementodomenicale del Bund di Berna In seguito a ciograve Walser fece la conoscenza di Franz Blei che lo introdusse nel circololetterario dellArt Nouveau che ruotava attorno alla rivista Insel Qui conobbe il drammaturgo Frank Wedekind MaxDauthendey e Otto Julius BierbaumNumerosi racconti e poesie di Walser furono pubblicati nella citata rivista InselFino al 1905 Walser visse prevalentemente a Zurigo anche se cambiograve continuamente abitazione trasferendosi perbrevi periodi a Thun Soletta Winterthur e Monaco Nel 1904 attese agli obblighi del servizio militare e alliniziodellestate fu assistente dellinventore e ingegnere Dubler a Waumldenswil sul lago di Zurigo Questa esperienza egrave allabase del romanzo LassistenteNel 1904 la casa editrice Insel pubblicograve il suo primo libro Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher)Alla fine del 1905 Walser si iscrisse ad un corso per diventare servitore dopo il quale viene assunto come camerierenel castello di Dambrau (Alta Slesia) Lo scrittore celebreragrave in tutti i suoi testi successivi lideale del servirespecialmente nella novella Jakob von Gunten del 1909 Il suo eroe saragrave sempre un servitore oppure un vagabondoNel medesimo anno si trasferigrave a Berlino dove il fratello Karl Walser che stava lavorando come affrescatore diinterni (edifici pubblici e teatri) lo presentograve ad alcuni intellettuali editori e teatranti Occasionalmente Walserlavorograve in quel periodo come segretario per la societagrave artistica Berliner SecessionA Berlino Walser scrisse Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) Der Gehuumllfe (LAssistente) e Jakob von GuntenQuesti testi furono distribuiti dalla casa editrice di Bruno Cassirer nella quale Christian Morgenstern ammiratore diWalser lavorava come lettoreOltre ai romanzi scrisse molte prose brevi nelle quali delineograve in un linguaggio gioioso e soggettivo la figura di ungiovane vagabondo cittadino che ama camminare e guardare il mondo con stupore Questi scritti vennero accoltipositivamente Robert Musil Elias Canetti e Walter Benjamin tra gli altri dichiararono la loro ammirazione per laprosa di WalserHermann Hesse fu il primo a recensire nel 1917 la raccolta Poetenleben (Vita di poeta) Franz Kafka riconobbe inlui un suo ideale predecessore del quale diceva di leggere con gusto le prose brevi lo ritenne uno dei suoi scrittoripreferiti Kafka parlava spesso con entusiasmo anche dello Jakob von Gunten e leggeva ad alta voce in particolare ilracconto Die Gebirgshallen (Birrerie alpine)Walser pubblicograve numerosi racconti brevi in giornali e riviste La maggior parte del suo lavoro egrave composto di brevistorie ndash acquarelli letterari che sfuggono ad una categorizzazione precisa Una selezione di queste storie egrave contenutanei volumi intitolati Aufsaumltze (Saggi 1913) e Geschichten (Storie 1914)

Robert Walser 20

1913-1929Nella primavera del 1913 dopo un lungo viaggio a piedi da Berlino a Bienne Walser tornograve a stabilirsi in SvizzeraVisse per un breve periodo con sua sorella Lisa nella casa di cura a Bellelay dove lei lavorava come insegnante Ligraveconobbe Frieda Mermet una stiratrice con la quale entrograve in rapporti di grande amicizia Robert aveva sentimenti diprofonda simpatia e di ammirazione per le sue qualitagrave umane e materne Tra loro si instaurograve una fitta corrispondenzache dal 1913 si protrasse per quasi trentanniDopo un breve periodo trascorso con il padre a Bienne lo scrittore alloggiograve per sette anni in una mansardadellalbergo Zum Blauen Kreuz Nel 1914 il padre morigraveA Bienne Walser scrisse altre storie brevi che apparvero in giornali e riviste in Germania e Svizzera una selezionedelle quali fu pubblicata in Der Spaziergang (La passeggiata 1917) Prosastuumlcke (Prose 1917) Poetenleben (Vitadi poeta 1918) Seeland (Paese di laghi 1919) e Die Rose (La rosa 1925)Walser che era sempre stato un passeggiatore entusiasta in quel periodo di quasi esclusivo isolamento accentuograve lapropria attitudine facendo lunghe camminate spesso anche notturneNelle storie di questo periodo i testi sono scritti dal punto di vista del passeggiatore che cammina tra quartierisconosciuti alternati a scherzosi scritti su autori e artisti (Dichterbildnisse Ritratti di scrittori)Durante la prima guerra mondiale Walser ricevette cinque chiamate militari Alla fine del 1916 il fratello Ernst morigravedopo un periodo di malattia mentale nella casa di cura di WaldauNel 1919 perse un altro suo fratello Hermann professore di geografia a Berna morto suicida Walser rimase isolatoin quel periodo a causa della guerra che aveva interrotto ogni comunicazione con la Germania Anche se lavoravaduramente riusciva a stento ad auto-sostentarsi come scrittore indipendente Allinizio del 1921 si trasferigrave a Bernaper lavorare allufficio dei registri pubblici Cambiograve spesso abitazione conducendo una vita molto solitariaDurante il periodo bernese lo stile di Walser divenne piugrave radicale In una forma sempre piugrave condensata scrisse inmicrogrammi cosigrave chiamati percheacute scriveva a matita in una grafia minuscola e difficile da decifrare Con questo stilescrisse poemi drammi e novelle fra cui Der Rauber (Il brigante) In questi testi il suo stile giocoso e soggettivomutograve verso una maggiore astrazione Molti testi di quel periodo si svolgono su livelli multipli ndash possono essere letticome ingenui e scherzosi feuilleton o come complesse trame piene di allusioniWalser leggeva la letteratura dautore cosigrave come quella minore e amava reinventare ad esempio la trama di unanovella pulp in modo tale che loriginale fosse irriconoscibile Gran parte del suo lavoro fu redatto durante questoperiodo

1929-1956Allinizio del 1929 Walser - che soffriva di crisi dansia e di allucinazioni - si presentograve sollecitato dalla sorella Lisanella clinica Waldau di Berna Nelle cartelle mediche era scritto Il paziente confessa di sentire vociPer questa ragione si puograve dire che scelse volontariamente di essere ricoverato Durante la permanenza nella casa dicura le sue condizioni mentali tornarono alla normalitagrave e riprese a scrivere e a pubblicare Sempre piugrave utilizzograve unmezzo di scrittura che chiamograve il metodo della matitaScrisse poemi e prose in stile suumltterlin (una forma di gotico corsivo) molto piccolo con caratteri alti circa unmillimetro Werner Morlag e Bernard Echte saranno i primi a tentare di decifrare questi scritti pubblicando nel1990 unedizione in sei volumi di Aus dem BleistiftgebeitQuando nel 1933 contro la sua volontagrave venne trasferito al sanatorio di Herisau nel suo cantone di originedellAppenzello Esterno dove rimarragrave per il resto della sua vita Walser cesseragrave ogni attivitagrave di scrittore Nel 1936 ilsuo ammiratore Carl Seelig gli rese la sua prima visita iniziando con lui periodiche passeggiare e conversazioni chesaranno poi riportate nel libro Passeggiate con Robert Walser (tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1981 edoriginale Wanderungen mit Robert Walser 1977)

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 10: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Paul Auster 8

Paul Auster

laquo Scrivere non egrave piugrave un atto di libera scelta per me egrave una questione di sopravvivenza raquo

(Paul Auster Larte della fame Einaudi traduzione di Massimo Bocchiola)

Paul Benjamin Auster

Paul Benjamin Auster (Newark 3 febbraio 1947) egrave uno scrittoresaggista poeta sceneggiatore e regista statunitense

Biografia

Nato da Samuel e Queenie Auster benestanti ebrei di origini polacchecresce nei sobborghi di Orange e Maplewood a Newark e duranteladolescenza inizia a scrivere le prime poesie Il suo ultimo anno diliceo egrave anche quello in cui la famiglia si smembra Non partecipa allaconsegna dei diplomi e per due anni e mezzo vive a Parigi in Italia inSpagna ed in Irlanda in cui si reca per ldquoragioni che crsquoentravanounicamente con James Joycerdquo

Nel 1966 inizia a frequentare Lydia Davis oggi scrittrice di fama chesposeragrave nel 1974 e da cui avragrave un figlio Si laurea nel 1969 allaColumbia University e parte a bordo di una petroliera arricchendosi distorie per un anno Tra il 1971 e il 1974 vive in Francia Al ritorno inpatria pubblica il volume di versi Unearth (1974) e Wall Writing(1976)

La sua carriera di scrittore di romanzi inizia nel 1979 con Linvenzionedella solitudine (romanzo autobiografico generato dalla morte delpadre e incentrato sul rapporto problematico che ha sempre vissuto con lui ) ma egrave solo nel 1985 che arriva laconsacrazione a livello internazionale con la Trilogia di New York composta da Cittagrave di vetro Fantasmi e La StanzaChiusa Da questo momento Paul Auster diviene uno scrittore di culto e dalle poliedriche attivitagrave scrive per ilcinema (Smoke e Blue in the face) e diviene regista (Lulu on the Bridge) Dopo aver divorziato dalla Davis sposa nel1981 la scrittrice di origini norvegesi Siri Hustvedt oggi nota scrittrice da cui ha una figlia Sophie

Opere

Narrativabull Gioco suicida (con lo pseudonimo di Paul Benjamin) (Squeeze Play 1982) (Einaudi 2006)bull Trilogia di New York (The New York Trilogy 1987) (Einaudi 1996)

(precedentemente La trilogia di New York Rizzoli 1987)bull Cittagrave di vetro (City of Glass 1985) finalista Edgar Award 1986 (Anabasi 1994 - Bompiani 1995)bull Fantasmi (Ghosts 1986)bull La stanza chiusa (The Locked Room 1987)

bull Nel paese delle ultime cose (In the Country of Last Things 1987) (Einaudi 2003)(precedentemente Il paese delle ultime cose Guanda 1996)

bull Moon Palace (Moon Palace 1989) (Einaudi 1997)(precedentemente Il palazzo della luna Rizzoli 1990)

bull La musica del caso (The Music of Chance 1990) (Guanda 1990 - Einaudi 2009)

Paul Auster 9

bull Leviatano (Leviathan 1992) (Guanda 1995 - Einaudi 2003)bull Mr Vertigo (Mr Vertigo 1994) (Einaudi 1995)bull Timbuctugrave (Timbuktu 1999) (Einaudi 1999)bull Il libro delle illusioni (The Book of Illusions 2002) (Einaudi 2003)bull La notte delloracolo (Oracle Night 2004) (Einaudi 2004)bull Purgatory (Leconte 2005)bull Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies 2005) (Einaudi 2005)bull Viaggi nello scriptorium (Travels in the Scriptorium 2007) (Einaudi 2007)bull Uomo nel buio (Man in the Dark 2008) (Einaudi 2008)bull Invisibile (Invisible 2009) (Einaudi 2009)bull Sunset park (Sunset Park 2010) (Einaudi 2010)

Poesiabull (Disappearances Selected Poems 1988)bull (Ground Work Selected Poems and Essays 1970-1979 1991)bull Affrontare la musica (Collected Poems 2004) (Einaudi 2006)

Sceneggiaturebull Smoke amp Blue in the face (Smoke e Blue in the Face 1995) (Einaudi 1995)bull Lulu on the Bridge (Lulu on the Bridge 1998) (Einaudi 1999)bull La vita interiore di Martin Frost (The Inner Life of Martin Frost 2007) (Einaudi 2009)

Saggi e memoriebull Linvenzione della solitudine (The Invention of Solitude 1982) (Anabasi 1993 - Einaudi 1997)bull Larte della fame Incontri letture scoperte saggi di poesia e letteratura (The Art of Hunger 1992) (Einaudi

2002)bull Il taccuino rosso (The Red Notebook 1995) (Il Nuovo Melangolo 1994)bull Sbarcare il lunario Cronaca di un iniziale fallimento (Hand to Mouth 1997) (Einaudi 1997)bull Una menzogna quasi vera Conversazioni con Geacuterard de Cortanze (Minimum fax 1998)bull Esperimento di veritagrave Seguito da Il racconto di Natale di Auggie Wren (Einaudi 2001)

(comprende Il taccuino rosso Percheacute scrivere Denuncia di sinistro e Vuol dire niente)bull Ho pensato che mio padre fosse Dio Storie dal cuore dellAmerica raccolte e riscritte (True Tales of American

Life precedentemente I Thought My Father Was God and Other True Tales from NPRs National Story Project2001) (Einaudi 2002)

bull Le trame della scrittura Intervista di Matteo Bellinelli (Casagrande 2005)bull Diario dinverno (Winter Journal 2012) (Einaudi 2012)

Paul Auster 10

Libri per ragazzibull Christmas story Il Natale di Auggie Wren (Auggie Wrens Christmas Story 1990) (Motta Junior 1998)

Filmografiabull La musica del caso (The Music of Chance) regia di Philip Haas (1993)bull Smoke regia di Wayne Wang (1995)bull Blue in the Face regia di Wayne Wang e Paul Auster (1995)bull Lulu on the Bridge regia di Paul Auster (1998)bull The Inner Life of Martin Frost regia di Paul Auster (2007)

Onorificenze

Premio Principe delle Asturie per la letteratura (Spagna)

mdash 2006

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Paul Austerbull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Paul Auster

Collegamenti esternibull Sito su Paul Auster [1]

bull Blog Esto es Brooklyn (Spagnolo) [2]

bull Scrittori per un anno ha dedicato una puntata a Paul Auster [3]

Note[1] http www paulauster co uk[2] http blogs elcorreodigital com estoesbrooklyn posts[3] http www scrittoriperunanno rai it scrittori aspcurrentId=73

Joseph Conrad 11

Joseph Conrad

laquo Come faccio a spiegare a mia moglie che quando guardo fuori dalla finestra sto lavorando raquo

(Joseph Conrad)

Joseph Conrad

Joseph Conrad nato Joacutezef Teodor Nałęcz Konrad Korzeniowski(Berdicev 3 dicembre 1857 ndash Bishopsbourne 3 agosto 1924) egrave statouno scrittore polacco naturalizzato britannico

Considerato uno dei maggiori scrittori moderni egrave stato capace - graziea un ricchissimo linguaggio (e nonostante la lingua inglese fosse la suaterza lingua dopo quella polacca e quella francese) - di ricreare inmaniera magistrale atmosfere esotiche e riflettere i dubbi dellanimoumano nel confronto con terre selvagge

Egrave universalmente riconosciuto come uno dei grandi maestri dellaprosa Molti dei suoi lavori sono pervasi di romanticismo ma egraveconsiderato soprattutto come un importante precursore delmodernismo Il suo stile narrativo e i suoi personaggi anti-eroici hannoinfluenzato molti scrittori tra cui Ernest Hemingway David HerbertLawrence Graham Greene William S Burroughs Joseph Heller VSNaipaul e John Maxwell Coetzee Ha ispirato inoltre diversi film tracui Lord Jim e Apocalypse Now (tratto dal suo Cuore di tenebra)

Monumento a Conrad in Polonia a Gdynia sullacosta del Mar Baltico

Mentre lImpero Britannico raggiungeva il suo apice Conrad sfruttograve lasua esperienza prima nella marina francese e successivamente inquella britannica per scrivere romanzi e racconti che riflettono aspettidi un impero globale e allo stesso tempo esplorano gli abissi dellamente umana

Giovinezza

Conrad nato in Russia in un territorio giagrave appartenente alla Polonia aBerdicev attualmente in Ucraina era figlio unico di Eva e ApolloKorzeniowski nobile polacco scrittore traduttore e attivista politicoconosciuto soprattutto per le tragedie patriottiche e per le traduzionidallinglese e dal francese di Shakespeare Victor Hugo e Charles Dickens Incoraggiograve il figlio a leggere molto inpolacco e in francese consiglio che Conrad seguigrave alla lettera

Nel 1861 il padre di Conrad venne arrestato dalle autoritagrave della Russia zarista per aver aiutato ad organizzare ciograve chesarebbe diventata la Rivolta di Gennaio del 1863-1864 e fu esiliato a Vologdain Siberia

La madre sofferente di tubercolosi morigrave nel 1865 il padre iniziograve a soffrire di crisi depressiva e religiosa e morigravequattro anni piugrave tardi a Cracovia lasciando Conrad orfano alletagrave di tredici anniIl giovane venne affidato alle cure dello zio materno Tadeusz Bobrowski che si occupograve della sua istruzione Conrad ebbe problemi di salute e non riuscendo a concludere gli studi fu affidato ad un istruttore privato con il quale fece anche alcuni viaggi Sviluppograve ben presto una vera passione per la vita di mare ma lo zio riteneva che diventare un

Joseph Conrad 12

capitano di mare sarebbe stato un tradimento nei confronti dei genitori e non assecondograve questa sua inclinazione Nelmomento in cui perograve il nipote corse il rischio di essere arruolato nellesercito zarista lo zio si prodigograve per farlopartire per la Francia Nel 1874 si presentograve a Marsiglia con una lettera di raccomandazione per imbarcarsi su unbrigantino diretto in Martinica

ViaggiConrad ebbe una vita avventurosa fu coinvolto in commercio di armi e cospirazioni politiche episodi che in seguitodescriveragrave nel suo romanzo The Arrow of Gold (La freccia doro) ed ebbe una disastrosa storia damore che lo gettogravenella disperazione Il viaggio verso le coste del Venezuela gli fornigrave materiale per il suo Nostromo Il primo ufficialedi quel vascello tale Dominique Cervoni diventograve il modello per la caratterizzazione di tanti marinai protagonisti deisuoi scrittiNel 1876 si fermograve per alcuni mesi a Parigi e qui condusse una vita da boheacutemien Nel 1878 dopo aver perso algioco la sua rendita annua tentograve il suicidio Messo a tacere questo episodio (lo zio Tadeusz fece credere che le feritefossero causa di un incidente di duello) Conrad prese servizio sulla sua prima nave britannica diretta aCostantinopoli Fu una svolta per la sua vita durante i lunghi viaggi che effettuograve per la marina britannica ebbe mododi imparare la lingua e prese familiaritagrave con i classici della letteratura (Byron Shakespeare Carlyle James)Imparograve quindi la lingua inglese piuttosto tardi intorno ai ventanni ma la padroneggiograve molto velocemente Dopoaver effettuato i dovuti studi nautici prestograve servizio in qualitagrave di Ufficiale di coperta e poi con il grado di Capitanosu navi mercantili britanniche per un totale di sedici anni effettuando viaggi in Estremo Oriente Sumatra Nel corsodella sua vita di navigante fu a bordo di una nave che a seguito di un incendio naufragograve costringendo il futuroscrittore a passare piugrave di dodici ore su una scialuppa di salvataggio Lesperienza gli servigrave da spunto per il breveracconto Youth Nel 1883 si imbarcograve sul Narcissus a Bombay Da quel viaggio prese ispirazione per il romanzo del1897 Il negro del Narciso La navigazione nellarcipelago sud asiatico gli fornigrave anche materiale per i romanzi LordJim e Un reietto delle isole Nel 1886 ottenne la cittadinanza britannicaConrad ebbe sempre fin dallinfanzia il desiderio di visitare lAfrica desiderio realizzato nel 1889 quando pianificogravedi raggiungere il Congo Diventograve capitano di un vascello a vapore diretto in quel paese Le atrocitagrave delle quali futestimone e le sue esperienze vissute non solo furono la materia del suo romanzo piugrave famoso e ambiguo Cuore ditenebra ma cristallizzarono la sua visione della natura umana e le sue convinzioniQuesti aspetti furono in un certo modo influenzati anche dal trauma emotivo del viaggio e dalla malattia cronica chequi contrasse (in Cuore di tenebra Conrad analizza i mali dellImperialismo in Africa che stravolge la realtagrave dellepopolazioni indigene) Durante il viaggio diventograve amico di Roger Casement il cui resoconto dal Congo del 1904descrive in modo dettagliato gli abusi sofferti dalle popolazioni indigene La descrizione del viaggio di Marlow ilprotagonista del romanzo lungo il fiume Congo segue lo stesso itinerario di ConradIn quel periodo Conrad sviluppograve una propria visione disturbata della natura del male Le esperienze di solitudine nelmare di corruzione e di mancanza di pietagrave da parte della natura convergono per formare una coerente e tetra visionedel mondo Isolamento illusione e la risoluzione senza rimorso delle conseguenze delle debolezze dei personaggisono i fili che tengono uniti la maggior parte dei lavori dello scrittore Il senso di solitudine nella sua vita di esiliotrovarono voce nel breve racconto del 1901 Amy Foster

Joseph Conrad 13

Il romanziereNel 1894 alletagrave di trentasei anni Conrad lasciograve la vita di mare per diventare un autore di lingua inglese Il suo primoromanzo La follia di Almayer ambientato sulla costa orientale del Borneo fu pubblicato nel 1895 Con il seguenteUn reietto delle isole (1896) gettograve le fondamenta per la reputazione di romantico narratore di storie esotiche unfraintendimento dei suoi scopi che lo avrebbe avvilito e frustrato per il resto della sua carrieraNel 1896 sposograve la ventiduenne inglese Jessie George che gli daragrave due figli Borys e JohnIl successo finanziario perograve non arrise a Conrad anche se una pensione di 100 sterline allanno gli fece tirare il fiatoe i collezionisti iniziarono a comperare i suoi manoscritti La salute restograve precaria per il resto dei suoi giorni macontinuograve a lavorare senza sosta

Il blasone ereditario polacco di Conrad

Nel 1923 lanno prima della morte Conrad che possedeva un blasoneereditario polacco rifiutograve lofferta di entrare nellordine dei cavalieri inglesi(ordine non ereditario)

Joseph Conrad morigrave il 3 agosto del 1924 per arresto cardiaco Fu seppellitonel cimitero di Canterbury (Kent Inghilterra) con il nome di Korzeniowski

I suoi romanzi Lord Jim Nostromo Lagente segreto e Sotto gli occhidelloccidente sono tuttora molto letti ma il suo capolavoro resta ilcontroverso Cuore di tenebra racconto famoso anche per essere statolispiratore della storia del film di Francis Ford Coppola Apocalypse Nowambientato nel periodo della guerra del Vietnam

Stile

Uomo emotivo soggetto a depressione insicurezza e pessimismo Conraddisciplina il suo temperamento romantico con un pesante moralismo Come artista aspira come scritto nellaprefazione del suo Il negro del Narciso (1897)

laquo [] attraverso il potere della parola scritta di farvi ascoltare di farvi sentire ma prima di tutto di farvi vedere Questo egravetutto e nulla piugrave Se ci riuscirograve troverete qui secondo i vostri desideri incoraggiamento consolazione paura fascino - tuttoquello che domandate - e forse anche quello scorcio di veritagrave che avete dimenticato di chiedere raquo

Conrad scrive nel periodo che dal punto di vista delle arti visive si chiama Impressionismo dimostrandosi unoscrittore di prosa dei piugrave alti La particolaritagrave delluniverso dipinto dai suoi romanzi paragonato ai quasicontemporanei come John Galsworthy egrave legata al fatto che egli difficilmente riesce a creare il senso di un postosia che sia a bordo di una nave o in un villaggio lontano Spesso infatti sceglie di collocare i suoi personaggi insituazioni isolate o confinateIl suo linguaggio egrave evocativo e essendo linglese la sua terza lingua risente linfluenza delle altre due il polacco e ilfrancese Questa caratteristica dagrave un aspetto esotico al suo inglese che sembra insolito anche quando egravegrammaticalmente correttoI critici letterari del tempo da una parte commentavano favorevolmente gli scritti di Conrad e dallaltrasottolineavano che il suo stile esotico la sua narrazione complicata i profondi temi letterari e il pessimismo spessoscoraggiavano il lettore Pur tuttavia quando le idee di Conrad furono confermate dagli eventi del XX secolo egli fuammirato per le sue convinzioni che sembravano allunisono con i tempi a lui posteriori piuttosto che con quelli a luicontemporanei La visione della condizione umana di Conrad era in effetti desolatamente lucidaFin dai suoi esordi Conrad fu molto stimato dai letterati contemporanei e con alcuni di questi strinse rapporti diamicizia Henry James HG Wells Stephen Crane WH Hudson Molto conosciuta tra gli ufficiali delle Marine deipaesi di lingua inglese egrave la sua Command at Sea

Joseph Conrad 14

RazzismoNel 1975 lo scrittore nigeriano Chinua Achebe pubblica il saggio Limmagine dellAfrica il razzismo in Cuore ditenebra provocando una polemica in quanto definisce Conrad un scrittore completamente razzista SecondoAchebe Cuore di tenebra non puograve essere considerata una grande opera si tratta invece di un romanzo che celebra ladisumanizzazione e spersonalizza una parte del genere umanoAchebe si riferisce a Conrad come ad un tormentato uomo di talento inoltre osserva Conrad (attraverso ilprotagonista Charles Marlow) riduce e degrada gli africani definendoli arti angoli e lucenti occhi bianchimentre allo stesso tempo (e con paura) suggerisce una comunione tra seacute stesso ed i nativiAchebe nella sua severa critica cita anche la descrizione di un incontro di Conrad con un africano Un certo stallonenegro incontrato in Haiti ha fissato in me fino alla fine dei miei giorni il concetto di una rabbia cieca furiosa edirrazionale come potrebbe manifestarsi in un animale umanoIl saggio un punto di riferimento nel discorso post-coloniale ha provocato un dibattito ancora in corso trattato nellamaggior parte delle successive opere di critica letteraria su Conrad In effetti la posizione di Achebe appare viziatada un estremismo di fondo quasi un razzismo alla rovescia che non tiene nel debito conto il basilare principio dellatrasfigurazione artistica Una banalizzazione la sua di uno scrittore fra i piugrave dotati e complessi del Novecento

Romanzi e raccontibull Lufficiale dai capelli neri (The Black Mate 1886) raccolto postumo in Tales of Hearsay (1925)bull La follia di Almayer (Almayers Folly A Story of an Eastern River 1895)bull Un reietto delle isole (An Outcast of the Islands 1896)bull Il negro del Narciso (The Nigger of the Narcissus A Tale of the Sea pubblicato per la prima volta con il

titolo The Children of the Sea A Tale of the Forecastle 1897)bull Racconti inquieti o Racconti dellinquietudine (Tales of Unrest 1898) contiene 5 racconti

bull Karain un ricordo (Karain A Memory novembre 1897)bull Gli idioti (The Idiots) scritto durante la luna di miele giagrave pubblicato in The Savoy (ottobre 1896)bull Un avamposto del progresso (An Outpost of Progress giugno-luglio 1897)bull Il ritorno (The Return 1898)bull La laguna (The Lagoon gennaio 1897)

bull Lord Jim (Lord Jim 1900)bull Gli eredi o Erediteranno la terra (The Inheritors An Extravagant Story con Ford Madox Ford 1901)bull Youth (1902) contiene

bull Giovinezza (Youth A Narrative settembre 1898)bull Cuore di tenebra (Heart of Darkness marzo-aprile 1899)bull Al limite estremo (The End of the Tether luglio-dicembre 1902)

bull Tifone (Typhoon 1902)bull Preface to the Nigger of the Narcissus 1902 poi anche come On the Art of Writingbull Typhons and Other Stories (1903) contiene

bull Typhoon (gennaio-marzo 1902)bull Falk (Falk A Reminiscence 1903)bull Amy Forster (dicembre 1901)bull Domani (To-morrow agosto 1902) poi come opera teatrale con lo stesso titolo (1904) o con il titolo One Day

More (1917)bull Avventura romantica (Romance A Novel con Ford Madox Ford 1903)bull Nostromo (Nostromo A Tale of the Seaboard 1904)bull The Mirror of the Sea Memories and Impressions (1906) contiene

Joseph Conrad 15

bull Landfalls and Departures [I-III] (gennaio 1905)bull Emblems of Hope [IV-VI] (febbraio 1905)bull The Fine Art [VII-IX] (aprile 1905)bull Overdue and Missing [XVI-XIX] (marzo 1904)bull The Grip of the Land [XX-XXI] (dicembre 1904)bull The Character of the Foe [XXII-XXIV] (marzo 1905)bull Rulers of East and West [XXV-XXIX] (maggio-giugno 1905)bull The Faithful River [XXX-XXXII] (dicembre 1904) poi come Londons River (aprile 1919)bull In Captivity [XXXIII-XXXIV] (settembre 1905)bull Initiation [XXXV-XXXVI] (gennaio 1906)

bull Lagente segreto (The Secret Agent A Simple Tale 1907)bull A Set of Six (1908) contiene

bull Caspar Ruiz A Romantic Tale (luglio-ottobre 1906)bull La spia o Il delatore (The Informer An Ironic Tale dicembre 1906)bull La bestiaccia racconto indignato (The Brute An Indignant Tale dicembre 1906)bull Lanarchico (An Anarchist A Desperate Tale agosto 1906)bull Il duello o I duellanti (The Duel A Military Tale gennaio-maggio 1908)bull II Conde A Pathetic Tale (agosto 1908)

bull The Point of Honor 1908bull Il compagno segreto (The Secret Sharer 1909) poi in Harpers (1910)bull Sotto gli occhi delloccidente (Under Western Eyes 1911)bull Memorie (Some Reminiscences 1912) ricordi da The English Review (dicembre 1908-giugno 1909)

pubblicato anche come A Personal Recordbull Racconti di mare e di costa (Twixt Land and Sea Tales 1912) contiene

bull Un colpo di fortuna storia di porto (A Smile of Fortune Harbour Story febbraio 1911)bull Il compagno segreto (The Secret Sharer agosto-settembre 1910)bull Freya delle sette isole (Freya of the Seven Islands A Story of Shallow Waters aprile 1912)

bull Destino (Chance A Tale in Two Parts 1913)bull Entro le maree (Within the Tides 1915) contiene

bull Il socio (The Partner 1911)bull La locanda delle streghe una scoperta (The Inn of the Two Witches A Find 1913)bull Per colpa dei dollari (Because of the Dollars 1914)bull Il piantatore di Malata (The Planter of Malata 1914)

bull Vittoria un racconto delle isole (Victory 1915)bull La linea dombra (The Shadow Line A Confession 1917)bull Well Done 1918bull The First News (agosto 1918)bull The Tale (1919) giagrave su The Strand Magazine (ottobre 1917)bull The Shock of War Through Germany to Cracow (1919)bull To Poland in War-time A Journey Into the East 1919bull The North Sea on the Eve of War 1919bull My Return to Cracow 1919bull Tradition 1919bull The Polish Question A Note on the joint Protectorate of the Western Powers and Russia (marzo 1919)bull Some Reflexions Seamanlike and Otherwise on the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review

(maggio 1912)

Joseph Conrad 16

bull Some Aspects of the Admirable Inquiry into the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review (luglio1912)

bull La freccia doro (The Arrow of Gold A Story between two Notes 1919)bull Autocracy and War (1919) giagrave in The Fortnightly Review (luglio 1905)bull Guy de Maupassant (1919) giagrave come introduzione a Yvette and Other Stories di Guy de Maupassant (1904)bull Henry James An Appreciation 1919bull Anatole France (1919) giagrave in The Speaker (luglio 1904)bull Tales of the Sea 1919bull The Lesson of the Collision A Monograph upon the loss of the Empress of Ireland 1919bull An Observer in Malay 1920bull Books 1920bull Alphonse Daudet (1920) giagrave in The Outlook (aprile 1898)bull Prince Roman 1920bull Lanimo del guerriero (The Warriors Soul 1920)bull Confidence 1920bull Anatole France Licircle de Pingouins (1920) giagrave in The English Review (dicembre 1908)bull Il salvataggio (The Rescue A Romance of the Shallows 1920)bull Notes on Life and Letters 1920bull Prefazioni e note dautore (Notes on My Books 1921)bull La natura di un delitto (The Nature of a Crime con Ford Madox Ford 1923)bull Lavventuriero o Il pirata (The Rover 1923)bull Laquila ferita (Suspense A Napoleonic Novel incompiuto e postumo 1925)bull Le sorelle romanzo incompiuto (The Sisters 1928)bull Last Essays (1926)

Opere pubblicate in italianobull Sotto gli occhi delloccidente Corticelli 1928bull Cuore di tenebra Sonzogno 1928bull Il reietto delle isole Slavia 1932bull Vittoria Sonzogno 1932bull Il Tifone e altri romanzi Mondadori 1949bull Il nero del Narciso Mondadori 1950

Antologie e raccoltebull Opere complete a cura di Piero Bigongiari Milano Bompiani 1949-66

bull vol 1 La follia di Almayer - Racconti inquieti (introduzione di Emilio Cecchi)bull vol 2 Un reietto delle isole (introduzione di Adelia Noferi)bull vol 3 Il negro del narciso - Tifone e altri racconti (introduzione di Piero Bigongiari)bull vol 4 Lord Jimbull vol 5 Gioventugrave e altri due raccontibull vol 6 Nostromo (introduzione di F R Leavis)bull vol 7 Lagente segreto (traduzione di Carlo Emilio Gadda)bull vol 8 Un gruppo di sei (introduzione di Irving Howe)bull vol 9 Sotto gli occhi dellOccidente (prefazione di Piero Bigongiari)bull vol 1011 Lo specchio del mare - Cronaca personale - Racconti tra terra e mare (introduzione e trad di Piero

Jahier)

Joseph Conrad 17

bull vol 12 Destino (introduzione di Henry James)bull vol 13 La linea dombra - Entro le maree (introduzione di Francesco Arcangeli)bull vol 14 Vittoria (introduzione di F R Leavis)bull vol 1516 La freccia doro - Il salvataggio (introduzione di Virginia Woolf)bull vol 17 Appunti di vita e di letteratura (introduzione di Edward Garnett)bull vol 18 Lavventurierobull vol 19 Incertezza (introduzione di Jean-Jacques Mayoux)bull vol 20 Racconti ascoltati - Ultimi saggi (con introduzioni di Ernest A Baker e di Edward Morgan Forster)bull vol 21 Avventura romantica (introduzione di Claudio Gorlier e Ford Madox Hueffer)bull vol 22 Gli eredi - La natura di un delitto (introduzioni di Claudio Gorlier e Henry Louis Mencken)bull vol 23 Teatro Un giorno ancora - Anne la ridente - Lagente segreto (introduzione di Marcella Bonsanti)bull vol 24 Epistolario (introduzione di Alessandro Serpieri)

bull Tutte le opere narrative di Joseph Conrad con introduzioni di Elio Chinol Franco Marenco e Renato PrinzhoferMilano Mursia 1967-86bull vol 1 Tutti i romanzi e i racconti brevi ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 2 Romanzi della Malesia ISBN 978-88-425-2867-8

bull vol 3 Romanzi occidentali ISBN 978-88-425-8518-3

bull vol 4 Ultimi romanzi Vittoria e romanzi mediterranei ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 5 Opere varie Autobiografia saggi teatro e cinema ISBN 978-88-425-3113-5

bull Opere complete a cura di Ugo Mursia Milano Mursia 1985bull vol 1 La follia di Almayer una storia di un fiume orientale presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0213-5

bull vol 2 Un l reietto delle isole presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8572-5

bull vol 3 Il negro del Narcissus presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0648-5

bull vol 4 Racconti inquieti - Le sorelle presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-0539-6

bull vol 5 Lord Jim presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-1061-1

bull vol 6 Tifone e altri racconti presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8571-8

bull vol 7 Giovinezza - Cuore di tenebre - Al limite estremo presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8565-7

bull Opere a cura di Mario Curreli Bompiani Milanobull vol 1 Romanzi e racconti 1895-1903 1990 ISBN 88-452-1619-5 ISBN 88-452-4768-6

bull vol 2 Romanzi e racconti 1904-1924 1995 ISBN 88-452-2479-1 ISBN 88-452-5190-X

bull Joseph Conrad Antologia critica a cura di M Bignami LED Edizioni Universitarie Milano 1993 ISBN

88-7916-014-1

bull Typhoon con testo inglese traduzione francese di Andreacute Gide e italiana di Ugo Mursia egrave stato pubblicato inversione trilingue nella collana Scrittori tradotti da scrittori n 50 a cura di Valerio Magrelli Einaudi Torino1993

bull Gli eroi dellombra Antologia della letteratura di spionaggio Mondadori 1981 contiene il raccontoLinformatore

Joseph Conrad 18

Riduzioni cinematografiche e televisivebull Un reietto delle isole 1980 regia di Giorgio Moser con Maria Carta

Note

Voci correlatebullbull Letteratura vittorianabullbull Grande Emigrazione

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Joseph Conradbull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph Conrad

Collegamenti esternibull I duellanti riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2005 eventi 2005_02_15_iduellanti index cfm) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 10 puntate formatoram

bull Lord Jim riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_vocearchivio_2003 eventi 2003_06_03_lord_jim ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 24 puntate formato ram

Robert Walser

Robert Walser

Robert Walser (Bienne 15 aprile 1878 ndash Herisau 25 dicembre 1956)egrave stato un poeta e scrittore svizzero di lingua tedesca

Nacque in una famiglia composta da otto fratelli (il maggiore Karl eraun pittore illustratore e scenografo di fama) e crebbe a Biennecittadina di confine in unarea linguistica posta tra il tedesco e ilfrancese Frequentograve la scuola elementare e le superiori che perogravedovette abbandonare prima dellesame finale visto che la famiglia nonera in grado di mantenerlo agli studi

Ancora bambino era entusiasta spettatore di teatro La sua operapreferita era I masnadieri di Friedrich Schiller Un acquarello loraffigura nelle vesti di Karl Moor il protagonista del drammaIl suo sogno era quello di diventare un attore

Morigrave nel pomeriggio di Natale del 1956 dopo una solitaria passeggiatain un campo di neve Il suo valore di letterato gli fu riconosciuto solopost-mortem e in Italia le sue opere furono pubblicate solo a partiredagli anni sessanta

Robert Walser 19

Biografia

1878-1897Dal 1892 al 1895 Walser lavorograve come praticante presso la Bernischen Kantonalbank di Bienne Successivamentetrovograve occupazione lavorativa per un breve periodo a BasileaSua madre - donna emotivamente disturbata - morigrave nel 1894 dopo essere stata sottoposta a cure mediche per unlungo periodo Nel 1895 quindi Robert si trasferigrave a Stoccarda presso il fratello Karl per lavorare come impiegato inun ufficio della Deutsche Verlagnstalt e alla Cottassche Verlagsbuchhandlung tentograve inoltre senza successo didiventare un attoreNel 1896 da Stoccarda tornograve a piedi in Svizzera A Zurigo lavorograve come impiegato dufficio ma in maniera saltuaria ein luoghi diversi fu uno dei primi scrittori tedeschi che introdusse nella letteratura la vita dei lavoratori salariati

1898-1912Nel 1898 linfluente critico Joseph Vistor Wildmann pubblicograve alcune poesie di Walser allinterno del supplementodomenicale del Bund di Berna In seguito a ciograve Walser fece la conoscenza di Franz Blei che lo introdusse nel circololetterario dellArt Nouveau che ruotava attorno alla rivista Insel Qui conobbe il drammaturgo Frank Wedekind MaxDauthendey e Otto Julius BierbaumNumerosi racconti e poesie di Walser furono pubblicati nella citata rivista InselFino al 1905 Walser visse prevalentemente a Zurigo anche se cambiograve continuamente abitazione trasferendosi perbrevi periodi a Thun Soletta Winterthur e Monaco Nel 1904 attese agli obblighi del servizio militare e alliniziodellestate fu assistente dellinventore e ingegnere Dubler a Waumldenswil sul lago di Zurigo Questa esperienza egrave allabase del romanzo LassistenteNel 1904 la casa editrice Insel pubblicograve il suo primo libro Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher)Alla fine del 1905 Walser si iscrisse ad un corso per diventare servitore dopo il quale viene assunto come camerierenel castello di Dambrau (Alta Slesia) Lo scrittore celebreragrave in tutti i suoi testi successivi lideale del servirespecialmente nella novella Jakob von Gunten del 1909 Il suo eroe saragrave sempre un servitore oppure un vagabondoNel medesimo anno si trasferigrave a Berlino dove il fratello Karl Walser che stava lavorando come affrescatore diinterni (edifici pubblici e teatri) lo presentograve ad alcuni intellettuali editori e teatranti Occasionalmente Walserlavorograve in quel periodo come segretario per la societagrave artistica Berliner SecessionA Berlino Walser scrisse Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) Der Gehuumllfe (LAssistente) e Jakob von GuntenQuesti testi furono distribuiti dalla casa editrice di Bruno Cassirer nella quale Christian Morgenstern ammiratore diWalser lavorava come lettoreOltre ai romanzi scrisse molte prose brevi nelle quali delineograve in un linguaggio gioioso e soggettivo la figura di ungiovane vagabondo cittadino che ama camminare e guardare il mondo con stupore Questi scritti vennero accoltipositivamente Robert Musil Elias Canetti e Walter Benjamin tra gli altri dichiararono la loro ammirazione per laprosa di WalserHermann Hesse fu il primo a recensire nel 1917 la raccolta Poetenleben (Vita di poeta) Franz Kafka riconobbe inlui un suo ideale predecessore del quale diceva di leggere con gusto le prose brevi lo ritenne uno dei suoi scrittoripreferiti Kafka parlava spesso con entusiasmo anche dello Jakob von Gunten e leggeva ad alta voce in particolare ilracconto Die Gebirgshallen (Birrerie alpine)Walser pubblicograve numerosi racconti brevi in giornali e riviste La maggior parte del suo lavoro egrave composto di brevistorie ndash acquarelli letterari che sfuggono ad una categorizzazione precisa Una selezione di queste storie egrave contenutanei volumi intitolati Aufsaumltze (Saggi 1913) e Geschichten (Storie 1914)

Robert Walser 20

1913-1929Nella primavera del 1913 dopo un lungo viaggio a piedi da Berlino a Bienne Walser tornograve a stabilirsi in SvizzeraVisse per un breve periodo con sua sorella Lisa nella casa di cura a Bellelay dove lei lavorava come insegnante Ligraveconobbe Frieda Mermet una stiratrice con la quale entrograve in rapporti di grande amicizia Robert aveva sentimenti diprofonda simpatia e di ammirazione per le sue qualitagrave umane e materne Tra loro si instaurograve una fitta corrispondenzache dal 1913 si protrasse per quasi trentanniDopo un breve periodo trascorso con il padre a Bienne lo scrittore alloggiograve per sette anni in una mansardadellalbergo Zum Blauen Kreuz Nel 1914 il padre morigraveA Bienne Walser scrisse altre storie brevi che apparvero in giornali e riviste in Germania e Svizzera una selezionedelle quali fu pubblicata in Der Spaziergang (La passeggiata 1917) Prosastuumlcke (Prose 1917) Poetenleben (Vitadi poeta 1918) Seeland (Paese di laghi 1919) e Die Rose (La rosa 1925)Walser che era sempre stato un passeggiatore entusiasta in quel periodo di quasi esclusivo isolamento accentuograve lapropria attitudine facendo lunghe camminate spesso anche notturneNelle storie di questo periodo i testi sono scritti dal punto di vista del passeggiatore che cammina tra quartierisconosciuti alternati a scherzosi scritti su autori e artisti (Dichterbildnisse Ritratti di scrittori)Durante la prima guerra mondiale Walser ricevette cinque chiamate militari Alla fine del 1916 il fratello Ernst morigravedopo un periodo di malattia mentale nella casa di cura di WaldauNel 1919 perse un altro suo fratello Hermann professore di geografia a Berna morto suicida Walser rimase isolatoin quel periodo a causa della guerra che aveva interrotto ogni comunicazione con la Germania Anche se lavoravaduramente riusciva a stento ad auto-sostentarsi come scrittore indipendente Allinizio del 1921 si trasferigrave a Bernaper lavorare allufficio dei registri pubblici Cambiograve spesso abitazione conducendo una vita molto solitariaDurante il periodo bernese lo stile di Walser divenne piugrave radicale In una forma sempre piugrave condensata scrisse inmicrogrammi cosigrave chiamati percheacute scriveva a matita in una grafia minuscola e difficile da decifrare Con questo stilescrisse poemi drammi e novelle fra cui Der Rauber (Il brigante) In questi testi il suo stile giocoso e soggettivomutograve verso una maggiore astrazione Molti testi di quel periodo si svolgono su livelli multipli ndash possono essere letticome ingenui e scherzosi feuilleton o come complesse trame piene di allusioniWalser leggeva la letteratura dautore cosigrave come quella minore e amava reinventare ad esempio la trama di unanovella pulp in modo tale che loriginale fosse irriconoscibile Gran parte del suo lavoro fu redatto durante questoperiodo

1929-1956Allinizio del 1929 Walser - che soffriva di crisi dansia e di allucinazioni - si presentograve sollecitato dalla sorella Lisanella clinica Waldau di Berna Nelle cartelle mediche era scritto Il paziente confessa di sentire vociPer questa ragione si puograve dire che scelse volontariamente di essere ricoverato Durante la permanenza nella casa dicura le sue condizioni mentali tornarono alla normalitagrave e riprese a scrivere e a pubblicare Sempre piugrave utilizzograve unmezzo di scrittura che chiamograve il metodo della matitaScrisse poemi e prose in stile suumltterlin (una forma di gotico corsivo) molto piccolo con caratteri alti circa unmillimetro Werner Morlag e Bernard Echte saranno i primi a tentare di decifrare questi scritti pubblicando nel1990 unedizione in sei volumi di Aus dem BleistiftgebeitQuando nel 1933 contro la sua volontagrave venne trasferito al sanatorio di Herisau nel suo cantone di originedellAppenzello Esterno dove rimarragrave per il resto della sua vita Walser cesseragrave ogni attivitagrave di scrittore Nel 1936 ilsuo ammiratore Carl Seelig gli rese la sua prima visita iniziando con lui periodiche passeggiare e conversazioni chesaranno poi riportate nel libro Passeggiate con Robert Walser (tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1981 edoriginale Wanderungen mit Robert Walser 1977)

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 11: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Paul Auster 9

bull Leviatano (Leviathan 1992) (Guanda 1995 - Einaudi 2003)bull Mr Vertigo (Mr Vertigo 1994) (Einaudi 1995)bull Timbuctugrave (Timbuktu 1999) (Einaudi 1999)bull Il libro delle illusioni (The Book of Illusions 2002) (Einaudi 2003)bull La notte delloracolo (Oracle Night 2004) (Einaudi 2004)bull Purgatory (Leconte 2005)bull Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies 2005) (Einaudi 2005)bull Viaggi nello scriptorium (Travels in the Scriptorium 2007) (Einaudi 2007)bull Uomo nel buio (Man in the Dark 2008) (Einaudi 2008)bull Invisibile (Invisible 2009) (Einaudi 2009)bull Sunset park (Sunset Park 2010) (Einaudi 2010)

Poesiabull (Disappearances Selected Poems 1988)bull (Ground Work Selected Poems and Essays 1970-1979 1991)bull Affrontare la musica (Collected Poems 2004) (Einaudi 2006)

Sceneggiaturebull Smoke amp Blue in the face (Smoke e Blue in the Face 1995) (Einaudi 1995)bull Lulu on the Bridge (Lulu on the Bridge 1998) (Einaudi 1999)bull La vita interiore di Martin Frost (The Inner Life of Martin Frost 2007) (Einaudi 2009)

Saggi e memoriebull Linvenzione della solitudine (The Invention of Solitude 1982) (Anabasi 1993 - Einaudi 1997)bull Larte della fame Incontri letture scoperte saggi di poesia e letteratura (The Art of Hunger 1992) (Einaudi

