Date post: | 06-Apr-2015 |
Category: |
Documents |
Upload: | tiwaz-kees |
View: | 110 times |
Download: | 1 times |
prof. Antonio Lasorte 1
Passport 4 lingue
• Shopping• Salute• Farmacia• Trasporti• Viaggi• Indicazioni stradali• Hotel• Oggetti smarriti• Cambiar soldi• Ristorante
prof. Antonio Lasorte 2
shoppingshopping
prof. Antonio Lasorte 3
Can I help you?
Kann ich Ihnen behilflich sein?
Posso aiutarti?
Puis-je vous aider?
Puedo ayudarle?
prof. Antonio Lasorte 4
I’m just looking, thanks
Ich schaue mich nur um, danke.
Sto solo guardando, grazie.
Je ne fais que regarder, merci
Solo estoy mirando, gracias
prof. Antonio Lasorte 5
Can I look round?
Kann ich mich umsehen?
Posso dare un’occhiata?
Puis-je jeter un coup d’oeil?
Puedo dar un vistazo?
prof. Antonio Lasorte 6
I need some stuff for washing clothes
Ich brauche etwas zum Waschenwaschen
Mi serve qualcosa per lavare
Je voudrais quelque chose pour laver les vetements
Necesito algo para lavar la ropa
prof. Antonio Lasorte 7
I’d like a film for my camera, please
Ich mochte gerne einen Film fur meinen Fotoapparat
Vorrei una pellicola per macchina fotografica
Je voudrait une pelicule pour mon apparait foto, s’il vous plait
Por favor, un rollo para mi machina fopografica
prof. Antonio Lasorte 8
I’m looking for a T-Shirt
Ich suche ein T-Shirt
cerco una T-shirt
Je cherche un tee-shirt
Estoy buscando una camiseta
prof. Antonio Lasorte 9
What size?
Welche Grosse ?
Che taglia?
Quelle taille?
Que talla?
prof. Antonio Lasorte 10
Medium, please
Medium, bitte.
media
Taille moyenne, s’il vous plait
Media, por favor
prof. Antonio Lasorte 11
Can I try it on?
Kann ich es anprobieren?
Posso provarla?
Puis-je les assayer?
Puedo probarla?
prof. Antonio Lasorte 12
Where is the changing-room , please?
Wo ist bitte die Umkleidekabine?
Lo spogliatoio?
Ou est la cabine de assayage, s’il vous plait?
Donde està el probador, por favor?
prof. Antonio Lasorte 13
How much is it?
Wie teuer ist es?Costo?
Combien coute-t-il?
Cuanto cuesta?
prof. Antonio Lasorte 14
Have you got anything cheaper?
Haben Sie auch preiswertere?
Qualcosa di più economico?
N’avez vouz rien de plus economique?
Tiene algo mas barato?
prof. Antonio Lasorte 15
I’ll take it
Ich nehme es.
Lo prendo.
Je le prends
Me lo llevo
prof. Antonio Lasorte 16
This is broken
Es ist kaputt.
E’ rotto
C’est cassè
Està roto
prof. Antonio Lasorte 17
How would you like to pay?
Wie mochten Sie zahlen?
Come vorresti pagare?
Comment voulez vouz payer?
Como le gustaria pagar?
prof. Antonio Lasorte 18
Is this in the sale?
Ist das zu verkaufen?
In svendita?
Est-ce-que c’est en vente?
Esto està rebajado?
prof. Antonio Lasorte 19
Do you accept credit cards?
Nehmen Sie auch Kreditkarten?
Accettate carte di credito?
Accettez vous les cartes de credit?
Acceptan tarjetas de credito?
prof. Antonio Lasorte 20
Have you got any identification on you?
Konnen Sie sich ausweisen?
Hai un documento di identità con te?
Avez vous une piece de identitè sur vouz?
Tienen un documiento de identification?
prof. Antonio Lasorte 21
Can I have the receipt, please?
Konnte ich bitte den Bon haben?
Posso avere la ricevuta fiscale?
Puis-je avoir un recu, s’il vouz plait?
Puede darme el recibo, por favor?
prof. Antonio Lasorte 22
Sorry, but you’ve given me too little change
Entschuldigen Sie, aber Sie haben mir zu wenig Wechselgeld herausgegeben.
Mi hai dato poco resto
Excusez moi, mais vouz ne m’avait pas renduit assez
Lo siento pero me ha dado muy poco vuelto
prof. Antonio Lasorte 23
salutesalute
prof. Antonio Lasorte 24
I’ve got backache
Ich habe Ruckenschmerzen.
Ho mal di schiena
J’ai mal au dos
Me duele la espalda
prof. Antonio Lasorte 25
I’ve got a terrible headache
Ich habe furchtbare Kopfschmerzen.
Ho mal di testa
J’ai horriblement mal à la tete
Tengo un terrible dolor de cabeza
prof. Antonio Lasorte 26
I’ve got a pain in my leg
Mein Bein tut mir weh.
Ho un dolore alla gamba
Ma jambe me fait mal
Tengo un dolor a la pierna
prof. Antonio Lasorte 27
I’ve got a cough
Ich habe Husten
Ho la tosse
Je tousse
Tengo tos
prof. Antonio Lasorte 28
I’ve got a flu
Ich habe Grippe.
Ho l‘influenza
J’ai la grippe
Tengo gripe
prof. Antonio Lasorte 29
There’s been an accident
Es war ein Unfall.
C’è stato un incidente
Il y a eu un accident
Ha avido un accidente
prof. Antonio Lasorte 30
It’s an emergency
Es ist ein Notfall.
E’ un’emergenza
C’est une urgence
Es una emergencia
prof. Antonio Lasorte 31
Please, hurry
Bitte beeilen Sie sich.
Sbrigati
S’il-vous plait, dépechez-vous!
Por favor, de prisa!
prof. Antonio Lasorte 32
I need an ambulance
Ich brauche einen Rettungswagen.
Ho bisogno di una ambulanza
J’ai besoin d’une ambulance
Necesito una ambulancia
prof. Antonio Lasorte 33
My daughter has broken her leg
Meine Tochter hat sich ihr Bein gebrochen.
Mia figlia si è rotta la gamba
Ma fille s’est cassée la jambe
Mi hija se rompiò una pierna
prof. Antonio Lasorte 34
It hurts when I walk
Es tut weh, wenn ich gehe.
Fa male quando cammino
Ca me fait mal quand je marche
Me duele cuando camino
prof. Antonio Lasorte 35
My leg aches
Mein Bein tut weh.
Mi fa male la gamba
J’ai mal à la jambe
Me duele la pierna
prof. Antonio Lasorte 36
I need an Italian-speaking doctor
Ich brauche einen Arzt, der Italienisch spricht
Ho bisogni di un dottore che parli italiano
J’ai besoin d’un docteur qui parle italien
Necesito un doctor que hable italiano
prof. Antonio Lasorte 37
Where’s the nearest hospital?
Wo ist das nachste Krankenhaus?
L’ospedale più vicino?
Où est l’hopital le plus proche?
Donde està l’ospital màs cercano
prof. Antonio Lasorte 38
Where’s the casualty department?
Wo ist die Unfallstation und Notaufnahme?
Où est le service accident et urgence?
Donde estan los primeros auxilios
prof. Antonio Lasorte 39
Is it serious?
Ist es ernst?
E’grave?
Est-ce grave?
Es grave?
prof. Antonio Lasorte 40
Mon groupe sanguin est “O”
My blood group is “O”
Ich habe Blutgruppe “O”
Mi grupo sanguineo es “0”
prof. Antonio Lasorte 41
J’ai un problème cardiaque
I’ve got a heart problem
Ich bin herzkrank
Tengo un problema de corazon
prof. Antonio Lasorte 42
farmaciafarmacia
prof. Antonio Lasorte 43
I need some plasters
Ich brauche Pflaster
Cerotti
Je voudrais des pansements
Necesito vendas
prof. Antonio Lasorte 44
It’s for a cut
Fur eine Schnittwunde.
Taglio
C’est pour une coupure
Es para un corte
prof. Antonio Lasorte 45
Have you got any painkillers?
Haben Sie ein Schmerzmittel?
Antidoloriferi?
Avez-vous des analgésiques
prof. Antonio Lasorte 46
Is this suitable for children?
Ist es fur Kinder geeignet?
Adatto ai bambini?
Cela convient-il aux enfants?
Es recomendado para ninos?
prof. Antonio Lasorte 47
Have you got anything for a sore throat?
Haben Sie etwas gegen Halsschmerzen?
Qualcosa per il mal di gola?
Avez-vous quelche chose contre le mal de gorge?
Tiene algo para el dolor de garganta?
prof. Antonio Lasorte 48
Would you prefer pills or suppositories?
Mochten Sie lieber Tabletten oder Zapfchen?
Pillole o supposte?
Preféréz-vous des comprimés ou des suppositoires?
Prefiere pastillas o supositorios?
prof. Antonio Lasorte 49
Are you allergic to antibiotic?
Haben Sie eine Allergie gegen Antibiotika?
Allergico agli antibiotici?
Etes-vous allergique aux antibiotiques?
Es usted alergicos a los antibioticos?
prof. Antonio Lasorte 50
I need some disposable nappies
Ich brauche Wegwerfwindeln.
Pannolini usa e getta
Je voudrais des couches culottes
Necesito panales desechables
prof. Antonio Lasorte 51
How old is the child?
Wie alt ist das Kind?
Età- bambino
Quel age a l’enfant?
Que edad tiene el nino?
prof. Antonio Lasorte 52
Six months
Sechs Monaten.
Sei mesi
Six mois
Seis meses
prof. Antonio Lasorte 53
Could you clean this cut for me , please?
Konnten Sie mir bitte die Wunde reinigen?
Pulire il taglio?
Pourriez-vous me nettoyer la plaie?
Podria limpiarme esta herida, por favor?
prof. Antonio Lasorte 54
Do you think it needs stitches?
Meinen Sie, es muss genaht werden?
Punti?
Pensez-vous qu’il faut des points de suture?
Cree que necesita puntos?
prof. Antonio Lasorte 55
Could you bandage it for me, please?
Konnten Sie mir das bitte verbinden?
fasciarla?
Pourriez-vous me mettre une bande, s’il vous plait?
Me la podria bendar, por favor?
prof. Antonio Lasorte 56
I’ve been stung by a wasp
Ich bin von einer Wespe gestochen worden.
Punto da una vespa
J’ai été piqué par une guépe.
Me picò una …..
prof. Antonio Lasorte 57
Could you me give something to stop the pain?
Konnten Sie mir etwas gegen die Schmerzen geben?
Qualcosa per fermare il dolore?
Pouvez-vous me donner quelche chose pour calmer la douleur?
Puede darme algo para parar el dolor?
prof. Antonio Lasorte 58
I suffer for high blood pressure
Ich leide unter Bluthochdruck.
Soffro di pressione alta
Je souffre d’hypertension.
Sufro de ipertension
prof. Antonio Lasorte 59
Do you have any pills for a temperature?
Haben Sie tabletten gegen Fieber?
Pillole per la febbre?
Avez-vous des comprimés pour la grippe?
Tienes pastillas para la fiebre?
prof. Antonio Lasorte 60
I’m a diabetic
Ich bin Diabetikerin.
diabetico
Je suis diabétique
Soy diabètica
prof. Antonio Lasorte 61
Can I buy insulin here?
Kann ich hier Insulin kaufen?
Comprare insulina?
Puis-je acheter de l’insuline, ici?
Puedo comprar insulina aquì?
prof. Antonio Lasorte 62
Do I need a prescription?
Brauche ich dafur ein Rezept?
Ricetta?
Faut-il une ordonnance?
Necesito una receta?
prof. Antonio Lasorte 63
trasporti
prof. Antonio Lasorte 64
Where can I get a bus to the town center?
Dove posso prendere un bus per il centro?
Wo fahrt der Bus zum Stadtzentrum ab?
Où puis-je prendre une bus pour le centre ville?
Donde puedo coger un autobus para el centro de la ciudad?
prof. Antonio Lasorte 65
How frequently do they run?
Ogni quanto passano?
Wie haufig fahren sie?
Ils passent tous les combien?
Cada cuànto pasan?
prof. Antonio Lasorte 66
Have you been waiting long?
Stai aspettando da molto?
Warten Sie schon lange?
Cela fait longtemps que vous attendez?
Hace mucho que espera?
prof. Antonio Lasorte 67
Where is the next one due?
Il prossimo?
