+ All Categories
Home > Documents > Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10...

Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10...

Date post: 23-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
35
inflight A ANNO 1 - NUM. 3 - LUGLIO 2019 Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che rigenera. Lampedusa. Vita a mare. Catania in shopping.
Transcript
Page 1: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflight

A

anno 1 - num. 3 - luglio 2019

Sicilia - Danimarca.Una storia d’amore.

Pantelleria.La natura che rigenera.

Lampedusa. Vita a mare.

Catania in shopping.

Page 2: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

B 1

spiaggia attrezzataristorante

pizzeriapanineria

Lounge bar

Beach GuitGia Srl Spiaggia Guitgia - Lampedusa (AG)+39 0922 970316 +39 380 [email protected]

Page 3: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflight

3

inflight

Realizzazione editoRiale

Sede legaleViale antonio Gramsci, 17/b80122 napoli (na)

telefono +39 06 90215605P.iVa 08325341215 R.e.a. na - 948795n. iscrizione R.o.C. 32000

direttore Responsabile italiaFerdinando [email protected]

direttore editorialeUmberto [email protected]

divisione video e fotoDSD VISUALRoma (RM) - [email protected]

CooRdinaMento editoRiale

LUIGI VALLERO – direttore Generale dat italiaANDREA PIETROBELLI – direttore Commerciale dat italiaFERDINANDO CALACIURA – M.e.t.e. italiaMATTEO DESIDERIO – M.e.t.e. italiaUMBERTO DESIDERIO – M.e.t.e. italia

Hanno collaborato: antonella Filippi, Flavia Gasparetti, Carmen Greco, Maurizio turrisi

progetto grafico: studiomennella

traduzioni: Valentina lombardi - iVG traduzioni, Flavia Gasparetti

fotografi: Giuseppe Caruso, archivi fotografici (el, Folk, libreria Vicolo Stretto, tre vie handmade, Uau lab; altamarea, al tramonto, Guitgia - Rist. da tommasino, i giardini dei Rodo, la baia - lido Shurhuq, la casa dei Fiori, la Favarotta, Ristorante Gemelli, U’ trattu, zubebi), ass. occhiblù, Jonas Fotografi, orietta Scardino, Uno nove tre | liquid art Gallery

PUBBLICITà - SERVIZI PROMOEDITORIALIConcessionaria esclusiva per italia e esteroM.e.t.e. italia s.r.l. Sede legaleViale antonio Gramsci, 17/b80122 napoli (na)

alessia la Bella - [email protected] tel. +39 0690215605

diStRiBUzioneFlotta dat italia

PRePReSS & StaMPad.W.P. srls RoMa (RM)

editoRe

D.A.T. DANISH AIR TRANSPORTVamdrup, lufthavnsvej 4, denmark -6580, Vat. 12654693Registrazione assolta a norma dell’art. 16 della legge 7 marzo 2001, n. 62, n° iscrizione RoC: in corso di registrazione

your complimentary copy

anno 1 - nUM. 3 - lUGlio 2019

Page 4: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

4 5

6 Una nuova stagione! Here comes a new season! Ferdinando Calaciura

8 DAT, festeggia 30 anni. Celebrating DAT’s 30 years. Jesper Runggoin – CEO DAT

10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore.

Sicily and Denmark. A love story.

Flavia Gasparetti

14 Dolce e sublime. Sua Maestà il Passito di Pantelleria

Sweet and Sublime. His Majesty the Passito of Pantelleria

Maurizio Turrisi

30 Pantelleria nel piatto

38 Lampedusa. Vita a mare. Lampedusa. Life by the Sea. Antonella Filippi

45 FLAGS. Per restare umani Uno Nove Tre | Liquid Art

Gallery

47 Sotto il mare. La vita e la storia. Under the water. Life and

history. Antonella Filippi

51 Lampedusa nel piatto.

53 Lampedus’amore

56 Shopping in Catania Carmen Greco

DAT - VOLiDiSiCiLiA

62 200.000 passeggeri hanno volato con DAT

200,000 passengers flew with DAT

64 Flotta DAT volidisicilia

sommario SUMMARy

C/ Kamma Fuori Favarotta91017 Pantelleria (TP)

+39 0923 915446

Specialità a base di pesce servite in uno spazio semplice dai colori caldi con pietra a vista e terrazza. 38

54

30

51

10

14

Page 5: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

6 7

advO

FOTO

Gelsomino, Ibiscus, Plumbaco e Buganvilles: i dammusi del Resort

La casa dei fiori, inseriti in un incantevole e vasto giardino, con

piscina vista mare, i cui fiori dal profumo intenso e piacevole in

tutte le stagioni renderanno unico e impareggiabile il tuo soggiorno.

ResoRt La casa dei fioRiVia Marina, 52 - 91017 Pantelleria (TP)

Maria Concetta +39 3348357182Carlo +39 3290629574www.lacasadeifiori.it

La c

asa dei fiori

Rendi unico iL tuo soggioRno

a PanteLLeRia

È la Natura che rigenera e cambia il ritmo della vita. Lampedusa e Pantelleria, in tal senso, sono prodigio-se e, ciascuna per indole e natura, assolve con scrupolo la sua missione ristoratrice. Due mondi diversi e paralleli, distesi sull’o-rizzonte della tranquillità. Uno li-quido, d’acqua salata, pescoso e trasparente. Vissuto con la cul-tura del mare e delle sue genti lontane. E l’atro, terrestre, po-liedrico perché di sostanza pri-mordiale, quasi fosse il fermo immagine della Creazione. Un giardino del Mediterraneo dove è possibile ritrovare il senso della poesia. Il 20 luglio del 1969, l’uomo per la prima volta mise il piede sulla Luna. Quello stesso giorno, a Pantelleria, il Premio Nobel Gabriel Garcìa Marquez era sull’isola, e disse che quello era il luogo più appropriato per pensare alla Luna: “Anzi, Pantelleria, è più bella!”. A 50 anni da quel giorno che tenne so-speso il fiato di un intero pianeta, le parole del grande scrittore di Cent’anni di Solitudine, ci accarezzano il cuore e ci fanno annuire. Una nuova stagione. Ric-ca di benessere, di amicizia e di au-tenticità. Acco-statevi a queste isole d’incanto con rispetto e libertà di viverle con l’intelligenza della scoperta. La-sciate a casa ogni pensiero, perché sia unicamente stupore.

Ferdinando Calaciura

Nature renews and changes the rhythm of life. From this point of view, Lampedusa and Pantelleria

are two extraordinary lands, and each one of them, with its special

natural features, fulfils this restoring mission perfectly.

They are two different and parallel worlds, lying on the horizon of serenity. The first one is liquid, made of salty water, transparent and rich of fish, a place where life is inspired by the

culture of the sea and of the people who sailed

across it. The second one, instead, is made of earth,

a primordial substance which makes it multifaceted, as if it was

a freeze-frame of the Creation. A true garden of the Mediterranean Sea, where it is

possible to find again the sense of poetry.On 20 July 1969, a man landed for the first time on

the Moon. On the same day, the Nobel Prize winner Gabriel Garcìa Marquez was

on the island of Pantelleria, and he said that it was the most appropriate place

to think about the Moon: “Actually, Pantelleria is more beautiful!”. 50 years after that day which kept an entire planet waiting with bated breath, the words of the great author who wrote One Hundred Years of Solitude caress our heart and make us nod. Here comes a new season, rich in wellness, friendship

and authenticity. Approach these enchanting islands with respect,

feeling free to live them with the intelligence of discovery. Leave home

every concern to live them only with amazement.

Una nuova stagione! Here comes a new season!

Dammuso, Pantelleriaph. G.ppe Caruso

Isola dei Conigli, Lampedusa

Page 6: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

8 9

Caro Lettore,È proprio vero che il tempo vola! Sembra ieri, ma sono già passa-ti trent’anni da quel giorno di maggio del 1989 in cui un pic-colo bimotore Shorts Skyvan, con i colori della Danish Air Transport, è decollato per la prima volta per un servizio di posta aerea. Ben presto DAT, come siamo soliti chia-mare semplicemente la nostra compagnia aerea, non solo si è specializzata nel trasporto aereo di cavalli e di merci in genere, ma ha iniziato anche a fornire il proprio supporto nell’organizzazione di eventi spe-ciali come la Parigi-Dakar, un rally che si svolge in un am-biente assai ostile come quello sub-sahariano. Nel 1994, sono state avviate le operazioni di trasporto passeggeri, con i voli charter su velivoli Beech 1900, seguiti due anni più tardi dal trasporto regolare di linea dalla Danimarca a Stavanger. La nostra “storia d’amore” con i velivoli ATR ha avuto inizio nel 1999, quando abbiamo introdotto l’ATR42-300, e da allora la famiglia DAT ATR ha continuato a crescere sino a diven-tare una delle più numerose al mondo: al momento, infatti, sono ben 17 i modelli disponibili di questi robusti e affida-bili aeromobili italo-francesi. Nel corso degli anni ci siamo ampliati, estendendo la nostra attività al segmento dei voli charter e introducendo velivoli a reazione, a cominciare dalla serie McDonnell Douglas MD80, seguita poi dalla famiglia degli Airbus A320. Con l’espandersi della nostra attività, nel 2004 abbiamo aperto una sussidiaria in Lituania, UAB DOT - Danu Oru Transportas, ribattezzata quest’anno UAB DAT LT, in concomitanza con la nostra trasformazione in DAT A/S. Dal 1° luglio 2018 siamo presenti anche in Sicilia, con il marchio DAT Volidisicilia, la prestigiosa linea di servizio pubblico che collega le isole minori di Lampedusa e Pantelle-ria con Catania, Palermo e Trapani; presto, dunque, avremo un altro motivo per festeggiare: il primo anniversario della nostra presenza in Italia!E quale modo migliore per festeggiare, se non promuovendo una nuova destinazione? Ecco perché, a partire dal 28 giu-gno, potrete volare non-stop due volte alla settimana, ogni venerdì e domenica, da Catania a Olbia. Le spiagge della splendida Costa Smeralda e la Sardegna settentrionale si fan-no dunque più vicine, ormai a non più di un tiro di schioppo dalla Sicilia orientale.

Benvenuti a bordo, godetevi il volo, e festeggiate con noi i nostri anniversari!