2002)bull Il taccuino rosso (The Red Notebook 1995) (Il Nuovo Melangolo 1994)bull Sbarcare il lunario Cronaca di un iniziale fallimento (Hand to Mouth 1997) (Einaudi 1997)bull Una menzogna quasi vera Conversazioni con Geacuterard de Cortanze (Minimum fax 1998)bull Esperimento di veritagrave Seguito da Il racconto di Natale di Auggie Wren (Einaudi 2001)

(comprende Il taccuino rosso Percheacute scrivere Denuncia di sinistro e Vuol dire niente)bull Ho pensato che mio padre fosse Dio Storie dal cuore dellAmerica raccolte e riscritte (True Tales of American

Life precedentemente I Thought My Father Was God and Other True Tales from NPRs National Story Project2001) (Einaudi 2002)

bull Le trame della scrittura Intervista di Matteo Bellinelli (Casagrande 2005)bull Diario dinverno (Winter Journal 2012) (Einaudi 2012)

Paul Auster 10

Libri per ragazzibull Christmas story Il Natale di Auggie Wren (Auggie Wrens Christmas Story 1990) (Motta Junior 1998)

Filmografiabull La musica del caso (The Music of Chance) regia di Philip Haas (1993)bull Smoke regia di Wayne Wang (1995)bull Blue in the Face regia di Wayne Wang e Paul Auster (1995)bull Lulu on the Bridge regia di Paul Auster (1998)bull The Inner Life of Martin Frost regia di Paul Auster (2007)

Onorificenze

Premio Principe delle Asturie per la letteratura (Spagna)

mdash 2006

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Paul Austerbull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Paul Auster

Collegamenti esternibull Sito su Paul Auster [1]

bull Blog Esto es Brooklyn (Spagnolo) [2]

bull Scrittori per un anno ha dedicato una puntata a Paul Auster [3]

Note[1] http www paulauster co uk[2] http blogs elcorreodigital com estoesbrooklyn posts[3] http www scrittoriperunanno rai it scrittori aspcurrentId=73

Joseph Conrad 11

Joseph Conrad

laquo Come faccio a spiegare a mia moglie che quando guardo fuori dalla finestra sto lavorando raquo

(Joseph Conrad)

Joseph Conrad

Joseph Conrad nato Joacutezef Teodor Nałęcz Konrad Korzeniowski(Berdicev 3 dicembre 1857 ndash Bishopsbourne 3 agosto 1924) egrave statouno scrittore polacco naturalizzato britannico

Considerato uno dei maggiori scrittori moderni egrave stato capace - graziea un ricchissimo linguaggio (e nonostante la lingua inglese fosse la suaterza lingua dopo quella polacca e quella francese) - di ricreare inmaniera magistrale atmosfere esotiche e riflettere i dubbi dellanimoumano nel confronto con terre selvagge

Egrave universalmente riconosciuto come uno dei grandi maestri dellaprosa Molti dei suoi lavori sono pervasi di romanticismo ma egraveconsiderato soprattutto come un importante precursore delmodernismo Il suo stile narrativo e i suoi personaggi anti-eroici hannoinfluenzato molti scrittori tra cui Ernest Hemingway David HerbertLawrence Graham Greene William S Burroughs Joseph Heller VSNaipaul e John Maxwell Coetzee Ha ispirato inoltre diversi film tracui Lord Jim e Apocalypse Now (tratto dal suo Cuore di tenebra)

Monumento a Conrad in Polonia a Gdynia sullacosta del Mar Baltico

Mentre lImpero Britannico raggiungeva il suo apice Conrad sfruttograve lasua esperienza prima nella marina francese e successivamente inquella britannica per scrivere romanzi e racconti che riflettono aspettidi un impero globale e allo stesso tempo esplorano gli abissi dellamente umana

Giovinezza

Conrad nato in Russia in un territorio giagrave appartenente alla Polonia aBerdicev attualmente in Ucraina era figlio unico di Eva e ApolloKorzeniowski nobile polacco scrittore traduttore e attivista politicoconosciuto soprattutto per le tragedie patriottiche e per le traduzionidallinglese e dal francese di Shakespeare Victor Hugo e Charles Dickens Incoraggiograve il figlio a leggere molto inpolacco e in francese consiglio che Conrad seguigrave alla lettera

Nel 1861 il padre di Conrad venne arrestato dalle autoritagrave della Russia zarista per aver aiutato ad organizzare ciograve chesarebbe diventata la Rivolta di Gennaio del 1863-1864 e fu esiliato a Vologdain Siberia

La madre sofferente di tubercolosi morigrave nel 1865 il padre iniziograve a soffrire di crisi depressiva e religiosa e morigravequattro anni piugrave tardi a Cracovia lasciando Conrad orfano alletagrave di tredici anniIl giovane venne affidato alle cure dello zio materno Tadeusz Bobrowski che si occupograve della sua istruzione Conrad ebbe problemi di salute e non riuscendo a concludere gli studi fu affidato ad un istruttore privato con il quale fece anche alcuni viaggi Sviluppograve ben presto una vera passione per la vita di mare ma lo zio riteneva che diventare un

Joseph Conrad 12

capitano di mare sarebbe stato un tradimento nei confronti dei genitori e non assecondograve questa sua inclinazione Nelmomento in cui perograve il nipote corse il rischio di essere arruolato nellesercito zarista lo zio si prodigograve per farlopartire per la Francia Nel 1874 si presentograve a Marsiglia con una lettera di raccomandazione per imbarcarsi su unbrigantino diretto in Martinica

ViaggiConrad ebbe una vita avventurosa fu coinvolto in commercio di armi e cospirazioni politiche episodi che in seguitodescriveragrave nel suo romanzo The Arrow of Gold (La freccia doro) ed ebbe una disastrosa storia damore che lo gettogravenella disperazione Il viaggio verso le coste del Venezuela gli fornigrave materiale per il suo Nostromo Il primo ufficialedi quel vascello tale Dominique Cervoni diventograve il modello per la caratterizzazione di tanti marinai protagonisti deisuoi scrittiNel 1876 si fermograve per alcuni mesi a Parigi e qui condusse una vita da boheacutemien Nel 1878 dopo aver perso algioco la sua rendita annua tentograve il suicidio Messo a tacere questo episodio (lo zio Tadeusz fece credere che le feritefossero causa di un incidente di duello) Conrad prese servizio sulla sua prima nave britannica diretta aCostantinopoli Fu una svolta per la sua vita durante i lunghi viaggi che effettuograve per la marina britannica ebbe mododi imparare la lingua e prese familiaritagrave con i classici della letteratura (Byron Shakespeare Carlyle James)Imparograve quindi la lingua inglese piuttosto tardi intorno ai ventanni ma la padroneggiograve molto velocemente Dopoaver effettuato i dovuti studi nautici prestograve servizio in qualitagrave di Ufficiale di coperta e poi con il grado di Capitanosu navi mercantili britanniche per un totale di sedici anni effettuando viaggi in Estremo Oriente Sumatra Nel corsodella sua vita di navigante fu a bordo di una nave che a seguito di un incendio naufragograve costringendo il futuroscrittore a passare piugrave di dodici ore su una scialuppa di salvataggio Lesperienza gli servigrave da spunto per il breveracconto Youth Nel 1883 si imbarcograve sul Narcissus a Bombay Da quel viaggio prese ispirazione per il romanzo del1897 Il negro del Narciso La navigazione nellarcipelago sud asiatico gli fornigrave anche materiale per i romanzi LordJim e Un reietto delle isole Nel 1886 ottenne la cittadinanza britannicaConrad ebbe sempre fin dallinfanzia il desiderio di visitare lAfrica desiderio realizzato nel 1889 quando pianificogravedi raggiungere il Congo Diventograve capitano di un vascello a vapore diretto in quel paese Le atrocitagrave delle quali futestimone e le sue esperienze vissute non solo furono la materia del suo romanzo piugrave famoso e ambiguo Cuore ditenebra ma cristallizzarono la sua visione della natura umana e le sue convinzioniQuesti aspetti furono in un certo modo influenzati anche dal trauma emotivo del viaggio e dalla malattia cronica chequi contrasse (in Cuore di tenebra Conrad analizza i mali dellImperialismo in Africa che stravolge la realtagrave dellepopolazioni indigene) Durante il viaggio diventograve amico di Roger Casement il cui resoconto dal Congo del 1904descrive in modo dettagliato gli abusi sofferti dalle popolazioni indigene La descrizione del viaggio di Marlow ilprotagonista del romanzo lungo il fiume Congo segue lo stesso itinerario di ConradIn quel periodo Conrad sviluppograve una propria visione disturbata della natura del male Le esperienze di solitudine nelmare di corruzione e di mancanza di pietagrave da parte della natura convergono per formare una coerente e tetra visionedel mondo Isolamento illusione e la risoluzione senza rimorso delle conseguenze delle debolezze dei personaggisono i fili che tengono uniti la maggior parte dei lavori dello scrittore Il senso di solitudine nella sua vita di esiliotrovarono voce nel breve racconto del 1901 Amy Foster

Joseph Conrad 13

Il romanziereNel 1894 alletagrave di trentasei anni Conrad lasciograve la vita di mare per diventare un autore di lingua inglese Il suo primoromanzo La follia di Almayer ambientato sulla costa orientale del Borneo fu pubblicato nel 1895 Con il seguenteUn reietto delle isole (1896) gettograve le fondamenta per la reputazione di romantico narratore di storie esotiche unfraintendimento dei suoi scopi che lo avrebbe avvilito e frustrato per il resto della sua carrieraNel 1896 sposograve la ventiduenne inglese Jessie George che gli daragrave due figli Borys e JohnIl successo finanziario perograve non arrise a Conrad anche se una pensione di 100 sterline allanno gli fece tirare il fiatoe i collezionisti iniziarono a comperare i suoi manoscritti La salute restograve precaria per il resto dei suoi giorni macontinuograve a lavorare senza sosta

Il blasone ereditario polacco di Conrad

Nel 1923 lanno prima della morte Conrad che possedeva un blasoneereditario polacco rifiutograve lofferta di entrare nellordine dei cavalieri inglesi(ordine non ereditario)

Joseph Conrad morigrave il 3 agosto del 1924 per arresto cardiaco Fu seppellitonel cimitero di Canterbury (Kent Inghilterra) con il nome di Korzeniowski

I suoi romanzi Lord Jim Nostromo Lagente segreto e Sotto gli occhidelloccidente sono tuttora molto letti ma il suo capolavoro resta ilcontroverso Cuore di tenebra racconto famoso anche per essere statolispiratore della storia del film di Francis Ford Coppola Apocalypse Nowambientato nel periodo della guerra del Vietnam

Stile

Uomo emotivo soggetto a depressione insicurezza e pessimismo Conraddisciplina il suo temperamento romantico con un pesante moralismo Come artista aspira come scritto nellaprefazione del suo Il negro del Narciso (1897)

laquo [] attraverso il potere della parola scritta di farvi ascoltare di farvi sentire ma prima di tutto di farvi vedere Questo egravetutto e nulla piugrave Se ci riuscirograve troverete qui secondo i vostri desideri incoraggiamento consolazione paura fascino - tuttoquello che domandate - e forse anche quello scorcio di veritagrave che avete dimenticato di chiedere raquo

Conrad scrive nel periodo che dal punto di vista delle arti visive si chiama Impressionismo dimostrandosi unoscrittore di prosa dei piugrave alti La particolaritagrave delluniverso dipinto dai suoi romanzi paragonato ai quasicontemporanei come John Galsworthy egrave legata al fatto che egli difficilmente riesce a creare il senso di un postosia che sia a bordo di una nave o in un villaggio lontano Spesso infatti sceglie di collocare i suoi personaggi insituazioni isolate o confinateIl suo linguaggio egrave evocativo e essendo linglese la sua terza lingua risente linfluenza delle altre due il polacco e ilfrancese Questa caratteristica dagrave un aspetto esotico al suo inglese che sembra insolito anche quando egravegrammaticalmente correttoI critici letterari del tempo da una parte commentavano favorevolmente gli scritti di Conrad e dallaltrasottolineavano che il suo stile esotico la sua narrazione complicata i profondi temi letterari e il pessimismo spessoscoraggiavano il lettore Pur tuttavia quando le idee di Conrad furono confermate dagli eventi del XX secolo egli fuammirato per le sue convinzioni che sembravano allunisono con i tempi a lui posteriori piuttosto che con quelli a luicontemporanei La visione della condizione umana di Conrad era in effetti desolatamente lucidaFin dai suoi esordi Conrad fu molto stimato dai letterati contemporanei e con alcuni di questi strinse rapporti diamicizia Henry James HG Wells Stephen Crane WH Hudson Molto conosciuta tra gli ufficiali delle Marine deipaesi di lingua inglese egrave la sua Command at Sea

Joseph Conrad 14

RazzismoNel 1975 lo scrittore nigeriano Chinua Achebe pubblica il saggio Limmagine dellAfrica il razzismo in Cuore ditenebra provocando una polemica in quanto definisce Conrad un scrittore completamente razzista SecondoAchebe Cuore di tenebra non puograve essere considerata una grande opera si tratta invece di un romanzo che celebra ladisumanizzazione e spersonalizza una parte del genere umanoAchebe si riferisce a Conrad come ad un tormentato uomo di talento inoltre osserva Conrad (attraverso ilprotagonista Charles Marlow) riduce e degrada gli africani definendoli arti angoli e lucenti occhi bianchimentre allo stesso tempo (e con paura) suggerisce una comunione tra seacute stesso ed i nativiAchebe nella sua severa critica cita anche la descrizione di un incontro di Conrad con un africano Un certo stallonenegro incontrato in Haiti ha fissato in me fino alla fine dei miei giorni il concetto di una rabbia cieca furiosa edirrazionale come potrebbe manifestarsi in un animale umanoIl saggio un punto di riferimento nel discorso post-coloniale ha provocato un dibattito ancora in corso trattato nellamaggior parte delle successive opere di critica letteraria su Conrad In effetti la posizione di Achebe appare viziatada un estremismo di fondo quasi un razzismo alla rovescia che non tiene nel debito conto il basilare principio dellatrasfigurazione artistica Una banalizzazione la sua di uno scrittore fra i piugrave dotati e complessi del Novecento

Romanzi e raccontibull Lufficiale dai capelli neri (The Black Mate 1886) raccolto postumo in Tales of Hearsay (1925)bull La follia di Almayer (Almayers Folly A Story of an Eastern River 1895)bull Un reietto delle isole (An Outcast of the Islands 1896)bull Il negro del Narciso (The Nigger of the Narcissus A Tale of the Sea pubblicato per la prima volta con il

titolo The Children of the Sea A Tale of the Forecastle 1897)bull Racconti inquieti o Racconti dellinquietudine (Tales of Unrest 1898) contiene 5 racconti

bull Karain un ricordo (Karain A Memory novembre 1897)bull Gli idioti (The Idiots) scritto durante la luna di miele giagrave pubblicato in The Savoy (ottobre 1896)bull Un avamposto del progresso (An Outpost of Progress giugno-luglio 1897)bull Il ritorno (The Return 1898)bull La laguna (The Lagoon gennaio 1897)

bull Lord Jim (Lord Jim 1900)bull Gli eredi o Erediteranno la terra (The Inheritors An Extravagant Story con Ford Madox Ford 1901)bull Youth (1902) contiene

bull Giovinezza (Youth A Narrative settembre 1898)bull Cuore di tenebra (Heart of Darkness marzo-aprile 1899)bull Al limite estremo (The End of the Tether luglio-dicembre 1902)

bull Tifone (Typhoon 1902)bull Preface to the Nigger of the Narcissus 1902 poi anche come On the Art of Writingbull Typhons and Other Stories (1903) contiene

bull Typhoon (gennaio-marzo 1902)bull Falk (Falk A Reminiscence 1903)bull Amy Forster (dicembre 1901)bull Domani (To-morrow agosto 1902) poi come opera teatrale con lo stesso titolo (1904) o con il titolo One Day

More (1917)bull Avventura romantica (Romance A Novel con Ford Madox Ford 1903)bull Nostromo (Nostromo A Tale of the Seaboard 1904)bull The Mirror of the Sea Memories and Impressions (1906) contiene

Joseph Conrad 15

bull Landfalls and Departures [I-III] (gennaio 1905)bull Emblems of Hope [IV-VI] (febbraio 1905)bull The Fine Art [VII-IX] (aprile 1905)bull Overdue and Missing [XVI-XIX] (marzo 1904)bull The Grip of the Land [XX-XXI] (dicembre 1904)bull The Character of the Foe [XXII-XXIV] (marzo 1905)bull Rulers of East and West [XXV-XXIX] (maggio-giugno 1905)bull The Faithful River [XXX-XXXII] (dicembre 1904) poi come Londons River (aprile 1919)bull In Captivity [XXXIII-XXXIV] (settembre 1905)bull Initiation [XXXV-XXXVI] (gennaio 1906)

bull Lagente segreto (The Secret Agent A Simple Tale 1907)bull A Set of Six (1908) contiene

bull Caspar Ruiz A Romantic Tale (luglio-ottobre 1906)bull La spia o Il delatore (The Informer An Ironic Tale dicembre 1906)bull La bestiaccia racconto indignato (The Brute An Indignant Tale dicembre 1906)bull Lanarchico (An Anarchist A Desperate Tale agosto 1906)bull Il duello o I duellanti (The Duel A Military Tale gennaio-maggio 1908)bull II Conde A Pathetic Tale (agosto 1908)

bull The Point of Honor 1908bull Il compagno segreto (The Secret Sharer 1909) poi in Harpers (1910)bull Sotto gli occhi delloccidente (Under Western Eyes 1911)bull Memorie (Some Reminiscences 1912) ricordi da The English Review (dicembre 1908-giugno 1909)

pubblicato anche come A Personal Recordbull Racconti di mare e di costa (Twixt Land and Sea Tales 1912) contiene

bull Un colpo di fortuna storia di porto (A Smile of Fortune Harbour Story febbraio 1911)bull Il compagno segreto (The Secret Sharer agosto-settembre 1910)bull Freya delle sette isole (Freya of the Seven Islands A Story of Shallow Waters aprile 1912)

bull Destino (Chance A Tale in Two Parts 1913)bull Entro le maree (Within the Tides 1915) contiene

bull Il socio (The Partner 1911)bull La locanda delle streghe una scoperta (The Inn of the Two Witches A Find 1913)bull Per colpa dei dollari (Because of the Dollars 1914)bull Il piantatore di Malata (The Planter of Malata 1914)

bull Vittoria un racconto delle isole (Victory 1915)bull La linea dombra (The Shadow Line A Confession 1917)bull Well Done 1918bull The First News (agosto 1918)bull The Tale (1919) giagrave su The Strand Magazine (ottobre 1917)bull The Shock of War Through Germany to Cracow (1919)bull To Poland in War-time A Journey Into the East 1919bull The North Sea on the Eve of War 1919bull My Return to Cracow 1919bull Tradition 1919bull The Polish Question A Note on the joint Protectorate of the Western Powers and Russia (marzo 1919)bull Some Reflexions Seamanlike and Otherwise on the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review

(maggio 1912)

Joseph Conrad 16

bull Some Aspects of the Admirable Inquiry into the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review (luglio1912)

bull La freccia doro (The Arrow of Gold A Story between two Notes 1919)bull Autocracy and War (1919) giagrave in The Fortnightly Review (luglio 1905)bull Guy de Maupassant (1919) giagrave come introduzione a Yvette and Other Stories di Guy de Maupassant (1904)bull Henry James An Appreciation 1919bull Anatole France (1919) giagrave in The Speaker (luglio 1904)bull Tales of the Sea 1919bull The Lesson of the Collision A Monograph upon the loss of the Empress of Ireland 1919bull An Observer in Malay 1920bull Books 1920bull Alphonse Daudet (1920) giagrave in The Outlook (aprile 1898)bull Prince Roman 1920bull Lanimo del guerriero (The Warriors Soul 1920)bull Confidence 1920bull Anatole France Licircle de Pingouins (1920) giagrave in The English Review (dicembre 1908)bull Il salvataggio (The Rescue A Romance of the Shallows 1920)bull Notes on Life and Letters 1920bull Prefazioni e note dautore (Notes on My Books 1921)bull La natura di un delitto (The Nature of a Crime con Ford Madox Ford 1923)bull Lavventuriero o Il pirata (The Rover 1923)bull Laquila ferita (Suspense A Napoleonic Novel incompiuto e postumo 1925)bull Le sorelle romanzo incompiuto (The Sisters 1928)bull Last Essays (1926)

Opere pubblicate in italianobull Sotto gli occhi delloccidente Corticelli 1928bull Cuore di tenebra Sonzogno 1928bull Il reietto delle isole Slavia 1932bull Vittoria Sonzogno 1932bull Il Tifone e altri romanzi Mondadori 1949bull Il nero del Narciso Mondadori 1950

Antologie e raccoltebull Opere complete a cura di Piero Bigongiari Milano Bompiani 1949-66

bull vol 1 La follia di Almayer - Racconti inquieti (introduzione di Emilio Cecchi)bull vol 2 Un reietto delle isole (introduzione di Adelia Noferi)bull vol 3 Il negro del narciso - Tifone e altri racconti (introduzione di Piero Bigongiari)bull vol 4 Lord Jimbull vol 5 Gioventugrave e altri due raccontibull vol 6 Nostromo (introduzione di F R Leavis)bull vol 7 Lagente segreto (traduzione di Carlo Emilio Gadda)bull vol 8 Un gruppo di sei (introduzione di Irving Howe)bull vol 9 Sotto gli occhi dellOccidente (prefazione di Piero Bigongiari)bull vol 1011 Lo specchio del mare - Cronaca personale - Racconti tra terra e mare (introduzione e trad di Piero

Jahier)

Joseph Conrad 17

bull vol 12 Destino (introduzione di Henry James)bull vol 13 La linea dombra - Entro le maree (introduzione di Francesco Arcangeli)bull vol 14 Vittoria (introduzione di F R Leavis)bull vol 1516 La freccia doro - Il salvataggio (introduzione di Virginia Woolf)bull vol 17 Appunti di vita e di letteratura (introduzione di Edward Garnett)bull vol 18 Lavventurierobull vol 19 Incertezza (introduzione di Jean-Jacques Mayoux)bull vol 20 Racconti ascoltati - Ultimi saggi (con introduzioni di Ernest A Baker e di Edward Morgan Forster)bull vol 21 Avventura romantica (introduzione di Claudio Gorlier e Ford Madox Hueffer)bull vol 22 Gli eredi - La natura di un delitto (introduzioni di Claudio Gorlier e Henry Louis Mencken)bull vol 23 Teatro Un giorno ancora - Anne la ridente - Lagente segreto (introduzione di Marcella Bonsanti)bull vol 24 Epistolario (introduzione di Alessandro Serpieri)

bull Tutte le opere narrative di Joseph Conrad con introduzioni di Elio Chinol Franco Marenco e Renato PrinzhoferMilano Mursia 1967-86bull vol 1 Tutti i romanzi e i racconti brevi ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 2 Romanzi della Malesia ISBN 978-88-425-2867-8

bull vol 3 Romanzi occidentali ISBN 978-88-425-8518-3

bull vol 4 Ultimi romanzi Vittoria e romanzi mediterranei ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 5 Opere varie Autobiografia saggi teatro e cinema ISBN 978-88-425-3113-5

bull Opere complete a cura di Ugo Mursia Milano Mursia 1985bull vol 1 La follia di Almayer una storia di un fiume orientale presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0213-5

bull vol 2 Un l reietto delle isole presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8572-5

bull vol 3 Il negro del Narcissus presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0648-5

bull vol 4 Racconti inquieti - Le sorelle presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-0539-6

bull vol 5 Lord Jim presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-1061-1

bull vol 6 Tifone e altri racconti presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8571-8

bull vol 7 Giovinezza - Cuore di tenebre - Al limite estremo presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8565-7

bull Opere a cura di Mario Curreli Bompiani Milanobull vol 1 Romanzi e racconti 1895-1903 1990 ISBN 88-452-1619-5 ISBN 88-452-4768-6

bull vol 2 Romanzi e racconti 1904-1924 1995 ISBN 88-452-2479-1 ISBN 88-452-5190-X

bull Joseph Conrad Antologia critica a cura di M Bignami LED Edizioni Universitarie Milano 1993 ISBN

88-7916-014-1

bull Typhoon con testo inglese traduzione francese di Andreacute Gide e italiana di Ugo Mursia egrave stato pubblicato inversione trilingue nella collana Scrittori tradotti da scrittori n 50 a cura di Valerio Magrelli Einaudi Torino1993

bull Gli eroi dellombra Antologia della letteratura di spionaggio Mondadori 1981 contiene il raccontoLinformatore

Joseph Conrad 18

Riduzioni cinematografiche e televisivebull Un reietto delle isole 1980 regia di Giorgio Moser con Maria Carta

Note

Voci correlatebullbull Letteratura vittorianabullbull Grande Emigrazione

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Joseph Conradbull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph Conrad

Collegamenti esternibull I duellanti riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2005 eventi 2005_02_15_iduellanti index cfm) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 10 puntate formatoram

bull Lord Jim riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_vocearchivio_2003 eventi 2003_06_03_lord_jim ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 24 puntate formato ram

Robert Walser

Robert Walser

Robert Walser (Bienne 15 aprile 1878 ndash Herisau 25 dicembre 1956)egrave stato un poeta e scrittore svizzero di lingua tedesca

Nacque in una famiglia composta da otto fratelli (il maggiore Karl eraun pittore illustratore e scenografo di fama) e crebbe a Biennecittadina di confine in unarea linguistica posta tra il tedesco e ilfrancese Frequentograve la scuola elementare e le superiori che perogravedovette abbandonare prima dellesame finale visto che la famiglia nonera in grado di mantenerlo agli studi

Ancora bambino era entusiasta spettatore di teatro La sua operapreferita era I masnadieri di Friedrich Schiller Un acquarello loraffigura nelle vesti di Karl Moor il protagonista del drammaIl suo sogno era quello di diventare un attore

Morigrave nel pomeriggio di Natale del 1956 dopo una solitaria passeggiatain un campo di neve Il suo valore di letterato gli fu riconosciuto solopost-mortem e in Italia le sue opere furono pubblicate solo a partiredagli anni sessanta

Robert Walser 19

Biografia

1878-1897Dal 1892 al 1895 Walser lavorograve come praticante presso la Bernischen Kantonalbank di Bienne Successivamentetrovograve occupazione lavorativa per un breve periodo a BasileaSua madre - donna emotivamente disturbata - morigrave nel 1894 dopo essere stata sottoposta a cure mediche per unlungo periodo Nel 1895 quindi Robert si trasferigrave a Stoccarda presso il fratello Karl per lavorare come impiegato inun ufficio della Deutsche Verlagnstalt e alla Cottassche Verlagsbuchhandlung tentograve inoltre senza successo didiventare un attoreNel 1896 da Stoccarda tornograve a piedi in Svizzera A Zurigo lavorograve come impiegato dufficio ma in maniera saltuaria ein luoghi diversi fu uno dei primi scrittori tedeschi che introdusse nella letteratura la vita dei lavoratori salariati

1898-1912Nel 1898 linfluente critico Joseph Vistor Wildmann pubblicograve alcune poesie di Walser allinterno del supplementodomenicale del Bund di Berna In seguito a ciograve Walser fece la conoscenza di Franz Blei che lo introdusse nel circololetterario dellArt Nouveau che ruotava attorno alla rivista Insel Qui conobbe il drammaturgo Frank Wedekind MaxDauthendey e Otto Julius BierbaumNumerosi racconti e poesie di Walser furono pubblicati nella citata rivista InselFino al 1905 Walser visse prevalentemente a Zurigo anche se cambiograve continuamente abitazione trasferendosi perbrevi periodi a Thun Soletta Winterthur e Monaco Nel 1904 attese agli obblighi del servizio militare e alliniziodellestate fu assistente dellinventore e ingegnere Dubler a Waumldenswil sul lago di Zurigo Questa esperienza egrave allabase del romanzo LassistenteNel 1904 la casa editrice Insel pubblicograve il suo primo libro Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher)Alla fine del 1905 Walser si iscrisse ad un corso per diventare servitore dopo il quale viene assunto come camerierenel castello di Dambrau (Alta Slesia) Lo scrittore celebreragrave in tutti i suoi testi successivi lideale del servirespecialmente nella novella Jakob von Gunten del 1909 Il suo eroe saragrave sempre un servitore oppure un vagabondoNel medesimo anno si trasferigrave a Berlino dove il fratello Karl Walser che stava lavorando come affrescatore diinterni (edifici pubblici e teatri) lo presentograve ad alcuni intellettuali editori e teatranti Occasionalmente Walserlavorograve in quel periodo come segretario per la societagrave artistica Berliner SecessionA Berlino Walser scrisse Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) Der Gehuumllfe (LAssistente) e Jakob von GuntenQuesti testi furono distribuiti dalla casa editrice di Bruno Cassirer nella quale Christian Morgenstern ammiratore diWalser lavorava come lettoreOltre ai romanzi scrisse molte prose brevi nelle quali delineograve in un linguaggio gioioso e soggettivo la figura di ungiovane vagabondo cittadino che ama camminare e guardare il mondo con stupore Questi scritti vennero accoltipositivamente Robert Musil Elias Canetti e Walter Benjamin tra gli altri dichiararono la loro ammirazione per laprosa di WalserHermann Hesse fu il primo a recensire nel 1917 la raccolta Poetenleben (Vita di poeta) Franz Kafka riconobbe inlui un suo ideale predecessore del quale diceva di leggere con gusto le prose brevi lo ritenne uno dei suoi scrittoripreferiti Kafka parlava spesso con entusiasmo anche dello Jakob von Gunten e leggeva ad alta voce in particolare ilracconto Die Gebirgshallen (Birrerie alpine)Walser pubblicograve numerosi racconti brevi in giornali e riviste La maggior parte del suo lavoro egrave composto di brevistorie ndash acquarelli letterari che sfuggono ad una categorizzazione precisa Una selezione di queste storie egrave contenutanei volumi intitolati Aufsaumltze (Saggi 1913) e Geschichten (Storie 1914)

Robert Walser 20

1913-1929Nella primavera del 1913 dopo un lungo viaggio a piedi da Berlino a Bienne Walser tornograve a stabilirsi in SvizzeraVisse per un breve periodo con sua sorella Lisa nella casa di cura a Bellelay dove lei lavorava come insegnante Ligraveconobbe Frieda Mermet una stiratrice con la quale entrograve in rapporti di grande amicizia Robert aveva sentimenti diprofonda simpatia e di ammirazione per le sue qualitagrave umane e materne Tra loro si instaurograve una fitta corrispondenzache dal 1913 si protrasse per quasi trentanniDopo un breve periodo trascorso con il padre a Bienne lo scrittore alloggiograve per sette anni in una mansardadellalbergo Zum Blauen Kreuz Nel 1914 il padre morigraveA Bienne Walser scrisse altre storie brevi che apparvero in giornali e riviste in Germania e Svizzera una selezionedelle quali fu pubblicata in Der Spaziergang (La passeggiata 1917) Prosastuumlcke (Prose 1917) Poetenleben (Vitadi poeta 1918) Seeland (Paese di laghi 1919) e Die Rose (La rosa 1925)Walser che era sempre stato un passeggiatore entusiasta in quel periodo di quasi esclusivo isolamento accentuograve lapropria attitudine facendo lunghe camminate spesso anche notturneNelle storie di questo periodo i testi sono scritti dal punto di vista del passeggiatore che cammina tra quartierisconosciuti alternati a scherzosi scritti su autori e artisti (Dichterbildnisse Ritratti di scrittori)Durante la prima guerra mondiale Walser ricevette cinque chiamate militari Alla fine del 1916 il fratello Ernst morigravedopo un periodo di malattia mentale nella casa di cura di WaldauNel 1919 perse un altro suo fratello Hermann professore di geografia a Berna morto suicida Walser rimase isolatoin quel periodo a causa della guerra che aveva interrotto ogni comunicazione con la Germania Anche se lavoravaduramente riusciva a stento ad auto-sostentarsi come scrittore indipendente Allinizio del 1921 si trasferigrave a Bernaper lavorare allufficio dei registri pubblici Cambiograve spesso abitazione conducendo una vita molto solitariaDurante il periodo bernese lo stile di Walser divenne piugrave radicale In una forma sempre piugrave condensata scrisse inmicrogrammi cosigrave chiamati percheacute scriveva a matita in una grafia minuscola e difficile da decifrare Con questo stilescrisse poemi drammi e novelle fra cui Der Rauber (Il brigante) In questi testi il suo stile giocoso e soggettivomutograve verso una maggiore astrazione Molti testi di quel periodo si svolgono su livelli multipli ndash possono essere letticome ingenui e scherzosi feuilleton o come complesse trame piene di allusioniWalser leggeva la letteratura dautore cosigrave come quella minore e amava reinventare ad esempio la trama di unanovella pulp in modo tale che loriginale fosse irriconoscibile Gran parte del suo lavoro fu redatto durante questoperiodo

1929-1956Allinizio del 1929 Walser - che soffriva di crisi dansia e di allucinazioni - si presentograve sollecitato dalla sorella Lisanella clinica Waldau di Berna Nelle cartelle mediche era scritto Il paziente confessa di sentire vociPer questa ragione si puograve dire che scelse volontariamente di essere ricoverato Durante la permanenza nella casa dicura le sue condizioni mentali tornarono alla normalitagrave e riprese a scrivere e a pubblicare Sempre piugrave utilizzograve unmezzo di scrittura che chiamograve il metodo della matitaScrisse poemi e prose in stile suumltterlin (una forma di gotico corsivo) molto piccolo con caratteri alti circa unmillimetro Werner Morlag e Bernard Echte saranno i primi a tentare di decifrare questi scritti pubblicando nel1990 unedizione in sei volumi di Aus dem BleistiftgebeitQuando nel 1933 contro la sua volontagrave venne trasferito al sanatorio di Herisau nel suo cantone di originedellAppenzello Esterno dove rimarragrave per il resto della sua vita Walser cesseragrave ogni attivitagrave di scrittore Nel 1936 ilsuo ammiratore Carl Seelig gli rese la sua prima visita iniziando con lui periodiche passeggiare e conversazioni chesaranno poi riportate nel libro Passeggiate con Robert Walser (tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1981 edoriginale Wanderungen mit Robert Walser 1977)

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 12: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Paul Auster 10

Libri per ragazzibull Christmas story Il Natale di Auggie Wren (Auggie Wrens Christmas Story 1990) (Motta Junior 1998)

Filmografiabull La musica del caso (The Music of Chance) regia di Philip Haas (1993)bull Smoke regia di Wayne Wang (1995)bull Blue in the Face regia di Wayne Wang e Paul Auster (1995)bull Lulu on the Bridge regia di Paul Auster (1998)bull The Inner Life of Martin Frost regia di Paul Auster (2007)

Onorificenze

Premio Principe delle Asturie per la letteratura (Spagna)

mdash 2006

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Paul Austerbull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Paul Auster

Collegamenti esternibull Sito su Paul Auster [1]

bull Blog Esto es Brooklyn (Spagnolo) [2]

bull Scrittori per un anno ha dedicato una puntata a Paul Auster [3]

Note[1] http www paulauster co uk[2] http blogs elcorreodigital com estoesbrooklyn posts[3] http www scrittoriperunanno rai it scrittori aspcurrentId=73

Joseph Conrad 11

Joseph Conrad

laquo Come faccio a spiegare a mia moglie che quando guardo fuori dalla finestra sto lavorando raquo

(Joseph Conrad)

Joseph Conrad

Joseph Conrad nato Joacutezef Teodor Nałęcz Konrad Korzeniowski(Berdicev 3 dicembre 1857 ndash Bishopsbourne 3 agosto 1924) egrave statouno scrittore polacco naturalizzato britannico

Considerato uno dei maggiori scrittori moderni egrave stato capace - graziea un ricchissimo linguaggio (e nonostante la lingua inglese fosse la suaterza lingua dopo quella polacca e quella francese) - di ricreare inmaniera magistrale atmosfere esotiche e riflettere i dubbi dellanimoumano nel confronto con terre selvagge

Egrave universalmente riconosciuto come uno dei grandi maestri dellaprosa Molti dei suoi lavori sono pervasi di romanticismo ma egraveconsiderato soprattutto come un importante precursore delmodernismo Il suo stile narrativo e i suoi personaggi anti-eroici hannoinfluenzato molti scrittori tra cui Ernest Hemingway David HerbertLawrence Graham Greene William S Burroughs Joseph Heller VSNaipaul e John Maxwell Coetzee Ha ispirato inoltre diversi film tracui Lord Jim e Apocalypse Now (tratto dal suo Cuore di tenebra)

Monumento a Conrad in Polonia a Gdynia sullacosta del Mar Baltico

Mentre lImpero Britannico raggiungeva il suo apice Conrad sfruttograve lasua esperienza prima nella marina francese e successivamente inquella britannica per scrivere romanzi e racconti che riflettono aspettidi un impero globale e allo stesso tempo esplorano gli abissi dellamente umana

Giovinezza

Conrad nato in Russia in un territorio giagrave appartenente alla Polonia aBerdicev attualmente in Ucraina era figlio unico di Eva e ApolloKorzeniowski nobile polacco scrittore traduttore e attivista politicoconosciuto soprattutto per le tragedie patriottiche e per le traduzionidallinglese e dal francese di Shakespeare Victor Hugo e Charles Dickens Incoraggiograve il figlio a leggere molto inpolacco e in francese consiglio che Conrad seguigrave alla lettera

Nel 1861 il padre di Conrad venne arrestato dalle autoritagrave della Russia zarista per aver aiutato ad organizzare ciograve chesarebbe diventata la Rivolta di Gennaio del 1863-1864 e fu esiliato a Vologdain Siberia

La madre sofferente di tubercolosi morigrave nel 1865 il padre iniziograve a soffrire di crisi depressiva e religiosa e morigravequattro anni piugrave tardi a Cracovia lasciando Conrad orfano alletagrave di tredici anniIl giovane venne affidato alle cure dello zio materno Tadeusz Bobrowski che si occupograve della sua istruzione Conrad ebbe problemi di salute e non riuscendo a concludere gli studi fu affidato ad un istruttore privato con il quale fece anche alcuni viaggi Sviluppograve ben presto una vera passione per la vita di mare ma lo zio riteneva che diventare un

Joseph Conrad 12

capitano di mare sarebbe stato un tradimento nei confronti dei genitori e non assecondograve questa sua inclinazione Nelmomento in cui perograve il nipote corse il rischio di essere arruolato nellesercito zarista lo zio si prodigograve per farlopartire per la Francia Nel 1874 si presentograve a Marsiglia con una lettera di raccomandazione per imbarcarsi su unbrigantino diretto in Martinica

ViaggiConrad ebbe una vita avventurosa fu coinvolto in commercio di armi e cospirazioni politiche episodi che in seguitodescriveragrave nel suo romanzo The Arrow of Gold (La freccia doro) ed ebbe una disastrosa storia damore che lo gettogravenella disperazione Il viaggio verso le coste del Venezuela gli fornigrave materiale per il suo Nostromo Il primo ufficialedi quel vascello tale Dominique Cervoni diventograve il modello per la caratterizzazione di tanti marinai protagonisti deisuoi scrittiNel 1876 si fermograve per alcuni mesi a Parigi e qui condusse una vita da boheacutemien Nel 1878 dopo aver perso algioco la sua rendita annua tentograve il suicidio Messo a tacere questo episodio (lo zio Tadeusz fece credere che le feritefossero causa di un incidente di duello) Conrad prese servizio sulla sua prima nave britannica diretta aCostantinopoli Fu una svolta per la sua vita durante i lunghi viaggi che effettuograve per la marina britannica ebbe mododi imparare la lingua e prese familiaritagrave con i classici della letteratura (Byron Shakespeare Carlyle James)Imparograve quindi la lingua inglese piuttosto tardi intorno ai ventanni ma la padroneggiograve molto velocemente Dopoaver effettuato i dovuti studi nautici prestograve servizio in qualitagrave di Ufficiale di coperta e poi con il grado di Capitanosu navi mercantili britanniche per un totale di sedici anni effettuando viaggi in Estremo Oriente Sumatra Nel corsodella sua vita di navigante fu a bordo di una nave che a seguito di un incendio naufragograve costringendo il futuroscrittore a passare piugrave di dodici ore su una scialuppa di salvataggio Lesperienza gli servigrave da spunto per il breveracconto Youth Nel 1883 si imbarcograve sul Narcissus a Bombay Da quel viaggio prese ispirazione per il romanzo del1897 Il negro del Narciso La navigazione nellarcipelago sud asiatico gli fornigrave anche materiale per i romanzi LordJim e Un reietto delle isole Nel 1886 ottenne la cittadinanza britannicaConrad ebbe sempre fin dallinfanzia il desiderio di visitare lAfrica desiderio realizzato nel 1889 quando pianificogravedi raggiungere il Congo Diventograve capitano di un vascello a vapore diretto in quel paese Le atrocitagrave delle quali futestimone e le sue esperienze vissute non solo furono la materia del suo romanzo piugrave famoso e ambiguo Cuore ditenebra ma cristallizzarono la sua visione della natura umana e le sue convinzioniQuesti aspetti furono in un certo modo influenzati anche dal trauma emotivo del viaggio e dalla malattia cronica chequi contrasse (in Cuore di tenebra Conrad analizza i mali dellImperialismo in Africa che stravolge la realtagrave dellepopolazioni indigene) Durante il viaggio diventograve amico di Roger Casement il cui resoconto dal Congo del 1904descrive in modo dettagliato gli abusi sofferti dalle popolazioni indigene La descrizione del viaggio di Marlow ilprotagonista del romanzo lungo il fiume Congo segue lo stesso itinerario di ConradIn quel periodo Conrad sviluppograve una propria visione disturbata della natura del male Le esperienze di solitudine nelmare di corruzione e di mancanza di pietagrave da parte della natura convergono per formare una coerente e tetra visionedel mondo Isolamento illusione e la risoluzione senza rimorso delle conseguenze delle debolezze dei personaggisono i fili che tengono uniti la maggior parte dei lavori dello scrittore Il senso di solitudine nella sua vita di esiliotrovarono voce nel breve racconto del 1901 Amy Foster

Joseph Conrad 13

Il romanziereNel 1894 alletagrave di trentasei anni Conrad lasciograve la vita di mare per diventare un autore di lingua inglese Il suo primoromanzo La follia di Almayer ambientato sulla costa orientale del Borneo fu pubblicato nel 1895 Con il seguenteUn reietto delle isole (1896) gettograve le fondamenta per la reputazione di romantico narratore di storie esotiche unfraintendimento dei suoi scopi che lo avrebbe avvilito e frustrato per il resto della sua carrieraNel 1896 sposograve la ventiduenne inglese Jessie George che gli daragrave due figli Borys e JohnIl successo finanziario perograve non arrise a Conrad anche se una pensione di 100 sterline allanno gli fece tirare il fiatoe i collezionisti iniziarono a comperare i suoi manoscritti La salute restograve precaria per il resto dei suoi giorni macontinuograve a lavorare senza sosta

Il blasone ereditario polacco di Conrad

Nel 1923 lanno prima della morte Conrad che possedeva un blasoneereditario polacco rifiutograve lofferta di entrare nellordine dei cavalieri inglesi(ordine non ereditario)

Joseph Conrad morigrave il 3 agosto del 1924 per arresto cardiaco Fu seppellitonel cimitero di Canterbury (Kent Inghilterra) con il nome di Korzeniowski

I suoi romanzi Lord Jim Nostromo Lagente segreto e Sotto gli occhidelloccidente sono tuttora molto letti ma il suo capolavoro resta ilcontroverso Cuore di tenebra racconto famoso anche per essere statolispiratore della storia del film di Francis Ford Coppola Apocalypse Nowambientato nel periodo della guerra del Vietnam

Stile

Uomo emotivo soggetto a depressione insicurezza e pessimismo Conraddisciplina il suo temperamento romantico con un pesante moralismo Come artista aspira come scritto nellaprefazione del suo Il negro del Narciso (1897)

laquo [] attraverso il potere della parola scritta di farvi ascoltare di farvi sentire ma prima di tutto di farvi vedere Questo egravetutto e nulla piugrave Se ci riuscirograve troverete qui secondo i vostri desideri incoraggiamento consolazione paura fascino - tuttoquello che domandate - e forse anche quello scorcio di veritagrave che avete dimenticato di chiedere raquo

Conrad scrive nel periodo che dal punto di vista delle arti visive si chiama Impressionismo dimostrandosi unoscrittore di prosa dei piugrave alti La particolaritagrave delluniverso dipinto dai suoi romanzi paragonato ai quasicontemporanei come John Galsworthy egrave legata al fatto che egli difficilmente riesce a creare il senso di un postosia che sia a bordo di una nave o in un villaggio lontano Spesso infatti sceglie di collocare i suoi personaggi insituazioni isolate o confinateIl suo linguaggio egrave evocativo e essendo linglese la sua terza lingua risente linfluenza delle altre due il polacco e ilfrancese Questa caratteristica dagrave un aspetto esotico al suo inglese che sembra insolito anche quando egravegrammaticalmente correttoI critici letterari del tempo da una parte commentavano favorevolmente gli scritti di Conrad e dallaltrasottolineavano che il suo stile esotico la sua narrazione complicata i profondi temi letterari e il pessimismo spessoscoraggiavano il lettore Pur tuttavia quando le idee di Conrad furono confermate dagli eventi del XX secolo egli fuammirato per le sue convinzioni che sembravano allunisono con i tempi a lui posteriori piuttosto che con quelli a luicontemporanei La visione della condizione umana di Conrad era in effetti desolatamente lucidaFin dai suoi esordi Conrad fu molto stimato dai letterati contemporanei e con alcuni di questi strinse rapporti diamicizia Henry James HG Wells Stephen Crane WH Hudson Molto conosciuta tra gli ufficiali delle Marine deipaesi di lingua inglese egrave la sua Command at Sea

Joseph Conrad 14

RazzismoNel 1975 lo scrittore nigeriano Chinua Achebe pubblica il saggio Limmagine dellAfrica il razzismo in Cuore ditenebra provocando una polemica in quanto definisce Conrad un scrittore completamente razzista SecondoAchebe Cuore di tenebra non puograve essere considerata una grande opera si tratta invece di un romanzo che celebra ladisumanizzazione e spersonalizza una parte del genere umanoAchebe si riferisce a Conrad come ad un tormentato uomo di talento inoltre osserva Conrad (attraverso ilprotagonista Charles Marlow) riduce e degrada gli africani definendoli arti angoli e lucenti occhi bianchimentre allo stesso tempo (e con paura) suggerisce una comunione tra seacute stesso ed i nativiAchebe nella sua severa critica cita anche la descrizione di un incontro di Conrad con un africano Un certo stallonenegro incontrato in Haiti ha fissato in me fino alla fine dei miei giorni il concetto di una rabbia cieca furiosa edirrazionale come potrebbe manifestarsi in un animale umanoIl saggio un punto di riferimento nel discorso post-coloniale ha provocato un dibattito ancora in corso trattato nellamaggior parte delle successive opere di critica letteraria su Conrad In effetti la posizione di Achebe appare viziatada un estremismo di fondo quasi un razzismo alla rovescia che non tiene nel debito conto il basilare principio dellatrasfigurazione artistica Una banalizzazione la sua di uno scrittore fra i piugrave dotati e complessi del Novecento