Wann fahrt der Nachste ab?
Dans combien de temps devrait passer le prochain?
Cuàndo tendria que pasar el pròximo?
prof. Antonio Lasorte 68
Can I buy tickets on the bus?
Biglietti sull’autobus?
Kann ich im Bus Fahrkarten kaufen?
Puis-je acheter les billets dans le bus?
Puedo comprar billetes en el autobùs?
prof. Antonio Lasorte 69
Where can I buy a weekly ticket?
Dove posso comprare un biglietto settimanale?
Wo kann ich eine Wochenkarte kaufen?
Où puis-je acheter un billet hebdomadaire?
Donde puedo comprar un billete semanal?
prof. Antonio Lasorte 70
Can I use it on both the train and the underground?
Posso usarlo sul treno e sulla metropolitana?
Ist srie auch fur den Zug and die U-Bahn gultig?
Puis-je également l’utilizer dans le train et dans le métro?
Puedo usarlo en el tren y en el metro tambien?
prof. Antonio Lasorte 71
Is it valid at night?
Valido di notte?
Ist Sie auch nachts gultig?
Est-ce aussi valable pour les services nocturnes?
Vale para la noche?
prof. Antonio Lasorte 72
Are there any reductions for children?
Riduzioni per i bambini?
Gibt es eine Ermassigung fur Kinder?
Y-a t-il des rèductions pour les enfants?
Hay algun tipo de descuento para ninos?
prof. Antonio Lasorte 73
What time is the last bus?
L’ultimo bus?
Um wie viel Uhr fahrt der letzte Bus?
A quelle heure est le dernier bus?
A que hora es el ultimo bus?
prof. Antonio Lasorte 74
I want to go to RomeAndare a Roma
Ich mochte nach Rom fahren.
Je voudrais aller à Rome
Quiero ir a Roma
prof. Antonio Lasorte 75
Can you tell me where to get off, please?
Dove scendo?
Konnen Sie mir bitte sagen, wo ich aussteigen muss?
Pouvez vous me dire où descendre
Podria decirme donde bajarme, por favor?
prof. Antonio Lasorte 76
How long does it take?
Quanto ci vuole?
Wie lange fahrt man?
Combien de temps faut-il?
Quanto tarda?
prof. Antonio Lasorte 77
Is it a long walk?
Siamo vicini?
Sind wir bald da?
Sommes-nous bientot arrivés?
Estamos cerca de alli?
prof. Antonio Lasorte 78
Can you take us into the town centre, please?
Puoi portarci in centro?
Konnten Sie uns bittte ins Stadtzentrum fahren?
Pouvez- vous nous conduire dans le centre ville?
Puede llevarnos al centro de la ciudad, por favor?
prof. Antonio Lasorte 79
Could you help us with our luggage, please?
Konnten Sie uns bitte mit unserem Gepack helfen?
Pouvez -vous nous aider avec nos bagages
Puede ayudarnos con nuestro equipaje?
prof. Antonio Lasorte 80
Do I need to change?
Devo cambiare?
Muss ich umsteigen?
Dois-je changer?
Tengo que cambiar?
prof. Antonio Lasorte 81
How far is from the station?
Quanto dista dalla stazione?
Wie weit ist das vom Bahnhof entfernt?
C’est à quelle distance de la gare?
Cuanto dista de la estaciòn?
prof. Antonio Lasorte 82
Can I get a bus or taxi?
Posso prendere un autobus o un taxi?
Kann ich einen Bus oder ein Taxi nehmen?
Puis-je prendre un bus ou un taxi?
Puedo coger un autobus o un taxi
prof. Antonio Lasorte 83
Are you for hire?
Sei libero?
Sind Sie frei?
Etes-vous libre?
Està usted libre?
prof. Antonio Lasorte 84
Can you take us to this hotel, please?
Portarci a questo hotel?
Konnten Sie uns bitte zu diesem Hotel fahren?
Pouvez- vous nous conduire à cet hotel?
Puede llevarnos a este hotel, por favor?
prof. Antonio Lasorte 85
I’m in a hurry
Ho fretta
Ich habe es eilig.
Je suis pressé
Tengo prisa
prof. Antonio Lasorte 86
I’d like to see a bit of the town
Vorrei vedere un po’ della città
Ich wurde gern etwas von der Stadt sehen
Je voudrais voir un peu la ville
Me gustaria ver algo de la ciudad
prof. Antonio Lasorte 87
Viaggi
prof. Antonio Lasorte 88
Where can I check in?
Wo kann ich einchecken?
Où puis-je faire enregistrer mes bagages?
Dònde puedo registrarme?
prof. Antonio Lasorte 89
We are travelling together
Wir reisen zusammen
Nous voyageons ensamble
Viajamos juntos
prof. Antonio Lasorte 90
I’d like a non-smoking seat, please
Ich mochte gerne einen Platz im Nichtraucher, bitte
S’il vous plait, je voudrais une place non-fumeur
Me gustaria un asiento de no fumadores, por favor
prof. Antonio Lasorte 91
Is the flight on time?
Volo in orario?
Ist das Flugzeug punktlich?
Le vol est-il à l’heure?
El vuelo està en orario?
prof. Antonio Lasorte 92
Which gate is it?
Zu welchem Gate muss ich gehen?
Quelle est la parte d’embarquement?
Qué puerta es?
prof. Antonio Lasorte 93
Can you help me put this in the luggage locker, please?
Konnten Sie mir bitte helfen, das hier
in der Gepackablage zu verstauen?
Pouvez-vous m’aider à mettre ceci dans le compartiment bagages?
Puede ayudarme a poner esto en la taquilla, por favor?
prof. Antonio Lasorte 94
I ordered a vegeterian meal
Ich habe ein vegetarisches Essen bestellt
J’ai commandé un repas végétarien
He ordenado una comida vegetariana
prof. Antonio Lasorte 95
I’d like to buy some duty free goods
Ich mochte gerne zollfreie Waren einkaufen
Je voudrais faire des achats en duty free
Me gustaria comprar algunas cosas en duty free
prof. Antonio Lasorte 96
How long to take off?
Fra quanto il decollo?
Wie lange dauert es noch bis zum Abflug?
Dans combien de temps décollons-nous?
Cuànto falta para despegar?
prof. Antonio Lasorte 97
What’s the weather like in Paris?
Wie ist das Wetter in Paris?
Quel temp fait-il à Paris?
Còmo es el tiempo in Paris?
prof. Antonio Lasorte 98
When’s the next train to Madrid, please?
Il prossimo treno per Madrid?
Wann geht der nachste Zug nach Madrid?
Excusez-moi, quand part le prochain train pour Madrid
Disculpe, cuando parte el pròximo tren para Madrid?
prof. Antonio Lasorte 99
Is it an express or a stopping train?
Espresso o diretto?
Ist das ein Schnellzug oder ein Eilzug
C’est un express ou c’est un train qui s’arrete souvent
Es un treno expreso o hace paradas?
prof. Antonio Lasorte 100
Do I need to book a seat?
Muss ich einen Sitzplatz reservieren?
Il faut que je réserve?
Necesito reservar un asiento?
prof. Antonio Lasorte 101
I’d like a return ticket
Ich mochte gerne eine Hin- und Ruckfahrkarte, bitte
Je voudrais un aller-retour
Por favor, un billete de ida y vuelta
prof. Antonio Lasorte 102
Are there reductions for children?
Riduzioni per bambini?
Gibt es eine Ermassigung fur Kinder?
Il y a des réductions pour les enfants?
Hay descuentos para ninos?
prof. Antonio Lasorte 103
Which platform does it leave from?
Quale binario?
Von welchem Bahnsteig fahrt er ab?
De quel quai part-il?
De cuàl andén sale?
prof. Antonio Lasorte 104
How long does the journey take?
Quanto dura il viaggio?
Wie lange dauert die Fahrt?
Combien de temps dure le voyage?
Cuànto dura el viaje?
prof. Antonio Lasorte 105
Is there a buffet car on the train?
Un vagone ristorante?
Gibt es einen Bistro- oder Speisewagen im Zug?
Y-a-t-il un wagon restaurant dans le train?
Hay un vagòn restaurante en el tren?
prof. Antonio Lasorte 106
Is this seat free?
E’ libero questo posto?
Ist dieser Platz noch frei?
Est-ce que cette place est libre?
Està libre esto asiento?
prof. Antonio Lasorte 107
Excuse me, you’re seating in my seat
Lei è seduto al mio posto
Entschuldigen Sie bitte, Sie sitzen auf meinem Platz
Excuse moi, vous etes assis à ma place
Perdone, està sentado en mi asiento
prof. Antonio Lasorte 108
Do you mind if I smoke?
Stort es Sie, wenn ich rauche
Cela vous dérange si je fume?
Le importe si fumo?
prof. Antonio Lasorte 109
Can you tell me when we get to Madrid?
Konnen Sie mir sagen, wann wir in Madrid ankommen?
Pouvez-vous me dire quand nous arriverons à Madrid?
Puede decirme cuando llegamos a Madrid?
prof. Antonio Lasorte 110
When is the next connecting flight to Seville?
Coincidenza per Siviglia?
Wann geht der nachste Anschlussflug nach Sevilla?
Quand est la prochaine correspondance avec le vol pour Séville?
Cuàndo es la pròxima conexiòn con el vuelo para Sevilla?
prof. Antonio Lasorte 111
Could you help me with my luggage, please?
Konnten Sie mir bitte mit meinem Gepack helfen?
S’il vous plait, pouvez-vous m’aider avec mes valises?
Puede ayudarme con mi equipaje, por favor?
prof. Antonio Lasorte 112
What time is the next boat for Sardinia?
Uhm wie viel Uhr geht das nachste Schniff nach Sardinien?
A’ quelle heure est le prochain bateau pour la Sardaigne?
A qué hora es la pròxima traversìa para Cerdena?
prof. Antonio Lasorte 113
Where’s the lavatory?
Wo ist die Toilette, bitte?
Où sont les toilettes?
Donde està el lavabo?
prof. Antonio Lasorte 114
How long does the crossing take?
Quanto dura la traversata?
Wie lange dauert die Uberfahrt?
Combien de temps dure la traversée?
Cuànto dura la traversìa?
prof. Antonio Lasorte 115
I’d like a return ticket for an adult
Biglietto di andata e ritorno per adulti
Ich mochte gerne eine Hin- und Ruckfahrkarte fur einen Erwachsenen, bitte
Je voudrais un aller et retour pour un adulte
Quisiera un billete de ida y vuelta para un adulto
prof. Antonio Lasorte 116
We’d like to book a cabin, please
Ich mochte gern eine Kabine reservieren, bitte
Nous voudrions réserver une cabine, s’il vous plait
Nos gustaria reservar un camarote, por favor
prof. Antonio Lasorte 117
How do we get out on deck?
Wie kommen wir auf das Deck?
Comment arrive-t-on au pont?
Còmo podemos salir a cubierta?
prof. Antonio Lasorte 118
Indicazioni stradali
prof. Antonio Lasorte 119
Excuse me, where is the nearest post-office?
Il più vicino ufficio postale
Entschuldigen Sie, wo ist der nachste Postamt?
Excusez-moi, où est le buro de poste le plus proche?
Perdone, dònde està la oficina de correos màs cercana?
prof. Antonio Lasorte 120
Excuse me, I’m lost
Mi sono perso
Entschuldigen Sie, ich habe mich verlaufen
Excusez-moi, je me suis perdue
Perdone, me he perdido
prof. Antonio Lasorte 121
Can you tell me where I can find the bank?
Dove posso trovare una banca?
Konnen Sie mir bitte sagen, wo ich eine bank finde?
Pouvez-vous me dire où je peux trouver une bank?
Podrìa decirme donde puedo incontrare un banco?
prof. Antonio Lasorte 122
How far away is it?
Quanto dista?
Wie weit ist es?
Est-ce loin d’ici?
Cuànto dista?
prof. Antonio Lasorte 123
About five hundred metres
Circa 500 metri
Ungefahr funfhundert meter
Environ à cinquecent metres
Màs o menos quinientos metros
prof. Antonio Lasorte 124
Take the first turning on the left
Prima traversa a sinistra
Nehmen Sie die erste Abbiegung links
Prenez la première à gauche
Tome la primera girando a la izquierda
prof. Antonio Lasorte 125
Go straight on for about one hundred meters
Dritto per 100 metri
Gehen Sie umgefahr einhundert Meter geradeaus
Continuez tout droit pendant environ cent mètres
Siga derecho màs o menos cien metros
prof. Antonio Lasorte 126
Cross the road at the traffic lights
Attraversa al semaforo
Traversez la rue au feu rouge
Uberqueren Sie die Strasse bei der Ampel
Atraviese la calle en el semaforo
prof. Antonio Lasorte 127
It’s on the other side of the square.
