SARACASTIGLIONI
TRADUTTRICEASSOCIAZIONE A.T.I.
CONOSCENZE LINGUISTICHELingua madre: Italiano
• Coreano - livello B2 • Inglese - livello B2• Spagnolo - livello B2• Francese - livello B1
CONTATTIData di nascita: 23/03/1994Nazionalità: Italiana
Tel: +39 347 398 6428Email: [email protected]: www.proz.com/profile/2799892LinkedIn: www.linkedin.com/in/sara-castiglioni-318a60191Indirizzo: via Morandi 7 - 21040 Uboldo (VA)
MASTER in Traduzione Settoriale
Principali attività e responsabilità: • Studio della teoria e delle tecniche della traduzione settoriale a partire dallelingue scelte per arrivare alla lingua madre• Traduzione dei documenti inviati ogni settimana dai professori• Sostenimento esami di traduzione dalle lingue scelte alla lingua madre• Partecipazione a webinar sul software di traduzione SDL Trados StudioProfessional 2019• Corso di Alta Formazione nella traduzione per l'industria del turismo (EN > IT)• Lingue scelte: inglese, spagnolo, francese > italiano• Settori: giuridico-commerciale, turistico, WEB
Competenze e obiettivi raggiunti: • Buone capacità di traduzione• Analisi degli aspetti grammaticali e del linguaggio• Gestione e ottimizzazione del tempo• Capacità comunicative• Capacità di pianificare e organizzare• Precisione/attenzione ai dettagli
SSIT - SCUOLA SUPERIORE PER INTERPRETI E TRADUTTORIPESCARA (PE)
DATA CONSEGUIMENTO: 4 GIUGNO 2020
ESPERIENZE
Lezioni private
Principali attività e responsabilità:• Attività di insegnamento e tutoraggio della lingua coreana a studenti italianie viceversa• Preparazione e selezione dei contenuti• Svolgimento lezioni teoriche e pratiche per aumentare abilità grammaticali edi conversazione• Illustrazione di caratteristiche culturali e tradizionali tipiche del Paese Competenze e obiettivi raggiunti:• Capacità di ascolto• Adattabilità delle strategie di insegnamento idonee agli alunni• Gestione e ottimizzazione del tempo• Capacità comunicative• Capacità di relazionarsi a diversi target di utenza Assunta come freelancer
SARONNO (VA), 2018ROMA (RM), 2016 - 2017
SU DI MESono sempre stata interessata alle lingue e alle
culture straniere, su cui ho deciso di basare il miointero futuro. Ho studiato inglese, francese e
spagnolo alle Scuole Superiori, per poi trasferirmi aVenezia dove ho studiato la lingua e la cultura
coreana presso la Ca' Foscari. In tal modo ho potutopartecipare al programma Overseas e frequentare
per un semestre una delle migliori Università di Seul.Mi sono successivamente trasferita a Roma, dove holavorato come Receptionist in un B&B gestito da una
coppia coreana.Dopo essere tornata al mio paese natale ho deciso di
perseguire la mia passione per la traduzioneiscrivendomi a un Master in Traduzione Settoriale,
grazie a cui spero si aprano molte prospettive.
SSIT - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori
• Settori trattati: traduzione giuridico-commerciale, turistica e del web• Lingue: Inglese, Francese e Spagnolo > Italiano• Partecipazione a un webinar su SDL Trados Studio Professional 2019 (softwaredi traduzione)• Corso di alta formazione in traduzione per l'industria del turismo: EN > IT
MASTER IN TRADUZIONE SETTORIALEDATA CONSEGUIMENTO: 4/6/2020
ISTRUZIONE
Università Ca' Foscari Venezia
• Indirizzo: Asia orientale (studi coreani)• L-11 - Laurea in lingue e culture moderne• Titolo della tesi: "I petali del fiore di loto" Materia: letteratura coreana Relatore: D'URSO VINCENZA
• Votazione finale: 110/110 • Corso extracurricolare di traduzione letteraria KOR > IT
LAUREA TRIENNALE - DIPARTIMENTO DI STUDI SULL'ASIA ESULL'AFRICA MEDITERRANEA (LINGUE, CULTURE E SOCIETÀ)
DATA CONSEGUIMENTO: 4/11/2016
Receptionist
Principali attività e responsabilità:• Addetta reception (front office)• Accoglienza e assistenza clienti• Gestione prenotazioni, arrivi e partenze• Gestione e amministrazione cassa e POS• Segnalazione degli arrivi sul sito delle autorità competenti• Illustrazione caratteristiche ed elementi d'interesse della meta turistica• Gestione dei maggiori sistemi informatici e gestionali del settore (MS Excel,Word, PowerPoint, MS Outlook)• Gestione centralino e funzioni personalizzate• Coordinazione con il resto del personale Competenze e obiettivi raggiunti:• Ottime capacità di problem solving e prioritizzazione dei compiti• Ottimizzazione competenze informatiche (Pacchetti Office)• Miglioramento competenze comunicative (anche nelle lingue straniereconosciute e praticate)• Pazienza e resistenza allo stress e a ritmi frenetici• Attitudine alla comunicazione e all'ascolto e gestione aspettative clienti• Capacità di tempestiva risoluzione di problemi verificatisi durante ilsoggiorno Assunta come: consulenza/collaborazione