Romanzi e raccontibull Lufficiale dai capelli neri (The Black Mate 1886) raccolto postumo in Tales of Hearsay (1925)bull La follia di Almayer (Almayers Folly A Story of an Eastern River 1895)bull Un reietto delle isole (An Outcast of the Islands 1896)bull Il negro del Narciso (The Nigger of the Narcissus A Tale of the Sea pubblicato per la prima volta con il

titolo The Children of the Sea A Tale of the Forecastle 1897)bull Racconti inquieti o Racconti dellinquietudine (Tales of Unrest 1898) contiene 5 racconti

bull Karain un ricordo (Karain A Memory novembre 1897)bull Gli idioti (The Idiots) scritto durante la luna di miele giagrave pubblicato in The Savoy (ottobre 1896)bull Un avamposto del progresso (An Outpost of Progress giugno-luglio 1897)bull Il ritorno (The Return 1898)bull La laguna (The Lagoon gennaio 1897)

bull Lord Jim (Lord Jim 1900)bull Gli eredi o Erediteranno la terra (The Inheritors An Extravagant Story con Ford Madox Ford 1901)bull Youth (1902) contiene

bull Giovinezza (Youth A Narrative settembre 1898)bull Cuore di tenebra (Heart of Darkness marzo-aprile 1899)bull Al limite estremo (The End of the Tether luglio-dicembre 1902)

bull Tifone (Typhoon 1902)bull Preface to the Nigger of the Narcissus 1902 poi anche come On the Art of Writingbull Typhons and Other Stories (1903) contiene

bull Typhoon (gennaio-marzo 1902)bull Falk (Falk A Reminiscence 1903)bull Amy Forster (dicembre 1901)bull Domani (To-morrow agosto 1902) poi come opera teatrale con lo stesso titolo (1904) o con il titolo One Day

More (1917)bull Avventura romantica (Romance A Novel con Ford Madox Ford 1903)bull Nostromo (Nostromo A Tale of the Seaboard 1904)bull The Mirror of the Sea Memories and Impressions (1906) contiene

Joseph Conrad 15

bull Landfalls and Departures [I-III] (gennaio 1905)bull Emblems of Hope [IV-VI] (febbraio 1905)bull The Fine Art [VII-IX] (aprile 1905)bull Overdue and Missing [XVI-XIX] (marzo 1904)bull The Grip of the Land [XX-XXI] (dicembre 1904)bull The Character of the Foe [XXII-XXIV] (marzo 1905)bull Rulers of East and West [XXV-XXIX] (maggio-giugno 1905)bull The Faithful River [XXX-XXXII] (dicembre 1904) poi come Londons River (aprile 1919)bull In Captivity [XXXIII-XXXIV] (settembre 1905)bull Initiation [XXXV-XXXVI] (gennaio 1906)

bull Lagente segreto (The Secret Agent A Simple Tale 1907)bull A Set of Six (1908) contiene

bull Caspar Ruiz A Romantic Tale (luglio-ottobre 1906)bull La spia o Il delatore (The Informer An Ironic Tale dicembre 1906)bull La bestiaccia racconto indignato (The Brute An Indignant Tale dicembre 1906)bull Lanarchico (An Anarchist A Desperate Tale agosto 1906)bull Il duello o I duellanti (The Duel A Military Tale gennaio-maggio 1908)bull II Conde A Pathetic Tale (agosto 1908)

bull The Point of Honor 1908bull Il compagno segreto (The Secret Sharer 1909) poi in Harpers (1910)bull Sotto gli occhi delloccidente (Under Western Eyes 1911)bull Memorie (Some Reminiscences 1912) ricordi da The English Review (dicembre 1908-giugno 1909)

pubblicato anche come A Personal Recordbull Racconti di mare e di costa (Twixt Land and Sea Tales 1912) contiene

bull Un colpo di fortuna storia di porto (A Smile of Fortune Harbour Story febbraio 1911)bull Il compagno segreto (The Secret Sharer agosto-settembre 1910)bull Freya delle sette isole (Freya of the Seven Islands A Story of Shallow Waters aprile 1912)

bull Destino (Chance A Tale in Two Parts 1913)bull Entro le maree (Within the Tides 1915) contiene

bull Il socio (The Partner 1911)bull La locanda delle streghe una scoperta (The Inn of the Two Witches A Find 1913)bull Per colpa dei dollari (Because of the Dollars 1914)bull Il piantatore di Malata (The Planter of Malata 1914)

bull Vittoria un racconto delle isole (Victory 1915)bull La linea dombra (The Shadow Line A Confession 1917)bull Well Done 1918bull The First News (agosto 1918)bull The Tale (1919) giagrave su The Strand Magazine (ottobre 1917)bull The Shock of War Through Germany to Cracow (1919)bull To Poland in War-time A Journey Into the East 1919bull The North Sea on the Eve of War 1919bull My Return to Cracow 1919bull Tradition 1919bull The Polish Question A Note on the joint Protectorate of the Western Powers and Russia (marzo 1919)bull Some Reflexions Seamanlike and Otherwise on the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review

(maggio 1912)

Joseph Conrad 16

bull Some Aspects of the Admirable Inquiry into the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review (luglio1912)

bull La freccia doro (The Arrow of Gold A Story between two Notes 1919)bull Autocracy and War (1919) giagrave in The Fortnightly Review (luglio 1905)bull Guy de Maupassant (1919) giagrave come introduzione a Yvette and Other Stories di Guy de Maupassant (1904)bull Henry James An Appreciation 1919bull Anatole France (1919) giagrave in The Speaker (luglio 1904)bull Tales of the Sea 1919bull The Lesson of the Collision A Monograph upon the loss of the Empress of Ireland 1919bull An Observer in Malay 1920bull Books 1920bull Alphonse Daudet (1920) giagrave in The Outlook (aprile 1898)bull Prince Roman 1920bull Lanimo del guerriero (The Warriors Soul 1920)bull Confidence 1920bull Anatole France Licircle de Pingouins (1920) giagrave in The English Review (dicembre 1908)bull Il salvataggio (The Rescue A Romance of the Shallows 1920)bull Notes on Life and Letters 1920bull Prefazioni e note dautore (Notes on My Books 1921)bull La natura di un delitto (The Nature of a Crime con Ford Madox Ford 1923)bull Lavventuriero o Il pirata (The Rover 1923)bull Laquila ferita (Suspense A Napoleonic Novel incompiuto e postumo 1925)bull Le sorelle romanzo incompiuto (The Sisters 1928)bull Last Essays (1926)

Opere pubblicate in italianobull Sotto gli occhi delloccidente Corticelli 1928bull Cuore di tenebra Sonzogno 1928bull Il reietto delle isole Slavia 1932bull Vittoria Sonzogno 1932bull Il Tifone e altri romanzi Mondadori 1949bull Il nero del Narciso Mondadori 1950

Antologie e raccoltebull Opere complete a cura di Piero Bigongiari Milano Bompiani 1949-66

bull vol 1 La follia di Almayer - Racconti inquieti (introduzione di Emilio Cecchi)bull vol 2 Un reietto delle isole (introduzione di Adelia Noferi)bull vol 3 Il negro del narciso - Tifone e altri racconti (introduzione di Piero Bigongiari)bull vol 4 Lord Jimbull vol 5 Gioventugrave e altri due raccontibull vol 6 Nostromo (introduzione di F R Leavis)bull vol 7 Lagente segreto (traduzione di Carlo Emilio Gadda)bull vol 8 Un gruppo di sei (introduzione di Irving Howe)bull vol 9 Sotto gli occhi dellOccidente (prefazione di Piero Bigongiari)bull vol 1011 Lo specchio del mare - Cronaca personale - Racconti tra terra e mare (introduzione e trad di Piero

Jahier)

Joseph Conrad 17

bull vol 12 Destino (introduzione di Henry James)bull vol 13 La linea dombra - Entro le maree (introduzione di Francesco Arcangeli)bull vol 14 Vittoria (introduzione di F R Leavis)bull vol 1516 La freccia doro - Il salvataggio (introduzione di Virginia Woolf)bull vol 17 Appunti di vita e di letteratura (introduzione di Edward Garnett)bull vol 18 Lavventurierobull vol 19 Incertezza (introduzione di Jean-Jacques Mayoux)bull vol 20 Racconti ascoltati - Ultimi saggi (con introduzioni di Ernest A Baker e di Edward Morgan Forster)bull vol 21 Avventura romantica (introduzione di Claudio Gorlier e Ford Madox Hueffer)bull vol 22 Gli eredi - La natura di un delitto (introduzioni di Claudio Gorlier e Henry Louis Mencken)bull vol 23 Teatro Un giorno ancora - Anne la ridente - Lagente segreto (introduzione di Marcella Bonsanti)bull vol 24 Epistolario (introduzione di Alessandro Serpieri)

bull Tutte le opere narrative di Joseph Conrad con introduzioni di Elio Chinol Franco Marenco e Renato PrinzhoferMilano Mursia 1967-86bull vol 1 Tutti i romanzi e i racconti brevi ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 2 Romanzi della Malesia ISBN 978-88-425-2867-8

bull vol 3 Romanzi occidentali ISBN 978-88-425-8518-3

bull vol 4 Ultimi romanzi Vittoria e romanzi mediterranei ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 5 Opere varie Autobiografia saggi teatro e cinema ISBN 978-88-425-3113-5

bull Opere complete a cura di Ugo Mursia Milano Mursia 1985bull vol 1 La follia di Almayer una storia di un fiume orientale presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0213-5

bull vol 2 Un l reietto delle isole presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8572-5

bull vol 3 Il negro del Narcissus presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0648-5

bull vol 4 Racconti inquieti - Le sorelle presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-0539-6

bull vol 5 Lord Jim presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-1061-1

bull vol 6 Tifone e altri racconti presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8571-8

bull vol 7 Giovinezza - Cuore di tenebre - Al limite estremo presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8565-7

bull Opere a cura di Mario Curreli Bompiani Milanobull vol 1 Romanzi e racconti 1895-1903 1990 ISBN 88-452-1619-5 ISBN 88-452-4768-6

bull vol 2 Romanzi e racconti 1904-1924 1995 ISBN 88-452-2479-1 ISBN 88-452-5190-X

bull Joseph Conrad Antologia critica a cura di M Bignami LED Edizioni Universitarie Milano 1993 ISBN

88-7916-014-1

bull Typhoon con testo inglese traduzione francese di Andreacute Gide e italiana di Ugo Mursia egrave stato pubblicato inversione trilingue nella collana Scrittori tradotti da scrittori n 50 a cura di Valerio Magrelli Einaudi Torino1993

bull Gli eroi dellombra Antologia della letteratura di spionaggio Mondadori 1981 contiene il raccontoLinformatore

Joseph Conrad 18

Riduzioni cinematografiche e televisivebull Un reietto delle isole 1980 regia di Giorgio Moser con Maria Carta

Note

Voci correlatebullbull Letteratura vittorianabullbull Grande Emigrazione

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Joseph Conradbull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph Conrad

Collegamenti esternibull I duellanti riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2005 eventi 2005_02_15_iduellanti index cfm) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 10 puntate formatoram

bull Lord Jim riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_vocearchivio_2003 eventi 2003_06_03_lord_jim ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 24 puntate formato ram

Robert Walser

Robert Walser

Robert Walser (Bienne 15 aprile 1878 ndash Herisau 25 dicembre 1956)egrave stato un poeta e scrittore svizzero di lingua tedesca

Nacque in una famiglia composta da otto fratelli (il maggiore Karl eraun pittore illustratore e scenografo di fama) e crebbe a Biennecittadina di confine in unarea linguistica posta tra il tedesco e ilfrancese Frequentograve la scuola elementare e le superiori che perogravedovette abbandonare prima dellesame finale visto che la famiglia nonera in grado di mantenerlo agli studi

Ancora bambino era entusiasta spettatore di teatro La sua operapreferita era I masnadieri di Friedrich Schiller Un acquarello loraffigura nelle vesti di Karl Moor il protagonista del drammaIl suo sogno era quello di diventare un attore

Morigrave nel pomeriggio di Natale del 1956 dopo una solitaria passeggiatain un campo di neve Il suo valore di letterato gli fu riconosciuto solopost-mortem e in Italia le sue opere furono pubblicate solo a partiredagli anni sessanta

Robert Walser 19

Biografia

1878-1897Dal 1892 al 1895 Walser lavorograve come praticante presso la Bernischen Kantonalbank di Bienne Successivamentetrovograve occupazione lavorativa per un breve periodo a BasileaSua madre - donna emotivamente disturbata - morigrave nel 1894 dopo essere stata sottoposta a cure mediche per unlungo periodo Nel 1895 quindi Robert si trasferigrave a Stoccarda presso il fratello Karl per lavorare come impiegato inun ufficio della Deutsche Verlagnstalt e alla Cottassche Verlagsbuchhandlung tentograve inoltre senza successo didiventare un attoreNel 1896 da Stoccarda tornograve a piedi in Svizzera A Zurigo lavorograve come impiegato dufficio ma in maniera saltuaria ein luoghi diversi fu uno dei primi scrittori tedeschi che introdusse nella letteratura la vita dei lavoratori salariati

1898-1912Nel 1898 linfluente critico Joseph Vistor Wildmann pubblicograve alcune poesie di Walser allinterno del supplementodomenicale del Bund di Berna In seguito a ciograve Walser fece la conoscenza di Franz Blei che lo introdusse nel circololetterario dellArt Nouveau che ruotava attorno alla rivista Insel Qui conobbe il drammaturgo Frank Wedekind MaxDauthendey e Otto Julius BierbaumNumerosi racconti e poesie di Walser furono pubblicati nella citata rivista InselFino al 1905 Walser visse prevalentemente a Zurigo anche se cambiograve continuamente abitazione trasferendosi perbrevi periodi a Thun Soletta Winterthur e Monaco Nel 1904 attese agli obblighi del servizio militare e alliniziodellestate fu assistente dellinventore e ingegnere Dubler a Waumldenswil sul lago di Zurigo Questa esperienza egrave allabase del romanzo LassistenteNel 1904 la casa editrice Insel pubblicograve il suo primo libro Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher)Alla fine del 1905 Walser si iscrisse ad un corso per diventare servitore dopo il quale viene assunto come camerierenel castello di Dambrau (Alta Slesia) Lo scrittore celebreragrave in tutti i suoi testi successivi lideale del servirespecialmente nella novella Jakob von Gunten del 1909 Il suo eroe saragrave sempre un servitore oppure un vagabondoNel medesimo anno si trasferigrave a Berlino dove il fratello Karl Walser che stava lavorando come affrescatore diinterni (edifici pubblici e teatri) lo presentograve ad alcuni intellettuali editori e teatranti Occasionalmente Walserlavorograve in quel periodo come segretario per la societagrave artistica Berliner SecessionA Berlino Walser scrisse Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) Der Gehuumllfe (LAssistente) e Jakob von GuntenQuesti testi furono distribuiti dalla casa editrice di Bruno Cassirer nella quale Christian Morgenstern ammiratore diWalser lavorava come lettoreOltre ai romanzi scrisse molte prose brevi nelle quali delineograve in un linguaggio gioioso e soggettivo la figura di ungiovane vagabondo cittadino che ama camminare e guardare il mondo con stupore Questi scritti vennero accoltipositivamente Robert Musil Elias Canetti e Walter Benjamin tra gli altri dichiararono la loro ammirazione per laprosa di WalserHermann Hesse fu il primo a recensire nel 1917 la raccolta Poetenleben (Vita di poeta) Franz Kafka riconobbe inlui un suo ideale predecessore del quale diceva di leggere con gusto le prose brevi lo ritenne uno dei suoi scrittoripreferiti Kafka parlava spesso con entusiasmo anche dello Jakob von Gunten e leggeva ad alta voce in particolare ilracconto Die Gebirgshallen (Birrerie alpine)Walser pubblicograve numerosi racconti brevi in giornali e riviste La maggior parte del suo lavoro egrave composto di brevistorie ndash acquarelli letterari che sfuggono ad una categorizzazione precisa Una selezione di queste storie egrave contenutanei volumi intitolati Aufsaumltze (Saggi 1913) e Geschichten (Storie 1914)

Robert Walser 20

1913-1929Nella primavera del 1913 dopo un lungo viaggio a piedi da Berlino a Bienne Walser tornograve a stabilirsi in SvizzeraVisse per un breve periodo con sua sorella Lisa nella casa di cura a Bellelay dove lei lavorava come insegnante Ligraveconobbe Frieda Mermet una stiratrice con la quale entrograve in rapporti di grande amicizia Robert aveva sentimenti diprofonda simpatia e di ammirazione per le sue qualitagrave umane e materne Tra loro si instaurograve una fitta corrispondenzache dal 1913 si protrasse per quasi trentanniDopo un breve periodo trascorso con il padre a Bienne lo scrittore alloggiograve per sette anni in una mansardadellalbergo Zum Blauen Kreuz Nel 1914 il padre morigraveA Bienne Walser scrisse altre storie brevi che apparvero in giornali e riviste in Germania e Svizzera una selezionedelle quali fu pubblicata in Der Spaziergang (La passeggiata 1917) Prosastuumlcke (Prose 1917) Poetenleben (Vitadi poeta 1918) Seeland (Paese di laghi 1919) e Die Rose (La rosa 1925)Walser che era sempre stato un passeggiatore entusiasta in quel periodo di quasi esclusivo isolamento accentuograve lapropria attitudine facendo lunghe camminate spesso anche notturneNelle storie di questo periodo i testi sono scritti dal punto di vista del passeggiatore che cammina tra quartierisconosciuti alternati a scherzosi scritti su autori e artisti (Dichterbildnisse Ritratti di scrittori)Durante la prima guerra mondiale Walser ricevette cinque chiamate militari Alla fine del 1916 il fratello Ernst morigravedopo un periodo di malattia mentale nella casa di cura di WaldauNel 1919 perse un altro suo fratello Hermann professore di geografia a Berna morto suicida Walser rimase isolatoin quel periodo a causa della guerra che aveva interrotto ogni comunicazione con la Germania Anche se lavoravaduramente riusciva a stento ad auto-sostentarsi come scrittore indipendente Allinizio del 1921 si trasferigrave a Bernaper lavorare allufficio dei registri pubblici Cambiograve spesso abitazione conducendo una vita molto solitariaDurante il periodo bernese lo stile di Walser divenne piugrave radicale In una forma sempre piugrave condensata scrisse inmicrogrammi cosigrave chiamati percheacute scriveva a matita in una grafia minuscola e difficile da decifrare Con questo stilescrisse poemi drammi e novelle fra cui Der Rauber (Il brigante) In questi testi il suo stile giocoso e soggettivomutograve verso una maggiore astrazione Molti testi di quel periodo si svolgono su livelli multipli ndash possono essere letticome ingenui e scherzosi feuilleton o come complesse trame piene di allusioniWalser leggeva la letteratura dautore cosigrave come quella minore e amava reinventare ad esempio la trama di unanovella pulp in modo tale che loriginale fosse irriconoscibile Gran parte del suo lavoro fu redatto durante questoperiodo

1929-1956Allinizio del 1929 Walser - che soffriva di crisi dansia e di allucinazioni - si presentograve sollecitato dalla sorella Lisanella clinica Waldau di Berna Nelle cartelle mediche era scritto Il paziente confessa di sentire vociPer questa ragione si puograve dire che scelse volontariamente di essere ricoverato Durante la permanenza nella casa dicura le sue condizioni mentali tornarono alla normalitagrave e riprese a scrivere e a pubblicare Sempre piugrave utilizzograve unmezzo di scrittura che chiamograve il metodo della matitaScrisse poemi e prose in stile suumltterlin (una forma di gotico corsivo) molto piccolo con caratteri alti circa unmillimetro Werner Morlag e Bernard Echte saranno i primi a tentare di decifrare questi scritti pubblicando nel1990 unedizione in sei volumi di Aus dem BleistiftgebeitQuando nel 1933 contro la sua volontagrave venne trasferito al sanatorio di Herisau nel suo cantone di originedellAppenzello Esterno dove rimarragrave per il resto della sua vita Walser cesseragrave ogni attivitagrave di scrittore Nel 1936 ilsuo ammiratore Carl Seelig gli rese la sua prima visita iniziando con lui periodiche passeggiare e conversazioni chesaranno poi riportate nel libro Passeggiate con Robert Walser (tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1981 edoriginale Wanderungen mit Robert Walser 1977)

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 13: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Joseph Conrad 11

Joseph Conrad

laquo Come faccio a spiegare a mia moglie che quando guardo fuori dalla finestra sto lavorando raquo

(Joseph Conrad)

Joseph Conrad

Joseph Conrad nato Joacutezef Teodor Nałęcz Konrad Korzeniowski(Berdicev 3 dicembre 1857 ndash Bishopsbourne 3 agosto 1924) egrave statouno scrittore polacco naturalizzato britannico

Considerato uno dei maggiori scrittori moderni egrave stato capace - graziea un ricchissimo linguaggio (e nonostante la lingua inglese fosse la suaterza lingua dopo quella polacca e quella francese) - di ricreare inmaniera magistrale atmosfere esotiche e riflettere i dubbi dellanimoumano nel confronto con terre selvagge

Egrave universalmente riconosciuto come uno dei grandi maestri dellaprosa Molti dei suoi lavori sono pervasi di romanticismo ma egraveconsiderato soprattutto come un importante precursore delmodernismo Il suo stile narrativo e i suoi personaggi anti-eroici hannoinfluenzato molti scrittori tra cui Ernest Hemingway David HerbertLawrence Graham Greene William S Burroughs Joseph Heller VSNaipaul e John Maxwell Coetzee Ha ispirato inoltre diversi film tracui Lord Jim e Apocalypse Now (tratto dal suo Cuore di tenebra)

Monumento a Conrad in Polonia a Gdynia sullacosta del Mar Baltico

Mentre lImpero Britannico raggiungeva il suo apice Conrad sfruttograve lasua esperienza prima nella marina francese e successivamente inquella britannica per scrivere romanzi e racconti che riflettono aspettidi un impero globale e allo stesso tempo esplorano gli abissi dellamente umana

Giovinezza

Conrad nato in Russia in un territorio giagrave appartenente alla Polonia aBerdicev attualmente in Ucraina era figlio unico di Eva e ApolloKorzeniowski nobile polacco scrittore traduttore e attivista politicoconosciuto soprattutto per le tragedie patriottiche e per le traduzionidallinglese e dal francese di Shakespeare Victor Hugo e Charles Dickens Incoraggiograve il figlio a leggere molto inpolacco e in francese consiglio che Conrad seguigrave alla lettera

Nel 1861 il padre di Conrad venne arrestato dalle autoritagrave della Russia zarista per aver aiutato ad organizzare ciograve chesarebbe diventata la Rivolta di Gennaio del 1863-1864 e fu esiliato a Vologdain Siberia

La madre sofferente di tubercolosi morigrave nel 1865 il padre iniziograve a soffrire di crisi depressiva e religiosa e morigravequattro anni piugrave tardi a Cracovia lasciando Conrad orfano alletagrave di tredici anniIl giovane venne affidato alle cure dello zio materno Tadeusz Bobrowski che si occupograve della sua istruzione Conrad ebbe problemi di salute e non riuscendo a concludere gli studi fu affidato ad un istruttore privato con il quale fece anche alcuni viaggi Sviluppograve ben presto una vera passione per la vita di mare ma lo zio riteneva che diventare un

Joseph Conrad 12

capitano di mare sarebbe stato un tradimento nei confronti dei genitori e non assecondograve questa sua inclinazione Nelmomento in cui perograve il nipote corse il rischio di essere arruolato nellesercito zarista lo zio si prodigograve per farlopartire per la Francia Nel 1874 si presentograve a Marsiglia con una lettera di raccomandazione per imbarcarsi su unbrigantino diretto in Martinica

ViaggiConrad ebbe una vita avventurosa fu coinvolto in commercio di armi e cospirazioni politiche episodi che in seguitodescriveragrave nel suo romanzo The Arrow of Gold (La freccia doro) ed ebbe una disastrosa storia damore che lo gettogravenella disperazione Il viaggio verso le coste del Venezuela gli fornigrave materiale per il suo Nostromo Il primo ufficialedi quel vascello tale Dominique Cervoni diventograve il modello per la caratterizzazione di tanti marinai protagonisti deisuoi scrittiNel 1876 si fermograve per alcuni mesi a Parigi e qui condusse una vita da boheacutemien Nel 1878 dopo aver perso algioco la sua rendita annua tentograve il suicidio Messo a tacere questo episodio (lo zio Tadeusz fece credere che le feritefossero causa di un incidente di duello) Conrad prese servizio sulla sua prima nave britannica diretta aCostantinopoli Fu una svolta per la sua vita durante i lunghi viaggi che effettuograve per la marina britannica ebbe mododi imparare la lingua e prese familiaritagrave con i classici della letteratura (Byron Shakespeare Carlyle James)Imparograve quindi la lingua inglese piuttosto tardi intorno ai ventanni ma la padroneggiograve molto velocemente Dopoaver effettuato i dovuti studi nautici prestograve servizio in qualitagrave di Ufficiale di coperta e poi con il grado di Capitanosu navi mercantili britanniche per un totale di sedici anni effettuando viaggi in Estremo Oriente Sumatra Nel corsodella sua vita di navigante fu a bordo di una nave che a seguito di un incendio naufragograve costringendo il futuroscrittore a passare piugrave di dodici ore su una scialuppa di salvataggio Lesperienza gli servigrave da spunto per il breveracconto Youth Nel 1883 si imbarcograve sul Narcissus a Bombay Da quel viaggio prese ispirazione per il romanzo del1897 Il negro del Narciso La navigazione nellarcipelago sud asiatico gli fornigrave anche materiale per i romanzi LordJim e Un reietto delle isole Nel 1886 ottenne la cittadinanza britannicaConrad ebbe sempre fin dallinfanzia il desiderio di visitare lAfrica desiderio realizzato nel 1889 quando pianificogravedi raggiungere il Congo Diventograve capitano di un vascello a vapore diretto in quel paese Le atrocitagrave delle quali futestimone e le sue esperienze vissute non solo furono la materia del suo romanzo piugrave famoso e ambiguo Cuore ditenebra ma cristallizzarono la sua visione della natura umana e le sue convinzioniQuesti aspetti furono in un certo modo influenzati anche dal trauma emotivo del viaggio e dalla malattia cronica chequi contrasse (in Cuore di tenebra Conrad analizza i mali dellImperialismo in Africa che stravolge la realtagrave dellepopolazioni indigene) Durante il viaggio diventograve amico di Roger Casement il cui resoconto dal Congo del 1904descrive in modo dettagliato gli abusi sofferti dalle popolazioni indigene La descrizione del viaggio di Marlow ilprotagonista del romanzo lungo il fiume Congo segue lo stesso itinerario di ConradIn quel periodo Conrad sviluppograve una propria visione disturbata della natura del male Le esperienze di solitudine nelmare di corruzione e di mancanza di pietagrave da parte della natura convergono per formare una coerente e tetra visionedel mondo Isolamento illusione e la risoluzione senza rimorso delle conseguenze delle debolezze dei personaggisono i fili che tengono uniti la maggior parte dei lavori dello scrittore Il senso di solitudine nella sua vita di esiliotrovarono voce nel breve racconto del 1901 Amy Foster

Joseph Conrad 13

Il romanziereNel 1894 alletagrave di trentasei anni Conrad lasciograve la vita di mare per diventare un autore di lingua inglese Il suo primoromanzo La follia di Almayer ambientato sulla costa orientale del Borneo fu pubblicato nel 1895 Con il seguenteUn reietto delle isole (1896) gettograve le fondamenta per la reputazione di romantico narratore di storie esotiche unfraintendimento dei suoi scopi che lo avrebbe avvilito e frustrato per il resto della sua carrieraNel 1896 sposograve la ventiduenne inglese Jessie George che gli daragrave due figli Borys e JohnIl successo finanziario perograve non arrise a Conrad anche se una pensione di 100 sterline allanno gli fece tirare il fiatoe i collezionisti iniziarono a comperare i suoi manoscritti La salute restograve precaria per il resto dei suoi giorni macontinuograve a lavorare senza sosta

Il blasone ereditario polacco di Conrad

Nel 1923 lanno prima della morte Conrad che possedeva un blasoneereditario polacco rifiutograve lofferta di entrare nellordine dei cavalieri inglesi(ordine non ereditario)

Joseph Conrad morigrave il 3 agosto del 1924 per arresto cardiaco Fu seppellitonel cimitero di Canterbury (Kent Inghilterra) con il nome di Korzeniowski

I suoi romanzi Lord Jim Nostromo Lagente segreto e Sotto gli occhidelloccidente sono tuttora molto letti ma il suo capolavoro resta ilcontroverso Cuore di tenebra racconto famoso anche per essere statolispiratore della storia del film di Francis Ford Coppola Apocalypse Nowambientato nel periodo della guerra del Vietnam

Stile

Uomo emotivo soggetto a depressione insicurezza e pessimismo Conraddisciplina il suo temperamento romantico con un pesante moralismo Come artista aspira come scritto nellaprefazione del suo Il negro del Narciso (1897)

laquo [] attraverso il potere della parola scritta di farvi ascoltare di farvi sentire ma prima di tutto di farvi vedere Questo egravetutto e nulla piugrave Se ci riuscirograve troverete qui secondo i vostri desideri incoraggiamento consolazione paura fascino - tuttoquello che domandate - e forse anche quello scorcio di veritagrave che avete dimenticato di chiedere raquo

Conrad scrive nel periodo che dal punto di vista delle arti visive si chiama Impressionismo dimostrandosi unoscrittore di prosa dei piugrave alti La particolaritagrave delluniverso dipinto dai suoi romanzi paragonato ai quasicontemporanei come John Galsworthy egrave legata al fatto che egli difficilmente riesce a creare il senso di un postosia che sia a bordo di una nave o in un villaggio lontano Spesso infatti sceglie di collocare i suoi personaggi insituazioni isolate o confinateIl suo linguaggio egrave evocativo e essendo linglese la sua terza lingua risente linfluenza delle altre due il polacco e ilfrancese Questa caratteristica dagrave un aspetto esotico al suo inglese che sembra insolito anche quando egravegrammaticalmente correttoI critici letterari del tempo da una parte commentavano favorevolmente gli scritti di Conrad e dallaltrasottolineavano che il suo stile esotico la sua narrazione complicata i profondi temi letterari e il pessimismo spessoscoraggiavano il lettore Pur tuttavia quando le idee di Conrad furono confermate dagli eventi del XX secolo egli fuammirato per le sue convinzioni che sembravano allunisono con i tempi a lui posteriori piuttosto che con quelli a luicontemporanei La visione della condizione umana di Conrad era in effetti desolatamente lucidaFin dai suoi esordi Conrad fu molto stimato dai letterati contemporanei e con alcuni di questi strinse rapporti diamicizia Henry James HG Wells Stephen Crane WH Hudson Molto conosciuta tra gli ufficiali delle Marine deipaesi di lingua inglese egrave la sua Command at Sea

Joseph Conrad 14

RazzismoNel 1975 lo scrittore nigeriano Chinua Achebe pubblica il saggio Limmagine dellAfrica il razzismo in Cuore ditenebra provocando una polemica in quanto definisce Conrad un scrittore completamente razzista SecondoAchebe Cuore di tenebra non puograve essere considerata una grande opera si tratta invece di un romanzo che celebra ladisumanizzazione e spersonalizza una parte del genere umanoAchebe si riferisce a Conrad come ad un tormentato uomo di talento inoltre osserva Conrad (attraverso ilprotagonista Charles Marlow) riduce e degrada gli africani definendoli arti angoli e lucenti occhi bianchimentre allo stesso tempo (e con paura) suggerisce una comunione tra seacute stesso ed i nativiAchebe nella sua severa critica cita anche la descrizione di un incontro di Conrad con un africano Un certo stallonenegro incontrato in Haiti ha fissato in me fino alla fine dei miei giorni il concetto di una rabbia cieca furiosa edirrazionale come potrebbe manifestarsi in un animale umanoIl saggio un punto di riferimento nel discorso post-coloniale ha provocato un dibattito ancora in corso trattato nellamaggior parte delle successive opere di critica letteraria su Conrad In effetti la posizione di Achebe appare viziatada un estremismo di fondo quasi un razzismo alla rovescia che non tiene nel debito conto il basilare principio dellatrasfigurazione artistica Una banalizzazione la sua di uno scrittore fra i piugrave dotati e complessi del Novecento

Romanzi e raccontibull Lufficiale dai capelli neri (The Black Mate 1886) raccolto postumo in Tales of Hearsay (1925)bull La follia di Almayer (Almayers Folly A Story of an Eastern River 1895)bull Un reietto delle isole (An Outcast of the Islands 1896)bull Il negro del Narciso (The Nigger of the Narcissus A Tale of the Sea pubblicato per la prima volta con il

titolo The Children of the Sea A Tale of the Forecastle 1897)bull Racconti inquieti o Racconti dellinquietudine (Tales of Unrest 1898) contiene 5 racconti

bull Karain un ricordo (Karain A Memory novembre 1897)bull Gli idioti (The Idiots) scritto durante la luna di miele giagrave pubblicato in The Savoy (ottobre 1896)bull Un avamposto del progresso (An Outpost of Progress giugno-luglio 1897)bull Il ritorno (The Return 1898)bull La laguna (The Lagoon gennaio 1897)

bull Lord Jim (Lord Jim 1900)bull Gli eredi o Erediteranno la terra (The Inheritors An Extravagant Story con Ford Madox Ford 1901)bull Youth (1902) contiene

bull Giovinezza (Youth A Narrative settembre 1898)bull Cuore di tenebra (Heart of Darkness marzo-aprile 1899)bull Al limite estremo (The End of the Tether luglio-dicembre 1902)

bull Tifone (Typhoon 1902)bull Preface to the Nigger of the Narcissus 1902 poi anche come On the Art of Writingbull Typhons and Other Stories (1903) contiene

bull Typhoon (gennaio-marzo 1902)bull Falk (Falk A Reminiscence 1903)bull Amy Forster (dicembre 1901)bull Domani (To-morrow agosto 1902) poi come opera teatrale con lo stesso titolo (1904) o con il titolo One Day

More (1917)bull Avventura romantica (Romance A Novel con Ford Madox Ford 1903)bull Nostromo (Nostromo A Tale of the Seaboard 1904)bull The Mirror of the Sea Memories and Impressions (1906) contiene

Joseph Conrad 15

bull Landfalls and Departures [I-III] (gennaio 1905)bull Emblems of Hope [IV-VI] (febbraio 1905)bull The Fine Art [VII-IX] (aprile 1905)bull Overdue and Missing [XVI-XIX] (marzo 1904)bull The Grip of the Land [XX-XXI] (dicembre 1904)bull The Character of the Foe [XXII-XXIV] (marzo 1905)bull Rulers of East and West [XXV-XXIX] (maggio-giugno 1905)bull The Faithful River [XXX-XXXII] (dicembre 1904) poi come Londons River (aprile 1919)bull In Captivity [XXXIII-XXXIV] (settembre 1905)bull Initiation [XXXV-XXXVI] (gennaio 1906)

bull Lagente segreto (The Secret Agent A Simple Tale 1907)bull A Set of Six (1908) contiene

bull Caspar Ruiz A Romantic Tale (luglio-ottobre 1906)bull La spia o Il delatore (The Informer An Ironic Tale dicembre 1906)bull La bestiaccia racconto indignato (The Brute An Indignant Tale dicembre 1906)bull Lanarchico (An Anarchist A Desperate Tale agosto 1906)bull Il duello o I duellanti (The Duel A Military Tale gennaio-maggio 1908)bull II Conde A Pathetic Tale (agosto 1908)

bull The Point of Honor 1908bull Il compagno segreto (The Secret Sharer 1909) poi in Harpers (1910)bull Sotto gli occhi delloccidente (Under Western Eyes 1911)bull Memorie (Some Reminiscences 1912) ricordi da The English Review (dicembre 1908-giugno 1909)

pubblicato anche come A Personal Recordbull Racconti di mare e di costa (Twixt Land and Sea Tales 1912) contiene

bull Un colpo di fortuna storia di porto (A Smile of Fortune Harbour Story febbraio 1911)bull Il compagno segreto (The Secret Sharer agosto-settembre 1910)bull Freya delle sette isole (Freya of the Seven Islands A Story of Shallow Waters aprile 1912)

bull Destino (Chance A Tale in Two Parts 1913)bull Entro le maree (Within the Tides 1915) contiene

bull Il socio (The Partner 1911)bull La locanda delle streghe una scoperta (The Inn of the Two Witches A Find 1913)bull Per colpa dei dollari (Because of the Dollars 1914)bull Il piantatore di Malata (The Planter of Malata 1914)

bull Vittoria un racconto delle isole (Victory 1915)bull La linea dombra (The Shadow Line A Confession 1917)bull Well Done 1918bull The First News (agosto 1918)bull The Tale (1919) giagrave su The Strand Magazine (ottobre 1917)bull The Shock of War Through Germany to Cracow (1919)bull To Poland in War-time A Journey Into the East 1919bull The North Sea on the Eve of War 1919bull My Return to Cracow 1919bull Tradition 1919bull The Polish Question A Note on the joint Protectorate of the Western Powers and Russia (marzo 1919)bull Some Reflexions Seamanlike and Otherwise on the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review

(maggio 1912)

Joseph Conrad 16

bull Some Aspects of the Admirable Inquiry into the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review (luglio1912)

bull La freccia doro (The Arrow of Gold A Story between two Notes 1919)bull Autocracy and War (1919) giagrave in The Fortnightly Review (luglio 1905)bull Guy de Maupassant (1919) giagrave come introduzione a Yvette and Other Stories di Guy de Maupassant (1904)bull Henry James An Appreciation 1919bull Anatole France (1919) giagrave in The Speaker (luglio 1904)bull Tales of the Sea 1919bull The Lesson of the Collision A Monograph upon the loss of the Empress of Ireland 1919bull An Observer in Malay 1920bull Books 1920bull Alphonse Daudet (1920) giagrave in The Outlook (aprile 1898)bull Prince Roman 1920bull Lanimo del guerriero (The Warriors Soul 1920)bull Confidence 1920bull Anatole France Licircle de Pingouins (1920) giagrave in The English Review (dicembre 1908)bull Il salvataggio (The Rescue A Romance of the Shallows 1920)bull Notes on Life and Letters 1920bull Prefazioni e note dautore (Notes on My Books 1921)bull La natura di un delitto (The Nature of a Crime con Ford Madox Ford 1923)bull Lavventuriero o Il pirata (The Rover 1923)bull Laquila ferita (Suspense A Napoleonic Novel incompiuto e postumo 1925)bull Le sorelle romanzo incompiuto (The Sisters 1928)bull Last Essays (1926)

Opere pubblicate in italianobull Sotto gli occhi delloccidente Corticelli 1928bull Cuore di tenebra Sonzogno 1928bull Il reietto delle isole Slavia 1932bull Vittoria Sonzogno 1932bull Il Tifone e altri romanzi Mondadori 1949bull Il nero del Narciso Mondadori 1950

Antologie e raccoltebull Opere complete a cura di Piero Bigongiari Milano Bompiani 1949-66

bull vol 1 La follia di Almayer - Racconti inquieti (introduzione di Emilio Cecchi)bull vol 2 Un reietto delle isole (introduzione di Adelia Noferi)bull vol 3 Il negro del narciso - Tifone e altri racconti (introduzione di Piero Bigongiari)bull vol 4 Lord Jimbull vol 5 Gioventugrave e altri due raccontibull vol 6 Nostromo (introduzione di F R Leavis)bull vol 7 Lagente segreto (traduzione di Carlo Emilio Gadda)bull vol 8 Un gruppo di sei (introduzione di Irving Howe)bull vol 9 Sotto gli occhi dellOccidente (prefazione di Piero Bigongiari)bull vol 1011 Lo specchio del mare - Cronaca personale - Racconti tra terra e mare (introduzione e trad di Piero

Jahier)

Joseph Conrad 17

bull vol 12 Destino (introduzione di Henry James)bull vol 13 La linea dombra - Entro le maree (introduzione di Francesco Arcangeli)bull vol 14 Vittoria (introduzione di F R Leavis)bull vol 1516 La freccia doro - Il salvataggio (introduzione di Virginia Woolf)bull vol 17 Appunti di vita e di letteratura (introduzione di Edward Garnett)bull vol 18 Lavventurierobull vol 19 Incertezza (introduzione di Jean-Jacques Mayoux)bull vol 20 Racconti ascoltati - Ultimi saggi (con introduzioni di Ernest A Baker e di Edward Morgan Forster)bull vol 21 Avventura romantica (introduzione di Claudio Gorlier e Ford Madox Hueffer)bull vol 22 Gli eredi - La natura di un delitto (introduzioni di Claudio Gorlier e Henry Louis Mencken)bull vol 23 Teatro Un giorno ancora - Anne la ridente - Lagente segreto (introduzione di Marcella Bonsanti)bull vol 24 Epistolario (introduzione di Alessandro Serpieri)

bull Tutte le opere narrative di Joseph Conrad con introduzioni di Elio Chinol Franco Marenco e Renato PrinzhoferMilano Mursia 1967-86bull vol 1 Tutti i romanzi e i racconti brevi ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 2 Romanzi della Malesia ISBN 978-88-425-2867-8

bull vol 3 Romanzi occidentali ISBN 978-88-425-8518-3

bull vol 4 Ultimi romanzi Vittoria e romanzi mediterranei ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 5 Opere varie Autobiografia saggi teatro e cinema ISBN 978-88-425-3113-5

bull Opere complete a cura di Ugo Mursia Milano Mursia 1985bull vol 1 La follia di Almayer una storia di un fiume orientale presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0213-5

bull vol 2 Un l reietto delle isole presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8572-5

bull vol 3 Il negro del Narcissus presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0648-5

bull vol 4 Racconti inquieti - Le sorelle presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-0539-6

bull vol 5 Lord Jim presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-1061-1

bull vol 6 Tifone e altri racconti presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8571-8

bull vol 7 Giovinezza - Cuore di tenebre - Al limite estremo presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8565-7

bull Opere a cura di Mario Curreli Bompiani Milanobull vol 1 Romanzi e racconti 1895-1903 1990 ISBN 88-452-1619-5 ISBN 88-452-4768-6

bull vol 2 Romanzi e racconti 1904-1924 1995 ISBN 88-452-2479-1 ISBN 88-452-5190-X

bull Joseph Conrad Antologia critica a cura di M Bignami LED Edizioni Universitarie Milano 1993 ISBN

88-7916-014-1

bull Typhoon con testo inglese traduzione francese di Andreacute Gide e italiana di Ugo Mursia egrave stato pubblicato inversione trilingue nella collana Scrittori tradotti da scrittori n 50 a cura di Valerio Magrelli Einaudi Torino1993

bull Gli eroi dellombra Antologia della letteratura di spionaggio Mondadori 1981 contiene il raccontoLinformatore

Joseph Conrad 18

Riduzioni cinematografiche e televisivebull Un reietto delle isole 1980 regia di Giorgio Moser con Maria Carta

Note

Voci correlatebullbull Letteratura vittorianabullbull Grande Emigrazione

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Joseph Conradbull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph Conrad

Collegamenti esternibull I duellanti riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2005 eventi 2005_02_15_iduellanti index cfm) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 10 puntate formatoram

bull Lord Jim riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_vocearchivio_2003 eventi 2003_06_03_lord_jim ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 24 puntate formato ram

Robert Walser

Robert Walser

Robert Walser (Bienne 15 aprile 1878 ndash Herisau 25 dicembre 1956)egrave stato un poeta e scrittore svizzero di lingua tedesca

Nacque in una famiglia composta da otto fratelli (il maggiore Karl eraun pittore illustratore e scenografo di fama) e crebbe a Biennecittadina di confine in unarea linguistica posta tra il tedesco e ilfrancese Frequentograve la scuola elementare e le superiori che perogravedovette abbandonare prima dellesame finale visto che la famiglia nonera in grado di mantenerlo agli studi

Ancora bambino era entusiasta spettatore di teatro La sua operapreferita era I masnadieri di Friedrich Schiller Un acquarello loraffigura nelle vesti di Karl Moor il protagonista del drammaIl suo sogno era quello di diventare un attore

Morigrave nel pomeriggio di Natale del 1956 dopo una solitaria passeggiatain un campo di neve Il suo valore di letterato gli fu riconosciuto solopost-mortem e in Italia le sue opere furono pubblicate solo a partiredagli anni sessanta

Robert Walser 19

Biografia

1878-1897Dal 1892 al 1895 Walser lavorograve come praticante presso la Bernischen Kantonalbank di Bienne Successivamentetrovograve occupazione lavorativa per un breve periodo a BasileaSua madre - donna emotivamente disturbata - morigrave nel 1894 dopo essere stata sottoposta a cure mediche per unlungo periodo Nel 1895 quindi Robert si trasferigrave a Stoccarda presso il fratello Karl per lavorare come impiegato inun ufficio della Deutsche Verlagnstalt e alla Cottassche Verlagsbuchhandlung tentograve inoltre senza successo didiventare un attoreNel 1896 da Stoccarda tornograve a piedi in Svizzera A Zurigo lavorograve come impiegato dufficio ma in maniera saltuaria ein luoghi diversi fu uno dei primi scrittori tedeschi che introdusse nella letteratura la vita dei lavoratori salariati

1898-1912Nel 1898 linfluente critico Joseph Vistor Wildmann pubblicograve alcune poesie di Walser allinterno del supplementodomenicale del Bund di Berna In seguito a ciograve Walser fece la conoscenza di Franz Blei che lo introdusse nel circololetterario dellArt Nouveau che ruotava attorno alla rivista Insel Qui conobbe il drammaturgo Frank Wedekind MaxDauthendey e Otto Julius BierbaumNumerosi racconti e poesie di Walser furono pubblicati nella citata rivista InselFino al 1905 Walser visse prevalentemente a Zurigo anche se cambiograve continuamente abitazione trasferendosi perbrevi periodi a Thun Soletta Winterthur e Monaco Nel 1904 attese agli obblighi del servizio militare e alliniziodellestate fu assistente dellinventore e ingegnere Dubler a Waumldenswil sul lago di Zurigo Questa esperienza egrave allabase del romanzo LassistenteNel 1904 la casa editrice Insel pubblicograve il suo primo libro Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher)Alla fine del 1905 Walser si iscrisse ad un corso per diventare servitore dopo il quale viene assunto come camerierenel castello di Dambrau (Alta Slesia) Lo scrittore celebreragrave in tutti i suoi testi successivi lideale del servirespecialmente nella novella Jakob von Gunten del 1909 Il suo eroe saragrave sempre un servitore oppure un vagabondoNel medesimo anno si trasferigrave a Berlino dove il fratello Karl Walser che stava lavorando come affrescatore diinterni (edifici pubblici e teatri) lo presentograve ad alcuni intellettuali editori e teatranti Occasionalmente Walserlavorograve in quel periodo come segretario per la societagrave artistica Berliner SecessionA Berlino Walser scrisse Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) Der Gehuumllfe (LAssistente) e Jakob von GuntenQuesti testi furono distribuiti dalla casa editrice di Bruno Cassirer nella quale Christian Morgenstern ammiratore diWalser lavorava come lettoreOltre ai romanzi scrisse molte prose brevi nelle quali delineograve in un linguaggio gioioso e soggettivo la figura di ungiovane vagabondo cittadino che ama camminare e guardare il mondo con stupore Questi scritti vennero accoltipositivamente Robert Musil Elias Canetti e Walter Benjamin tra gli altri dichiararono la loro ammirazione per laprosa di WalserHermann Hesse fu il primo a recensire nel 1917 la raccolta Poetenleben (Vita di poeta) Franz Kafka riconobbe inlui un suo ideale predecessore del quale diceva di leggere con gusto le prose brevi lo ritenne uno dei suoi scrittoripreferiti Kafka parlava spesso con entusiasmo anche dello Jakob von Gunten e leggeva ad alta voce in particolare ilracconto Die Gebirgshallen (Birrerie alpine)Walser pubblicograve numerosi racconti brevi in giornali e riviste La maggior parte del suo lavoro egrave composto di brevistorie ndash acquarelli letterari che sfuggono ad una categorizzazione precisa Una selezione di queste storie egrave contenutanei volumi intitolati Aufsaumltze (Saggi 1913) e Geschichten (Storie 1914)