Sull’altro lato della strada
Das ist auf der andere Seite des Platzes
C’est de l’autre coté de la place
Està al otro lado de la plaza
prof. Antonio Lasorte 128
It’s about ten minutes on foot
10 minuti a piedi
C’est à environ dix minutes à pied
Das sind ungefahrt zen minuten zu Fuss
Es mas o menos diez minutos a piè
prof. Antonio Lasorte 129
How do I get to the train station?
Come arrivo alla stazione ferroviaria?
Wie komme ich zum Banhof?
Pardon, pour aller à la gare, s’il vous plait ?
Como puedo llegar a la estaciòn de trenes?
prof. Antonio Lasorte 130
Can you help me?
Puoi aiutarmi?
Konnen sie mir bitte helfen?
Pouvez-vous m’aider?
Puede ayudarme?
prof. Antonio Lasorte 131
I’m sorry to bother you
Spiacente di scocciarti
Je suis desolée de déranger
Entschuldigen Sie, das ich Sie aufhalte
Perdone por la molestia
prof. Antonio Lasorte 132
I need directions
Istruzioni stradali
J’ai besoin d’indications
Ich suche jemanden, der mir den Weg erklart
Necesito indicaciones
prof. Antonio Lasorte 133
I’m looking for my hotel
Cerco il mio hotel
Ich suche mein hotel
Je cherche mon hotel
Estoy buscando mi hotel
prof. Antonio Lasorte 134
Does this bus go to the centre?
Questo bus va in centro?
Fahrt dieser Bus ins Zentrum?
Est-ce que cet autobus va dans le centre?
Va este autobùs al centro?
prof. Antonio Lasorte 135
Where can I buy a map?
Dove posso comprare una cartina stradale?
Wo kann ich einen Stadtplan kaufen?
Où puis-je acheter un plan?
Dònde puedo comprar un mapa?
prof. Antonio Lasorte 136
Am I far from the main square?
Sono lontano dalla piazza principale?
Bin ich weit vom Hauptplatz entfernt?
Suis je loin de la place principale?
Estoy lejos de la plaza central?
prof. Antonio Lasorte 137
Where does the train stop?
Dove ferma il treno?
Wo halt der Zug an?
Où s’arrete le train?
Dònde para el tren?
prof. Antonio Lasorte 138
Is there a taxi rank nearby?
Un posteggio di taxi?
Gibt es einen Taxistand hier in der Nahe?
Est-ce qu’il y a des taxis, près d’ici?
Hay una parada de taxis cerca de aquì?
prof. Antonio Lasorte 139
Good evening, how many?
Guten Abend, wie viele personen sind Sie?
Bon soir, une table pour combien?
Buenas noches, cuantos son?
prof. Antonio Lasorte 140
Could I have a table for two, please?
Konnte ich bitte einen Tisch fur zwei personen haben?
Une table pour deux, s’il vous plait
Una mesa para dos, por favor?
prof. Antonio Lasorte 141
Very good. Come this way please
Aber naturlich. Folgen Sie mir, bitte
Très bien. Par ici, s’il vous plait
Està incluido el servicio?
prof. Antonio Lasorte 142
May I see the menu, please?
Konnte ich bitte die Speisekarte haben?
Puis-je voir le menu?
Podrìa ver el menù, por favor
prof. Antonio Lasorte 143
Do you have the set menu?
Haben Sie auch eine Tageskarte?
Avez-vous un menu du jour?
Tienen también un menù fijo?
prof. Antonio Lasorte 144
Do you have a wine list?
Haben Sie auch einen Weinkarte?
Avez.vous une list des vins?
Tiene una lista de vinos?
prof. Antonio Lasorte 145
Certainly, I’ll bring it right away
Aber naturlich, ich bringe sie Ihnen sofort
Bien sur, je vous le porte tout de suite
Seguro, la traigo ahora mismo
prof. Antonio Lasorte 146
Are you ready to order?
Haben Sie gewahlt?
Etes-vous prets pour commander?
Siete pronti per ordinare?
Desean ordenar ahora?
prof. Antonio Lasorte 147
What would you like to start with?
Was hatten Sie gern als Vorspeise?
Par quoi voulez-vous commencer?
Con que le gustaria empezar?
prof. Antonio Lasorte 148
I’ll have ham
Ich nehme Schinken
Je prendrai le jambon
Prosciutto
Quiero jamòn
prof. Antonio Lasorte 149
What do you recommend?
Was wurden Sie uns empfehlen?…..
Que conseillez-vous?
Qué recomienda usted?
prof. Antonio Lasorte 150
Our special today is “ Salmon surprise”
Unsere Empfehlung von heute ist ”Lachs Surprise”
Comme plat du jour, vous avez le “Saumon Surprise”
El plato del dia es “Sorpresa de salmon”
prof. Antonio Lasorte 151
What is that exactly?
Was ist das genau?
Qu’est-ce que c’est exactement?
Qu es eso exactamente?
prof. Antonio Lasorte 152
It’s a speciality of the chef
Das ist eine Spazialitat des Kuchenchefs
C’est une spécialité du chef
Es una especialidad del chef
prof. Antonio Lasorte 153
Ok, I’ll try that then
Gut. Dann werde ich das mal probieren
Bien, alors je vais prendre ca
De acuerdo. Probaré eso
Va bene, lo provo allora
prof. Antonio Lasorte 154
At the hotel
prof. Antonio Lasorte 155
I’d like a single room for two nights, please.
Ich mochte gerne ein Einzelzimmer fur zwei Nachte, bitte
Je voudrais une chambre simple pour deux nuits, s’il vous plait
Quisiera una habitaciòn sencilla por dos noches, por favor
prof. Antonio Lasorte 156
Would you like a double-bed or twin beds?
Mochte Sie gerne ein Doppelbett oder zwei Einzelbetten
Préférez-vous un grand lit ou deux lits jumeaux
Desea cama matrimonial o dos camas?
prof. Antonio Lasorte 157
Is there a non slip bathroom?
Ist ein Bad im Zimmer?
Y-a-t-il une salle de bains
Tiene bano l’habitacion?
prof. Antonio Lasorte 158
Would you prefer a bath or a shower?
Mochten Sie eine Badewanne oder eine Dutsche?
Préferéz-vous une bagnoire ou une douche?
Prefiere bano o ducha?
prof. Antonio Lasorte 159
Is breakfast included?
Est-ce que le petit déjeuner est compris?
Ist das Fruhstuck inbegriffen?
El desayuno està incluido?
prof. Antonio Lasorte 160
We have booked a room for tonight.
Wir haben fur heute Nacht ein Zimmer bestellt
Nous avons réservé une chambre pour cette nuit
Tenemos una habitacion reservada para esta noche
prof. Antonio Lasorte 161
What is your name?
Wie ist Ihr Name, bitte?
Quel est votre nom?
Cual es su nombre?
prof. Antonio Lasorte 162
Would you sign here, please?
Wurden Sie bitte hier unterschreiben?
Voulez-vous signer ici, s’il vous plait?
Corretto fin qui
Firmen aquì, por favor
prof. Antonio Lasorte 163
Can I have your passports, please?
Konnte Sie mir bitte Ihre Passe geben?
Puis-je avoir le passport, s’il vous plait?
Me permiten sus pasaportes, por favor
prof. Antonio Lasorte 164
Here’s your key.
Hier ist Ihr Schlussel
Voici votre clé
Aquì està su llave
prof. Antonio Lasorte 165
Hello, room service?
Hallo, Zimmer Service
Allo, le service-chambre
Hola, servicio de habitaciones
prof. Antonio Lasorte 166
I’d like to order a sandwich, please.
Ich mochte gerne ein sandwich bestellen
Je vous commander un sandwich
Quisiera un sandwich, por favor
prof. Antonio Lasorte 167
Hello, reception.
Allo, Rezeption?
Allo, la réception?
Hola, reception
prof. Antonio Lasorte 168
The television isn’t working.
La télèvision ne functionne pas
Der Fernseher funktioniert nicht
La television no funciona
prof. Antonio Lasorte 169
There aren’t any towels in the bathroom.
Il n’y a pas de serviettes dan la salle de bains
Es sind keine Handtucher im Badezimmer
No hay toallas en el bano
prof. Antonio Lasorte 170
What is your room number?
Welche Zimmernummer haben Sie?
Quelle est le numéro de votre chambre?
Cual es su numero de habitacion?
prof. Antonio Lasorte 171
I will send someone immediately.
Ich werde sofort jemanden schicken
Je vous envoie quelqu’un immédiatament
Mandarè alguien immediatamentef
prof. Antonio Lasorte 172
Can you give me an outside line, please?
Konnten Sie mir bitte eine Leitung nach aussen geben?
Pouvez-vous me donner une ligne extérieure, s’il vous plait?
Puede darme una linea externa, por favor?
prof. Antonio Lasorte 173
Are there any messages for me?
Habe ich eine Nachricht erhalten?
Y-a-t-il des messages pour moi?
Hay recalos para mi?
prof. Antonio Lasorte 174
Can you put me through to room 370, please?
Konnten Sie mich bitte mit Zimmer 370 verbinden?
Pouvez-vous me passer la chambre 370, s’il vous plait??
Puede ponerme con la habitacion 370, por favor?
prof. Antonio Lasorte 175
I would like to change rooms
Ich mochte gerne das Zimmer wechseln
Je voudrais changer de chambre
Me gustarìa cambiar de habitaciòn
prof. Antonio Lasorte 176
Can someone take my bags to my room?
Konnten Sie meine Taschen in mein Zimmer bringen lassen?
Quelqu’un pourrait-il porter mes bagages dans la chambre?
Pueden llevar mis bolsas a la habitaciòn?
prof. Antonio Lasorte 177
What time does the main door close?
Um wie viel Uhr wird der Haupteingang geschlossen?
A quelle heure fermez-vous la porte?
A que hora cierra la entrada principal?
prof. Antonio Lasorte 178
Do not disturb!
Bitte nicht storen
Ne pas déranger
No molestar
prof. Antonio Lasorte 179
Do you have a laundry service?
Haben Sie eine Wascheservice?
Avez-vous un service de blanchisserie?
Tienen servicio de lavanderia?
prof. Antonio Lasorte 180
I’d like a wake-up call at 7.00 a.m.
Ich mochte gerne um 7 Uhr telefonisch geweckt werden
Je voudrais étre réveillé à sept heure
Quisiera el despertador telefonico a las siete
prof. Antonio Lasorte 181
What time do you serve dinner?
Um wie viel Uhr wird das Abendessen serviert?
A quelle heure servez-vous le diner?
A que hora sirven la cena?
prof. Antonio Lasorte 182
I don’t know how to work the air-conditioning
Ich weiss nicht wie.man die Klimanlage einschaltet
Je ne sais pas faire marcher le climatiseur
No sé hacer funcionar el airea condicionado
prof. Antonio Lasorte 183
What time do we have to check out?
Um wie viel Uhr mussen wir das Zimmer verlassen?
A quelle heure devons-nous laisser la chambre?
A que hora tenemos qe dejar el hotel?
prof. Antonio Lasorte 184
Can you recommend a hotel in Paris?
Konnen Sie mir ein Hotel in Paris empfehlen?
Pouvez-vous me conseiller un hòtel à Paris?
Puede recomandarme un hotel à Paris?
prof. Antonio Lasorte 185
Cambiar soldi
prof. Antonio Lasorte 186
What time does the bank open?
Orario di apertura della banca
Um wie viel Uhr offnet die Bank?
A quel heure ouvre la banque?
A que hora abre el banco?
prof. Antonio Lasorte 187
I’d like to change this traveller’s cheque
Vorrei cambiare questo assegno
Ich mochte gerne diese Travellerschecks tauschen?
Je voudrais changer des chèques de voyage
Quisiera cambiar estos cheques de viaje, por favor
prof. Antonio Lasorte 188
Can I change these here?
Posso cambiare questi?
Puedo cambiar éstos aquì?
Kann ich sie hier tauschen?
Puis.je les changer ici?
prof. Antonio Lasorte 189
Are you in the queue?
Sei in coda?
Stehen Sie an?
Faites-vous la queue?