G.NA B&B - ROMA (RM), 2016
• Sistemi operativi - Discreta• Elaborazione testi - Buona• Fogli elettronici - Buona• Navigazione in Internet - Buona• Multimedia - Discreta• HTML - Discreta
COMPETENZE DIGITALIScheda per l'autovalutazione:• Elaborazione informazioni - Autonoma• Comunicazione - Avanzata• Creazione di contenuti - Avanzata• Sicurezza - Autonoma• Problem solving - Autonoma
Ewha Womans University
Overseas: periodo di scambio universitariopresso la Ewha Womans University di Seul• Lingua: Coreano• Durata: 6 mesi
SEUL, COREA DEL SUD2015 - 2016
STUDI ED ESPERIENZEALL'ESTERO
Instituto Cervantes
Stage di studio e pratica sul campo della linguaspagnola a Toledo, in Spagna, presso l'InstitutoSan Fernando de la Lengua Española• Lingua: Spagnolo• Durata: 1 settimana
TOLEDO, SPAGNA2012
SOFT SKILLS• Autonomia 10/10• Fiducia in se stessi 9/10• Flessibilità/Adattabilità 10/10• Resistenza allo stress 9/10• Capacità di pianificare e organizzare 10/10• Precisione/Attenzione ai dettagli 10/10• Apprendimento in maniera continuativa 10/10• Conseguimento obiettivi 10/10• Gestione informazioni 10/10• Intraprendenza/Spirito d'iniziativa 9/10• Capacità comunicative 9/10• Problem Solving 10/10• Team work 10/10• Leadership 8/10
Buddy programme
Volontaria come aiuto/assistenza agli studenti di scambio (coreani), fornendoconsigli sulla vita accademica e sociale in città e permettendo loro un inizio ilpiù possibile tranquillo e valorizzante
UNIVERSITÀ CA' FOSCARI, VENEZIA (VE)2014 - 2015
Insegnante volontaria della lingua italiana
Corsi di lingua italiana erogati gratuitamente agli stranieri bisognosi, da unlivello base ai livelli più avanzati, con successivo conseguimento dicertificazioni linguistiche
ASSOCIAZIONE ARCOBALENO, UBOLDO (VA)2012- 2013
Assistente di Ippoterapia
▪ Tipo di intervento riabilitativo, attuato tramite il cavallo, riconosciuto utilein molte disabilità fisiche e psichiche.▪ Si svolgono inoltre interventi educativi, interventi di psicoterapie, interventidi sostegno psicologico alla famiglia, interventi comportamentali specifici perbambini autistici.▪ Vestizione e svestizione di cavalli, accompagnamento ragazzi durante lacavalca ta con svolgimento di attività finalizzate al miglioramento dellepercezioni fisiche ed emotive dei ragazzi stessi, facendoli entrare in sintoniacon il cavallo.
ASSOCIAZIONE A.G.R.E.S, CISLAGO (VA)2008 - 2011
SDL Trados Studio Professional 2019
Livello base
SSIT PESCARA2020
CERTIFICAZIONI
Google Analytics
Livello base
GOOGLE INC.2019
Coreano
Livello Europass: B2
UNIVERSITÀ CA' FOSCARI 2016
Spagnolo
Livello Europass: B2
DELE B2, INSTITUTO CERVANTES2013
Inglese
Livello Europass: B2
CAMBRIDGE FIRST CERTIFICATE (FCE)2012
Francese
Livello Europass: B1
DELF B1, MINISTÈRE DE L'ÉDUCATIONNATIONALE DE LA JEUNESSE ET DE LA VIEASSOCIATIVE
2012
Autorizzo il trattamento dei dati personali contenuti nel mio curriculum vitae in base all’art. 13 del D. Lgs. 196/2003 e all’art. 13del Regolamento UE 2016/679 relativo alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali
Assistente di poeta coreano
Principali attività e responsabilità:• Guida in città e fuori• Assistenza durante le conferenze tenute dal poeta agli studenti di Ca' Foscari(aiuto tecnico).• Esperienza di interprete durante una conferenza tenuta dal poeta aglistudenti di Ca' Foscari (traduzione istantanea da coreano a italiano). Competenze e obiettivi raggiunti:• Buona padronanza della lingua coreana.• Buona conoscenza della città e delle sue caratteristiche storico/culturali.• Buone capacità di spiegazione e illustrazione di tali caratteristiche in unalingua differente.• Buone capacità di problem-solving.• Buone capacità di adattamento alle situazioni e ai bisogni di altre persone.• Buone capacità di ascolto ed elaborazione delle informazioni acquisite.• Buone capacità di assistenza e tempestiva risoluzione di problemi tecniciverificatisi durante le conferenze.• Buone capacità organizzative e di gestione del tempo.
UNIVERSITÀ CA' FOSCARI, VENEZIA (VE)2016
ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO