Dicembre 2012
27 Qualità totale Caleffi
61 Un faro luminosonel mondo di stampi e utensili AWEBA Werkzeugbau
Il meglio per la famiglia diprodotti VorwerkVorwerk Elektrowerke
42
Pssst! Sono arrivate
le nuove macchine!
E a quando il vostro Profilo? Volete vedere il vostro nome e la vostra azienda nel prossimo numero?
Scriveteci!
PEFC / 04 - 31- 0830
Mitsubishi Electric Europe B.V.
Succursale tedesca
Mechatronics Machinery
Gothaer Straße 8
40880 Ratingen · Germania
Tel +49 . 2102 . 486 6120
Fax +49 . 2102 . 486 7090
edm.sales @ meg.mee.com
www.mitsubishi-edm.de
La rivista pratica per gli utenti EDM
Profilo
06 Robotd’avanguardiaallavorosottoterra
Soluzionisumisuranelcampodelrisanamento
difognature
ProKASROMechatronikGmbH
11 Senzaperdereilfilo
Incarreggiataconilnuovosistemadierosioneafilo
diMitsubishiElectric
SteinkampMaschinenbauGmbH&Co.KG
16 Ilmaterialedelfuturo
Conesperienza,creativitàeunavastagammaditec-
nologienelmondodellaricerca
Kunststoff-ZentruminLeipziggGmbH
22 Controllodellaqualitàperleidee
Nuoveideeperimpiantielettricidialtagammamesse
allaprova
BerkerGmbH&Co.KG
27 Qualitàtotale
MadeinItaly–leadersulmercatoconcomponentiper
impiantidiriscaldamento,condizionamentoesistemisolari
CaleffiS.p.A.
04 Editoriale
05 Newsflash
32 LanuovaserieMV:piùprecisione,piùefficienza,
piùpossibilità
MechatronicsMachinerypresentalanuovaserieMV
MitsubishiElectricEuropeB.V.
36 Ilrisultatodicostanzaedisciplina
Produzionedistampiperpezzimulticolori–duro
lavoroedeterminazionecomemotoredisuccesso
Tek-MouldsPrecisionEngineeringLtd.
42 IlmeglioperlafamigliadiprodottiVorwerk
Dall’ideaoriginaleallamanutenzione
VorwerkElektrowerkeGmbH&Co.KG
47 Stileitaliano,precisionegiapponese
Qualitàeprecisionepericompartiautomotive,elettrico,
elettronicoedelettrodomestico
PapiniStampisrl
52 Unafilosofiadiproduzioned’avanguardia
Valori,gestioneintelligentedelpersonaleenuovesolu-
zioniperleesigenzedeiclienti
Spema
41 Profilo
Avetepersounnumero?Nessunproblema!
Numeriarretratiecambiodiindirizzo
66 L’oroscopoperfiloepersegno
56 Inpienacorsaconl’altaprecisione
Velocitàeprecisionecomecaratteristiche
chiave
Sogameca
61 Unfaroluminosonelmondodistampieutensili
Utensiliestampidiqualitàsuperlativa,costruitida
personalealtamentespecializzato
AWEBAWerkzeugbauGmbH
Indice
02 Profilo12.2012 Profilo12.2012 03
Indice Indice
Editoriale
Andare in vantaggio con Mitsubishi
HANS-JÜRGEN PELZERS Newsflash
Checos’hannoincomuneaziendecomeMetabo(utensilielettrici),Arri(teleca-
mereeriflettoriperHollywood),Wenger(coltellidegliufficialisvizzeri)eVorwerk
(elettrodomestici)?Tutteesigonomacchinepererosioneestremamenteprecise
eaffidabili.Edèproprioperquestomotivocheunnumerosemprepiùvastodi
societàinternazionaliadottaprodottidiMitsubishiElectric.Conunprogramma
checomprendecomandiCNC,generatoriprogettatieprodottiinternamentee
moltialtricomponentidipropriarealizzazione,MitsubishiElectricprocuraai
suoiclientiunvantaggiosullaconcorrenza.Ediquestovantaggioapprofittano
aziendecomelaTek-MouldsPrecisionEngineeringdiMalta,unostimatoforni-
toredellaPlaymobil.
Perfarsìcheanchelavostraaziendapossasfruttarequestovantaggiocompeti-
tivo,ilteamdelGruppoMitsubishi,conisuoi117.314dipendenti,vioffretuttoil
suoappoggio.Ilrisultatoèdatodamacchinarieccezionaliingradodisfruttarein
pienoilpropriopotenziale,grazieadunserviziodiassistenzaclientiefficientee
cordiale,semprealvostrofianco.
Equivorreiporvialcunedomande:chealtropossiamofareperaiutarvi?Inche
modopossiamocontribuireaconsolidareilvostrovantaggiocompetitivo?Non
esitateadinviarcilevostreideeesuggerimentiaquestoindirizzo:
ConimigliorisalutidaRatingen
Hans-Jürgen Pelzers
Direttorevenditeperl’Europa
Insuper100.000 volte
Mitsubishi Elevator Asia Co. Ltd., la casa produttrice di
ascensori e scale mobili con sede in Thailandia, ha su-
perato una storica pietra miliare costruendo il 100.000°
impianto di ascensori/scale mobili. La società produce
ascensori e scale mobili venduti in 80 paesi del mondo
ed occupa una posizione di primo piano all’interno della
struttura produttiva globale di Mitsubishi Electric.
Incontrodeimembriil 28 settembre 2012 presso Mitsubishi Electric in GermaniaL’incontro dei membri della CNC Arena del 2012 si è svol -
to in Renania. Mitsubishi Electric ha invitato i parteci-
panti giunti a Düsseldorf e a Ratingen a dare un’occhia -
ta dietro le quinte presso la Mitsubishi Electric per
un’intera giornata, per conoscere in prima persona una
realtà fatta di prodotti innovativi. La giornata si è con-
clusa con una gita sulle acque del Reno.
Riscaldamentosostenibileacasapropria
I progressi ottenuti nel campo delle pompe di calore con-
sentono di sfruttare l’energia naturale presente nell’am-
biente per riscaldare le nostre mura domestiche. La tec-
nologia Ecodan di Mitsubishi Electric è stata inclusa
nella lista Sustania 100 come annunciato nel corso del-
la Conferenza delle Nazioni Unite sullo Sviluppo Soste-
nibile Rio+20, tenutasi in Brasile.
I nuovi proiettori di Mitsubishi sostitui-sconolelavagneinterattiveanchenegliam-bientipiùpiccoliPiù libertà per insegnanti, docenti e relatori: una penna
interattiva dotata di un’enorme gamma di funzioni è in
grado di sostituire un’intera lavagna interattiva. Questo
tipo di penne non solo funziona come un telecomando
o un comune mouse, ma può soprattutto essere usato
per disegnare o scrivere sulla superficie proiettata.
Impressum
Editore:
MitsubishiElectricEuropeB.V.
Succursaletedesca
MechatronicsMachinery
GothaerStraße8
40880Ratingen·Germania
Tel +49.2102.4866120
Fax+49.2102.4867090
www.mitsubishi-edm.de
Copyright:
MitsubishiElectricEuropeB.V.
Redazione:
Hans-JürgenPelzerseStephanBarg
Designerealizzazione:
CityUpdateLtd.,Düsseldorf,Germania
Sideclinaqualsiasiresponsabilitàper
lacorrettezzadeidatitecnicioilconte-
nutodegliarticoli.
Profilo12.2012 05
AttualitàEditoriale
Nell’agosto del 2000, la ProKASRO Mechatronik GmbH, con sede a Karlsruhe (Germania) ha rilevato la D.T.I. GmbH che già dal 1989 aveva avviato lo sviluppo e la produzione di robot fresatori per fognature. In seguito all’acquisizione, la ProKASRO si è trasformata in un fornitore di gamma completa nel settore del ri-sanamento di reti fognarie, equipaggiando con la propria tecnologia clienti sparsi in tutto il mondo. La panoramica comprende prodotti innovativi per il risa-namento di fognature, sistemi UV-Liner e telecamere per l’ispezione. Quale for-nitore di gamma completa, ProKASRO si avvale anche di un sistema di produzio - ne integrata con tutti i possibili metodi di lavorazione. Il più recente investimento riguarda il campo dell’erosione a filo. Dal 2011 la produzione può contare anche su una FA20-S Advance di Mitsubishi Electric.
AsinistraConl’ero-
sioneafilosiotten-
gonotaglisottilissimi
edialtissimapreci-
sione,perrealizzare
anchelepiùpiccole
scanalaturenellaqua-
litàrichiestasulpezzo
inlavorazione.
AdestraDopol’ero-
sioneafilo,laruota
dentatasiinserisce
perfettamentenel
contropezzo.
FA20-S Advance ha migliorato nettamente la nostra erosione a filo.
Unsistemadifognatureintattorappresentaun
importanteelementodelleinfrastruttureurbane.La
qualitàdell’acquapotabile,adesempio,dipende
anchedalfattochesostanzeestraneenonvadano
acontaminareleconduttureidriche.Asuavolta,
èimportantecheleacquerefluenons’infiltrinonel
terreno.Inquestocontestorisultaevidenteche
leoperazionidiregolarecontrolloedirisanamento
delleretifognarieabbianounruolodigranderilie-
vo.L’aziendatedescaProKASRO,ilcuiacronimo
significa“roboticad’avanguardiaperilrisanamen-
todifognature”,sviluppasoluzionisumisurapro-
prioperquestotipodimansioni.“Conl’aiutodei
nostriprodottiavanzatièpossibilerimettereinper-
fettecondizionimoltecanalizzazioni–unasolu-
zionemoltopiùsempliceemenocostosadellaco-
struzionedinuovecondutture”,affermaUweRein-
hardt,amministratoredellaProKASRO,illustrando
ivantaggidelrisanamentodifognature.Inquesto
modol’aziendasalvaguardaleretididistribuzione
sotterranee,atuteladeglistandardecologici,igie-
nicietecnici.
ProKASRO è specializzata in soluzioni su misura nel campo del risanamento di fognature e ha scelto il massimo grado di autonomia produttiva – con l’aiuto dell’elettroerosione a filo.
PROKASRO MECHATRONIK
Robot d’avanguardia al lavoro sottoterra
Profilo12.2012 07
ElettroerosioneealtroElettroerosioneealtro
06 ProKASROMechatronikGmbH
LeattrezzaturedellaProKASROcomprendono
siarobotperilrisanamentodifognaturechesi-
stemiUV-Liner,concomponentibasecompatibili
eabbinabiliavicenda.Ciòsignificachepossono
essereimpiegatiintuttiipossibilitipidiretifogna-
rieconlarghezzanominaledaDN100aDN1000
eprofilocircolareoppureovale.Irobotperfogna-
turesonoingradodisvolgereicompitipiùdispa-
rati:possonofresare,levigare,otturare,posiziona-
repallonieinstallareprofiliaUelinerperallaccia-
mentidomestici,solopercitarealcunedellemol-
tepliciprestazioni.InoltreisistemiUV-Linerele
unitàperl’ispezionecontelecamereconsentono
applicazionichevannodall’ispezioneelapulizia
finoallafresaturaeilrisanamentodiraccordi.
Dallafondazioneavvenuta12annifa,ProKASRO
sièposizionatocomeunicofornitoredigamma
completanelcampodellaroboticaper
fognature,conquistandocosìunapo-
sizionedileaderdimercato.Ilportfolio
prodottivadaiveicolicompletamente
accessoriatiche
permettonoall’u-
tentedilavorarein
modoautonomo
perdiversigiorni
finoaipiccoliro-
botmobilichehan-
nounloroperché,
adesempioincit-
tàcomeStrasburgo,spiegaReinhardt:
“Ungrossocamionnoncelafarebbemai
apassarepervicolieviuzze.”Peridi-
versiprogetti,ProKASROpuòcontare
completamentesull’esperienzaela
competenzadipiùdi100dipendenti.“Lo
spettrodellenostreattivitàsiestende
dallosviluppofinoallaconsegnadelpro-
dottofinito,”aggiungel’amministratore,
descrivendol’operatodell’azienda.Ase-
condadellacomplessitàedelledimen-
sionidiunordine,èpossibilegiungereal-
laconsegnanell’arcodiottosettimane.
L’approccioorien-
tatoalclientefa
partedellafiloso-
fiaaziendaledel-
laProKASRO,non
ultimoperchénel
corsodegliannila
societàhacreatoungradodiautonomiaprodutti-
vaestremamenteelevato.“Appaltareilnostrolavo-
rononhamoltosenso,perchéalmassimopotrem-
modareincommissionepiccoleseriechenonsono
propriamenteattraentiperledittedilavorazione
contoterzi,spessoincapacidireagireconsufficien-
teflessibilità,”asserisceReinhardt.L’articolata
gammaditecnologiedisponibiliinununicostabili-
mentopresentainquestosensoenormivantaggi.
Oggi,laProKASROproducepraticamentetuttoin
proprio,dairoboteletelecamerefinoagliinterni
deiveicoli.Ipochiprodottiacquistatiall’esternosi
limitanoinsostanzaaichipCCDperletelecamere
eaiveicoliveriepropri.Letecnologiegestitedalla
ProKASROvannodallatradizionalelavorazione
adasportazioneditruciolofinoall’elettroerosione
atuffoeafilo.
RolfDettinger(asin.),
responsabiledellapro-
duzione,eSvenBeu-chle,ilsuovice,apprez-
zanoivantaggidella
FA20-SAdvance:“Èaf-
fidabileeveloce–a
vantaggiodellanostra
flessibilità.”
Irobotperilrisanamen-
todifognaturesono
moltoversatili.Questo
modelloèdotatodite-
lecameraefresa.
Un’erosioneafiloaffidabilesignificaflessibilità
Nelcampodell’erosioneafiloProKASROhafatto
ungrandepassoinavantinel2011,quandouna
macchinadivecchiadataèstatasostituitaconun
attualemodellodiMitsubishiElectric.“Siamoco-
nosciutiperinostriprodottiinnovativiequindidia-
moimportanzaalletecnichediproduzioned’avan-
guardia”,dichiaraReinhardtspiegandol’acquisto.
L’offertadiMitsubishiElectriceraconvincente,
nonultimoancheperl’eccellenterapportoqualità/
prezzo.“LaFA20-SAdvancehamiglioratosen-
sibilmentel’erosioneafiloneinostristabilimenti.”
Imotivichehannoportatoadinvestireinuna
nuovamacchinaperl’erosioneafilo
sonomolteplici.Oltreall’amplia-
mentodellepossibilitàtecnolo-
gichedell’azienda,l’attenzio-
neeraaccentratasuaffida-
bilità,produttivitàesem-
plicitàd’uso.Perquanto
riguardal’affidabilitàela
semplicitàd’uso,RolfDet-
tinger,responsabiledella
produzione,portaadesem-
piolagestionedelfilo.“L’in-
filaggioautomaticodelfilo
semplificanotevolmenteillavoroquotidiano.”
Dall’entratainfunzionedellaFA20-SAdvance,le
rotturedelfilosonoacquapassata.Anchelapro-
duttivitàhafattoregistrareunincremento,unaspet-
toriconducibilealpotentegeneratoredellamac-
china.“Quandosidevonoeseguiretaglipiùalti,ba-
staregolarelapotenzadiconseguenzaelavelo-
citàditagliorimaneinvariataalivellielevati”,aggiun-
geDettinger.PerlaProKASRO,laproduttività
dellaFA20-SAdvancesignificaancheenonultimo
unvantaggiointerminidiflessibilità.“Orasiamo
ingradodigestirepezziuniciopiccoleseriein
brevissimotempo.Pervolumidiproduzionepiùin-
gentifacciamofunzionarelaFA20-SAdvancedi
notteinturninonpresidiati”,affermaDettinger,il-
lustrandol’organizzazioneinproduzione.Sene-
cessario,èpossibilemontareappositemaschere
checonsentonoditagliareconefficienzaanche
pezzinoncomuni.Ancheperquantoconcerneilco-
mandodellaFA20-SAdvance,Dettingerecolle-
ghisidiconomoltosoddisfatti:“Ilsoftwareinam-
bienteWindowseilmonitorasfioramentodifaci-
legestioneperl’utenterappresentanounasoluzio-
neideale,perchécosìchiunqueèingradodiim-
parareausarelamacchinainpocotempo.”Lapro-
grammazioneCAMvieneeseguitainprecedenza
daunaworkstationcentrale.
« L’infilaggio automatico del filo
semplifica notevolmente il lavoro
quotidiano. »
www.prokasro.de
LaFA20-SAdvance
diMitsubishiElectricè
infunzionepressogli
stabilimentidellaPro-
KASROdal2011.
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 09
Elettroerosioneealtro
08 ProKASROMechatronikGmbH
ProKASROMechatronikGmbH
ImSchlehert6
76187Karlsruhe
Germania
Tel +49.721.950820
Fax +49.721.9508228
www.prokasro.de
Ragionesocialeesededell’azienda:
ProKASROMechatronikGmbH,
Karlsruhe,Germania
Datadicostituzione:
2000
Direzione:
MarkusLämmerhirt,UweReinhardt
Numerodiaddetti:
Oltre100
Corebusiness:
Risanamentodiretifognarie
L’andamento delle attività di ProKASRO ha fatto registrare una crescita
costante. Se agli inizi i dipendenti erano 30, ora gli addetti sono più di 100,
con ingegneri incaricati della progettazione di complesse attrezzature per
il risanamento di reti fognarie e un reparto produzione e montaggio che im -
plementa questi sviluppi con un elevato standard di qualità, per garantire
la piena soddisfazione dei clienti.
ProKASRO si fa carico di formare internamente le giovani leve , per essere
in grado di affrontare l’ampliamento delle attività anche in futuro. Rein-
hardt guarda con ottimismo al domani: “Le soluzioni innovative e d’avan-
guardia per il risanamento di fognature acquistano un’importanza sempre
maggiore, perché in fin dei conti in tutte le città ci sono sistemi fognari che
richiedono una manutenzione continua.”
Il risanamento di fognature – un business con un futuro
ProKASROoffreanchel’equipaggiamentocompletodiveicoliperilrisanamentodifognature
consoluzionisumisurapersoddisfareleesigenzespecifichedelcliente.
Questoelementodesti-
natoaunostampo
èunodeiprimicompo-
nentirealizzatida
SteinkampsullaFA20-SAdvanceV.
LamodernafilosofiadiSteinkampMaschinenbau
GmbH&Co.KGconsedeaEspelkamp,Germa-
nia,trovaespressionesullafacciatadelcomples-
soaziendale.All’ingressoalvisitatoresipresen-
tanoiprodottidell’aziendaespostiintechedivetro,
accantoaidiversiriconoscimenti.Nell’ufficiodi
LarsSteinkamp,direttoregeneraledellasocietà,
gliultiminumeridi –larivistapericlientidi
MitsubishiElectric–sonoinvistasultavolo.Ma
Steinkampnonloconsideracomeunsegnaledi
legamedefinitivoconilnuovofornitore,ancheper-
chéilsistemadierosioneafiloFA20-SAdvance
èinfunzionesolodalgennaiodel2012.“Ètroppo
prestoperemettereungiudiziodefinitivo.Lamac-
chinaèinserviziodatroppopocotempo.Einpiù
l’operatorenonhaancoracompletatoilcorsodi
addestramento.”Ciònonostante,Steinkampritie-
nediaverimboccatolastradagiusta.“Selamac-
chinapererosioneafiloèingradodifaretuttoquel-
locheciaspettiamoechehadimostratodisaper
farefinora,possoimmaginarechelemacchinead
erosioneafilocheandremoadacquistareinfutu-
rosarannotutteMitsubishiElectric.”