Està usted en la cola?
prof. Antonio Lasorte 190
Am I in the right queue?
Sono nella coda giusta?
Stehe ich in der richtigen Sclange an?
Suis-je dans la bonne file?
Stoy en la cola correcta?
prof. Antonio Lasorte 191
What’s the change rate today?
Tasso di cambio odierno?
Wie ist heute der Wechselkurs?
Quel est le taux de change aujourd’hui?
Qual es el cambio de hoy?
prof. Antonio Lasorte 192
Have you got any identification on you?
Hai qualche documento di identità?
Konnen Sie sich ausweisen?
Avez-vous une pièce d’identité sur vous?
Tiene alguna identificaciòn con usted?
prof. Antonio Lasorte 193
Here’s my passport
Ecco il mio passaporto
Hier ist mein Pass
Voici mon passeport
Aquì està mi pasaporte
prof. Antonio Lasorte 194
How would you like your money?
Come vorresti i soldi?
Wie mochten Sie Ihr Geld?
Comment voulez-vous l’argent?
Como desea su dinero?
prof. Antonio Lasorte 195
Can I have large notes, please?
Posso avere banconote grosse?
Konnte ich bitte grosse Scheine bekommen?
Puis-je avoir de grosses coupures, s’il vous plait?
Puede darmelo en billetes grandes, por favor?
prof. Antonio Lasorte 196
How much is the commission?
Costo della commissione?
A combien s’élève la commission?
Wie hoch ist die Gebuhr?
Cuànto es la comisiòn?
prof. Antonio Lasorte 197
It’s 4 per cent
4%
Es el 4%
Elle est de 4%
Sie betragt 4%
prof. Antonio Lasorte 198
There’s no commision
Nessuna commissione
Wi r nehme keine Gebuhr
Il n’y a pas de commision
No hay comisiòn
prof. Antonio Lasorte 199
How much do you want to change?
Quanto vuoi cambiare?
Cuanto quiere cambiar?
Wie viel mochten Sie umtauchen?
Combien voulez-vous changer?
prof. Antonio Lasorte 200
What’s the maximum per week?
Massimo per settimana?
Quel est le maximum par semaine?
Wie viel kann ich maximal pro Woche umtauchen?
Cual es la cantidad maxima que se puede cambiar por semana?
prof. Antonio Lasorte 201
Could I borrow your pen, please?
Potrei prendere in prestito la penna?
Puedo tomar prestado un bolìgrafo, por favor?
Pouvez-vous me preter un stylo, s’il vous plait?
Konnte ich mir bitte einen Stift ausleihen?
prof. Antonio Lasorte 202
What’s today’s date?
la data di oggi?
Der wievielte ist heute?
Quel jour sommez-nous?
Qué dia es hoy?
prof. Antonio Lasorte 203
Have I filled up this cheque correctly?
Ho compilato bene questo assegno?
He llenado este cheque correctamente?
Ai-je rempli le chèque correctement?
Habe ich diesen Schenk vollstandig ausgefullt?
prof. Antonio Lasorte 204
Can you sign here, please?
Puoi firmare qui?
Konnten Sie bitte hier unterschreiben?
Pouez-vous signer ici?
Puede firmar aqui por favor?
prof. Antonio Lasorte 205
Oggetti smarriti
prof. Antonio Lasorte 206
My luggage hasn’t arrivedIl mio bagaglio non è arrivato
Mon bagage n’est pas arrivé
Mein Gepack ist nicht angekommen
Mi equipaje no ha llegado
prof. Antonio Lasorte 207
I left my briefcase on the busHo lasciato la mia valigetta sull’autobus
Ich habe meine Aktentasche im Bus liegen lassen
J’ai lassé mon porte-documents dans le bus
He dejado mi maletìn en el autobùs
prof. Antonio Lasorte 208
Can you look for it, please?
Puoi cercarlo, per favore?
Konnte Sie bitte nachsehen?
Pouvez-vous voir si vous le trouvez, s’il vous plait?
Puede buscarla, por favor?
prof. Antonio Lasorte 209
It’s a soft suitcase
E’ una valigia morbida
Es ist ein Koffer aus welchem Material
C’est une valise souple
Es una maleta blanda
prof. Antonio Lasorte 210
It’s got wheels
Ha le ruote
Tiene ruedas
Er hat Rollen
Elle a des roues
prof. Antonio Lasorte 211
It’s about this long and this wide
Er ist ungefahr so lang und so breit
Elle fait à peu près ça de long et ça de large
Es asì de larga y asì de ancha
prof. Antonio Lasorte 212
It’s rectangular
E’ rettangolare
Es ist rechteckig
Elle est rectangulaire
Es rectangular
prof. Antonio Lasorte 213
Fare amicizia
prof. Antonio Lasorte 214
Nice to meet you
Schon Sie konnen zu lernen
Ravie de vous rencontrer
Encantado de conoscerle
prof. Antonio Lasorte 215
How do you do?
Qué tal?
Comment ça va?
Wie geht’s?
prof. Antonio Lasorte 216
How are you?
Comment allez-vous?
Wie geht’s es Ihnen?
Còmo està?
prof. Antonio Lasorte 217
I’m fine and you?
Mir geht es gut und selbst?
Bien et vous?
Bien. Y usted?
prof. Antonio Lasorte 218
This is a collegue
Das ist ein Kollege
C’est un collégue
Este es un colega
prof. Antonio Lasorte 219
My name’s……….
Me llamo……….
Je m’appelle …
Mein Name ist……
prof. Antonio Lasorte 220
What’s your name?
Comment vous appellez-vous?
Còmo se llama?
Wie heissen Sie?
prof. Antonio Lasorte 221
Are you here on holiday?
Etes-vous ici en vacances?
Machen Sie Urlaub hier?
Està de vacaciones?
prof. Antonio Lasorte 222
I’m here on business
Ich bin geschaftlich hier
Je suis ici pour affaires
Estoy aquì por negocios
prof. Antonio Lasorte 223
How about meeting for a drink?
Et si nous prenions un verre ensamble?
Wollen wir etwas zusammen drinken gehen?
Qué le parece si tomamos una copa?
prof. Antonio Lasorte 224
What about lunch sometime?
Qué le parece si cenamos alguna vez?
Wie ware mit einen Mittagessen?
Et si nous dejeunions ensamble un de ces jours?
prof. Antonio Lasorte 225
Do you fancy seeing a play?
Cela vous dirait de voir une pièce de théatre?
Haben Sie Lust, ins Theater zu gehen?
Le gustarìa ver una comedia?
prof. Antonio Lasorte 226
Thank you for having me
Gracias por invitarme
Merci de l’invitation
Danke fur die Einladung
prof. Antonio Lasorte 227
Thank you for coming
Merci d’etre venu
Schon, das Sie gekommen sind
Gracias por venir
prof. Antonio Lasorte 228
Thank you for your company
Gracias por su compania
Merci pour votre compagnie
Danke, dass Sie mir Gesellshaft geleiste haben
prof. Antonio Lasorte 229
I’ve really enjoyed it
Es hat mir gut gefallen
Me lo he pasado muy bien
Je me suis vraiment amusé
prof. Antonio Lasorte 230
See you again soon
A bientot
Bis bald
Hasta pronto
prof. Antonio Lasorte 231
fruttivendolo
prof. Antonio Lasorte 232
prof. Antonio Lasorte 233
prof. Antonio Lasorte 234
prof. Antonio Lasorte 235
prof. Antonio Lasorte 236
prof. Antonio Lasorte 237
prof. Antonio Lasorte 238
prof. Antonio Lasorte 239
prof. Antonio Lasorte 240
prof. Antonio Lasorte 241
prof. Antonio Lasorte 242
prof. Antonio Lasorte 243
prof. Antonio Lasorte 244
prof. Antonio Lasorte 245
prof. Antonio Lasorte 246
prof. Antonio Lasorte 247
prof. Antonio Lasorte 248
prof. Antonio Lasorte 249
prof. Antonio Lasorte 250
prof. Antonio Lasorte 251
prof. Antonio Lasorte 252
prof. Antonio Lasorte 253
prof. Antonio Lasorte 254
T01D01F,Puis-je vous aider? T01D02AF,Je voudrais réserver un billet d'avion pour Milan\ départ vendredi soir. T01D02BF,Je voudrais une réservation dans le train pour Trieste de ce soir \ s'il vous plaît. T01D02CF,Je n'aime pas être assis côté couloir. T01D03AF,Il ne me reste plus que vendredi à 17 heures ou samedi matin à 8 heures. T01D03BF,Voulez-vous réserver un wagon-lit? T01D04AF,D'accord\ je prends le vol de 17 heures. T01D04BF,D'accord\ je pars samedi matin. T01D04CF,Où est-ce que j'enregistre mes bagages? T01D04DF,Est-ce qu'il y a un wagon restaurant? T01D04EF,Oui\ merci. T01D04FF,Non merci\ juste une couchette. T01D05AF,Bien\ comment voulez-vous payer? T01D05BF,Voulez-vous une place fumeur ou non-fumeur? T01D06AF,Par carte de crédit. T01D06BF,En liquide. T01D06CF,Je voudrais commander un repas végétarien. T01D06DF,Avec le ferry. T01D06EF,Non-fumeur\ s'il vous plaît. T01D06FF,Fumeur\ s'il vous plaît. T01D07F,Voici votre billet. Bon voyage.
T01D01E,Can I help you? T01D02AE,I'd like to make a plane reservation for Milan for next Friday evening. T01D02BE,I'd like to book the train for Trieste this evening\ please. T01D02CE,I don't like sitting on the wing. T01D03AE,I've only got Friday at 5pm or Saturday morning at 8am. T01D03BE,Would you like to book a sleeping car? T01D04AE,OK\ I'll take the 5pm flight. T01D04BE,OK\ I'll leave on Saturday morning. T01D04CE,Where do we check in? T01D04DE,Is there a buffet car? T01D04EE,Yes\ please. T01D04FE,No thanks\ just a couchette. T01D05AE,Fine. How would you like to pay? T01D05BE,Would you like smoking or non-smoking? T01D06AE,By credit card. T01D06BE,In cash. T01D06CE,I'd like to order a vegetarian meal. T01D06DE,By ferry. T01D06EE,Non-smoking\ please. T01D06FE,Smoking\ please. T01D07E,Here's your ticket. Have a nice trip.
T01D01S,¿Puedo ayudarle? T01D02AS,Me gustaría hacer una reserva de avión para Milán el próximo viernes por la noche. T01D02BS,Me gustaría hacer una reserva en el tren para Trieste esta noche. T01D02CS,No me gusta en la parte del ala. T01D03AS,Sólo hay el viernes a las cinco de la tarde o el sábado por la mañana a las ocho. T01D03BS,¿Le gustaría reservar un vagón-cama? T01D04AS,De acuerdo. Tomaré el vuelo de las cinco de la tarde. T01D04BS,De acuerdo. Partiré el sábado por la mañana. T01D04CS,¿Dónde embarcaremos? T01D04DS,¿Hay un vagón restaurante? T01D04ES,Sí\ por favor. T01D04FS,No gracias\ sólo una litera. T01D05AS,Muy bien. ¿Cómo le gustaría pagar? T01D05BS,¿Le gustaría fumadores o no fumadores? T01D06AS,Con tarjeta de crédito. T01D06BS,Al contado. T01D06CS,Me gustaría ordenar una comida vegetariana. T01D06DS,En ferry. T01D06ES,No fumadores\ por favor. T01D06FS,Fumadores\ por favor. T01D07S,Aquí está su billete. Que tenga buen viaje.
T01D01G,Was kann ich für Sie tun? T01D02AG,Ich möchte für nächsten Freitagabend einen Flug nach Mailand buchen. T01D02BG,Ich möchte einen Platz für heute Abend im Zug nach Triest reservieren. T01D02CG,Ich möchte nicht in der Nähe der Tragflächen sitzen. T01D03AG,Es geht nur Freitag um 17 Uhr oder Samstag um 8 Uhr. T01D03BG,Möchten Sie den Schlafwagen nehmen? T01D04AG,Gut\ ich nehme den Flug um 17 Uhr. T01D04BG,Gut\ ich fliege am Samstagvormittag. T01D04CG,Wo können wir einchecken? T01D04DG,Gibt es einen Speisewagen? T01D04EG,Ja\ bitte. T01D04FG,Nein danke\ Liegewagen genügt. T01D05AG,Wie möchten Sie zahlen? T01D05BG,Möchten Sie Raucher oder Nichtraucher? T01D06AG,Mit Kreditkarte. T01D06BG,In bar. T01D06CG,Ich möchte gerne ein vegetarisches Essen bestellen. T01D06DG,Mit der Fähre. T01D06EG,Nichtraucher\ bitte. T01D06FG,Raucher\ bitte. T01D07G,Hier ist Ihr Ticket. Gute Reise.
prof. Antonio Lasorte 255
T02D01E,Can I help you?T02D02aE,Yes\ my luggage hasn't arrived.T02D02bE,Yes\ I've lost my briefcase.T02D02cE,It's about this long.T02D03AE,What kind of luggage is it?T02D03BE,Where did you lose it?T02D04AE,A suitcase.T02D04BE,A nylon travel bag.T02D04CE,I checked three bags in.T02D04DE,I need it for an important meeting.T02D04EE,On the 36 bus.T02D04FE,In the café.T02D05AaE,How big is it?T02D05AbE,How big is it?T02D05BE,What time was it?T02D06AaE,It's about this long and this wide.T02D06AbE,It's about this long and this wide.T02D06BaE,It's about one metre by twenty centimetres.T02D06BbE,It's about one metre by twenty centimetres.T02D06CaE,It's red with blue stripes.T02D06CbE,It's red with blue stripes.T02D06DE,It was full of important papers.T02D06EE,Late morning. About 11.30.T02D06FE,Early afternoon. Just after lunch. T02D07AaE,Can you describe it?T02D07AbE,Can you describe it?T02D07BE,What does it look like?T02D08AaE,It's dark blue with two zip pockets.T02D08AbE,It's dark blue with two zip pockets.T02D08BaE,It's green and bordeaux with wheels.T02D08BbE,It's green and bordeaux with wheels.T02D08CaE,It's full of clothes\ shoes and books.T02D08CbE,It's full of clothes\ shoes and books.T02D08DE,I left it on my seat.T02D08EE,It's light blue with a yellow shoulder strap.T02D08FE,It's brown leather with a handle and a combination lock.T02D09aE,Don't worry. I'm sure it'll turn up.T02D09bE,Don't worry. I'm sure it'll turn up.
prof. Antonio Lasorte 256
T02D01G,Kann ich Ihnen helfen?T02D02AG,Ja\ mein Gepäck ist nicht angekommen.T02D02BG,Ja\ ich habe meine Aktentasche verloren.T02D02CG,Sie ist ungefähr so groß.T02D03AG,Was für eine Art von Gepäckstück ist es?T02D03BG,Wo haben Sie sie verloren?T02D04AG,Ein Koffer.T02D04BG,Eine Reisetasche aus Nylon.T02D04CG,Ich habe drei Taschen eingecheckt.T02D04DG,Ich brauche sie für einen wichtigen Termin.T02D04EG,Im Bus Nummer 36.T02D04FG,Im Café.T02D05AaG,Wie groß ist er?T02D05AbG,Wie groß ist sie?T02D05BG,Wann war es?T02D06AaG,Er ist ungefähr so lang und so breit.T02D06AbG,Sie ist ungefähr so lang und so breit.T02D06BaG,Er ist ungefähr einen Meter mal zwanzig Zentimeter.T02D06BbG,Sie ist ungefähr einen Meter mal zwanzig Zentimeter.T02D06CaG,Er ist rot mit blauen Streifen.T02D06CbG,Sie ist rot mit blauen Streifen.T02D06DG,Es waren sehr wichtige Dokumente darin.T02D06EG,Am späten Vormittag. Etwa um halb zwölf.T02D06FG,Am frühen Nachmittag. Kurz nach dem Mittagessen.T02D07AaG,Können Sie ihn beschreiben?T02D07AbG,Können Sie sie beschreiben?T02D07BG,Wie sieht sie aus?T02D08AaG,Er ist dunkelblau und hat zwei Taschen mit Reißverschlüssen.T02D08AbG,Sie ist dunkelblau und hat zwei Taschen mit Reißverschlüssen.T02D08BaG,Er ist grün und bordeaux und hat Rollen.T02D08BbG,Sie ist grün und bordeaux und hat Rollen.T02D08CaG,Es waren Kleidung\ Schuhe und Bücher darin.T02D08CbG,Es waren Kleidung\ Schuhe und Bücher darin.T02D08DG,Ich habe sie auf meinem Sitz liegen gelassen. T02D08EG,Sie ist hellblau und hat einen gelben Tragriemen.T02D08FG,Sie ist aus braunem Leder\ hat einen Griff und ein Zahlenschloss.T02D09aG,Keine Sorge. Ich bin sicher\ daß er bald gefunden wird.T02D09bG,Keine Sorge. Ich bin sicher\ daß sie bald gefunden wird.
prof. Antonio Lasorte 257
T04D01E,Good evening. T04D02AE,We've got two rooms booked in the name of Smith. T04D02BE,I'd like a room for tonight\ please. T04D02CE,What time's breakfast? T04D03AE,Two single rooms? T04D03BE,Would you like a single or a double room? T04D04AE,No\ a double and a single. T04D04BE,No\ two twin rooms. T04D04CE,Have you got an adaptor? T04D04DE,The television doesn't work. T04D04EE,A double\ please. T04D04FE,A double with twin beds\ please. T04D05AE,Oh yes\ rooms 346 and 254. T04D05BE,With bath or shower? T04D06AE,Is breakfast included in the price? T04D06BE,Could we have some help with our luggage? T04D06CE,I've lost my key. T04D06DE,Are there any messages for me? T04D06EE,Bath\ please. T04D06FE,Shower\ please. T04D07AE,Yes\ of course. Here are your keys. T04D07BE,How many nights will you be staying? T04D08AE,I've locked myself out of my room. T04D08BE,Thank you very much. T04D08CE,These are our cases here. T04D08DE,Just tonight. T04D08EE,We'll be leaving on Monday morning. T04D08FE,Could we have dinner in our room? T04D09AE,Have a nice stay. T04D09BE,OK. Room 817 on the third floor.
T04D01F,Bonsoir. T04D02AF,Nous avons réservé deux chambres au nom de Smith. T04D02BF,Je voudrais une chambre pour ce soir\ s'il vous plaît. T04D02CF,A quelle heure est le petit déjeuner? T04D03AF,Deux chambres simples? T04D03BF,Voulez-vous une chambre simple ou une chambre double? T04D04AF,Non\ une double et une simple. T04D04BF,Non\ deux chambres doubles. T04D04CF,Avez-vous un adaptateur? T04D04DF,La télévision ne fonctionne pas. T04D04EF,Une chambre double\ s'il vous plaît. T04D04FF,Une chambre double avec des lits jumeaux\ s'il vous plaît. T04D05AF,Oh oui\ chambres 346 et 254. T04D05BF,Avec baignoire ou douche? T04D06AF,Le petit déjeuner est-il compris dans le prix? T04D06BF,Pourrions-nous avoir de l'aide pour nos bagages? T04D06CF,J'ai perdu ma clé. T04D06DF,Y-a-t-il des messages pour moi? T04D06EF,Baignoire s'il vous plaît. T04D06FF,Douche s'il vous plaît. T04D07AF,Oui\ bien sûr. Voici vos clés. T04D07BF,Vous resterez combien de nuits? T04D08AF,J'ai laissé ma clé dans la chambre. T04D08BF,Merci beaucoup. T04D08CF,Nos bagages sont ici. T04D08DF,Juste ce soir. T04D08EF,Jusqu'à lundi matin. T04D08FF,Est-il possible de dîner dans notre chambre? T04D09AF,J'espère que votre séjour ici sera agréable. T04D09BF,OK chambre 817 au troisième étage.
T04D01G,Guten Abend. T04D02AG,Wir haben zwei Zimmer auf den Namen Schmit reserviert. T04D02BG,Ich möchte bitte ein Zimmer für heute Nacht. T04D02CG,Um wie viel Uhr gibt es Frühstück? T04D03AG,Zwei Einzelzimmer? T04D03BG,Möchten Sie ein Einzel- oder ein Doppelzimmer? T04D04AG,Nein\ ein Doppel- und ein Einzelzimmer. T04D04BG,Nein\ zwei Zweibettzimmer. T04D04CG,Haben Sie einen Adapter? T04D04DG,Der Fernseher geht nicht. T04D04EG,Ein Doppelzimmer\ bitte. T04D04FG,Ein Zweibettzimmer\ bitte. T04D05AG,Ah ja\ Zimmer 346 und 254. T04D05BG,Mit Badewanne oder Dusche? T04D06AG,Ist das Frühstück im Preis inbegriffen? T04D06BG,Könnten Sie uns mit dem Gepäck helfen? T04D06CG,Ich habe meinen Schlüssel verloren. T04D06DG,Ist eine Nachricht für mich da? T04D06EG,Mit Badewanne bitte. T04D06FG,Mit Dusche bitte. T04D07AG,Ja\ natürlich. Hier sind Ihre Schlüssel. T04D07BG,Wie viele Nächte möchten Sie bleiben? T04D08AG,Ich habe mich aus meinem Zimmer ausgeschlossen. T04D08BG,Vielen Dank. T04D08CG,Das hier ist unser Gepäck. T04D08DG,Nur heute Nacht. T04D08EG,Bis Montag vormittag. T04D08FG,Können wir das Abendessen auf unserem Zimmer einnehmen? T04D09AG,Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt. T04D09BG,Gut\ Zimmer 817 im dritten Stock.
T04D01S,Buenas noches. T04D02AS,Tenemos dos habitaciones reservadas a nombre de Smith. T04D02BS,Quisiera una habitación para esta noche\ por favor. T04D02CS,¿A qué hora es el desayuno? T04D03AS,¿Dos habitaciones sencillas? T04D03BS,¿Le gustaría una sencilla o una matrimonial? T04D04AS,No\ una doble y una sencilla. T04D04BS,No\ dos habitaciones dobles. T04D04CS,¿Tienen un adaptador? T04D04DS,La televisión no funciona. T04D04ES,Una doble\ por favor. T04D04FS,Una doble con dos camas\ por favor. T04D05AS,Oh sí\ habitaciones 346 y 254. T04D05BS,¿Con baño o ducha? T04D06AS,¿Está el desayuno incluido en el precio? T04D06BS,¿Podría ayudarnos alguien con el equipaje? T04D06CS,He perdido mi llave. T04D06DS,¿Hay algún recado para mí? T04D06ES,Con baño\ por favor. T04D06FS,Con ducha\ por favor. T04D07AS,Sí\ por supuesto. Aquí están sus llaves. T04D07BS,¿Cuántas noches se quedarán? T04D08AS,Me he quedado fuera de mi habitación. T04D08BS,Muchas gracias. T04D08CS,Aquí están nuestras maletas. T04D08DS,Sólo esta noche. T04D08ES,Hasta el lunes por la mañana. T04D08FS,¿Podemos cenar en nuestra habitación? T04D09AS,Que tengan una buena estadía. T04D09BS,De acuerdo. Habitación 817\ en el tercer piso.
prof. Antonio Lasorte 258
T03D01E,Next!T03D02AE,Return to the city please.T03D02BE,When's the next train to the city please?T03D02CE,Do I have to change trains?T03D03AE,Here you are\ sir.T03D03BE,There isn't one until 5 o'clock this evening\ sir.T03D04AE,What platform does it leave from? T03D04BE,What time does it leave?T03D04CE,Haven't you got anything for free?T03D04DE,That's outrageous! Call the manager!T03D04EE,Oh no! Isn't there anything else before 2?T03D04FE,But I have a meeting in a few hours!T03D05AE,The train leaves in 10 minutes from platform three.T03D05BE,You could try a coach. They run every half hour.T03D06AE,Where's platform three?T03D06BE,Which way do I have to go?T03D06CE,I'll never make it in two minutes!T03D06DE,Take the coach yourself!T03D06EE,OK that's great. How do I get to the coach station?T03D06FE,No\ don't worry. Where's the nearest car rental office?T03D07E,Take the escalator and turn left. Have a nice trip.
T03D01F,Au suivant\ s'il vous plaît! T03D02AF,Un billet aller et retour pour la ville s'il vous plaît. T03D02BF,Quand est le prochain train pour la ville s'il vous plaît? T03D02CF,Je dois changer de train? T03D03AF,Voilà monsieur. T03D03BF,Il n'y a rien jusqu'à 5 heures ce soir\ monsieur. T03D04AF,De quel quai part-il? T03D04BF,A quelle heure part-il? T03D04CF,Il n'y a pas quelque chose de gratis? T03D04DF,C'est un scandale. Appelez le directeur! T03D04EF,Oh non! Il n'y a rien d'autre avant 2 heures? T03D04FF,Mais j'ai une réunion dans quelques heures! T03D05AF,Le train part dans 10 minutes du quai n° 3. T03D05BF,Essayez de prendre un bus. Il y en a un toutes les demi-heures. T03D06AF,Où est le quai n° 3? T03D06BF,Dans quelle direction dois-je aller? T03D06CF,Je n'y arriverai jamais en 2 minutes! T03D06DF,Prenez-le vous même le car! T03D06EF,Très bien\ parfait. Comment je me rends à la gare routière? T03D06FF,Non\ ne vous inquiétez pas. Où est l'agence de location la plus proche? T03D07F,Prenez l'escalier roulant et tournez à gauche. Bon voyage.
T03D01G,Der Nächste bitte!T03D02AG,Bitte\ eine Rückfahrkarte in die Stadt.T03D02BG,Bitte wann geht der nächste Zug in die Stadt?T03D02CG,Muss ich umsteigen?T03D03AG,Bitte schön\ mein Herr.T03D03BG,Bis heute Nachmittag um 5 geht kein Zug.T03D04AG,Von welchem Gleis fährt der Zug ab?T03D04BG,Um wie viel Uhr fährt er ab?T03D04CG,Haben Sie nicht etwas\ das nichts kostet?T03D04DG,Das ist ja skandalös. Rufen Sie mir den Betriebsleiter!T03D04EG,Oh nein! Gibt es keine andere Möglichkeit vor 2 Uhr?T03D04FG,Aber ich habe in ein paar Stunden ein Meeting!T03D05AG,Der Zug fährt in 10 Minuten von Gleis 3 ab.T03D05BG,Sie können mit dem Bus fahren. Sie fahren alle halbe Stunde.T03D06AG,Wo ist Gleis 3?T03D06BG,Wo muss ich langgehen?T03D06CG,In 2 Minuten schaffe ich das nie!T03D06DG,Fahren Sie doch selbst mit dem Bus!T03D06EG,Ok\ prima! Wie komme ich zum Busbahnhof?T03D06FG,Nein\ keine Angst. Wo ist hier der nächste Autoverleih?T03D07G,Nehmen Sie die Rolltreppe und gehen Sie dann nach links. Gute Fahrt.
T03D01S,¡El próximo\ por favor! T03D02AS,Un billete de ida y vuelta para la ciudad por favor. T03D02BS,¿Cuándo sale el próximo tren para la ciudad\ por favor? T03D02CS,¿Tengo que cambiar de tren? T03D03AS,Aquí tiene\ señor. T03D03BS,No hay nada hasta las 5 de esta tarde\ señor. T03D04AS,¿De qué andén sale? T03D04BS,¿A qué hora parte? T03D04CS,¿No hay nada gratis? T03D04DS,¡Es un escándalo! ¡Llame al director! T03D04ES,¡Oh no! ¿No hay nada antes de las 2? T03D04FS,¡Es que tengo una reunión dentro de pocas horas! T03D05AS,El tren sale dentro de 10 minutos del andén 3. T03D05BS,Inténtelo con el autobús. Hay uno cada media hora. T03D06AS,¿Dónde está el andén 3? T03D06BS,¿En qué dirección tengo que ir? T03D06CS,¡No lo conseguiré jamás en dos minutos! T03D06DS,¡Tómelo usted el autobús! T03D06ES,Está bien\ perfecto. ¿Cómo puedo ir a la estación de autobuses? T03D06FS,No\ no se preocupe. ¿Dónde está la agencia de alquiler más cercana? T03D07S,Tome la escalera mecánica y gire a la izquierda. Buen viaje.
prof. Antonio Lasorte 259
T05D01E,Good morning? What can I do for you?T05D02AE,I'd like to change these traveller's cheques in euros please.T05D02BE,Can I use my credit card to withdraw cash here?T05D02CE,Could you lend me some money?T05D03AE,Have you got any identification on you?T05D03BE,There's a machine over there.T05D04AE,My passport. Here you are.T05D04BE,My driver's licence and the cheque serial numbers.T05D04CE,I left my handbag at the hotel!T05D04DE,But then it'll appear on my credit card bill!T05D04EE,Oh! Is it like a cashpoint machine?T05D04FE,I've never done this before. Can you explain how it works?T05D05AE,That'll do fine. Please sign each one here and here.T05D05BE,Yes. Just insert your pin number and select the quantity you need.T05D06AE,Can you pay me in small notes with some coins?T05D06BE,I'd like the money in large notes\ please.T05D06CE,I'll take the money in cash.T05D06DE,Can you do it for me?T05D06EE,Thank you. You've been very helpful.T05D06FE,That's great! Thanks very much.T05D07AE,No trouble! Have a nice day!T05D07BE,No trouble! Have a nice day!
T05D01F,Bonjour. Que puis-je faire pour vous? T05D02AF,Je voudrais changer ces traveller's cheques en euro\ s'il vous plaît. T05D02BF,Je peux utiliser la carte de crédit pour retirer du liquide ici? T05D02CF,Vous pourriez me prêter de l'argent? T05D03AF,Vous avez vos papiers sur vous? T05D03BF,Il y a un guichet automatique là-bas. T05D04AF,J'ai mon passeport. Voilà. T05D04BF,J'ai le permis de conduire et le numéro de série des chèques. T05D04CF,J'ai laissé mon sac à l'hôtel! T05D04DF,Mais alors ça apparaîtra sur le ticket de la carte de crédit! T05D04EF,Oh! C'est comme un guichet de retrait automatique? T05D04FF,Je ne l'ai jamais fait. Vous pouvez m'expliquer comment ça fonctionne? T05D05AF,Parfait. Signez\ je vous prie\ sur chacun\ ici et ici. T05D05BF,Oui. Tapez simplement votre code secret et sélectionnez la somme dont vous avez besoin. T05D06AF,Vous pouvez me payer en petites coupures et avec quelques pièces? T05D06BF,Je voudrais des grosses coupures\ s'il vous plaît. T05D06CF,Je prends l'argent en liquide. T05D06DF,Vous pouvez le faire pour moi? T05D06EF,Merci. Vous m'avez été très utile. T05D06FF,Parfait! Merci beaucoup! T05D07AF,Bien sûr. Bonne journée!T05D07BF,Je vous en prie! Bonne journée!
T05D01G,Guten Morgen! Was kann ich für Sie tun?T05D02AG,Ich möchte bitte diese Travellerschecks in Euro einlösen.T05D02BG,Kann ich hier mit meiner Kreditkarte Geld abheben?T05D02CG,Könnten Sie mir etwas Geld leihen?T05D03AG,Haben Sie einen Ausweis dabei?T05D03BG,Dort drüben steht ein Automat.T05D04AG,Ich habe meinen Reisepass. Bitte schön!T05D04BG,Ich habe meinen Führerschein und die fortlaufenden Schecknummern dabei.T05D04CG,Ich habe meine Tasche im Hotel vergessen!T05D04DG,Aber das wird dann auf meiner Kreditkartenabrechnung erscheinen!T05D04EG,Oh! Funktioniert er wie ein Geldautomat?T05D04FG,Ich habe das noch nie gemacht. Können Sie mir erklären\ wie das funktioniert?T05D05AG,Das genügt. Bitte unterschreiben Sie alle Schecks sowohl hier als auch dort.T05D05BG,Ja. Sie geben einfach ihre Geheimnummer ein und wählen den Betrag\ den Sie brauchen.T05D06AG,Können Sie mir kleine Scheine und etwas Kleingeld geben?T05D06BG,Ich möchte das Geld bitte in großen Scheinen.T05D06CG,Ich hätte gern Bargeld.T05D06DG,Könnten Sie das für mich tun?T05D06EG,Danke. Sie waren mir eine große Hilfe.T05D06FG,Sehr schön! Vielen Dank.T05D07AG,Natürlich. Einen schönen Tag noch!T05D07BG,Nichts zu danken! Einen schönen Tag noch!
T05D01S,Buenos días. ¿En qué puedo servirle? T05D02AS,Quisiera cambiar estos cheques de viajero en euro\ por favor. T05D02BS,¿Puedo usar aquí la tarjeta de crédito para sacar dinero? T05D02CS,¿Podría prestarme dinero? T05D03AS,¿Lleva consigo algún documento? T05D03BS,Hay un cajero automático allí. T05D04AS,Sí\ el pasaporte. Aquí está T05D04BS,Tengo el carné de conducir y los números de serie de los cheques. T05D04CS,¡He dejado mi bolso en el hotel! T05D04DS,¡Pero entonces aparecerá en el tíquet de la tarjeta de crédito! T05D04ES,¡Oh! ¿Es como un cajero automático? T05D04FS,No lo he hecho nunca. ¿Puede explicarme cómo funciona? T05D05AS,Está bien así. Por favor\ firme en cada uno aquí y aquí. T05D05BS,Sí. Simplemente teclee su número personal y elija la suma que necesita. T05D06AS,¿Puede pagarme con billetes pequeños y alguna moneda? T05D06BS,Quisiera billetes grandes\ por favor. T05D06CS,Me llevo el dinero en metálico. T05D06DS,¿Puede hacerlo por mí? T05D06ES,Gracias. Ha sido de gran ayuda. T05D06FS,¡Magnífico! Muchísimas gracias. T05D07AS,Claro. ¡Que pase un buen día!T05D07BS,¡De nada! ¡Que pase un buen día!
prof. Antonio Lasorte 260
T06D01E,Do you need any help?T06D02AE,Yes I do. I'm trying to get to the station.T06D02BE,Yes\ please. How do I get to the museum from here?T06D02CE,Don't worry. I can read a map.T06D03AE,It's not very near here. You'd be better off taking the underground.T06D03BE,Take the next left\ then the third right and it's at the end of that street.T06D04AE,Where's the nearest underground station?T06D04BE,But if I wanted to walk\ which way would I go?T06D04CE,Do you know where I can rent a car near here?T06D04DE,I can't remember all that!T06D04EE,Can you show me on the map?T06D04FE,What street it is in?T06D05AE,Let me see. Turn left at the traffic lights\ then take the second right.T06D05BE,Give me your map a moment. Here you are: Daisy Street.T06D06AE,How far is it?T06D06BE,How long will it take?T06D06CE,Can you lend me money for a taxi?T06D06DE,Daisy Street! Why didn't you say so earlier!T06D06EE,How long will it take me?T06D06FE,Is it far for me to walk?T06D07E,It'll take around fifteen minutes. Good luck!
T06D01F,Vous avez besoin d'aide? T06D02AF,Oui. J'essaie d'arriver à la gare. T06D02BF,Oui\ merci. Comment je fais pour arriver au musée? T06D02CF,Ne vous inquiétez pas. Je sais lire un plan. T06D03AF,Ce n'est pas vraiment tout près. Vous feriez peut-être mieux de prendre le métro. T06D03BF,Prenez la prochaine à gauche\ puis la troisième à droite et c'est au bout de la rue. T06D04AF,Où est la station de métro la plus proche? T06D04BF,Mais si je voulais y aller à pied\ quelle est la direction que je devrais prendre? T06D04CF,Savez-vous où je peux louer une voiture dans le coin? T06D04DF,Je ne peux pas me rappeler de tout ça! T06D04EF,Vous pouvez me l'indiquer sur le plan? T06D04FF,Comment s'appelle la rue où cela se trouve? T06D05AF,Faites-moi voir. Tournez à gauche au feu\ puis la deuxième à droite. T06D05BF,Donnez-moi une seconde votre plan. La voilà: rue des Marguerites. T06D06AF,C'est loin? T06D06BF,Combien de temps faudra-t-il? T06D06CF,Vous pouvez me prêter de l'argent pour un taxi? T06D06DF,Rue des Marguerites! Pourquoi vous ne me l'avez pas dit plus tôt! T06D06EF,Combien de temps me faudra-t-il? T06D06FF,C'est loin pour que je puisse y aller à pied? T06D07F,Il vous faudra environ 15 minutes. Bonne chance!