Dear Reader,Already thirty years have passed since that day

in May 1989, when a little twin-engine Shorts Skyvan wearing the Danish Air Transport

(DAT) livery took to the air for the first time on a mail flight.Soon DAT specialized in flying horses and general freight, as well as becoming a specialist in supporting special operations as the Paris-Dakar Rally, in the very demanding Sub-Saharan environment. In

1994, it started passenger charter operations using Beech 1900s, followed two years later

by regular scheduled services from Denmark to Stavanger. After the opening, in 2004, of

the Lithuanian subsidiary, UAB DOT - Danu Oru Transportas, which was re-branded this year as UAB DAT

LT, along with the company’s re-branding simply as DAT A/S, since July 1st, 2018 DAT has been operating in Sicily, under the DAT Volidisicilia brand, connecting the lesser islands of Lampedusa and Pantelleria with Catania, Palermo and Trapani. This year, the company is therefore celebrating two anniversaries: not only its 30th birthday, but also the first birthday of its Italian operations. On this occasion, DAT is launching a new destination: starting on June 28th, it will be possible to fly non-stop twice weekly, every Friday and Sunday, from Catania to Olbia. The beaches of beautiful Costa Smeralda and northern Sardinia simply got closer and will be just a stone throw from Eastern Sicily.

DAT, festeggia 30 anni. Celebrating DAT’s 30 years.

Com.te Jesper RungholmPresidente e amministratore delegato di DAT

Com.te Jesper Rungholm ph. Jonas Fotografi

Page 7: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

10 11

Chi l’avrebbe detto che i danesi fosse-ro noti tra gli scandinavi come

gli italiani del nord Europa?Ce lo rivela l’ambasciato-re della Danimarca, S.E. Erik Vilstrup Lorenzen, che ci ha aperto le porte del bellissimo palazzo romano che ospita l’ambasciata per parlarci del rap-porto speciale che lega i nostri paesi, un legame anche cultura-le che dura da secoli. “L’Italia ha sempre esercitato un fascino speciale sui miei concit-tadini”, ci racconta Lorenzen, rievocando i viaggi compiuti nel nostro paese da personaggi come Hans Christian Andersen e lo scultore Bertel Thorvaldsen. A tutt’oggi, l’Italia richiama ogni anno oltre 650mila viaggiatori danesi, in gran parte turisti, certo, ma anche numerosi artisti che, come i loro predecessori sulle vie del Grand Tour, trovano qui da noi una rinno-vata fonte d’ispirazione. Sarà perché sono gli italiani della Scandinavia? “Io lo conside-ro un complimento”, sorride l’ambasciatore, “credo sia per via del carattere aperto dei danesi e dell’amore per il buon vivere e la sociali-tà”. E indubbiamente, questo gusto per gli aspetti più pre-ziosi del quotidiano, l’amore per la tavola e la bellezza dei luoghi, è ciò che guida i tanti danesi che ogni anno scelgono l’Italia. Se tradizionalmente questi viaggiatori hanno privilegiato le città d’arte come Venezia e Firenze, gli ulti-mi anni hanno visto una crescente affluenza

verso le destinazioni meridionali e insulari, prima tra tutte la Sicilia. Niente di cui stupirsi, se si con-

sidera che la Danimarca è un paese fatto di oltre quattrocento isole. “La maggior

parte di noi danesi vive vicino al mare, ama e conosce il mare.

Andando in Sicilia troviamo il mare e la Italian way of life che ci piace tanto, troviamo la storia, la cultura. Insom-ma, il pacchetto completo”. I danesi sono tra gli scandinavi i più assidui frequentatori del no-

stro paese e questo rapporto spe-ciale non poteva che avere effetti

importanti anche sull’economia. La bilancia degli scambi commerciali tra i

due paesi è in sostanziale equilibrio, con un leggero vantaggio dell’Italia in termini di

export: “amiamo il vostro vino e la vostra pasta”, spiega Lorenzen, e l’Italia è il decimo partner commerciale del suo paese. Un mercato in espansione che vede un numero crescente di imprenditori e azien-de danesi venire qui per investire e promuovere i loro

prodotti. “Aziende farmaceutiche, per esempio, ma anche compagnie

come DAT che hanno compre-so i vantaggi commerciali

dell’aumentare i voli di-retti verso la Sicilia e

persino di operare i voli locali all’interno dell’isola”. Il risulta-to è un circolo virtuoso che fa contenti tutti: mi-gliore mobilità interna per i siciliani, incentivi

al turismo ma anche ai rapporti tra i due paesi

e alla creazione di nuove opportunità commerciali.

Questo tra Italia e Danimarca è davvero un amore che il tempo

non fa che accrescere.

Ambasciatore dellla DanimarcaS. E. Erik Vilstrup Lorenzen

Nostra intervista all’ambasciatore della Danimarca in Italia, S.E. Erik Vilstrup Lorenzen.

Sicilia/danimarca. Una storia d’amore.Flavia Gasparetti

Page 8: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

12 13

Denmark’s ambassador to Italy Erik Vilstrup Lorenzen tells us about the enduring love of

his fellow citizens for Italy, which brings 650,000 Danish visitors to our shores every year. A special relationship dating back to the cultural influence of important artists and travellers such as H.C. Andersen and B.Thorvaldsen. It is not surprising to learn how in recent years Sicily has become an increasingly popular destination and the reasons, according to the

ambassador, are easy to understand if we consider how Denmark is a country made up of over four hundred islands. “At home, most Danes live close to the sea, we love the sea. In Sicily we find the sea and the Italian way of life we love so much, history, culture. In short: we get the whole package”.Such affinity could not but have positive effects on both economies, as Italy is Denmark’s tenth largest trading partner. An expanding market that sees a growing number of Danish entrepreneurs and companies come here to invest and promote their products. “Pharmaceutical companies, for example, but also companies like DAT which has understood the potential of increasing flights to Sicily and even operating local flights within the island”.

SiCily AnD DenmArk. A love STory.

Our interview with Mr Erik Vilstrup Lorenzen, Denmark’s ambassador to Italy.

Page 9: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

14 15

ph. Giuseppe Caruso

È una sospensione del tempo, il tramonto, a Pantel-leria. Sembra un film di Gabriele Salvatores ma in

cinemascope. L’arancio sanguigno del Sole africano si scioglie nel mare, per diventare l’essenza di un momen-to irripetibile. Il crepuscolo della sera si stende leggero come un soffio di vento. Vellutato e fresco come solo sa esserlo il Passito di Pantelleria, inebriante campione di raffinata dolcezza. Andar per vigne e cantine a Pantelleria è d’obbligo. E per tante ragioni. Conoscerete un’agricoltura antica e

faticosa ma anche il calore di un’accoglienza che nella cura dell’ospite ha il suo stesso principio di vita. Gran-di cantine o piccoli coltivatori, non c’è differenza: sa-rete re e regine a cui si vuole rendere indimenticabile quest’esperienza. Le degustazioni di vino sono spesso gestite dallo stesso produttore e vivono della passione con cui i winelovers si accostano a queste produzioni di nicchia, cariche di identità e spessore. Ecco il percorso di visita da noi suggerito. Scauri, sul versante sud-ovest, è una delle contrade

dolce e sublime. Sua Maestà il Passito di PantelleriaMaurizio Turrisi

Torna il Festival che celebra la vite ad Alberello e il Passito di Pantelleria. Da giovedì 5 a domenica 8 settembre 2019 mille occasioni per vivere il vino, tra Cantine, Dammusi e cieli stellati. Un percorso di visita che dal mare attraversa l’entroterra delle Contrade, dove Zibibbo, Capperi e Ulivi fanno di Pantelleria, il Giardino del Mediterraneo.

Un oasi di relax nel cuoredi PantelleriaIl Cossyra Hotel è posto nel versante Nordovest dell’isola di Pan-telleria, nel piccolo villaggio di Mursia, nel punto esatto in cui ltalia e Africa sono geograficamente più vicini e dal quale si pos-sono ammirare emozionanti tramonti sul mare. Dall’hotel al cen-tro abitato di Pantelleria e al porto vi sono 2 km di distanza, 5 km per l’aeroporto. I due edifici Mursia e Cossyra sono costruiti in stile mediterraneo. Il Mursia si trova direttamente sul mare, il Cossyra a pochi passi sopra di esso.Tutte le camere sono dotate di area condizionata, terrazzo, con-nessione ad internet wireless a banda larga, servizi igienici, te-lefono diretto, TV, minifrigo (minibar a richiesta), cassetta di sicurezza, asciugacapelli e molto altro…

Cossyra HotelContrada Mursia

91017 Pantelleria (TP)

+39 0923 911217 [email protected]

Page 10: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

16 17

più belle di Pantelleria e può essere un buon punto di partenza per questo itinerario che dal mare risale verso l’interno. Scavallare gli alti pianori che sovrastano lo scalo e il promontorio di Scauri con il vecchio cimite-ro, per prendere le vie dell’interno, è già uno spettaco-lo. Nell’aria più fresca del mattino i profumi dell’erba bagnata dall’umidità notturna ci svelano il segreto di un’isola verdissima ma priva di fonti d’acqua. Di notte l’umidità si condensa precipitando su ogni cosa. La po-rosità della roccia e i terreni sabbiosi ricchi di pomice, trattengono questa umidità che consente la coltivazione e il mantenimento di un equilibrio tra uomo e natura. Il Passito ne è il simbolo. Dolce e sublime.A Rekhale è un piacere prendere l’aperitivo degusta-zione nell’Azienda agricola di Emanuela Bonomo

I terreni dell’azienda Emanuela Bonomo

azienda agricola emanuela BonomoVia Ziton di Rekale, 12 - Pantelleria (TP)

tel. 0923.91648www.aziendabonomopantelleria.it [email protected]

marco de Bartoli

C.da Bukkuram, 9 36°47’55.055”N - 11°57’37.816”E+39 0923 [email protected] www.marcodebartoli.com

Periodo di apertura: Giugno-Settembregiorni della settimana: dal lunedì al sabatoorari visite: 18.00 - 20Visita guidata e degustazione solo su prenotazionecosto degustazione vini: 10,00 € a personalingue parlate: italiano, inglese.carte di credito: Visa - Mastercard - Cartasì - Maestro

cantina Basile

C.da Bukkuram - via San Michele, 65/a36°47’43.417”N - 11°57’33.265”E+39 0923 917205 / +39 333 [email protected]

Periodo di apertura: tutto l’annogiorni della settimana: lun-saborari visite: 11-13 / 17-20Visita guidata e degustazione solo su prenotazione.costo degustazione vini: da 15,00 € a 30,00 €lingue parlate: italiano, inglese, francesecarte di credito: Visa, Mastercard, Cartasì, Maestro

coste di ghirlanda

Piana di Ghirlanda36°46’20.5’’N - 12°01’51’’E+39 333 913695 / +39 0923 [email protected]

Periodo di apertura: Maggio-Settembregiorni della settimana: tutti i giorniorari visite: 18-24, altri orari su prenotazionePrenotazione obligatoriacosto visita e degustazione vini: 8,00 €ospitalità: Villa 4 posti letto / Villa 2 posti lettolingue parlate: italiano, inglese, francese, tedescocarte di credito: Visa, Mastercard, Cartasì, Amex, Maestro

donnafugata

C.da Khamma 6 N36.805746 - E12.02167+39 0923 915649 / +39 335 6242563 [email protected]

Periodo di apertura: 10 Giugno - 20 Settembregiorni della settimana: lun-ven / Agosto lun-domApertura Wine Shop: 10.30-13.30 / 17-20 orari visite: 12.00; 16.30; 18.30-21 (Luglio merc / Agosto mar, merc, ven, sab) costo visita e degustazione vini: 20,00 €lingue parlate: italiano, inglesecarte di credito: Visa, Mastercard, Cartasì, Amex, Maestro

Consorzio Vini di Pantelleria DOC: le aziende nel dettaglio

La DOC di Pantelleriail Consorzio Volontario per la tutela e la valorizzazione dei vini DOC di Pantelleria è nato nel 1997. Obiettivo tutelare l’identità dei vini e sviluppare il potenziale economico e di immagine che potevano avere i vini a denominazione d’origine di Pantelleria, indissolubilmente legati allo Zibibbo, coltivato con grande sfor-zo attraverso la pratica agricola della vite ad alberello basso di Pantelleria. L’unica pratica agricola ad essere stata inserita dall’UNESCO nel 2014 tra i beni immateriali dell’umanità. Con i suoi associati - 325 viticoltori e 8 cantine - il Consorzio è oggi il cuore pulsante di questo tessuto produttivo impegnato a va-lorizzare un territorio storico della viticultura italiana e vini che sono entrati nella letteratura enologica d’eccellenza.

Pantelleria’s guarantee of originThe Voluntary Consortium for the protection and valorisation of CDO wines of Pantelleria was founded in 1997; its aim was to protect the identity and to enhance the economic and symbolic potential of the wines with controlled designation of origin (CDO) produced in Pantelleria, indissolubly linked to the zibibbo grapevine, cultivated with great efforts as low bushes by adopting an agricultural practice typical of Pantelleria. This is the only agricultural practice that was listed by UNESCO, in 2014, as intangible human heritage. Together with its affiliated - 325 vine growers and 8 wineries - the Consortium represents today the heart of this production network, committed to enhancing the value of a historical territory of the italian viticulture as well as of wines now belonging to the oenological literature of excellence.

Page 11: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

18 19

L’azienda agricola Emanuela Bonomo, pur essendo giova-ne, ha ereditato l’esperienza e la tradizione contadina del-la famiglia. Nata come azienda agricola primaria per la coltivazione di uva Zibibbo, capperi, oli-vi, origano, frutta e ortaggi,

oggi, grazie alla cantina e al laboratorio aziendale, è in gra-

do di trasformare, confezionare e offrire al consumatore tutti i pro-

dotti che la natura incontaminata di Pantelleria ci dona. Il nostro obbiettivo è quello di svolgere l’attività agricola nel ri-spetto delle tradizioni contadine pantesche, dell’ambiente e del territorio che ci ospita e di offrire al consumatore un prodotto natu-rale anche quando è trasformato.L’azienda oggi ha la certificazio-ne biologica. Le nostre principali produzioni sono: vini e passito di Pantelleria DOP, capperi di Pantel-leria IGP e biologici, patè e con-serve, marmellate e confetture, uva passa di Zibibbo, nettare di uva Zibibbo, origano, olio extra-vergine d’oliva biologico.In azienda è possibile fare degu-stazioni di vini e prodotti tipici coccolati da una splendida vista sui nostri vigneti e giardini, con un’in-vidiabile posizione al tramonto.

Via Ziton Rekhale, 12 | 91017 Pantelleria (TP) | +39 0923 916489 | [email protected]@aziendabonomopantelleria.it | www.aziendabonomopantelleria.it

salvatore murana

Foresteria: Mueggen “L’isola nell’isola” Cantina: c.da Kamma salita Mueggen36°47’53.609”N - 12°2’4.907”E+39 0923 915231 / +39 339 [email protected]

Periodo di apertura: tutto l’annogiorni della settimana: tutti i giorniorari visite: 10-22Su prenotazionecosto visita e degustazione vini: a partire da 20,00 €ospitalità: 6 camere doppielingue parlate: italiano

cantine Pellegrino

C.da Kuddie Rosse36°49’14.585”N - 11°55’47.414”E+39 0923 [email protected]

Periodo di apertura: metà Giugno - metà Settembregiorni della settimana: lun-saborari visite: 10.30-13.30 / 18-21Visite su prenotazionecosto visita e degustazione: 5,00 €lingue parlate: italiano, inglesecarte di credito: Visa, Mastercard, Cartasì, Amex, MaestroTutti i servizi enoturistici sono su prenotazione

vinisola

C.da Kazzen 1136°49’25.122”N - 11°56’10.996”E+39 0923 912078 / +39 335 [email protected]

Periodo di apertura: tutto l’annogiorni della settimana: lun-venorari visite: 9-13 (Estate 9-13 / 16-19)Solo su prenotazionelingue parlate: italiano (inglese in presenza del titolare)carte di credito: Visa, Mastercard, American Express, MaestroTutti i servizi enoturistici sono su prenotazione.

azienda emanuela Bonomo

Via Ziton di Rekale 12 +39 0923 916489 / +39 328 0768234 / +39 349 3537154az.agr.bonomoemanuela@gmail.comwww.aziendabonomopantelleria.it

Periodo di apertura: tutto l’annogiorni della settimana: tuttiPrenotazione obbligatoriaapertura Wine shop: tutti i giorni 9-13 / 16-21carte di credito: Visa, Mastercard, Cartasì, Maestro

Invia il tuo scatto più belloDiventa Fotoreporter di www.viedelgusto.it

Visita le Cantine aderenti al Consorzio di Tutela dei Vini DOC di Pantelleria. Vie

del Gusto lancia un’iniziativa di comunicazione social interamente dedicata

agli appassionati winelovers che, durante il loro soggiorno, visitano vigneti e

cantine e degustano i vini prodotti sull’isola. Manda alla redazione social di

Le Vie del Gusto i tuoi scatti più belli, immortalando la bottiglia e il contesto

naturale del Paesaggio. il tuo reportage fotografico di visita e degustazione

sarà pubblicato con il tuo nome e reso disponibile a migliaia di fan del vino.

Riceverai gratuitamente un abbonamento alla versione digital delle riviste del

Gruppo editoriale METE italia srl.

Send your best photoBecome a photojournalist for www.viedelgusto.it

Visit the wineries affiliated to the Consortium for the protection of CDO wines of

Pantelleria. Le Vie del Gusto launches a social communication initiative entirely

dedicated to wine lovers who, during their stay, visit vineyards and wineries

and taste the wines produced on the island. Send your best photographs to the

social editorial staff of Vie del Gusto – consorziovinipantellerialvdg@meteitalia.

com - , capturing both the bottle and the natural landscape. The photo-report

of your journey and taste itinerary will be published with your name and made

available to thousands of wine lovers. you will also receive a subscription to

the digital version of the magazines of the METE italia srl publishing group.

Page 12: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

20 21

che, oltre ad essere un nome storico dei capperi di Pan-telleria, produce vini e passiti sull’isola. Il Passito Don Pietro e il bianco secco da uve zibibbo Donna Elisa, sono etichette di sicura garanzia. Ema-nuela, è oggi alla guida di un’azienda che trasforma anche i prodotti del suo orto, coltivati in agricoltura biologica. Proseguendo idealmente verso l’interno, ci si dirige verso piana Ghirlanda dove ha sede la cantina Coste di Ghirlanda, nata dall’iniziativa di Giulia Pazienza, abruzzese innamorata di Pantelleria, del buon vino (sempre!) e del Passito dolce naturale. In re-lax sorseggiare il bianco Jardinu e il Passito Alcova, in attesa di assaporare la cucina del raffinato bistrot L’Officina, è un privilegio da prendersi con largo an-ticipo, visto che bisogna prenotare. Da Ghirlanda pas-

sando per Tracino, si arriva a Khamma, per trovare Donnafugata. La visita dei vigneti e della cantina di vinificazione insieme al Giardino Pantesco del FAI che custodisce un secolare albero di arancio, è il prelu-dio ad una degustazione ricca di fascino e conoscenza, dove protagonista è il pluripremiato Ben Ryè, un’icona del vino italiano nel mondo. Con questo vino Giaco-mo Rallo, fondatore dell’azienda, ha saputo realizzare il suo sogno nascosto: ridefinire il concetto stesso del vino Passito a Pantelleria. L’anima contadina dell’isola si manifesta in tutto il suo orgoglio nelle contrade più interne. A Mueggen, c’è una storia di amore ostinato e di rispetto che, per chi ama il vino e il suo mondo, non può prescindere di conoscere. Salvatore Murana, storico vignaiolo da generazioni, produce vini secchi e

donnafugataContrada Khamma Fuori 6 - Pantelleria

tel. 0923 915 649 / 335 62 42 563www.visit.donnafugata.it

[email protected]

Passito “Alcova”, Coste di Ghirlanda - ph. Giuseppe Caruso

coste di ghirlandaPiana Ghirlanda - Pantelleria

tel. 338 8244649 www.costeghirlanda.it [email protected]

salvatore muranaSalita Mueggen, 11 - Pantelleria

tel. 329 222 7183 www.vinimurana.it

[email protected]

magnifici passiti. Salvatore Murana è persona profonda e di ricchissima umanità. Ascoltarlo sorseggiando il suo prediletto Creato, è un viaggio nel viaggio. A Bukkuram, altra storica contrada contadina, si pos-sono scoprire i vini del vulcanico Fabrizio Basile che con la moglie Simona, guida questa piccola ma sor-

prendente cantina. I vini sono coerenti e decisi come il suo artefice. Esprimono identità, ricerca ed esaltazione enoica. Scoprite il Sora Luna per l’intensità e la per-sistenza gusto olfattiva, davvero moderna, e il passito Prescelto, esiste solo in poche bottiglie e solo quando Fabrizio ne riconosce i presupposti, a vendemmia av-

Degustazione passito, Cantina Basile - ph. Giuseppe Caruso

cantina BasileContrada Bukkuram S. Michele - Pantelleria

tel. 0923.917205 www.cantinabasile.com

[email protected]

Page 13: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

22 23

venuta. Poco distante, un’altra cantina storica di Pantelleria: Marco De Bartoli, l’azienda fondata da uno dei signori del vino di Sicilia e, oggi, guidata dai figli Se-bastiano e Gipi che, spesso, sono anche loro ad accogliere in azien-da fan e consumatori. Il Bukku-ram Padre della Vigna, il loro passito più famoso cono-sciuto in tutto il mondo, è puro rapimento, ma eccitante anche l’incontro con lo zibibbo secco Interger, un vino naturale che affina in anfora di terracotta. Spo-standoci verso la strada perimetra-le si passa da Kazzen, altra contrada con nome di chiara origine araba, dove si trova la cantina Vinisola. Francesco Rizzo, manager di aziende multinazionali, poco più di un lustro fa, non ha resistito al richiamo della sua Pantelleria, per coltivare la propria passione per il vino, insieme ad altri storici amici panteschi. Qui ol-

tre ai vini bianchi e all’immancabile pas-sito, è possibile assaggiare lo Shalai,

il primo vino spumante prodotto nell’isola con uve di Zibibbo.

Bollicine che hanno eletto l’i-dentità aromatica del vitigno come elemento distintivo. Riprendendo la perimetra-le, in contrada Mursia, famosa per i siti archeo-logici e le testimonianze della straordinaria civiltà

dei Sesi, c’è poi la storica Cantina Carlo Pellegrino

fondata nel 1880, il maggiore produttore dell’isola. Le degu-

stazioni sono centrate su una gam-ma di vini che hanno raccontato Pan-

telleria nel mondo. Il bianco più famoso è il fragrante Gibelé, un seduttore nato e, tra i vini passiti, spicca il mitico Nes, vertice della piramide qualitativa di Pellegrino sull’isola.

1. Vini cantine Marco De Bartoli; 2. Tenute di Cantina Carlo Pellegrino; 3. “Shalai” vino spumante, Vinisola - ph. Giuseppe Caruso

L’enoturismoa Pantelleria

in campagna, lungo stradelle più interne, tra terrazzamenti, muretti a secco e dammusi, una

rete di piccole e medie cantine, riceve, racconta e fa degustare i vini che produce. Se potete, in periodo di vendemmia, chiedete di assaggiare qualche acino di Zibibbo, direttamente dalla pianta. Scoprirete un uni-

verso sensoriale già nella croccantezza della buc-cia dell’acino e nella succosità della polpa e

potrete capire l’intensità e l’integrità di una materia prima inimitabile e preziosa.

AziendA leAder del settore in itAliA

GArAnziA di quAlità iGP

“Ed anzi è proprio l’Italia che vanta i migliori capperi del mondo: sono quelli dell’isola di Pantelleria, dove oltre a crescere splendidi allo stato spontaneo, i capperi vengono coltivati su ampia scala”Carlo Volontè - “Ricette Pratiche”

Cooperativa Agricola Produttori CapperiVia Capperi, 11 - C.da Scauri Basso - 91017 Pantelleria (TP) - +39 0923 916079 - 0923 918311

[email protected] - [email protected] - www.capperipantelleria.com

Cooperativa Agricola Produttori Capperi

Page 14: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

24 25

Pantelleria: dove anche l’umanità è patrimonio.

www.parconazionalepantelleria.it

Pantelleria Photography TellerDiventa Fotoreporter di www.leviedelgusto.it

il tuo soggiorno su Pantelleria è un vissuto totalmente immerso nella natura e nel Paesaggio. Le Vie del Gusto lancia un’iniziativa social interamente dedicata ai momenti di contemplazione del Paesaggio a Pantelleria. inviaci i tuoi scatti più belli che raffigurano il Paesaggio e il contesto naturale dell’isola all’indirizzo [email protected]. il tuo reportage fotografico sarà pubblicato con il tuo nome e reso disponibile a migliaia di lettori e fan della natura. Riceverai gratuitamente un abbonamento alla versione digital delle riviste del Gruppo editoriale METE italia srl.

Become a photojournalist for www.leviedelgusto.ityour stay on the island of Pantelleria is a full immersion into nature and landscape. Le Vie del Gusto launches a social communication initiative entirely dedicated to contemplating Pantelleria’s landscape. Send us your best photographs capturing the island’s natural landscape. your photo-report will be published with your name and made available to thousands of readers and nature lovers. you will also receive a subscription to the digital version of the magazines of the METE italia srl publishing group.

ENOTURISMO E PATRIMONIO UNESCOUna rete di sentieri attraversa il patrimonio vitivinicolo

La pratica millenaria della viticoltura eroica di Pantelleria e i muretti a secco sono patrimonio dell’Umanità UNESCO

Page 15: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

26 27

cantina carlo PellegrinoContrada Cuddie Rosse - Pantelleria

tel. 0923 912730 www.carlopellegrino.it

[email protected]

vinisolaContrada Kazzen, 11 - Pantelleria

tel. 0923 91 20 78 www.vinisola.it [email protected]

1. “Ben Ryé” e “Bukkuram”, passiti delle cantine Donnafugata e Marco De Bartoli; 2. Bukkuram, vigneti Cantina Basile - ph. Giuseppe Caruso

marco de BartoliContrada Bukkuram, 9 - Pantelleria

tel.0923 918344 [email protected]

Visiting vineyards and wineries in Pantelleria is a must. And for many reasons. You will learn about

an ancient and laborious kind of agriculture, but also the warmth of an hospitality which finds its principle in the attention to the guest’s needs. Whether big wineries or small vine growers, they will do their best to make you feel like kings and queens and make your experience unforgettable. We suggest following this visit itinerary.In the district of Rekhale, it’s a pleasure to take the aperitif with wine tasting at the Azienda Agricola Emanuela Bonomo which, besides being a historic name associated with the Pantelleria capers, also produces wines and raisins on the island. The Passito Don

Pietro and the Donna Elisa dry white wine obtained from zibibbo grapes are two guaranteed brands. Virtually continuing in the path into the inland, you will find the Piana della Ghirlanda hosting the Coste di Ghirlanda winery, born from an initiative of Giulia Pazienza. Here, you can relax and sip the Jardinu white wine as well as the Passito Alcova, waiting for the moment you will be able to taste the cuisine of the sophisticated L’Officina bistro. From Ghirlanda, passing through Tracino, you will arrive in the district of Khamma, where you will find Donnafugata. Here, the protagonist is the award-winning Ben Ryè, a symbol of the Italian wine in the world. With this wine, Giacomo Rallo, founder of the company, has

Here comes a new edition of the Festival celebrating the alberello vine and the Passito di Pantelleria. From August 29th to September 7th, there will be thousands of opportunities to experience wine, among wineries, dammusos and starry skies. A visit path which, starting from the sea, goes through the backcountry with its many districts, where the zibibbo vine, together with capers and olives, make Pantelleria the garden of the Mediterranean Sea.

SweeT AnD SUblime. HiS mAjeSTy THe PASSiTo of PAnTelleriA

1. Wines of Salvatore Murana, Donnafugata, Cantina Pellegrino; 2. “Ben Ryé”, Donnafugata - ph. Giuseppe Caruso

Page 16: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

28 29

hotel Bue marinoLocalità Bue Marino91017 - Pantelleria (TP)+39 0923.911054 / +39 [email protected]

ViVi l’esperienza di una Vacanza unica!

Hotel Bue Marino a Pantelleria fronte mare.

A PARTIRE DA 35€ Camere vista mare dotate di ogni comfort.

redefined the very idea of the Passito in Pantelleria. The district of Mueggen is characterised by a story of stubborn love and respect for the agricultural soul of Pantelleria. Salvatore Murana, coming from a historic generation of winemakers, produces dry wines and magnificent raisins. Listening to him while sipping his pride and joy, the Creato wine, is a journey in the journey. In the district of Bukkuram, you will be able to discover the wines created by the dynamic Fabrizio Basile. You will never forget the Sora Luna, for the intensity and persistence of its flavour and olfactory features, and the Prescelto raisin wine, a true gem. Not far away, there is another historic winery of Pantelleria: Marco De Bartoli, now led by Sebastiano and Gipi, sons of the company’s founder. Bukkuram Padre della Vigna, their most famous and known raisin wine, is certainly worth to be carefully tasted, but you

will also find exciting the encounter with the Interger dry zibibbo wine. Moving towards the perimeter road, you will go through the district of Kazzen, where the Vinisola winery is located. The guests are received by Francesco Rizzo, manager of multinational companies but also a wine lover. Here, in addition to white wines and the ever-present raisin wine, you will be able to taste the Shalai, the first sparkling wine produced on the island, obtained from zibibbo grapes. Returning to the perimeter road, in the district of Mursia, there is the historic Cantina Carlo Pellegrino & Figli, the largest producer of the island, founded in 1880. The most famous white wine is the aromatic Gibelé, is created to seduce, while standing out among the raisin wines you will find the legendary Nes, at the top of Pellegrino’s qualitative pyramid on the island.