L’aziendaaconduzionefamiliareèstatafondata
comefabbricadistampieattrezzaturenel1970
aEspelkampdaIngolfSteinkamp,padredell’attua-
ledirettoregenerale.Lasocietà,cheoccupa110
addetti,figuraorafraiprincipalifornitoristrategici
dell’industriaautomobilistica.Lafamasièestesa
finoagliUSA,dovenel1999l’aziendahaaperto
unasuccursaleaErlangernelKentucky.LarsStein-
kampsvelalaragionedelsuccessodellasuaa-
zienda:“Permesonomoltoimportantilerelazioni
interpersonalielospiritodiiniziativadeinostridi-
pendenti,quasituttispecialistidelsettore.”Ealle
parolefaseguirefatti,invitandoditantointanto
ilpersonaleafesteggiareperpromuoverecosìlo
spiritoaziendale.
Ilsensodiappartenenzadài
suoifrutti.Unfatturatodi
10,5milionidieuronel
2011eunattualevolu-
medicommesseche
garantisceillavoroper
iprossimiduemesie
mezzo,nesonolapro-
va.Oltrealmercatote-
descoequelloamerica-
no,laSteinkampharac-
coltosuccessianchein
GranBretagna,Francia,Ita-
liaenellaRepubblicaCèca.
NegliUSAgliaffarivannoa
gonfievele,tantocheilrepar-
Senza perdere il filoCon il passaggio a un sistema di erosione a filo di Mitsubishi Electric, Steinkamp Maschinenbau – produttore di stampi, forme e macchine speciali – lavora davvero “senza perdere il filo”.
STEINKAMP MASCHINENBAU
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 11
Elettroerosioneealtro
10 ProKASROMechatronikGmbH
toproduzionediEspelkampdevelavoraread
interimperfornirestampiallafilialeamericana.
Siamoperfettamenteattrezzati,abbiamounenor-
meparcomacchinarichecopretutte
letecnichepossibiliesiamoquindi
difficilidabattereinterminidi
qualitàerispettodeiterminidi
consegna”,sottolineaStein-
kamp.“Lanostrastrategia
sitraduceinprezzilegger-
mentesuperiori,maincre-
mentaanchelasoddisfa-
zionedeinostriclienti.Edè
proprioquestocheinten-
diamoquandoparliamodav-
verodiservizio.”
Ilfulcrodell’azienda,dotatadicertificazione
DINENISO9001dal1997,èrappresentatodalla
produzionedimaterialeperl’indottodell’indu-
striaautomobilistica,eprincipalmentedistampi
periniezioneesoffiaggiodigomma/metallo.La
Steinkampproduceinoltremacchinespecialicom-
pletedellequalicuraanchelaprogettazione,co-
struzione,marcaturaCEeserviziodiassistenza.A
ciòsiaggiungelacostruzionediprototipiedi
stampiainiezione.
Unaqualitàcheentusiasma
Nell’officinadilavorazionecontoterzieprodu-
zionediprototipi,l’aziendautilizzafresatrici,torni,
smerigliatriciemacchinepererosioneatuffoea
filo.LarsSteinkampvaversolamacchinaperero-
Steinkampnoninten-
derinunciareallibero
accessoall’areala-
voronéallatecnologia
abagnod’acqua.
« Il sistema Mitsubishi ottiene un parallelismo e
una precisione molto superiori rispetto
alle nostre vecchie macchine per
erosione a filo. »
sioneafilodiMitsubishiElectric,ilcuisistemadi
controlloCNCoffreunacomplessagammadifun-
zioni.“Questaèdigranlungalanostramacchina
aderosioneafilopiùrecenteepiùmoderna;tutte
lealtrehannofinoa25annisullespalle.”
IcomponentiSteinkamplavoraticonerosione
afilosonosoprattuttoelementiperstampiainie-
zioneeperschiumatura.Gliordiniperprototipi
sonomenofrequenti.Ilmaterialeutilizzatoèal95
percentoacciaiotempratoenon,cosìcomepic-
colequantitàdialluminio.Ledimensioniarrivano
finoa500x200x30millimetri.Secondoladi-
mensioneeilnumerodellerotturepassanti,l’ope-
ratoreparladitempidilavorazioneda25minuti
a30ore.
HeinrichWiebe,responsabiledell’elettroerosione,
cifavedereuncomponenteprodottosullaFA20-S
AdvanceV.“Èunaqualitàcheentusiasma.Ilsiste-
maMitsubishiraggiungeunparallelismoeunapre-
cisionemoltosuperioririspettoallenostrevecchie
macchinepererosioneafilo.Confilididiametropa-
ria0,25millimetriotteniamounaqualitàdellesu-
perficifinoa0,2micrometri.Unavoltacheavremo
presopratica,contiamodiottenereconilnuovo
modellounaproduzionemoltosuperioreaquella
dellevecchiemacchine.”
IlpacchettoVdellaFA20-SAdvanceVimpiegata
inturnisingolicomprendeungeneratoreadalte
prestazioniingradodiraggiungeretassidierosio-
nefinoa500millimetriquadratialminuto.Inque-
stocaso,ilsistemadierosioneafiloXXLadalta
velocitàèunaversionecustomizzata.“Lanostra
macchinahaun’altezzaditagliodi420millimetri
equindiasuavoltaunavascaadeguatamente
alta.”Wiebeabbassalosportellodellavascadiim-
mersione.“Nonintendiamorinunciarealliberoac-
cessoall’arealavoronéallatecnologiaabagnod’ac-
qua.Fralenostremacchinevecchiecen’èaddi-
ritturaunaaflussocoassiale.”Wiebemetteinluce
ilsistemadiinfilaggioautomaticocheimpiega
solodiecisecondi,elabobinafiloda20chiliinstal-
lataafiancodiquellada10chilidicuilamacchina
èdotatadiserie.
AsinistraLaFA20-SAdvanceVutilizzatadallaSteinkampè
unaversionecustomizzataconun’altezzaditagliodi420milli-
metrieunavascaadeguatamentealta.
AdestraVitalijMarx,operatoredellaFA20-SAdvanceV,
chiamasulterminaleidisegniin3Ddelprossimocompo-
nentedalavorare.
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 13
Elettroerosioneealtro
12 SteinkampMaschinenbauGmbH&Co.KG
VitalijMarx,operatoredellaFA20-SAdvanceV,
chiamasulterminaleidisegniin3Ddelprossimo
componentedalavorare.PerSteinkampildisegno
in3Dillustralacomplessitàditaluneparti.“Per
averelacompetenzanecessariainfattodierosio-
nebisognerebbeessereunmeccanicodipreci-
sioneounattrezzista.Perchéperprodurrestampi
ènecessariocapirel’azionereciprocadeicompo-
nentifiniti.”
Perquestomotivoèessenzialechegliaddettidi-
sponganodiunapprofonditoknow-how.Ilcliente
fornisceunmodelloin3Ddaelaborareconilsi-
stemaCAMperpredisporreilprocessodierosione.
Esperienzepositive
L’interessediSteinkampperisistemidierosione
afilodiMitsubishiElectricfuasuotemporisve-
gliatodaun’aziendanellevicinanzecheutilizzava
asuavoltaunamacchinadellacasagiapponese
congrandesoddisfazione.Icommentidelvicino
venneroacaderesuunterrenofertile,ancheper-
chéSteinkamperastatorecentementedelusodal
suoprecedentefornitore.Quandopoividela
FA20-SAdvanceVadunafiera,lacompròdiretta-
mente,incoraggiatoanchedalloscontofieraof-
fertogli.InpiùlaFA20-SAdvanceVeraimmedia-
tamentedisponibileequindiprontaall’usonel
girodiunmese.
Benchéirapportidiaffarisianodidatarecente,
LarsSteinkamphagiàfattoesperienzepositive
conMitsubishiElectric.“Iltecnicochehainstal-
latolamacchinaavevatuttoilknow-hownecessa-
rio,compresoquellorelativoaicomandi.Nonè
cosacomune.Einoltrehasvoltoilsuolavorocon
grandeefficienza.”
Un fatturato di 10,5 milioni di euro nel 2011 e un attuale volume di commesse che garantisce il lavoro per i prossimi due mesi e mezzo.
www.stkm.de
Professionisti in Profilo: Lars Steinkamp
Ragionesocialeesededell’azienda:
SteinkampMaschinenbauGmbH&Co.
KG,Espelkamp,Germania
Datadicostituzione:
1970
Direzione:
LarsSteinkamp
Numerodiaddetti:
110
Corebusiness:
Costruzionedistampi,formeemac-
chinespeciali
Ci descriva con una frase che cosa fa la Steinkamp Maschinenbau
GmbH & Co. KG.
Con il nostro know-how siamo il prolungamento dell’officina dei nostri
clienti.
Come ha guadagnato i suoi primi soldi?
Con un lavoro estivo nell’azienda di famiglia.
Dove trova la sua motivazione?
In primo luogo in quello che si può ottenere con l’impiego di macchine di
grande pregio. Per questo motivo e per soddisfare pienamente i nostri
clienti metto a disposizione dei miei dipendenti un moderno parco mac-
chinari, software d’avanguardia e quindi le migliori condizioni di lavoro.
Che cosa è cambiato nel suo lavoro rispetto a cinque anni fa?
Abbiamo insistito sull’automazione e sui processi automatizzati, abbre-
viando così notevolmente i tempi di set up.
Dove vede la sua azienda fra cinque anni?
Spero che riusciremo a consolidare ulteriormente la nostra posizione sul
mercato e conquistarne una ancora migliore di quella attuale. Vorrei otte-
nere una maggiore produzione con meno ore di lavoro.
Qual è stato finora il suo maggiore successo aziendale?
Essere riusciti a superare il 2009 ed esserne usciti rafforzati.
In che modo trova un po’ di relax?
Trascorrendo una serata tranquilla dopo il lavoro.
Quali caratteristiche apprezza maggiormente nelle altre persone?
Affidabilità e onestà.
Come spiegherebbe in breve la sua attività a una persona completa-
mente digiuna di tecnica?
Modelliamo il metallo tramite erosione, fresatura e tornitura.
SteinkampMaschinenbau
GmbH&Co.KG
InderTütenbeke14
32339Espelkamp
Germania
Tel +49.5772.911111
Fax +49.5772.911161
www.stkm.de
1970Fondazione dell’azienda fa-
miliare da parte di Ingolf
1997Certificazione
DIN EN ISO 9001
1999Apertura di una succursale a
Erlanger, Kentucky (USA)
201110,5 milioni di euro di
fatturato
2012110 addetti e un ingente
volume di ordini
2017Uno sguardo al futuro: otte-nere una produzione mag-
giore con meno ore di lavoro
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 15
Elettroerosioneealtro
14 SteinkampMaschinenbauGmbH&Co.KG
Il materialedel futuro
KUNSTSTOFF-ZENTRUM IN LEIPZIG
DasSenkerodierenmit
derneuenMaschine
verschafftdenMitar-
beiterndesKunst-
stoff-Zentrumsge-
genübereineralten
Maschineganzneue
Möglichkeiten.
Con più di 50 anni di esperienza nel campo della tecnologia della plastica, il Kunststoff-Zentrum in Leipzig gGmbH (Centro della Pla-stica) sviluppa soluzioni di processo inno va-tive per questo materiale tanto diffuso. Il successo dei progetti di ricerca condotti con società industriali nasce dalla grande espe-rienza scientifica e dalla competenza tecnica. Dal punto di vista tecnologico, il Centro del - la Plastica è perfettamente attrezzato con la-bo ratori d’avanguardia e un elevato grado di integrazione verticale della produzione in tutti i settori. Il reparto di produzione stampi è stato recentemente dotato di una macchina per erosione a tuffo di Mitsubishi Electric, per allargare ulteriormente la gamma di lavo-razioni possibili.
“Lematerieplastichesonopresentiin
tuttiicampidellavitamoderna.Oggigo-
donolafamadimaterialidialtatecno-
logia,caratterizzatidasviluppielavora-
zioniall’insegnadell’innovazione”,af-
fermaJörgMichaelisspiegandoilsuo
lavoro.Inqualitàdidirettoredeisettori
TecnologiadegliutensilieTecnologiadel-
legiunzioni,pressoilCentrodellaPla-
sticadiLipsiaMichaelisèresponsabile
deiprogettidiricercaattiapromuo-
vereproprioquest’innovazione.“Inque-
stocontesto,civediamocomerisolu-
torideiproblemidell’industria.”IlCen-
Il Centro della Plastica di Lipsia s’impone nel campo della ricerca con competenza, creatività e un ampio spettro di tecnologie.
trodellaPlasticaelaborasoluzioniche
consentanounarealizzazioneecono-
micadinuoveapplicazioninellalavora-
zionedellaplastica.
IlCentrodellaPlasticaèsuddivisoin
quattroreparti.Oltrealleareedirespon-
sabilitàdiMichaelis,leTecnologiede-
gliutensiliedellegiunzioni,troviamole
Tecnologiedellalavorazioneedeicol-
laudi.40collaboratoriscientificie20ad-
dettitecnicilavoranomanonellamano
peraffrontareleesigenzedeiclientiin-
dustriali.“Ilnostrocamposonoleco-
operazionidiricercaelavoriamostret-
tamenteconleaziendecherichiedono
lanostraconsulenza”,affermaMichae-
lis,delineandolafilosofiadelCentrodel-
laPlastica.Inoltresottolinealasituazio-
nediwin-winpertutteleparticoinvolte:
“Perquestiprogettiabbiamoanostra
disposizioneletecnologieeilaboratori
piùavanzati,checiconsentonodiaf-
frontaretuttiinostriincarichiinmodo
flessibileeautonomo.”Oltreaifondi
provenientidalMinisterotedescodell’E-
conomiaeTecnologia,dalMinistero
Tedescoperl’IstruzioneelaRicercae
dallaBancaperlaRicostruzionedella
Sassonia(SAB),questiprogettirappre-
sentanounacolonnaportanteperil
successodiquestoentenonascopodi
lucro.“Inostricostisonocopertiperil
60percentodaiMinisteriedallaSAB.Il
restoprovienedaiprogettiportatiavan-
ticonl’industriaedainostricorsidifor-
mazione”,dichiaraMichaelis,spiegan-
doleentratedelCentrodellaPlastica.
IclientidelCentodellaPlasticaapprofit-
tanoanchedellapluriennaleesperienza
accumulatasigradualmentedall’epoca
Rispettoaunamacchinadivecchiotipo,l’elettroerosioneatuffoconlanuovamacchinaapreopportunitàcompletamentenuoveperilteamdelCentrodellaPlastica.
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 17
Elettroerosioneealtro
16 Kunststoff-ZentruminLeipziggGmbH
dellafondazio-
ne,avvenutanel
1960.Inseguitoal-
lariunificazione
tedesca,l’allora
“Laboratoriocen-
traleperlalavora-
zionedellapla-
stica”haintrapresol’avventurasulter-
ritorioinesploratodellaliberaecono-
miadimercato,spiegaMichaelisguar-
dandoalpassato.“Perpoteroperare
comeentenonascopodilucroerane-
cessarioavereallespalleun’associa-
zionedipromozioneesostegno.”Neso-
noentratiafarpartegrandinomicome
laArburgGmbH&Co.KGelaBayerMa-
terialScienceAG.Lastrutturadipromo-
zioneesostegnocontaoggi84membri.
Nelcorsodeglianniipuntisalientidel
lavorosvoltonelCentrodellaPlasticasi
sonoviaviadelineati.“Lanostracom-
petenzaprincipaleriguardalalavorazio-
nedeipoliuretani,latecnologiadelle
giunzionieinparticolaredellesaldature
aultrasuoni,cosìcomelostampaggio
ainiezioneconparticolareattenzioneal
microstampaggioainiezione.”
Ilmicrostampaggioainiezioneèunot-
timoesempioperlacompetenzainge-
gneristicadelCentrodellaPlastica.In
questosettorevengonoprodotteparti
piccolissime,misurabiliinmilligrammi,
accantoastrutturefininell’ordinedimi-
crometri.“Quandoperlaproduzione
dimicropartivengonoiniettatiquantita-
tiviinferioriai200mg,lemacchinedi
tipoconvenzionaleconiniezioneavite
punzonantegiungonoaiproprilimiti,”
asserisceMichaelis.Perquestoscopo,
ilCentrodellaPlasticahasviluppato
unamacchinaperilmicrostampaggio
conpre-fusioneeiniezioneapistone.
Aquestopunto,l’ingegneresottolinea
l’importanzadeiclientidelCentro:
“Comericercatorinonsiamoingradodi
piazzarenuoviprodottisulmercato,
perchécimancanofral’altroleneces-
sariestrutturediassistenzaclienti.”
Inquestocasoparticolareèsubentrata
l’aziendaDesmaTec,checommercia-
lizzalamacchinasottoilnome‘formica-
Plast®’.
Lacostruzionedistampi–essenzialeperlalavorazionedellaplastica
Pergestireconefficienzadai25ai30
progettil’anno,ènecessarioungrado
elevatodiflessibilità.Equestoèun
buonmotivopercuiilCentrodellaPla-
sticamiraacreareunagrandeauto-
nomiaproduttivaintuttiisettori.“Per
noièmoltopiùsempliceaffrontare
compiticomplessidasolichenoncoin-
volgeresubcontrattorinonaltrettanto
ferratiinmateria”,aggiungeMichaelis
perspiegarelasuapolitica.Attrezzi-
stadiformazione,affermaguardando
alleattivitàpropriedelsettoredico-
struzionistampidelCentro:“Anchese
inquestorepartononotteniamogua-
dagnidiretti,ilfinegiustificaimezzi.”
Oltreallefresatricieaitorni,ilparco
macchinariospitadal2010ancheuna
macchinapererosioneatuffodi
MitsubishiElectric.Nelsettoredellala-
vorazionedeimetalli,rispettoauna
JörgMicheliseilre-
sponsabiledell’offi-
cinaReinerKluge(a
destra)apprezzano
laflessibilitàoffertadal-
laEA12-VAdvance.
macchinadivecchiotipo,lanuovamac-
chinaapre“opportunitàcompletamen-
tenuove”perilteamdelCentrodella
Plastica,aggiungeMichaelis.
Diverseragionihannoportatoasceglie-
relaEA12-VAdvance,ricordaMichae-
lis:“Unacombinazionefralavalidacon-
sulenzaoffertadaldistributoreR+H
Erodier-Technikeleprestazionitecniche
dellamacchinapererosioneatuffo.”
Allafineanchel’eccellenterapporto
qualità/prezzoèstatodeterminanteper
questascelta.Ilcompattomodellodi
MitsubishiElectrics’inserisceperfetta-
mentenelpanoramaperlacostruzio-
nedistampidelCentrodellaPlasticae
offreampiepossibilitàdiutilizzo.Men-
treglielettrodieipezziinlavorazioneper
ilmicrostampaggioainiezionesono
relativamentepiccoli,conlaEA12-V
Advancesipossonolavorareanche
pezzipiùgrandifinoadunpesodi700
Lepartiinplastica
prodottetramitemicro-
stampaggioadinie-
zionepesanosolopo-
chimilligrammi,ma
presentanoun’eccezio-
nalecomplessità.
L’elettrodoconfilettaturainterna(adestra)erodeilfilettodelci-
lindrodiiniezioneaduefasi.Lamaschiaturaconvenzionaleri-
chiedeunsottosquadrochecompromettelastabilitàdelfiletto.
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 19
Elettroerosioneealtro
18 Kunststoff-ZentruminLeipziggGmbH
chili.L'ingombrosugliassiX,YeZè
sufficientementeampiocon400x300x
300mm.Ilpesomassimoperl’elet-
trodoèdi50kg.