Robert Walser 20

1913-1929Nella primavera del 1913 dopo un lungo viaggio a piedi da Berlino a Bienne Walser tornograve a stabilirsi in SvizzeraVisse per un breve periodo con sua sorella Lisa nella casa di cura a Bellelay dove lei lavorava come insegnante Ligraveconobbe Frieda Mermet una stiratrice con la quale entrograve in rapporti di grande amicizia Robert aveva sentimenti diprofonda simpatia e di ammirazione per le sue qualitagrave umane e materne Tra loro si instaurograve una fitta corrispondenzache dal 1913 si protrasse per quasi trentanniDopo un breve periodo trascorso con il padre a Bienne lo scrittore alloggiograve per sette anni in una mansardadellalbergo Zum Blauen Kreuz Nel 1914 il padre morigraveA Bienne Walser scrisse altre storie brevi che apparvero in giornali e riviste in Germania e Svizzera una selezionedelle quali fu pubblicata in Der Spaziergang (La passeggiata 1917) Prosastuumlcke (Prose 1917) Poetenleben (Vitadi poeta 1918) Seeland (Paese di laghi 1919) e Die Rose (La rosa 1925)Walser che era sempre stato un passeggiatore entusiasta in quel periodo di quasi esclusivo isolamento accentuograve lapropria attitudine facendo lunghe camminate spesso anche notturneNelle storie di questo periodo i testi sono scritti dal punto di vista del passeggiatore che cammina tra quartierisconosciuti alternati a scherzosi scritti su autori e artisti (Dichterbildnisse Ritratti di scrittori)Durante la prima guerra mondiale Walser ricevette cinque chiamate militari Alla fine del 1916 il fratello Ernst morigravedopo un periodo di malattia mentale nella casa di cura di WaldauNel 1919 perse un altro suo fratello Hermann professore di geografia a Berna morto suicida Walser rimase isolatoin quel periodo a causa della guerra che aveva interrotto ogni comunicazione con la Germania Anche se lavoravaduramente riusciva a stento ad auto-sostentarsi come scrittore indipendente Allinizio del 1921 si trasferigrave a Bernaper lavorare allufficio dei registri pubblici Cambiograve spesso abitazione conducendo una vita molto solitariaDurante il periodo bernese lo stile di Walser divenne piugrave radicale In una forma sempre piugrave condensata scrisse inmicrogrammi cosigrave chiamati percheacute scriveva a matita in una grafia minuscola e difficile da decifrare Con questo stilescrisse poemi drammi e novelle fra cui Der Rauber (Il brigante) In questi testi il suo stile giocoso e soggettivomutograve verso una maggiore astrazione Molti testi di quel periodo si svolgono su livelli multipli ndash possono essere letticome ingenui e scherzosi feuilleton o come complesse trame piene di allusioniWalser leggeva la letteratura dautore cosigrave come quella minore e amava reinventare ad esempio la trama di unanovella pulp in modo tale che loriginale fosse irriconoscibile Gran parte del suo lavoro fu redatto durante questoperiodo

1929-1956Allinizio del 1929 Walser - che soffriva di crisi dansia e di allucinazioni - si presentograve sollecitato dalla sorella Lisanella clinica Waldau di Berna Nelle cartelle mediche era scritto Il paziente confessa di sentire vociPer questa ragione si puograve dire che scelse volontariamente di essere ricoverato Durante la permanenza nella casa dicura le sue condizioni mentali tornarono alla normalitagrave e riprese a scrivere e a pubblicare Sempre piugrave utilizzograve unmezzo di scrittura che chiamograve il metodo della matitaScrisse poemi e prose in stile suumltterlin (una forma di gotico corsivo) molto piccolo con caratteri alti circa unmillimetro Werner Morlag e Bernard Echte saranno i primi a tentare di decifrare questi scritti pubblicando nel1990 unedizione in sei volumi di Aus dem BleistiftgebeitQuando nel 1933 contro la sua volontagrave venne trasferito al sanatorio di Herisau nel suo cantone di originedellAppenzello Esterno dove rimarragrave per il resto della sua vita Walser cesseragrave ogni attivitagrave di scrittore Nel 1936 ilsuo ammiratore Carl Seelig gli rese la sua prima visita iniziando con lui periodiche passeggiare e conversazioni chesaranno poi riportate nel libro Passeggiate con Robert Walser (tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1981 edoriginale Wanderungen mit Robert Walser 1977)

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 14: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Joseph Conrad 12

capitano di mare sarebbe stato un tradimento nei confronti dei genitori e non assecondograve questa sua inclinazione Nelmomento in cui perograve il nipote corse il rischio di essere arruolato nellesercito zarista lo zio si prodigograve per farlopartire per la Francia Nel 1874 si presentograve a Marsiglia con una lettera di raccomandazione per imbarcarsi su unbrigantino diretto in Martinica

ViaggiConrad ebbe una vita avventurosa fu coinvolto in commercio di armi e cospirazioni politiche episodi che in seguitodescriveragrave nel suo romanzo The Arrow of Gold (La freccia doro) ed ebbe una disastrosa storia damore che lo gettogravenella disperazione Il viaggio verso le coste del Venezuela gli fornigrave materiale per il suo Nostromo Il primo ufficialedi quel vascello tale Dominique Cervoni diventograve il modello per la caratterizzazione di tanti marinai protagonisti deisuoi scrittiNel 1876 si fermograve per alcuni mesi a Parigi e qui condusse una vita da boheacutemien Nel 1878 dopo aver perso algioco la sua rendita annua tentograve il suicidio Messo a tacere questo episodio (lo zio Tadeusz fece credere che le feritefossero causa di un incidente di duello) Conrad prese servizio sulla sua prima nave britannica diretta aCostantinopoli Fu una svolta per la sua vita durante i lunghi viaggi che effettuograve per la marina britannica ebbe mododi imparare la lingua e prese familiaritagrave con i classici della letteratura (Byron Shakespeare Carlyle James)Imparograve quindi la lingua inglese piuttosto tardi intorno ai ventanni ma la padroneggiograve molto velocemente Dopoaver effettuato i dovuti studi nautici prestograve servizio in qualitagrave di Ufficiale di coperta e poi con il grado di Capitanosu navi mercantili britanniche per un totale di sedici anni effettuando viaggi in Estremo Oriente Sumatra Nel corsodella sua vita di navigante fu a bordo di una nave che a seguito di un incendio naufragograve costringendo il futuroscrittore a passare piugrave di dodici ore su una scialuppa di salvataggio Lesperienza gli servigrave da spunto per il breveracconto Youth Nel 1883 si imbarcograve sul Narcissus a Bombay Da quel viaggio prese ispirazione per il romanzo del1897 Il negro del Narciso La navigazione nellarcipelago sud asiatico gli fornigrave anche materiale per i romanzi LordJim e Un reietto delle isole Nel 1886 ottenne la cittadinanza britannicaConrad ebbe sempre fin dallinfanzia il desiderio di visitare lAfrica desiderio realizzato nel 1889 quando pianificogravedi raggiungere il Congo Diventograve capitano di un vascello a vapore diretto in quel paese Le atrocitagrave delle quali futestimone e le sue esperienze vissute non solo furono la materia del suo romanzo piugrave famoso e ambiguo Cuore ditenebra ma cristallizzarono la sua visione della natura umana e le sue convinzioniQuesti aspetti furono in un certo modo influenzati anche dal trauma emotivo del viaggio e dalla malattia cronica chequi contrasse (in Cuore di tenebra Conrad analizza i mali dellImperialismo in Africa che stravolge la realtagrave dellepopolazioni indigene) Durante il viaggio diventograve amico di Roger Casement il cui resoconto dal Congo del 1904descrive in modo dettagliato gli abusi sofferti dalle popolazioni indigene La descrizione del viaggio di Marlow ilprotagonista del romanzo lungo il fiume Congo segue lo stesso itinerario di ConradIn quel periodo Conrad sviluppograve una propria visione disturbata della natura del male Le esperienze di solitudine nelmare di corruzione e di mancanza di pietagrave da parte della natura convergono per formare una coerente e tetra visionedel mondo Isolamento illusione e la risoluzione senza rimorso delle conseguenze delle debolezze dei personaggisono i fili che tengono uniti la maggior parte dei lavori dello scrittore Il senso di solitudine nella sua vita di esiliotrovarono voce nel breve racconto del 1901 Amy Foster

Joseph Conrad 13

Il romanziereNel 1894 alletagrave di trentasei anni Conrad lasciograve la vita di mare per diventare un autore di lingua inglese Il suo primoromanzo La follia di Almayer ambientato sulla costa orientale del Borneo fu pubblicato nel 1895 Con il seguenteUn reietto delle isole (1896) gettograve le fondamenta per la reputazione di romantico narratore di storie esotiche unfraintendimento dei suoi scopi che lo avrebbe avvilito e frustrato per il resto della sua carrieraNel 1896 sposograve la ventiduenne inglese Jessie George che gli daragrave due figli Borys e JohnIl successo finanziario perograve non arrise a Conrad anche se una pensione di 100 sterline allanno gli fece tirare il fiatoe i collezionisti iniziarono a comperare i suoi manoscritti La salute restograve precaria per il resto dei suoi giorni macontinuograve a lavorare senza sosta

Il blasone ereditario polacco di Conrad

Nel 1923 lanno prima della morte Conrad che possedeva un blasoneereditario polacco rifiutograve lofferta di entrare nellordine dei cavalieri inglesi(ordine non ereditario)

Joseph Conrad morigrave il 3 agosto del 1924 per arresto cardiaco Fu seppellitonel cimitero di Canterbury (Kent Inghilterra) con il nome di Korzeniowski

I suoi romanzi Lord Jim Nostromo Lagente segreto e Sotto gli occhidelloccidente sono tuttora molto letti ma il suo capolavoro resta ilcontroverso Cuore di tenebra racconto famoso anche per essere statolispiratore della storia del film di Francis Ford Coppola Apocalypse Nowambientato nel periodo della guerra del Vietnam

Stile

Uomo emotivo soggetto a depressione insicurezza e pessimismo Conraddisciplina il suo temperamento romantico con un pesante moralismo Come artista aspira come scritto nellaprefazione del suo Il negro del Narciso (1897)

laquo [] attraverso il potere della parola scritta di farvi ascoltare di farvi sentire ma prima di tutto di farvi vedere Questo egravetutto e nulla piugrave Se ci riuscirograve troverete qui secondo i vostri desideri incoraggiamento consolazione paura fascino - tuttoquello che domandate - e forse anche quello scorcio di veritagrave che avete dimenticato di chiedere raquo

Conrad scrive nel periodo che dal punto di vista delle arti visive si chiama Impressionismo dimostrandosi unoscrittore di prosa dei piugrave alti La particolaritagrave delluniverso dipinto dai suoi romanzi paragonato ai quasicontemporanei come John Galsworthy egrave legata al fatto che egli difficilmente riesce a creare il senso di un postosia che sia a bordo di una nave o in un villaggio lontano Spesso infatti sceglie di collocare i suoi personaggi insituazioni isolate o confinateIl suo linguaggio egrave evocativo e essendo linglese la sua terza lingua risente linfluenza delle altre due il polacco e ilfrancese Questa caratteristica dagrave un aspetto esotico al suo inglese che sembra insolito anche quando egravegrammaticalmente correttoI critici letterari del tempo da una parte commentavano favorevolmente gli scritti di Conrad e dallaltrasottolineavano che il suo stile esotico la sua narrazione complicata i profondi temi letterari e il pessimismo spessoscoraggiavano il lettore Pur tuttavia quando le idee di Conrad furono confermate dagli eventi del XX secolo egli fuammirato per le sue convinzioni che sembravano allunisono con i tempi a lui posteriori piuttosto che con quelli a luicontemporanei La visione della condizione umana di Conrad era in effetti desolatamente lucidaFin dai suoi esordi Conrad fu molto stimato dai letterati contemporanei e con alcuni di questi strinse rapporti diamicizia Henry James HG Wells Stephen Crane WH Hudson Molto conosciuta tra gli ufficiali delle Marine deipaesi di lingua inglese egrave la sua Command at Sea

Joseph Conrad 14

RazzismoNel 1975 lo scrittore nigeriano Chinua Achebe pubblica il saggio Limmagine dellAfrica il razzismo in Cuore ditenebra provocando una polemica in quanto definisce Conrad un scrittore completamente razzista SecondoAchebe Cuore di tenebra non puograve essere considerata una grande opera si tratta invece di un romanzo che celebra ladisumanizzazione e spersonalizza una parte del genere umanoAchebe si riferisce a Conrad come ad un tormentato uomo di talento inoltre osserva Conrad (attraverso ilprotagonista Charles Marlow) riduce e degrada gli africani definendoli arti angoli e lucenti occhi bianchimentre allo stesso tempo (e con paura) suggerisce una comunione tra seacute stesso ed i nativiAchebe nella sua severa critica cita anche la descrizione di un incontro di Conrad con un africano Un certo stallonenegro incontrato in Haiti ha fissato in me fino alla fine dei miei giorni il concetto di una rabbia cieca furiosa edirrazionale come potrebbe manifestarsi in un animale umanoIl saggio un punto di riferimento nel discorso post-coloniale ha provocato un dibattito ancora in corso trattato nellamaggior parte delle successive opere di critica letteraria su Conrad In effetti la posizione di Achebe appare viziatada un estremismo di fondo quasi un razzismo alla rovescia che non tiene nel debito conto il basilare principio dellatrasfigurazione artistica Una banalizzazione la sua di uno scrittore fra i piugrave dotati e complessi del Novecento

Romanzi e raccontibull Lufficiale dai capelli neri (The Black Mate 1886) raccolto postumo in Tales of Hearsay (1925)bull La follia di Almayer (Almayers Folly A Story of an Eastern River 1895)bull Un reietto delle isole (An Outcast of the Islands 1896)bull Il negro del Narciso (The Nigger of the Narcissus A Tale of the Sea pubblicato per la prima volta con il

titolo The Children of the Sea A Tale of the Forecastle 1897)bull Racconti inquieti o Racconti dellinquietudine (Tales of Unrest 1898) contiene 5 racconti

bull Karain un ricordo (Karain A Memory novembre 1897)bull Gli idioti (The Idiots) scritto durante la luna di miele giagrave pubblicato in The Savoy (ottobre 1896)bull Un avamposto del progresso (An Outpost of Progress giugno-luglio 1897)bull Il ritorno (The Return 1898)bull La laguna (The Lagoon gennaio 1897)

bull Lord Jim (Lord Jim 1900)bull Gli eredi o Erediteranno la terra (The Inheritors An Extravagant Story con Ford Madox Ford 1901)bull Youth (1902) contiene

bull Giovinezza (Youth A Narrative settembre 1898)bull Cuore di tenebra (Heart of Darkness marzo-aprile 1899)bull Al limite estremo (The End of the Tether luglio-dicembre 1902)

bull Tifone (Typhoon 1902)bull Preface to the Nigger of the Narcissus 1902 poi anche come On the Art of Writingbull Typhons and Other Stories (1903) contiene

bull Typhoon (gennaio-marzo 1902)bull Falk (Falk A Reminiscence 1903)bull Amy Forster (dicembre 1901)bull Domani (To-morrow agosto 1902) poi come opera teatrale con lo stesso titolo (1904) o con il titolo One Day

More (1917)bull Avventura romantica (Romance A Novel con Ford Madox Ford 1903)bull Nostromo (Nostromo A Tale of the Seaboard 1904)bull The Mirror of the Sea Memories and Impressions (1906) contiene

Joseph Conrad 15

bull Landfalls and Departures [I-III] (gennaio 1905)bull Emblems of Hope [IV-VI] (febbraio 1905)bull The Fine Art [VII-IX] (aprile 1905)bull Overdue and Missing [XVI-XIX] (marzo 1904)bull The Grip of the Land [XX-XXI] (dicembre 1904)bull The Character of the Foe [XXII-XXIV] (marzo 1905)bull Rulers of East and West [XXV-XXIX] (maggio-giugno 1905)bull The Faithful River [XXX-XXXII] (dicembre 1904) poi come Londons River (aprile 1919)bull In Captivity [XXXIII-XXXIV] (settembre 1905)bull Initiation [XXXV-XXXVI] (gennaio 1906)

bull Lagente segreto (The Secret Agent A Simple Tale 1907)bull A Set of Six (1908) contiene

bull Caspar Ruiz A Romantic Tale (luglio-ottobre 1906)bull La spia o Il delatore (The Informer An Ironic Tale dicembre 1906)bull La bestiaccia racconto indignato (The Brute An Indignant Tale dicembre 1906)bull Lanarchico (An Anarchist A Desperate Tale agosto 1906)bull Il duello o I duellanti (The Duel A Military Tale gennaio-maggio 1908)bull II Conde A Pathetic Tale (agosto 1908)

bull The Point of Honor 1908bull Il compagno segreto (The Secret Sharer 1909) poi in Harpers (1910)bull Sotto gli occhi delloccidente (Under Western Eyes 1911)bull Memorie (Some Reminiscences 1912) ricordi da The English Review (dicembre 1908-giugno 1909)

pubblicato anche come A Personal Recordbull Racconti di mare e di costa (Twixt Land and Sea Tales 1912) contiene

bull Un colpo di fortuna storia di porto (A Smile of Fortune Harbour Story febbraio 1911)bull Il compagno segreto (The Secret Sharer agosto-settembre 1910)bull Freya delle sette isole (Freya of the Seven Islands A Story of Shallow Waters aprile 1912)

bull Destino (Chance A Tale in Two Parts 1913)bull Entro le maree (Within the Tides 1915) contiene

bull Il socio (The Partner 1911)bull La locanda delle streghe una scoperta (The Inn of the Two Witches A Find 1913)bull Per colpa dei dollari (Because of the Dollars 1914)bull Il piantatore di Malata (The Planter of Malata 1914)

bull Vittoria un racconto delle isole (Victory 1915)bull La linea dombra (The Shadow Line A Confession 1917)bull Well Done 1918bull The First News (agosto 1918)bull The Tale (1919) giagrave su The Strand Magazine (ottobre 1917)bull The Shock of War Through Germany to Cracow (1919)bull To Poland in War-time A Journey Into the East 1919bull The North Sea on the Eve of War 1919bull My Return to Cracow 1919bull Tradition 1919bull The Polish Question A Note on the joint Protectorate of the Western Powers and Russia (marzo 1919)bull Some Reflexions Seamanlike and Otherwise on the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review

(maggio 1912)

Joseph Conrad 16

bull Some Aspects of the Admirable Inquiry into the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review (luglio1912)

bull La freccia doro (The Arrow of Gold A Story between two Notes 1919)bull Autocracy and War (1919) giagrave in The Fortnightly Review (luglio 1905)bull Guy de Maupassant (1919) giagrave come introduzione a Yvette and Other Stories di Guy de Maupassant (1904)bull Henry James An Appreciation 1919bull Anatole France (1919) giagrave in The Speaker (luglio 1904)bull Tales of the Sea 1919bull The Lesson of the Collision A Monograph upon the loss of the Empress of Ireland 1919bull An Observer in Malay 1920bull Books 1920bull Alphonse Daudet (1920) giagrave in The Outlook (aprile 1898)bull Prince Roman 1920bull Lanimo del guerriero (The Warriors Soul 1920)bull Confidence 1920bull Anatole France Licircle de Pingouins (1920) giagrave in The English Review (dicembre 1908)bull Il salvataggio (The Rescue A Romance of the Shallows 1920)bull Notes on Life and Letters 1920bull Prefazioni e note dautore (Notes on My Books 1921)bull La natura di un delitto (The Nature of a Crime con Ford Madox Ford 1923)bull Lavventuriero o Il pirata (The Rover 1923)bull Laquila ferita (Suspense A Napoleonic Novel incompiuto e postumo 1925)bull Le sorelle romanzo incompiuto (The Sisters 1928)bull Last Essays (1926)

Opere pubblicate in italianobull Sotto gli occhi delloccidente Corticelli 1928bull Cuore di tenebra Sonzogno 1928bull Il reietto delle isole Slavia 1932bull Vittoria Sonzogno 1932bull Il Tifone e altri romanzi Mondadori 1949bull Il nero del Narciso Mondadori 1950

Antologie e raccoltebull Opere complete a cura di Piero Bigongiari Milano Bompiani 1949-66

bull vol 1 La follia di Almayer - Racconti inquieti (introduzione di Emilio Cecchi)bull vol 2 Un reietto delle isole (introduzione di Adelia Noferi)bull vol 3 Il negro del narciso - Tifone e altri racconti (introduzione di Piero Bigongiari)bull vol 4 Lord Jimbull vol 5 Gioventugrave e altri due raccontibull vol 6 Nostromo (introduzione di F R Leavis)bull vol 7 Lagente segreto (traduzione di Carlo Emilio Gadda)bull vol 8 Un gruppo di sei (introduzione di Irving Howe)bull vol 9 Sotto gli occhi dellOccidente (prefazione di Piero Bigongiari)bull vol 1011 Lo specchio del mare - Cronaca personale - Racconti tra terra e mare (introduzione e trad di Piero

Jahier)

Joseph Conrad 17

bull vol 12 Destino (introduzione di Henry James)bull vol 13 La linea dombra - Entro le maree (introduzione di Francesco Arcangeli)bull vol 14 Vittoria (introduzione di F R Leavis)bull vol 1516 La freccia doro - Il salvataggio (introduzione di Virginia Woolf)bull vol 17 Appunti di vita e di letteratura (introduzione di Edward Garnett)bull vol 18 Lavventurierobull vol 19 Incertezza (introduzione di Jean-Jacques Mayoux)bull vol 20 Racconti ascoltati - Ultimi saggi (con introduzioni di Ernest A Baker e di Edward Morgan Forster)bull vol 21 Avventura romantica (introduzione di Claudio Gorlier e Ford Madox Hueffer)bull vol 22 Gli eredi - La natura di un delitto (introduzioni di Claudio Gorlier e Henry Louis Mencken)bull vol 23 Teatro Un giorno ancora - Anne la ridente - Lagente segreto (introduzione di Marcella Bonsanti)bull vol 24 Epistolario (introduzione di Alessandro Serpieri)

bull Tutte le opere narrative di Joseph Conrad con introduzioni di Elio Chinol Franco Marenco e Renato PrinzhoferMilano Mursia 1967-86bull vol 1 Tutti i romanzi e i racconti brevi ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 2 Romanzi della Malesia ISBN 978-88-425-2867-8

bull vol 3 Romanzi occidentali ISBN 978-88-425-8518-3

bull vol 4 Ultimi romanzi Vittoria e romanzi mediterranei ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 5 Opere varie Autobiografia saggi teatro e cinema ISBN 978-88-425-3113-5

bull Opere complete a cura di Ugo Mursia Milano Mursia 1985bull vol 1 La follia di Almayer una storia di un fiume orientale presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0213-5

bull vol 2 Un l reietto delle isole presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8572-5

bull vol 3 Il negro del Narcissus presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0648-5

bull vol 4 Racconti inquieti - Le sorelle presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-0539-6

bull vol 5 Lord Jim presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-1061-1

bull vol 6 Tifone e altri racconti presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8571-8

bull vol 7 Giovinezza - Cuore di tenebre - Al limite estremo presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8565-7

bull Opere a cura di Mario Curreli Bompiani Milanobull vol 1 Romanzi e racconti 1895-1903 1990 ISBN 88-452-1619-5 ISBN 88-452-4768-6

bull vol 2 Romanzi e racconti 1904-1924 1995 ISBN 88-452-2479-1 ISBN 88-452-5190-X

bull Joseph Conrad Antologia critica a cura di M Bignami LED Edizioni Universitarie Milano 1993 ISBN

88-7916-014-1

bull Typhoon con testo inglese traduzione francese di Andreacute Gide e italiana di Ugo Mursia egrave stato pubblicato inversione trilingue nella collana Scrittori tradotti da scrittori n 50 a cura di Valerio Magrelli Einaudi Torino1993

bull Gli eroi dellombra Antologia della letteratura di spionaggio Mondadori 1981 contiene il raccontoLinformatore

Joseph Conrad 18

Riduzioni cinematografiche e televisivebull Un reietto delle isole 1980 regia di Giorgio Moser con Maria Carta

Note

Voci correlatebullbull Letteratura vittorianabullbull Grande Emigrazione

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Joseph Conradbull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph Conrad

Collegamenti esternibull I duellanti riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2005 eventi 2005_02_15_iduellanti index cfm) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 10 puntate formatoram

bull Lord Jim riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_vocearchivio_2003 eventi 2003_06_03_lord_jim ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 24 puntate formato ram

Robert Walser

Robert Walser

Robert Walser (Bienne 15 aprile 1878 ndash Herisau 25 dicembre 1956)egrave stato un poeta e scrittore svizzero di lingua tedesca

Nacque in una famiglia composta da otto fratelli (il maggiore Karl eraun pittore illustratore e scenografo di fama) e crebbe a Biennecittadina di confine in unarea linguistica posta tra il tedesco e ilfrancese Frequentograve la scuola elementare e le superiori che perogravedovette abbandonare prima dellesame finale visto che la famiglia nonera in grado di mantenerlo agli studi

Ancora bambino era entusiasta spettatore di teatro La sua operapreferita era I masnadieri di Friedrich Schiller Un acquarello loraffigura nelle vesti di Karl Moor il protagonista del drammaIl suo sogno era quello di diventare un attore

Morigrave nel pomeriggio di Natale del 1956 dopo una solitaria passeggiatain un campo di neve Il suo valore di letterato gli fu riconosciuto solopost-mortem e in Italia le sue opere furono pubblicate solo a partiredagli anni sessanta

Robert Walser 19

Biografia

1878-1897Dal 1892 al 1895 Walser lavorograve come praticante presso la Bernischen Kantonalbank di Bienne Successivamentetrovograve occupazione lavorativa per un breve periodo a BasileaSua madre - donna emotivamente disturbata - morigrave nel 1894 dopo essere stata sottoposta a cure mediche per unlungo periodo Nel 1895 quindi Robert si trasferigrave a Stoccarda presso il fratello Karl per lavorare come impiegato inun ufficio della Deutsche Verlagnstalt e alla Cottassche Verlagsbuchhandlung tentograve inoltre senza successo didiventare un attoreNel 1896 da Stoccarda tornograve a piedi in Svizzera A Zurigo lavorograve come impiegato dufficio ma in maniera saltuaria ein luoghi diversi fu uno dei primi scrittori tedeschi che introdusse nella letteratura la vita dei lavoratori salariati

1898-1912Nel 1898 linfluente critico Joseph Vistor Wildmann pubblicograve alcune poesie di Walser allinterno del supplementodomenicale del Bund di Berna In seguito a ciograve Walser fece la conoscenza di Franz Blei che lo introdusse nel circololetterario dellArt Nouveau che ruotava attorno alla rivista Insel Qui conobbe il drammaturgo Frank Wedekind MaxDauthendey e Otto Julius BierbaumNumerosi racconti e poesie di Walser furono pubblicati nella citata rivista InselFino al 1905 Walser visse prevalentemente a Zurigo anche se cambiograve continuamente abitazione trasferendosi perbrevi periodi a Thun Soletta Winterthur e Monaco Nel 1904 attese agli obblighi del servizio militare e alliniziodellestate fu assistente dellinventore e ingegnere Dubler a Waumldenswil sul lago di Zurigo Questa esperienza egrave allabase del romanzo LassistenteNel 1904 la casa editrice Insel pubblicograve il suo primo libro Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher)Alla fine del 1905 Walser si iscrisse ad un corso per diventare servitore dopo il quale viene assunto come camerierenel castello di Dambrau (Alta Slesia) Lo scrittore celebreragrave in tutti i suoi testi successivi lideale del servirespecialmente nella novella Jakob von Gunten del 1909 Il suo eroe saragrave sempre un servitore oppure un vagabondoNel medesimo anno si trasferigrave a Berlino dove il fratello Karl Walser che stava lavorando come affrescatore diinterni (edifici pubblici e teatri) lo presentograve ad alcuni intellettuali editori e teatranti Occasionalmente Walserlavorograve in quel periodo come segretario per la societagrave artistica Berliner SecessionA Berlino Walser scrisse Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) Der Gehuumllfe (LAssistente) e Jakob von GuntenQuesti testi furono distribuiti dalla casa editrice di Bruno Cassirer nella quale Christian Morgenstern ammiratore diWalser lavorava come lettoreOltre ai romanzi scrisse molte prose brevi nelle quali delineograve in un linguaggio gioioso e soggettivo la figura di ungiovane vagabondo cittadino che ama camminare e guardare il mondo con stupore Questi scritti vennero accoltipositivamente Robert Musil Elias Canetti e Walter Benjamin tra gli altri dichiararono la loro ammirazione per laprosa di WalserHermann Hesse fu il primo a recensire nel 1917 la raccolta Poetenleben (Vita di poeta) Franz Kafka riconobbe inlui un suo ideale predecessore del quale diceva di leggere con gusto le prose brevi lo ritenne uno dei suoi scrittoripreferiti Kafka parlava spesso con entusiasmo anche dello Jakob von Gunten e leggeva ad alta voce in particolare ilracconto Die Gebirgshallen (Birrerie alpine)Walser pubblicograve numerosi racconti brevi in giornali e riviste La maggior parte del suo lavoro egrave composto di brevistorie ndash acquarelli letterari che sfuggono ad una categorizzazione precisa Una selezione di queste storie egrave contenutanei volumi intitolati Aufsaumltze (Saggi 1913) e Geschichten (Storie 1914)

Robert Walser 20

1913-1929Nella primavera del 1913 dopo un lungo viaggio a piedi da Berlino a Bienne Walser tornograve a stabilirsi in SvizzeraVisse per un breve periodo con sua sorella Lisa nella casa di cura a Bellelay dove lei lavorava come insegnante Ligraveconobbe Frieda Mermet una stiratrice con la quale entrograve in rapporti di grande amicizia Robert aveva sentimenti diprofonda simpatia e di ammirazione per le sue qualitagrave umane e materne Tra loro si instaurograve una fitta corrispondenzache dal 1913 si protrasse per quasi trentanniDopo un breve periodo trascorso con il padre a Bienne lo scrittore alloggiograve per sette anni in una mansardadellalbergo Zum Blauen Kreuz Nel 1914 il padre morigraveA Bienne Walser scrisse altre storie brevi che apparvero in giornali e riviste in Germania e Svizzera una selezionedelle quali fu pubblicata in Der Spaziergang (La passeggiata 1917) Prosastuumlcke (Prose 1917) Poetenleben (Vitadi poeta 1918) Seeland (Paese di laghi 1919) e Die Rose (La rosa 1925)Walser che era sempre stato un passeggiatore entusiasta in quel periodo di quasi esclusivo isolamento accentuograve lapropria attitudine facendo lunghe camminate spesso anche notturneNelle storie di questo periodo i testi sono scritti dal punto di vista del passeggiatore che cammina tra quartierisconosciuti alternati a scherzosi scritti su autori e artisti (Dichterbildnisse Ritratti di scrittori)Durante la prima guerra mondiale Walser ricevette cinque chiamate militari Alla fine del 1916 il fratello Ernst morigravedopo un periodo di malattia mentale nella casa di cura di WaldauNel 1919 perse un altro suo fratello Hermann professore di geografia a Berna morto suicida Walser rimase isolatoin quel periodo a causa della guerra che aveva interrotto ogni comunicazione con la Germania Anche se lavoravaduramente riusciva a stento ad auto-sostentarsi come scrittore indipendente Allinizio del 1921 si trasferigrave a Bernaper lavorare allufficio dei registri pubblici Cambiograve spesso abitazione conducendo una vita molto solitariaDurante il periodo bernese lo stile di Walser divenne piugrave radicale In una forma sempre piugrave condensata scrisse inmicrogrammi cosigrave chiamati percheacute scriveva a matita in una grafia minuscola e difficile da decifrare Con questo stilescrisse poemi drammi e novelle fra cui Der Rauber (Il brigante) In questi testi il suo stile giocoso e soggettivomutograve verso una maggiore astrazione Molti testi di quel periodo si svolgono su livelli multipli ndash possono essere letticome ingenui e scherzosi feuilleton o come complesse trame piene di allusioniWalser leggeva la letteratura dautore cosigrave come quella minore e amava reinventare ad esempio la trama di unanovella pulp in modo tale che loriginale fosse irriconoscibile Gran parte del suo lavoro fu redatto durante questoperiodo

1929-1956Allinizio del 1929 Walser - che soffriva di crisi dansia e di allucinazioni - si presentograve sollecitato dalla sorella Lisanella clinica Waldau di Berna Nelle cartelle mediche era scritto Il paziente confessa di sentire vociPer questa ragione si puograve dire che scelse volontariamente di essere ricoverato Durante la permanenza nella casa dicura le sue condizioni mentali tornarono alla normalitagrave e riprese a scrivere e a pubblicare Sempre piugrave utilizzograve unmezzo di scrittura che chiamograve il metodo della matitaScrisse poemi e prose in stile suumltterlin (una forma di gotico corsivo) molto piccolo con caratteri alti circa unmillimetro Werner Morlag e Bernard Echte saranno i primi a tentare di decifrare questi scritti pubblicando nel1990 unedizione in sei volumi di Aus dem BleistiftgebeitQuando nel 1933 contro la sua volontagrave venne trasferito al sanatorio di Herisau nel suo cantone di originedellAppenzello Esterno dove rimarragrave per il resto della sua vita Walser cesseragrave ogni attivitagrave di scrittore Nel 1936 ilsuo ammiratore Carl Seelig gli rese la sua prima visita iniziando con lui periodiche passeggiare e conversazioni chesaranno poi riportate nel libro Passeggiate con Robert Walser (tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1981 edoriginale Wanderungen mit Robert Walser 1977)

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 15: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Joseph Conrad 13

Il romanziereNel 1894 alletagrave di trentasei anni Conrad lasciograve la vita di mare per diventare un autore di lingua inglese Il suo primoromanzo La follia di Almayer ambientato sulla costa orientale del Borneo fu pubblicato nel 1895 Con il seguenteUn reietto delle isole (1896) gettograve le fondamenta per la reputazione di romantico narratore di storie esotiche unfraintendimento dei suoi scopi che lo avrebbe avvilito e frustrato per il resto della sua carrieraNel 1896 sposograve la ventiduenne inglese Jessie George che gli daragrave due figli Borys e JohnIl successo finanziario perograve non arrise a Conrad anche se una pensione di 100 sterline allanno gli fece tirare il fiatoe i collezionisti iniziarono a comperare i suoi manoscritti La salute restograve precaria per il resto dei suoi giorni macontinuograve a lavorare senza sosta

Il blasone ereditario polacco di Conrad

Nel 1923 lanno prima della morte Conrad che possedeva un blasoneereditario polacco rifiutograve lofferta di entrare nellordine dei cavalieri inglesi(ordine non ereditario)

Joseph Conrad morigrave il 3 agosto del 1924 per arresto cardiaco Fu seppellitonel cimitero di Canterbury (Kent Inghilterra) con il nome di Korzeniowski

I suoi romanzi Lord Jim Nostromo Lagente segreto e Sotto gli occhidelloccidente sono tuttora molto letti ma il suo capolavoro resta ilcontroverso Cuore di tenebra racconto famoso anche per essere statolispiratore della storia del film di Francis Ford Coppola Apocalypse Nowambientato nel periodo della guerra del Vietnam

Stile

Uomo emotivo soggetto a depressione insicurezza e pessimismo Conraddisciplina il suo temperamento romantico con un pesante moralismo Come artista aspira come scritto nellaprefazione del suo Il negro del Narciso (1897)

laquo [] attraverso il potere della parola scritta di farvi ascoltare di farvi sentire ma prima di tutto di farvi vedere Questo egravetutto e nulla piugrave Se ci riuscirograve troverete qui secondo i vostri desideri incoraggiamento consolazione paura fascino - tuttoquello che domandate - e forse anche quello scorcio di veritagrave che avete dimenticato di chiedere raquo

Conrad scrive nel periodo che dal punto di vista delle arti visive si chiama Impressionismo dimostrandosi unoscrittore di prosa dei piugrave alti La particolaritagrave delluniverso dipinto dai suoi romanzi paragonato ai quasicontemporanei come John Galsworthy egrave legata al fatto che egli difficilmente riesce a creare il senso di un postosia che sia a bordo di una nave o in un villaggio lontano Spesso infatti sceglie di collocare i suoi personaggi insituazioni isolate o confinateIl suo linguaggio egrave evocativo e essendo linglese la sua terza lingua risente linfluenza delle altre due il polacco e ilfrancese Questa caratteristica dagrave un aspetto esotico al suo inglese che sembra insolito anche quando egravegrammaticalmente correttoI critici letterari del tempo da una parte commentavano favorevolmente gli scritti di Conrad e dallaltrasottolineavano che il suo stile esotico la sua narrazione complicata i profondi temi letterari e il pessimismo spessoscoraggiavano il lettore Pur tuttavia quando le idee di Conrad furono confermate dagli eventi del XX secolo egli fuammirato per le sue convinzioni che sembravano allunisono con i tempi a lui posteriori piuttosto che con quelli a luicontemporanei La visione della condizione umana di Conrad era in effetti desolatamente lucidaFin dai suoi esordi Conrad fu molto stimato dai letterati contemporanei e con alcuni di questi strinse rapporti diamicizia Henry James HG Wells Stephen Crane WH Hudson Molto conosciuta tra gli ufficiali delle Marine deipaesi di lingua inglese egrave la sua Command at Sea

Joseph Conrad 14

RazzismoNel 1975 lo scrittore nigeriano Chinua Achebe pubblica il saggio Limmagine dellAfrica il razzismo in Cuore ditenebra provocando una polemica in quanto definisce Conrad un scrittore completamente razzista SecondoAchebe Cuore di tenebra non puograve essere considerata una grande opera si tratta invece di un romanzo che celebra ladisumanizzazione e spersonalizza una parte del genere umanoAchebe si riferisce a Conrad come ad un tormentato uomo di talento inoltre osserva Conrad (attraverso ilprotagonista Charles Marlow) riduce e degrada gli africani definendoli arti angoli e lucenti occhi bianchimentre allo stesso tempo (e con paura) suggerisce una comunione tra seacute stesso ed i nativiAchebe nella sua severa critica cita anche la descrizione di un incontro di Conrad con un africano Un certo stallonenegro incontrato in Haiti ha fissato in me fino alla fine dei miei giorni il concetto di una rabbia cieca furiosa edirrazionale come potrebbe manifestarsi in un animale umanoIl saggio un punto di riferimento nel discorso post-coloniale ha provocato un dibattito ancora in corso trattato nellamaggior parte delle successive opere di critica letteraria su Conrad In effetti la posizione di Achebe appare viziatada un estremismo di fondo quasi un razzismo alla rovescia che non tiene nel debito conto il basilare principio dellatrasfigurazione artistica Una banalizzazione la sua di uno scrittore fra i piugrave dotati e complessi del Novecento

Romanzi e raccontibull Lufficiale dai capelli neri (The Black Mate 1886) raccolto postumo in Tales of Hearsay (1925)bull La follia di Almayer (Almayers Folly A Story of an Eastern River 1895)bull Un reietto delle isole (An Outcast of the Islands 1896)bull Il negro del Narciso (The Nigger of the Narcissus A Tale of the Sea pubblicato per la prima volta con il

titolo The Children of the Sea A Tale of the Forecastle 1897)bull Racconti inquieti o Racconti dellinquietudine (Tales of Unrest 1898) contiene 5 racconti

bull Karain un ricordo (Karain A Memory novembre 1897)bull Gli idioti (The Idiots) scritto durante la luna di miele giagrave pubblicato in The Savoy (ottobre 1896)bull Un avamposto del progresso (An Outpost of Progress giugno-luglio 1897)bull Il ritorno (The Return 1898)bull La laguna (The Lagoon gennaio 1897)

bull Lord Jim (Lord Jim 1900)bull Gli eredi o Erediteranno la terra (The Inheritors An Extravagant Story con Ford Madox Ford 1901)bull Youth (1902) contiene

bull Giovinezza (Youth A Narrative settembre 1898)bull Cuore di tenebra (Heart of Darkness marzo-aprile 1899)bull Al limite estremo (The End of the Tether luglio-dicembre 1902)

bull Tifone (Typhoon 1902)bull Preface to the Nigger of the Narcissus 1902 poi anche come On the Art of Writingbull Typhons and Other Stories (1903) contiene

bull Typhoon (gennaio-marzo 1902)bull Falk (Falk A Reminiscence 1903)bull Amy Forster (dicembre 1901)bull Domani (To-morrow agosto 1902) poi come opera teatrale con lo stesso titolo (1904) o con il titolo One Day

More (1917)bull Avventura romantica (Romance A Novel con Ford Madox Ford 1903)bull Nostromo (Nostromo A Tale of the Seaboard 1904)bull The Mirror of the Sea Memories and Impressions (1906) contiene

Joseph Conrad 15

bull Landfalls and Departures [I-III] (gennaio 1905)bull Emblems of Hope [IV-VI] (febbraio 1905)bull The Fine Art [VII-IX] (aprile 1905)bull Overdue and Missing [XVI-XIX] (marzo 1904)bull The Grip of the Land [XX-XXI] (dicembre 1904)bull The Character of the Foe [XXII-XXIV] (marzo 1905)bull Rulers of East and West [XXV-XXIX] (maggio-giugno 1905)bull The Faithful River [XXX-XXXII] (dicembre 1904) poi come Londons River (aprile 1919)bull In Captivity [XXXIII-XXXIV] (settembre 1905)bull Initiation [XXXV-XXXVI] (gennaio 1906)

bull Lagente segreto (The Secret Agent A Simple Tale 1907)bull A Set of Six (1908) contiene

bull Caspar Ruiz A Romantic Tale (luglio-ottobre 1906)bull La spia o Il delatore (The Informer An Ironic Tale dicembre 1906)bull La bestiaccia racconto indignato (The Brute An Indignant Tale dicembre 1906)bull Lanarchico (An Anarchist A Desperate Tale agosto 1906)bull Il duello o I duellanti (The Duel A Military Tale gennaio-maggio 1908)bull II Conde A Pathetic Tale (agosto 1908)

bull The Point of Honor 1908bull Il compagno segreto (The Secret Sharer 1909) poi in Harpers (1910)bull Sotto gli occhi delloccidente (Under Western Eyes 1911)bull Memorie (Some Reminiscences 1912) ricordi da The English Review (dicembre 1908-giugno 1909)

pubblicato anche come A Personal Recordbull Racconti di mare e di costa (Twixt Land and Sea Tales 1912) contiene

bull Un colpo di fortuna storia di porto (A Smile of Fortune Harbour Story febbraio 1911)bull Il compagno segreto (The Secret Sharer agosto-settembre 1910)bull Freya delle sette isole (Freya of the Seven Islands A Story of Shallow Waters aprile 1912)

bull Destino (Chance A Tale in Two Parts 1913)bull Entro le maree (Within the Tides 1915) contiene

bull Il socio (The Partner 1911)bull La locanda delle streghe una scoperta (The Inn of the Two Witches A Find 1913)bull Per colpa dei dollari (Because of the Dollars 1914)bull Il piantatore di Malata (The Planter of Malata 1914)

bull Vittoria un racconto delle isole (Victory 1915)bull La linea dombra (The Shadow Line A Confession 1917)bull Well Done 1918bull The First News (agosto 1918)bull The Tale (1919) giagrave su The Strand Magazine (ottobre 1917)bull The Shock of War Through Germany to Cracow (1919)bull To Poland in War-time A Journey Into the East 1919bull The North Sea on the Eve of War 1919bull My Return to Cracow 1919bull Tradition 1919bull The Polish Question A Note on the joint Protectorate of the Western Powers and Russia (marzo 1919)bull Some Reflexions Seamanlike and Otherwise on the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review

(maggio 1912)

Joseph Conrad 16

bull Some Aspects of the Admirable Inquiry into the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review (luglio1912)

bull La freccia doro (The Arrow of Gold A Story between two Notes 1919)bull Autocracy and War (1919) giagrave in The Fortnightly Review (luglio 1905)bull Guy de Maupassant (1919) giagrave come introduzione a Yvette and Other Stories di Guy de Maupassant (1904)bull Henry James An Appreciation 1919bull Anatole France (1919) giagrave in The Speaker (luglio 1904)bull Tales of the Sea 1919bull The Lesson of the Collision A Monograph upon the loss of the Empress of Ireland 1919bull An Observer in Malay 1920bull Books 1920bull Alphonse Daudet (1920) giagrave in The Outlook (aprile 1898)bull Prince Roman 1920bull Lanimo del guerriero (The Warriors Soul 1920)bull Confidence 1920bull Anatole France Licircle de Pingouins (1920) giagrave in The English Review (dicembre 1908)bull Il salvataggio (The Rescue A Romance of the Shallows 1920)bull Notes on Life and Letters 1920bull Prefazioni e note dautore (Notes on My Books 1921)bull La natura di un delitto (The Nature of a Crime con Ford Madox Ford 1923)bull Lavventuriero o Il pirata (The Rover 1923)bull Laquila ferita (Suspense A Napoleonic Novel incompiuto e postumo 1925)bull Le sorelle romanzo incompiuto (The Sisters 1928)bull Last Essays (1926)

Opere pubblicate in italianobull Sotto gli occhi delloccidente Corticelli 1928bull Cuore di tenebra Sonzogno 1928bull Il reietto delle isole Slavia 1932bull Vittoria Sonzogno 1932bull Il Tifone e altri romanzi Mondadori 1949bull Il nero del Narciso Mondadori 1950

Antologie e raccoltebull Opere complete a cura di Piero Bigongiari Milano Bompiani 1949-66

bull vol 1 La follia di Almayer - Racconti inquieti (introduzione di Emilio Cecchi)bull vol 2 Un reietto delle isole (introduzione di Adelia Noferi)bull vol 3 Il negro del narciso - Tifone e altri racconti (introduzione di Piero Bigongiari)bull vol 4 Lord Jimbull vol 5 Gioventugrave e altri due raccontibull vol 6 Nostromo (introduzione di F R Leavis)bull vol 7 Lagente segreto (traduzione di Carlo Emilio Gadda)bull vol 8 Un gruppo di sei (introduzione di Irving Howe)bull vol 9 Sotto gli occhi dellOccidente (prefazione di Piero Bigongiari)bull vol 1011 Lo specchio del mare - Cronaca personale - Racconti tra terra e mare (introduzione e trad di Piero

Jahier)

Joseph Conrad 17

bull vol 12 Destino (introduzione di Henry James)bull vol 13 La linea dombra - Entro le maree (introduzione di Francesco Arcangeli)bull vol 14 Vittoria (introduzione di F R Leavis)bull vol 1516 La freccia doro - Il salvataggio (introduzione di Virginia Woolf)bull vol 17 Appunti di vita e di letteratura (introduzione di Edward Garnett)bull vol 18 Lavventurierobull vol 19 Incertezza (introduzione di Jean-Jacques Mayoux)bull vol 20 Racconti ascoltati - Ultimi saggi (con introduzioni di Ernest A Baker e di Edward Morgan Forster)bull vol 21 Avventura romantica (introduzione di Claudio Gorlier e Ford Madox Hueffer)bull vol 22 Gli eredi - La natura di un delitto (introduzioni di Claudio Gorlier e Henry Louis Mencken)bull vol 23 Teatro Un giorno ancora - Anne la ridente - Lagente segreto (introduzione di Marcella Bonsanti)bull vol 24 Epistolario (introduzione di Alessandro Serpieri)

bull Tutte le opere narrative di Joseph Conrad con introduzioni di Elio Chinol Franco Marenco e Renato PrinzhoferMilano Mursia 1967-86bull vol 1 Tutti i romanzi e i racconti brevi ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 2 Romanzi della Malesia ISBN 978-88-425-2867-8

bull vol 3 Romanzi occidentali ISBN 978-88-425-8518-3

bull vol 4 Ultimi romanzi Vittoria e romanzi mediterranei ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 5 Opere varie Autobiografia saggi teatro e cinema ISBN 978-88-425-3113-5

bull Opere complete a cura di Ugo Mursia Milano Mursia 1985bull vol 1 La follia di Almayer una storia di un fiume orientale presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0213-5

bull vol 2 Un l reietto delle isole presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8572-5

bull vol 3 Il negro del Narcissus presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0648-5

bull vol 4 Racconti inquieti - Le sorelle presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-0539-6

bull vol 5 Lord Jim presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-1061-1

bull vol 6 Tifone e altri racconti presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8571-8

bull vol 7 Giovinezza - Cuore di tenebre - Al limite estremo presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8565-7

bull Opere a cura di Mario Curreli Bompiani Milanobull vol 1 Romanzi e racconti 1895-1903 1990 ISBN 88-452-1619-5 ISBN 88-452-4768-6

bull vol 2 Romanzi e racconti 1904-1924 1995 ISBN 88-452-2479-1 ISBN 88-452-5190-X

bull Joseph Conrad Antologia critica a cura di M Bignami LED Edizioni Universitarie Milano 1993 ISBN

88-7916-014-1

bull Typhoon con testo inglese traduzione francese di Andreacute Gide e italiana di Ugo Mursia egrave stato pubblicato inversione trilingue nella collana Scrittori tradotti da scrittori n 50 a cura di Valerio Magrelli Einaudi Torino1993

bull Gli eroi dellombra Antologia della letteratura di spionaggio Mondadori 1981 contiene il raccontoLinformatore

Joseph Conrad 18

Riduzioni cinematografiche e televisivebull Un reietto delle isole 1980 regia di Giorgio Moser con Maria Carta

Note

Voci correlatebullbull Letteratura vittorianabullbull Grande Emigrazione

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Joseph Conradbull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph Conrad

Collegamenti esternibull I duellanti riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2005 eventi 2005_02_15_iduellanti index cfm) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 10 puntate formatoram

bull Lord Jim riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_vocearchivio_2003 eventi 2003_06_03_lord_jim ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 24 puntate formato ram

Robert Walser

Robert Walser

Robert Walser (Bienne 15 aprile 1878 ndash Herisau 25 dicembre 1956)egrave stato un poeta e scrittore svizzero di lingua tedesca

Nacque in una famiglia composta da otto fratelli (il maggiore Karl eraun pittore illustratore e scenografo di fama) e crebbe a Biennecittadina di confine in unarea linguistica posta tra il tedesco e ilfrancese Frequentograve la scuola elementare e le superiori che perogravedovette abbandonare prima dellesame finale visto che la famiglia nonera in grado di mantenerlo agli studi

Ancora bambino era entusiasta spettatore di teatro La sua operapreferita era I masnadieri di Friedrich Schiller Un acquarello loraffigura nelle vesti di Karl Moor il protagonista del drammaIl suo sogno era quello di diventare un attore

Morigrave nel pomeriggio di Natale del 1956 dopo una solitaria passeggiatain un campo di neve Il suo valore di letterato gli fu riconosciuto solopost-mortem e in Italia le sue opere furono pubblicate solo a partiredagli anni sessanta

Robert Walser 19

Biografia

1878-1897Dal 1892 al 1895 Walser lavorograve come praticante presso la Bernischen Kantonalbank di Bienne Successivamentetrovograve occupazione lavorativa per un breve periodo a BasileaSua madre - donna emotivamente disturbata - morigrave nel 1894 dopo essere stata sottoposta a cure mediche per unlungo periodo Nel 1895 quindi Robert si trasferigrave a Stoccarda presso il fratello Karl per lavorare come impiegato inun ufficio della Deutsche Verlagnstalt e alla Cottassche Verlagsbuchhandlung tentograve inoltre senza successo didiventare un attoreNel 1896 da Stoccarda tornograve a piedi in Svizzera A Zurigo lavorograve come impiegato dufficio ma in maniera saltuaria ein luoghi diversi fu uno dei primi scrittori tedeschi che introdusse nella letteratura la vita dei lavoratori salariati

1898-1912Nel 1898 linfluente critico Joseph Vistor Wildmann pubblicograve alcune poesie di Walser allinterno del supplementodomenicale del Bund di Berna In seguito a ciograve Walser fece la conoscenza di Franz Blei che lo introdusse nel circololetterario dellArt Nouveau che ruotava attorno alla rivista Insel Qui conobbe il drammaturgo Frank Wedekind MaxDauthendey e Otto Julius BierbaumNumerosi racconti e poesie di Walser furono pubblicati nella citata rivista InselFino al 1905 Walser visse prevalentemente a Zurigo anche se cambiograve continuamente abitazione trasferendosi perbrevi periodi a Thun Soletta Winterthur e Monaco Nel 1904 attese agli obblighi del servizio militare e alliniziodellestate fu assistente dellinventore e ingegnere Dubler a Waumldenswil sul lago di Zurigo Questa esperienza egrave allabase del romanzo LassistenteNel 1904 la casa editrice Insel pubblicograve il suo primo libro Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher)Alla fine del 1905 Walser si iscrisse ad un corso per diventare servitore dopo il quale viene assunto come camerierenel castello di Dambrau (Alta Slesia) Lo scrittore celebreragrave in tutti i suoi testi successivi lideale del servirespecialmente nella novella Jakob von Gunten del 1909 Il suo eroe saragrave sempre un servitore oppure un vagabondoNel medesimo anno si trasferigrave a Berlino dove il fratello Karl Walser che stava lavorando come affrescatore diinterni (edifici pubblici e teatri) lo presentograve ad alcuni intellettuali editori e teatranti Occasionalmente Walserlavorograve in quel periodo come segretario per la societagrave artistica Berliner SecessionA Berlino Walser scrisse Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) Der Gehuumllfe (LAssistente) e Jakob von GuntenQuesti testi furono distribuiti dalla casa editrice di Bruno Cassirer nella quale Christian Morgenstern ammiratore diWalser lavorava come lettoreOltre ai romanzi scrisse molte prose brevi nelle quali delineograve in un linguaggio gioioso e soggettivo la figura di ungiovane vagabondo cittadino che ama camminare e guardare il mondo con stupore Questi scritti vennero accoltipositivamente Robert Musil Elias Canetti e Walter Benjamin tra gli altri dichiararono la loro ammirazione per laprosa di WalserHermann Hesse fu il primo a recensire nel 1917 la raccolta Poetenleben (Vita di poeta) Franz Kafka riconobbe inlui un suo ideale predecessore del quale diceva di leggere con gusto le prose brevi lo ritenne uno dei suoi scrittoripreferiti Kafka parlava spesso con entusiasmo anche dello Jakob von Gunten e leggeva ad alta voce in particolare ilracconto Die Gebirgshallen (Birrerie alpine)Walser pubblicograve numerosi racconti brevi in giornali e riviste La maggior parte del suo lavoro egrave composto di brevistorie ndash acquarelli letterari che sfuggono ad una categorizzazione precisa Una selezione di queste storie egrave contenutanei volumi intitolati Aufsaumltze (Saggi 1913) e Geschichten (Storie 1914)

Robert Walser 20

1913-1929Nella primavera del 1913 dopo un lungo viaggio a piedi da Berlino a Bienne Walser tornograve a stabilirsi in SvizzeraVisse per un breve periodo con sua sorella Lisa nella casa di cura a Bellelay dove lei lavorava come insegnante Ligraveconobbe Frieda Mermet una stiratrice con la quale entrograve in rapporti di grande amicizia Robert aveva sentimenti diprofonda simpatia e di ammirazione per le sue qualitagrave umane e materne Tra loro si instaurograve una fitta corrispondenzache dal 1913 si protrasse per quasi trentanniDopo un breve periodo trascorso con il padre a Bienne lo scrittore alloggiograve per sette anni in una mansardadellalbergo Zum Blauen Kreuz Nel 1914 il padre morigraveA Bienne Walser scrisse altre storie brevi che apparvero in giornali e riviste in Germania e Svizzera una selezionedelle quali fu pubblicata in Der Spaziergang (La passeggiata 1917) Prosastuumlcke (Prose 1917) Poetenleben (Vitadi poeta 1918) Seeland (Paese di laghi 1919) e Die Rose (La rosa 1925)Walser che era sempre stato un passeggiatore entusiasta in quel periodo di quasi esclusivo isolamento accentuograve lapropria attitudine facendo lunghe camminate spesso anche notturneNelle storie di questo periodo i testi sono scritti dal punto di vista del passeggiatore che cammina tra quartierisconosciuti alternati a scherzosi scritti su autori e artisti (Dichterbildnisse Ritratti di scrittori)Durante la prima guerra mondiale Walser ricevette cinque chiamate militari Alla fine del 1916 il fratello Ernst morigravedopo un periodo di malattia mentale nella casa di cura di WaldauNel 1919 perse un altro suo fratello Hermann professore di geografia a Berna morto suicida Walser rimase isolatoin quel periodo a causa della guerra che aveva interrotto ogni comunicazione con la Germania Anche se lavoravaduramente riusciva a stento ad auto-sostentarsi come scrittore indipendente Allinizio del 1921 si trasferigrave a Bernaper lavorare allufficio dei registri pubblici Cambiograve spesso abitazione conducendo una vita molto solitariaDurante il periodo bernese lo stile di Walser divenne piugrave radicale In una forma sempre piugrave condensata scrisse inmicrogrammi cosigrave chiamati percheacute scriveva a matita in una grafia minuscola e difficile da decifrare Con questo stilescrisse poemi drammi e novelle fra cui Der Rauber (Il brigante) In questi testi il suo stile giocoso e soggettivomutograve verso una maggiore astrazione Molti testi di quel periodo si svolgono su livelli multipli ndash possono essere letticome ingenui e scherzosi feuilleton o come complesse trame piene di allusioniWalser leggeva la letteratura dautore cosigrave come quella minore e amava reinventare ad esempio la trama di unanovella pulp in modo tale che loriginale fosse irriconoscibile Gran parte del suo lavoro fu redatto durante questoperiodo

1929-1956Allinizio del 1929 Walser - che soffriva di crisi dansia e di allucinazioni - si presentograve sollecitato dalla sorella Lisanella clinica Waldau di Berna Nelle cartelle mediche era scritto Il paziente confessa di sentire vociPer questa ragione si puograve dire che scelse volontariamente di essere ricoverato Durante la permanenza nella casa dicura le sue condizioni mentali tornarono alla normalitagrave e riprese a scrivere e a pubblicare Sempre piugrave utilizzograve unmezzo di scrittura che chiamograve il metodo della matitaScrisse poemi e prose in stile suumltterlin (una forma di gotico corsivo) molto piccolo con caratteri alti circa unmillimetro Werner Morlag e Bernard Echte saranno i primi a tentare di decifrare questi scritti pubblicando nel1990 unedizione in sei volumi di Aus dem BleistiftgebeitQuando nel 1933 contro la sua volontagrave venne trasferito al sanatorio di Herisau nel suo cantone di originedellAppenzello Esterno dove rimarragrave per il resto della sua vita Walser cesseragrave ogni attivitagrave di scrittore Nel 1936 ilsuo ammiratore Carl Seelig gli rese la sua prima visita iniziando con lui periodiche passeggiare e conversazioni chesaranno poi riportate nel libro Passeggiate con Robert Walser (tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1981 edoriginale Wanderungen mit Robert Walser 1977)

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 16: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Joseph Conrad 14

RazzismoNel 1975 lo scrittore nigeriano Chinua Achebe pubblica il saggio Limmagine dellAfrica il razzismo in Cuore ditenebra provocando una polemica in quanto definisce Conrad un scrittore completamente razzista SecondoAchebe Cuore di tenebra non puograve essere considerata una grande opera si tratta invece di un romanzo che celebra ladisumanizzazione e spersonalizza una parte del genere umanoAchebe si riferisce a Conrad come ad un tormentato uomo di talento inoltre osserva Conrad (attraverso ilprotagonista Charles Marlow) riduce e degrada gli africani definendoli arti angoli e lucenti occhi bianchimentre allo stesso tempo (e con paura) suggerisce una comunione tra seacute stesso ed i nativiAchebe nella sua severa critica cita anche la descrizione di un incontro di Conrad con un africano Un certo stallonenegro incontrato in Haiti ha fissato in me fino alla fine dei miei giorni il concetto di una rabbia cieca furiosa edirrazionale come potrebbe manifestarsi in un animale umanoIl saggio un punto di riferimento nel discorso post-coloniale ha provocato un dibattito ancora in corso trattato nellamaggior parte delle successive opere di critica letteraria su Conrad In effetti la posizione di Achebe appare viziatada un estremismo di fondo quasi un razzismo alla rovescia che non tiene nel debito conto il basilare principio dellatrasfigurazione artistica Una banalizzazione la sua di uno scrittore fra i piugrave dotati e complessi del Novecento

Romanzi e raccontibull Lufficiale dai capelli neri (The Black Mate 1886) raccolto postumo in Tales of Hearsay (1925)bull La follia di Almayer (Almayers Folly A Story of an Eastern River 1895)bull Un reietto delle isole (An Outcast of the Islands 1896)bull Il negro del Narciso (The Nigger of the Narcissus A Tale of the Sea pubblicato per la prima volta con il

titolo The Children of the Sea A Tale of the Forecastle 1897)bull Racconti inquieti o Racconti dellinquietudine (Tales of Unrest 1898) contiene 5 racconti

bull Karain un ricordo (Karain A Memory novembre 1897)bull Gli idioti (The Idiots) scritto durante la luna di miele giagrave pubblicato in The Savoy (ottobre 1896)bull Un avamposto del progresso (An Outpost of Progress giugno-luglio 1897)bull Il ritorno (The Return 1898)bull La laguna (The Lagoon gennaio 1897)

bull Lord Jim (Lord Jim 1900)bull Gli eredi o Erediteranno la terra (The Inheritors An Extravagant Story con Ford Madox Ford 1901)bull Youth (1902) contiene

bull Giovinezza (Youth A Narrative settembre 1898)bull Cuore di tenebra (Heart of Darkness marzo-aprile 1899)bull Al limite estremo (The End of the Tether luglio-dicembre 1902)

bull Tifone (Typhoon 1902)bull Preface to the Nigger of the Narcissus 1902 poi anche come On the Art of Writingbull Typhons and Other Stories (1903) contiene

bull Typhoon (gennaio-marzo 1902)bull Falk (Falk A Reminiscence 1903)bull Amy Forster (dicembre 1901)bull Domani (To-morrow agosto 1902) poi come opera teatrale con lo stesso titolo (1904) o con il titolo One Day

More (1917)bull Avventura romantica (Romance A Novel con Ford Madox Ford 1903)bull Nostromo (Nostromo A Tale of the Seaboard 1904)bull The Mirror of the Sea Memories and Impressions (1906) contiene

Joseph Conrad 15

bull Landfalls and Departures [I-III] (gennaio 1905)bull Emblems of Hope [IV-VI] (febbraio 1905)bull The Fine Art [VII-IX] (aprile 1905)bull Overdue and Missing [XVI-XIX] (marzo 1904)bull The Grip of the Land [XX-XXI] (dicembre 1904)bull The Character of the Foe [XXII-XXIV] (marzo 1905)bull Rulers of East and West [XXV-XXIX] (maggio-giugno 1905)bull The Faithful River [XXX-XXXII] (dicembre 1904) poi come Londons River (aprile 1919)bull In Captivity [XXXIII-XXXIV] (settembre 1905)bull Initiation [XXXV-XXXVI] (gennaio 1906)

bull Lagente segreto (The Secret Agent A Simple Tale 1907)bull A Set of Six (1908) contiene

bull Caspar Ruiz A Romantic Tale (luglio-ottobre 1906)bull La spia o Il delatore (The Informer An Ironic Tale dicembre 1906)bull La bestiaccia racconto indignato (The Brute An Indignant Tale dicembre 1906)bull Lanarchico (An Anarchist A Desperate Tale agosto 1906)bull Il duello o I duellanti (The Duel A Military Tale gennaio-maggio 1908)bull II Conde A Pathetic Tale (agosto 1908)

bull The Point of Honor 1908bull Il compagno segreto (The Secret Sharer 1909) poi in Harpers (1910)bull Sotto gli occhi delloccidente (Under Western Eyes 1911)bull Memorie (Some Reminiscences 1912) ricordi da The English Review (dicembre 1908-giugno 1909)

pubblicato anche come A Personal Recordbull Racconti di mare e di costa (Twixt Land and Sea Tales 1912) contiene

bull Un colpo di fortuna storia di porto (A Smile of Fortune Harbour Story febbraio 1911)bull Il compagno segreto (The Secret Sharer agosto-settembre 1910)bull Freya delle sette isole (Freya of the Seven Islands A Story of Shallow Waters aprile 1912)

bull Destino (Chance A Tale in Two Parts 1913)bull Entro le maree (Within the Tides 1915) contiene

bull Il socio (The Partner 1911)bull La locanda delle streghe una scoperta (The Inn of the Two Witches A Find 1913)bull Per colpa dei dollari (Because of the Dollars 1914)bull Il piantatore di Malata (The Planter of Malata 1914)

bull Vittoria un racconto delle isole (Victory 1915)bull La linea dombra (The Shadow Line A Confession 1917)bull Well Done 1918bull The First News (agosto 1918)bull The Tale (1919) giagrave su The Strand Magazine (ottobre 1917)bull The Shock of War Through Germany to Cracow (1919)bull To Poland in War-time A Journey Into the East 1919bull The North Sea on the Eve of War 1919bull My Return to Cracow 1919bull Tradition 1919bull The Polish Question A Note on the joint Protectorate of the Western Powers and Russia (marzo 1919)bull Some Reflexions Seamanlike and Otherwise on the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review

(maggio 1912)

Joseph Conrad 16

bull Some Aspects of the Admirable Inquiry into the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review (luglio1912)

bull La freccia doro (The Arrow of Gold A Story between two Notes 1919)bull Autocracy and War (1919) giagrave in The Fortnightly Review (luglio 1905)bull Guy de Maupassant (1919) giagrave come introduzione a Yvette and Other Stories di Guy de Maupassant (1904)bull Henry James An Appreciation 1919bull Anatole France (1919) giagrave in The Speaker (luglio 1904)bull Tales of the Sea 1919bull The Lesson of the Collision A Monograph upon the loss of the Empress of Ireland 1919bull An Observer in Malay 1920bull Books 1920bull Alphonse Daudet (1920) giagrave in The Outlook (aprile 1898)bull Prince Roman 1920bull Lanimo del guerriero (The Warriors Soul 1920)bull Confidence 1920bull Anatole France Licircle de Pingouins (1920) giagrave in The English Review (dicembre 1908)bull Il salvataggio (The Rescue A Romance of the Shallows 1920)bull Notes on Life and Letters 1920bull Prefazioni e note dautore (Notes on My Books 1921)bull La natura di un delitto (The Nature of a Crime con Ford Madox Ford 1923)bull Lavventuriero o Il pirata (The Rover 1923)bull Laquila ferita (Suspense A Napoleonic Novel incompiuto e postumo 1925)bull Le sorelle romanzo incompiuto (The Sisters 1928)bull Last Essays (1926)

Opere pubblicate in italianobull Sotto gli occhi delloccidente Corticelli 1928bull Cuore di tenebra Sonzogno 1928bull Il reietto delle isole Slavia 1932bull Vittoria Sonzogno 1932bull Il Tifone e altri romanzi Mondadori 1949bull Il nero del Narciso Mondadori 1950

Antologie e raccoltebull Opere complete a cura di Piero Bigongiari Milano Bompiani 1949-66

bull vol 1 La follia di Almayer - Racconti inquieti (introduzione di Emilio Cecchi)bull vol 2 Un reietto delle isole (introduzione di Adelia Noferi)bull vol 3 Il negro del narciso - Tifone e altri racconti (introduzione di Piero Bigongiari)bull vol 4 Lord Jimbull vol 5 Gioventugrave e altri due raccontibull vol 6 Nostromo (introduzione di F R Leavis)bull vol 7 Lagente segreto (traduzione di Carlo Emilio Gadda)bull vol 8 Un gruppo di sei (introduzione di Irving Howe)bull vol 9 Sotto gli occhi dellOccidente (prefazione di Piero Bigongiari)bull vol 1011 Lo specchio del mare - Cronaca personale - Racconti tra terra e mare (introduzione e trad di Piero

Jahier)

Joseph Conrad 17

bull vol 12 Destino (introduzione di Henry James)bull vol 13 La linea dombra - Entro le maree (introduzione di Francesco Arcangeli)bull vol 14 Vittoria (introduzione di F R Leavis)bull vol 1516 La freccia doro - Il salvataggio (introduzione di Virginia Woolf)bull vol 17 Appunti di vita e di letteratura (introduzione di Edward Garnett)bull vol 18 Lavventurierobull vol 19 Incertezza (introduzione di Jean-Jacques Mayoux)bull vol 20 Racconti ascoltati - Ultimi saggi (con introduzioni di Ernest A Baker e di Edward Morgan Forster)bull vol 21 Avventura romantica (introduzione di Claudio Gorlier e Ford Madox Hueffer)bull vol 22 Gli eredi - La natura di un delitto (introduzioni di Claudio Gorlier e Henry Louis Mencken)bull vol 23 Teatro Un giorno ancora - Anne la ridente - Lagente segreto (introduzione di Marcella Bonsanti)bull vol 24 Epistolario (introduzione di Alessandro Serpieri)

bull Tutte le opere narrative di Joseph Conrad con introduzioni di Elio Chinol Franco Marenco e Renato PrinzhoferMilano Mursia 1967-86bull vol 1 Tutti i romanzi e i racconti brevi ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 2 Romanzi della Malesia ISBN 978-88-425-2867-8

bull vol 3 Romanzi occidentali ISBN 978-88-425-8518-3

bull vol 4 Ultimi romanzi Vittoria e romanzi mediterranei ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 5 Opere varie Autobiografia saggi teatro e cinema ISBN 978-88-425-3113-5

bull Opere complete a cura di Ugo Mursia Milano Mursia 1985bull vol 1 La follia di Almayer una storia di un fiume orientale presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0213-5

bull vol 2 Un l reietto delle isole presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8572-5

bull vol 3 Il negro del Narcissus presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0648-5

bull vol 4 Racconti inquieti - Le sorelle presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-0539-6

bull vol 5 Lord Jim presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-1061-1

bull vol 6 Tifone e altri racconti presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8571-8

bull vol 7 Giovinezza - Cuore di tenebre - Al limite estremo presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8565-7

bull Opere a cura di Mario Curreli Bompiani Milanobull vol 1 Romanzi e racconti 1895-1903 1990 ISBN 88-452-1619-5 ISBN 88-452-4768-6

bull vol 2 Romanzi e racconti 1904-1924 1995 ISBN 88-452-2479-1 ISBN 88-452-5190-X

bull Joseph Conrad Antologia critica a cura di M Bignami LED Edizioni Universitarie Milano 1993 ISBN

88-7916-014-1

bull Typhoon con testo inglese traduzione francese di Andreacute Gide e italiana di Ugo Mursia egrave stato pubblicato inversione trilingue nella collana Scrittori tradotti da scrittori n 50 a cura di Valerio Magrelli Einaudi Torino1993

bull Gli eroi dellombra Antologia della letteratura di spionaggio Mondadori 1981 contiene il raccontoLinformatore

Joseph Conrad 18

Riduzioni cinematografiche e televisivebull Un reietto delle isole 1980 regia di Giorgio Moser con Maria Carta

Note

Voci correlatebullbull Letteratura vittorianabullbull Grande Emigrazione

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Joseph Conradbull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph Conrad

Collegamenti esternibull I duellanti riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2005 eventi 2005_02_15_iduellanti index cfm) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 10 puntate formatoram

bull Lord Jim riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_vocearchivio_2003 eventi 2003_06_03_lord_jim ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 24 puntate formato ram

Robert Walser

Robert Walser

Robert Walser (Bienne 15 aprile 1878 ndash Herisau 25 dicembre 1956)egrave stato un poeta e scrittore svizzero di lingua tedesca

Nacque in una famiglia composta da otto fratelli (il maggiore Karl eraun pittore illustratore e scenografo di fama) e crebbe a Biennecittadina di confine in unarea linguistica posta tra il tedesco e ilfrancese Frequentograve la scuola elementare e le superiori che perogravedovette abbandonare prima dellesame finale visto che la famiglia nonera in grado di mantenerlo agli studi

Ancora bambino era entusiasta spettatore di teatro La sua operapreferita era I masnadieri di Friedrich Schiller Un acquarello loraffigura nelle vesti di Karl Moor il protagonista del drammaIl suo sogno era quello di diventare un attore

Morigrave nel pomeriggio di Natale del 1956 dopo una solitaria passeggiatain un campo di neve Il suo valore di letterato gli fu riconosciuto solopost-mortem e in Italia le sue opere furono pubblicate solo a partiredagli anni sessanta

Robert Walser 19

Biografia

1878-1897Dal 1892 al 1895 Walser lavorograve come praticante presso la Bernischen Kantonalbank di Bienne Successivamentetrovograve occupazione lavorativa per un breve periodo a BasileaSua madre - donna emotivamente disturbata - morigrave nel 1894 dopo essere stata sottoposta a cure mediche per unlungo periodo Nel 1895 quindi Robert si trasferigrave a Stoccarda presso il fratello Karl per lavorare come impiegato inun ufficio della Deutsche Verlagnstalt e alla Cottassche Verlagsbuchhandlung tentograve inoltre senza successo didiventare un attoreNel 1896 da Stoccarda tornograve a piedi in Svizzera A Zurigo lavorograve come impiegato dufficio ma in maniera saltuaria ein luoghi diversi fu uno dei primi scrittori tedeschi che introdusse nella letteratura la vita dei lavoratori salariati

1898-1912Nel 1898 linfluente critico Joseph Vistor Wildmann pubblicograve alcune poesie di Walser allinterno del supplementodomenicale del Bund di Berna In seguito a ciograve Walser fece la conoscenza di Franz Blei che lo introdusse nel circololetterario dellArt Nouveau che ruotava attorno alla rivista Insel Qui conobbe il drammaturgo Frank Wedekind MaxDauthendey e Otto Julius BierbaumNumerosi racconti e poesie di Walser furono pubblicati nella citata rivista InselFino al 1905 Walser visse prevalentemente a Zurigo anche se cambiograve continuamente abitazione trasferendosi perbrevi periodi a Thun Soletta Winterthur e Monaco Nel 1904 attese agli obblighi del servizio militare e alliniziodellestate fu assistente dellinventore e ingegnere Dubler a Waumldenswil sul lago di Zurigo Questa esperienza egrave allabase del romanzo LassistenteNel 1904 la casa editrice Insel pubblicograve il suo primo libro Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher)Alla fine del 1905 Walser si iscrisse ad un corso per diventare servitore dopo il quale viene assunto come camerierenel castello di Dambrau (Alta Slesia) Lo scrittore celebreragrave in tutti i suoi testi successivi lideale del servirespecialmente nella novella Jakob von Gunten del 1909 Il suo eroe saragrave sempre un servitore oppure un vagabondoNel medesimo anno si trasferigrave a Berlino dove il fratello Karl Walser che stava lavorando come affrescatore diinterni (edifici pubblici e teatri) lo presentograve ad alcuni intellettuali editori e teatranti Occasionalmente Walserlavorograve in quel periodo come segretario per la societagrave artistica Berliner SecessionA Berlino Walser scrisse Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) Der Gehuumllfe (LAssistente) e Jakob von GuntenQuesti testi furono distribuiti dalla casa editrice di Bruno Cassirer nella quale Christian Morgenstern ammiratore diWalser lavorava come lettoreOltre ai romanzi scrisse molte prose brevi nelle quali delineograve in un linguaggio gioioso e soggettivo la figura di ungiovane vagabondo cittadino che ama camminare e guardare il mondo con stupore Questi scritti vennero accoltipositivamente Robert Musil Elias Canetti e Walter Benjamin tra gli altri dichiararono la loro ammirazione per laprosa di WalserHermann Hesse fu il primo a recensire nel 1917 la raccolta Poetenleben (Vita di poeta) Franz Kafka riconobbe inlui un suo ideale predecessore del quale diceva di leggere con gusto le prose brevi lo ritenne uno dei suoi scrittoripreferiti Kafka parlava spesso con entusiasmo anche dello Jakob von Gunten e leggeva ad alta voce in particolare ilracconto Die Gebirgshallen (Birrerie alpine)Walser pubblicograve numerosi racconti brevi in giornali e riviste La maggior parte del suo lavoro egrave composto di brevistorie ndash acquarelli letterari che sfuggono ad una categorizzazione precisa Una selezione di queste storie egrave contenutanei volumi intitolati Aufsaumltze (Saggi 1913) e Geschichten (Storie 1914)

Robert Walser 20

1913-1929Nella primavera del 1913 dopo un lungo viaggio a piedi da Berlino a Bienne Walser tornograve a stabilirsi in SvizzeraVisse per un breve periodo con sua sorella Lisa nella casa di cura a Bellelay dove lei lavorava come insegnante Ligraveconobbe Frieda Mermet una stiratrice con la quale entrograve in rapporti di grande amicizia Robert aveva sentimenti diprofonda simpatia e di ammirazione per le sue qualitagrave umane e materne Tra loro si instaurograve una fitta corrispondenzache dal 1913 si protrasse per quasi trentanniDopo un breve periodo trascorso con il padre a Bienne lo scrittore alloggiograve per sette anni in una mansardadellalbergo Zum Blauen Kreuz Nel 1914 il padre morigraveA Bienne Walser scrisse altre storie brevi che apparvero in giornali e riviste in Germania e Svizzera una selezionedelle quali fu pubblicata in Der Spaziergang (La passeggiata 1917) Prosastuumlcke (Prose 1917) Poetenleben (Vitadi poeta 1918) Seeland (Paese di laghi 1919) e Die Rose (La rosa 1925)Walser che era sempre stato un passeggiatore entusiasta in quel periodo di quasi esclusivo isolamento accentuograve lapropria attitudine facendo lunghe camminate spesso anche notturneNelle storie di questo periodo i testi sono scritti dal punto di vista del passeggiatore che cammina tra quartierisconosciuti alternati a scherzosi scritti su autori e artisti (Dichterbildnisse Ritratti di scrittori)Durante la prima guerra mondiale Walser ricevette cinque chiamate militari Alla fine del 1916 il fratello Ernst morigravedopo un periodo di malattia mentale nella casa di cura di WaldauNel 1919 perse un altro suo fratello Hermann professore di geografia a Berna morto suicida Walser rimase isolatoin quel periodo a causa della guerra che aveva interrotto ogni comunicazione con la Germania Anche se lavoravaduramente riusciva a stento ad auto-sostentarsi come scrittore indipendente Allinizio del 1921 si trasferigrave a Bernaper lavorare allufficio dei registri pubblici Cambiograve spesso abitazione conducendo una vita molto solitariaDurante il periodo bernese lo stile di Walser divenne piugrave radicale In una forma sempre piugrave condensata scrisse inmicrogrammi cosigrave chiamati percheacute scriveva a matita in una grafia minuscola e difficile da decifrare Con questo stilescrisse poemi drammi e novelle fra cui Der Rauber (Il brigante) In questi testi il suo stile giocoso e soggettivomutograve verso una maggiore astrazione Molti testi di quel periodo si svolgono su livelli multipli ndash possono essere letticome ingenui e scherzosi feuilleton o come complesse trame piene di allusioniWalser leggeva la letteratura dautore cosigrave come quella minore e amava reinventare ad esempio la trama di unanovella pulp in modo tale che loriginale fosse irriconoscibile Gran parte del suo lavoro fu redatto durante questoperiodo

1929-1956Allinizio del 1929 Walser - che soffriva di crisi dansia e di allucinazioni - si presentograve sollecitato dalla sorella Lisanella clinica Waldau di Berna Nelle cartelle mediche era scritto Il paziente confessa di sentire vociPer questa ragione si puograve dire che scelse volontariamente di essere ricoverato Durante la permanenza nella casa dicura le sue condizioni mentali tornarono alla normalitagrave e riprese a scrivere e a pubblicare Sempre piugrave utilizzograve unmezzo di scrittura che chiamograve il metodo della matitaScrisse poemi e prose in stile suumltterlin (una forma di gotico corsivo) molto piccolo con caratteri alti circa unmillimetro Werner Morlag e Bernard Echte saranno i primi a tentare di decifrare questi scritti pubblicando nel1990 unedizione in sei volumi di Aus dem BleistiftgebeitQuando nel 1933 contro la sua volontagrave venne trasferito al sanatorio di Herisau nel suo cantone di originedellAppenzello Esterno dove rimarragrave per il resto della sua vita Walser cesseragrave ogni attivitagrave di scrittore Nel 1936 ilsuo ammiratore Carl Seelig gli rese la sua prima visita iniziando con lui periodiche passeggiare e conversazioni chesaranno poi riportate nel libro Passeggiate con Robert Walser (tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1981 edoriginale Wanderungen mit Robert Walser 1977)

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 17: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Joseph Conrad 15

bull Landfalls and Departures [I-III] (gennaio 1905)bull Emblems of Hope [IV-VI] (febbraio 1905)bull The Fine Art [VII-IX] (aprile 1905)bull Overdue and Missing [XVI-XIX] (marzo 1904)bull The Grip of the Land [XX-XXI] (dicembre 1904)bull The Character of the Foe [XXII-XXIV] (marzo 1905)bull Rulers of East and West [XXV-XXIX] (maggio-giugno 1905)bull The Faithful River [XXX-XXXII] (dicembre 1904) poi come Londons River (aprile 1919)bull In Captivity [XXXIII-XXXIV] (settembre 1905)bull Initiation [XXXV-XXXVI] (gennaio 1906)

bull Lagente segreto (The Secret Agent A Simple Tale 1907)bull A Set of Six (1908) contiene

bull Caspar Ruiz A Romantic Tale (luglio-ottobre 1906)bull La spia o Il delatore (The Informer An Ironic Tale dicembre 1906)bull La bestiaccia racconto indignato (The Brute An Indignant Tale dicembre 1906)bull Lanarchico (An Anarchist A Desperate Tale agosto 1906)bull Il duello o I duellanti (The Duel A Military Tale gennaio-maggio 1908)bull II Conde A Pathetic Tale (agosto 1908)

bull The Point of Honor 1908bull Il compagno segreto (The Secret Sharer 1909) poi in Harpers (1910)bull Sotto gli occhi delloccidente (Under Western Eyes 1911)bull Memorie (Some Reminiscences 1912) ricordi da The English Review (dicembre 1908-giugno 1909)

pubblicato anche come A Personal Recordbull Racconti di mare e di costa (Twixt Land and Sea Tales 1912) contiene

bull Un colpo di fortuna storia di porto (A Smile of Fortune Harbour Story febbraio 1911)bull Il compagno segreto (The Secret Sharer agosto-settembre 1910)bull Freya delle sette isole (Freya of the Seven Islands A Story of Shallow Waters aprile 1912)

bull Destino (Chance A Tale in Two Parts 1913)bull Entro le maree (Within the Tides 1915) contiene

bull Il socio (The Partner 1911)bull La locanda delle streghe una scoperta (The Inn of the Two Witches A Find 1913)bull Per colpa dei dollari (Because of the Dollars 1914)bull Il piantatore di Malata (The Planter of Malata 1914)

bull Vittoria un racconto delle isole (Victory 1915)bull La linea dombra (The Shadow Line A Confession 1917)bull Well Done 1918bull The First News (agosto 1918)bull The Tale (1919) giagrave su The Strand Magazine (ottobre 1917)bull The Shock of War Through Germany to Cracow (1919)bull To Poland in War-time A Journey Into the East 1919bull The North Sea on the Eve of War 1919bull My Return to Cracow 1919bull Tradition 1919bull The Polish Question A Note on the joint Protectorate of the Western Powers and Russia (marzo 1919)bull Some Reflexions Seamanlike and Otherwise on the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review

(maggio 1912)

Joseph Conrad 16

bull Some Aspects of the Admirable Inquiry into the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review (luglio1912)

bull La freccia doro (The Arrow of Gold A Story between two Notes 1919)bull Autocracy and War (1919) giagrave in The Fortnightly Review (luglio 1905)bull Guy de Maupassant (1919) giagrave come introduzione a Yvette and Other Stories di Guy de Maupassant (1904)bull Henry James An Appreciation 1919bull Anatole France (1919) giagrave in The Speaker (luglio 1904)bull Tales of the Sea 1919bull The Lesson of the Collision A Monograph upon the loss of the Empress of Ireland 1919bull An Observer in Malay 1920bull Books 1920bull Alphonse Daudet (1920) giagrave in The Outlook (aprile 1898)bull Prince Roman 1920bull Lanimo del guerriero (The Warriors Soul 1920)bull Confidence 1920bull Anatole France Licircle de Pingouins (1920) giagrave in The English Review (dicembre 1908)bull Il salvataggio (The Rescue A Romance of the Shallows 1920)bull Notes on Life and Letters 1920bull Prefazioni e note dautore (Notes on My Books 1921)bull La natura di un delitto (The Nature of a Crime con Ford Madox Ford 1923)bull Lavventuriero o Il pirata (The Rover 1923)bull Laquila ferita (Suspense A Napoleonic Novel incompiuto e postumo 1925)bull Le sorelle romanzo incompiuto (The Sisters 1928)bull Last Essays (1926)

Opere pubblicate in italianobull Sotto gli occhi delloccidente Corticelli 1928bull Cuore di tenebra Sonzogno 1928bull Il reietto delle isole Slavia 1932bull Vittoria Sonzogno 1932bull Il Tifone e altri romanzi Mondadori 1949bull Il nero del Narciso Mondadori 1950

Antologie e raccoltebull Opere complete a cura di Piero Bigongiari Milano Bompiani 1949-66

bull vol 1 La follia di Almayer - Racconti inquieti (introduzione di Emilio Cecchi)bull vol 2 Un reietto delle isole (introduzione di Adelia Noferi)bull vol 3 Il negro del narciso - Tifone e altri racconti (introduzione di Piero Bigongiari)bull vol 4 Lord Jimbull vol 5 Gioventugrave e altri due raccontibull vol 6 Nostromo (introduzione di F R Leavis)bull vol 7 Lagente segreto (traduzione di Carlo Emilio Gadda)bull vol 8 Un gruppo di sei (introduzione di Irving Howe)bull vol 9 Sotto gli occhi dellOccidente (prefazione di Piero Bigongiari)bull vol 1011 Lo specchio del mare - Cronaca personale - Racconti tra terra e mare (introduzione e trad di Piero

Jahier)

Joseph Conrad 17

bull vol 12 Destino (introduzione di Henry James)bull vol 13 La linea dombra - Entro le maree (introduzione di Francesco Arcangeli)bull vol 14 Vittoria (introduzione di F R Leavis)bull vol 1516 La freccia doro - Il salvataggio (introduzione di Virginia Woolf)bull vol 17 Appunti di vita e di letteratura (introduzione di Edward Garnett)bull vol 18 Lavventurierobull vol 19 Incertezza (introduzione di Jean-Jacques Mayoux)bull vol 20 Racconti ascoltati - Ultimi saggi (con introduzioni di Ernest A Baker e di Edward Morgan Forster)bull vol 21 Avventura romantica (introduzione di Claudio Gorlier e Ford Madox Hueffer)bull vol 22 Gli eredi - La natura di un delitto (introduzioni di Claudio Gorlier e Henry Louis Mencken)bull vol 23 Teatro Un giorno ancora - Anne la ridente - Lagente segreto (introduzione di Marcella Bonsanti)bull vol 24 Epistolario (introduzione di Alessandro Serpieri)

bull Tutte le opere narrative di Joseph Conrad con introduzioni di Elio Chinol Franco Marenco e Renato PrinzhoferMilano Mursia 1967-86bull vol 1 Tutti i romanzi e i racconti brevi ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 2 Romanzi della Malesia ISBN 978-88-425-2867-8

bull vol 3 Romanzi occidentali ISBN 978-88-425-8518-3

bull vol 4 Ultimi romanzi Vittoria e romanzi mediterranei ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 5 Opere varie Autobiografia saggi teatro e cinema ISBN 978-88-425-3113-5

bull Opere complete a cura di Ugo Mursia Milano Mursia 1985bull vol 1 La follia di Almayer una storia di un fiume orientale presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0213-5

bull vol 2 Un l reietto delle isole presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8572-5

bull vol 3 Il negro del Narcissus presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0648-5

bull vol 4 Racconti inquieti - Le sorelle presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-0539-6

bull vol 5 Lord Jim presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-1061-1

bull vol 6 Tifone e altri racconti presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8571-8

bull vol 7 Giovinezza - Cuore di tenebre - Al limite estremo presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8565-7

bull Opere a cura di Mario Curreli Bompiani Milanobull vol 1 Romanzi e racconti 1895-1903 1990 ISBN 88-452-1619-5 ISBN 88-452-4768-6

bull vol 2 Romanzi e racconti 1904-1924 1995 ISBN 88-452-2479-1 ISBN 88-452-5190-X

bull Joseph Conrad Antologia critica a cura di M Bignami LED Edizioni Universitarie Milano 1993 ISBN

88-7916-014-1

bull Typhoon con testo inglese traduzione francese di Andreacute Gide e italiana di Ugo Mursia egrave stato pubblicato inversione trilingue nella collana Scrittori tradotti da scrittori n 50 a cura di Valerio Magrelli Einaudi Torino1993

bull Gli eroi dellombra Antologia della letteratura di spionaggio Mondadori 1981 contiene il raccontoLinformatore

Joseph Conrad 18

Riduzioni cinematografiche e televisivebull Un reietto delle isole 1980 regia di Giorgio Moser con Maria Carta

Note

Voci correlatebullbull Letteratura vittorianabullbull Grande Emigrazione

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Joseph Conradbull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph Conrad

Collegamenti esternibull I duellanti riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2005 eventi 2005_02_15_iduellanti index cfm) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 10 puntate formatoram

bull Lord Jim riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_vocearchivio_2003 eventi 2003_06_03_lord_jim ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 24 puntate formato ram

Robert Walser

Robert Walser

Robert Walser (Bienne 15 aprile 1878 ndash Herisau 25 dicembre 1956)egrave stato un poeta e scrittore svizzero di lingua tedesca

Nacque in una famiglia composta da otto fratelli (il maggiore Karl eraun pittore illustratore e scenografo di fama) e crebbe a Biennecittadina di confine in unarea linguistica posta tra il tedesco e ilfrancese Frequentograve la scuola elementare e le superiori che perogravedovette abbandonare prima dellesame finale visto che la famiglia nonera in grado di mantenerlo agli studi

Ancora bambino era entusiasta spettatore di teatro La sua operapreferita era I masnadieri di Friedrich Schiller Un acquarello loraffigura nelle vesti di Karl Moor il protagonista del drammaIl suo sogno era quello di diventare un attore

Morigrave nel pomeriggio di Natale del 1956 dopo una solitaria passeggiatain un campo di neve Il suo valore di letterato gli fu riconosciuto solopost-mortem e in Italia le sue opere furono pubblicate solo a partiredagli anni sessanta

Robert Walser 19

Biografia

1878-1897Dal 1892 al 1895 Walser lavorograve come praticante presso la Bernischen Kantonalbank di Bienne Successivamentetrovograve occupazione lavorativa per un breve periodo a BasileaSua madre - donna emotivamente disturbata - morigrave nel 1894 dopo essere stata sottoposta a cure mediche per unlungo periodo Nel 1895 quindi Robert si trasferigrave a Stoccarda presso il fratello Karl per lavorare come impiegato inun ufficio della Deutsche Verlagnstalt e alla Cottassche Verlagsbuchhandlung tentograve inoltre senza successo didiventare un attoreNel 1896 da Stoccarda tornograve a piedi in Svizzera A Zurigo lavorograve come impiegato dufficio ma in maniera saltuaria ein luoghi diversi fu uno dei primi scrittori tedeschi che introdusse nella letteratura la vita dei lavoratori salariati

1898-1912Nel 1898 linfluente critico Joseph Vistor Wildmann pubblicograve alcune poesie di Walser allinterno del supplementodomenicale del Bund di Berna In seguito a ciograve Walser fece la conoscenza di Franz Blei che lo introdusse nel circololetterario dellArt Nouveau che ruotava attorno alla rivista Insel Qui conobbe il drammaturgo Frank Wedekind MaxDauthendey e Otto Julius BierbaumNumerosi racconti e poesie di Walser furono pubblicati nella citata rivista InselFino al 1905 Walser visse prevalentemente a Zurigo anche se cambiograve continuamente abitazione trasferendosi perbrevi periodi a Thun Soletta Winterthur e Monaco Nel 1904 attese agli obblighi del servizio militare e alliniziodellestate fu assistente dellinventore e ingegnere Dubler a Waumldenswil sul lago di Zurigo Questa esperienza egrave allabase del romanzo LassistenteNel 1904 la casa editrice Insel pubblicograve il suo primo libro Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher)Alla fine del 1905 Walser si iscrisse ad un corso per diventare servitore dopo il quale viene assunto come camerierenel castello di Dambrau (Alta Slesia) Lo scrittore celebreragrave in tutti i suoi testi successivi lideale del servirespecialmente nella novella Jakob von Gunten del 1909 Il suo eroe saragrave sempre un servitore oppure un vagabondoNel medesimo anno si trasferigrave a Berlino dove il fratello Karl Walser che stava lavorando come affrescatore diinterni (edifici pubblici e teatri) lo presentograve ad alcuni intellettuali editori e teatranti Occasionalmente Walserlavorograve in quel periodo come segretario per la societagrave artistica Berliner SecessionA Berlino Walser scrisse Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) Der Gehuumllfe (LAssistente) e Jakob von GuntenQuesti testi furono distribuiti dalla casa editrice di Bruno Cassirer nella quale Christian Morgenstern ammiratore diWalser lavorava come lettoreOltre ai romanzi scrisse molte prose brevi nelle quali delineograve in un linguaggio gioioso e soggettivo la figura di ungiovane vagabondo cittadino che ama camminare e guardare il mondo con stupore Questi scritti vennero accoltipositivamente Robert Musil Elias Canetti e Walter Benjamin tra gli altri dichiararono la loro ammirazione per laprosa di WalserHermann Hesse fu il primo a recensire nel 1917 la raccolta Poetenleben (Vita di poeta) Franz Kafka riconobbe inlui un suo ideale predecessore del quale diceva di leggere con gusto le prose brevi lo ritenne uno dei suoi scrittoripreferiti Kafka parlava spesso con entusiasmo anche dello Jakob von Gunten e leggeva ad alta voce in particolare ilracconto Die Gebirgshallen (Birrerie alpine)Walser pubblicograve numerosi racconti brevi in giornali e riviste La maggior parte del suo lavoro egrave composto di brevistorie ndash acquarelli letterari che sfuggono ad una categorizzazione precisa Una selezione di queste storie egrave contenutanei volumi intitolati Aufsaumltze (Saggi 1913) e Geschichten (Storie 1914)

Robert Walser 20

1913-1929Nella primavera del 1913 dopo un lungo viaggio a piedi da Berlino a Bienne Walser tornograve a stabilirsi in SvizzeraVisse per un breve periodo con sua sorella Lisa nella casa di cura a Bellelay dove lei lavorava come insegnante Ligraveconobbe Frieda Mermet una stiratrice con la quale entrograve in rapporti di grande amicizia Robert aveva sentimenti diprofonda simpatia e di ammirazione per le sue qualitagrave umane e materne Tra loro si instaurograve una fitta corrispondenzache dal 1913 si protrasse per quasi trentanniDopo un breve periodo trascorso con il padre a Bienne lo scrittore alloggiograve per sette anni in una mansardadellalbergo Zum Blauen Kreuz Nel 1914 il padre morigraveA Bienne Walser scrisse altre storie brevi che apparvero in giornali e riviste in Germania e Svizzera una selezionedelle quali fu pubblicata in Der Spaziergang (La passeggiata 1917) Prosastuumlcke (Prose 1917) Poetenleben (Vitadi poeta 1918) Seeland (Paese di laghi 1919) e Die Rose (La rosa 1925)Walser che era sempre stato un passeggiatore entusiasta in quel periodo di quasi esclusivo isolamento accentuograve lapropria attitudine facendo lunghe camminate spesso anche notturneNelle storie di questo periodo i testi sono scritti dal punto di vista del passeggiatore che cammina tra quartierisconosciuti alternati a scherzosi scritti su autori e artisti (Dichterbildnisse Ritratti di scrittori)Durante la prima guerra mondiale Walser ricevette cinque chiamate militari Alla fine del 1916 il fratello Ernst morigravedopo un periodo di malattia mentale nella casa di cura di WaldauNel 1919 perse un altro suo fratello Hermann professore di geografia a Berna morto suicida Walser rimase isolatoin quel periodo a causa della guerra che aveva interrotto ogni comunicazione con la Germania Anche se lavoravaduramente riusciva a stento ad auto-sostentarsi come scrittore indipendente Allinizio del 1921 si trasferigrave a Bernaper lavorare allufficio dei registri pubblici Cambiograve spesso abitazione conducendo una vita molto solitariaDurante il periodo bernese lo stile di Walser divenne piugrave radicale In una forma sempre piugrave condensata scrisse inmicrogrammi cosigrave chiamati percheacute scriveva a matita in una grafia minuscola e difficile da decifrare Con questo stilescrisse poemi drammi e novelle fra cui Der Rauber (Il brigante) In questi testi il suo stile giocoso e soggettivomutograve verso una maggiore astrazione Molti testi di quel periodo si svolgono su livelli multipli ndash possono essere letticome ingenui e scherzosi feuilleton o come complesse trame piene di allusioniWalser leggeva la letteratura dautore cosigrave come quella minore e amava reinventare ad esempio la trama di unanovella pulp in modo tale che loriginale fosse irriconoscibile Gran parte del suo lavoro fu redatto durante questoperiodo

1929-1956Allinizio del 1929 Walser - che soffriva di crisi dansia e di allucinazioni - si presentograve sollecitato dalla sorella Lisanella clinica Waldau di Berna Nelle cartelle mediche era scritto Il paziente confessa di sentire vociPer questa ragione si puograve dire che scelse volontariamente di essere ricoverato Durante la permanenza nella casa dicura le sue condizioni mentali tornarono alla normalitagrave e riprese a scrivere e a pubblicare Sempre piugrave utilizzograve unmezzo di scrittura che chiamograve il metodo della matitaScrisse poemi e prose in stile suumltterlin (una forma di gotico corsivo) molto piccolo con caratteri alti circa unmillimetro Werner Morlag e Bernard Echte saranno i primi a tentare di decifrare questi scritti pubblicando nel1990 unedizione in sei volumi di Aus dem BleistiftgebeitQuando nel 1933 contro la sua volontagrave venne trasferito al sanatorio di Herisau nel suo cantone di originedellAppenzello Esterno dove rimarragrave per il resto della sua vita Walser cesseragrave ogni attivitagrave di scrittore Nel 1936 ilsuo ammiratore Carl Seelig gli rese la sua prima visita iniziando con lui periodiche passeggiare e conversazioni chesaranno poi riportate nel libro Passeggiate con Robert Walser (tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1981 edoriginale Wanderungen mit Robert Walser 1977)

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 18: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Joseph Conrad 16

bull Some Aspects of the Admirable Inquiry into the Loss of the Titanic (1919) giagrave su The English Review (luglio1912)

bull La freccia doro (The Arrow of Gold A Story between two Notes 1919)bull Autocracy and War (1919) giagrave in The Fortnightly Review (luglio 1905)bull Guy de Maupassant (1919) giagrave come introduzione a Yvette and Other Stories di Guy de Maupassant (1904)bull Henry James An Appreciation 1919bull Anatole France (1919) giagrave in The Speaker (luglio 1904)bull Tales of the Sea 1919bull The Lesson of the Collision A Monograph upon the loss of the Empress of Ireland 1919bull An Observer in Malay 1920bull Books 1920bull Alphonse Daudet (1920) giagrave in The Outlook (aprile 1898)bull Prince Roman 1920bull Lanimo del guerriero (The Warriors Soul 1920)bull Confidence 1920bull Anatole France Licircle de Pingouins (1920) giagrave in The English Review (dicembre 1908)bull Il salvataggio (The Rescue A Romance of the Shallows 1920)bull Notes on Life and Letters 1920bull Prefazioni e note dautore (Notes on My Books 1921)bull La natura di un delitto (The Nature of a Crime con Ford Madox Ford 1923)bull Lavventuriero o Il pirata (The Rover 1923)bull Laquila ferita (Suspense A Napoleonic Novel incompiuto e postumo 1925)bull Le sorelle romanzo incompiuto (The Sisters 1928)bull Last Essays (1926)

Opere pubblicate in italianobull Sotto gli occhi delloccidente Corticelli 1928bull Cuore di tenebra Sonzogno 1928bull Il reietto delle isole Slavia 1932bull Vittoria Sonzogno 1932bull Il Tifone e altri romanzi Mondadori 1949bull Il nero del Narciso Mondadori 1950

Antologie e raccoltebull Opere complete a cura di Piero Bigongiari Milano Bompiani 1949-66

bull vol 1 La follia di Almayer - Racconti inquieti (introduzione di Emilio Cecchi)bull vol 2 Un reietto delle isole (introduzione di Adelia Noferi)bull vol 3 Il negro del narciso - Tifone e altri racconti (introduzione di Piero Bigongiari)bull vol 4 Lord Jimbull vol 5 Gioventugrave e altri due raccontibull vol 6 Nostromo (introduzione di F R Leavis)bull vol 7 Lagente segreto (traduzione di Carlo Emilio Gadda)bull vol 8 Un gruppo di sei (introduzione di Irving Howe)bull vol 9 Sotto gli occhi dellOccidente (prefazione di Piero Bigongiari)bull vol 1011 Lo specchio del mare - Cronaca personale - Racconti tra terra e mare (introduzione e trad di Piero

Jahier)

Joseph Conrad 17

bull vol 12 Destino (introduzione di Henry James)bull vol 13 La linea dombra - Entro le maree (introduzione di Francesco Arcangeli)bull vol 14 Vittoria (introduzione di F R Leavis)bull vol 1516 La freccia doro - Il salvataggio (introduzione di Virginia Woolf)bull vol 17 Appunti di vita e di letteratura (introduzione di Edward Garnett)bull vol 18 Lavventurierobull vol 19 Incertezza (introduzione di Jean-Jacques Mayoux)bull vol 20 Racconti ascoltati - Ultimi saggi (con introduzioni di Ernest A Baker e di Edward Morgan Forster)bull vol 21 Avventura romantica (introduzione di Claudio Gorlier e Ford Madox Hueffer)bull vol 22 Gli eredi - La natura di un delitto (introduzioni di Claudio Gorlier e Henry Louis Mencken)bull vol 23 Teatro Un giorno ancora - Anne la ridente - Lagente segreto (introduzione di Marcella Bonsanti)bull vol 24 Epistolario (introduzione di Alessandro Serpieri)

bull Tutte le opere narrative di Joseph Conrad con introduzioni di Elio Chinol Franco Marenco e Renato PrinzhoferMilano Mursia 1967-86bull vol 1 Tutti i romanzi e i racconti brevi ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 2 Romanzi della Malesia ISBN 978-88-425-2867-8

bull vol 3 Romanzi occidentali ISBN 978-88-425-8518-3

bull vol 4 Ultimi romanzi Vittoria e romanzi mediterranei ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 5 Opere varie Autobiografia saggi teatro e cinema ISBN 978-88-425-3113-5

bull Opere complete a cura di Ugo Mursia Milano Mursia 1985bull vol 1 La follia di Almayer una storia di un fiume orientale presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0213-5

bull vol 2 Un l reietto delle isole presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8572-5

bull vol 3 Il negro del Narcissus presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0648-5

bull vol 4 Racconti inquieti - Le sorelle presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-0539-6

bull vol 5 Lord Jim presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-1061-1

bull vol 6 Tifone e altri racconti presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8571-8

bull vol 7 Giovinezza - Cuore di tenebre - Al limite estremo presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8565-7

bull Opere a cura di Mario Curreli Bompiani Milanobull vol 1 Romanzi e racconti 1895-1903 1990 ISBN 88-452-1619-5 ISBN 88-452-4768-6

bull vol 2 Romanzi e racconti 1904-1924 1995 ISBN 88-452-2479-1 ISBN 88-452-5190-X

bull Joseph Conrad Antologia critica a cura di M Bignami LED Edizioni Universitarie Milano 1993 ISBN

88-7916-014-1

bull Typhoon con testo inglese traduzione francese di Andreacute Gide e italiana di Ugo Mursia egrave stato pubblicato inversione trilingue nella collana Scrittori tradotti da scrittori n 50 a cura di Valerio Magrelli Einaudi Torino1993

bull Gli eroi dellombra Antologia della letteratura di spionaggio Mondadori 1981 contiene il raccontoLinformatore

Joseph Conrad 18

Riduzioni cinematografiche e televisivebull Un reietto delle isole 1980 regia di Giorgio Moser con Maria Carta

Note

Voci correlatebullbull Letteratura vittorianabullbull Grande Emigrazione

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Joseph Conradbull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph Conrad

Collegamenti esternibull I duellanti riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2005 eventi 2005_02_15_iduellanti index cfm) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 10 puntate formatoram

bull Lord Jim riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_vocearchivio_2003 eventi 2003_06_03_lord_jim ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 24 puntate formato ram

Robert Walser

Robert Walser

Robert Walser (Bienne 15 aprile 1878 ndash Herisau 25 dicembre 1956)egrave stato un poeta e scrittore svizzero di lingua tedesca

Nacque in una famiglia composta da otto fratelli (il maggiore Karl eraun pittore illustratore e scenografo di fama) e crebbe a Biennecittadina di confine in unarea linguistica posta tra il tedesco e ilfrancese Frequentograve la scuola elementare e le superiori che perogravedovette abbandonare prima dellesame finale visto che la famiglia nonera in grado di mantenerlo agli studi

Ancora bambino era entusiasta spettatore di teatro La sua operapreferita era I masnadieri di Friedrich Schiller Un acquarello loraffigura nelle vesti di Karl Moor il protagonista del drammaIl suo sogno era quello di diventare un attore

Morigrave nel pomeriggio di Natale del 1956 dopo una solitaria passeggiatain un campo di neve Il suo valore di letterato gli fu riconosciuto solopost-mortem e in Italia le sue opere furono pubblicate solo a partiredagli anni sessanta

Robert Walser 19

Biografia

1878-1897Dal 1892 al 1895 Walser lavorograve come praticante presso la Bernischen Kantonalbank di Bienne Successivamentetrovograve occupazione lavorativa per un breve periodo a BasileaSua madre - donna emotivamente disturbata - morigrave nel 1894 dopo essere stata sottoposta a cure mediche per unlungo periodo Nel 1895 quindi Robert si trasferigrave a Stoccarda presso il fratello Karl per lavorare come impiegato inun ufficio della Deutsche Verlagnstalt e alla Cottassche Verlagsbuchhandlung tentograve inoltre senza successo didiventare un attoreNel 1896 da Stoccarda tornograve a piedi in Svizzera A Zurigo lavorograve come impiegato dufficio ma in maniera saltuaria ein luoghi diversi fu uno dei primi scrittori tedeschi che introdusse nella letteratura la vita dei lavoratori salariati

1898-1912Nel 1898 linfluente critico Joseph Vistor Wildmann pubblicograve alcune poesie di Walser allinterno del supplementodomenicale del Bund di Berna In seguito a ciograve Walser fece la conoscenza di Franz Blei che lo introdusse nel circololetterario dellArt Nouveau che ruotava attorno alla rivista Insel Qui conobbe il drammaturgo Frank Wedekind MaxDauthendey e Otto Julius BierbaumNumerosi racconti e poesie di Walser furono pubblicati nella citata rivista InselFino al 1905 Walser visse prevalentemente a Zurigo anche se cambiograve continuamente abitazione trasferendosi perbrevi periodi a Thun Soletta Winterthur e Monaco Nel 1904 attese agli obblighi del servizio militare e alliniziodellestate fu assistente dellinventore e ingegnere Dubler a Waumldenswil sul lago di Zurigo Questa esperienza egrave allabase del romanzo LassistenteNel 1904 la casa editrice Insel pubblicograve il suo primo libro Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher)Alla fine del 1905 Walser si iscrisse ad un corso per diventare servitore dopo il quale viene assunto come camerierenel castello di Dambrau (Alta Slesia) Lo scrittore celebreragrave in tutti i suoi testi successivi lideale del servirespecialmente nella novella Jakob von Gunten del 1909 Il suo eroe saragrave sempre un servitore oppure un vagabondoNel medesimo anno si trasferigrave a Berlino dove il fratello Karl Walser che stava lavorando come affrescatore diinterni (edifici pubblici e teatri) lo presentograve ad alcuni intellettuali editori e teatranti Occasionalmente Walserlavorograve in quel periodo come segretario per la societagrave artistica Berliner SecessionA Berlino Walser scrisse Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) Der Gehuumllfe (LAssistente) e Jakob von GuntenQuesti testi furono distribuiti dalla casa editrice di Bruno Cassirer nella quale Christian Morgenstern ammiratore diWalser lavorava come lettoreOltre ai romanzi scrisse molte prose brevi nelle quali delineograve in un linguaggio gioioso e soggettivo la figura di ungiovane vagabondo cittadino che ama camminare e guardare il mondo con stupore Questi scritti vennero accoltipositivamente Robert Musil Elias Canetti e Walter Benjamin tra gli altri dichiararono la loro ammirazione per laprosa di WalserHermann Hesse fu il primo a recensire nel 1917 la raccolta Poetenleben (Vita di poeta) Franz Kafka riconobbe inlui un suo ideale predecessore del quale diceva di leggere con gusto le prose brevi lo ritenne uno dei suoi scrittoripreferiti Kafka parlava spesso con entusiasmo anche dello Jakob von Gunten e leggeva ad alta voce in particolare ilracconto Die Gebirgshallen (Birrerie alpine)Walser pubblicograve numerosi racconti brevi in giornali e riviste La maggior parte del suo lavoro egrave composto di brevistorie ndash acquarelli letterari che sfuggono ad una categorizzazione precisa Una selezione di queste storie egrave contenutanei volumi intitolati Aufsaumltze (Saggi 1913) e Geschichten (Storie 1914)

Robert Walser 20

1913-1929Nella primavera del 1913 dopo un lungo viaggio a piedi da Berlino a Bienne Walser tornograve a stabilirsi in SvizzeraVisse per un breve periodo con sua sorella Lisa nella casa di cura a Bellelay dove lei lavorava come insegnante Ligraveconobbe Frieda Mermet una stiratrice con la quale entrograve in rapporti di grande amicizia Robert aveva sentimenti diprofonda simpatia e di ammirazione per le sue qualitagrave umane e materne Tra loro si instaurograve una fitta corrispondenzache dal 1913 si protrasse per quasi trentanniDopo un breve periodo trascorso con il padre a Bienne lo scrittore alloggiograve per sette anni in una mansardadellalbergo Zum Blauen Kreuz Nel 1914 il padre morigraveA Bienne Walser scrisse altre storie brevi che apparvero in giornali e riviste in Germania e Svizzera una selezionedelle quali fu pubblicata in Der Spaziergang (La passeggiata 1917) Prosastuumlcke (Prose 1917) Poetenleben (Vitadi poeta 1918) Seeland (Paese di laghi 1919) e Die Rose (La rosa 1925)Walser che era sempre stato un passeggiatore entusiasta in quel periodo di quasi esclusivo isolamento accentuograve lapropria attitudine facendo lunghe camminate spesso anche notturneNelle storie di questo periodo i testi sono scritti dal punto di vista del passeggiatore che cammina tra quartierisconosciuti alternati a scherzosi scritti su autori e artisti (Dichterbildnisse Ritratti di scrittori)Durante la prima guerra mondiale Walser ricevette cinque chiamate militari Alla fine del 1916 il fratello Ernst morigravedopo un periodo di malattia mentale nella casa di cura di WaldauNel 1919 perse un altro suo fratello Hermann professore di geografia a Berna morto suicida Walser rimase isolatoin quel periodo a causa della guerra che aveva interrotto ogni comunicazione con la Germania Anche se lavoravaduramente riusciva a stento ad auto-sostentarsi come scrittore indipendente Allinizio del 1921 si trasferigrave a Bernaper lavorare allufficio dei registri pubblici Cambiograve spesso abitazione conducendo una vita molto solitariaDurante il periodo bernese lo stile di Walser divenne piugrave radicale In una forma sempre piugrave condensata scrisse inmicrogrammi cosigrave chiamati percheacute scriveva a matita in una grafia minuscola e difficile da decifrare Con questo stilescrisse poemi drammi e novelle fra cui Der Rauber (Il brigante) In questi testi il suo stile giocoso e soggettivomutograve verso una maggiore astrazione Molti testi di quel periodo si svolgono su livelli multipli ndash possono essere letticome ingenui e scherzosi feuilleton o come complesse trame piene di allusioniWalser leggeva la letteratura dautore cosigrave come quella minore e amava reinventare ad esempio la trama di unanovella pulp in modo tale che loriginale fosse irriconoscibile Gran parte del suo lavoro fu redatto durante questoperiodo

1929-1956Allinizio del 1929 Walser - che soffriva di crisi dansia e di allucinazioni - si presentograve sollecitato dalla sorella Lisanella clinica Waldau di Berna Nelle cartelle mediche era scritto Il paziente confessa di sentire vociPer questa ragione si puograve dire che scelse volontariamente di essere ricoverato Durante la permanenza nella casa dicura le sue condizioni mentali tornarono alla normalitagrave e riprese a scrivere e a pubblicare Sempre piugrave utilizzograve unmezzo di scrittura che chiamograve il metodo della matitaScrisse poemi e prose in stile suumltterlin (una forma di gotico corsivo) molto piccolo con caratteri alti circa unmillimetro Werner Morlag e Bernard Echte saranno i primi a tentare di decifrare questi scritti pubblicando nel1990 unedizione in sei volumi di Aus dem BleistiftgebeitQuando nel 1933 contro la sua volontagrave venne trasferito al sanatorio di Herisau nel suo cantone di originedellAppenzello Esterno dove rimarragrave per il resto della sua vita Walser cesseragrave ogni attivitagrave di scrittore Nel 1936 ilsuo ammiratore Carl Seelig gli rese la sua prima visita iniziando con lui periodiche passeggiare e conversazioni chesaranno poi riportate nel libro Passeggiate con Robert Walser (tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1981 edoriginale Wanderungen mit Robert Walser 1977)

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 19: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Joseph Conrad 17

bull vol 12 Destino (introduzione di Henry James)bull vol 13 La linea dombra - Entro le maree (introduzione di Francesco Arcangeli)bull vol 14 Vittoria (introduzione di F R Leavis)bull vol 1516 La freccia doro - Il salvataggio (introduzione di Virginia Woolf)bull vol 17 Appunti di vita e di letteratura (introduzione di Edward Garnett)bull vol 18 Lavventurierobull vol 19 Incertezza (introduzione di Jean-Jacques Mayoux)bull vol 20 Racconti ascoltati - Ultimi saggi (con introduzioni di Ernest A Baker e di Edward Morgan Forster)bull vol 21 Avventura romantica (introduzione di Claudio Gorlier e Ford Madox Hueffer)bull vol 22 Gli eredi - La natura di un delitto (introduzioni di Claudio Gorlier e Henry Louis Mencken)bull vol 23 Teatro Un giorno ancora - Anne la ridente - Lagente segreto (introduzione di Marcella Bonsanti)bull vol 24 Epistolario (introduzione di Alessandro Serpieri)

bull Tutte le opere narrative di Joseph Conrad con introduzioni di Elio Chinol Franco Marenco e Renato PrinzhoferMilano Mursia 1967-86bull vol 1 Tutti i romanzi e i racconti brevi ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 2 Romanzi della Malesia ISBN 978-88-425-2867-8

bull vol 3 Romanzi occidentali ISBN 978-88-425-8518-3

bull vol 4 Ultimi romanzi Vittoria e romanzi mediterranei ISBN 978-88-425-4215-5

bull vol 5 Opere varie Autobiografia saggi teatro e cinema ISBN 978-88-425-3113-5

bull Opere complete a cura di Ugo Mursia Milano Mursia 1985bull vol 1 La follia di Almayer una storia di un fiume orientale presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0213-5

bull vol 2 Un l reietto delle isole presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8572-5

bull vol 3 Il negro del Narcissus presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-0648-5

bull vol 4 Racconti inquieti - Le sorelle presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-0539-6

bull vol 5 Lord Jim presentazione di Elio Chinol ISBN 978-88-425-1061-1

bull vol 6 Tifone e altri racconti presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8571-8

bull vol 7 Giovinezza - Cuore di tenebre - Al limite estremo presentazione di Mario Curreli ISBN 978-88-425-8565-7

bull Opere a cura di Mario Curreli Bompiani Milanobull vol 1 Romanzi e racconti 1895-1903 1990 ISBN 88-452-1619-5 ISBN 88-452-4768-6

bull vol 2 Romanzi e racconti 1904-1924 1995 ISBN 88-452-2479-1 ISBN 88-452-5190-X

bull Joseph Conrad Antologia critica a cura di M Bignami LED Edizioni Universitarie Milano 1993 ISBN

88-7916-014-1

bull Typhoon con testo inglese traduzione francese di Andreacute Gide e italiana di Ugo Mursia egrave stato pubblicato inversione trilingue nella collana Scrittori tradotti da scrittori n 50 a cura di Valerio Magrelli Einaudi Torino1993

bull Gli eroi dellombra Antologia della letteratura di spionaggio Mondadori 1981 contiene il raccontoLinformatore

Joseph Conrad 18

Riduzioni cinematografiche e televisivebull Un reietto delle isole 1980 regia di Giorgio Moser con Maria Carta

Note

Voci correlatebullbull Letteratura vittorianabullbull Grande Emigrazione

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Joseph Conradbull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph Conrad

Collegamenti esternibull I duellanti riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2005 eventi 2005_02_15_iduellanti index cfm) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 10 puntate formatoram

bull Lord Jim riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_vocearchivio_2003 eventi 2003_06_03_lord_jim ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 24 puntate formato ram

Robert Walser

Robert Walser

Robert Walser (Bienne 15 aprile 1878 ndash Herisau 25 dicembre 1956)egrave stato un poeta e scrittore svizzero di lingua tedesca

Nacque in una famiglia composta da otto fratelli (il maggiore Karl eraun pittore illustratore e scenografo di fama) e crebbe a Biennecittadina di confine in unarea linguistica posta tra il tedesco e ilfrancese Frequentograve la scuola elementare e le superiori che perogravedovette abbandonare prima dellesame finale visto che la famiglia nonera in grado di mantenerlo agli studi

Ancora bambino era entusiasta spettatore di teatro La sua operapreferita era I masnadieri di Friedrich Schiller Un acquarello loraffigura nelle vesti di Karl Moor il protagonista del drammaIl suo sogno era quello di diventare un attore

Morigrave nel pomeriggio di Natale del 1956 dopo una solitaria passeggiatain un campo di neve Il suo valore di letterato gli fu riconosciuto solopost-mortem e in Italia le sue opere furono pubblicate solo a partiredagli anni sessanta

Robert Walser 19

Biografia

1878-1897Dal 1892 al 1895 Walser lavorograve come praticante presso la Bernischen Kantonalbank di Bienne Successivamentetrovograve occupazione lavorativa per un breve periodo a BasileaSua madre - donna emotivamente disturbata - morigrave nel 1894 dopo essere stata sottoposta a cure mediche per unlungo periodo Nel 1895 quindi Robert si trasferigrave a Stoccarda presso il fratello Karl per lavorare come impiegato inun ufficio della Deutsche Verlagnstalt e alla Cottassche Verlagsbuchhandlung tentograve inoltre senza successo didiventare un attoreNel 1896 da Stoccarda tornograve a piedi in Svizzera A Zurigo lavorograve come impiegato dufficio ma in maniera saltuaria ein luoghi diversi fu uno dei primi scrittori tedeschi che introdusse nella letteratura la vita dei lavoratori salariati

1898-1912Nel 1898 linfluente critico Joseph Vistor Wildmann pubblicograve alcune poesie di Walser allinterno del supplementodomenicale del Bund di Berna In seguito a ciograve Walser fece la conoscenza di Franz Blei che lo introdusse nel circololetterario dellArt Nouveau che ruotava attorno alla rivista Insel Qui conobbe il drammaturgo Frank Wedekind MaxDauthendey e Otto Julius BierbaumNumerosi racconti e poesie di Walser furono pubblicati nella citata rivista InselFino al 1905 Walser visse prevalentemente a Zurigo anche se cambiograve continuamente abitazione trasferendosi perbrevi periodi a Thun Soletta Winterthur e Monaco Nel 1904 attese agli obblighi del servizio militare e alliniziodellestate fu assistente dellinventore e ingegnere Dubler a Waumldenswil sul lago di Zurigo Questa esperienza egrave allabase del romanzo LassistenteNel 1904 la casa editrice Insel pubblicograve il suo primo libro Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher)Alla fine del 1905 Walser si iscrisse ad un corso per diventare servitore dopo il quale viene assunto come camerierenel castello di Dambrau (Alta Slesia) Lo scrittore celebreragrave in tutti i suoi testi successivi lideale del servirespecialmente nella novella Jakob von Gunten del 1909 Il suo eroe saragrave sempre un servitore oppure un vagabondoNel medesimo anno si trasferigrave a Berlino dove il fratello Karl Walser che stava lavorando come affrescatore diinterni (edifici pubblici e teatri) lo presentograve ad alcuni intellettuali editori e teatranti Occasionalmente Walserlavorograve in quel periodo come segretario per la societagrave artistica Berliner SecessionA Berlino Walser scrisse Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) Der Gehuumllfe (LAssistente) e Jakob von GuntenQuesti testi furono distribuiti dalla casa editrice di Bruno Cassirer nella quale Christian Morgenstern ammiratore diWalser lavorava come lettoreOltre ai romanzi scrisse molte prose brevi nelle quali delineograve in un linguaggio gioioso e soggettivo la figura di ungiovane vagabondo cittadino che ama camminare e guardare il mondo con stupore Questi scritti vennero accoltipositivamente Robert Musil Elias Canetti e Walter Benjamin tra gli altri dichiararono la loro ammirazione per laprosa di WalserHermann Hesse fu il primo a recensire nel 1917 la raccolta Poetenleben (Vita di poeta) Franz Kafka riconobbe inlui un suo ideale predecessore del quale diceva di leggere con gusto le prose brevi lo ritenne uno dei suoi scrittoripreferiti Kafka parlava spesso con entusiasmo anche dello Jakob von Gunten e leggeva ad alta voce in particolare ilracconto Die Gebirgshallen (Birrerie alpine)Walser pubblicograve numerosi racconti brevi in giornali e riviste La maggior parte del suo lavoro egrave composto di brevistorie ndash acquarelli letterari che sfuggono ad una categorizzazione precisa Una selezione di queste storie egrave contenutanei volumi intitolati Aufsaumltze (Saggi 1913) e Geschichten (Storie 1914)

Robert Walser 20

1913-1929Nella primavera del 1913 dopo un lungo viaggio a piedi da Berlino a Bienne Walser tornograve a stabilirsi in SvizzeraVisse per un breve periodo con sua sorella Lisa nella casa di cura a Bellelay dove lei lavorava come insegnante Ligraveconobbe Frieda Mermet una stiratrice con la quale entrograve in rapporti di grande amicizia Robert aveva sentimenti diprofonda simpatia e di ammirazione per le sue qualitagrave umane e materne Tra loro si instaurograve una fitta corrispondenzache dal 1913 si protrasse per quasi trentanniDopo un breve periodo trascorso con il padre a Bienne lo scrittore alloggiograve per sette anni in una mansardadellalbergo Zum Blauen Kreuz Nel 1914 il padre morigraveA Bienne Walser scrisse altre storie brevi che apparvero in giornali e riviste in Germania e Svizzera una selezionedelle quali fu pubblicata in Der Spaziergang (La passeggiata 1917) Prosastuumlcke (Prose 1917) Poetenleben (Vitadi poeta 1918) Seeland (Paese di laghi 1919) e Die Rose (La rosa 1925)Walser che era sempre stato un passeggiatore entusiasta in quel periodo di quasi esclusivo isolamento accentuograve lapropria attitudine facendo lunghe camminate spesso anche notturneNelle storie di questo periodo i testi sono scritti dal punto di vista del passeggiatore che cammina tra quartierisconosciuti alternati a scherzosi scritti su autori e artisti (Dichterbildnisse Ritratti di scrittori)Durante la prima guerra mondiale Walser ricevette cinque chiamate militari Alla fine del 1916 il fratello Ernst morigravedopo un periodo di malattia mentale nella casa di cura di WaldauNel 1919 perse un altro suo fratello Hermann professore di geografia a Berna morto suicida Walser rimase isolatoin quel periodo a causa della guerra che aveva interrotto ogni comunicazione con la Germania Anche se lavoravaduramente riusciva a stento ad auto-sostentarsi come scrittore indipendente Allinizio del 1921 si trasferigrave a Bernaper lavorare allufficio dei registri pubblici Cambiograve spesso abitazione conducendo una vita molto solitariaDurante il periodo bernese lo stile di Walser divenne piugrave radicale In una forma sempre piugrave condensata scrisse inmicrogrammi cosigrave chiamati percheacute scriveva a matita in una grafia minuscola e difficile da decifrare Con questo stilescrisse poemi drammi e novelle fra cui Der Rauber (Il brigante) In questi testi il suo stile giocoso e soggettivomutograve verso una maggiore astrazione Molti testi di quel periodo si svolgono su livelli multipli ndash possono essere letticome ingenui e scherzosi feuilleton o come complesse trame piene di allusioniWalser leggeva la letteratura dautore cosigrave come quella minore e amava reinventare ad esempio la trama di unanovella pulp in modo tale che loriginale fosse irriconoscibile Gran parte del suo lavoro fu redatto durante questoperiodo

1929-1956Allinizio del 1929 Walser - che soffriva di crisi dansia e di allucinazioni - si presentograve sollecitato dalla sorella Lisanella clinica Waldau di Berna Nelle cartelle mediche era scritto Il paziente confessa di sentire vociPer questa ragione si puograve dire che scelse volontariamente di essere ricoverato Durante la permanenza nella casa dicura le sue condizioni mentali tornarono alla normalitagrave e riprese a scrivere e a pubblicare Sempre piugrave utilizzograve unmezzo di scrittura che chiamograve il metodo della matitaScrisse poemi e prose in stile suumltterlin (una forma di gotico corsivo) molto piccolo con caratteri alti circa unmillimetro Werner Morlag e Bernard Echte saranno i primi a tentare di decifrare questi scritti pubblicando nel1990 unedizione in sei volumi di Aus dem BleistiftgebeitQuando nel 1933 contro la sua volontagrave venne trasferito al sanatorio di Herisau nel suo cantone di originedellAppenzello Esterno dove rimarragrave per il resto della sua vita Walser cesseragrave ogni attivitagrave di scrittore Nel 1936 ilsuo ammiratore Carl Seelig gli rese la sua prima visita iniziando con lui periodiche passeggiare e conversazioni chesaranno poi riportate nel libro Passeggiate con Robert Walser (tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1981 edoriginale Wanderungen mit Robert Walser 1977)

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 20: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Joseph Conrad 18

Riduzioni cinematografiche e televisivebull Un reietto delle isole 1980 regia di Giorgio Moser con Maria Carta

Note

Voci correlatebullbull Letteratura vittorianabullbull Grande Emigrazione

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki Joseph Conradbull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph Conrad

Collegamenti esternibull I duellanti riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce

archivio_2005 eventi 2005_02_15_iduellanti index cfm) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 10 puntate formatoram

bull Lord Jim riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_vocearchivio_2003 eventi 2003_06_03_lord_jim ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 24 puntate formato ram

Robert Walser

Robert Walser

Robert Walser (Bienne 15 aprile 1878 ndash Herisau 25 dicembre 1956)egrave stato un poeta e scrittore svizzero di lingua tedesca

Nacque in una famiglia composta da otto fratelli (il maggiore Karl eraun pittore illustratore e scenografo di fama) e crebbe a Biennecittadina di confine in unarea linguistica posta tra il tedesco e ilfrancese Frequentograve la scuola elementare e le superiori che perogravedovette abbandonare prima dellesame finale visto che la famiglia nonera in grado di mantenerlo agli studi

Ancora bambino era entusiasta spettatore di teatro La sua operapreferita era I masnadieri di Friedrich Schiller Un acquarello loraffigura nelle vesti di Karl Moor il protagonista del drammaIl suo sogno era quello di diventare un attore

Morigrave nel pomeriggio di Natale del 1956 dopo una solitaria passeggiatain un campo di neve Il suo valore di letterato gli fu riconosciuto solopost-mortem e in Italia le sue opere furono pubblicate solo a partiredagli anni sessanta

Robert Walser 19

Biografia

1878-1897Dal 1892 al 1895 Walser lavorograve come praticante presso la Bernischen Kantonalbank di Bienne Successivamentetrovograve occupazione lavorativa per un breve periodo a BasileaSua madre - donna emotivamente disturbata - morigrave nel 1894 dopo essere stata sottoposta a cure mediche per unlungo periodo Nel 1895 quindi Robert si trasferigrave a Stoccarda presso il fratello Karl per lavorare come impiegato inun ufficio della Deutsche Verlagnstalt e alla Cottassche Verlagsbuchhandlung tentograve inoltre senza successo didiventare un attoreNel 1896 da Stoccarda tornograve a piedi in Svizzera A Zurigo lavorograve come impiegato dufficio ma in maniera saltuaria ein luoghi diversi fu uno dei primi scrittori tedeschi che introdusse nella letteratura la vita dei lavoratori salariati

1898-1912Nel 1898 linfluente critico Joseph Vistor Wildmann pubblicograve alcune poesie di Walser allinterno del supplementodomenicale del Bund di Berna In seguito a ciograve Walser fece la conoscenza di Franz Blei che lo introdusse nel circololetterario dellArt Nouveau che ruotava attorno alla rivista Insel Qui conobbe il drammaturgo Frank Wedekind MaxDauthendey e Otto Julius BierbaumNumerosi racconti e poesie di Walser furono pubblicati nella citata rivista InselFino al 1905 Walser visse prevalentemente a Zurigo anche se cambiograve continuamente abitazione trasferendosi perbrevi periodi a Thun Soletta Winterthur e Monaco Nel 1904 attese agli obblighi del servizio militare e alliniziodellestate fu assistente dellinventore e ingegnere Dubler a Waumldenswil sul lago di Zurigo Questa esperienza egrave allabase del romanzo LassistenteNel 1904 la casa editrice Insel pubblicograve il suo primo libro Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher)Alla fine del 1905 Walser si iscrisse ad un corso per diventare servitore dopo il quale viene assunto come camerierenel castello di Dambrau (Alta Slesia) Lo scrittore celebreragrave in tutti i suoi testi successivi lideale del servirespecialmente nella novella Jakob von Gunten del 1909 Il suo eroe saragrave sempre un servitore oppure un vagabondoNel medesimo anno si trasferigrave a Berlino dove il fratello Karl Walser che stava lavorando come affrescatore diinterni (edifici pubblici e teatri) lo presentograve ad alcuni intellettuali editori e teatranti Occasionalmente Walserlavorograve in quel periodo come segretario per la societagrave artistica Berliner SecessionA Berlino Walser scrisse Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) Der Gehuumllfe (LAssistente) e Jakob von GuntenQuesti testi furono distribuiti dalla casa editrice di Bruno Cassirer nella quale Christian Morgenstern ammiratore diWalser lavorava come lettoreOltre ai romanzi scrisse molte prose brevi nelle quali delineograve in un linguaggio gioioso e soggettivo la figura di ungiovane vagabondo cittadino che ama camminare e guardare il mondo con stupore Questi scritti vennero accoltipositivamente Robert Musil Elias Canetti e Walter Benjamin tra gli altri dichiararono la loro ammirazione per laprosa di WalserHermann Hesse fu il primo a recensire nel 1917 la raccolta Poetenleben (Vita di poeta) Franz Kafka riconobbe inlui un suo ideale predecessore del quale diceva di leggere con gusto le prose brevi lo ritenne uno dei suoi scrittoripreferiti Kafka parlava spesso con entusiasmo anche dello Jakob von Gunten e leggeva ad alta voce in particolare ilracconto Die Gebirgshallen (Birrerie alpine)Walser pubblicograve numerosi racconti brevi in giornali e riviste La maggior parte del suo lavoro egrave composto di brevistorie ndash acquarelli letterari che sfuggono ad una categorizzazione precisa Una selezione di queste storie egrave contenutanei volumi intitolati Aufsaumltze (Saggi 1913) e Geschichten (Storie 1914)

Robert Walser 20

1913-1929Nella primavera del 1913 dopo un lungo viaggio a piedi da Berlino a Bienne Walser tornograve a stabilirsi in SvizzeraVisse per un breve periodo con sua sorella Lisa nella casa di cura a Bellelay dove lei lavorava come insegnante Ligraveconobbe Frieda Mermet una stiratrice con la quale entrograve in rapporti di grande amicizia Robert aveva sentimenti diprofonda simpatia e di ammirazione per le sue qualitagrave umane e materne Tra loro si instaurograve una fitta corrispondenzache dal 1913 si protrasse per quasi trentanniDopo un breve periodo trascorso con il padre a Bienne lo scrittore alloggiograve per sette anni in una mansardadellalbergo Zum Blauen Kreuz Nel 1914 il padre morigraveA Bienne Walser scrisse altre storie brevi che apparvero in giornali e riviste in Germania e Svizzera una selezionedelle quali fu pubblicata in Der Spaziergang (La passeggiata 1917) Prosastuumlcke (Prose 1917) Poetenleben (Vitadi poeta 1918) Seeland (Paese di laghi 1919) e Die Rose (La rosa 1925)Walser che era sempre stato un passeggiatore entusiasta in quel periodo di quasi esclusivo isolamento accentuograve lapropria attitudine facendo lunghe camminate spesso anche notturneNelle storie di questo periodo i testi sono scritti dal punto di vista del passeggiatore che cammina tra quartierisconosciuti alternati a scherzosi scritti su autori e artisti (Dichterbildnisse Ritratti di scrittori)Durante la prima guerra mondiale Walser ricevette cinque chiamate militari Alla fine del 1916 il fratello Ernst morigravedopo un periodo di malattia mentale nella casa di cura di WaldauNel 1919 perse un altro suo fratello Hermann professore di geografia a Berna morto suicida Walser rimase isolatoin quel periodo a causa della guerra che aveva interrotto ogni comunicazione con la Germania Anche se lavoravaduramente riusciva a stento ad auto-sostentarsi come scrittore indipendente Allinizio del 1921 si trasferigrave a Bernaper lavorare allufficio dei registri pubblici Cambiograve spesso abitazione conducendo una vita molto solitariaDurante il periodo bernese lo stile di Walser divenne piugrave radicale In una forma sempre piugrave condensata scrisse inmicrogrammi cosigrave chiamati percheacute scriveva a matita in una grafia minuscola e difficile da decifrare Con questo stilescrisse poemi drammi e novelle fra cui Der Rauber (Il brigante) In questi testi il suo stile giocoso e soggettivomutograve verso una maggiore astrazione Molti testi di quel periodo si svolgono su livelli multipli ndash possono essere letticome ingenui e scherzosi feuilleton o come complesse trame piene di allusioniWalser leggeva la letteratura dautore cosigrave come quella minore e amava reinventare ad esempio la trama di unanovella pulp in modo tale che loriginale fosse irriconoscibile Gran parte del suo lavoro fu redatto durante questoperiodo

1929-1956Allinizio del 1929 Walser - che soffriva di crisi dansia e di allucinazioni - si presentograve sollecitato dalla sorella Lisanella clinica Waldau di Berna Nelle cartelle mediche era scritto Il paziente confessa di sentire vociPer questa ragione si puograve dire che scelse volontariamente di essere ricoverato Durante la permanenza nella casa dicura le sue condizioni mentali tornarono alla normalitagrave e riprese a scrivere e a pubblicare Sempre piugrave utilizzograve unmezzo di scrittura che chiamograve il metodo della matitaScrisse poemi e prose in stile suumltterlin (una forma di gotico corsivo) molto piccolo con caratteri alti circa unmillimetro Werner Morlag e Bernard Echte saranno i primi a tentare di decifrare questi scritti pubblicando nel1990 unedizione in sei volumi di Aus dem BleistiftgebeitQuando nel 1933 contro la sua volontagrave venne trasferito al sanatorio di Herisau nel suo cantone di originedellAppenzello Esterno dove rimarragrave per il resto della sua vita Walser cesseragrave ogni attivitagrave di scrittore Nel 1936 ilsuo ammiratore Carl Seelig gli rese la sua prima visita iniziando con lui periodiche passeggiare e conversazioni chesaranno poi riportate nel libro Passeggiate con Robert Walser (tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1981 edoriginale Wanderungen mit Robert Walser 1977)

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 21: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Robert Walser 19

Biografia

1878-1897Dal 1892 al 1895 Walser lavorograve come praticante presso la Bernischen Kantonalbank di Bienne Successivamentetrovograve occupazione lavorativa per un breve periodo a BasileaSua madre - donna emotivamente disturbata - morigrave nel 1894 dopo essere stata sottoposta a cure mediche per unlungo periodo Nel 1895 quindi Robert si trasferigrave a Stoccarda presso il fratello Karl per lavorare come impiegato inun ufficio della Deutsche Verlagnstalt e alla Cottassche Verlagsbuchhandlung tentograve inoltre senza successo didiventare un attoreNel 1896 da Stoccarda tornograve a piedi in Svizzera A Zurigo lavorograve come impiegato dufficio ma in maniera saltuaria ein luoghi diversi fu uno dei primi scrittori tedeschi che introdusse nella letteratura la vita dei lavoratori salariati

1898-1912Nel 1898 linfluente critico Joseph Vistor Wildmann pubblicograve alcune poesie di Walser allinterno del supplementodomenicale del Bund di Berna In seguito a ciograve Walser fece la conoscenza di Franz Blei che lo introdusse nel circololetterario dellArt Nouveau che ruotava attorno alla rivista Insel Qui conobbe il drammaturgo Frank Wedekind MaxDauthendey e Otto Julius BierbaumNumerosi racconti e poesie di Walser furono pubblicati nella citata rivista InselFino al 1905 Walser visse prevalentemente a Zurigo anche se cambiograve continuamente abitazione trasferendosi perbrevi periodi a Thun Soletta Winterthur e Monaco Nel 1904 attese agli obblighi del servizio militare e alliniziodellestate fu assistente dellinventore e ingegnere Dubler a Waumldenswil sul lago di Zurigo Questa esperienza egrave allabase del romanzo LassistenteNel 1904 la casa editrice Insel pubblicograve il suo primo libro Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher)Alla fine del 1905 Walser si iscrisse ad un corso per diventare servitore dopo il quale viene assunto come camerierenel castello di Dambrau (Alta Slesia) Lo scrittore celebreragrave in tutti i suoi testi successivi lideale del servirespecialmente nella novella Jakob von Gunten del 1909 Il suo eroe saragrave sempre un servitore oppure un vagabondoNel medesimo anno si trasferigrave a Berlino dove il fratello Karl Walser che stava lavorando come affrescatore diinterni (edifici pubblici e teatri) lo presentograve ad alcuni intellettuali editori e teatranti Occasionalmente Walserlavorograve in quel periodo come segretario per la societagrave artistica Berliner SecessionA Berlino Walser scrisse Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) Der Gehuumllfe (LAssistente) e Jakob von GuntenQuesti testi furono distribuiti dalla casa editrice di Bruno Cassirer nella quale Christian Morgenstern ammiratore diWalser lavorava come lettoreOltre ai romanzi scrisse molte prose brevi nelle quali delineograve in un linguaggio gioioso e soggettivo la figura di ungiovane vagabondo cittadino che ama camminare e guardare il mondo con stupore Questi scritti vennero accoltipositivamente Robert Musil Elias Canetti e Walter Benjamin tra gli altri dichiararono la loro ammirazione per laprosa di WalserHermann Hesse fu il primo a recensire nel 1917 la raccolta Poetenleben (Vita di poeta) Franz Kafka riconobbe inlui un suo ideale predecessore del quale diceva di leggere con gusto le prose brevi lo ritenne uno dei suoi scrittoripreferiti Kafka parlava spesso con entusiasmo anche dello Jakob von Gunten e leggeva ad alta voce in particolare ilracconto Die Gebirgshallen (Birrerie alpine)Walser pubblicograve numerosi racconti brevi in giornali e riviste La maggior parte del suo lavoro egrave composto di brevistorie ndash acquarelli letterari che sfuggono ad una categorizzazione precisa Una selezione di queste storie egrave contenutanei volumi intitolati Aufsaumltze (Saggi 1913) e Geschichten (Storie 1914)

Robert Walser 20

1913-1929Nella primavera del 1913 dopo un lungo viaggio a piedi da Berlino a Bienne Walser tornograve a stabilirsi in SvizzeraVisse per un breve periodo con sua sorella Lisa nella casa di cura a Bellelay dove lei lavorava come insegnante Ligraveconobbe Frieda Mermet una stiratrice con la quale entrograve in rapporti di grande amicizia Robert aveva sentimenti diprofonda simpatia e di ammirazione per le sue qualitagrave umane e materne Tra loro si instaurograve una fitta corrispondenzache dal 1913 si protrasse per quasi trentanniDopo un breve periodo trascorso con il padre a Bienne lo scrittore alloggiograve per sette anni in una mansardadellalbergo Zum Blauen Kreuz Nel 1914 il padre morigraveA Bienne Walser scrisse altre storie brevi che apparvero in giornali e riviste in Germania e Svizzera una selezionedelle quali fu pubblicata in Der Spaziergang (La passeggiata 1917) Prosastuumlcke (Prose 1917) Poetenleben (Vitadi poeta 1918) Seeland (Paese di laghi 1919) e Die Rose (La rosa 1925)Walser che era sempre stato un passeggiatore entusiasta in quel periodo di quasi esclusivo isolamento accentuograve lapropria attitudine facendo lunghe camminate spesso anche notturneNelle storie di questo periodo i testi sono scritti dal punto di vista del passeggiatore che cammina tra quartierisconosciuti alternati a scherzosi scritti su autori e artisti (Dichterbildnisse Ritratti di scrittori)Durante la prima guerra mondiale Walser ricevette cinque chiamate militari Alla fine del 1916 il fratello Ernst morigravedopo un periodo di malattia mentale nella casa di cura di WaldauNel 1919 perse un altro suo fratello Hermann professore di geografia a Berna morto suicida Walser rimase isolatoin quel periodo a causa della guerra che aveva interrotto ogni comunicazione con la Germania Anche se lavoravaduramente riusciva a stento ad auto-sostentarsi come scrittore indipendente Allinizio del 1921 si trasferigrave a Bernaper lavorare allufficio dei registri pubblici Cambiograve spesso abitazione conducendo una vita molto solitariaDurante il periodo bernese lo stile di Walser divenne piugrave radicale In una forma sempre piugrave condensata scrisse inmicrogrammi cosigrave chiamati percheacute scriveva a matita in una grafia minuscola e difficile da decifrare Con questo stilescrisse poemi drammi e novelle fra cui Der Rauber (Il brigante) In questi testi il suo stile giocoso e soggettivomutograve verso una maggiore astrazione Molti testi di quel periodo si svolgono su livelli multipli ndash possono essere letticome ingenui e scherzosi feuilleton o come complesse trame piene di allusioniWalser leggeva la letteratura dautore cosigrave come quella minore e amava reinventare ad esempio la trama di unanovella pulp in modo tale che loriginale fosse irriconoscibile Gran parte del suo lavoro fu redatto durante questoperiodo

1929-1956Allinizio del 1929 Walser - che soffriva di crisi dansia e di allucinazioni - si presentograve sollecitato dalla sorella Lisanella clinica Waldau di Berna Nelle cartelle mediche era scritto Il paziente confessa di sentire vociPer questa ragione si puograve dire che scelse volontariamente di essere ricoverato Durante la permanenza nella casa dicura le sue condizioni mentali tornarono alla normalitagrave e riprese a scrivere e a pubblicare Sempre piugrave utilizzograve unmezzo di scrittura che chiamograve il metodo della matitaScrisse poemi e prose in stile suumltterlin (una forma di gotico corsivo) molto piccolo con caratteri alti circa unmillimetro Werner Morlag e Bernard Echte saranno i primi a tentare di decifrare questi scritti pubblicando nel1990 unedizione in sei volumi di Aus dem BleistiftgebeitQuando nel 1933 contro la sua volontagrave venne trasferito al sanatorio di Herisau nel suo cantone di originedellAppenzello Esterno dove rimarragrave per il resto della sua vita Walser cesseragrave ogni attivitagrave di scrittore Nel 1936 ilsuo ammiratore Carl Seelig gli rese la sua prima visita iniziando con lui periodiche passeggiare e conversazioni chesaranno poi riportate nel libro Passeggiate con Robert Walser (tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1981 edoriginale Wanderungen mit Robert Walser 1977)

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 22: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Robert Walser 20

1913-1929Nella primavera del 1913 dopo un lungo viaggio a piedi da Berlino a Bienne Walser tornograve a stabilirsi in SvizzeraVisse per un breve periodo con sua sorella Lisa nella casa di cura a Bellelay dove lei lavorava come insegnante Ligraveconobbe Frieda Mermet una stiratrice con la quale entrograve in rapporti di grande amicizia Robert aveva sentimenti diprofonda simpatia e di ammirazione per le sue qualitagrave umane e materne Tra loro si instaurograve una fitta corrispondenzache dal 1913 si protrasse per quasi trentanniDopo un breve periodo trascorso con il padre a Bienne lo scrittore alloggiograve per sette anni in una mansardadellalbergo Zum Blauen Kreuz Nel 1914 il padre morigraveA Bienne Walser scrisse altre storie brevi che apparvero in giornali e riviste in Germania e Svizzera una selezionedelle quali fu pubblicata in Der Spaziergang (La passeggiata 1917) Prosastuumlcke (Prose 1917) Poetenleben (Vitadi poeta 1918) Seeland (Paese di laghi 1919) e Die Rose (La rosa 1925)Walser che era sempre stato un passeggiatore entusiasta in quel periodo di quasi esclusivo isolamento accentuograve lapropria attitudine facendo lunghe camminate spesso anche notturneNelle storie di questo periodo i testi sono scritti dal punto di vista del passeggiatore che cammina tra quartierisconosciuti alternati a scherzosi scritti su autori e artisti (Dichterbildnisse Ritratti di scrittori)Durante la prima guerra mondiale Walser ricevette cinque chiamate militari Alla fine del 1916 il fratello Ernst morigravedopo un periodo di malattia mentale nella casa di cura di WaldauNel 1919 perse un altro suo fratello Hermann professore di geografia a Berna morto suicida Walser rimase isolatoin quel periodo a causa della guerra che aveva interrotto ogni comunicazione con la Germania Anche se lavoravaduramente riusciva a stento ad auto-sostentarsi come scrittore indipendente Allinizio del 1921 si trasferigrave a Bernaper lavorare allufficio dei registri pubblici Cambiograve spesso abitazione conducendo una vita molto solitariaDurante il periodo bernese lo stile di Walser divenne piugrave radicale In una forma sempre piugrave condensata scrisse inmicrogrammi cosigrave chiamati percheacute scriveva a matita in una grafia minuscola e difficile da decifrare Con questo stilescrisse poemi drammi e novelle fra cui Der Rauber (Il brigante) In questi testi il suo stile giocoso e soggettivomutograve verso una maggiore astrazione Molti testi di quel periodo si svolgono su livelli multipli ndash possono essere letticome ingenui e scherzosi feuilleton o come complesse trame piene di allusioniWalser leggeva la letteratura dautore cosigrave come quella minore e amava reinventare ad esempio la trama di unanovella pulp in modo tale che loriginale fosse irriconoscibile Gran parte del suo lavoro fu redatto durante questoperiodo

1929-1956Allinizio del 1929 Walser - che soffriva di crisi dansia e di allucinazioni - si presentograve sollecitato dalla sorella Lisanella clinica Waldau di Berna Nelle cartelle mediche era scritto Il paziente confessa di sentire vociPer questa ragione si puograve dire che scelse volontariamente di essere ricoverato Durante la permanenza nella casa dicura le sue condizioni mentali tornarono alla normalitagrave e riprese a scrivere e a pubblicare Sempre piugrave utilizzograve unmezzo di scrittura che chiamograve il metodo della matitaScrisse poemi e prose in stile suumltterlin (una forma di gotico corsivo) molto piccolo con caratteri alti circa unmillimetro Werner Morlag e Bernard Echte saranno i primi a tentare di decifrare questi scritti pubblicando nel1990 unedizione in sei volumi di Aus dem BleistiftgebeitQuando nel 1933 contro la sua volontagrave venne trasferito al sanatorio di Herisau nel suo cantone di originedellAppenzello Esterno dove rimarragrave per il resto della sua vita Walser cesseragrave ogni attivitagrave di scrittore Nel 1936 ilsuo ammiratore Carl Seelig gli rese la sua prima visita iniziando con lui periodiche passeggiare e conversazioni chesaranno poi riportate nel libro Passeggiate con Robert Walser (tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1981 edoriginale Wanderungen mit Robert Walser 1977)

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 23: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Robert Walser 21

Seelig tentograve di riaccendere in Walser linteresse per la scrittura pubblicando alcuni dei suoi lavori Dopo la morte delfratello Karl avvenuta nel 1943 e della sorella Lisa nel 1944 Seelig divenne il tutore legale di Walser Malgrado loscrittore non avesse mostrato piugrave alcun segno di malattia mentale da lungo tempo si mostrograve quasi sempre irascibilerifiutandosi di lasciare il sanatorio

Operebull Schneewittchen (1901) dramma in versibull Fritz Kochers Aufsaumltze (I temi di Fritz Kocher) (1903) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1978bull Geschwister Tanner (I fratelli Tanner) (1907) tr Vittoria Rovelli Ruberl Milano Adelphi 1977bull Der Gehuumllfe (Lassistente) (1908) tr Ervino Pocar Torino Einaudi 1961bull Jakob Von Gunten (1909) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1970bull Gedichte (Poesie) (1909) (nuova ed 1986) tr Antonio Barbi Ripatransone Sestante 1993 tr Antonio Rossi

Bellinzona Casagrande 2000bull Aufsaumltze (Saggi) (1913) tr Gino Giometti parziale in Una cena elegante Prose 1913-14 Macerata Quodlibet

1993bull Geschichten (Storie) (1914) tr Maria Gregorio Milano Adelphi 1982 tr parziale in Una cena elegante citbull Kleine Dichtungen (Brevi composizioni) (1914) tr parziale in Una cena elegante citbull Der Spaziergang (La passeggiata) (1917) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1976bull Prosastuumlcke (Pezzi in prosa) (1917) tr Gino Giometti Macerata Quodlibet 1994bull Kleine Prosa (Piccola prosa) (1917) tr Antonio Barbi e Raffaella Ferrari Ripatransone Maroni 1994bull Poetenleben (Vita di poeta) (1918) tr Emilio Castellani Milano Adelphi 1985bull Komoumldie Maumlrchenspiele und szenische Dichtung (Commedia) (1919) (ma pubblicato nel 1986)bull Seeland (Paese di laghi) (1919)bull Maumluschen (Topolino) - Liebe kleine Schwalbe (Cara rondinella) (1919) piccole raccolte in prosa rimaste ineditebull Die Rose (La rosa) (1925) tr Anna Bianco Milano Adelphi 1992bull Der Rauber (Il brigante) (1925) (ma pubblicato nel 1978) tr Margherita Belardetti Milano Adelphi 2008bull Das Tagebuch - Fragment von 1926 (Diario del 1926) (1926) tr Mattia Mantovani Genova Il melangolo 2000bull Testi inediti e studi con un microgramma del 1926 in laquoMarkaraquo IX n 26 Ascoli Piceno 1989 piccola antologiabull Il mio monte Piccola prosa di montagna tr Maura Formica Verbania Tararagrave 2000 antologia a temabull Groszlige Welt kleine Welt (Grande piccolo mondo) (1937) a cura di Carl Seeligbull Stille Freuden (1944)bull Dichterbildnisse (Ritratti di scrittori) (1947) tr Eugenio Bernardi Milano Adelphi 2004bull Dichtungen in Prosa (Poemetti in prosa) (1953-1961) 5 volumibull Unbekannte Gedichte (1958)bull Das Gesamtwerk (Opere complete) (1975)bull Lektuumlre fuumlr Minuten (1978) antologia di citazioni brevibull Robert Walser - Briefe (1979) letterebull Bedenlicke Geshichten Prosa aus der laquoBerliner Zeitraquo 1906-12 (Storie che danno da pensare) (1985) tr Eudenio

Bernardi Milano Adelphi 2007 articoli dal laquoBerliner Zeitraquobull Traumlumen Prosa aus der laquoBieler Zeitraquo 1913-20 (1985) articoli dal laquoBieler Zeitraquobull Wenn Schwache sich fuumlr stark halten Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1921-25 (1986)bull Zarte Zeilen Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1926 (1986)bull Es war einmal Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1927-28 (1986)bull Fuumlr die Katz Prosa aus der laquoBerner Zeitraquo 1928-33 (1986) 3 volumi di articoli dal laquoBerner Zeitraquobull Aus dem Bleistiftgebiet Band 1 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 2 Mikrogramme 1924-25 (1985)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 3 Raumluber-Roman Felix-Szenen (1986)

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 24: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Robert Walser 22

bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 4 Mikrogramme 1926-27 (1990)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 5 Mikrogramme 1925-33 (2000)bull Aus dem Bleistiftgebiet Band 6 Mikrogramme 1925-33 (2000) sei volumi di inediti dal sanatoriobull Unsere Stadt Texte uumlber Biel (2002) antologia su Biennebull Feuer Unbekannte Prosa und Gedichte (2003)bull Tiefer Winter Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien a cura di Margit Gigerl Livia Knuumlsel e Reto

Sorg (2007bull La fine del mondo e altri racconti tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 1996 antologiabull Una specie di uomini molto istruiti Testi sulla Svizzera tr Mattia Mantovani Locarno Dadograve 2005 antologia a

tema

Scritti su Robert Walserbull GM Raimondi Il nostos dello homo viator Fenomenologia di Robert Walser in I confini naturali della

creativitagrave a cura di S Rodighiero ETS Pisa 2006-2007bull W G Sebald Il passeggiatore solitario In ricordo di Robert Walser Adelphi (collana Biblioteca minima)

Milano 2006

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wiki CategoryRobertWalser

Collegamenti esternibull (FR) Robert Walser su Le Culturactif Suisse [1]

Note[1] http www culturactif ch ecrivains walser htm

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 25: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Javier Mariacuteas 23

Javier Mariacuteas

Javier Mariacuteas (2007)

Javier Mariacuteas (Madrid 20 settembre 1951) egrave uno scrittore spagnoloTradotto in tutto il mondo e vincitore dei piugrave importanti Premi letteraritra i quali il premio internazionale di letteratura Impac e il Nelly SachsJavier Mariacuteas egrave anche traduttore e saggista Domani nella battagliapensa a me ha vinto il premio Roacutemulo Gallegos e il Prix FeminaEtranger Nel 2011 ha ricevuto il Premio Nonino[1]

Egrave nipote del regista Jesuacutes Franco[2] e figlio del filosofo Juliaacuten Mariacuteas(discepolo prediletto di Joseacute Ortega y Gasset)

Biografia

Grazie allo zio inizia a lavorare mentre egrave ancora studente nel mondodel cinema facendo la comparsa in qualche film e traducendo i copionidello zio[3]

Laureatosi in Filologia inglese presso lUniversitagrave di Madrid fu per dueanni Professore di Letteratura spagnola presso lUniversitagrave di Oxford etenne corsi di letteratura e traduzione nel Wellesley College del Massachusetts Divenne in seguito professore diTeoria e traduzione presso LUniversitagrave Complutense di Madrid cittagrave dove tuttora vive

Esordisce come scrittore precocemente pubblicando nel 1971 a soli 19 anni il suo primo romanzo Los dominos dellobo accolto positivamente da Juan Benet e diventa presto il precursore di una narrativa che prescindendo dalrealismo proponeva motivi nuovi e creativiNel 1972 pubblica Travesiacutea del horizonte che ottiene una ottima critica e serve a situarlo come autore sulla lineadei piugrave inquieti giovani scrittoriNel 1979 pubblica El monarca del tiempo opera eterogenea composta da tre racconti un saggio e una piegraveceteatrale collegati dal tema del tempo A essa seguono El siglo (1983) e El hombre sentimental con il qualeottiene nel 1986 il Premio Herralde per la narrativaCome traduttore inizia a destreggiarsi sulla versione di Thomas Hardy El brazo marchito e La vida e le opinionidel cavaliere Tristram Shandy di Laurence Sterne per il quale viene insignito nel 1980 con il Premio Nacional deTraduccioacuten Fray Luis de Leoacuten che ottiene dal Ministero della CulturaJavier Mariacuteas ha tradotto molti importanti autori anglosassoni tra i quali Thomas Hardy Joseph Conrad LaurenceSterne Yeats Stevenson e Isak DinesenNel 1989 presenta a Madrid il suo romanzo intitolato Tutte le anime (Todas las almas) basato sullesperienzavissuta durante la sua permanenza alluniversitagrave di Oxford vincendo il Premio per la Cittagrave di Barcellona e vieneeletto finalista al Premio Medicis per il migliore romanzo straniero pubblicato in Francia con il titolo Le romandOxfordNel 1996 questo romanzo serviragrave alla cineasta Gracia Querejeta come base per la realizzazione di unlungometraggio Lultimo viaggio di Robert RylandsJavier Mariacuteas diventa cosigrave uno dei piugrave grandi nuovi valori della narrativa spagnolaNel 1990 pubblica lopera Mientras ellas duermen una raccolta di racconti elaborati tra il 1975 e il 1990Ad essa segue Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) del 1992 nella quale lautore coniuga il discorso narrativo con quello riflessivo proponendo unaffascinante indagine psicologica sulla convenienza del segreto allinterno delle piugrave strette relazioni familiari

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 26: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Javier Mariacuteas 24

Con questo romanzo Javier Mariacuteas viene insignito il 3 aprile del 1993 con il Premio della Criacutetica della Narrativain Lingua Castellana che annualmente concede la Asociacioacuten Espantildeola de Criacuteticos LiterariosCon il romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) che viene definito obra maestra dal critico diletteratura tedesca Marcel Reich-Ramicki lo scrittore egrave finalista al Premio Nacional de Narrativa 1993 eselezionato nellottobre dello stesso anno per il Premio Aristeioacuten 1993 della letteratura europeaNel 1994 pubblica il romanzo Domani nella battaglia pensa a me (Mantildeana en la batalla piensa en miacute) e nel 1995si distingue per la Reale Accademia della lingua con il Premio Fastenrath per il citato romanzoNel 1996 sempre per Domani nella battaglia pensa a me viene dichiarato finalista al Premio AristeioacutendellUnione Europea e selezionato per il Premio Medicis nel mese di settembre e nel mese di novembre gli vieneassegnato il Premio Femina a Parigi per il migliore romanzo stranieroContemporaneamente nel giugno 1995 Javier Mariacuteas pubblica La vita del fantasma (Vida del fantasma) unaraccolta di alcuni tra i suoi articoli pubblicati sulla rivista El Pais e il 26 luglio ottiene il Premio internazionale delRomanzo Roacutemulo Gallegos per Domani nella battaglia pensa a meNel 1996 pubblica Quando fui mortale (Cuando fui mortal) una raccolta di relazioni scritte tra il 1991 e il 1995 enel medesimo anno presenta Luomo che sembrava non chiedere niente (El hombre que pareciacutea no querer nada)una antologia di suoi testi realizzata dalla professoressa dellUniversitagrave di Venezia Elide PittarelloNel 1997 il suo romanzo Un cuore cosigrave bianco (Corazoacuten tan blanco) vince a Dublino il Premio Internazionaledella Letteratura IMPAC 1997Alla fine dello stesso anno presenta il suo libro Miramientos e in seguito pubblica Negra espalda del tiempo

Javier Marigraveas alla Fiera del Libro di Torino(sabato 10 maggio 2008)

Nel 1998 la sua opera Domani nella battaglia pensa a me viene sceltaper il Premio Letterario Internazionale Mondello Cittagrave di Palermocome la migliore opera narrativa straniera per la densitagrave del contenutoe la sua originalitagrave narrativa

Nel 1999 presenta a Madrid Desde que te vi morir un libro dedicatoa Vladimir Nabokov nellanno del suo centenario e Sereacute amadocuando falte una raccolta dei suoi articoli pubblicati negli ultimi anni

Nel 2000 lo scrittore riceve il Premio Internazionale Ennio Flaianoper il romanzo Luomo sentimentale (El hombre sentimental)pubblicato in Italia nel 1999

Risale al 1992 Vite scritte (Vidas escritas) una raccolta[4] di brevibiografie tradotte in Italia e pubblicate da Einaudi nel 2004

Nel 2008 vince il Premio Internazionale Cittagrave di Alassio che gliviene consegnato il 10 maggio durante la Fiera Internazionale del

Libro di Torino Nello stesso periodo leditore Passigli pubblica la sua raccolta di scritti giornalistici Faranno di meun criminale e Elide Pittarello studiosa di letteratura spagnola e amica personale dello scrittore pubblica due lungheinterviste

In occasione delledizione economica del terzo volume di Tu rostro mantildeana (2008) Mariacuteas ha aggiunto al volumeunappendice di tre ritratti come fossero scritti da tre personaggi del libro (il cui mestiere egrave appunto creare schede supersonaggi per unagenzia di spionaggio) Con una piccola introduzione che ne spiega lorigine sono stati stampatida Einaudi in Interpreti di vita (collana Larcipelago n 185 2011) Essi riguardano Silvio Berlusconi MichaelCaine e Lady DianaNel 2011 gli egrave stato conferito il Premio Nonino[1] Nello stesso anno ha pubblicato il romanzo Los enamoramientos

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 27: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Javier Mariacuteas 25

OpereRomanzibull Los dominios del lobo (1971) trad Maria Nicola I territori del lupo Einaudi 2013 ISBN 978-8806200831

bull Travesiacutea del horizonte (1972) trad Glauco Felici Traversare lorizzonte Einaudi 2005 ISBN 8806168541

bull El monarca del tiempo (1978)bull El siglo (1983)bull El hombre sentimental (1986) trad Glauco Felici Luomo sentimentale Einaudi 2000 ISBN 8806147064 ISBN

8806158910 ISBN 9788806184490

bull Todas las almas (1989) trad Glauco Felici Tutte le anime Einaudi 1999 ISBN 8806147072 ISBN 8806161903 ISBN

8806179586 ISBN 9788806179588 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Corazoacuten tan blanco (1992) trad Bianca Lazzaro Un cuore cosigrave bianco Donzelli 1996 ISBN 8879892452 tradPaola Tomasinelli Un cuore cosigrave bianco Einaudi 1999 ISBN 8806152068 ISBN 8806173081 in Trilogia sentimentaleEinaudi 2010 ISBN 9788806201838

bull Mantildeana en la batalla piensa en miacute (1994) trad Glauco Felici Domani nella battaglia pensa a me Einaudi 1998ISBN 8806154001 ISBN 880614510X ISBN 8806173103 ISBN 9788806173104 in Trilogia sentimentale Einaudi 2010 ISBN

9788806201838

bull Negra espalda del tiempo (1998) trad Glauco Felici Nera schiena del tempo Einaudi 2000 ISBN 8806151258 ISBN

8806167995

bull Tu rostro mantildeana (2002-2007) trad Glauco Felici Il tuo volto domani Einaudibull 1 Fiebre y lanza (2002) 1 Febbre e lancia 2003 ISBN 8806165739 ISBN 8806176633

bull 2 Baile y suentildeo (2004) 2 Ballo e sogno 2007 ISBN 9788806178567

bull 3 Veneno y sombra y adioacutes (2007) 3 Veleno e ombra e addio 2010 ISBN 9788806194130

bull Los enamoramientos (2011) trad Glauco Felici Gli innamoramenti Einaudi 2012 ISBN 9788806210441

Raccontibull Mientras ellas duermen (1990 n ed 2000)bull Cuando fui mortal (1996) trad Glauco Felici Quandero mortale Einaudi 2001 ISBN 880616029X ISBN 8806164627

ISBN 9788806189242

bull Mala iacutendole (1998) trad Paola Tomasinelli Malanimo Einaudi 2001 ISBN 8806156845

bull Los inteacuterpretes de vidas (in appendice alled economica di Veneno y sombra y adioacutes 2008) trad Gluaco FeliciInterpreti di vite Einaudi 2011 ISBN 9788806208882

Articolibull Pasiones pasadas (1991)bull Literatura y fantasma (1993 n ed 2001)bull Vida del fantasma (1995 n ed 2001)bull Salvajes y sentimentales letras de fuacutetbol (2000) trad Glauco Felici Selvaggi e sentimentali parole di calcio

Einaudi 2002 ISBN 8806157426

bull Donde todo ha sucedido al salir del cine (2005) trad Marina Cianferoni Dove tutto egrave accaduto alluscita dalcinema prefazione di Fabrizio DallAglio Passigli 2008 ISBN 9788836811243

bull Aquella mitad de mi tiempo al mirar atraacutes (2008)bull Los villanos de la nacioacuten Letras de poliacutetica y sociedad (2010)bull da laquoEl Semanalraquo

bull Mano de sombra (1997 articoli 199597)bull Sereacute amado cuando falte (1999 articoli 199799)bull A veces un caballero (2001 articoli 199901)

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 28: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Javier Mariacuteas 26

bull Haraacuten de miacute un criminal (2003 articoli 200102) trad Marina Cianferoni e Andrea Livini Faranno di me uncriminale Passigli 2007 ISBN 8836809367

bull da laquoEl Paiacutes Semanalraquobull El oficio de oiacuter llover (2005 articoli 200305)bull Demasiada nieve alrededor (2007 articoli 200507)bull Lo que no vengo a decir (2009 articoli 200709)bull Ni se les ocurra disparar (2011 articoli 200911)

Saggibull Cuentos uacutenicos (1989 2004 a cura di)[5]

bull Vidas escritas (1992) trad Glauco Felici Vite scritte Einaudi 2004 ISBN 8806170457

bull El hombre que pareciacutea no querer nada (1996)bull Miramientos (1997) trad Valerio Nardoni Sguardi Passigli 2010bull Faulkner y Nabokov dos maestros (2009)

bull Si yo amaneciera otra vez de William Faulkner (1997)bull Desde que te vi morir de Vladimir Nabokov (1999)

Letteratura per linfanziabull Ven a buscarme (2011)Intervistebull Voglio essere lento Conversazioni con Elide Pittarello Passigli 2010 ISBN 9788836811946 (due conversazioni di

maggio 2004 e giugno 2009)Traduzionibull Thomas Hardy El brazo marchito y otros relatos (1974)bull Thomas Bernhard Trastorno (1974)bull Laurence Sterne La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy Los sermones de Mr Yorick (1978)bull Robert Louis Stevenson De vuelta del mar (1980)bull Joseph Conrad El espejo del mar (1981)bull Isak Dinesen Ehrengard (1984)bull Thomas Hardy El violinista ambulante (1984)bull William Butler Yeats El crepuacutesculo celta (1985)bull Thomas Browne Religio Medici Hydriotaphia (1986)bull John Ashbery Autorretrato en espejo convexo (1990)bull W H Auden Un poema no escrito (1996)bull Wallace Stevens Notas para una ficcioacuten suprema (1996)bull William Faulkner Si yo amaneciera otra vez (1997)bull Vladimir Nabokov Desde que te vi morir (1999)bull M P Shiel La mujer de Huguenin (2000)bull Richmal Crompton Bruma (2001)

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 29: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Javier Mariacuteas 27

Note[1] Premio Nonino a Mariacuteas che ora indaga limpunitagrave (http www ilgiornaledivicenza it stories Cultura amp Spettacoli

222432__premio_nonino_a_maras_che_ora_indaga_limpunit ) Il Giornale di Vicenza 30 gennaio 2011[2] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[3] http www ilbolerodiravel org biblioteca cc carofiglio-marias pdf[4] William Faulkner Joseph Conrad Isak Dinesen James Joyce Giuseppe Tomasi di Lampedusa Henry James Arthur Conan Doyle Robert

Louis Stevenson Ivan Turgenev Thomas Mann Vladimir Nabokov Rainer Maria Rilke Malcolm Lowry Madame du Deffand RudyardKipling Arthur Rimbaud Djuna Barnes Oscar Wilde Yukio Mishima Laurence Sterne Esther Stanhope Vernon Lee Adah Isaacs MenkenViolet Hunt Julie de Lespinasse ed Emily Bronteuml

[5] Antologia di 23 racconti di scrittori singolari tradotti da Javier Mariacuteas Alejandro Garciacutea Reyes o Antonio Iriarte Tra gli altri E F BensonWinston Churchill Lawrence Durrell A N L Munby Frank Norris e Ronald Ross

Voci correlatebullbull Domani nella battaglia pensa a mebullbull Un cuore cosigrave bianco

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Javier Mariacuteas

Collegamenti esternibull Scheda libro (http www liberonweb com asp libro aspISBN=880615400)

Daniel Pennac

Daniel Pennac

Daniel Pennac pseudonimo di Daniel Pennacchioni (Casablanca 1ordmdicembre 1944) egrave uno scrittore francese

Giagrave autore di libri per ragazzi nel 1985 comincia ndash in seguito ad unascommessa fatta durante un soggiorno in Brasile ndash una serie diromanzi che girano attorno a Benjamin Malaussegravene capro espiatorio diprofessione alla sua inverosimile e multietnica famiglia composta difratellastri e sorellastre molto particolari e di una madre sempreinnamorata e incinta e a un quartiere di Parigi Belleville

Nel 1992 Pennac ottiene un grande successo con Come un romanzoun saggio a favore della lettura

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 30: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Daniel Pennac 28

laquo Luomo costruisce case percheacute egrave vivo ma scrive libri percheacute si sa mortale Vive in gruppo percheacute egrave gregario ma leggepercheacute si sa solo La lettura egrave per lui una compagnia che non prende il posto di nessunaltra ma che nessunaltra potrebbesostituire raquo

BiografiaNato nel 1944 in una famiglia di militari passa la sua infanzia in Africa nel sud-est asiatico in Europa e nellaFrancia meridionale Pessimo allievo solo verso la fine del liceo ottiene buoni voti quando un suo insegnantecomprende la sua passione per la scrittura e al posto dei temi tradizionali gli chiede di scrivere un romanzo apuntate con cadenza settimanaleOttiene la laurea in lettere allUniversitagrave di Nizza diventando contemporaneamente insegnante e scrittoreLa scelta di insegnare professione svolta per ventotto anni a partire dal 1970 gli serviva inizialmente per avere piugravetempo per scrivere durante le lunghe vacanze estive Pennac perograve si appassiona subito alla professione diinsegnanteInizia lattivitagrave di scrittore con un pamphlet e con una grande passione contro lesercito (Le service militaire auservice de qui 1973) in cui descrive la caserma come un luogo tribale che poggia su tre grandi falsi miti lamaturitagrave luguaglianza e la virilitagrave In tale occasione per non nuocere a suo padre militare di carriera assume lopseudonimo Pennac contrazione del suo cognome anagrafico PennacchioniAbbandona la saggistica in seguito allincontro con Tudor Eliad con il quale scrive due libri di fantascienza (Lesenfants de Yalta 1977 e Pegravere Noeumll 1979) ma che ebbero scarso successo commerciale Successivamente decide discrivere racconti per bambiniNel 1997 scrive Messieurs les enfants Ma soprattutto scopre il romanzo giallo In seacuteguito scommettendo controamici che lo ritenevano incapace di scrivere un romanzo giallo scrive Au bonheur des ogres

Premi e onorificenzebull Nel 1987 vince il Premio Polar di Le Mansbull Nel 1993 vince il Premio Centobull Nel 2002 ha ricevuto il Premio Grinzane Cavourbull Nel 2005 egrave stato insignito della Legion donore per le arti e la letteraturabull Nel 2007 ha ricevuto il Premio Renaudot[1]

Opere

Il ciclo di MalaussegraveneTitoli incentrati sulla famiglia Malaussegravene (vedasi Ciclo di Malaussegravene)bull Il paradiso degli orchi 1991 (orig Au bonheur des ogres 1985)bull La fata carabina 1992 (orig La feacutee carabine 1987)bull La prosivendola 1991 (orig La petite marchande de prose 1989)bull Signor Malaussegravene 1995 (orig Monsieur Malaussegravene)bull La passione secondo Theacuteregravese 1998 (orig Aux fruits de la passion scritto originariamente su commissione del

giornale Le Nouvel Observateur e poi rielaborato e arricchito per la pubblicazione in libro)bull Ultime notizie dalla famiglia 1997 (ledizione italiana accorpa i due libri Monsieur Malaussegravene au theacuteacirctre del

1995 e Des Chreacutetiens et des maures del 1996 scritto su commissione del giornale Le Monde)

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 31: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Daniel Pennac 29

Il ciclo di KamoIl ciclo di Kamo (con illustrazioni di Jean-Philippe Chabot)bull Kamo Lagenzia Babele 1994 (orig Kamo Lagence Babel 1992)bull Levasione di Kamo (orig LEacutevasion de Kamo 1997)bull Io e Kamo 1995 (orig Kamo et moi 1992)bull Kamo Lidea del secolo 1996 (orig Kamo Lideacutee du siegravecle 1993)

Altre pubblicazionibullbull Saggi

bull Le service militaire au service de qui 1973bull Come un romanzo 1993 (orig Comme un roman 1992) bull Diario di scuola 2008 (orig Chagrin deacutecole 2007)

bullbull Romanzibull Les enfants de Yalta 1977bull Pegravere Noeumll 1979

bullbull Libri per bambini e ragazzibull Le grand Rex 1980bull Abbaiare stanca 1993 (orig Cabot-Caboche 1982)bull Locchio del lupo 1993 (orig Lœil du loup 1984)bull La vie agrave lenversbullbull Quest-ce que tu attends Mariebullbull Saharabull Il giro del cielo 1997 (orig Miro Le tour du ciel in collaborazione con Morice Jean-Claude e con

illustrazioni di Miro)bullbull Fumetti

bull Gli esuberati (originale La Deacutebauche) 2000 (disegni di Jacques Tardi)bull Lucky Luke contro Pinkerton 2010 (scritto insieme a Tonino Benacquista disegni di Achdeacute)

bullbull Varibull Le sens de la houppelande 1991 (disegni di Jacques Tardi)bull Comme au theacuteatre 1996bull Vercors den haut La reacuteserve naturelle des hauts-plateaux 1996bull Signori bambini 1998 (orig Messieurs les enfants 1997)bull Le vacanze 2001 (orig Les grandes vacances in collaborazione con Robert Doisneau)bull La vie de famille (in collaborazione con Robert Doisneau)bull Le sens de la Houppelandebull Quest-ce que tu attends Mariebull Ecco la storia 2003 (orig Le dictateur et le hamac)bull Binario morto (scritto in collaborazione con Jean-Bernard Pouy e Patric Raynal e pubblicato con lo

pseudonimo J-B Nacray)bull Sang pour sang le reacuteveil des vampires 1993 (in collaborazione con Marigny Jean)bull Grazie 2004 (orig Merci)bull La lunga notte del dottor Galvan 2005 (Ancien malade des hopitaux de Paris)bull Storia di un corpo 2012 (Journal dun corps)

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 32: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Daniel Pennac 30

Altri progettibull Nel 2006 adatta il suo romanzo Ecco la storia per la sua versione in Audiolibro della casa editrice Full Color

Sound con la voce di Claudio Bisio e le musiche di Paolo Silvestri

Citazioni cinematografichebull Il romanzo La fata carabina compare nelle mani dellattrice Paola Cortellesi in una scena del film Maschi contro

femmine

Documentari su Daniel Pennacbull Daniel Pennac eacutecrire enseigner communiquer di Steacutephan Bureau (Canada2009)bull Daniel Pennac la Meacutetamorphose du crabe di Charles Castella per la collezione Empreintes di France 5

(Francia) (Docside production2009)bull Bartleby en coulisses di Jeacutereacutemie Carboni Documentario su lesperienza teatrale dello scrittore che legge il

racconto di Herman Melville Bartleby lo scrivano (Zerkalo production2010)

Note[1] Vedi Ansait (http www ansa it site notizie awnplus cultura news 2007-11-05_105140233 html)

Voci correlatebull Daniel Picouly scrittore francese amico di Pennacbull Extrecircme contemporain definizione data alla letteratura francese degli ultimi anni

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Daniel Pennac

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 33: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Marguerite Yourcenar 31

Marguerite Yourcenar

laquo La libertagrave basta volerla raquo

(Marguerite Yourcenar[1])

Yourcenar a 80 anni

Marguerite Yourcenar pseudonimo di Marguerite Cleenewerck deCrayencour (Bruxelles 8 giugno 1903 ndash Mount Desert 17 dicembre1987) egrave stata una scrittrice francese Egrave stata la prima donna eletta allaAcadeacutemie franccedilaise Nei suoi libri sono frequenti i temi esistenzialisticie in particolare quello della morte

Vita

Nacque da una famiglia franco-belga Il padre di famiglia borgheseMichel Cleenewerck de Crayencour era il figlio di una riccaproprietaria terriera Noemi Dufresne che rappresentava la partefrancese della famiglia la madre belga di stirpe nobile Ferdinande deCartier de Marchienne morigrave dieci giorni dopo la nascita di Margueritea causa di setticemia e peritonite insorte in seguito al parto LaYourcenar fu educata privatamente solo dal padre e veniva da giovanenella villa della nonna Dufresne a Mont Noir nel comune diSaint-Jans-Cappel nel nord della Francia La bambina si dimostrogravesubito una lettrice precoce interessandosi a soli 8 anni alle opere diJean Racine e Aristofane imparograve a dieci il latino e a dodici il grecoAlletagrave di diciassette anni da poco trasferitasi a Nizza Marguerite de Crayencour pubblica sotto lo pseudonimo diMarg Yourcenar la prima opera in versi Le jardin des chimegraveres (Il giardino delle chimere) scelse questopseudonimo con laiuto del padre anagrammando il suo cognome (Crayencour appunto) Nel 1924 in occasione diuno dei tanti viaggi in Italia visita per la prima volta Villa Adriana e inizia la stesura dei primi Carnets de notes deMeacutemoires dHadrien (Taccuini di note di Memorie di Adriano)

Successivamente dagrave alle stampe La denier du recircve (La moneta del sogno) un romanzo ambientato nellItaliadellepoca Nel 1937 Marguerite fa un incontro fondamentale per la sua carriera e per la sua vita in generale conGrace Frick intellettuale americana che divenne la sua compagna per il resto della sua vita Nel 1939 allo scoppiodella Seconda guerra mondiale si trasferigrave negli Stati Uniti dAmerica e ne prese la cittadinanza nel 1947 purcontinuando sempre a scrivere in francese Negli Stati Uniti insegnograve letteratura francese e storia dellarte dal 1942 al1950 e dal 1952 al 1953Iniziograve cosigrave un decennio di privazioni che ella stessa definiragrave piugrave tardi come il piugrave brutto della sua vita Questoperiodo della sua vita si conclude con la pubblicazione delle Meacutemoires dHadrien (Memorie di Adriano)sicuramente il suo libro di maggior successo A partire da questo momento la Yourcenar comincia una serie di viaggiin giro per il mondo che conosceranno una pausa solo per laggravarsi delle condizioni di salute della sua compagnache la porteranno alla morte Dopo la morte di Grace Frick la scrittrice conosce Jerry Wilson che diventeragrave prestouna delle sue piugrave intense passioni Ma neanche lui le sopravvive Marguerite Yourcenar muore presso lospedale BarHarbor di Mount Desert nel 1987

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 34: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Marguerite Yourcenar 32

Carriera da scrittriceCome in parte accennato sopra la sua prima opera si puograve considerare Le jardin des chimegraveres scritto nel 1920 nel1924 inizia la stesura dei Carnet de notes de Meacutemoires dHadrienLa sua prima opera pubblicata da una casa editrice e non a proprie spese egrave un romanzo pubblicato tre anni dopoAlexis ou le Traiteacute du vain combat (Alexis o il trattato della lotta vana) Da ligrave comincia per la scrittrice una carrierache le daragrave la celebritagraveNel periodo che va dal 1932 al 1936 pubblica La denier du recircve romanzo ambientato nellItalia dellepoca e Feux(Fuochi) una raccolta di prose liriche ispirata dal suo amore non corrisposto per Andreacute FraigneauAttratta dal romanzo di ambientazione storica scrive le Memorie di Adriano il suo capolavoro in cui alla crisipersonale di un imperatore illuminato giunto alla fine della sua vita si sovrappone il crepuscolo dellImpero diRoma avviato verso una fine annunciataLŒuvre au noir (Lopera al nero) egrave un altro romanzo di genere storico ambientato nel tardo Rinascimento conprotagonista il medico-filosofo Zeacutenon Anche qui la storia egrave una cornice disegnata intorno alle tormentate vicendedei protagonisti con sottili risvolti psicologici apparentemente fuori tempo - per troppa modernitagrave - rispetto allepocain cui i personaggi vengono fatti agire egrave ciograve che verragrave definito la modernitagrave del passato Infatti modernissimo egrave ildiscorso in cui Zeacutenon enuncia sinteticamente la sua filosofia dicendo

laquo Le nostre idee i nostri idoli le nostre costumanze presuntamente sante e le nostre visioni che passano per ineffabili misembravano generati senzrsquoaltro dai sussulti della macchina umana al pari del soffio delle narici o delle parti basse delsudore e dellrsquoacqua salata delle lacrime del sangue bianco dellrsquoamore dei liquami e degli escrementi del corpo Mi irritavache lrsquouomo sprecasse cosigrave la propria sostanza in costruzioni quasi sempre nefaste parlasse di castitagrave prima di aver smontatola macchina del sesso disputasse di libero arbitrio invece di soppesare le mille oscure ragioni che ti fanno battere le ciglia seimprovvisamente avvicino ai tuoi occhi un legno o di inferno prima di aver interrogato piugrave dappresso la morte[2] raquo

Anna soror egrave un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto delCinquecento sotto il dominio spagnolo Anche qui lrsquoimmagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe lamorte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna ma con una fiamma drsquoamoretendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna e il verso il fratello Miguel Don Alvaroegrave uomo religiosissimo quanti arido Anna egrave innamorata del fratello Miguel che devrsquoessersene accorto egrave turbato equando le attenzioni della sorella si fanno piugrave evidenti le rifiuta sdegnato[3] Eppure anche lui ne egrave attratto laquoLa seranella sua stanza snervato fino alle lacrime ed esasperato a sua volta dal proprio desiderio e dai propri scrupoli sidomandava con disperazione che cosa sarebbe successo il giorno dopo alla stessa ora [hellip] Cominciograve ad odiarlaraquo Unanotte si accorge che lei si era avvicinata cautamente alla sua porta dallrsquoesterno si alza in silenzio e vi si appoggiadallrsquointerno poi la chiama ma quando egrave riuscito a completare lrsquoapertura dei chiavistelli lei egrave giagrave fuggita[4]Ci saragrave un matrimonio drsquointeresse di cui egrave intermediaria lrsquoInfanta di Fiandra alla cui corte Anna egrave stata ammessacome dama drsquoonore Lrsquoalternativa egrave il matrimonio o il convento Anna egrave contraria ma poi cede ma intanto suo padreil marchese incomincia ad esser tormentato dai fantasmi del suo passato di padre autoritario e indifferente agli affettiDopo la morte della moglie e poi del figlio e in procinto di vedere lrsquounica persona del suo sangue Anna finirelontano da Napoli si sente laquosolo in un universo svuotato di tutto ciograve che non egrave Dioraquo Qualche anno dopo si ritireragrave nemonastero di San Martino retto dal priore Ambrogio Carafa Ormai ldquoospite di Diordquo Alvaro si avvia a prepararsi per lasua fine terrena laquoFu colto da un po dallrsquoantico terrore e dallrsquoorrore dl grande abisso Ma le grosse mura delmonastero lo difendevano dal vuoto e dietro ad esse altre mura ancora piugrave solide che la Chiesa innalzava intorno alui E Don Alvaro sapeva che le porte dellrsquoInferno non avrebbero prevalso su di esseraquo[5]

Anna egrave sposata al ricco Egmont de Wirquin ununione squallida dunque con sullo sfondo una grande primo amore perduto con la scomparsa dellrsquoamato fratello Significativa la nota laquoAlcune gravidanze subite con rassegnazione le lasciarono soprattutto il ricordo di lunghe nausee Tuttavia amograve i suoi figli ma di un amore animale che diminuiva quando non avevano piugrave bisogno di leiraquo Un cuore disseccato dunque da una amore mancato un amore totalizzante e

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 35: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Marguerite Yourcenar 33

morto che determina la lenta morte della sua animaVerso i sessantrsquoanni Anna lascia tutte le proprietagrave e si ritira inconvento dove la figlia aveva preso il velo Una specie di pensionato per vecchie signore agiate dove Anna restaindifferente la Yourcenar nota laquoSemplicemente Anna era altroveraquo[6]l crocifissoraquo Alla fine le sfuggigrave un mormoratolaquoMi amado raquo pensando al fratello Michel[7]

Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 egrave Natanaeumll altro personaggio indimenticabile della narrativayourcenarianache finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia Sitratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticatopersino dal proprietario ma che in questa solitudine scopre se stesso Egrave stato un correttore di bozze e ha una certacultura di cui si egrave dimenticato Lrsquounico libro esistente nella baracca egrave una Bibbia un giorno lrsquoha usata per farprendere fuoco alla stufa ma lrsquo idea servano a poco li riguarda tutti laquoLeggere dei libri come tracannare acquavitesarebbe stato un modo di stordirsi per non essere lagrave hellip Piugrave le sue sensazioni gli diventavano penose piugrave glisembrava necessario cercare piuttosto di seguire se non di comprendere a forza di attenzione ciograve che si faceva e sidisfaceva dentro luiraquo[8] La Yourcenar cosigrave ne descrive la fine

laquo

Sapeva pur senza sentirsi obbligato a dirselo che stava facendo in quel momento quello che fanno gli animali malati oferiti cercava un rifugio dove morire solo come se la casetta del signor Van Herzog non fosse la solitudine [hellip] Giunseinfine allrsquoavvallamento che cercava dei corbezzoli vi spuntavano qua e lagrave rifugio agli uccelli e in primavera ai nidi [hellip] Nefrattempo tutto il cielo era diventato rosa non soltanto a oriente come lui si aspettava ma da ogni parte poicheacute le nuvolebasse riflettevano lrsquoaurora Non ci si orientava bene tutto sembrava oriente Natanaeumll egrave ora immerso nel ldquosuordquo oriente quelloin cui vuol fondersi e perdersi Si stava bene in quel posto Si sdraiograve con cautela sullrsquoerba bassa vicino a una macchia dicorbezzoli ch lo proteggeva da un resto di vento Avrebbe potuto dormir un po prima di rientrare se il cuore gli diceva difarlo Pensograve anche che se per caso fosse morto ligrave sarebbe sfuggito a tutte le formalitagrave umane nessuno sarebbe venuto acercarlo ligrave dovrsquoera Si sollevograve un poco in cerca di sollievo un liquido caldo ben noto gli riempigrave la bocca sputograve debolmentee vide il sottile filo schiumoso sparire tra i fili drsquoerba che coprivano la sabbia Soffocava un po appena piugrave del solitoAppoggiograve la testa su un cuscinetto erboso e si sistemograve come per dormire[9] raquo

Quando passa dalla storia del mondo a quella piugrave ristretta nel microcosmo della sua famiglia attraverso legenerazioni - nella trilogia Le labyrinthe du monde (Il labirinto del mondo) - la Yourcenar affina ancora di piugravelanalisiScrive anche saggi Presentazione critica di Kavafis Con beneficio dinventario Mishima o la visione del vuoto Ilgiro della prigioneNel 1980 entra a far parte della Acadeacutemie franccedilaise

Operebull Alexis o il trattato della lotta vana (1928)bull Moneta del sogno (1935)bull Fuochi 1936bull Racconti orientali (1938)bull Il colpo di grazia (1939)bull Memorie di Adriano (1951)bull Elettra o la caduta delle maschere (1954)bull Presentazione critica di Kavafis (1958)bull Con beneficio dinventario (1962)bull Lopera al nero (1968)bull Care memorie (1974)bull Archivi del Nord (1977)bull Mishima o la visione del vuoto (1981)

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 36: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Marguerite Yourcenar 34

bull Anna soror (1981)bull Come lacqua che scorre (1982)bull Il tempo grande scultore (1983)bull Quoi LEterniteacute (1988)bull Pellegrina e straniera (1989)bull Il giro della prigione (1991)

Note[1] Citato in Giuseppina Tripodi La lezione di Rita Levi-Montalcini Milano Rizzoli 2011 p 53 (http books google it

booksid=x0qCOFaJ4r4Camp pg=PT53v=onepageamp qamp f=false) ISBN 978-88-586-2127-1[2] M Yourcenar Lopera al nero in Opere volI Milano Bompiani 1996 p681[3] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p922[4] MYourcenar Anna soror hellip in Opere volI cit p934[5][5] Ivi p954[6][6] Ivi p958[7][7] Ivi p959[8][8] M Yourcenar Un uomo oscuro in Opere volI cit 1057[9] MYourcenar Un uomo oscuro cit pp1064-1065

NotizieNel 1988 il regista belga Andreacute Delvaux ha girato il film Lopera al nero interpretato da Gian Maria Volontegrave AnnaKarina Sami Frey

Bibliografiabull Raffaele Mambella Lumanesimo di Marguerite Yourcenar in Il Veltro a LIV n 3-6 maggio-dicembre 2010

pp 163ndash176

Altri progetti

bull Wikimedia Commons contiene file multimediali http commons wikimedia org wikiCategoryMarguerite Yourcenar

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marguerite Yourcenar

Collegamenti esternibull Notizie biografiche e sulla produzione letteraria estratti poesie autografi e una registrazione vocale (http

www violettanet it poesiealtro_autori YOURCENAR_1 htm)bull Memorie di Adriano riduzione radiofonica di Radio 3 Rai (http www radio rai it radio3 terzo_anello

alta_voce archivio_2003 eventi 2003_09_01_memorie_adriano ) (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 22 puntateformatoram

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 37: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Marcello Foa 35

Marcello FoaMarcello Luigi Foa (Milano 30 settembre 1963) egrave un giornalista e scrittore italiano

Esperienze professionaliInizia la sua carriera giornalistica nel 1984 a Lugano alla Gazzetta Ticinese e poi al Giornale del Popolo duequotidiani ticinesi Nel 1989 viene assunto a il Giornale con la qualifica di vicecaporedattore esteri Nel 1993 IndroMontanelli allrsquoepoca direttore de il Giornale lo nomina caporedattore esteri Nellrsquoagosto 2005 diventa inviatospeciale poi dirige ilgiornaleit Nellestate 2011 lascia il Giornale per assumere la guida del primo gruppo editorialedella Svizzera Italiana che include due quotidiani (Corriere del Ticino e Giornale del Popolo) una tv (Teleticino)una radio (radio 3i) due siti di informazione (cdtch e ticinonews) il settimanale Extra e in parte TicinoSetteNellestate 2012 assume oltre alla carica di direttore generale di TImedia anche quella di Amministatore delegatodel Corriere del TicinoHa collaborato con numerose testate radiotelevisive in particolare BBC Radio Rai Radio 3 Radio 24 Rai 1 RSIItalia 1 Rete 4 e i settimanali svizzeri Azione e WeltwocheDal 2007 cura il blog Il cuore del mondo http blog ilgiornale it foa [1] oggi un blog indipendente di grandesuccesso ospitato da ilgiornaleitLaureato in Scienze politiche allUniversitagrave degli Studi di Milano nel 2004 fonda con il professor StephanRuss-Mohl lrsquoOsservatorio Europeo di Giornalismo Lo stesso anno inizia a insegnare nellUniversitagrave della SvizzeraItaliana Ha focalizzato le proprie ricerche accademiche sul fenomeno dello spin politico Dal 2004 svolge corsiseminariali di giornalismo internazionale e di comunicazione allUniversitagrave della Svizzera Italiana a Lugano eallrsquoUniversitagrave Cattolica di Milano sia a livello di bachelor che di master Ha tenuto lezioni e conferenzeallrsquoUniversitagrave degli Studi di Milano e in altre universitagraveHa scritto tre libri Il primo egrave un saggio - Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbricainformazione al servizio dei governi (2006 Guerini e associati editore) - in cui svela le tecniche usate percondizionare e talvolta manipolare i media testo che egrave stato adottato da 7 universitagraveGli altri due sono romanzi basati su storie vereNel febbraio 2010 raccoglie e pubblica nel libro Il ragazzo del lago edito da Edizioni Piemme la straordinariaaffasciante storia di Aimone Canape ultimo partigiano in vita tra quelli coinvolti nella cattura di Benito Mussolinitra Musso e Dongo nel 1945Nella primavera 2012 sempre per Piemme il bambino invisibile la commovente magnifica storia di ManuelAntonio Bragonzi un bambino cileno costretto dallodio dei suoi compaesani a scappare e a vivere da solo nel boscoper 3 anni

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 38: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Marcello Foa 36

Bibliografiabull Marcello Foa Gli stregoni della notizia Da Kennedy alla guerra in Iraq come si fabbrica informazione al

servizio dei governi Ed Guerini e Associati 2006 ISBN 88-8335-783-3bull Marcello Foa Il ragazzo del lago Edizioni Piemme 2011 ISBN 9788856610550Marcello Foa Il bambino invisibile Edizioni Piemme 2012 ISBN 978-8856620450

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Marcello Foa

Collegamenti esternibull Il cuore del mondo [2] (Il blog di Marcello Foa)bull Osservatorio Europeo di Giornalismo (EJO) [3]

Note[1] http Il20cuore20del20mondo[2] http blog ilgiornale it foa[3] http www ejo ch

La montagna incantata

La montagna incantata

Titolo originale Der Zauberberg

Altri titoli La montagna magica

Autore Thomas Mann

1ordf ed originale 1924

Genere romanzo

Lingua originale tedesco

La montagna incantata (titolo originale Der Zauberberg) egrave un romanzo dello scrittore tedesco Thomas Mannpubblicato nel 1924 Egrave considerato una delle opere piugrave significative della letteratura del XX secolo

Genesi dellopera

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 39: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

La montagna incantata 37

Davos in Svizzera

Mann iniziograve a lavorare a La montagna incantata nel 1912 concependoinizialmente il progetto come un racconto breve in cui sviluppare inchiave ironica alcuni dei temi giagrave presenti in La morte a VeneziaLidea centrale riflette le esperienze ed impressioni relative alsoggiorno della moglie a quel tempo sofferente di una malattiapolmonare nel sanatorio del dottor Friedrich Jessen a Davos inSvizzera durato diversi mesi Mann le fece visita nel maggio e giugnodel 1912 facendo la conoscenza del personale e dei degenti di questocentro medico cosmopolita Secondo quanto affermato dallo stessoscrittore in unappendice piugrave tardi aggiunta al volume lesperienzafornigrave il materiale per il primo capitolo (Larrivo) del romanzo

Lo scoppio della prima guerra mondiale interruppe il lavoro sul libro Il conflitto e le difficili condizioni deldopoguerra indussero lautore a un sostanziale riesame della societagrave borghese europea che tenesse conto delleperverse tendenze distruttive mostrate da una gran parte dellumanitagrave cosiddetta civilizzata Si trovograve inoltre aconsiderare con rinnovata attenzione latteggiamento dellindividuo nei confronti di questioni quali la malattia lamorte la sessualitagrave Ne conseguigrave una sostanziale revisione del testo che venne notevolmente ampliato e finalmentecompletato nel 1924 Der Zauberberg fu pubblicato in due volumi nel novembre dello stesso anno dalleditore SFischer Verlag a Berlino

TramaLa storia egrave ambientata negli anni precedenti la prima guerra mondiale Il protagonista egrave il giovane ingegnere diAmburgo Hans Castorp agli inizi della carriera nellindustria navale La narrazione inizia con la visita di Castorpprogrammata per tre settimane al cugino militare di carriera Joachim Ziemssen presso il sanatorio Berghof aDavos sulle Alpi svizzere qui ricoverato a causa della tubercolosiPoco prima del previsto ritorno Castorp si sottopone a una visita a causa di una leggera infezione bronchiale e vienepersuaso a rinviare la partenza in attesa di un miglioramento delle sue condizioni di salute La prima metagrave delromanzo descrive i primi mesi del soggiorno durante i quali il protagonista fa la conoscenza di una serie dipersonaggi che costituiscono un microcosmo della societagrave europea del tempo Particolare impressione fa su Castorplumanista ed enciclopedista italiano Lodovico Settembrini allievo di Giosuegrave Carducci che ne diventa una sorta dimentore Unaltra rilevante figura egrave costituita da Madame Chauchat moglie di un funzionario russo di cui Castorp siinnamora fin dai primi giorni ma con cui avragrave modo di parlare solo assai piugrave tardi poco prima della partenza diquesta per un lungo soggiorno in Spagna e in altre localitagrave europeeLa malattia si rivela in realtagrave tubercolosi e tratterragrave il protagonista lontano dalla vita attiva per sette anni Lanarrazione segue la percezione del tempo degli stessi malati per cui esso trascorre quasi inavvertitamente mentre laprima parte del romanzo descrive il primo anno di soggiorno di Castorp la seconda tratta dei restanti seiAllumanista Settembrini si affianca intanto il gesuita Leo Naphta la cui filosofia a tratti cinica e radicale fa dacontraltare alle posizioni moderate dellitaliano mettendone in luce i limiti senza perograve fornire una visione organicadel mondo che possa essere accettata dallanimo essenzialmente borghese di Castorp Alle accanite discussioni tra idue intellettuali il protagonista assiste rendendosi via via sempre piugrave partecipe mentre il cugino Joachim che spessolo accompagna mantiene sempre un marcato riserbo Questultimo insofferente allinattivitagrave a cui le condizioni disalute lo costringono decide allimprovviso e risolutamente di far ritorno al piano e alla carriera militarenonostante lopinione contraria dei medici i quali invece dichiarano guarito Castorp che si rifiuta perograve di lasciare laclinica Diversi mesi piugrave tardi a causa di un aggravarsi della malattia Joachim fa ritorno a Davos in compagnia dellamadre e poco tempo dopo muore

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 40: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

La montagna incantata 38

Negli ultimi capitoli del romanzo fa la sua comparsa accompagnato dalla signora Chauchat il magnate MynheerPeeperkorn ultima figura ad esercitare una forte influenza sul protagonista Nonostante questi goda dei favori dellamai dimenticata dama russa e ne sia dunque rivale in amore Castorp rimane affascinato dalla forte personalitagrave delricco edonista olandese Poco dopo perograve questi quasi inspiegabilmente si suicidaNella parte finale del romanzo inizia a serpeggiare nel sanatorio una forte insofferenza e inquietudine simboloprobabilmente della fine della Belle eacutepoque ma anche delle future contraddizioni della Repubblica di WeimarPersino le discussioni tra Naphta e Settembrini si fanno piugrave veementi e il primo sfida laltro a duello Al rifiuto diSettembrini di sparare allamico perograve Naphta si spara in testa uccidendosi Verso la conclusione la prima guerramondiale ha inizio e Castorp scende al piano per arruolarsi nellesercito

InterpretazioniLa montagna incantata egrave caratterizzata da una narrativa densa di erudizione e spesso ambigua che ha determinato uncerta varietagrave di giudizi critici A fianco di uno scrupoloso realismo nella descrizione di personaggi e situazioni siritrova un marcato simbolismo nei toni con cui viene descritto ad esempio il fluire del tempo o le impressioni emeditazioni del protagonista I personaggi stessi rappresentano piugrave o meno apertamente le diverse tendenzefilosofiche del tempo con cui Castorp viene in questo modo successivamente in contatto Il rapporto tra lordine elequilibrio della morale borghese e il vitalismo estetico giagrave analizzato in un contesto di malattia e morte in La mortea Venezia egrave qui interpretato con sottile ironia e presentato in relazione al piugrave ampio panorama del pensiero europeodel primo NovecentoIl romanzo si rifagrave apertamente alla tradizione europea e particolarmente tedesca del romanzo di formazione oBildungsroman bencheacute come dichiarato dallo stesso autore ne sia al tempo stesso una parodia Nei capitoliiniziali il protagonista mostra una spiccata curiositagrave sia nei confronti delle scienze naturali che delle disciplineumanistiche spesso in contrasto con latteggiamento chiuso e riservato del cugino Joachim Con il passare del tempoimpara perograve a mantenere una certa distanza dalle posizioni pur affascinanti ma estreme del gesuita Naphta cosigrave comesviluppa anche un certo scetticismo rispetto agli slanci retorici dellumanista Settembrini A differenza del tipicoimpianto del romanzo di formazione egrave stato sottolineato come la maturitagrave acquisita da Castorp non sembra averecome scopo un futuro vissuto nella pienezza dello spirito finalmente raggiunta Pare invece a causa della prospettatae probabile morte nel conflitto mondiale quasi fine a se stessa o comunque inutile e inconsistente di fronteallirrazionalitagrave della guerra

FortunaLa montagna incantata ebbe una trasposizione per la televisione tedesca nel 1968 per la regia di Ludwig Cremer euna cinematografica nel 1981 per la regia di Hans W Geiszligendoumlrfer

Bibliografia

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 41: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

La montagna incantata 39

Frontespizio della prima edizione tedesca

Edizioni originalibull Der Zauberberg 2 voll Berlino S Fischer Verlag 1924 Prima

edizionebull Der Zauberberg Francoforte sul Meno S Fischer Verlag 1991

2002

Traduzioni italianebull La montagna incantata traduzione di Bice Giachetti-Sorteni

Milano Modernissima 1932 Milano dallOglio 1945bull La montagna incantata traduzione e introduzione di Ervino Pocar

Milano Mondadori 1965 con in appendice La montagnaincantata lezione di Thomas Mann agli studenti di Princeton Milano Corbaccio 1992 con unintroduzione diGiorgio Montefoschi e in appendice La montagna incantata lezione agli studenti di Princeton Milano TEA2005

bull La montagna magica a cura e con introduzione di Luca Crescenzi e un saggio di Michael Neumann traduzionedi Renata Colorni Milano A Mondadori 2010

CriticaRiportiamo qui solo le monografie dedicate a La montagna incantata Per una piugrave ampia bibliografia della criticasullopera di Thomas Mann si veda la relativa vocebull Hermann J Weigand Thomas Manns Novel Der Zauberberg A Study New York AMS Press 1971bull Helmut Gutmann Das Musikkapitel in Thomas Manns Zauberberg in laquoThe German Quarterlyraquo 47 1974 p

415-431bull Borge Kristiansen Zu Bedeutung und Funktion der Settembrini-Gestalt in Thomas Manns Zauberberg in

Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975 (ISBN 87-980394-1-5)bull Hermann Kurzke Wie konservativ ist der Zauberberg in Gedenkschrift fuumlr Thomas Mann Copenaghen 1975

(ISBN 87-980394-1-5)bull Harold Bloom (a cura di) The Magic Mountain Modern Critical Interpretations Chelsea House 1986bull Sthepen Dowden A Companion to Thomas Manns Magic Mountain Camden House 2002bull Nadine Heckner e Michael Walter Thomas Mann Der Zauberberg Hollfeld 2006bull Furio Jesi Venusberg - Hexenberg - Zauberberg in Jesi Materiali mitologici Mito e antropologia nella cultura

mitteleuropea (1979) Einaudi Torino 2001 p 224-52

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki La montagna incantata

Collegamenti esternibull La montagna incantata riduzione radiofonica di Radio 3 Rai [1] (Il Terzo Anello - Ad alta voce) 23 puntate

formato ram

Note[1] http www radio rai it radio3 terzo_anello alta_voce archivio_2004 eventi 2004_03_01_montagna_incantata

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 42: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Follie di Brooklyn 40

Follie di Brooklyn

Follie di Brooklyn

Titolo originale The Brooklyn Follies

Autore Paul Auster

1ordf ed originale 2005

Genere Romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Brooklyn

Protagonisti Nathan Glass

Follie di Brooklyn (The Brooklyn Follies) egrave un romanzo dello scrittore statunitense Paul Auster pubblicato nel 2005e ambientato nel quartiere di Brooklyn a New York

TramaIl romanzo racconta la storia di Nathan Glass che torna a Brooklyn dopo cinquantasei anni di assenza dalla zona diNew York in cui i suoi genitori lo avevano cresciuto prima di trasferirsi altrove Egrave in pensione ha divorziato dallamoglie Edith e fatica a mantenere una buona relazione con la figlia Rachel Vince la sua battaglia con il cancro edecide di annotare per un libro da pubblicare in futuro momenti impressioni eventi storie ed incontri delle suegiornate a Brooklyn Il titolo provvisorio egrave The Book of Human Folly Il progetto si sviluppa mentre Nathaninizialmente privo di stimoli e quasi arresosi alleventualitagrave della morte incontra Tom Wood lamato nipote con cuiritrova una gradevole consuetudine di confidenza Lo seguiragrave nella sua passione per i libri e nelle sue difficoltagrave acostruirsi una carriera dinsegnante come sarebbe stato suo desiderio Affronteragrave con lui le incertezze dellesistenzaAttraverso questa relazione saragrave coinvolto nella vita della nipote Aurora e di sua figlia Lucy conosceragrave dei vicinipronti a stabilire con lui dei rapporti recupereragrave insomma una dimensione esistenziale positiva correlata allacoscienza del carattere effimero della condizione umana La sua nuova vita di relazione che dagrave il titolo ad uno deicapitoli conclusivi del libro si basa sulla certezza della vanitagrave dellesistenza della gente comune che non lasciatraccia di seacute Di qui il progetto editoriale della stesura e pubblicazione di biografie commissionate da parenti edamici delle persone ordinarie di cui la memoria rischia di svanire per far sigrave che qualcosa - pagine e parole -sopravviva alle loro esistenze e sia a disposizione di chi le ha amate Mai sottovalutare il potere dei libri dice ilnarratore

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 43: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Cuore di tenebra 41

Cuore di tenebra

(EN)laquo He had summed up--he had judged The horror raquo

(IT)laquo Aveva tirato le somme e aveva giudicato Lorrore raquo

(Joseph Conrad Cuore di tenebra)

Cuore di tenebra

Titolo originale Heart of Darkness

Autore Joseph Conrad

1ordf ed originale 1899

1ordf ed italiana 1924

Genere romanzo

Lingua originale inglese

Ambientazione Inghilterra Africa Equatoriale

Personaggi Marlow Kurtz

Cuore di tenebra (Heart of Darkness) egrave un romanzo breve di Joseph Conrad Fu pubblicato nel 1902 anche seapparve inizialmente nel Blackwoods Magazine nel 1899 diviso in tre episodi Viene considerato uno dei classicidella letteratura del XX secolo

TramaAllinizio del romanzo a bordo di un battello ancorato in un porto lungo il Tamigi cinque membri dellequipaggioattendono la marea favorevole per poter prendere il largo Egrave sera uno di loro un vecchio marinaio di nome Marlowprende la parola e comincia a raccontare di un viaggio che molti anni prima aveva fortemente voluto per entrare incontatto con un continente per quellepoca ancora misterioso e pieno di fascino lAfrica nera (i nomi dei luoghi delfiume e della foresta coprotagonisti del romanzo non sono mai esplicitati)Addentratosi nel continente dopo un lungo viaggio giunge alla sede della Compagnia che lo aveva assunto i cuiinteressi erano basati sulla razzia di avorio materiale molto ricercato in Europa a fine ottocento La base principaledella Compagnia se cosigrave si puograve chiamare il cumulo di baracche che lo accoglie egrave inospitale ed inefficiente gestitada equivoci personaggi tutti invidiosi di un misterioso Kurtz il quale sembra essere lrsquounico in grado di procurareingenti e costanti quantitativi del prezioso materialeDi Kurtz perograve non si hanno notizie certe da tempo e la sua base vera destinazione di Marlow egrave molto allrsquointernodella inestricabile e malsana foresta ed egrave raggiungibile solo via fiume Marlow parte quindi a bordo di un rattoppatobattello a vapore con altri coloni e indigeni cannibali assunti e pagati con un sottile filo drsquoottone lungo non piursquo ditrenta centimetri Risalendo faticosamente il fiume Marlow ha limpressione di ripercorrere il tempo e lo spaziorisalendo ad epoche remote e selvaggeArrivato finalmente a destinazione la base di Kurtz sembra essere un luogo di inenarrabili e truculenti fatti Gli occupanti del battello si scontrano con la primordiale ostilitagrave degli indigeni che hanno fatto di Kurtz una specie di divinitagrave ammaliati dal suo aspetto dalla sua determinazione feroce e priva di scrupoli e soprattutto dalla sua voce anche se ormai Kurtz egrave molto malato quasi in fin di vita e forse in preda alla follia Marlow rimane affascinato dal personaggio senza essere in grado di darsi una vera spiegazione Lrsquounica cosa da fare in quel frangente egrave caricare Kurtz per riportarlo a casa Cosa che avviene non senza difficoltagrave Nel viaggio di ritorno Kurtz muore ma prima di morire pronuncia la celebre frase laquoChe orrore Che orroreraquo e consegna a Marlow un pacco contenente delle lettere e

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 44: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Cuore di tenebra 42

la foto di una giovane donnaMarlow ritornato in patria decide di consegnare alla vedova (lei si ritiene tale pur essendo solo fidanzata diKurtz) quanto ricevuto Trova una donna tutta dedita al culto dellamato morto con unimmagine eroica e nobile delpersonaggio completamente distorta rispetto allrsquouomo che era in realtagrave diventato Marlow non rivela nulla e mentedicendole che lrsquoultima parola pronunciata da Kurtz era stato il nome di lei

Lopera

Origine del raccontoQuestopera di Conrad va considerata piugrave come un romanzo che un lungo racconto Essa in ogni caso egrave fortementerappresentativa dello stile dellautore e delle sue suggestioni La giungla selvaggia pare animarsi intorno al lettorecon i suoi fruscii e il suo tenebroso mistero La figura di Kurtz in particolare ha un potere ipnotico e magico chetalvolta si stempera in un senso tragico di pietagrave Le storie che si incontrano in Cuore di tenebra si rifanno al viaggiocompiuto nel 1890 da Conrad a bordo del vaporetto Rois de Belges lungo il fiume Congo nel cuore dellAfricaAnche i personaggi che popolano questo libro sono ritratti di figure realmente esistite e incontrate dallautore in taleoccasione Egrave probabile che lo stesso Kurtz si ispiri a un agente della Compagnia di nome Klein morto sul vaporettoSicuramente perograve molti altri avventurieri sono confluiti nel personaggio rendendolo nella mente di Conrad piugravecomplesso inquietante e geniale delloriginale

Analisi del romanzoCi sono diversi livelli di analisi la piugrave superficiale di queste egrave la critica al colonialismo attuata da Conrad attraversola descrizione delle barbarie e delle razzie compiute dalle potenze occidentali di fine XIX secolo nei confronti delcontinente africano La critica al colonialismo non si limita solo alla storia contemporanea (1889) ma anche alpassato sono infatti frequenti le analogie con lImpero romano Conrad critica inoltre tutti gli Stati Europei nonsolo il Belgio (principale colonizzatore del Congo) attribuendo una diversa nazionalitagrave (sempre perograve europea) aidiversi personaggi che Marlow incontreragrave nel suo viaggio per esempio Kurtz egrave tedesco di madre inglese e padrefrancese ha una mentalitagrave inglese ed egrave al servizio dei Belgi il suo aiutante egrave russo il capitano del battello egrave svedesee cosigrave viaQuesto sta a simboleggiare che tutta lEuropa egrave colpevole del colonialismo in Africa Un ulteriore e piugrave profondolivello di critica si ha analizzando il significato del male della darkness che la societagrave occidentale non accetta comepropria e proietta sulle culture altre Infatti Marlow parte da Londra per raggiungere il cuore della darknessdelloscuritagrave del male che non egrave il Congo ma egrave Londra stessa quindi la societagrave occidentale per questo il viaggio diMarlow egrave un viaggio circolare andragrave in Africa per cercare il male ma capiragrave che il male egrave allinterno della societagraveoccidentale Il male per Marlow egrave la sete di potere economico-politico che Kurtz esplicita con la sua brama diavorio ma dietro la sete di potere economico-politico dietro lavorio di Kurtz cegrave il fascino dellabominio che sia ilcannibalismo fenomeno frequente nelle spedizioni avventurose dellepoca (Franklin al Polo Nord) e probabilmentepraticato da Kurtz o il sesso grande tabugrave dellepoca vittoriana Marlow venuto a conoscenza di ciograve torna in Europaper rivelare quello che ha scoperto ma non ci riusciragrave e mentiragrave alla fidanzata di Kurtz dicendo che in punto dimorte egli aveva pronunciato il nome della ragazza mentre invece disse The horror the horror ossia Lorroreprobabilmente riferito alle barbarie compiute in nome della civilizzazioneMarlow non ha la forza di rivelare che la vera darkness appartiene allOccidente del mondo che sfrutta e distrugge le altre culture mascherando il tutto come un portare la luce e il progresso Molto affascinante inoltre la retorica delleloquenza che Kurtz utilizza per difendere il suo operato di morte in Congo egli sostiene che egrave dovere delle societagrave piugrave avanzate (lEuropa) portare la luce la cultura il progresso nei territori ancora sottosviluppati (lAfrica) Inutile dire che dietro queste belle parole dietro il fascino delleloquenza si nasconde solo il desiderio di ottenere piugrave ricchezza e potere Infatti alla fine Kurtz diragrave ucciderli tutti riferendosi agli indigeni rivelando le vere

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 45: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Cuore di tenebra 43

intenzioni sue e dei governi occidentaliEsiste tuttavia una chiave di lettura ancora piugrave profonda dellopera in questione Kurtz viene descritto come un uomointelligente e dotato in parte mosso allinizio da ideali sinceri ma che alla fine non egrave in grado di resistere allatentazione di un potere assoluto che gli indigeni gli hanno attribuito proprio in ragione delle sue indubbie capacitagravepersonali Per Conrad dunque potrebbe essere lonnipotenza la vera prova ordalica delluomo occidentale ossia ciograveche rivela il suo cuore di tenebra e lo spinge a giudicarsi con orrore Kurtz egrave la dimostrazione del fatto cheluomo occidentale moderno si muta in un mostro quando nessuna regola o convenzione esterna impedisce che la sualibertagrave si spinga oltre ogni limite coronando il grande sogno (inconfessato ma coltivato appunto dalla culturaoccidentale dallilluminismo in poi) di sostituirsi a DioConrad ci offre dunque una visione - assolutamente pessimistica e misantropica ma molto attuale - in cui se luomooccidentale moralizzato e giuridicizzato egrave forse un tiranno ipocrita che soggioga e sottomette gli altri in vista deisuoi interessi materiali luomo occidentale libero di essere dio diventa qualcosa di peggio un demone distruttorecapace di trascinare seacute stesso e gli altri nellinsensata e vuota metafisica del voler dominare tutto La critica diConrad colpisce dunque al cuore la cultura occidentale moderna nella sua pretesa di voler dapprima trasformareluomo in dio per poi fingere di incatenarlo (ovviamente con scarsi risultati) in regole e principi etici o giuridiciLorrore di Kurtz in punto di morte deriva dunque dalla presa di coscienza del vuoto di una esistenza che - una voltasaltati i fragili lacci della societagrave o del diritto - si egrave mostrata per quello che era in realtagrave la sterile ed insensatapretesa di onnipotenza che sta nascosta nellanimo di ogni occidentale moderno Per questo il romanzo lascia quasisempre anche al lettore di oggi un inafferrabile senso di inquietudine o di disturbo con questa opera Conradsuggerisce infatti che tutti noi - per quanto anestetizzati da una societagrave fondata sul politically correct - siamo deipotenziali Kurtz ai quali manca in fondo solo loccasione eo le capacitagrave per poterlo diventare davvero

Traduzioni italianeLopera egrave stata tradotta per la prima volta in italiano da Alberto Rossi nel 1924 per la Sonzogno (dal 1974 passata adEinaudi) Successivamente la traduzione egrave di Stanis La Bruna (Libro Popolare 1954 e dal 1976 per Feltrinelli che lasostituisce dal 1987 con una di Ettore Capriolo) Ugo Mursia (nel 1978 per la propria casa editrice ma anche perGarzanti e dal 1980 con la collaborazione di Renato Prinzhofer) Giorgio Spina (1989 per Rizzoli Nel 1990 Garzantipubblica la traduzione di Luisa Saraval e Arnoldo Mondadori Editore quella di Rossella Bernascone Nel 1993 escequella di Flaminio Di Biagi per Newton Compton (ripresa come allegato a il Giornale del 6 agosto 2009) e lannodopo quella di Mauro Fissore per Edisco Nel 1995 quella di Giuliano Acunzoli per La Spiga e lanno successivouna di Maria Antonietta Saracino per Frassinelli (stampata anche da Le Monnier nel 2001) e una di Mario Curreli perBompiani Ancora escono quella di Marco Longhi Paripurna (1997 per Demetra) di Silvia Fiorini (2005 perRusconi) di Richard Ambrosini (2006 per Giunti) di Francesca Avanzini (2007 per Mattioli 1885) di Sara Donega(2009 per Barbes) di Barbara Gambaccini (2008 per Clandestine) e di Paola Artioli (2009 per Barbera) Nel 2006 egraveinoltre uscita anche come audiolibro letto da Claudio Gneusz (3 cd 239 12)

Lereditagrave delloperaAl racconto di Conrad egrave liberamente ispirato il film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola ambientato perograve inVietnam al tempo della guerraI parallelismi con il romanzo introdotti nel film sono numerosi La storia vede in entrambi i casi la risalita di unfiume alla ricerca di un personaggio di nome Kurtz che in Apocalypse Now egrave perograve un ex-colonnello Egrave anchepresente lattacco con le frecce alla barca prima di giungere alla destinazione della spedizione Kurtz mantieneinoltre le altre caratteristiche del Kurtz di Conrad tra cui lassoggettamento degli indigeni alla propria personaAnche il Kurtz di Coppola nel suo monologo finale mostra peraltro di aver commesso lerrore fondamentale delKurtz di Conrad il colonnello impazzito non si interroga ormai piugrave sui fini del suo agire (e quindi coerentemente nonammette di poter essere giudicato) ma si limita ad usare la sua onnipotenza per perseguire con qualunque mezzo i

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 46: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Cuore di tenebra 44

fini che ha deciso di perseguire Anche qui emerge dunque - come in Conrad - la critica al nocciolo della culturaoccidentale che - a prescindere dal fine che dice volta in volta di voler perseguire - in realtagrave si fonda sulla puravolontagrave di potenza che trascina loccidente a voler dominare tutto senza neppure sapere percheacute La differenzaprincipale tra i due protagonisti egrave che il Kurtz di Conrad accetta di fuggire e muore di morte naturale rendendosiconto forse davvero solo allultimo momento dellorrore della sua vitaIl colonnello di Coppola si era invece giagrave reso conto dellorrore che si cela nella volontagrave di potenza (lilluminazionedi cui parla nel suo monologo dopo la vicenda dellamputazione da parte dei Vietcong delle braccia dei bambinivaccinati dagli americani) e dunque - avendo aderito consapevolmente a quellorrore - si lascia uccidere Ma chesenso ha il lasciarsi uccidere se non si accetta di essere giudicati Forse il colonnello ha compreso che la morte egravelunica conseguenza inevitabile e certa lunico destino possibile e pertanto inevitabile del nulla rappresentato dallavolontagrave di potenza qualunque sia lideale con cui si pretende di riempirla Di qui lorrore Ma cegrave di piugrave forseCoppola rispetto a Conrad suggerisce anche che la cultura della volontagrave di potenza oltre che necessariamenteeterodistruttiva egrave in fin dei conti anche intrinsecamente autodistruttiva In questa lettura il finale del film in cuilassassino di Kurtz diventa il nuovo Kurtz si presta bene ad unaltra metafora filosofica la volontagrave di potenzadelloccidente per continuare a sopravvivere ai mutati contesti storici deve lasciare indietro un fine vecchiogiudicandolo sbagliato ed eliminandolo essa stessa ma solo per potervi sostituire un fine nuovo ritenuto piugrave giustomentre in realtagrave si tratta di un gioco delle apparenze che serve solo a perpetuare la volontagrave di potenza unico verotratto distintivo della cultura occidentale moderna a prescindere dalle diverse maschere ideologiche di cui si veste

Citazioni

bull Prima di girare Quarto potere Orson Welles voleva girare il film su Cuore di tenebra con lidea di costruire ilfilm su tutto ciograve che viene visto da Marlow in prima persona il progetto fu rifiutato

bull Il brano The Edge Of Darkness degli Iron Maiden dallalbum The X Factor egrave ispirato al film Apocalypse Nowma il titolo riprende quello dellopera di Conrad

bull Il brano Heart Of Darkness dei Grave Digger egrave ispirato principalmente al film Apocalypse Now che riprende itemi del romanzo La canzone egrave perograve un tributo sia a Cuore di Tenebra che al film

bull Lespressione heart of darkness per riferirsi al mondo minaccioso della foresta pluviale tropicale viene ripresa inuna puntata della prima serie del telefilm Lost

bull In Italia il film Riusciranno i nostri eroi a ritrovare lamico misteriosamente scomparso in Africa di EttoreScola egrave chiaramente ispirato sia pure in chiave ironica e al servizio di una commedia allitaliana allopera diConrad

bullbull In una famosa intervista leggibile sul sito della Bonelli (Texfaq) rilasciata nel 1992 Gianluigi Bonelli loscrittore inventore di Tex Willer afferma che il primo libro che porterebbe con seacute in unisola deserta sarebbeproprio il romanzo di Conrad

bull Nel thriller di spionaggio di John LeCarregrave La Tamburina viene citato il romanzo di Conrad per il fatto che unodei personaggi principali si chiama proprio Kurtz

bull Il brano Cuore di tenebra del gruppo italiano Baustelle contenuto nellalbum La malavita egrave ispirato al romanzoin questione

bull Nel film King Kong del 2005 uno dei protagonisti sta leggendo il romanzo di Conradbull Heart of Darkness egrave anche il titolo del 2ordm episodio della prima stagione del telefilm Miami Vicebull In un episodio della prima stagione di 90210 Silver (interpretata da Jessica Stroup) deve scrivere un saggio su uno

dei personaggi di Cuore di tenebrabull Una missione del videogioco Far Cry 2 e il relativo luogo in cui si svolge hanno il nome Cuore di tenebra si

svolge in Africa come tutto il videogiocobull Nel film di Woody Allen Basta che funzioni il protagonista Boris Yellnikoff cita il famoso episodio di Kurtz che

urla Lorrorebull Heart of darkness egrave anche il titolo del 3ordm episodio della sesta serie del telefilm Xena principessa guerriera

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 47: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Cuore di tenebra 45

bull Nel film di Renato De Maria Paz tratto dai fumetti di Andrea Pazienza uno dei protagonisti si presenta a unesame di semiotica dellUniversitagrave di Bologna incentrato su Cuore di tenebra e sul parallelo con il filmApocalypse Now

bull In un episodio de I Simpson cegrave una scena chiaramente ispirata al libro quando la famiglia Simpson ed il SigBurns risalgono il Gange per recuperare Homer

bull Lopera viene citata in un capitolo del libro di Gian Antonio Stella (Negri froci giudei amp Co - Leterna guerracontro laltro) in riferimento allo sfruttamento delle popolazioni africane

bull Il numero 27 della serie a fumetti Nathan Never egrave intitolato Cuore di tenebra ed anche la trama egrave un completoomaggio al romanzo di Conrad Cegrave da risalire un fiume e la guida delleroe (Nathan Never) si chiama MarloweIn questo caso i panni di Kurtz sono vestiti da un medico partito alla ricerca di una cura (e scomparso) per unaterribile malattia infettiva Diventeragrave ovviamente il messia per i selvaggi che vivono nella foresta lungo ilfiume

bull Nel 2009 egrave andato in onda su Current TV la fiction Frammenti che ruota attorno al potente farmaco Letenoxcapace di rimuovere tutti i ricordi negativi dalla memoria fabbricato dalla (finta) casa farmaceuticaMarloweampKurtz uno spot pubblicitario scatenograve discussioni e polemiche su web e giornali [1] [2]

bull Heart of Darkness egrave anche il titolo dellepisodio 19 della terza stagione di The Vampire Diariesbull La trama del videogioco della Yager Development Spec Ops The Line egrave fortemente ispirata al romanzo di

Conrad Inoltre il nome di Kurtz viene cambiato proprio in Conradbullbull HEart of Darkness egrave anche il nome di un videogioco genere platform 2d uscito alla fine degli anni 90 per Sony

PlayStation

CriticheNel suo saggio An Image of Africa Racism in Conrads Heart of Darkness lo scrittore nigeriano Chinua Achebeha aspramente e non senza leggerezza criticato limmagine dellAfrica offerta da Conrad giudicandola distorta dastereotipi occidentali e coloniali LAfrica sarebbe usata solo come sfondo come collocazione degli eventi ladisumanizzazione degli africani si esprime con la negazione a questi della parola In bocca a questo continente nonviene posta una voce distinta e riconoscibile ciograve egrave ritenuto da Achebe una perpetuazione dellimmagine negativadellAfrica e del razzismo verso la popolazione

Note[1] Pillola cancella i brutti ricordi cura i traumi ma egrave polemica Repubblica 012009 (http www repubblica it 2009 01 sezioni scienze

memoria-cervello pillola-ricordi pillola-ricordi html)[2] Letenox Il Fatto Quotidiano fregato da Current TV 03102009 (http www byteliberi com 2009 10

letenox-il-fatto-quotidiano-fregato-da-current-tv html)

Altri progetti

bull Wikiquote contiene citazioni http it wikiquote org wiki Joseph_ConradCuore_di_tenebra

Collegamenti esternibull Lebook gratuito su Booksandbooksit (http www booksandbooks it e-books

46-cuore-di-tenebra-joseph-conrad-ebook-e-recensione html)bull Alberto Natale Il cuore dellalteritagrave Percorsi paralleli in Jack London e Joseph Conrad in Griseldaonline

numero II Laltro novembre 2002-ottobre 2003 (http www griseldaonline it percorsi natale1 htm)

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 48: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Fonti e autori delle voci 46

Fonti e autori delle vociThomas Mann Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55462821 Autori Acis Airon90 Al Pereira Alec Alessio Rolleri AndreA Ary29 Askeron Bart ryker Bartleby08Bernardbonvin Boboseiptu Caulfield Civa61 Civvigrave Debelgiu Diddlino Dread83 E-Soter Elitre Emilianodimarco71 Enrico-piras Er Cicero Fchiodo Fabio Matteo Gdallorto Gac GauxGian- Ginosal Giovannigobbin Giuseca86 Guidomac H-PHaack Heinrichfleck Hgav Hill JackNeo JapanLove Joana Juan KWeise Leonard Vertighel Lombardelli MM MaErMarcol-it Mariamartelli Marko86 Massimo Macconi Micione Moloch981 OrbiliusMagister Paopp Paphlagon Pask77 Pebbles Pequod76 Phantomas Schickaneder Sir marek SkennaSnowdog Suisui Tanonero Taueres Template namespace initialisation script Tirinto Triple 8 Troels Nybo Twice25 Utente 7 ValterVB Vermondo Wido 78 Modifiche anonime

Paul Auster Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55642939 Autori Ariel Ary29 AttoRenato B3t Bart ryker Captivo Civvigrave Dread83 Frieda Gacio Gatsby101 Gliu HasharHellis Italik Kal-El Leonardofa94 Lleuzzi Maquesta Marcol-it Mariamartelli Mark Hymann-Adler Martaericaarosio Mauro742 Moloch981 No2 Paginazero Pask77 Pdn PratodellagoSalparadiso SexyFairy77 Starmaker Sugarcube1975 Twice25 Utente 7 Xaura ZioNata 42 Modifiche anonime

Joseph Conrad Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55743221 Autori 2diPikke Al Pereira Alebufo Alec Antopi Ary29 Balta Carbonaro Crostun Dimitri1cantemir DomeEiena Elitre Emiliano54 Eumolpa Eumolpo Fchiodo Formica rufa Frieda Gabpr Gato5 GiacomoV Giuliano Arisi Gvnn Joana KWeise Klenje LewisDodgson Lineadombra LingtftLucius Lulo M7 Mackley Marcol-it Mark Hymann-Adler Marko86 Marte77 Mizardellorsa Moloch981 Mrmean Nav Oscar58 Paopp Patty Phantomas Piero Pil56 Renato CaniattiScalorbio Schickaneder Shaka Superzen Taueres Tia solzago Twice25 ValterVB Wikipedius Wiso Xenia 55 Modifiche anonime

Robert Walser Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54242703 Autori anaconda Al Pereira Clandestina Claudio84 Cruccone Dread83 Gacio Kal-El Micione Moloch981No2 Paopp Sir marek Triple 8 Twice25 42 Modifiche anonime

Javier Mariacuteas Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55717759 Autori Al Pereira Alec AmonSucircl Archimboldi Cargia Cipioacuten Eumolpo Gacio Luis Moriones MarcokMarcol-it Margherita Moloch981 Paopp Piero Rl89 Simone Starmaker The Polish Tizianol Utente 7 VitoVita 28 Modifiche anonime

Daniel Pennac Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55495943 Autori sEdivad 21321174xxx Adamas Adriano Aedo89 Agatino Grillo Alec Alessandro BaroneAlessioMela Archenzo AttoRenato Auro Barbaking Biopresto Bouncey2k Buggia Caulfield Cicciocotroneo Civvigrave Direktor Dome Dread83 Ex Valebis Filnik Frieda Frigotoni GacGacio Geoffrey Calabria Ggonnell Gian- Gimenex Hashar Helios Herdakat Jalo Jaqen Kaiser Sozer Laurentius M7 MaiDireChiara MapiVanPelt Marcok Marcol-it MariamartelliMauriziogio Medan Missmalaussene Moloch981 Nanae Nemo bis NicFer No2 Nubifer Ohmnibus Osk Pask77 Phantomas Pierangelabaldo Pracchia-78 Rago Ritchie92 RodoneaSbisolo Scheggiaagm Schickaneder Shivanarayana Shiacutel SimonaLyra Snowdog Stan Shebs Superfranz83 Svante TTZnju Tanonero Taueres Template namespace initialisation scriptTheCadExpert TierrayLibertad Tomi Trikke Triple 8 Tryphon Twice25 Utente 7 Vrota Vituzzu XIM 91 Modifiche anonime

Marguerite Yourcenar Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54492312 Autori Adamanttt Adriano Aedo89 Alec Andcen Andreabrugiony Ary29 CarloBaudengo DiscantoDorina42 Dreamaker Elitre Frieda Gdallorto Gacio Gaudio Gawain78 Gggg81 Gianfranco Gumruch Gvf Gwenaeth HarryPotter87 Ines Jaakko Lalupa Laurentius LukeWillerMalemar Marcol-it Margherita Marko86 MartinoK Medan Moloch981 Mr buick Pebbles Phyk Piergiovangaetanleonida Pracchia-78 Psicom Rago Schickaneder Semolo75Sesquipedale Simona65 Spinoziano Suisui Template namespace initialisation script Twice25 Utente 7 Vigriddweller 41 Modifiche anonime

Marcello Foa Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54572559 Autori AmnaB AnjaQantina Carlomorino Caulfield Gianicolo12 Gpmat Hamlet80 Justinianus da PerugiaMark91 Ripepette Taueres Totanus 16 Modifiche anonime

La montagna incantata Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=53681843 Autori Aedo89 Arka Ary29 BRussell Bartleby08 BerlinerSchule Eumolpo Faustoeu H-PHaackJuan MapiVanPelt Marcol-it Paopp Pebbles Pfalconer Schickaneder Squittinatore Twice25 Varlaam Wido 8 Modifiche anonime

Follie di Brooklyn Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=54916223 Autori Ary29 LucaG83 MM Marcol-it Martaericaarosio Massimiliano Panu 3 Modifiche anonime

Cuore di tenebra Fonte httpitwikipediaorgwindexphpoldid=55650072 Autori Alex Hilton Andreabrugiony Angola Ariel Ary29 Balta Chitarrista Cls-classic Dr Zimbu Dreamworld Eiena Eumolpo Farfallinablu Fernandel Fradeve11 Furyo Mori Gacio Gato5 GiacomoV Guidomac Hawaju Jalo Kal-El Kibira Kodaly LBenzi Malemar Marcol-it MassimilianoLincetto Migoiu1 Moloch981 Moongateclimber No2 Paopp Pracchia-78 Quaro75 Rustythejester Schickaneder Sergioazzolari Soprano71 Triple 8 ValterVB 130 Modifiche anonime

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 49: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Fonti licenze e autori delle immagini 47

Fonti licenze e autori delle immaginiFileNobel prize medalsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileNobel_prize_medalsvg Licenza GNU Free Documentation License Autori UserGusme (itUtenteGusme)FileThomas Mann 1937jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileThomas_Mann_1937jpg Licenza Public Domain Autori Ary29 Calliopejen Darldarl DcoetzeeDieBuche Divna Jaksic Djordjes Erkabo Infrogmation WstFileKatharina Mann 1905jpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileKatharina_Mann_1905jpeg Licenza Public Domain Autori DieBuche Ephraim33 Kilom691Mariluna Svencb Vaumlsk WstImmagineCommons-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileCommons-logosvg Licenza logo Autori SVG version was created by UserGrunt and cleaned up by 3247based on the earlier PNG version created by ReidabImmagineWikiquote-logosvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileWikiquote-logosvg Licenza Public Domain Autori -xfi- Dbc334 Doodledoo Elian Guillom JeffqKrinkle Maderibeyza Majorly Nishkid64 RedCoat Rei-artur Rocket000 11 Modifiche anonimeFilePaul Auster in New York City 2008jpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePaul_Auster_in_New_York_City_2008jpg Licenza Creative CommonsAttribution-Sharealike 30 Autori David ShankboneImmaginePrince of Asturias Foundation Emblemsvg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FilePrince_of_Asturias_Foundation_Emblemsvg Licenza Creative CommonsAttribution-Share Alike Autori Buho07FileJoseph ConradPNG Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_ConradPNG Licenza Public Domain Autori Materialscientist MathiasrexFileJoseph Conrad Gdynia ubtjpeg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJoseph_Conrad_Gdynia_ubtjpeg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 10 Generic Autori copy 2004 byFileHerb Naleczjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileHerb_Naleczjpg Licenza GNU Free Documentation License Autori Americophile Avalokitesvara CourcellesGustavo Szwedowski de Korwin Meno25 MesserWoland Mir Mozgulek PawełMM 3 Modifiche anonimeFileRobert walser 1890erjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileRobert_walser_1890erjpg Licenza Public Domain Autori Frank C Muumlller Infrogmation MicioneWuzurFile20070527 - Javier Mariacuteas en la Feria del Libro de Madridjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File20070527_-_Javier_Mariacuteas_en_la_Feria_del_Libro_de_Madridjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori Miguel A MonjasFileJavier Marigraveas alla Fiera del Libro (sabato 10 maggio 2008) - Premio Cittagrave di Alassiojpg Fontehttpitwikipediaorgwindexphptitle=FileJavier_Marigraveas_alla_Fiera_del_Libro_(sabato_10_maggio_2008)_-_Premio_Cittagrave_di_Alassiojpg Licenza Public domain Autori VitoVitaFileDaniel Pennacjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileDaniel_Pennacjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 20 Autori Elena TorreFileMarguerite Yourcenarjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileMarguerite_Yourcenarjpg Licenza Creative Commons Attribution-Sharealike 30 Autori LymantriaMorning SunshineImmagineLuftbild_Davosjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=FileLuftbild_Davosjpg Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 30 Unported Autori FlyoutImmagine1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Fonte httpitwikipediaorgwindexphptitle=File1924_Thomas_Mann_Zauberberg_Titelblattjpg Licenza CreativeCommons Attribution 30 Autori H-PHaack

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30

Page 50: Prima I Lettori · PDF generato attraverso il toolkit opensource ''mwlib''. Per maggiori informazioni, vedi ... Tradotto in italiano come Mario e il mago.

Licenza 48

LicenzaCreative Commons Attribution-Share Alike 30 Unportedcreativecommonsorglicensesby-sa30


Recommended