1. Salvatore Murana; 2. Glass of “Shalai”, Vinisola’s sparkling wine; 3. Coste di Ghirlanda - ph. Giuseppe Caruso

Page 17: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

30 31

ph. Giuseppe Caruso

Busiate al ragù Bianco di Pescato, crema di zucchina e granella di mandorla

al tramontoLocalità Penna, C.da Scauri Basso91017 Pantelleria (TP)[email protected]+39 0923 697420 - +39 349 5372065ingredienti per 4 persone: 400 g di pa-sta tipica busiata, 1 spicchio di aglio tritato, 50 g di olio extravergine di oliva, 160 g di polpa di pesce fresco, 60 g di cipolla rossa di Tropea, 200 g di zucchina pantesca o genovese, 40 g di mandorle pe-late tostate, 50 g di vino bianco, Sale q.b.

crema di zucchine: soffriggere i 60 g di cipolla ta-gliata a cubi grossolani in olio extravergine di oliva. Aggiungere i

200 g di zucchina tagliata a pezzi, a doratura avvenuta, coprire con 500 g di acqua e far cuocere finché la zucchina non sarà cotta.

Correggere con sale e pepe, spegnere il fuoco e lasciar riposare per 10 minuti. Poi frullare e versare il tutto in

un recipiente di acciaio. Raffreddare completamente.Per il ragù bianco: soffriggere 1 spicchio d’aglio in olio extravergine di oliva, aggiungere il pescato del giorno, correggere con sale e dopo 2 minuti circa sfu-mare con del vino bianco, cuocere per altri 3 minuti.

completamento del piatto: Lessate le busiate fre-sche per scolarle appena al dente. Tostate le man-

dorle e macinate sino ad ottenere una granella corpo-sa. in un tegame a fuoco moderato, al ragù bianco (tolto

l’aglio), unirete la pasta, aggiungendo acqua di cottura. Assorbito il liquido, unite anche la crema di zucchine e amal-

gamate tutto. Spegnete il fuoco, impiattate e guarnite con la granel-la di mandorla tostata.

Pantelleria nel piatto.A cura della redazione

Le ricette della ristorazione pantesca scelte per Voi da Le Vie del Gusto.

Che sia un pranzo leggero preso in riva al mare, per restare pronti al bagno pomeridiano, o una cena di

rango, suadente e romantica, il tuo sguardo è immerso nel paesaggio, ovunque e dovunque a Pantelleria. Già questa condizione ti fa un privilegiato. Sono le contra-de la chiave di tutto e a disegnano una costellazione di ristoranti che sull’isola costituiscono una sicura risorsa. Tipicità, tradizione, qualità delle materie prime, au-tenticità sono solo una parte degli elementi costitutivi la Dieta Pantesca, ovvero quella selezione di ricette e piatti che hanno la forza di entrare e non uscire più dal

cuore, per chi arriva in questo giardino delle delizie. Abbiamo scelto per voi, otto ricette d’autore, otto pro-poste gourmet per conoscere il carattere di una cultura della tavola che vive le vocazioni produttive e le culture che l’hanno arricchita e sviluppata. Segnalate le vostre preferenze e inviate una foto del piatto all’indirizzo [email protected] verrà pubblicata sul sito de Le Vie del Gusto e sulle pagine social della rivista di turismo eno-gastronomico.

www.viedelgusto.it

Ingredienti genuini e selezionati, cordialità e un’atmosfera magica sono la nostra ricetta preferita. Siamo sempre alla ricerca di abbinamenti di sapori unici e per tutti i palati. La romantica quiete della nostra terrazza, vi accoglierà in un’atmosfera magica, sospesa nella serenità dei luoghi fuori dal tempo.

Località PennaContrada Scauri Basso91017 Pantelleria (TP)[email protected]+39 0923 697420+39 349 5372065

Page 18: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

32 33

U’ TrATTU 1957 Ristorante - Bar | Via Gabriele, 7 - C.da Rekale, Pantelleria (TP)+39 0923 697001 | +39 324 6681361 | [email protected]

Lo storico ristorante dove la tradizione si unisce ad un panorama mozzafiato sul tramonto e sulle coste africane.

Pronti ad accogliervi dalla colazione fino a tarda notte per gustare abbinamenti enogastronomici squisitamente panteschi.

La fontana del Villaggio... molto più che un semplice ristorante.Chef Roberto Battaglia Sommelier A.I.S. Romano Fina

Pasta con le sarde

altamareaPorto di Scauri - 91017 Pantelleria (TP)+39 0923 9118115

ingredienti per 4 persone: 400 g di bucatini, 1 mazzo di finocchiet-to selvatico, 1 cipolla, 1 dl d’olio extravergine di oliva, 4 acciughe dissalate, 400 g di sarde fresche, 25 g di pinoli, 25 g d’uva passa, 20 g di mandorle tostate e tritate, un Pizzico di zafferano, 60 g di pane grattugiato, sale e pepe q.b., olio per friggere q.b.

Preparazione: Pulite il finocchietto selvatico e les-satelo in acqua bollente salata per circa 15 minuti. Scolate tenendo l’acqua da parte, strizzate e tagliate finemente. Pulite e spinate le acciughe e le sarde fresche. Fate ammollare l’uva passa lascian-dola immersa in acqua per 20 minuti. in un padellino fate tostare la mollica di pane raffermo sino alla doratura. in una padella versate dell’olio extra vergine d’oliva per dorare la cipolla tagliata finemente. Preso il colore, unite le acciughe che apri-rete con la forchetta sino a quando non si saranno sciolte. A questo punto aggiungerete le sarde fresche, l’uva passa, i pinoli e la granella di mandorle tostate. Fate cuocere per circa 10 minuti, quindi regolate di sale e pepe, ag-giungete i finocchietti ed un pizzico di zaffe-rano, mescolate delicatamente, abbassate la fiamma e fate cuocere per altri 10 minuti.

completamento del piatto: Fate infine cuo-cere la pasta nell’acqua di cottura dei finoc-chietti che avrete portato ad ebollizione in una pentola. Scolate la pasta e saltatela in padella con la salsa di sarde e finocchietti. Nel spolverate la pasta con il pangrattato e servitela ben calda.

u jardino (il giardino)

la casa dei fioriVia Marina, 52

91017 Pantelleria (TP)www.lacasadeifiori.it

[email protected] Concetta +39 3348357182Carlo +39 3290629574

ingredienti per 4 persone: 300 g di caserecce, 4 cucchiai di olio evo, una cipolla di media grandezza, una manciata di

olive nere snocciolate, una manciata di capperi al sale, 100 g di pomodori secchi, 100 g di pomodori freschi (ciliegino), 50

g di uva passa (malaga), 150 g di ricotta fresca, ricotta salata q.b., 20 g di pinoli, basilico fresco, sale e pepe q.b.

Preparazione: in 2 cucchiai di olio fate soffriggere la cipolla taglia-ta finemente. Quando la cipolla inizierà ad imbrunire, aggiungete le olive, i pomodori secchi tagliati a striscioline, i capperi, l’uva passa, per proseguite la cottura per alcune minuti. A questo punto si ag-giungono i pomodori ciliegino tagliati a metà e due mestoli di acqua di cottura. Portate a sobbollire per alcuni minuti. Tostare i pinoli. Sciogliere la ricotta con l’acqua di cottura e 2 cucchiai di olio evo,

sale e pepe q.b.

completamento del piatto: aggiungete la pasta scolata (appena al dente) direttamente nella padella con tutti

gli ingredienti e la ricotta, mescolate bene per insa-porire. Nel piatto, spolverizzate con ricotta salata con la grattugia a maglie grosse, aggiungete i pi-noli tostati e alcune foglie di basilico fresco

coniglio di Pantelleria

la favarottaC/ Kamma Fuori Favarotta - 91017 Pantelleria (TP)

+39 0923 915446

ingredienti per 4 persone: 1 coniglio di media gran-dezza, 2 coste di sedano, 2 carote, 2 cipolle, 1 patata, una

manciata di capperi, 1 mazzetto di erbe aromatiche (alloro, sal-

In Pantelleria, be it a light lunch on the beach to be ready for an afternoon bath or a charming, romantic

top-class dinner, your eye will always be caught by the landscape. Just being here is enough to make you feel a privileged person. The key to all this is represented by Pantelleria’s districts, hosting a constellation of restaurants which ensure a reliable resource for this island. Typical products, tradition, top-quality raw materials, and authenticity: these are just a few fundamental ingredients of Pantelleria’s Diet, i.e. a

selection of recipes and dishes that get into the heart of those who arrive in this garden of pleasures, to never leave again. We have chosen for you eight signature recipes, eight gourmet proposals, in order to give you an insight into the typical characteristic of a cuisine based on the products and cultures which led to its development and evolution. Share your preferences and send a picture of your favourite dish: we will publish it on the Le Vie del Gusto website and on the social pages of our magazine dedicated to food and wine tourism.

The recipes chosen for you by Le Vie del Gusto.

PAnTelleriA To eAT.

Page 19: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

34 35

OttimO pesce frescO.pane sfOrnatO dalla nOstra cucina.

cucina vegana, vegetariana e per celiaci!

dicono di noi...

“Prodotti freschissimi e di qualità eccezionale, porzioni abbondanti. Tutto questo viene incorniciato dalla suggestiva terrazza vista mare.”

“Se siete a Pantelleria...non potete non provarlo: couscous pantesco, fagottino di pesce spada, sarago al forno, vino e bacio pantesco eccellenti!”

“Luogo ideale dove mangiare dell’ottimo pesce fresco. I titolari, Franco e Rosy, eccellenti padroni di casa, ti sapranno indicare i migliori piatti di giornata.”

ristorante dammuso - Via Catania, 291017 Pantelleria (TP) - tel. +39 0923 911234

via e rosmarino), 1/2 di aceto (possibilmente fatto a casa), 1 cucchiaio di zucchero, 1 cucchiaio di concentrato di pomodoro, 1 litro di vino bianco, olio extravergi-ne di oliva, sale q.b.

Preparazione: il coniglio privato della pelle, tagliato a pezzi, viene fatto macerare per diverse ore nel vino bianco. in una pentola pie-na d’acqua unite un bicchiere di aceto, sale abbondante, la costa di sedano, la carota e la cipolla tagliate grossolanamente. Raggiunto il bollore, unite i pezzi di coniglio sino a quando non avrà ripreso il bollore. Spegnete e scolate il co-niglio appena sbollentato. in tegame soffriggete a parte un trito di cipolla, sedano, carota, patata, capperi ed erbe aromati-che. Aggiungete il coniglio sbollentato e conseguite una rosolatura omogenea dei lati, aggiungete un cucchiaio di zucchero e sfumate con un bicchierino di aceto e un bic-chiere di vino bianco, lasciando evaporare l’alcool.

completamento del piatto: Ultimate con il cucchiaio di concentrato di pomodoro e due bicchieri d’acqua. Fai cuocere ancora per una decina di minuti e poi versa tutto in una teglia da forno. Proseguite la cottura in forno ventilato a 200 °C per circa 20 minuti, il tempo per ottenere una doratura omogenea da entrambi i lati.

Paccheri con ricciola e Pomodorini confit su crema di melanzana Pantesca ai caPPeri e mentuccia con

crunch di tumminia

i giardini dei rodovia Bonomo Alto s.n.c. - 91017 Pantelleria (TP)[email protected]+39 0923 916606 - +39 334 1414002

ingredienti per 4 persone: 400 g di Paccheri trafilati in bronzo, 300 g di Ricciola fresca, 150 g di pomodorini confit,

200 g di Melanzana pantesca, 100 g di olio extra vergine di oliva, 150 g di pane di Tumminia, 1 bicchiere di vino secco di

Zibibbo, origano di Pantelleria, 3 spicchi d’aglio ros-so di Nubia (TP), 20 g di Capperi di Pantelleria

DOP dissalati, mentuccia e basilico.

Per la crema di melanzana: private la melanzana dalla buccia e tagliate a cubetti. in un tegame fate scalda-re un filo d’olio dove aggiungerete uno spicchio d’aglio in camicia sino ad imbrunirlo. Tolto l’aglio aggiungete i cubetti di melanzana e coprite sino a stufare.

Aggiungete il sale, il basilico e i capperi e frullate con un mixer ad

immersione sino ad ottenere una cre-ma fine ed omogenea.

Le mura che raccolgono I Giardini dei Rodo hanno origini lontane. Sin dai primi del 1800 ospitano la famiglia Rodo, che di generazione in generazione ha saputo tramandare la semplicità e l’amore per la propria terra. Questi luoghi hanno rappresentato il centro della loro vita, che da tradizione contadina veniva saggiamente scandita dai tempi della terra. Le albe d’estate venivano profumate dalla raccolta dei capperi, i tramonti di settembre colorati dalla vendemmia dello zibibbo, le domeniche d’ottobre rallegrate dagli amici che si univano alla raccolta delle olive e le miti giornate d’inverno trovavano ristoro nei giardini panteschi, che offrivano alle arance riparo dal vento.

Il nostro augurio è che possiate trovare nelle nostre tavole l’antico sapore della tradizione, e far sì che questo posto riviva insieme a voi il piacere della convivialità, tra un buon piatto e un buon bicchiere di vino.

The ancient walls that contain I Giardini dei Rodo have surrounded the Rodo family since the beginning of the 1800’s. For generations our family has carried forth the appreciation of the simple pleasures and love for the land.  This space was at the very heart of their lives. As with all farmhouses, it was dominated by the measure of time dictated by the rhythm of the land.  Summer sunrises were scented by the dizzying perfume of the caper harvest,  September sunsets were accented by the zibibbo grape harvest, Sundays in October were joy filled occasions when friends gathered for the olive harvest,  and during mild winter days,  they enjoyed the peace within the walls of the Pantescan garden, protectors of precious orange trees from the wind. 

Our greatest wish is that you experience the ancient flavors of these beloved traditions,  and our family home relives the pleasures of hosting guests for a delicious dish and a good glass of wine.

I GIardInI deI rodo

I GIARDINI DEI RODO - Ristorantevia Bonomo Alto s.n.c. - 91017 Pantelleria (TP)

[email protected] - www.igiardinideirodo.it+39 0923 916606 - +39 334 1414002

Page 20: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

36 37

Per il crunch di tumminia: tagliate il pane di Tumminia finemente al col-tello. Le fette ottenute tostatele a fiamma sostenuta sul fondo di una padella antiaderente a cui avrete via via aggiunto l’Origano di Pantelleria e un filo d’olio.

Per il sugo di ricciola: pulite la ricciola e tagliatela a cu-betti. in padella fate rosolare dell’aglio in camicia che verrà tolto prima di unirvi la ricciola. Fate tostare bagnate più volte con il vino secco di Zibibbo. Sfumate e ag-giungete i pomodorini confit.

completamento del piatto: Cuocere i paccheri in acqua bollente salata. Scolati al dente verranno mantecati con la salsa di pesce, la mentuccia finemente tagliata. Alla base del piatto vuoto disporre la crema di melanzane e capperi su cui verrà posta la pasta. Per ulti-mare con il Crunch di Tumminia e foglioline di bas i l ico per decorare.

sPaghetto fresco con fi-nocchietto di mare e tartare di ricciola

u’ trattu Via Gabriele, 7 - C.da Reka-le - 91017 Pantelleria (TP)[email protected]+39 0923 697001 +39 324 6681361

ingredienti per 4 persone: 360 g di spaghetti (preferibilmente pasta fresca), 280 g di finocchietto di mare sbollentato (da non confondere c o n il finocchietto selvatico), 300 g di filetto fresco di ricciola, 8 pomo-dorini secchi tagliati a julienne, la scorza di un limone grattugiato, 2 spicchi di aglio, 1 cipollotto scalogno (meglio cipolla “cavulì” pan-tesca), olio extra vergine d’oliva q.b, Sale e pepe q.b.

Preparazione: in una padella aggiungere all’olio caldo l’aglio e il cipollotto tritato finemente. Dopo aver rosolare per bene si aggiungono il finocchietto di mare e il pomodoro secco. Dopo che il tutto si sarà insaporito per bene, verran-no aggiunti 200 grammi di ricciola tagliata a dadini. Salare e pepare e sfumare con l’acqua di cottura della pasta. il resto della Ricciola sarà disposto in un piatto e condito a crudo con olio sale e pepe. Verrà utilizzato per la decorazione del piatto.

completamento del piatto: Scolare gli spaghet-ti al dente e aggiungerli in padella dove dovran-no terminare la cottura mantecando per bene e a fuoco vivo. A fuoco spento, aggiungere la scorza di limone. Disporremo la pasta nel piatto di portata ag-giungendo la tartare precedentemente condita.

millefoglie di sarde Pantelleria

zabibVia Zubebi, Pantelleria

+39 389 9659787 +39 380 9039362

ingredienti per 4 persone: 16 filetti di sarde fresche, 250 g di ricotta di mucca pantesca, 8 bacche di pepe rosa, 3 pomodori rossi, 100 g di farina di ceci, 1 spicchio d’aglio, 1 cucchiaio d’aceto, 1 cucchiaio d’olio extravergine d’oliva, 400 ml d’olio di girasoli, sale e basilico.

Preparazione: pulire le sarde e ridurle a filetti. Per la farcia uni-re alla ricotta, setacciata precedentemente con un passaverdu-

re, il pepe rosa, un filo d’olio d’oliva e un pizzico di sale. Disponete i filetti di sarde su un piatto e versare il cucchiaio d’aceto, attendere un paio di minuti e passate i filetti nella farina di ceci. Grigliare i 3 pomodori, spellateli e privateli dei semi. in un frullatore tritare fine-mente uno spicchio d’aglio e aggiungere i pomodori precedente-mente preparati, olio d’oliva e sale.

completamento del piatto: Friggere le sarde in olio di girasoli ben caldo. Disponete nel piatto, un filetto di sarda fritta alternato a un cucchiaio di ricotta per 4 strati su cui verserete la salsa di pomodo-rini. Servite caldo.

zucchine Pantesche alla shurhuq

la baia (lido shurhuq)Loc. Suvaki discesa a mare91017 Pantelleria (TP)www.lidoshurhuq.it - [email protected]+39 366 9781658

ingredienti per 4 persone: 2 zucchine pantesche, 1 cipolla do-rata, 6 olive verdi, 30 g di capperi di Pantelleria, 10 g di uva passa

di zibibbo, 10 g di pinoli, 1 ciuffo di prezzemolo, 2 acciughe salate, 5 pomodorini pachino.

Per la mollica: 100 g di mollica, 60 g di mandorle tritate, 30 g di pecorino.

Preparazione: laviamo ed asciughiamo le zucchine. Tagliamole a metà e svuotiamole avendo cura di lasciare almeno 1 cm di bor-do. La polpa ottenuta va sminuzzata. in una padella rosoliamo la cipolla tritata con un filo di olio evo, una volta dorata aggiungiamo i pomodorini pachino tagliati in 4 parti, la polpa della zucchina (pre-

cedentemente messa da parte), le acciughe, i capperi, i pinoli, l’uva passa e le olive snocciolate. Lasciamo sul fuoco

per qualche minuto fino a completa cottura. A fuo-co spento aggiungiamo la mollica condita con

mandorle tritate, pecorino e prezzemolo fino a rendere il composto omogeneo. Riempiamo le calotte delle zucchine con il composto ottenuto. Completiamole con una generosa spolverata di pecorino e prezzemolo.

completamento del piatto: ungiamo una teglia con olio d’oliva e aggiungiamo un

bicchiere d’acqua. Adagiamo le zucchine avendo cura di lasciarle separate tra loro e

inforniamo a forno caldo con una temperatu-ra di 180°. Dopo 25 minuti le zucchine pantesche

sono pronte per essere servite.

Page 21: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

38 39

È la più africana delle isole italiane, per i suoi fondali, i riflessi abbaglianti, le alte falesie. E per un must:

la spiaggia dei Conigli, che gli intenditori posizionano al top del mondo. È l’altrove esotico dell’Europa me-diterranea. Il sud del sud. Più a sud di Pantelleria, più a sud di Malta. Lampedusa, con Linosa e Lampione, costituisce il piccolo arcipelago delle Pelagie, lontano da tutto. Acqua da mari del sud, entroterra arido come i deserti d’Africa, perché quest’isola è un annuncio d’Africa. Colpisce subito la luce: africana, accecante, fin dal primo mattino. Della spiaggia dei Conigli già la

prima immagine che si svela dall’alto, lungo il sentiero per raggiungerla, ha dell’incredibile e regala emozioni forti: una lingua di sabbia bianca, lunga oltre 300 me-tri, chiusa a sinistra da un’isoletta circolare e a destra da un promontorio roccioso a formare una baia dai colori maldiviani. Assolutamente irresistibile è il tratto di mare che separa la spiaggia dall’isolotto omonimo di fronte: il guado è facilissimo, in un idromassaggio naturale offerto dalle tenui correnti. Su questa spiaggia, tutelata da una Riserva naturale, le tartarughe marine Caretta caretta a giugno e luglio depongono le uova, di

Lampedusa. vita a mare.Antonella Filippi

I Caraibi sotto casa. Con una costa che sa contemplare morfologie e habitat diversissimi e un mare che non teme confronti, Lampedusa è l’Isola dei Paesaggi marini. Ecco i punti più belli e suggestivi dove nuotare, sostare e riempire di luce lo sguardo. I consigli di Massimo Ciavarro.

La Quarta isola, sfugge a una catalogazione, forse potremmo pensarla come un’evoluzio-ne futurista in termini nautici, unica nel suo genere in Italia. Nasce dall’estro creativo dell’imprenditore lampedusano Antonino Di Maggio, da generazioni armatori e tecnici specializzati del settore.Antonino di Maggio mette a frutto le sue competenze tecniche e il proprio ingegno creativo, dando vita nel 2014 a La Quarta isola, elegante pentamarano di 600 mq, articolato su tre livelli, un’imbarcazione dotata di ogni comfort a bordo, un “sogno galleggiante” che consenta ai passeggeri di esplorare la suggestiva costa di Lampedusa in totale relax.La Quarta isola, racchiude in sé tanti volti, il lido galleggiante mobile full confort per le gite diurne con pranzo a bordo e la raffinata immagine del ristorante luxury in stile tradi-zionale marinaro per le uscite notturne con cena, ideale ad ospitare eventi, convention aziendali, matrimoni e cene romantiche.

Porto Vecchio - Lungomare Luigi RizzoLampedusa (AG)

+39 335 [email protected] • www.laquartaisola.it

Page 22: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

40 41

notte. Di giorno, invece, dopo la colazione con granita in uno dei tanti bar che si aprono su via Roma, dal porto nuovo i turisti “inforcano” barche private dei resort – a proposito, ecco una novità: quest’anno riapre lo storico “Gattopardo” - gommoni o barconi per gite collettive con spaghettata a bordo, ma anche motorini o autobus, per sparire sulle spiagge o sulle scogliere. Lampedusa si svuota, al massimo rimane qualche volenteroso a far la spesa al supermercato. Tutti al mare. Esotico, sensuale. Da godere senza risparmio. Perfino d’inverno, stagio-ne riservata agli innamorati più fedeli dell’isola. Come Massimo Ciavarro che da anni l’ha ormai eletta luogo dell’anima: “Al mattino presto la spiaggia dei Conigli offre il suo lato più suggestivo, perché meno affollata e, con la sua esposizione a sud, assicura una bella luce del sole e colori fantastici”. Il grande scoglio di Sacramento segna poi il passaggio dal lato sud al lato nord, racchiu-so tra Capo Ponente e Capo Grecale, dove la costa set-tentrionale di Lampedusa si fa alta, quasi minacciosa, scandita da una scogliera traforata di grotte e punteg-giata di rocce a picco: “La scogliera di Albero Sole è il punto più elevato dell’isola con i suoi 128 metri: da qui, quando soffiano i venti da nord, vedi nitidissime Lam-pione e Linosa”. Oltre il promontorio di Capo Grecale, lasciano senza fiato certi paesaggi oceanici contemplati dal faro, si accede alla parte meridionale, più dolce. Il versante sud di Lampedusa, biondo e dorato, degrada dolcemente verso il mare in baie piccole e incantevoli, in fondo a canyon simili agli uadi tunisini. Siamo a ri-dosso di Cala Creta, con quella piscina naturale che è “Mar Morto” e la quieta tranquillità delle lagune esoti-che”. Un consiglio per chi non vuole vivere da turista:

“Cala Pisana è dove fanno un bagno veloce i lampedu-sani o gli “stranieri” che lavorano qui”. Il giro riprende: “Cala francese, Cala spugne e la Guitgia, grande, con sabbie chiare e acque turchesi e, ovviamente, affolla-ta perché a ridosso del porto. E poi Cala Madonna e Cala Croce attrezzate con lettini e ombrelloni e punti di ristoro. Poco distante Cala Galera, suggestiva e sel-vaggia, si raggiunge in 5 minuti a piedi. Proseguendo ecco la Tabaccara, dove l’acqua ha un colore irreale, anticamera dell’Isola dei Conigli”. È proprio dentro questa mezzaluna di sabbia chiara, chiusa da una scar-pata color ocra e affacciata su acque da Polinesia, che Lampedusa si fa spettacolo: “Prima di raggiungere di nuovo Capo Ponente – conclude Ciavarro - c’è il mio angolo preferito, “Cala Pulcino”, con la sua spiaggia di ciottoli, raggiungibile anche attraverso un sentiero via terra, in 40 minuti di passeggiata, passando attraverso un vallone scavato nei secoli dall’acqua. Grande qui la varietà di flora e fauna”. Siamo al tramonto: al rientro delle barche, dopo una giornata di mare – e che mare! - si risveglia via Roma, un salotto all’aperto, ideale per lo struscio, per fare shopping, sorseggiare un aperitivo, ascoltare buona musica, cenare. E domani si ricomincia.

Massimo Ciavarro

Cala Galera

L’agriturismo Costa House è un relais enogastro-nomico ubicato in un’accogliente struttura in stile mediterraneo, ideale per una vacanza romantica e rilassante. Le camere, finemente arredate, circondate da ulivi, fichi d’india e piante mediterranee, vi con-durranno in un sogno colorato, ricco di profumi e suggestioni. Un’area solárium e una deliziosa piccola vasca idromassaggio a forma di imbarca-zione, circondate dalla vegetazione, vi regaleran-no momenti e visuali indimenticabili, lontano dalla frenesia dell’estate isolana. Costa House è la meta ideale anche per le famiglie con bambini, gli ampi spazi all’aperto e l’area pet con cavalli e animali d’allevamento e da cortile, regaleranno ai vostri cuccioli il sogno di trascorrere una vacanza in fat-toria e in modo squisitamente naturale.

All’interno dell’omonimo Resort, spicca, quale atti-vità dominante, quella della ristorazione. Il Ristorante Costa House, si rivolge al pub-blico nei suoi curatissimi spazi interni ed esterni, creando una magia la cui fonte risiede nella cre-atività dello chef che ne è portavoce, Rosaria Di Maggio, che ha ricevuto non poche menzioni d’o-nore su riviste specializzate, scelta dalla delega-zione Pontificia, in occasione della visita sull’isola di Sua Santità Papa Francesco, come chef depu-tato a curare il banchetto per il Pontefice. La fama del Costa House trova riscontro nelle centinaia di fedelissimi che da anni non lasciano Lampedusa senza essere venuti ad assaporare di persona i nostri piatti. Semplicità, accuratezza e la rivisi-tazione in chiave creativa, sono i tre aspetti che rendono inconfondibile la cucina del nostro chef.

Agriturismo & Ristorante Resort Costa House

Cala Pisana - Contrada Cala Pisana, Lampedusa (AG)+39 338 [email protected] - www.costahouse.it

Page 23: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

42 43

lAmPeDUSA. life by THe SeA.

It is the most African-like of the Italian islands, not only for its seabeds, dazzling reflections and high

cliffs but also for one must-see: the Rabbit Beach, which connoisseurs place among the best beaches worldwide. During the day, in Lampedusa, the biggest of the Pelagie Islands, tourists start their trips from Porto Nuovo, getting on the resorts’ private boats – by the way, this year will see the reopening of the historic “Gattopardo” hotel – rubber boats or large boats for group excursions with spaghetti dinner on board, but also on motor-scooters and buses, to vanish on the beaches or on the cliffs. Much in love with this island is the actor Massimo Ciavarro, who chose it many years ago as his soul place: “It’s early in the morning that the Rabbit Beach offers its most evocative side, because it’s less busy and, facing South, ensures beautiful sunlight and colours.” Beyond the Capo Grecale promontory, the northern coast of Lampedusa gets high, almost threatening, scattered with cliffs, while the golden southern side slopes gently

toward the sea with small, enchanting bays. A suggestion to those who don’t want to live as tourists: “Cala Pisana is where the people who live in Lampedusa and the “foreigners” who work here have a quick dip in the sea”. The tour goes on: Cala Francese, Cala Spugne and Cala Guitgia, a wide beach with light-coloured sand and turquoise water. Then Cala Madonna and Cala Croce, offering beach loungers, umbrellas and snack bars. It’s not far from Cala Galera, evocative and uncivilized, which can be reached in a 5-minute walk. And after that, there it is, the Tabaccara, another place that cannot be missed, where water takes a surreal nuance, introducing you into the Rabbit Island. Ciavarro concludes: “Before returning back to Capo Ponente there is my favourite spot, Cala Pulcino, with its pebble stone beach.”

Massimo Ciavarro - Isola dei Conigli

The Caribbeans close to home. Featuring a coast which combines very different morphologies and habitats as well as an unparalleled sea, Lampedusa is the Island of Seascapes. Here follows a list of the most beautiful and evocative spots where you can swim, relax and fill your eyes with light. The suggestions of Massimo Ciavarro.