PerilCentrodellaPlastica,unaspetto
ancorapiùimportantedelledimensioni
delpezzoèrappresentatodairequisiti
dicomplessitàeprecisione.“Laprecisio-
nedeipezziinlavorazionepuòessere
misuratainmillesimielacomplessitàè
solitamentemoltoelevata”,affermaMi-
chaelis.LaEA12-VAdvancesoddisfapie-
namentequesteesigenzeelavoracon
grandeaffidabilità:“Anchesenondob-
biamoraggiungerelaproduttivitàdegli
jobshop,lasicurezzadiprocessodella
macchinaciconsentetuttaviadiman-
tenereunasufficienteflessibilità.”Ilnu-
meroverdedell’assistenzarappre-
sentaungrandeaiutoincasodineces-
sità,asserisceMichaelischeguarda
confiduciaalfuturo.Altrettantoposi-
tivoèilsuogiudiziosullasemplicità
d’usodellamacchina.“Conicomandi
intuitivieilmonitorasfioramento,il
personaleaddettoèingradodiimprati-
chirsiinpocotempo.”Que-
stoèunfattoredirilievo
poichéMichaelisde-
sideraavereadi-
sposizionedue
operatoripero-
gnitecnologia.
Innovazione–ilmotoredellaricerca
Infuturo,ilCentro
dellaPlasticapre-
vedediampliaretuttiiset-
toritecnologici.Dopol’incoraggiante
esperienzaconMitsubishiElectric,Mi-
chaelismeditadiintrodurreanchel’elet-
troerosioneafilo:“Conquestotipodi
processosaremmoingradodiampliare
ulteriormentelospettrodellenostre
possibilitàediaffrontare
compiticheperora
nonsonofattibilio
perlomenosolo
pervietraverse.”
PressoilCentro
dellaPlastica,la
ricercaorientata
allaprassisignifi-
carisolverepro-
blemiconcreativitàe
passione.“Neicampi
incuiemergiamo,voglia-
momantenereunaposizione
diprimopianoconsoluzioniintelligenti.
Dopotuttol’innovazioneèlanostrafor-
zatrainanteedèauspicabilechelosia
ancheinfuturo.”
www.kuzleipzig.de
Inseritonellamacchinadimicrostampaggioa
iniezione,unugelloèmontatosulfilettodelcilin-
drodiiniezioneaduefasi.
« La pre cisione dei pezzi
in lavorazione può essere misurata in mil lesimi e la
complessità è solitamente molto
elevata. »
Professionisti in Profilo: Jörg Michaelis
Ragionesocialeesededell’azienda:
Kunststoff-ZentruminLeipziggGmbH,
Germania
Datadicostituzione:
1960
Direzione:
Dott.PeterBloss
Numerodiaddetti:
60
Corebusiness:
Ricercaesviluppoditecnologieper
lematerieplasticheconparticolareat-
tenzioneaiprocessipoliuretanici,tec-
nologiedigiunzioneemicrostampaggio
ainiezione.
Ci descriva con una frase che
cosa fa il Kunststoff-Zentrum in
Leipzig gGmbH.
Ricerca e sviluppo nel campo delle tecnologie
delle materie plastiche.
Come ha guadagnato i suoi primi soldi?
Come attrezzista.
Dove trova la sua motivazione?
Nel fatto che i compiti assegnatici sono interessanti e molteplici e nel no-
stro ruolo di risolutori dei problemi dei nostri clienti.
Che cosa è cambiato nel suo lavoro rispetto a cinque anni fa?
Non molto. Per me è importante ora come allora avere attorno a me una
buona squadra.
Dove vede la sua azienda fra cinque anni?
Vogliamo concentrarci ulteriormente sulle nostre competenze specifiche:
lo stampaggio a iniezione con particolare attenzione al microstampaggio,
lavorazione di poliuretani e tecnologie di giunzione.
Qual è stato finora il suo maggiore successo aziendale?
In primo luogo, ancor prima del mio arrivo qui, il Centro della Plastica di
Lipsia è riuscito a superare il periodo successivo alla riunificazione te-
desca; in secondo luogo abbiamo conquistato una solida posizione sul
mercato con validi collaboratori e diversi brevetti.
Quali caratteristiche apprezza maggiormente nelle altre persone?
Onestà, la capacità di lavorare in gruppo e la disponibilità.
Qual è il miglior consiglio che le è mai stato dato?
Non lasciarsi prendere dal panico ma affrontare i problemi con calma e
sangue freddo. E inoltre bisogna sempre difendere le proprie decisioni.
Come spiegherebbe in breve la sua attività a una persona completa-
mente digiuna di tecnica?
Ci occupiamo di parti in plastica, dai mattoncini Lego agli apparecchi
acustici.
Kunststoff-Zentrum
inLeipziggGmbH
Erich-Zeigner-Allee44
04229Leipzig
Germania
Tel +49.341.4941500
Fax +49.341.4941555
www.kuzleipzig.de
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 21
Elettroerosioneealtro
20 Kunststoff-ZentruminLeipziggGmbH
Controllo della qualità per idee
BERKER
Rispettoalvecchiosistema,la
FA20-SAdvanceimpiegasolodieci
secondiperinfilareilfiloconunin-
crementodellavelocitàdel90per-
cento.
Che cos’è fattibile e cosa non lo è? Nel laboratorio collaudi di Berker, produttore di impianti elettrici di alta gamma, le nuove idee sono costantemente messe alla prova.
Masequituttogiraattornoametallipre-
giati,materieplasticheevetro:cosaci
faunapelledimuccaquadentro?Cosa
c’entraquestostranomaterialeconl’e-
lettroerosioneafilo?AndreasKrause,re-
sponsabileCAD-CAMpressolaBerker
GmbH&Co.KGdiSchalksmühle,Ger-
mania,sorride.“Indirettamente,ma
c’entra.Lasagomausataperlapunzo-
natricesullaqualeabbiamotagliatola
pelledimuccaèstataprodottaconla
nostraFA20-SAdvancediMitsubishi
Electric.”Ilrisultatopresentatosulta-
voloèuncopriprese:unprodottodi
design,fral’altropiacevolealtatto,cre-
atoperilprossimostandinfieradella
Berker.
Ovviamente,uncopripresainpellenon
fapartedeicompitipiùricorrentidel
laboratorioprove.Maesistonopoigliin-
carichistandard?Krausescuotelate-
sta.“Siamoabituatiacambiamenticon-
tinui,conrichiestesemprenuoveedi-
verse.Perchéquianalizziamoilrappor-
tocosto-efficaciadinuoveideeprodot-
to.Imaterialichelavoriamoconl’ero-
sioneafilosonosolitamenteacciaioinox,
ottone,rameealluminio,cosìcomele
leghespecialidiacciaio.Ilcompitodel-
lamacchinaètagliarequestimetalli
congrandeprecisione,sicurezzadipro-
cessoedeconomia.”
Geometrieaquattroassiconcontorniprecisi
Quandositrattadierodereinsertiuten-
sile,formatidapunzoneestampo,èri-
chiestaunaprecisioneentrotremicro-
metri.Aspettoessenzialesesipensa
cheicontattieimorsetticheBer-
kerpunzonaefoggiacon
questiutensilidevono
inserirsiesattamente
all’internodiinter-
ruttorielettrici.
Perlelavorazioni
dialtaprecisione,
inalcunicasisi
parladiparalleli-
smoeprecisione
inferioriaduemi-
crometri.Inoltreè
richiestaun’elevata
finiturasuperficiale.FrankWeitzel,re-
sponsabiledell’erosioneafiloCNC
pressoillaboratorioprove,cifavedere
uninsertoutensile.“Geometrieaquat-
troassiconcontornidiprecisione,co-
meinquestocaso,costituisconouna
particolaresfidaperl’erosioneafilo.Per
nonlasciarenullaalcasoepoterdo-
cumentareinostririsultati,controlliamo
laqualitàdelnostrolavoroconunmi-
croscopioZeiss.”
Invistadiesigenzetantoimpegnative,
Berkermetteadisposizionedelsuola-
boratorioproveunparcomacchinari
versatile,dovelaFA20-SAdvancedi
MitsubishiElectricèlasolamac-
chinaperelettroerosionea
filo.QuandoKrause
parladelprocesso
‘giusto’peruna
determinatafun-
zione,spesso
hal’imbarazzo
dellascelta.“Al-
cunepartipos-
sonoesserelavo-
rateafresaoelet-
troerosioneafilo.Il
vantaggiodellafresaè
« I nostri prodotti hanno
vinto diversi premi di design e sono presenti in alcuni fra i più straordinari edifici del
mondo. »SottoasinistraeadestraGeometrieaquattro
assiconcontornidiprecisione,comeperquesto
insertoutensile,sonospessounasfidaperl’elet-
troerosioneafilo.
Profilo12.2012 23
ElettroerosioneealtroElettroerosioneealtro
22 BerkerGmbH&Co.KG
lavelocitàditaglio,mentrecon
l’erosioneafilosiottieneunamaggiore
precisioneesicurezzadiprocesso.
Inoltreleoperazionidipreparazione
eprogrammazionerichiestedaunamac-
chinapererosioneafilosonomolto
piùagevoli,epoipuòfunzionareintur-
nononpresidiatodalle23alle24ore
consecutive.”
Unconcentratodiknow-how
Lerichiestegiungonoadesempiodai
repartispecializzatiPlastiche,Produ-
zioneoRapidPrototypingdiBerker,
chealorovoltapartecipanopoiaipro-
getti,integrandolostaffdicinquead-
dettifissidellaboratorioconipropridi-
pendenti.Perilfuturosiprevededi
estenderelecompetenzedellaborato-
rioproveall’interoHagerGroup,laca-
samadrediBerker.
OltrealmarchioHeger,ilgrupporacco-
glieilknow-howdialtriaffermatispe-
cialisti.UnodiquestièBerker,produt-
toreall’avanguardiadiclassiciinter-
ruttoriintramontabilidialtagammaeso-
luzionidomoticheintelligenti.Krause
tirafuoridaunabustafotoconpano-
ramidicittà.“Inostriprodottihanno
vintodiversipremididesignesonopre-
sentiinalcunifraipiùstraordinariedi-
ficidelmondo.Ilchenonmisorprende,
perchéquiutilizziamosempremate-
rialiselezionatipertuttiinostriprodotti
–adesempiovetroinvecedelplexiglas
ometallomassiccioinvecediverniciati
abassoprezzo.”
Nobileedefficiente
Lapregevolecasaimpiegailpropriola-
boratorioprovealfinediottenerearti-
colieleganti,perfettamentefunzionanti
eprodottiall’insegnadell’efficienza
economica–eperchénonvuolelasciar
trapelareall’esternoilproprioknow-
how.LaFA20-SAdvancediMitsubishi
Electricfapartedelparcomacchinari
danovembre2011.Ilsuoarrivohacoin-
cisoconiltraslocodellaboratoriopro-
veinlocalipiùmodernieluminosi.Frank
Weitzelèdifrontealsistemadierosio-
neafilo.“ConlostriscioneMitsubishi
sopralamacchinaeilgrandetappeto
davanti,illocalesembraquasiunluogo
diculto.”
BerkerhaacquistatolaFA20-SAd-
vance,progettataperlavorarepezzicon
dimensionimassimeparia1050x800
x295millimetri,insostituzionediun’al-
tramacchinaMitsubishiElectricche,
dopo14annidiservizio,avevaraggiun-
tolafinediunaonoratacarriera.Un
ulterioresistemadellacasagiapponese
èinusopressounaltrostabilimento
diBerker.Weitzelindicalastazionefilo
dellaFA20-SAdvance.“Utilizzando
uncomunefiloinottoneda0,25millime-
tri,lanostranuovamacchinatagliapra-
ticamentetutto,dalleformepiùsempli-
ciallepiùintricate-eiltuttoconun
buonrapportocosto-efficacia.Acon-
fronto,macchinedialtriproduttorirag-
giungonorisultatisimilisoltantoconfili
rivestitichecostanocircail30percen-
toinpiù.”UnaltrovantaggiodellaFA20-S
Advanceècheilnuovosistemadiero-
sioneafilofinorahasemprefunzionato
senzaintoppi.“Lamacchinaèinfun-
zioneognigiorno,sesifermassesareb-
beundisastro”,affermaKrause.“Ecco
perchéilfattoredialtaaffidabilitàera
FrankWeitzelèsoddisfattodelbassosforzodi
preparazioneeprogrammazionerichiestodalla
FA20-SAdvance.
AdestraUtilizzando
uncomunefiloinot-
toneda0,25millimetri,
laFA20-SAdvance
tagliapraticamentetut-
to,dalleformepiù
sempliciallepiùintrica-
te–eiltuttoconun
buonrapportocosto-
efficacia.
unodeirequisitidimaggiorrilievo,e
l’assistenzaglobaleoffertadaMitsubishi
Electricèstatadicrucialeimportanza
nelfarcaderelasceltadell’HagerGroup
suquestofornitore.”
Ilpraticosistemadiautoinfilaggiodelfi-
lodellaFA20-SAdvancerappresenta
unenormepassoinavantinelsettore
dell’elettroerosioneafilo.Weitzelcifa
vederecomefunziona.“Rispettoalvec-
chioimpianto,ilnuovosistemainfilail
filoinsolidiecisecondi,edunquecon
unincrementodellavelocitàdel90per-
cento.Questocifarisparmiareparecchio
tempo,cosìcomelavascadilavoro,
rapidamenteriempibileconliquidodie-
lettrico.Inoltreilnuovosistemadiinfi-
laggiorichiedeminoremanutenzionee,
comedelrestotuttalaFA20-SAd-
vance,èfacilissimodausare.Krauseci
favederecomesiasempliceaccedere
aglielementidicontrolloemanuten-
zione.“Abbiamomessoinfunzionela
macchinadopounsologiornodiad-
destramento.Uncorsodiistruzioneè
necessariounicamenteperleopera-
zionidimanutenzione.”
Versonuovefrontiere
Conl’acquistodellamacchinaperelet-
troerosioneafiloFA20-SAdvancedi
MitsubishiElectric,Berkerhaincremen-
tatol’efficienzadelsuolaboratorio
prove.Eciòsignificache,perquantori-
guardalalavorazionedinuovicompo-
nentiperimpiantielettrici,sisonoaper-
tenuovefrontiere.
Un altro vantaggio della FA20-S Advance e che il nuovo sistema di erosione a filo finora ha sempre funzionato senza intoppi.
L’Hager Group di Blieskastel è
leader nel settore delle soluzioni
e servizi per installazioni elettri-
che in strutture edilizie private e
commerciali nonché per appli-
cazioni industriali. L’azienda fa-
miliare di portata globale conta
circa 11.200 dipendenti, con un
fatturato annuo di quasi 1,5 mi-
liardi di euro. I prodotti e servizi
del gruppo vanno dagli impianti
per l’edilizia e quadri elettrici ai
canali per cavi ed elettronica do-
mestica fino ai sistemi bus.
Conlostriscione
Mitsubishisopra
lamacchinaeil
grandetappeto
davanti,illocale
sembraquasiun
luogodiculto.
www.berker.de
Hager Group
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 25
Elettroerosioneealtro
24 BerkerGmbH&Co.KG
Professionisti in Profilo: Frank Weitzel e Andreas Krause
Ragionesocialeesededell’azienda:
BerkerGmbH&Co.KG,Schalksmühle,
Germania
Datadicostituzione:
1919
Responsabiledellaboratorioprove
Berker:
AndreasKrause
Numerodiaddetti:
Piùdi700
Corebusiness:
Prodottidialtagammaperimpianti
elettrici
Descriveteci con una frase che cosa fa la Berker GmbH & Co. KG.
Prodotti di alta gamma per impianti elettrici.
Come avete guadagnato i vostri primi soldi?
Andreas Krause: lavando macchine e tagliando prati.
Frank Weitzel: appendendo supporti per fioriere.
Dove trovate la vostra motivazione?
Andreas Krause e Frank Weitzel: Nell’interesse per le nuove tecnologie e
le relative sfide.
Che cosa è cambiato nel vostro lavoro rispetto a cinque anni fa?
Andreas Krause: Oggi lavoriamo con tecnologie più avanzate che ci con-
sentono di tenere il passo con le esigenze sempre più elevate in termini di
velocità e qualità. Il risultato sono tempi di sviluppo molto più brevi.
Dove vedete il vostro laboratorio prove fra cinque anni?
Andreas Krause: Per allora saremo perfettamente integrati nell’Hager
Group e potremo adattare continuamente il nostro parco macchinari al
trasferimento di tecnologie.
In che modo trovate un po’ di relax?
Andreas Krause: In vacanza sugli sci.
Frank Weitzel: Guardando una partita di calcio
Quali caratteristiche apprezzate maggiormente nelle altre persone?
Andreas Krause e Frank Weitzel: La capacità di comunicare in modo
aperto e onesto e di agire in maniera flessibile.
Come spieghereste in breve la vostra attività a una persona comple-
tamente digiuna di tecnica?
Andreas Krause e Frank Weitzel: Tagliamo materiali ferrosi e non ferrosi
con un seghetto da traforo computerizzato.
BerkerGmbH&Co.KG
Klagebach38
58579Schalksmühle
Germania
Tel +49.2355.9050
Fax +49.2355.905111
www.berker.de
Qualità totale
Oltremilledipendenti,trestabilimenti
produttiviinItalia,filialicommerciali
eufficidirappresentanzainEuropa,A-
merica,Cina,GiapponeeAustralia:è
questalacartad’identitàdiCaleffi,Grup-
poitalianodiprimopianospecializza-
tonellaproduzionedicomponentistica
perimpiantidiriscaldamento,condi-
zionamento,idrosanitarieaenergierin-
novabili,perutenzecivilieindustriali.
Amarzodelloscorsoanno,lasocietàha
festeggiatoilsuoprimocinquantenario.
Nel1961l’attivitàinizialeconsistenella
realizzazione,percontoterzinelsetto-
redelvalvolame,diraccordieaccessori,
inottoneeacciaio.Ma,inbrevetempo,
grazieaunaforteorganizzazionecom-
merciale,laproduzionesitrasforma
eilmercatodiriferimentocambia:pro-
dottifinitiamarchioCaleffidavendere
attraversogrossistidimaterialeidroter-
mosanitario.
Cinquedecennidisuccessi,scommes-
se,impegnieinvestimentiinproduzio-
ne,ricercaesviluppononchécomuni-
cazione.Ilprincipioguidaaziendaleè
rimastoinvariato:essereconsapevoli
dellepropriepossibilitàedeipropriva-
lori,nonscordareleorigininélapropria
identità.Cosìcomeaglialbori,l’atten-
zionecontinuaaesserefocalizzatasul-
laqualità(nel2010èavvenutoilpas-
saggioel’aggiornamentoallanuovanor-
maUNIENISO9001:2008),suldetta-
gliotecnicoesullenovità.
CALEFFI
Caleffivantafilialicommercialieufficidirappre-
sentanzainEuropa,America,Cina,Giapponee
Australia.
Cinque decenni di successi contraddistinguono il Gruppo Caleffi, azienda specializzata nella produzio - ne di componentistica “Made in Italy” per impianti di riscaldamento, condizionamento, idrosanitari e a energie rinnovabili. Un importante valore aggiunto grazie alle macchine per erosione Mitsubishi Electric, in particolare il modello NA 2400 Essence.
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 27
Elettroerosioneealtro
26 BerkerGmbH&Co.KG
Il“CuboRosso”.
50 anni di crescita – una storia italiana di successo
Nel marzo 2011 l’azienda italiana ce-
lebra i suoi primi 50 anni e guarda
a una storia di successo, caratteriz-
zata da un’evoluzione costante, da
crescita e permanente attenzione al
cliente.
Se nel primo anno di attività le vendi-
te sono soltanto di 3.573 euro, nel
2010 l’azienda fa registrare un fattu-
rato pari a 252 milioni di euro.
La Caleffi è fondata nel marzo del
1961 per opera di Francesco Caleffi,
che con 15 addetti apre una picco-
la attività per la produzione di valvo-
lame, raccordi e accessori in accia-
io e ottone. Grazie alla crescente do-
manda, la Caleffi cresce in fretta e
crea ben presto una propria organiz-
zazione di distribuzione.
Vent’anni più tardi, la Caleffi si è già
affermata come marchio sul mer-
cato italiano e stringe i primi accordi
commerciali con clienti OEM (Vail-
lant, Bosch, Landys & Gyr).
Nell’81 cade l’apertura delle prime
filiali all'estero, fra cui la Caleffi Arma -
turen GmbH a Mühlheim sul Meno,
in Germania. Contemporaneamente
la gamma di prodotti si allarga sem-
pre più.
Nel 1999 Marco Caleffi assume la
direzione della società. Ora la Caleffi
ha un portfolio di 5.000 prodotti e
78.000 m² di area produttiva distri-
buita in quattro stabilimenti sola-
mente in Italia. Oltre a servire l’im-
portante mercato nazionale, i pro -
dotti Caleffi vengono esportati in più
di 70 paesi attraverso le proprie fi-
liali e rappresentanze commerciali.
Due importanti pietre miliari nella
recente storia della Caleffi sono il cen-
tro di ricerca “Cubo Rosso”, inau-
gurato nel 2008, e il nuovo MAV, Ma-
gazzino Automatico Verticale, aper -
to nel 2010.
Investimentiimportanti
Ogniannoèimportantenellastoriadi
un’azienda,mail2008assumeunava-
lenzasimbolicapeculiareperCaleffi:
vienecostruitoeinauguratoilnuovoCen-
troRicerche,traitd’uniontratradizione
einnovazione.Caleffidasempreesegue
provediprodottoericerchedisviluppo,
madal2008tuttelecompetenze,lastru-
mentazioneelacondivisionedeirisul-
tativengonoospitateinun’unicastrut-
turadedicata,chiamata“CuboRosso”.
Rossoinonoredelcoloredellascienza
edellatecnologiaitaliana,cosìcome
simboleggiatodagrandimarchidell’in-
dustriaedaimaggioriparchitecnolo-
giciitaliani:imprenditoriaericercascien-
tificasirincorronotendendoall’eccel-
lenza.Rossoperfarrisaltarelastruttura
nelcontestoterritorialeincuisorge.
Uncubodovefarincontrarelasolidità
dell’aziendaelascientificitàdellaricer-
ca,unasimbolo-
giacheracchiude
insél’essenza
dell’impegnoCa-
leffi:ilmigliora-
mentocontinuo.
L’ultimainnovazioneintrodottadaCa-
leffièstatoilMAV,MagazzinoAutoma-
ticoVerticale,checonsentedimiglio-
rareilservizioalcliente,ottimizzandoi
processilogistici.Lostoccaggioela
movimentazionedellamerce,cosìco-
melagestionedegliordiniavvengono
inmodocompletamenteautomaticoe
questoconsentediridurretempidila-
vorazioneepossibilierroridegliopera-
tori.Entratoaregimenelgennaio2010,
ilMAVèun’enormeparallelepipedo
costruitoaridossodellasedeprincipale
Caleffi,aFontanetod’Agogna(inpro-
vinciadiNovara),costituitodastrutture
metallicheautoportantiingradodige-
stireprodottifinitiesemilavoratiorganiz-
zatiincassetteosupallet.
Unaseriediinvestimenticompiutiinun
periodononfloridoatestimonianzadi
un’aziendachecredeeinvesteinsestes-
sacostantemente.
L’elettroerosionerivestenotevoleimportanza
UnapeculiaritàdelGruppoCaleffièla
totaleautonomiaproduttiva.All’interno
deitrestabilimentiitalianivengonoin-
fattiseguitetuttelefasiproduttive:dal-
laprogettazionedelcomponente,allo
sviluppodeglistampi,dallacostruzione
degliutensilifinoallostampaggiodel
particolare.
L’attrezzeriadelGruppoCaleffièequi-
paggiataconcentridilavoroadaltave-
locità,fresatrici,torni,centrimultita-
sking,macchineperelettroerosione,im-
piantidisaldaturaesistemidiincisione
laser.Tralevarietecnologiepresentiinof-
ficina,l’elettroerosionerivestenotevole
importanza,inquantogarantiscelaco-
struzionediutensiliestremamentepre-
cisi,manonsolo.Edèperquestomoti-
vocheCaleffihasceltolemacchine
MitsubishiElectric.
L’ultimoacquistoinofficinaèstatoil
modelloNA2400Essence,operativo
dadicembredelloscorsoanno.“Il
Cinque decenni di successi, scommesse, impegni.
Repartiproduttivi
Caleffi.
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 29
Elettroerosioneealtro
28 CaleffiS.p.A.
www.caleffi.com
IlmodelloNA2400Essenceche
equipaggial’attrezzeriaCaleffi.
nuovomodello-spiegaCristianTrun-
zo,assistenteofficinameccanicain
Caleffi-èandatoinsostituzionediun’al-
tramacchinaMitsubishiElectric.Ab-
biamoeseguitonumeroseprovedilavo-
razionetrasvariatimodellidimacchine
afilodidiversicostruttori,maallafineè
statosoloilmodelloNA2400Essence
cheharispostopienamenteallenostree-
sigenzeproduttive,caratterizzatedae-
stremaprecisione”.
NAEssencesicollocanellafasciaalta
delmercatoedèilrisultatodellacombi-
nazionediunatecnologiaaffidabileaf-
fermatadaanniconnuovisviluppialta-
menteinnovativi.“Lamacchina–af-
fermaAndreaCurti,responsabilepro-
gettazionestampiinCaleffi-utilizza
unsistemadiazionamentoservoottico,
combinatoconmotoridirettilinearitu-
bolari,cherappresentalasoluzioneide-
aleperottenereimovimentilentied
esatti,indispensabiliperlavorazionicon
erosioneafilodiprecisione.Questo
concettounicopermettediottenerela
piùaltarispostadinamicaunitamente
allapiùelevataprecisione.”
Generatoredigitaledinuovaconcezione
Leesigenzedilavorazionedell’attrezze-
riaCaleffiriguardanoraggimoltopic-
coli,cosìcomerugositàestremamente
contenute,nell’ordinediRa0,1µm.
“Grazieallanuovamacchinaafilo–spie-
gaTrunzo-siamoingradodilavora-
recompletamenteinostriutensili,
senzalanecessitàdieseguire
lafiniturasullamola”.Lami-
gliorrugositàconseguibile
conilgeneratoreDigitalFSè
diRa0,05µm.Questorisul-
tatodipendenaturalmentedal
materialeedall’altezzadel
pezzoinlavorazioneepuòes-
sereconseguitoutilizzandoun
semplicefiloinottone.
InaggiuntaalgeneratoreD-FS,laserie
NAEssenceèequipaggiataconunge-
neratoreDigitalAEII,checontrollalapo-
sizioneverticaledellascintillaepermet-
tediraggiungereilmigliorparallelismo
delpezzoinlavorazione.Ilsistemadi
misuradegliassiX/Y/U/Vèrealizzato
conrigheottiche.L’interaunitàsulla
qualesonomontatigliassiUeVsimuo-
vesimultaneamenteconildispositivo
diinfilaggioautomaticodelfiloelate-
stinasuperioreadognivariazionedi
movimentodell’asseZ.L’asseZècon-
trollatodirettamentedalcontrollonu-
mericoesimuovesimultaneamentecon
glialtriquattroassidellamacchina.La
vascapermettedilavorareinimmersio-
nepezzidialtezzafinoa305mm.“Un
ulteriorepuntodiforzadellamacchina–
sottolineaTrunzo-èl’accessibilitàalla
zonadilavorograzieallavascaascom-
parsaregolabileavaristep”.
Guidafiloindiamantedeltipochiuso
Perottenerelamassimastabilitànella
lavorazione,equindipergarantirele
minimerugositàanchenellecondizioni
dilavoropiùgravose(altispessoriedu-
rantelelavorazioniconiche),Mitsubishi
Electrichacondottodellesevereana-
lisicomputerizzatesullavibrazionedei
fili,giungendoaimpiegareguidafiloin
diamanteemeccanismiditrascinamen-
toperottenereprocessipraticamente
esentidavibrazioni.Ildispositivodiinfi-
laggioautomaticodelfiloèstatoquin-
distudiatoeadattatonelcorsodeglian-
niperottenereun’altissimaaffidabilità
pursenzacompromettereivantaggidei
guidafilochiusi.“NellaserieNAilmec-
canismodiinfilaggiodinuovagenera-
zionecipermettediridurrenotevolmen-
teitempi;undatosignificativoèiltem-
podiciclosuunospessoredi100mm:
10s”,affermaCurti.
Ragionesocialeesededell’azienda:
CaleffiS.p.A.,Fontanetod’Agogna
Datadicostituzione:
1961
Presidente:
MarcoCaleffi
Numerodiaddetti:
Oltre1000
Corebusiness:
Realizzazionedicomponentisticaper
impiantidiriscaldamento,condiziona-
mento,idrosanitarieaenergiarinnova-
bile,perutenzecivilieindustriali
CaleffiS.p.A.
S.R.229,n.25
28010Fontanetod’Agogna
Italia
Tel +39.0322.8491
Fax +39.0322.863305
www.caleffi.com
« Solo la NA 2400 Essence
ha risposto in pieno alle nostre esigenze
di precisione. »
Ilpittorescolagod’OrtaneipressidiFontanetod’Agogna.
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 31
Elettroerosioneealtro
30 CaleffiS.p.A.
La nuova serie MV Più precisione, più efficienza, più possibilità
MITSUBISHI ELECTRIC
LaserieMVèstatasviluppataperuna
grandevarietàdigruppidiutenti.Fra
questil’indottodell’industriaautomobi-
listica,iproduttoridilaminatimetallici
eilsettoredellatecnologiamedicale.Ciò
sispiegaperchélamaggiorpartedei
prodottidiquestigruppistadiventando
semprepiùcomplessa.Questosigni-
ficachealorovoltaaumentanosempre
piùancheglistandardrichiestiallapre-
cisionedilavorazioneeproduzione.
Dallaprecisionetecnicaaiconsumi
energeticifinoaicostidiesercizio,la
nuovaserieMVconiugaperfettamen-
tel’incrementodiefficienzalungol’in-
teracatenadivaloreaggiuntoconun
oculatosfruttamentodellerisorse.Ivan-
taggisonomolteplici:maggiorepro-
duttività,riduzionedeicostiperpezzo
esveltimentodellaproduzioneedei
tempidiconsegna,mitigandoalcon-
tempol’impattoambientale.
“LanuovaserieMVoffreilmassimodel-
lafunzionalitàpoichéunisceitradizio-
nalipregidellenostremacchineperero-
sioneascintillainterminidiqualità,
flessibilitàdiapplicazioneeproduttività
conunnuovoconcettoditrasmissione
senzaprecedenti.Perlaprimavolta,que-
staseriepermetteainostriclientidi
acquistaremacchinedialtagammacon
unlivellodiprestazioniequalitàriser-
vatoinprecedenzaadunastrettacerchia
diclienticonunrobustobudgetd’in-
vestimento.Inbreve,questonuovomulti-
talentooffreall’acquirenteunrapporto
qualità/prezzotalmenteconvenienteche
l’acquistosiammortizzanelgirodipo-
cotempo”,affermaHans-JürgenPelzers,
Direttorevenditedisistemiaderosione
pressoMitsubishiElectricEuropa.
Comeminimoilmassimodell’efficienza
Graziealmassicciocalodeiconsumi
energeticieallanotevoleriduzione
dell’impiegodicomponentisoggettiad
usuraematerialidiconsumo,icosti
dieserciziodellaserieMVpossonoes-
serecontenutifinoal42percentori-
spettoallemacchineconvenzionalipiù
datate.
Ilrisparmiodicostipuòessereottenuto
attraversolariduzionedelconsumodi
fili,filtri,resineacambioionicoealtrima-
terialidiconsumo.Conl’aiutodinuove
funzionidellamacchinasiottieneade-
sempiounmiglioretrattamentodeldie-
lettrico.Nuovetecnologiedelgeneratore
consentonodifiltrarepiùfacilmenteil
depositodisfridi.Ciòsignificachegliin-
tervallidimanutenzionesulfiltropos-
sonoesseresensibilmentediradatieil
consumodisistemidiscambioionico
siriducenotevolmente.
Vantaggisuvantaggi:ilmo-dernosistemaditrasmissioneconTubularShaftMotoreOpticalDriveSystem(ODS)
NellaserieMV
l’azionamentoè
affidatoagliin-
novativimotoriad
alberotubolare.Nella“MV-STubular”
sull’asseXeY,nella“MV-RGrandTubu-
lar”sull’asseX,Y,UeVquestostraor-
dinariosistemaditrasmissioneassi-
curaunmovimentosenzaproblemidi
‘cogging’,precisamenteregolabile.Ai
motoriadalberotubolaresiaccompa-
gnanonuoveformedielaborazione
datiall’internodelsistemaditrasmis-
sione,sfruttandounacomunicazione
attraversofibreottiche,veloceedeffi-
ciente,perrisultatidilavorazioneai
massimilivelli.
Prontoall’azione:ilnuovosi-stemadiinfilaggioautomaticoIntelligentAT
Gliulteriorisvi-
luppiapportatial
sistemadiinfi-
laggioautomatico
delfilodierosionepossonomigliorare
durevolmentel’efficienzaoperativa.Qua-
lunquesiailtipodioperazione–reinfi-
laggioneldielettrico,infilaggionell’inta-
gliooinseguitoadinterruzioniperl’e-
secuzionedelforoiniziale–Intelligent
AThaunasoluzioneatutto.Agetto
d’acquaoppureon-off,l’affidabilitàe
laversatilitàdiquestosistemastabili-
scononuovistandard.
Alla fiera AMB svoltasi dal 18 al 22 settembre 2012 a Stoccar- da, Mitsubishi Electric ha celebrato una prima assoluta: il settore Mechatronics Machinery ha presentato per la prima volta in Europa la nuova serie di macchine per elettroerosione a filo MV di Mitsubishi Electric.
Profilo12.2012 33
Elettroerosioneealtro
32 MitsubishiElectricEuropeB.V.
Elettroerosioneealtro
Piùvelocialtraguardo:grandesemplicitàd’usoconilNaturalUserInterface(NUI)
Mitsubishiha
nuovamenteincre-
mentatolasem-
plicitàd’usodeico-
mandiAdvance,giàesemplariinquesto
senso.Conunsistemaagevolatodipro-
grammazionedirettaeunaselezione
piùsemplicedeiparametritecnologici
daimpostare,
l’operatorerag-
giungeilsuo
obiettivocon
menofasiinter-
medie.
Comunicazioneallavelocitàdellaluce
Comandoadistanza,diagnosiremota
emessaggidistatoattivi–funzioniche
perlungotempohannocaratterizzato
isistemidierosioneafilodiMitsubishi
Electric–sonoovviamentepresenti
anchenellanuovaserieMV.Ilcomando
adistanzaèungiocodaragazzi,gesti-
bileinmodointuitivotramiteuniPad,in
dotazionealmcAnywhereControl–
questoilnomeassegnatodalcostrutto-
reall’innovativosistemadicomandoa
distanza.Ladiagnosiremotafornitadal
serviziodiassistenzadiMitsubishiha
luogoasuavoltatramitequestafunzione.
Inoltre,all’occorrenzaisistemidierosio-
neascintilladiMitsubishiElectricsono
ingradodiintervenireattivamente,invian-
doautomaticamentemessaggidistato
viaSMSadiversinumeridicellulare.
Questafunzioneopzionale,conosciuta
comemcAnywhereContact,haindota-
zionediserieancheuniPhone4.
Attenzioneaiparticolari:prestazionimiglioriconilPreciseFinishCircuit(PFC)
Applicazionisem-
prediversecon
materialidifferenti,
prioritàvariabili
ecompitiincontinuaevoluzioneincon-
dizionidilavorazioneimpegnative–le
nuovetecnologiedellaserieMVdanno
unarispostaamoltepliciesigenze.Il
nuovogeneratoreadaltaintegrazioneè
ilrequisitoindispensabilepertuttiila-
voridierosione.Accantoaisistemiper
unmigliorecontrollodellascaricaeal-
lemodifichecostruttiveapportatealla
macchina,comeadesempiolasuper-
ficiedilavoroconisolamentoceramico,
ilprocessodierosionedivienepiùtra-
sparenteconrisultatidilavorazionemi-
gliorialivellogenerale.Laseriedimi-
glioramenticoinvolgeancheilgettodi
lavaggio:elaborateanalisidelgettodi
dielettrico,eseguitenellecondizionipiù
disparate,hannoconsentitodiperfezio-
nareulteriormenteanchequestodetta-
glio,coneffettiassolutamentepositivi
suirisultatidilavorazione.L’ampiodata-
basetecnologico,fornitodiseriecon
tuttiisistemidierosionedellaserieMV,
trovaunarispostaapraticamentequal-
siasiquesitoapplicativo.Epericasispe-
ciali,gliespertidelserviziodiassisten-
zatecnicadiMitsubishiElectrichanno
unasoluzionepraticamentepertuttigli
aspettiapplicativi.Grazieallecaratteri-
stichedicomandodellamacchina,mo-
dificarelatecnologiadilavorazionedi-
ventaungiocodaragazzi.
Favorevoleall’ambienteealportafoglio:tuteladellerisorseconilLongLifeSystem(LLS)
Icostienergetici
aumentano–
eisistemidiero-
sionedellaserie
MVriduconoiconsumi.Ciòèresopos-
sibilefral’altrograzieall’ODS(Optical
DriveSystemconl’impiegodimotoriad
alberotubolare),anuovestrategieper
disconnetterefunzioninonnecessarie,a
unagestioneintelligentedellamodalità
“sleep”consistemichegarantisconola
prontezzadireazionealmomentogiu-
sto,eaisistemidipompegestitedain-
verter.Lariduzionedelflussodidielet-
tricoconsentenotevolirisparmiinter-
minidicartuccefiltroedeimezzidi
scambioionico.Lavelocitàdiscorrimen-
todelfiloadattataaidiversitipidila-
vorazioneriduceilconsumodifilofino
al45percentorispettoallemacchine
pererosioneafiloditipoconvenzionale.
Unminorconsumodifilosignificain-
direttamenteancheunariduzionedelle
emissionidiCO²durantelaproduzione
deifilistessi.Ildesignintelligentepen-
satoperipezzisoggettiadusura,riu-
tilizzabilipiùvolte,assicuraancheinque-
stocampolalongevitàdisingoliele-
mentidipiccoledimensioni–conuno
sguardoallatuteladell’ambienteeal
contenimentodeicosti.
Soluzionicomprese–l’effi-cienteserviziodiassistenzaclientidiMitsubishiElectric
Siachel’operatorevogliaaccederealle
funzionidellasuamacchinadatuttele
sedi,chesifacciainviareSMSdalsuo
impiantosullosmartphoneocherichie-
daunadiagnosiremotaoppureassisten-
zaonline:MitsubishiElectrichalasolu-
zionegiustapertuttiiclienticheesigo-
nodipotercontaresulregolarefun-
zionamentodellapropriamacchinaper
erosione.Nelcasoincuisopravven-
ganodisfunzioni,MitsubishiElectricha
istituitounnumeroverde.Fuoridegli
oraridiufficio,l’aziendaoffreancheun
serviziodireperibilità.Inquestomodoè
garantital’assistenzaimmediataatut-
teleore.MitsubishiElectricoffrecon-
trattidimanutenzioneindividualiche
comprendonounarevisioneannuadel-
lamacchinaeprezziconvenientiper
lepartidiricambio.Inquestomodo,un’e-
ventualedisfunzionepuòessereidenti-
ficatapertempo,evitandol’insorgeredi
guasti.Ilclientebeneficiapermoltian-
nidell’altaprecisioneeaffidabilitàdelle
suemacchineediconseguenzadell’e-
levataqualitàdeisuoiprodotti.