T06D01G,Brauchen Sie Hilfe? T06D02AG,Ja\ bitte. Ich möchte zum Bahnhof. T06D02BG,Ja bitte. Wie komme ich von hier aus zum Museum? T06D02CG,Keine Angst\ ich kann Stadtpläne lesen. T06D03AG,Es ist nicht sehr nah. Vielleicht sollten Sie besser die U-Bahn nehmen. T06D03BG,Gehen Sie die nächste Straße links\ die dritte rechts und dort am Ende der Straße ist es. T06D04AG,Wo ist die nächste U-Bahn-Station? T06D04BG,Wenn ich aber laufen wollte\ welchen Weg müsste ich dann gehen? T06D04CG,Wissen Sie\ wo ich hier in der Nähe ein Auto mieten kann? T06D04DG,Ich kann nicht alles behalten! T06D04EG,Können Sie mir das auf dem Stadtplan zeigen? T06D04FG,In welcher Straße ist es? T06D05AG,Lassen Sie mich mal schauen. An der Ampel links\ dann die zweite rechts. T06D05BG,Geben Sie mir mal Ihren Stadtplan. Hier: in der Margeritenstraße. T06D06AG,Wie weit ist das entfernt? T06D06BG,Wie lang brauche ich dahin? T06D06CG,Können Sie mir Geld für ein Taxi leihen? T06D06DG,Margeritenstraße! Warum haben Sie das nicht gleich gesagt! T06D06EG,Wie lang werde ich brauchen? T06D06FG,Ist es weit zu Fuß? T06D07G,Sie werden etwa 15 Minuten brauchen. Viel Spaß!
T06D01S,¿Necesita ayuda? T06D02AS,Sí. Estoy intentando llegar a la estación. T06D02BS,Sí\ gracias. ¿Qué debo hacer para ir al museo? T06D02CS,No se preocupe. Sé leer los mapas. T06D03AS,No está muy cerca. Quizás le conviene tomar el metro. T06D03BS,Tome la próxima a la izquierda\ después la tercera a la derecha y está al final de esa calle. T06D04AS,¿Dónde está la parada del metro más cercana? T06D04BS,Pero si quisiera ir a pie\ ¿en qué dirección tendría que ir? T06D04CS,¿Sabe dónde puedo alquilar un coche por aquí cerca? T06D04DS,¡No puedo acordarme de todo esto! T06D04ES,¿Puede indicármelo en el mapa? T06D04FS,¿Cómo se llama la calle en la que se encuentra? T06D05AS,Enséñemelo. Gire a la izquierda en el semáforo y después en la segunda a la derecha. T06D05BS,Deme un momento su mapa. Aquí está: calle de las Margaritas. T06D06AS,¿A qué distancia está? T06D06BS,¿Cuánto se tarda en llegar? T06D06CS,¿Puede prestarme dinero para un taxi? T06D06DS,¡Calle de las Margaritas! ¿Por qué no me lo ha dicho antes? T06D06ES,¿Cuánto tardaré? T06D06FS,¿Está demasiado lejos para ir a pie? T06D07S,Se tardarán unos 15 minutos. ¡Buena suerte!
prof. Antonio Lasorte 261
T07D01E,Are you ready to order?T07D02AE,What do you recommend?T07D02BE,Yes\ we'll have two steaks.T07D02CE,Where's my veal cutlet?T07D03AE,The lobster is very fresh.T07D03BE,Would you like any side orders?T07D04aE,Yes\ we'll have that.T07D04bE,No thanks. We'll just have two steaks.T07D04cE,Yes\ that's true.T07D04dE,Rare.T07D04eE,Tomato and onion salad.T07D04fE,French fries.T07D05E,Would you like some wine?T07D06AE,Yes\ red please.T07D06BE,Yes\ white please.T07D06CE,Two cappuccinos please.T07D07AE,White wine with steak?!T07D07BE,Red wine with lobster?!T07D07cE,Oh darling!T07D08BE,Oh for heaven's sake!
T07D01G,Haben Sie gewählt?T07D02AG,Was können Sie uns empfehlen?T07D02BG,Ja\ wir nehmen zwei Steaks.T07D02CG,Wo bleibt mein Kalbsschnitzel?T07D03AG,Der Hummer ist sehr frisch.T07D03BG,Möchten Sie auch eine Beilage?T07D04aG,Ja\ dann werde ich das mal probieren.T07D04bG,Nein\ wir nehmen zwei Steaks\ danke.T07D04cG,Ja\ richtig.T07D04dG,Wir möchten die Steaks englisch\ bitte.T07D04eG,Tomatensalat mit Zwiebeln.T07D04fG,Pommes Frites.T07D05G,Möchten Sie Wein trinken?T07D06AG,Ja\ Rotwein\ bitte.T07D06BG,Ja \ Weißwein\ bitte.T07D06CG,Zwei Cappuccinos\ bitte.T07D07AG,Weißwein mit Steak?!T07D07BG,Rotwein mit Hummer?!T07D07cG,Mein Lieber!T07D08BG,Igitt!
prof. Antonio Lasorte 262
T08D01E,Would you like a brochure about our sightseeing tour?T08D02AE,Yes\ please. What's involved?T08D02BE,I've already got one\ thank you. I'd like to book two places.T08D02CE,Is lunch included in the price?T08D03AE,It's a luxury coach tour that takes in all the major sights.T08D03BE,Certainly sir. Do you want the full-day or the half-day tour?T08D04AE,Can you stop and visit some of the places?T08D04BE,Does the price include entrance fees?T08D04CE,Can I take photos?T08D04DE,Where do we stay?T08D04EE,We'll take the full-day tour.T08D04FE,I'd prefer the half-day tour.T08D05AE,Of course. You'll visit three major museums and the palace.T08D05BE,Which day would you like to go?T08D06AE,Excellent. I'd like to book us on tomorrow's tour please.T08D06BE,Fine. We'll take two places on this afternoon's tour.T08D06CE,But I'm not interested in shopping.T08D06DE,We don't really care.T08D06EE,How about tomorrow?T08D06FE,We'd like to go on Friday.T08D07E,Certainly. Would you like to book the late-night shopping special\ too?l
T08D01F,Vous désirez un dépliant sur notre promenade touristique? T08D02AF,Oui\ merci. En quoi cela consiste? T08D02BF,J'en ai déjà un\ merci. Je voudrais réserver deux places. T08D02CF,Le déjeuner est inclus dans le prix? T08D03AF,C'est une promenade touristique dans un car de luxe qui comprend tous les lieux les plus importants. T08D03BF,Certainement\ monsieur. Vous désirez la promenade de toute la journée ou d'une demi-journée? T08D04AF,Peut-on s'arrêter pour visiter certains des lieux? T08D04BF,Le prix comprend les billets d'entrée? T08D04CF,Je peux faire des photos? T08D04DF,Où logerons-nous? T08D04EF,Nous prenons la promenade de la journée. T08D04FF,Je préférerais la promenade d'une demi-journée. T08D05AF,D'accord. On visitera trois musées importants et le palais. T08D05BF,Quel jour préférez-vous? T08D06AF,Parfait. Nous voudrions réserver pour la promenade de demain\ s'il vous plaît. T08D06BF,Bien. Nous prenons deux places pour la promenade de cet après midi. T08D06CF,Mais moi\ ça ne m'intéresse pas de faire des courses. T08D06DF,Pour nous cela n'a pas beaucoup d'importance. T08D06EF,Que pensez-vous de demain? T08D06FF,Nous voudrions y aller vendredi. T08D07F,Certainement. Voulez-vous aussi réserver pour le shopping spécial du soir?
T08D01G,Möchten Sie eine Broschüre über unsere Sightseeing-Tour?T08D02AG,Ja bitte\ was beinhaltet die Tour?T08D02BG,Ich habe bereits eine\ danke. Ich möchte zwei Plätze vorbestellen.T08D02CG,Ist das Mittagessen im Preis inbegriffen?T08D03AG,Auf dieser erstklassigen Busfahrt werden Sie die wichtigsten Sehenswürdigkeiten zu sehen bekommen.T08D03BG,Selbstverständlich. Möchten Sie die Ganztags- oder die Halbtagstour buchen?T08D04AG,Kann man zwischendurch anhalten und einige Orte besichtigen?T08D04BG,Sind die Eintrittskarten im Preis inbegriffen?T08D04CG,Kann ich Fotos machen?T08D04DG,Wo sind wir untergebracht?T08D04EG,Wir nehmen die Ganztagstour.T08D04FG,Ich hätte lieber die Halbtagstour.T08D05AG,Natürlich. Sie werden drei der wichtigsten Museen und das historische Gebäude besichtigen.T08D05BG,Für welchen Tag möchten Sie buchen?T08D06AG,Ausgezeichnet. Ich möchte uns für die morgige Tour vormerken.T08D06BG,Gut. Wir buchen zwei Plätze für die heutige Nachmittagstour.T08D06CG,Ich will aber nicht einkaufen gehen.T08D06DG,Das geht uns nichts an.T08D06EG,Was ist mit morgen?T08D06FG,Wir möchten gerne für Freitag buchen.T08D07G,Natürlich. Möchten Sie auch die abendliche Einkaufstour buchen?
T08D01S,¿Le gustaría tener un folleto de nuestra excursión turística? T08D02AS,Sí\ gracias ¿Qué incluye? T08D02BS,Ya tengo uno\ gracias. Quiero reservar dos plazas. T08D02CS,¿La comida está incluida en el precio? T08D03AS,Es una excursión turística en autocar de lujo que incluye todos los lugares más importantes. T08D03BS,Claro señor. ¿Desea una excursión de medio día o de un día entero? T08D04AS,¿Se puede parar para visitar alguno de estos lugares? T08D04BS,¿En el precio están incluidas las entradas? T08D04CS,¿Puedo hacer fotos? T08D04DS,¿Dónde nos alojaremos? T08D04ES,Elegimos la excursión de un día entero. T08D04FS,Prefiero la excursión de medio día. T08D05AS,Claro. Si visitan tres museos importantes y el palacio. T08D05BS,¿Qué día le va mejor? T08D06AS,Perfecto. Nos gustaría apuntarnos a la excursión de mañana\ por favor. T08D06BS,Vale. Tomamos dos plazas para la excursión de esta tarde. T08D06CS,Pero a mí no me interesa ir de compras. T08D06DS,Para nosotros no tiene mucha importancia. T08D06ES,¿Qué le parece mañana? T08D06FS,Nos gustaría ir el viernes. T08D07S,Claro. ¿Les gustaría apuntarse también a la jornada especial de compras de la tarde?
prof. Antonio Lasorte 263
T09D01E,Yes please?T09D02AE,Two tickets for screen one\ please.T09D02BE,Is "Casablanca" showing in English?T09D02CE,Do you like westerns?T09D03AE,Circle or stalls?T09D03BE,No\ I'm afraid not.T09D04AE,Stalls please.T09D04BE,Circle please.T09D04CE,What screen is it on?T09D04DE,I like Humphrey Bogart.T09D04EE,Do you ever show films in English?T09D04FE,Oh no! Are you not showing it in English at all?T09D05AE,How would you like to pay?T09D05BE,We only show films in their original language on Mondays.T09D06AE,In cash.T09D06BE,By credit card.T09D06CE,Is it suitable for children?T09D06DE,Who's in it?T09D06EE,What's on next Monday?T09D06FE,Can you tell me what the programme is for next Monday?T09D07AE,Here are your tickets. Enjoy the film!T09D07BE,We're showing "Star Wars".
T09D01G,Ja\ bitte?T09D02AG,Zwei Karten für Kino Saal eins\ bitte.T09D02BG,Wird "Casablanca" auf Englisch gezeigt?T09D02CG,Magst du Western?T09D03AG,Rang oder Parkett?T09D03BG,Nein\ leider nicht.T09D04AG,Parkett\ bitte.T09D04BG,Rang\ bitte.T09D04CG,In welchem Kino Saal läuft er?T09D04DG, Humphrey Bogart gefällt mir.T09D04EG,Zeigen Sie auch Filme auf Englisch?T09D04FG,Nein. Zeigen Sie denn überhaupt keine Filme auf Englisch?T09D05AG,Wie möchten Sie zahlen?T09D05BG,Wir zeigen nur montags Filme in Originalsprache.T09D06AG,In bar.T09D06BG,Mit Kreditkarte.T09D06CG,Ist er auch für Kinder geeignet?T09D06DG,Wer spielt denn mit?T09D06EG,Welcher Film läuft am nächsten Montag?T09D06FG,Könnten Sie mir sagen\ welche Filme am nächsten Montag auf dem Programm stehen?T09D07AG,Hier sind Ihre Karten. Viel Spaß!T09D07BG,Wir zeigen "Krieg der Sterne".
prof. Antonio Lasorte 264
T10D01E,Yes sir. Can I help you?T10D02AE,Yes\ I'd like to rent a car for the day.T10D02BE,Yes\ how much would it cost to rent a car for the week?T10D02CE,Have you got any job vacancies?T10D03AE,What sort of car did you want?T10D03BE,It depends. Will you drop it off here or in a different city?T10D04AE,Well\ it depends. Have you got any special offers?T10D04BE,A medium size saloon with automatic gears.T10D04CE,A private yacht with crew.T10D04DE,It's none of your business.T10D04EE,I'll be bringing it back here.T10D04FE,I'll be dropping it off at the airport.T10D05AE,How about a Class A car? You get free mileage and basic insurance included.T10D05BE,In that case\ we can do you a Class B economy car at a special rate.T10D06AE,Fine\ but could you also include third party insurance?T10D06BE,Yes\ that'll be fine. Is the tank full?T10D06CE,Has it got leather seats?T10D06DE,I don't want economy class. I'd prefer business.T10D06EE,OK. I'll take that.T10D06FE,Fine. Are petrol; mileage and insurance included in the price?T10D07E,Of course. I'll need your credit card and driver's licence and a signature here.
T10D01F,Oui\ monsieur. Puis-je vous aider? T10D02AF,Oui\ je voudrais louer une voiture pour la journée. T10D02BF,Oui\ combien coûte la location d'une voiture pour une semaine? T10D02CF,Vous n'avez pas un poste? T10D03AF,Quel genre de voiture voulez-vous? T10D03BF,Ça dépend. Vous la laisserez ici ou dans une autre ville? T10D04AF,Heu\ ça dépend. Vous avez des offres particulières? T10D04BF,Une berline de taille moyenne avec changement de vitesses automatique. T10D04CF,Un yacht privé avec équipage. T10D04DF,Ça ne vous regarde pas. T10D04EF,Je la ramènerai ici. T10D04FF,Je la laisserai à l'aéroport. T10D05AF,Que diriez-vous d'une voiture de première classe? Kilométrage gratuit et assurance minimum sont inclus. T10D05BF,Dans ce cas\ nous pouvons vous donner une petite voiture de deuxième classe à un tarif spécial. T10D06AF,Bien\ mais pourriez-vous aussi inclure une assurance au tiers? T10D06BF,Oui\ ça va. Le réservoir est plein? T10D06CF,Elle a des sièges en cuir? T10D06DF,Je ne veux pas la classe économique. Je préférerais la classe affaire. T10D06EF,D'accord. Je prends celle-ci. T10D06FF,Bien. L'essence\ le kilométrage et l'assurance sont inclus dans le prix? T10D07F,Bien sûr. J'ai besoin de votre carte de crédit et de votre permis de conduire et d'une signature ici.
T10D01G,Guten Tag. Kann ich Ihnen helfen?T10D02AG,Ja\ ich möchte für heute gerne einen Wagen mieten.T10D02BG,Ja. Wie viel kostet es\ einen Wagen für die ganze Woche zu mieten?T10D02CG,Haben Sie Jobs zu vergeben?T10D03AG,Was für einen Wagen möchten Sie?T10D03BG,Das kommt darauf an. Wollen Sie ihn hier abgeben oder in einer anderen Stadt?T10D04AG,Das kommt darauf an. Haben Sie irgendwelche Sonderangebote?T10D04BG,Eine Limousine mit automatischer Gangschaltung.T10D04CG,Eine private Yacht mit Crew.T10D04DG,Das ist nicht Ihre Sache.T10D04EG,Ich werde ihn hierher zurückbringen.T10D04FG,Ich werde ihn am Flughafen abgeben.T10D05AG,Wie sieht es mit einem Spitzenklassewagen aus? Da sind die Kilometer frei und die Pflichtversicherung ist inbegriffen.T10D05BG,In diesem Fall kann ich Ihnen einen Mittelklassewagen zu einem Spezialpreis anbieten.T10D06AG,Gut. Könnten Sie auch eine Haftpflichtversicherung mit einschließen?T10D06BG,Ja\ das wäre gut. Ist der Tank voll?T10D06CG,Hat er Ledersitze?T10D06DG,Ich möchte keine Touristenklasse. Ich würde Business-Class vorziehen.T10D06EG,OK. Ich nehme diesen.T10D06FG,Gut. Sind Benzin\ unbegrenzte Kilometerzahl und Versicherung im Preis inbegriffen?T10D07G,Natürlich. Ich benötige Ihre Kreditkarte\ den Führerschein und eine Unterschrift hier.
T10D01S,Sí\ señor. ¿Puedo ayudarle? T10D02AS,Sí\ quisiera alquilar un coche para un día. T10D02BS,Sí\ ¿cuánto cuesta alquilar un coche para una semana? T10D02CS,¿Tiene un puesto de trabajo? T10D03AS,¿Qué tipo de coche quería? T10D03BS,Depende. ¿Lo dejará aquí o en otra ciudad? T10D04AS,Bueno\ depende. ¿Tiene alguna oferta especial? T10D04BS,Una berlina bastante grande con cambio automático. T10D04CS,Un yate privado con tripulación. T10D04DS,No es un asunto suyo. T10D04ES,Lo dejaré aquí. T10D04FS,Lo dejaré en el aeropuerto. T10D05AS,¿Qué dice de un coche de primera clase? Incluye kilometraje gratuito y seguro básico. T10D05BS,En este caso\ podemos darle un utilitario de segunda clase a una tarifa especial. T10D06AS,Bien\ ¿pero podría incluir también un seguro contra terceros? T10D06BS,Sí\ está bien. ¿El depósito está lleno? T10D06CS,¿Tiene asientos de piel? T10D06DS,No quiero la clase económica. Preferiría la business. T10D06ES,Esta bien\ tomo ésta. T10D06FS,Vale. ¿La gasolina\ el kilometraje y el seguro están incluidos en el precio? T10D07S,Claro que sí. Necesito su tarjeta de crédito\ su carné de conducir\ y una firma aquí.
prof. Antonio Lasorte 265
T11D01E,Newton Flowers and Gifts Limited. How can I help you?T11D02AE,Good morning. Can I speak to Mr Newton please?T11D02BE,Could I speak to someone in the Sales department please?T11D02CE,Can you hold the line please?T11D03AE,I'm afraid he isn't in today. Shall I put you through to his secretary?T11D03BE,Certainly\ I'll put you through. Could you hold the line?T11D04AE,Oh. All right then. Thank you.T11D04BE,No it's OK. Could you try Miss Dupont? Thanks.T11D04CE,No\ I don't want to speak to a secretary. Get me your boss.T11D04DE,No I can't. Goodbye.T11D04EE,Of course.T11D04FE,Certainly\ but could you hurry? I'm in a call box.T11D05AE,Miss Dupont speaking.T11D05BE,Sales Department. Anna speaking.T11D06AE,It's Juan González here. I'd like to make an appointment for Thursday please.T11D06BE,Hello! It's Juan. Is the meeting on for Thursday?T11D06CE,Shall I send you the details by fax?T11D06DE,Can you take a message?T11D06EE,Good morning. I'd like to order a bouquet of roses please.T11D06FE,Hello. Do you have any red roses in stock?T11D07AE,Yes\ of course. Would ten o'clock suit you?T11D07BE,Certainly\ sir. Where would you like them sent?T11D08AE,Could you email me the address?T11D08BE,That'll be fine. Tell him if he's free\ we'll have lunch afterwards.T11D08CE,Could you make it half an hour later?T11D08DE,I'd like them sent to Mrs González at the Astoria Hotel.T11D08EE,Can you send them to Miss Derrick at 6 Park Lane?T11D08FE,Could you connect me to the emergency services?T11D09AE,Yes\ of course. Goodbye!T11D09BE,Certainly. If you give me your credit card details\ I'll send them off right away.
T11D01G,Newton Blumen und Geschenke GmbH. Womit kann ich dienen?T11D02AG,Guten Tag. Kann ich bitte mit Herrn Newton sprechen?T11D02BG,Kann ich bitte mit jemandem vom Verkauf sprechen?T11D02CG,Legen Sie bitte nicht auf!T11D03AG,Es tut mir Leid\ aber heute ist er nicht im Büro. Soll ich Sie zu seiner Sekretärin durchstellen?T11D03BG,Natürlich\ ich verbinde Sie. Legen Sie bitte nicht auf!T11D04AG,Sehr gut. Danke schön.T11D04BG,Nein\ nicht nötig. Könnten Sie es bei Frau Dupont versuchen? Danke.T11D04CG,Nein\ ich will nicht mit einer Sekretärin sprechen. Geben Sie mir Ihren Chef.T11D04DG,Nein\ das kann ich nicht. Auf Wiedersehen.T11D04EG,Natürlich.T11D04FG,Selbstverständlich\ aber könnten Sie sich beeilen? Ich bin in einer Telefonzelle.T11D05AG,Frau Dupont am Apparat.T11D05BG,Verkauf\ Anna am Apparat.T11D06AG,Hier ist Juan González. Ich würde gern einen Termin für Donnerstag ausmachen.T11D06BG,Hallo! Hier ist Juan. Findet das Treffen am Donnerstag nun statt?T11D06CG,Soll ich Ihnen die Details per Fax schicken?T11D06DG,Haben Sie etwas zum Schreiben?T11D06EG,Guten Morgen. Ich möchte bitte ein Rosenbouquet bestellen.T11D06FG,Hallo. Haben Sie rote Rosen auf Lager?T11D07AG,Ja\ natürlich. Passt es Ihnen um 10?T11D07BG,Selbstverständlich. Wo möchten Sie sie hinschicken?T11D08AG,Könnten Sie mir die Adresse per E-Mail schicken?T11D08BG,Das wäre nett. Sagen Sie ihm\ dass wir danach zusammen zu Mittag essen\ wenn er Zeit hat.T11D08CG,Könnte es eine halbe Stunde später sein?T11D08DG,Ich möchte sie Frau González im Hotel Astoria schicken.T11D08EG,Können Sie sie bei Frau Derrick in der 6 Park Lane abliefern?T11D08FG,Könnten Sie mich mit dem Notdienst verbinden?T11D09AG,Ja\ natürlich. Auf Wiedersehen!T11D09BG,Selbstverständlich. Wenn Sie mir Ihre Kreditkartennummer geben\ schicke ich sie sofort los.
T11D01S,Flores y artículos de regalo Newton S. L. ¿En qué puedo ayudarle?T11D02AS,Buenos días. ¿Puedo hablar con el señor Newton\ por favor? T11D02BS,¿Podría hablar con alguien de la oficina de ventas\ por favor?T11D02CS,Espere un momento\ por favor.T11D03AS,Lo siento\ pero hoy no está en la oficina. ¿Le paso a su secretaria? T11D03BS,Desde luego\ se lo paso. No cuelgue. T11D04AS,Oh sí\ muy bien. Gracias. T11D04BS,No\ no importa. ¿Podría intentarlo con la señorita Dupont? Gracias. T11D04CS,No\ no quiero hablar con una secretaria. Páseme a su jefe. T11D04DS,No\ no puedo. Adiós. T11D04ES,Claro. T11D04FS,Desde luego\ ¿pero podría darse prisa? Estoy en una cabina telefónica. T11D05AS,Soy la señorita Dupont. T11D05BS,Oficina de ventas. Soy Ana. T11D06AS,Soy Juan González. Quisiera concertar una cita para el jueves\ por favor. T11D06BS,¡Diga! Soy Juan. ¿La reunión está confirmada para el jueves? T11D06CS,¿Le mando los detalles por fax? T11D06DS,¿Puede tomar nota? T11D06ES,Buenos días. Quisiera encargar un ramo de rosas\ por favor. T11D06FS,Oiga. ¿Tienen rosas rojas? T11D07AS,Sí\ claro. ¿A las 10 le va bien? T11D07BS,Por supuesto\ señor. ¿Dónde se deben enviar?T11D08AS,¿Podría enviarme la dirección por correo electrónico?T11D08BS,Vale\ dígale que si está libre\ comeremos juntos después. T11D08CS,¿Podría ser media hora más tarde? T11D08DS,Quiero que se las envíen a la señora González al Hotel Astoria. T11D08ES,Puede enviárselas a la señorita Derrik a 6\ Park Lane? T11D08FS,¿Podría ponerme con los servicios de emergencia? T11D09AS,Sí\ claro. ¡Adiós! T11D09BS,Desde luego. Si me da los datos de la tarjeta de crédito se las mando inmediatamente.