Questo nuovo multitalento offre all’acquirente un rapporto qualità/prezzo talmente conveniente che l’acquisto si ammortizza nel giro di poco tempo.
www.mitsubishiedm.de
I vantaggi della nuova Serie MV in sintesi
· Innovativo concetto di trasmissione con motore ad albero
tubolare
Vantaggio: regolazione di precisione per pezzi lavorati di
eccellente qualità
· Intelligent AT: nuovo sistema di infilaggio automatico del
filo
Vantaggio: autonomia anche alle condizioni più estreme
· Alta efficienza e costi di esercizio ridotti
Vantaggio: riduzione dei costi macchina/ora per una
maggiore profittabilità
· Gestione dell’energia e tutela delle risorse
Vantaggio: copertura dall’incremento dei costi e migliore
competitività
· Eccellente rapporto
qualità /prezzo
Vantaggio: rapido
ammortamento
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 35
Elettroerosioneealtro
34 MitsubishiElectricEuropeB.V.
Il risultato dicostanza e disciplina
La vita non è facile, e alla Tek-Moulds di Malta lo sanno benissimo. Duro lavoro e determinazio - ne sono il motore di questa storia di successo.
Lafilosofiaaziendale
Lacostruzionediutensilirichiedeunavalidapro-
gettazione,buoneprassidifabbricazioneetanta
motivazione.Inquest’azienda,ilpersonaleèor-
gogliosodiprodurreutensilichesoddisfanoleesi-
genzedeiclientieinpiùstabiliscononuovistan-
darddipresentazionedelprodotto.Questesono
lamentalitàelafilosofiaallespallediogniuten-
silefabbricatopressolaTek-Moulds.
Daunmercatodinicchia
Tek-Mouldshacambiatolascenadeicostruttoridi
utensiliaMalta.Conlafondazionedell’azienda,
avvenutanel2003,KevinBusuttilsièavventurato
inunprogettocapitosolodapochieletti.Alloraa
Maltal’industriadellacostruzionediutensilierapre-
sentesoltantoall’internodiaffermatemultinazio-
nali.Partendodalserviziodiprogettazioneediripa-
razionedisponibilisull’isola,Tek-Mouldshafatto
unpassoinpiùrispettoallaconcorrenza,iniziando
aprodurrecomponentiperutensilicomenucleidi
stampi,insertiecursori.Laqualitàdeiprodottiha
instillatolafiduciadelmercato.All’improvvisoTek-
Mouldssiètrovataadaffrontareunanuovasfida:
produrreleprimepiccolepartiinproprio.
Iclienticominciavanoarendersicontocheoraera
possibileacquistareutensilidiqualitàsoloqualche
portaaccanto,nellazonaindustriale.Questovaat-
tribuitoall’esperienzadiBusuttilnelsettoredella
produzionediutensili.Comeingegnereconmolti
viaggiallespalle,èriuscitoadimpararemoltoea
portareacasaalcunifraimiglioriprocedimentico-
nosciutiall’estero.
Ognigiornoèun’esperienzanuova
Tek-Mouldshapresoladecisionegiustaaffidan-
dosiaMitsubishiElectriccomesuofornitoreprin-
cipaledimacchineperl’elettroerosioneafilo.Fin
dagliinizi,l’aziendahagodutodiun’eccezionale
assistenzasiainterminidiapplicazionechedi
servizio.Questaesperienzahatranquillizzatoidi-
pendentinellostabilimentodiBulebel,garanten-
dol’efficienzaefacilitandoilrispettodeiterminidi
consegna.TEK-MOULDS PRECISION ENGINEERING
Kevin Busuttil, titolare dell’azienda e ingegne - re meccanico di precisione, è un uo mo con una visione che dirige la sua società in un mer - cato complesso e stimolante, dove le sfide vanno affrontate con determinazione e il giusto approccio.
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 37
Elettroerosioneealtro
36 Tek-MouldsPrecisionEngineeringLtd.
Questaaziendaèorgogliosa
dipotertrasmettereaipropri
clientil’esperienzaTEK.La
filosofiadiBusuttilriguar-
doallaqualitàdeiprodotti
spronagliaddettiinat-
trezzeriaadassumereuna
naturaledisciplinache
consentedicreareprodotti
dialtaqualitàeredditività.
Filosofiaaziendalemessainpratica
Tek-Mouldshaavviatolasuaattivitàconl’acqui-
stodiunamacchinapererosioneatuffoEA8euna
pererosioneafiloFX20.Lacollaborazionecon
Mitsubishihadatounafortespintaaiprogettiazien-
dalienell’arcodiunannoèvenutaadaggiungersi
inofficinaunamacchinapererosioneafiloFX10.
Incoraggiatadalsuccessodeiprodottifiniti,dal
ritornosugliinvestimentiedallevisitepressolo
showroomdiMitsubishiElectricaRatingen,nel
2010laTek-Mouldsdecidediacquistareunmodel-
lodimacchinapererosioneatuffodialtagamma:
l’EA12VAdvance.Busuttilsostienefermamente:
“Questamacchinaèsenzaparagoniinfattodive-
locità,accuratezza,finiturasuperficialeeconusu-
raaiminimilivelli.”
Pocotempodopo,icontinuiprogressicompiutidal-
laTek-MouldshannospronatoBusuttiladotare
lasuaaziendadiduemodelliBA24perlalavora-
zionefine.Ancheinquestocasolemacchinesi
distinguonoperlalorovelocità,qualità,brevetem-
podilavorazioneerispostarapida.Busuttilsiè
resocontodiaverscopertolastradaperandare
avanti.“Questomodellopresentaunostraordi-
nariosistemadiinfilaggioautomaticocheincre-
mental’efficienzaegarantisceprocessidilavo-
rosenzainterruzione,soprattuttoduranteiturni
nonpresidiati.”
Crearestampiperpezziainiezionebicolorieragià
unasfida.Stampiperpezzitricolorisonoun’av-
venturaveraepropria,doveperòvadettochealla
Tek-Mouldsriesconoafarlisenzadifficoltà.Dopo
esserriuscitoacostruirestampiperpezziaquat-
trocolori,Busuttilsièespressoesattamentecosì:
“Credocheorapossiamoconsiderarciunodeitop-
playerdell’industria.”
Versoilfuturo
Conunteamdidodicilaboriosidipendentiesette
macchine,tuttedimarchioMitsubishi,l’azienda
producemediamentedai50ai60stampiadinie-
zioneeatrasfertal’anno.Nonc’èdubbiochenel
prossimofuturoTek-Mouldssentiràl’esigenzadi
« Questa macchina è senza
paragoni in fatto di velocità, accuratezza, finitura
superficiale e con usura ai minimi
livelli. »
AsinistraKevinBusuttile
lasuaEA12VAdvance.
AdestraIlcapoeisuoi
dipendentiinpienacon-
centrazione.
acquistareunsistemadierosioneatuffodellase-
rieEA128VAdvanceassiemeaduealtremacchine
pererosioneafiloFA20-SAdvance.Lanecessità
dimaggioreprecisioneèdettatadalladomandadi
prodottiTek-Mouldsnelsettore.Ladisciplina,
l’attenzioneeladedizionedeidipendentidiBusut-
tilhannoresofamosaquest’azienda.
Quest’energiaconfluiscenelprodottostessoe,
oltrealcompetentemanagement,iclientilocalie
stranieriprovanostimaperleprestazioni,lacom-
petenzaelaserietàdiTek-Moulds.Iltempohada-
toragioneaKevinBusuttil.Dedizioneeimpegno
instancabilelodescrivonoperfettamente.Iclienti
chescelgonoTek-Mouldsdannoimportanzaa
questequalità,soprattuttoquandositrattadias-
segnareordini.
Ilfattoreumano
ImacchinaridicuidisponelaTek-Mouldssono
perfettamenteadattialprogrammadilavoroimpo-
statodaKevinBusuttil,cosicchél’85percento
delparcomacchinelavoraunnumeroimpressio-
nantedioreinturninonpresidiati,compresiifine
settimana,arrivandoadunlivellodiottimizzazione
24/7.Tek-Mouldsèorgogliosadiaspirareeriu-
scireaprodurrealivellidiqualitàineguagliati,sen-
zaperquestotrascurareilfattoreumano.
Piccolissimepiumepergli
indianiPlaymobil.
Tek-Mouldsèdicasaanche
nellatecnologiamedica.
L’uomo con una visione e un team come una famiglia.
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 39
Elettroerosioneealtro
38 Tek-MouldsPrecisionEngineeringLtd.
Pro� le
The smart magazine for users
Issue 01 · July 2011
10A perfect fi t for a brighter smileWF Fottner GmbH
29 Full HD in 3D – The fascination of the big-screen at home Mitsubishi Electric Visual Information Systems
14 Innovative training:
The career springboard
Advertise your Profile!
Would you and your companylike to be in the next edition?
Then write to us!
Mitsubishi Electric Europe B.V.
German Branch
Mechatronics Machinery
Gothaer Strasse 8
40880 Ratingen · Germany
Tel: +49 . 2102 . 486 6120
Fax: +49 . 2102 . 486 7090
edm.sales @ meg.mee.com
www.mitsubishi-edm.de
PEFC / 04 - 31- 0830
Mitsubishi Electric Europe B.V.German BranchMechatronics EDM
Gothaer Strasse 840880 Ratingen · GermanyTel: +49 (0) 21 02 /4 86-6120Fax: +49 (0) 21 02 /4 86-7090
PEFC/04-31-0830
8 Flex appeal Krüger Erodiertechnik GmbH & Co. KG
4 Sky-rocketing with high-end technologies MT Aerospace AG
The smart magazine for Eroding
Issue 1 · July 2010
Advertise your Pro� le!
Would you and your company
like to be in the next edition?
Pro� le
Mitsubishi Electric Europe B.V.German BranchMechatronics EDM / Laser
Gothaer Strasse 840880 Ratingen · GermanyTel: +49 (0) 21 02 /4 86-6120Fax: +49 (0) 21 02 /4 86-7090
PEFC/04-31-0830
The smart magazine for Eroding
Issue 2 · December 2010
Advertise your Pro le!
Would you and your company
like to be in the next edition?
Pro� le
Cutting it � neWenger S.A.
16
The world’s fastest wire eroderRoman Weber GmbH
13
Professionisti in Profilo: Kevin Busuttil
Ragionesocialeesededell’azienda:
Tek-MouldsPrecisionEngineeringLtd.,
Malta
Datadicostituzione:
2003
Direzione:
KevinBusuttil
Numerodiaddetti:
14
Corebusiness:
Stampiperpezzimulticolori,insertie
stampiatrasferta
Tek-MouldsPrecision
EngineeringLtd.
B12A,BulebelIndustrialEstate
Zejtun.ZTN3000Malta
Tel +356.21808712
Ci descriva con una frase che cosa fa Tek-Moulds Ltd.
Un’azienda unica nel suo genere nel cuore del Mediterraneo, capace di
offrire eccellente qualità e garantire i tempi di consegna. Tecnici qualificati
in grado di produrre pezzi di alta gamma ai prezzi competitivi reperibili
nell’Europa continentale. Il nostro obiettivo è riuscire a produrre stampi
che superino le aspettative dei nostri clienti.
Come avete guadagnato i primi soldi alla Tek-Moulds?
Riparando un utensile mentre la macchina era ancora in fase di installa-
zione. Un lavoro piuttosto semplice, allora. E che non ci è mai stato pagato.
Dove trova la sua motivazione?
Nell’essere presente ad ogni collaudo dell’utensile e vedere il sorriso sod-
disfatto sulla faccia del cliente.
Che cosa è cambiato nel suo lavoro rispetto a cinque anni fa?
Dopo aver triplicato il nostro stabilimento e assunto quattordici attrezzisti,
una cosa è rimasta costante: sul lavoro do importanza a un approccio prag-
matico, accertandomi che tutto funzioni come un orologio.
Dove vede la sua azienda fra cinque anni?
Vogliamo espandere ulteriormente sul mercato dell’Europa continentale
e continuare a fornire ai nostri clienti utensili di alta gamma che garantisca-
no stabilità in produzione.
In che modo trova un po’ di relax?
Semplice: giocando a rugby.
Quali caratteristiche apprezza maggiormente nelle altre persone?
La capacità di conservare la calma in situazioni di emergenza.
12The rapid response force for prototypesErodiertechnik Naumann
30 A star ofthe screenKarl Küfner
36
Mitsubishi Electric Europe B.V.
German Branch
Mechatronics Machinery
Gothaer Strasse 8
40880 Ratingen · Germany
Tel: +49 . 2102 . 486 6120
Fax: +49 . 2102 . 486 7090
edm.sales @ meg.mee.com
www.mitsubishi-edm.de
Service – from eastern Westphalia to MexicoMitsubishi Electric and A. & H. Meyer
Pro� le
The smart magazine for users
Issue 02 · December 2011
Advertise your Profile!
Would you and your companylike to be in the next edition?
Then write to us!
PEFC / 04 - 31- 0830
Ordine numeri arretrati
Vorreiricevereiseguentinumeridi inlinguainglese(indicareilnumerodicopie):
Luglio2010 Dicembre2010 Luglio2011 Dicembre2011 Numeroattuale(initaliano)
Indirizzo/Cambio d’indirizzo
Ordineviafax+49 . 2102 . 486 7090
MitsubishiElectric|MechatronicsMachinery|ServiziolettoriProfilo|GothaerStraße8|40880Ratingen|Germania
Ditta
Cognome Nome
Via,n.
CAP Città,Stato Data,firma
Sì,desideroessereinformatoviae-mailsulleoffertespecialielepromozioni
diMitsubishiElectric.
Informativasullaprivacy:idatipersonalinonsarannocedutiaterzisenonagliincaricatidell’evasionedell’ordine.Gliinteressatipossonorichiedereinqualsiasimomentolacancellazionedeidatiarchiviatisemplicementeinviandounfaxalnumero+49.2102.4867090
Indirizzoe-mail Telefono
Ritaglia il tagliando lungo la linea tratteggiata e spedisci al nostro indirizzo!
Numeri arretrati e cambio d’indirizzoQui potete ordinare fino ad esaurimento scorte i numeri ar-retrati di Profilo nella versione in lingua inglese Profile.
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 4140 Tek-MouldsPrecisionEngineeringLtd.
Profilo
NeilocalidelrepartoutensilidellaVor-
werkElektrowerkeGmbH&Co.KGdi
Wuppertalspiraunalitodinostalgia.Il
Folletto–sulmercatodal1930eperal-
cunioggettosimbolo,peraltriunaiuto
indispensabileincasa–quièonnipre-
sente.LostessovaleperilBimbyche,
grazieallesuesvariatefunzioni,èingra-
dodisostituiredodiciattrezzidacuci-
na.L’ingegnereMarcAlexanderPopov,
Tecnologiadellematerieplasticheper
laproduzionedielettrodomestici,respon-
sabiledelrepartoproduzionediutensili
L/TGEW,sfogliaundepliant.Parlando
delcontenuto,illustralagammadipro-
dottidell’aziendaaconduzionefamilia-
re,nataaWuppertalnel1883come
fabbricaditappeti.“Ilnostroportfolio
prodotticomprendenonsoloelettro-
domesticidialtatecnologiaelaVorwerk
CarpetDivision,maanchelaJAFRA
Cosmetics,laHECTAservizidipulizia
professionali,cosìcomeilgruppoakf
–leasingeservizifinanziari.Ilfattorein
comuneatuttiisettorièlavenditadi-
retta,cheaprel’opportunitàdicreare
unrapportospecialeconilcliente.Ali-
velloglobale,Vorwerkoccupapiùdi
623.000personein66paesidelmondo,
quasitutticomeagentidivendita.Nel
2010l’aziendahafattoregistrareunfat-
turatoparia2,372miliardidieuro.
Guardareoltrel’orizzonte
Popovmettesultavoloilmodellodiun
nuovodispositivoausiliarioperaspira-
polvere.Attraversolacalottain
plexiglassivedelastrut-
turainterna.“Siamo
costantementeim-
pegnatiadevolvere
isingolicomponenti,
comeadesempioil
motorediquestodi-
spositivo.”Ètuttauna
questionediapproccio
integrato.Nonappena
nasceun’ideaconilrelativode-
sign,siconsultailrepartodicostru-
zioneutensiliperstabiliresel’oggetto
inquestioneètecnicamenterealizza-
bileconillivellodiqualitàedentroitem-
piprefissati.Ilrepartoguardasoprale
spalledeiprogettisti,comunicacongli
attrezzistiesegueilprodottofinoalla
produzionediserieepoianchedurante
lefasidimanutenzioneeriparazione.
“Contrariamenteadunnormalecostrut-
torediutensili,noiguardiamooltrel’o-
rizzonteimmediato,perchéconinostri
utensilinoicidobbiamovivereanche
dopo”,sottolineaPopov.
Il reparto di produzione utensili della Vorwerk Elektrowerke si occupa di tutti i componenti sviluppati per gli aspirapolvere Folletto e per i robot da cucina Bimby – dall’idea originale fino alla manutenzione. Per l’erosione a filo il reparto utilizza una FA10-S Advance di Mitsubishi Electric.
VORWERK ELEKTROWERKE
IlnuovoFolletto140con
battitappetoEB360.
Fraidiversimateriali
cheilrepartoutensili
diVorwerklavoracon
l’erosioneafilosianno-
veraanchequestopezzo
ingrafite.
Il meglio per la famiglia diprodotti Vorwerk
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 43
Elettroerosioneealtro
42 VorwerkElektrowerkeGmbH&Co.KG
te.Èindispensabilechesiacosì,per-
chéspessositrattadipezziurgenti.Se
nonarrivanointempo,siinterrompela
produzione.”
Qualitàsuperioreconl’erosioneafilo
Oltreallavelocitàdiesecuzione,viene
richiestoancheunaltolivellodiqualità,
adesempioquandositrattaditagliare
foridiespulsioneperstampiainiezione.
NadjaSuffa-Petrimostraunpezzocon
unforoperunespulsore.“Abbiamoco-
minciatofacendolaperforazionecon
untrapanoperforid’avvioepoiabbia-
moottenutolaprecisionedesiderata
coniltaglioafilo.Lasuperficieottenuta
èpiùlisciaepiùesattachenonquella
ottenutaconfrese,trapanioerosionea
tuffo.L’espulsorepuòcosìassolvereil
suocompitoallaperfezioneeladurata
deicomponentièmaggiore.”Questa
èun’applicazioneperlaqualenonesi-
stonoalternativeall’erosioneafilo,in
quantoquestatecnologiaèingradodi
gestirealtezzepiùingentipraticamente
senzaperditediqualità.Questiforinon
possonoesserepraticaticonunafresa,
perchél’altezzadilavorazionecausereb-
belapiegaturadell’attrezzodataglio.
Ulteriorivantaggidell’erosioneafiloso-
noicontorniminuscoliocilindricieco-
nicichetagliailrepartoutensilidellaVor-
erk,cosìcomelavelocitàdilavorazione
eilrapportocosto-efficacia.
Popovprendeinmanounpacchettodi
lamierinipertrasformatori.“Nellafase
disviluppodiunprodotto,iprototipili
fabbrichiamonoistessi.Fralealtreco-
setagliamoaerosioneanchepartidipre-
cisionepermotori,contolle-
ranzeentroduecen-
tesimidimillimetro.”
Uncompitoimpe-
gnativofattoappo-
staperlamacchi-
nadiMitsubishi
Electricelesueca-
ratteristichedipre-
cisione.Suffa-Petri
accentuaanchela
semplicitàd’usodella
FA10-SAdvanceemostracomesia
piùsempliceeveloceinfilareilfilorispet-
toallamacchinainfunzioneinprece-
denza.“Nondevostareognivoltaattor-
noall’impiantoperun’eternità.Inque-
stomodolaproduttivitàaumentasoprat-
tuttoquandocisonomoltiforidata-
gliare.”Questopuntoèmoltoimportan-
teperilrepartoutensilidellaVorwerk,
sesivogliono
svolgereilavori
perlaproduzio-
nedelFollettoe
delBimbycon
laqualitàelave-
locitàrichieste.
IlFollettoVorwerk.
Ilrobotdacucina
BimbyVorwerk.
www.vorwerk.de
Mitsubishi Electric offre un’assistenza straordinaria
Comediceilnomestesso,ilreparto
utensiliproduceanchegliutensiliegli
stampinecessariallaVorwerkperpro-
durreilFollettoeilBimby.Inoltrefab-
bricacomponentiperutensili,necura
larevisioneelamanutenzionepreven-
tiva.Aquestosiaggiungonoleripara-
zionidegliimpiantidellostabilimento–
uncompitochevienesvoltoancorapiù
velocementechericorrendoaunser-
vizioesterno.
Ordinievasiinbrevissimotempo
Fraletecnologieutilizzatedalreparto
utensilidiVorwerkricorreanchel’elet-
troerosioneafilo.“Unadellepremes-
seprincipaliperl’acquistodellamacchi-
nadiMitsubishiElectriceralasuaca-
pacitàdisoddisfareleesigenzedettate
dallavarietàdeimaterialicheutilizzia-
mo.”Popovindicaunpezzoingrafite
posatosullacornicedellaFA10-SAd-
vance.“Imaterialicheusiamosonora-
me,grafite,ottone,alluminio,acciaio
ecarburometallico.”Lospessoredel
materialespaziada0,5a150millimetri.
Conunfiloda0,25millimetrididiame-
troepocarifilatura,lamacchinaottiene
laqualitàsuperficialerichiestainferio-
rea0,7µmRa.Suglispigolisenzafun-
zioneèsufficienteungradodifinitura
entro2,3µm.
Popovaprelaparteanterioredellava-
scadellaFA10-SAdvance,cheVorwerk
hainstallatonell’apriledel2011insosti-
tuzionediunamacchinadimarchiodiver-
so.“Lanostranuovamacchinaperero-
sioneafiloèdifacileaccesso,semplice
dausareeconuncon-
venienterapportoqua-
lità/prezzo.Inoltre
MitsubishiElectric
offreuneccellente
serviziodiassi-
stenza.”Popov
apprezzaanche
ilfattochetutte
ledotazionierano
compresenelprez-
zodelpacchettoba-
se.Altredittegliave-
vanooffertolamacchinapuraesempli-
ce,conl’oneredidoveracquistaresepa-
ratamenteilrestodell’equipaggiamento.
NadjaSuffa-Petri,l’attrezzistachescri-
veilprogramma,creageometrie,im-
postalaFA10-SAdvanceenecurala
manutenzione,aprelaportasullocale
adiacente.“Quiabbiamocollocatoilsi-
stemadiraffreddamentoeilgenerato-
re,vistochesipossonostaccaredalla
macchina.Diconseguenzal’impianto
èmoltopiùsilenzioso.”
Seinterrogatosuivantaggiof-
fertialrepartoutensilidi
Vorwerkdaunamac-
chinapererosione
afilo,Popovpone
l’accentosulla
velocitàdiesecu-
zionedelsuo
compartimento.
“Gliincarichici
arrivanosuchiama-
taenoidobbiamo
reagiretempestivamen-
ConlaFA10-SAdvance,ilrepartoutensilidella
Vorwerktagliapartiperl’aspirapolvereFollettoe
perilrobotdacucinaBimby.
« La FA10S Advance è di fa
cile accesso, semplice da usare e
con un convenien te rapporto qua
lità / prezzo. »
Rotoreformatodaun
pacchettodilamierini
magnetici.
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 45
Elettroerosioneealtro
44 VorwerkElektrowerkeGmbH&Co.KG
Stile italiano,precisione giapponese
PAPINI STAMPI
Professionisti in Profilo: Marc Alexander Popov
Ragionesocialeesededell’azienda:
VorwerkElektrowerkeGmbH&Co.KG,
Wuppertal,Germania
Datadicostituzione:
1883
Direzione:
WalterMuyres,
ReinerStrecker,
FrankvanOers
Ci descriva con una frase che cosa fa il suo reparto della Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG.
Assicuriamo il perfetto funzionamento della nostra produzione.
La sua motivazione?
Il nostro meglio per le vostre famiglie.
Che cosa è cambiato nel suo lavoro rispetto a cinque anni fa?
La comunicazione interna è ancora più fitta per riuscire ad individuare le esigenze dei clienti. E con clienti inten-
diamo sia il consumatore finale che gli utenti all’interno dei nostri stabilimenti.
Dove vede la sua azienda fra cinque anni?
Vogliamo riuscire a guardare maggiormente oltre il nostro immediato orizzonte per capire quali processi di lavora-
zione possono essere semplificati o aggregati.
VorwerkElektrowerkeGmbH
&Co.KG
BlombacherBach3
42270Wuppertal
Germania
Tel +49.202.5640
Fax +49.202.5641301
www.vorwerk.de
Numerodiaddetti:
Circa700nellostabilimentolocale
Corebusiness:
Distribuzionedirettadiprodottidialta
gamma
ZonaingressopressolaVorwerkaWuppertal.
Elettroerosioneealtro Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 4746 VorwerkElektrowerkeGmbH&Co.KG
molleeassemblatidiprecisione(oltretrentami-
lionidiminuteriestampatealgiorno).
L’altraimportantecollaborazioneèconlasocietà
tedescaBihler,specializzatanellacostruzionedi
macchineautomaticheditranciapiegatura.Papini
StampièpartnerdiBihlersulmercatoitalianoper
lafasediattrezzaggiomacchina.“Conquestedue
importantiaziende-affermaPapini-riusciamoa
garantireilnostroportafoglioordini.Siamounapic-
colarealtàindustrialeepreferiamoquindicostru-
ireunnumeroridottodistampi,maseguireintoto
ilrelativoprocessoproduttivoperfornirealclien-
teunprodottodielevataqualità”.
Fraipriminelsettoreconun’elettro-erosioneafilo
L’attrezzeriadiPapiniStampièequipaggiatacon
macchineutensiliadeguatealleproprieesigenzee
costantementerinnovateconmodellidiultimage-
nerazioneperrestarecostantementecompetitivisul
mercato.Unapartefondamentaleneiprocessi
produttividellaPapiniStampièlegata
all’elettroerosioneafilo.“Lano-
straazienda–spiegaPapini–
hainiziatoalavorarecon
lemacchineEDMafilo
giànel1985eabbia-
mosubitonotatol’in-
crementodiqualità
dellostamporispetto
all’aggiustaggioma-
nualealbanco.Nelcorsodeglianni,conilpro-
grediredellatecnologiadell’elettroerosione,inat-
trezzeriasonostateintrodotteulteriorimacchine
afilo,esclusivamentedelcostruttoregiapponese
MitsubishiElectric.
“Primadiacquistarelaprimamacchinaafilo
MitsubishiElectric–ciassucuraPapini–eseguim-
moalcuneprovedilavorazionecheevidenzia-
ronol’elevatogradodifinituranonchél’altavelo-
citàdilavorazione.Grazieall’affidabilitàealla
facilitàdiutilizzodiquestemacchine,lanostraat-
trezzeriaèoraequipaggiatacontremodelli
MitsubishiElectric(FA20,FA20-S,FA10-SAd-
vance)esiamoinprocintodiricevereilquarto,
unulterioremodelloFA10-SAdvance.Sullemac-
chineMitsubishiElectricrealizziamounavasta
gammadicomponenti:guide,portamatriciepor-
tapunzoni,piastre,incolonnamenti,punzoni,
matrici,sviluppodiprototipi,ripresadisagomedi
utensilidipiegaturanonchédimeperlarettifica.”
“GrazieallemacchineMitsubishiElectric,oltreaes-
sereriuscitiaridurreiltempocomplessivodico-
struzionediunostampo,sièancheaccorcia-
toilterminediconsegna,perchélamac-
chinaafilorecuperatempo,inquanto
continuaalavorareancheinturno« Sono ormai
quindici anni che utilizziamo le macchine Mitsubishi
Electric e non abbia mo mai avuto pro blemi legati all’as
si stenza. »
Inbassoasinistra:Lamacchinaadelet-
troerosioneFA20-Sè
caratterizzata,come
tuttiimodellidellase-
rieFA,dall’elevata
precisioneedall’eccel-
lentequalitàdellesu-
perfici.
Inbassoadestra:IlmodelloFA10-SAd-
vanceèparticolarmen-
teindicatoperlaco-
struzionedistampi,e-
lettrodiingrafite,uten-
sili,profilinonchéper
produzionisingoleoin
serie.
Nell’attrezzeria di quest’azienda italiana sono al lavoro tre modelli di macchine ad elettroerosione a filo ad elevata precisione Mitsubishi Electric, in grado di ridurre i tempi di consegna grazie al funziona-mento in turno non presidiato.
Qualitàeprecisione.Questi,inestremasintesi,
sonoipuntidiforzadiPapiniStampisrl,azienda
italianaspecializzatanellacostruzionedistampi
combinatieattrezzatureBihlerperlaproduzionedi
pezzidiprecisioneimpiegatiprincipalmentenei
compartiautomotive,elettrico,elettronicoedelet-
trodomestico.
PapiniStampihainiziatol’attivitànel1970,fonda-
tadalpadredegliattualititolariaiqualihatra-
smessolafortepassioneperlameccanica.L’azien-
da,cheoccupanoveaddetti,hasedeaCalol-
ziocorte,inprovinciadiLecco,unazonaconuna
fortepresenzadistampisti.
Lavorazionieseguitecompletamenteall’internodeirepartiproduttivi
L’aziendalecchesehaun’attrezzeriainternaperla
costruzionedeglistampieunufficiotecnicoper
illoroprogetto.“Nonrivolgersiall’esternopergli
stampi(trannecheperitrattamentitermici)–
spiegaGiorgioPapini,figliodelfondatore–pre-
sentanotevolivantaggilegatiallaqualità,alla
precisionenonchéalrispettodeitempidiconse-
gnaeicommittentiapprezzanoquestanostrato-
taleautonomia.Ilclientecifornisceildisegnodel
particolaredarealizzareenoieseguiamoilpro-
getto,studiamocomerealizzarel’attrezzaturaedo-
pol’approvazionedapartedelcommittentepar-
tiamoconlaproduzione”.
Spessol’aziendaeseguepercontodelclientean-
chelafasedicollaudograzieatremacchineBihler
presentiinofficina.“Ilcollaudo–affermaPapini–
èunafasemoltoimportantecheabbiamointrodot-
tonegliultimianniechecipermettedifornireal
clienteilprodottofinito”.
PapiniStampioperaprevalentementesulmercato
italiano,maancheattraversounagrossaazienda
chehastabilimentiinvaripaesidelmondo
doveproduceminuteriemetalliche,CalolziocortePaese: Italia
Regione: Lombardia
Provincia: Lecco(LC)
Coordinate: 45°48'N,9°26'O
Altitudine: 210ms.l.m.
Superficie: 9,14km²
Popolazione: 14.315(al31dicembre2010)
Densità: 1.566/km²
CAP: 23801
Pref.telefonico: 0341
Nomedegliabitanti: Calolziesi
SantoPatrono: SanMartino
PapiniStampi
MilanoMonza
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 49
Elettroerosioneealtro
48 PapiniStampisrl
prattuttoperlalavorazionedibasamentidistampi
dotatidipiastrediscaricomentreilmodelloFA20-S
principalmenteperlarealizzazionedipiastredimag-
gioridimensioni.“Unacaratteristicaimportantedel-
lemacchineperelettroerosioneafiloMitsubishi
Electric-affermaPapini-ècomunquel’estrema
flessibilitàchepermetteall’operatoredieseguire
suqualsiasimodelloognitipodilavorazione”.
Generatorianti-elettrolisiadaltavelocitàditaglio
LemacchinepererosioneafiloMitsubishiElectric
sonodotatedasempredigeneratorianti-elettro-
lisi(HSS-AE)adaltavelocitàditaglio.Ilgenerato-
re,ingradodiridurrel’ossidazioneel’alterazione
molecolaredimaterialiferrosi,sinterizzati,allumi-
nioetitanio,puòessereequipaggiatoconopzioni
qualiD-FS,VPackage,D-AE.Ilsuperfinitoredigi-
taleD-FS,giàadottatonellaseriedimacchine
PAdiMitsubishiElectric,èorastandardsullaserie
FA-SAdvance.Puòeseguirefinituresuperficiali
minoridiRa0,15µm.V-Packageincludeungene-
ratoreadaltorendimentoperraggiungerevelo-
citàditagliofinoa500mm²/min.V-Packageinclu-
deungeneratore(D-AE)anti-elettrolisicontrollato
digitalmente,cheincorporatuttelefunzioniperi
generatoriHSS-AE.InpiùD-AEoffreunacarat-
teristicaunica:controllalascaricasututtal’altez-
zadelpezzo.Pergarantireilmigliorparallelismo
deipezzialti,controllaancheladiminuzionedeldia-
metrodelfilonellazonainferioredelpezzocom-
pensandosiinautomaticodurantel’erosione.
Ilservizio:elementochiavepercompetere
LasoddisfazionediPapinineiconfrontidelmarchio
MitsubishiElectricspaziasiasottol’aspettotec-
nologicochedeiservizi.“Sonoormaiquindicianni
cheutilizziamolemacchineMitsubishiElectric
enonabbiamomaiavutoproblemilegatiall’assisten-
za.Èancheperquestomotivocheabbiamosem-
precontinuatoadacquistaremacchineMitsubishi
Electric.Ilservizioèinfattisemprepiùl’elemento
strategicochiavepercompetereinognisettorema-
nifatturiero”.
www.papinistampi.com
Ragionesocialeesededell’azienda:
PapiniStampisrl,Calolziocorte(LC)
Datadicostituzione:
1970
AmministratoriDelegati:
G.PietroPapini,ElenaValsecchi,GiorgioPapini
Numerodiaddetti:
9
Corebusiness:
Realizzazionedistampicombinatieattrezzature
perlaproduzionedipezzidiprecisionepericom-
partiautomotive,elettrico,elettronicoedelettro-
domestico
PapiniStampisrl
ViaMortidelPascolo,12
23801Calolziocorte
Italia
Tel +39.0341.643839
Fax +39.0341.646806
www.papinistampi.com
Panorama
dellaprovincia
diLecco
nonpresidiato.Equesto,conlarichiestadi
consegnesemprepiùstretteavanzatedaicommit-
tenti,risultaunvantaggionondapoco,sevoglia-
moprenderepiùcommesseerispettareitermini
semprepiùincalzanti”.
Soluzionidiestremaprecisione
Durantelavisitadell’attrezzeria,Papiniciportadi
fronteallaFA10-SAdvance,ilmodellodipuntatra
tuttelemacchineMitsubishiElectricpresentiin
officina,particolarmenteindicatoperlacostruzio-
nedistampi,elettrodiingra-
fite,utensili,profilinonché
perproduzionisingoleoin
serie.“Graziealmodello
FA10-SAdvance–sottolinea
Papini–siamoingradodi
realizzarelavorazionidiestre-
maprecisionesupunzoni”.
Grazieallesceltecostrut-
tivecompiutedaitecnicidi
MitsubishiElectric,lemac-
chinedellaserieFA-SAdvan-
cegarantisconounafinitura
superficialeinferioreaRa
0,15µm,velocitàditagliosu-
perioria500mm²/min,pa-
rallelismoda5µmtotalesu
un’altezzaditagliodi200mm.
Lamacchinaperelettroero-
sioneafiloFA10-SAdvance,
concorseX350mm,Y250
mm,Z220mm,UeV±32mm,
èequipaggiataconilcontrol-
loAdvancebasatosulCNCM700Mitsubishi.Ilcon-
trollodell’esecuzionevieneeseguitotramiteun
monitorda15”asfioramento,tastidifunzionifisse
perl’utilizzodeicomandidimaggiorutilizzo,così
comeilmouseelatastiera.Questecaratteristiche
rendonoprecisaesemplicel’operazioneanche
quandovieneutilizzatalafunzioneCAM.
Comesopracitato,glialtriduemodelliMitsubishi
ElectricpresentiinattrezzeriasonoFA20eFA20-S,
concorseX=500mm,Y=350mmeZ=300mm.
IlmodelloFA20èimpiegatodallaPapiniStampiso-
Nel corso degli anni, con il progredire della tecnologia dell’elettroerosione, in attrezzeria sono state introdotte ulte-riori macchine a filo, esclusivamente del costruttore giap-ponese Mitsubishi Electric.
Componentirealizzati
daPapiniStampisulle
macchineMitsubishi
Electric.
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 51
Elettroerosioneealtro
50 PapiniStampisrl
Una filosofia di produzione
d’avanguardia
DominiqueRenaudat,direttoregenera-
ledellaSPEMA,accendeilsuolaptope
presentaidatichiavedellasuaazienda
suunmonitoraparete.“Abbiamoimpo-
statolanostrastrutturainmododarea-
girerapidamenteinqualsiasimomento
eoffriresoluzionieconomicamenteva-
lideentrotempistrettissimi.Ilmanage-
menthailcompitodecisivodimotivare
inostridipendentiedicomunicareino-
strivalori.”
Grandeimpegno
Ilsuccessodiquestafilosofiaèdimostra-
todaunesempiodelloscorsoanno,
quandol’aziendahaconquistatounnuo-
voclientefornendoprodottientrobre-
veterminenonostantefosseronecessa-
rie1.500orelavorative.Eiltuttoduran-
telasettimanadiNatale.Renaudatèor-
gogliosodelsuoteam.“Noncel’avre-
momaifattasenzailpienosupportodei
nostridipendenti.Questograndeim-
pegnoèilrisultatodellanostrafilosofia
digestioneedèunodeinostripuntidi
forza.”Perquestacommessa–unim-
portanteprogettodell’industriaaero-
spaziale–ilclientesièrivoltoaSPEMA
purnonavendomaifattoalcunaespe-
rienzaconquestasocietàinpreceden-
za.Leprimenegoziazioniglihannoa-
pertogliocchisutecnichediproduzio-
nepiùefficienti,cheancoranonaveva
presoinconsiderazione.
Èstatol’approccioglobalediSPEMA
cheallafinehaportatoalsuccesso.Nel
giugnodel2012ilclientehapiazzato
unsecondoordine,scegliendoSPEMA
comefornitoreunico.Unrisultatoche
sottolineailtrendpositivoavviatonel
2008echedaallorahasempreguada-
gnatoritmo.Laqualitàdeiprodottiè
migliorata,ilserviziodiassistenzaèva-
lidoel’aziendagodeoradiunafama
ancoramigliorenelsettore.
Altaproduttività
Sulsuolaptop,Renaudatsfogliaivari
filechemostranolagammadiprodotti.
“Cisiamospecializzatinellaprogetta-
zione,produzioneeassemblaggiodi
componentidiprototipi,seriedipic-
colaemediagrandezza,utensiliecom-
ponentidiutensiliestampiperstam-
paggioainiezione,raggiungendouna
precisionefinoa2µm.”Gliutensilipro-
dottisonosoprattuttostrumentiperta-
gliareacciaio,acciaioinoxematerie
plastiche,cosìcomedispositividicon-
trollo.ImaterialielaboratidaSPEMA
comprendonoilmagnesio,titanio,allu-
minio,grafite,materialimedici,materie
plasticheecompositi.Conicarburime-
tallicisiarrivafinoaunadurezzaRock-
welldi64HRC.
Oltreall’erosioneafilo,lasocietàcon
certificazioneISO9001:2000edEN
9100offrelavorazioniafresa,tornio,ad
altavelocità,rettifichepiane,cilindriche
ediprofili.Lemacchineperelettroero-
sioneafilodiMitsubishiElectric,una
FA20-SAdvanceedueFA10-SAdvan-
ce,hannounruolodiprimariaimportan-
zanellaproduzioneSPEMA,doveven-
gonousateprincipalmenteperlaprodu-
zionedipunzoniematrici.Utilizzando
unfiloda0,2mmecontempidilavora-
zionefra1e10ore,l’aziendaimpiega
settesistemidierosione,doveitremo-
dellipiùavanzatisonodiMitsubishi
Electric.
Renaudatèdavantiaunamacchinaper
erosioneafilofornitadaDeltaMachi-
nes,ildistributorefrancesediMitsubishi
ElectricEuropeconsedeaMorangis,
etieneinmanouncomponente.“Con-
siderol’erosioneafilocomeun’alter-
nativaadaltrimetodiperchéconsente
diotteneremaggioreprecisione.Inol-
trepermettedilavorarematerialipartico-
larmenteduriedeseguirelavorazioni
impossibiliconqualsiasialtrometodo.”
SPEMAutilizzasistemiaerosionean-
chepercompitipensatiinizial-
menteperfrese,sfrut-
tandocosìalmas-
simoleproprie
capacitàinque-
stosettore.
Alpannellodi
controllodiuna
FA10-SAdvance,
Renaudatguarda
sopralespalledi
unoperatoremen-
treimmetteico-
mandi.“Isistemidi
Mitsubishisonomoltosemplicida
usare,paragonabiliaunPC.Purlavo-
randoconsettemacchineintreturni
tuttiigiorniferialieilsabatomattina,
sonosufficientiquattrooperatori.Que-
stoèpossibileperchélemacchineper
erosionefunzionano20.000orel’anno,
dinotteeilfinesettimanainturninon
presidiati,eperchéilsistemadiinfilag-
gioautomaticori-infilailfiloinsolidie-
cisecondi.”
Unafonteunica
Ledotazioniopzionali
sceltedall’aziendacom-
prendonogeneratoridigitali
persuperfiniture,perottenereunaqua-
litàsuperficialeinferiorea0,15µmRA,
cosìcomeunasseBconservomotore
perlaFA20-SAdvance,essenzialeper
l’erosionedipezziconspigolivivi.Renau-
datindicaunaguida-taglioutilizzata
nellatecnologiamedica.“Abbiamoop-
tatoperunasseBaggiuntivoperché
avevamounordinecherichiedevadila-
vorarequestopezzoaerosioneprati-
candoincisionicondeterminatiangoli.”
SPEMAhaacquistatolaprimamac-
chinapererosioneafilodiMitsubishi
Electric,laFA20-SAdvance,nel2007,
fralealtrecoseperilnotevoleingombro
di500x350x300millimetri(X/Y/Z).
Inoltrelafiniturasuperficialerichiesta
daunodeisuoiclientinoneraotteni-
bileconlemacchinedellaconcorrenza.
LedueFA10-SAdvancesonostateac-
quistateallafinedel2010perpoterla-
vorareinmodoeconomicoanchepic-
colicomponenticonstrutturecomples-
se.InoltreSPEMAnecessitavaalloradi
Per l’azienda francese SPEMA, che produce soprattutto utensili per tagliare acciaio e mate-rie plastiche, la propria filosofia di produzione ha priorità assoluta. Si tratta di valori, gestione intelligente del personale e nuove soluzioni per precise esigenze dei clienti.
SPEMAritienecheisistemiaderosionedi
MitsubishiElectricsianofacilidausarecome
unPC.
« I sistemi di Mitsubishi sono molto semplici da
usare, paragonabili a un PC. »
SPEMA
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 53
Elettroerosioneealtro
52 Spema
ulterioricapacitàedimacchinecon
miglioriparametritecnici.
AfavorediMitsubishiElectrichanno
depostoancheilmigliorrapportoqua-
lità/prezzoel’eccellenteserviziodias-
sistenza,laconsulenzacompetenteele
capacitàdiconsegnaoffertidaDelta
Machines.
Undesideriononancoraesaudito
Alladomandaseabbiaancoraqualche
desideriononancoraesaudito,Renau-
dat,chehapresolaguidadellaSPEMA
nel2002,annuisce.“Nellanostrare-
gionec’èunagrandecarenzadiperso-
nale.Abbiamodecisodiassumerean-
chegenteconqualifichepiuttostobas-
seopersoneconunabuonaformazio-
nemasenzaesperienzalavorativa.Ab-
biamoorganizzatocorsidiaddestra-
mentointerni.Chidimostradivolerim-
pararepuòfarecarrierainazienda.Chi
nonvuole,senedeveandare.Negliul-
timidieciannisonoriuscitoatenere
solo20di45nuovereclute.Perquesto
sperochequestalacunasichiudae
cheleselezionidiquestotipononsiano
piùnecessarieinfuturo.”
Apartequestoproblema,SPEMAsta
facendograndipassiavanti,oracheha
presopiedeinimportantisettoriindu-
striali.Daunavetrina,Renaudatestrae
unpezzocompostodadiverseparti
giuntesenzasaldature,prodottopersco-
pimilitari.“Siamoriuscitiaconquistare
l’industriabellica,automobilisticaeae-
rospazialecomesettorichiave.Inoltre
riforniamoproduttoriditecnologieme-
diche,costruttoridiimpiantiperfonti
dienergiarinnovabili,cosìcomel’indu-
strianucleare,alimentareepetrolifera.”
Lamaggiorpartedeiclientihasedein
Francia.MalaSPEMAlavoraanche
perclientifrancesidislocatiall’estero
nonchéperacquirentiinAlgeriaein
Svizzera.AssiemeallaconsociataLAS-
SERREdiVierzon,ilgrupporegistra
unfatturatoannuodi11milionidieuro,
ildoppiorispettoadieciannifa.Per
quantoconcernelelavorazionidipreci-
sioneconmacchinepererosioneafilo
erettificasullabasedipropriestrategie,
SPEMAsicollocafraiprincipaliforni-
torifrancesi.Poichél’aziendaèingrado
diforniretuttodaunasingolafonte,re-
clutandoancheeventualisubfornitori,i
clientihannoachefareconununico
interlocutore,dallaprogettazioneepro-
duzionefinoall’assemblaggio.
www.spema.com
Professionisti in Profilo: Dominique Renaudat
Ragionesocialeesededell’azienda:
SPEMA,Issodounnellaprovinciadi
Berry,Francia
Datadicostituzione:
1967
Direzione:
DominiqueRenaudat
Numerodiaddetti:
85(conlaconsociataLASSERRE)
Corebusiness:
Progettazione,produzioneeassem-
blaggiodiutensilidataglioeprodu-
zionedipartipersottogruppi,serie
esclusiveepiccoleserie
Ci descriva con una frase che cosa fa il suo reparto.
Otteniamo una grande precisione nella lavorazione di singole parti per
utensili e nel pre-assemblaggio.
La sua motivazione?
L’evoluzione personale e professionale dei nostri dipendenti per far sì che
crescano in azienda. E il migliorare la nostra organizzazione.
Che cosa è cambiato nel suo lavoro rispetto a cinque anni fa?
Oggi cerchiamo di diversificare i settori che riforniamo con i nostri pro-
dotti e puntiamo sulle parti di precisione. A questo scopo assumiamo per-
sonale e ne curiamo la formazione professionale. Dieci anni fa produce-
vamo pezzi molto più semplici, perché non volevamo correre rischi con par-
ti più complicate. Oggi invece diciamo: più sono complicate, meglio è,
perché solo così possiamo crescere.
Dove vede il suo reparto fra cinque anni?
Vogliamo incrementare il fatturato delle due aziende, che grosso modo
hanno le stesse dimensioni, portandolo a 15 milioni l’anno. Un altro obiet-
tivo è lavorare per due top aziende dell’indotto automobilistico e aero-
spaziale. Inoltre puntiamo a una quota di esportazione del 20 percento.
In che modo trova un po’ di relax?
Correndo in bici.
Quali caratteristiche apprezza maggiormente nelle altre persone?
Prima di tutto l’entusiasmo, perché è più difficile dare che prendere, e poi
naturalmente l’intelligenza.
Come spiegherebbe in breve la sua attività a una persona completa-
mente digiuna di tecnica?
Trasformare un pezzo di metallo in un prodotto finito con una determinata
funzione.
SPEMA
13,rueduMoulindelaVille
36100Issoudun
Francia
Tel +33.254.211685
Fax +33.254.217869
www.spema.com
Guida-taglio,proveniente
dalcampodellatecnolo-
giamedica,cherichiede
incisionipraticateconde-
terminatiangoli,eseguite
daSPEMAtramiteero-
sioneafiloconl’aiutodi
unasseB.
Alcentroespulsore
Inbassopunzone
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 55
Elettroerosioneealtro
54 Spema
suaconsociatapolacca,fapartedellaholdingfran-
ceseSERFRA:finoadoggi,Sogamecahaven-
dutointuttoilmondocirca800diquestemacchi-
ne,chevengonofornitechiaviinmanoedunque
pronteapartireinversionemanualeosemiauto-
matica.L’aziendadefiniscecomegruppitarget
l’industriaautomobilisticaequellaaerospaziale,il
settoredeicosmeticiel’industriagenerale.Seè
necessarioincrementarel’output,lemacchineven-
gonointegrateincellediproduzionedovelamani-
polazioneèaffidataarobot.Unesempiodiquesto
generesonoleconfezionatricipercampioncinidi
profumo.
GérômeLenoir,addettoallarealizzazionedipezzi
sudisegnodeiclienti,fascorrereilsuopollicede-
strosulcomplicatoprofilodiunutensiledatrancia-
tura,sviluppatoeprodottodalsuoreparto.“Que-
stiutensilivengonoutilizzatiprincipalmentedall’in-
dustriaalimentareperfabbricareimballaggiin
plastica,maancheperlaproduzionedicarteas-
segni.Cihannoapertoleportesuunnuovocam-
podiattività,conferendociinoltreunaposizionedi
esclusività.Lastraordinariaprecisionediquesti
componenti,fattiprincipalmenteinacciaioeaccia-
ioinox,siottienesolamenteconl’elettroerosione
afilo.”
Eccoperchéquest’azienda,concertificazioneISO
9001,attiva20orealgiorno,seigiornilasettima-
na,econunfatturatodi9milionidieuronel2011,
hainvestitoinduemacchinepererosioneafilo
FA30-SAdvanceeunmodellopererosioneatuffo
EA28-VAdvancediMitsubishiElectric.Infeb-
braio2011egennaio/aprile2012,questemacchine
sonovenuteasostituireprecedentimodellidi
marchiodiverso.IsistemisonostatifornitidaDel-
taMachines,ildistributoreMitsubishiElectric
LionelBézannier,Direttoredellevenditepermac-
chinemonousopressolaSogamecadiMulsanne,
Francia,aprelacartinadel‘Circuitdes24heures’,
lungoquasi14chilometri,epuntailditosullasede
dell’aziendanelsuobelmezzo.“L’altavelocità,
cherendecosìaffascinantilecorseautomobilisti-
che,sirispecchianeinostritempidilavorazione
ediconsegna.Inoltresiamofamosiancheperino-
striprodottidialtaprecisioneconeccezionalifini-
turesuperficialieabbiamoallespallepiùdiqua-
rant’annidiesperienza.Questisonoivantaggiche
cimantengonointesta.”
Macchinemonousopronteapartire
Lemacchinemonousoprogettatesumisurasono
unimportantepilastrodiquestasocietàdiinge-
gneriamoltoorientataalclienteche,assiemealla
Qual è il nesso fra Sogameca e la 24 ore di Le Mans? Intanto, que-sto specialista di strumenti da tranciatura e macchine mono- scopo chiavi in mano ha la sua sede proprio al centro del circuito motoristico. E poi, la velocità e la precisione sono due caratte-ristiche chiave di quest’azienda.
SOGAMECA
In piena corsa con l’alta precisione
LaEA28-VAdvanceèingradodisostituireautomaticamente
l’elettrodoinizialeconunmassimodi19altrielettrodielavo-
rarecosìinturnononpresidiato.
LaSogamecasostienecheunamacchinapererosionedialta
precisionenonbasta.Civuoleancheunoperatorechesappia
ilfattosuo.
Profilo12.2012 57
Elettroerosioneealtro
56 Sogameca
Elettroerosioneealtro
EuropeperlaFrancia,
consedeaMorangis.
Ilpiedesull’acceleratore
Duranteilsuogiro,Lenoirsiferma
davantiallaFA30-SAdvance,chehain
dotazionestandardungeneratoreadaltavelocità.
Lamacchinapererosionetagliailmaterialecon
unfiloda0,25millimetrididiametro,raggiungeli-
vellidiparallelismoeprecisioneinferioria2µme
unaqualitàsuperficialecompresafra0,4e0,8µm
Ra.“Anchequi,tuttoèunaquestionedivelocità”,
dichiaraLenoir,sottolineandounaspettoincomu-
neconlecorseautomobilistiche.“Quisipuòdav-
verospingeresull’acceleratore.L’operatorepuòim-
postarelamacchinainmodopiùsempliceepiù
veloceperchéilportellodel-
lavascaèabbassabileesi
haliberoaccessoallazona
lavoro.Visteledimensioni
deinostripezzichevannoda
400x220a1300x1000milli-
metri,questoèuncomfortal
qualenonintendiamorinunciare.”
Comesipuòvederedall’esempiodelportellorien-
trante,quandoMitsubishiElectricprogettaisuoi
sistemidierosione,tieneinconsiderazioneanche
ilfattoretempo.Questovaleancheperilsistema
diinfilaggioautomaticodelfilodellaFA30-SAdvan-
ce.Lenoiraprelosportellolateraledellamacchi-
naeindicalabobinada20chili.“Conquestariser-
vaeilsistemadiinfilaggiocheimpiegasolodieci
secondiperfareilsuodovere,possiamofarfunzio-
narelemacchineinturni
nonpresidiatidinottee
duranteilfinesettimana.”
Invantaggioconlasostituzioneautomaticadeglielettrodi
Suunalavagnainsalariunioni,Lenoirdisegnaun
processodierosioneatuffoperspiegareilmotivo
chehaspintoSogamecaadacquistareduemac-
chineconduediversisistemidierosione.“Perpro-
durremoltipezzi,utilizziamodapprimal’erosione
atuffoperottenerelaformadesiderata,epoitaglia-
moilmaterialeconl’erosioneafilo.LaEA28-VAd-
vanceèingradodisostituireautomaticamentel’e-
lettrodoinizialeconunmassimodi19altrielettro-
dielavorarecosìinturnononpresidiato.”
Lasostituzionedeglielettrodièindispensabileper
duemotivi.Primo:dopolaprimafasedilavorazio-
ne,lasuperficieerosadelpezzodeveessererifilata
conunelettrodonuovo.Secondo:acausadell’u-
surachesimanifestasull’elettrodo.Lasostituzio-
nehaluogoinmodosicuroelinearesenzainter-
ventodell’operatore,ancheperchéladuratadivita
diunelettrodoènotaequindièpossibileprogram-
mareitempidisostituzione.L’operatorepuòsor-
vegliarequestefasimediantel’intelligentefun-
zioneditelecontattodiMitsubishiElectric,checon-
senteallemacchinediinviareSMSsudeterminati
cellulari.Allafineègrazieaquestefunzioninonpre-
sidiatechel’aziendarimaneinvantaggio,perri-
manerenell’ambitodellecorse.
Fermataaiboxprofessionale
PatriceJacquelin,Responsabiledellaproduzione
pressolaSogameca,chiamasulsuolaptopuna
paginaconl’esitoditest.“Lemacchinepererosio-
neafilodiMitsubishiElectrichannodatorisultati
miglioririspettoaquelledidueconcorrentiesod-
disfanolenostreesigenzeinterminidiqualità,ri-
producibilitàerapportoqualità/prezzo.Anchela
precisionedifissaggiosulportapezzorisponde
allenostrerichieste.Inol-
trelemacchinesonofa-
cilidausareedaaccede-
re.”Idipendentihanno
prestopresoconfidenza
conicomandieconl’in-
terfacciautente.IdatiCAD
perl’erosioneafilosono
generatidalrepartoproget-
tazionedellasocietà.Glioperatoritrasferisconoi
datidallareteaziendaledirettamenteaicomandidel-
laFA30-SAdvance.Perl’EA28-VAdvance,èl’ope-
ratorestessoagenerareidatiCAD.
PerLionelBézannierlemacchinesonosoltanto
unodeirequisitifondamentaliperottenererisultati
diproduzioneperfetti.“Unamacchinaperero-
sionedialtaprecisionenonbasta.Civuoleanche
unoperatorechesappiailfattosuo.Eunvalido
serviziodiassistenza.”EsuquestoBézannierpuò
farconto,perchéquandounamacchinaviene
staccatadalcircuitodiproduzioneperunafermata
aibox,ilserviziodiassistenzaoffertodaDelta
Machinessoddisfapienamenteleesigenzedell’ope-
ratore.Lostessovaleanchepericorsidiadde-
stramento,anch’essiaffidatiaDeltaMachines.
Laqualitàvince
SergeHessemans,PresidentedellaSogameca,a-
preunraccoglitoreeneestraeundocumento.
“Unavoltaportatoatermineunincarico,chiediamo
alclientediesprimereilsuogradodisoddisfazio-
ne.Proprioperquestoscopoabbiamocreatoque-
stodocumentoedesignatounresponsabiledella
qualità.”Lasocietàvalutaognisingolofeedback
eapportaglieventualimiglioramentinecessari.In
definitivasitrattadiprodurremacchinechiaviinma-
nodialtaqualitàconunastrategiaponderata,e
farlefunzionaresenzaalcunadifficoltà.Eiltutto,co-
mealla24orediLeMans,allamassimavelocità.Perlaproduzionedi
moltipezzi,Soga-
mecautilizzaprima
l’erosioneatuffoper
ottenerelaformadesi-
derataepoil’erosione
afiloperpraticareita-
glinecessari. www.sogameca.fr
Una macchina per erosione di alta precisione non ba -sta. Ci vuole anche un ope-ratore che sappia il fat to suo. E un valido servizio di assistenza.
« Le macchine sono facili da usare
e da accedere. »
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 59
Elettroerosioneealtro
58 Sogameca
Professionisti in Profilo: Lionel Bézannier e Gérôme Lenoir
Ragionesocialeesededell’azienda:
Sogameca,Mulsanne,Francia
Datadicostituzione:
1970
Direzione:
SergeHessemans
Numerodiaddetti:
80
Corebusiness:
Progettazioneeproduzionediutensili
emacchinemonouso
Descrivete con una frase che cosa fa il vostro reparto.
Gérôme Lenoir: Siamo in piena corsa per l’alta precisione.
Come avete guadagnato i vostri primi soldi?
Lionel Bézannier: Lavorando in fonderia durante le vacanze.
La vostra motivazione?
Lionel Bézannier: Le richieste dei clienti.
Che cosa è cambiato nel vostro lavoro rispetto a cinque anni fa?
Lionel Bézannier: Con l’aiuto del nostro questionario di soddisfazione del
cliente, diamo maggior peso alle nuove tecnologie per avvantaggiare la
nostra clientela. E poi abbiamo assunto un dipendente addetto esclusiva-
mente alla ricerca e sviluppo.
Dove vede il vostro reparto fra cinque anni?
Lionel Bézannier: Vorremmo penetrare ancora più in profondità in determi-
nati mercati, ad esempio nel settore sanitario, nell’industria alimentare e
aeronautica.
In che modo trovate un po’ di relax?
Gérôme Lenoir: Facendo dello sport.
Quali caratteristiche apprezzate maggiormente nelle altre persone?
Lionel Bézannier: Onestà e professionalità.
Sogameca
L'AncienMoulin–MulsanneBP50017
72231Arnage
Francia
Tel +33.243.213838
Fax +33.243.213839
www.sogameca.fr Un faro luminoso nel mondo di stampi e utensili
Con utensili e stampi di qualità superlativa, costruiti da personale alta-mente specializzato, AWEBA è diventata un “faro” del settore. Per quanto concerne l’erosione a filo, fa affidamento anche su due NA2400 Essence di Mitsubishi Electric.
AWEBA WERKZEUGBAU
Elettroerosioneealtro Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 6160 Sogameca
AncheThomasSchlemmbach,Respon-
sabiledelrepartoproduzionedell’azien-
dasassone,ècoltodisorpresadall’incon-
troconunpesantecaricosospesoal
ganciodiuncarroponte.“Èinarrivola
nostrasecondamacchinapererosio-
neafilodiMitsubishiElectric.Abbiamo
optatonuovamenteperunaNA2400
Essence.”
L’importanzadiquestatecnologiaper
AWEBAsicapiscedalfattochequesta
rinomatasocietàutilizzacomplessiva-
mente18macchinepererosioneafilo.
HeikoKoller,caporepartoinproduzio-
ne,sfogliaunelenco.“Quiprestiamoin
treturni330.000orelavorativel’anno,
dellequali96.000–equindiquasiil30
percento–vannoacaricodell’erosione
afilo.”
Esigenzeelevatissime
AWEBA,unodeiprincipalico-
struttoriindipendentidiu-
tensilidituttaEuropa,
esigechelemoder-
nemacchineper
erosioneascin-
tillagarantisca-
noilmassimo
dellaprecisione,
qualitàsuperfi-
ciale,parallelismo
efedeltàditrasferi-
mentodeicontorni.
Lecompetenzedistintive
dell’aziendaconsedeinSas-
soniariguardanogliutensilidifoggia-
turaeglistampiperpressofusioneper
igruppimotopropulsori–prodottiper
unaclientelacherichiedequalitàai
massimilivelli.L’indottodell’industria
automobilisticautilizzaglistampiper
produrrepezziinlamierapersistemidi
trasmissione,differenzialiegenerato-
ri,cosìcomepermotoriacombustione
internaemotorielettrici.AWEBA,che
lavoraassiemearicercatoriprovenienti
daistituti,universitàeindustria,ac-
cettavolentierisfidetantoimpegnative.
Nesonounesempiolafoggia-
turaemicrofinituracom-
binateinununicogio-
codiutensili,elaco-
lataintegraledi
insertineglistam-
pidipressofu-
sioneutilizzati
percomponenti
dialtaprecisio-
nedelsistemadi
trasmissione.
“Inquestoconte-
sto,noncisiamorispar-
miatieabbiamotestatoafondodue
NA2400Essencemesseinparalleloper
seimesibuoni.Comeperconfermare,
ThomasSchlemmbachdàqualchecol-
pettobenevolosultelaiodiunsistema
aerosioneafilo.“MitsubishiElectricha
installatounadellemacchineinsettem-
bredel2011,dandocimododieseguire
provedilavorazioneincondizionireali
inqualsiasimomento,finoaquandoab-
biamodecisodiacquistarla,inaprile
del2012.L’altraerainfunzioneaRatin-
gen.Conambeduelemacchineabbia-
moottenutolivellidiprecisioneinferiori
atremicrometri.Ciòsignificacheabbia-
mopotutoassemblareperfettamentele
partiperstampidimotorielettrici(stam-
piincarburometallicosuunamacchina
epunzoniematriciincarburometallico
sull’altra)prodotteaerosione.Questoci
andavaapennello,perchéeranostra
intenzioneinvestireinduesistemiiden-
ticiconlostessoaltolivellodiprecisio-
ne.”Questaprecisioneèdaricondurre
ingranparteallatrasmissionedirettali-
nearetubolaredell’NA2400Essencead
efficienzaenergetica,consistemadi
comunicazioneservootticoultraveloce
frailcomando,gliassirinforzatieimo-
tori.Unvantaggiochesitraduceinuna
rispostadinamicadeimotori,iquali,as-
siemeallavalidastrutturainghisa,con-
sentonoun’eccezionaleprecisionedi
lavorazione.
Miglioreintuttiisensi
Perevidenziarnelaqualità,Schlemm-
bachpassailditosullasuperficiediun
componente.“Rispettoallaconcorren-
za,MitsubishiElectrichasuperatome-
gliotuttiitest.Bastaguardare,adesem-
pio,aitempiridottissimichelaNA2400
impiegaperottenereirisultatidesidera-
ti.”L’operatoreapprofittadell’enorme
velocitàdellamacchinasoprattuttoquan-
doilclienteesigeun’elevataqualità
superficiale,cherichiedemoltitaglisus-
seguenti.
Perillustrarecomesianodifferentiledi-
versepartiprodotteconstampiAWEBA,
SchlemmbacheKollerportanoadesem-
piolacarrozzeriadiun’auto.“Oltreche
congliorganiditrasmissione,cisiamo
fattiunnomeconstampiperaltricom-
ponentidelveicolo”,affermaKoller.“E
attraversotuttalagammapossibilee
immaginabiledistampieutensili:uten-
silidatranciatura,damicrofinitura,stam-
piprogressivi,atrasfertaeperpressa
progressiva,cosìcomecomplessistam-
piperpressofusione,sbavaturecompre-
se.Icomponentiprodotticonquesti
utensilivannodagliimpiantidicondizio-
namento,aisistemidigasdiscarico,
filtri,pompe,scatoleperl’elettronicafi-
noaglispecchiettieifreni.Difrontea
questospettrodiprestazionitantospe-
cifiche,nonsorprendechel’indotto
dell’industriaautomobilisticaacquistiil
90percentodeinostristampieuten-
sili.Ilrimanente10percentovaprincipal-
menteall’industriaelettrica.”Perque-
stosettore,AWEBAguardaaunalunga
tradizionediproduzioneperutensilida
tranciaturaestampidapressofusioneper
statorierotoriutilizzatiinmotoriditutti
itipi,daipiùpiccoliaigeneratoridigran-
didimensioni.
Ambientepositivo
SchlemmbacheKollerfannostradaat-
traversounparcomacchinediavan-
guardiachecomprende150sistemiper
lacostruzionediutensilidituttiitipi,
cosìcomelocalidiproduzioneemisu-
razioneclimatizzati,progettatiperpro-
cessidialtaprecisione,contemperatu-
reregolabilifrai20ei22°C.
Un incontro particolare durante il giro d’ispe-zione nel reparto produzione dell’AWEBA Wer k- zeugbau GmbH di Aue, Germania.
« Rispetto alla concorrenza,
Mitsubishi Electric ha superato meglio
tutti i test. »
LavorareunicamentecontecnicispecializzaticomeBerndKehrerèunodegliaspettidell’esclusivitàdiAWEBA.
Inalto:Punzoneda
tranciaturaacambio.
Tolleranzanellaripro-
ducibilità0,005mm.
Adestra:Matricee
punzone.Precisione
±0,004mm.
Asinistra:Punzone
datranciatura.Altezza
125mm,parallelismo
inferiorea0,008mm.
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 63
Elettroerosioneealtro
62 AWEBAWerkzeugbauGmbH
Proseguendo,sipassadavantia
presseadelevateprestazioni,finoadar-
rivarealrepartotrattamentitermici.Ac-
cantoallamolteplicitàdiutensiliestam-
piealprincipiodiimpiegareesclusi-
vamentetecnicispecializzati,questoè
unaltroaspettocherendequest’azien-
daunicanelsuogenere.“Graziealleno-
streattrezzatureealprofondoknow-
howdelnostropersonale,riusciamoad
instaurareunambientepositivoperla
costruzionedistampidialtaprecisione,
destinatiadurarealungo”,prosegue
Schlemmbach.“Contutteletecnologie
dilavorazioneriunitesottounostesso
tetto,siamoingradodioffrireainostri
clientiun’elevataflessibilità,tempidi
consegnaridottissimiecomponenticom-
pletidialtaqualitàprovenientidaun’u-
nicafonte.”
AWEBA,chegodediISO9001edial-
trecertificazionirilasciatedarinomati
produttoridiacciaioeuropei,assicura
pezzidiricambiopertuttaladuratadi
vitadiogniutensile–conlasicurezza
diricevereipezzidiricambioidenticial
componenteoriginale.Equestoben-
chéogniannovenganoprodotticirca
50.000pezziunici.
GiuntiallaNA2400Essence,Kolleros-
serval’operatorementresostituiscela
bobinadifiloda20chili,inmodoche
l’affidabilesistemaAT4possaprocede-
reconl’infilaggioautomaticodelnuo-
vofiloinsoli10–15secondi.“Ilsistema
diinfilaggioautomaticoèessenziale
perconsentireilfunzionamentononpre-
sidiato,edèquindiunfattoreindispen-
sabileperlanostraazienda.Inoltre
vorreisottolinearelasemplicitàd’usoe
l’ergonomiadiquestamacchina–a-
spettichepernoisonoaltrettantoimpor-
tantiquantolasuafacileintegrazione
nelprocessodiproduzioneincorso.”Ol-
treallabobinadimaggioridimensioni,
AWEBAsfruttaancheun'altrafunzione
opzionale:ilcontrolloadistanzaTele-
contact,graziealqualelaNA2400Es-
sencepuòinviareSMSadeterminati
numeriditelefono.
Competenzaeassolutalealtà
LanuovaNA2400Essencehaorarag-
giuntolasuafuturasededilavoro.Li-
beratadagliimballaggi,restainattesa
delserviziodiavviamento,inprogram-
maperdomani.Guardandolanuova
macchinapererosioneafilo,Schlemm-
bachrivelaun’altraragionechehapor-
tatoasceglierecomefornitoreMitsubishi
Electric:“L’incaricatodelservizioclien-
tidiMitsubishisièdimostratocompeten-
teeassolutamentelealefindaiprimis-
simicontatti.Econquestointendodire
adesempiochehaeseguitonumerose
provepernostrocontoperunperiodo
dicinque-seianni,senzanessunaga-
ranziacheavremmopiazzatol’ordine.”
AsinistraPunzoneincarburometallicoconun
parallelismodi0,003mm.
AlcentroeadestraPartiinacciaio.
Interminidiriproducibilità,ladeviazionenelpro-
grammastandardèinferiorea0,003mmela
qualitàsuperficiale(valoremediodirugosità)èdi
Ra0,1.
Professionisti in Profilo: Thomas Schlemmbach
Ragionesocialeesededell’azienda:
AWEBAWerkzeugbauGmbH,Aue
(Erzgebirge),Germania
Datadicostituzione:
1882comefabbricaspecializzatanella
produzionediutensilidatranciaturae
stampaggio
Direzione:
UdoBinder,PresidentedelConsiglio
diAmministrazione;RüdigerDrewes,
DirettoreCommerciale
Numerodiaddetti:
Piùdi400
Corebusiness:
Costruzionediutensili,partidipreci-
sione
Intervistato:
ThomasSchlemmbach,Responsabile
dellaproduzione.Accantoaluinella
foto(asinistra):HeikoKoller,capore-
partoinproduzione
Descriva con una frase che cosa fa l’AWEBA Werkzeugbau GmbH.
La nostra competenza centrale è rappresentata dagli utensili di foggiatura
e gli stampi per pressofusione per gli organi di trasmissione.
Come ha guadagnato i suoi primi soldi?
Lavorando all’AWEBA durante le vacanze scolastiche.
La sua motivazione?
Il buon andamento dell’azienda mi sta a cuore, perché devo molto
all’AWEBA per quanto concerne la mia carriera professionale.
Che cosa è cambiato nel suo lavoro rispetto a cinque anni fa?
Non molto. Per me continua ad essere determinante lavorare in un team
affiatato.
Dove vede il suo reparto fra cinque anni?
Per allora vorremmo riuscire a conquistare un ulteriore settore di attività.
Qual è stato finora il suo maggiore successo aziendale?
Partendo dal nostro passato nell’ex Germania dell’Est, essere diventati
uno dei principali costruttori indipendenti di utensili di tutta Europa.
In che modo trova un po’ di relax?
In barca a vela.
Quali caratteristiche apprezza maggiormente nelle altre persone?
Lealtà, senso del dovere, onestà e ambizione.
AWEBAWerkzeugbauGmbH
Damaschkestraße7
08280Aue
Germania
Tel +49.3771.2730
Fax +49.3771.273353
www.aweba.de
AndreasLangeapprezzalasemplicitàd'usoel'ergonomiaoffertedallaNA2400Essence.
www.aweba.de
Elettroerosioneealtro
Profilo12.2012 65
Elettroerosioneealtro
64 AWEBAWerkzeugbauGmbH
L’oroscopo di questo mese
dibattagliapiùimportante–laNA2400.
Anchelavostrapartnersiaspettaqual-
cheattenzione:provateametterviunbel
completoneroevedretecheeffetto!
Bilancia(24/09–23/10)
Dovetecredereaimiracoli!Grazieall’in-
flussodiGiove,neiprossimimesilan-
ceretetrendspettacolarinelsettoredell’e-
rosioneafilo.Nonfateviimpressiona-
redaiflashdeivostriammiratori:basta
metteregliocchialidasolequandou-
scite.Adattateancheilvostroguardaro-
baalvostronuovostileeperlavostra
partnersareteunsexsymbol.
Scorpione(24/10–22/11)
Ilbagnonellavascadellavostramac-
chinapererosioneafilobrillaintuttiico-
loridell’arcobalenoeaveteunavoglia
mattadisaltarcidentro.Cercateditrat-
tenervi:ilvostrocapopotrebbepren-
derlamale.Invitateivostrimiglioriami-
ciatrascorrereunavacanzadisogno
inrivaalmare.Potetepermettervelo!Ma
evitateivostrivicinidistanza–nonè
necessarioesagerareconlagenerosità.
Sagittario(23/11–21/12)
Sottol’influssodiNettuno,nelsubcon-
sciovibeateneivostrisogni.Masiate
cautiquandolavoratesullemacchinea
filo!Lescintillesprizzanodatuttelepar-
tie,no,nonsonoluccioledacatturare.
Anchelavostrapartnersprizzapassio-
nedatuttiipori:nonfateviscapparel’oc-
casione.Maattenzione:levostretende
sonounpo’trasparentienonviproteg-
gonodasguardicuriosi.
CAPRI CoRNo (22/12 – 20/01)
Concedetevieconcedeteallavostramacchinaafiloun
po’dipausa.Velasieteguadagnata.
Forsequestoèilmomentogiustoperquelviaggiointor-
noalmondochesognatedasempre.Operiniziare
unanuovacarrieracomestarinternazionaledi“airgui-
tar”.Nientepaura,alpiùtardifraunannoritornerete
alvostropostodilavorocomeaffermatocampionediero-
sioneafilo.
Dicembre2012
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Gennaio2013
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Febbraio2013
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Buonagiornataperfaresoldi
Giornateextra-fortunatenellerispettivecategorie
Buonagiornataperavventuredituttiitipi
Fortunasullavoro
Acquario(21/01–20/02)
Pensateavoistessiperunavolta!Gra-
zieaVenere,viaspettanomassaggi,
grappolid’uvaeunbuondrinksottole
palme.Dopoquestapausasaretecer-
tamenteingradodiottenerefinituresu-
perficialifavolose.Anchelavostrapart-
nerapprezzaunabuonaqualitàsuper-
ficiale:nondimenticatedifarvilabarba!
Pesci(21/02–20/03)
Lestellevilusingano.Aveteunbell’a-
spettoelosapete.Lanciatebaciatuttele
vostrecollegheoperlomenoritagliatene
qualcunoconl’erosioneafilo.Maatten-
zione:conlaformacheviritrovate,sie-
teattraentecomeunacalamita.Ricorda-
te:acasac’èlavostrapartnerchevia-
spettaperunaromanticaserataalume
dicandela.Nonvorretecertodeluderla!
Ariete(21/03–20/04)
Concedeteviunpo’dilibertàecercate
diridurrelostressalminimonellepros-
simesettimane.Lasciatechelevostre
macchineafilolavorinodasole–tanto
losannofarebenissimo!Concentratevi
sullecosedavveroimportantinellavo-
stravita.IlmeseprossimoMercuriori-
sveglieràilvostrospiritod’iniziativaevi
faràcompiereunviaggiointeressante–
prendeteloalvolo!
Toro(21/04–20/05)
Sembratedistrattieicapellivistannoin
tutteledirezioni.Nonfatevimettersot-
topressione!Tagliateviafilounpettine
decenteesenzabaveegodetevilagior-
nata.Laresistenzaall’usuraèimportan-
te,nonsoloperivostrilavorati.Com-
perateun’armaturaeindossatelaperdi-
mostraretuttalavostraforza.Vicon-
quistereteilrispettodovutoelavostra
partnervitroveràirresistibili.
Gemelli(21/05–21/06)
Lavostracurvadiperformanceèinpe-
ricolosadiscesa.Dovrestefarequal-
cosaperinvertirelarotta.Sullavorota-
gliateangolipositivieaveteottimeidee
aciclocontinuo,manellavostravita
privatadovrestededicarviunpo’dipiù
allavostrapartner.Rientrandoacasa,
fateleunasorpresaeportateledeifiori
odeicioccolatini.
Cancro(22/06–22/07)
Conbuoneideeeargomentivalidibat-
tetesulfilod’erosioneivostriconcor-
renti.Sietepienidienergiaedivogliadi
fare.Anchelavostrapartnerneappro-
fitta.Èdasecolichelestellenonvioffri-
vanounacostellazionetantopassiona-
leeromantica.Sentitel’elettricitànell’a-
riamentrevolatealsettimocielo!
Leone(23/07–23/08)
Lecritichecostruttivesonosempreben
accette,manonesagerateneiprossi-
mitempi.Tenetepervoilevostreopinio-
niquandosieteassiemeaicolleghi.Le
stellerivelanouneccessodierosione
negativa.Nellavitaprivata,invece,le
cosevannomeglio–unaparolinaqui,un
fiorelàetuttofunzionaameraviglia.
Vergine(24/08–23/09)
Sullavorotuttovaagonfievele:lavelo-
citàdilavorazioneelafiniturasuperfi-
cialesonofavolose.Marestateconipie-
diperterra,anchesel’elicotteroazien-
dalevistaaspettandopervolareverso
ilprossimomeeting.Comeespertidi
erosioneafilosietepiùambitichemai,
maognitantoriservatequalchecolpet-
tobenevoloancheallavostracompagna
L’oroscopo per filo e per segno
Profilo12.2012 67
UmorismoUmorismo
66 Profilo12.2012
Dicembre 2012
27 Qualità totale Caleffi
61 Un faro luminosonel mondo di stampi e utensili AWEBA Werkzeugbau
Il meglio per la famiglia diprodotti VorwerkVorwerk Elektrowerke
42
Pssst! Sono arrivate
le nuove macchine!
E a quando il vostro Profilo? Volete vedere il vostro nome e la vostra azienda nel prossimo numero?
Scriveteci!
PEFC / 04 - 31- 0830
Mitsubishi Electric Europe B.V.
Succursale tedesca
Mechatronics Machinery
Gothaer Straße 8
40880 Ratingen · Germania
Tel +49 . 2102 . 486 6120
Fax +49 . 2102 . 486 7090
edm.sales @ meg.mee.com
www.mitsubishi-edm.de
La rivista pratica per gli utenti EDM
Profilo