1. Spiaggia dei Conigli, 2. Cala Pulcino, 3. Caretta caretta, 4. Mare Morto

Page 24: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

44 45

Benvenuti al lido ShurhuqLoc. Suvaki discesa a mare (Dal paese direzione Scauri)Tel (+39) 366 9781658 - www.lidoshurhuq.it

Unico lido a Pantelleria dotato di ampio solarium in legnoe discesa a mare adatta a persone diversamente abili

Una vacanza al mare e… senza pensieriPranzo, aperitivo e cenafronte mareIl posto giusto per il tuo divertimento

Nino Raso e Pantelleria, l’artista e la sua terra; un legame indissolubile, un intreccio che tro-

va coerenza nel messaggio profondo dei suoi lavori: il rispetto per l’ambiente e l’etica so-ciale.Opere di un’attualità sconvolgente, figlie di un pensiero forte e rivoluzionario che Uno Nove Tre Liquid Art Gallery ha deciso di sostenere e condividere. Da questa sinergia nasce un’installazione unica che vede esposte, nei mesi di Lu-glio e Agosto 2019, le opere della colle-zione FLAGS negli spazi dell’Aeroporto di Pantelleria.Un wall realizzato con i resti delle imbarca-zioni e dei legni che le mareggiate invernali restituiscono alle coste dell’isola di Pantelleria, un grande muro che non divide ma unisce attraverso i colori e le forme delle bandiere di tutto il mondo. L’arte di Raso restituisce dignità umana, scuote le coscienze e parla di diritti umani da rispettare. Non a caso Flags, che fa parte del progetto Mal Mediterraneo, ha ottenuto il pa-trocinio dell’Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i Rifu-giati (UNHCR).Una bandiera molto speciale è stata consegnata dal Sindaco di Pa-lermo Leoluca Orlan-do nelle mani di Papa Francesco in occasione della

dodicesima edizione di Ma-nifesta: è la bandiera Pa-

lermo Capitale della Cultura 2018, re-

cante le 4 “P” ne-gli alfabeti arabo, ebraico, fenicio e greco e alle qua-li è stata aggiun-ta una quinta “P” dipinta, in ricordo di Pa-

dre Pino Puglisi. Un’occasione im-

portante per con-tinuare a raccontare

l’umanità, vite di uomini, donne e bambini di ogni par-

te del mondo. Un progetto nato a Pantelleria, isola nel cuore del Me-diterraneo, un tempo crocevia di popoli e fuori dalle

rotte della disperazione, che diviene spettatrice e spesso raccoglitrice di ciò che resta delle spe-

ranze infrante e dei sogni di chi fugge per cercare un mondo migliore.

FLAGS vuole condurre al di là dei muri e delle frontiere, affinché si possa torna-re ad essere umani, risvegliando le me-morie e ricordandosi che la diversità è ricchezza e non minaccia. Un mosaico di colori e speranza, di grandi e piccole tavole di legno consumate dal mare, dal

vento e dal sole, ma nonostante tutto an-cora vive.

Uno Nove Tre | Liquid Art GalleryVia dello Scalo 5 - 91017 Pantelleria (Italy)

[email protected]

FLaGS. Per restare umaniPUBLiREDAZiONALE

Page 25: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

46 47

flAGS - To remAin HUmAn

Nino Raso and Pantelleria, the artist and his land, a permanent bond, a twine which finds

its expression in the deep message conveyed by his works: respect for the environment and social ethics.His works stand out for their impressive modernity and descend from a strong, revolutionary mindset that the Uno Nove Tre Liquid Art Gallery decided to support and share. This synergy generated a unique event that will exhibit, during the months of July and August 2019, the works belonging to the FLAGS collection, in the halls of Pantelleria’s airport.A wall built with rests of ships and wood pieces brought by winter storm surges back on the island of Pantelleria, a large wall which doesn’t divide but unites, through the colours and shapes of flags from all over the world.Raso’s art restores human dignity, shakes every conscience and talks about respecting human rights. It’s not by chance that Flags, part of the “Mal Mediterraneo” (literally: Mediterranean Disease) project, has been recognised by the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR).This project stemmed from Pantelleria, an island at the heart of the Mediterranean Sea, formerly a melting pot of civilisations and out of desperation routes, now becoming a witness and often gatherer of what remains of the shattered hopes and dreams of those who run away to find a better world.

#restiamoumaniSotto l’acqua, tutto. Lampedusa, quest’isola indeci-

sa da che parte stare, tra Africa ed Europa, tra se-gni siculi e pennellate arabe, seduce anche sott’acqua e, in poche miglia di mare, racchiude una biodiversità sorprendente, in acque che arrivano a sfiorare i 30° di temperatura e la cui trasparenza dà la sensazione che le barche siano sospese, anzi, che volino. Qui, nel pi-gro ondeggiare del Mediterraneo, si mescolano habitat e specie ittiche differenti: delfini e tartarughe, pesci di specie aliene e altre endemiche, mentre predatori come le grandi cernie africane, le murene e i barracuda, ba-lenottere e squali popolano scenari da fiaba sottoma-rina con grotte segrete e giardini sommersi, canyon e praterie, sifoni, vette, pareti a strapiombo. Tra i simboli dell’isola, la statua della Madonna del Mare, davanti all’isola dei Conigli a 15 metri di profondità, circondata da tane di polpi e saraghi. L’Isola dei Conigli in alcuni

Isola dei Conigli

Sotto il mare. La vita e la storia.Antonella Filippi

Cala Tabaccara

Mare cristallino, fondali mozzafiato ed una biodiversità marina coerente ad un habitat incontaminato. L’isola di Lampedusa è un simbolo di un Mediterraneo sostenibile. Meta privilegiata degli amanti del diving e dello snorkeling tutto l’anno.

Page 26: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

48 49

periodi è unita alla costa da un istmo sabbioso: tutto questo angolo di paradiso fa parte del-la Riserva Naturale Orientata Isola di Lampedusa, istituita nel 1995, perché luogo di nidificazione delle tarta-rughe marine della specie caretta caretta, simbolo incontrastato del luogo. A nord dell’isola, un punto amato da molti è Taccio Vecchio dove si trova l’omonima grotta sottomarina, ricca di esoti-ci pesci pappagallo, la cui volta è costellata da fenditure che permet-tono ai raggi solari di passare, crean-do incredibili effetti di luce. Nelle vi-cinanze ecco Punta Cappellone, nelle cui acque nuotano tonni, ricciole, saraghi, dentici e cernie, mentre a est, nella secca di Levante, quando il mare lo permette, ci si può immergere e osservare la so-lita caretta caretta e, nel mese di aprile, i capodogli. An-cora a est, per nuotare tra le distese verdi di posidonia oceanica, bisogna arrivare a ridosso di Punta Parrino, che protegge l’isola dalle onde e dal vento. Insomma,

l’avete capito, Lampedusa è un vero paradiso per gli amanti del diving e dello snorke-

ling. Questa porta d’Europa, dove è difficile vivere se non in sintonia

con il mare e il vento, è fatta an-che di tesori nascosti, e tracce di epoca preistorica si trovano a una profondità compresa tra 0 e 15 metri sotto il livello del mare. La fascia costiera di maggiore interesse dal punto

di vista archeologico è quella del versante orientale tra Capo

Grecale e Cala Francese. In parti-colare, in una stretta sacca di sabbia

tra pareti di posidonie, in prossimità di Punta Sottile, una ricca concentrazione di

frammenti ceramici molto rovinati e alcuni fram-menti del legno dello scafo nella sabbia costituiscono i resti di un relitto con un carico di anfore da vino di produzione italica. Altro che periferia d’Europa: Lam-pedusa rivendica una sua centralità sulla via dei com-merci d’un tempo.

Isola dei Conigli

Caretta caretta

Cala Pulcino

Under the water, everything. Lampedusa, an island which seems uncertain whether to define itself

African or European, between Sicilian signs and Arab impressions, enchants underwater too and, within a few miles of sea, holds a surprising biodiversity, in waters almost reaching up to a temperature of 30 °C and so transparent that boats seem to fly. The symbols which characterise this island include the statue of the Madonna del Mare, at a depth of 15 metres in front of the Rabbit Island, surrounded by the lairs of octopuses and sea breams. In some periods of the year, the Rabbit Island is connected to the coast by a sand isthmus: this whole slice of heaven belongs to the Riserva Naturale Orientata Isola di Lampedusa natural reserve, founded in 1995. In the northern area of the Island, a very popular site is Taccio Vecchio, hiding a submarine cave of the same name, rich in exotic parrotfishes and featuring a vault scattered with slits letting sunrays create impressive light effects. Not far away from it, there is Punta Cappellone, with its waters full of tunas, amberjacks, sea breams, snappers

and stone basses, while to the East, in the Secca di Levante shallows, it is possible to dive and watch the usual caretta carettas and, in April, the sperm whales. Remaining in the eastern area, coming up to Punta Parrino, it is possible to swim among the green stretches of Mediterranean tapeweed. So, Lampedusa is clearly a true heaven for divers and snorkelers, but is also a land of hidden treasures. The most interesting coast strip from an archaeological point of view is the East side, between Cala Grecale and Cala Francese. Especially near to Punta Sottile, a high concentration of much ruined ceramic fragments and some wooden hull splinters represent all that remains of an ancient ship loaded with Italian wine amphorae.

A crystal clear sea, breathtaking seabeds, and an uncontaminated habitat ideal for biodiversity. The Island of Lampedusa mirrors the sustainability of the Mediterranean Sea. It is the favourite destination of divers and snorkelers in every season of the year.

UnDer THe wATer. life AnD HiSTory.

Page 27: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

50 51

ph. Giuseppe Caruso

Una cucina di mare puro, essenziale, coerente, freschissima per fragranza e profumi. Una bio-

diversità marina che ritroviamo integralmente nel piatto, con un approccio di chi sta ai fornelli, di coe-rente rispetto di quanto il mare ti ha dato. Come un pescatore sapiente e raffinato, tutto si gioca sulla co-noscenza delle singole specialità, tagli e porzioni. Un pescato di primissimo livello è l’elemento di fondo che caratterizza la ristorazione sull’isola di Lampedusa. Semplicità, identità, colore e profumi. È una cucina

che conserva l’autenticità di un gusto più naturale e ri-cercato. Anche in questo caso, la redazione de Le Vie del Gusto, ha selezionato 2 ricette d’autore, 2 proposte gourmet per conoscere e sperimentare, a tutto tondo e in purezza, la cucina del mare. Segnalate le vostre preferenze e inviate una foto del piatto all’indirizzo [email protected]. Vi verrà pubblicata sul sito de Le Vie del Gusto e sulle pagine social della rivista di turismo eno-gastronomico.www.viedelgusto.it

La buona cucina mediterranea a LampedusaAperto da quarant’anni il Ristorante Gemelli è considerato fra gli “storici” di Lampedusa.

La cucina, dalla più tradizionale siciliana (spaghetti alle sarde, involtini di spada ripieni di crostacei alla griglia) alla più creativa e ricercata (crespelle di pasta fresca ripiene di cernia mantecata ai gamberi, rollè di cernia ripieno di crostacei e verdure), esalta la freschezza della materia prima: il pesce, indiscusso re di questa meravigliosa isola. Il piatto principe è il

CousCousservito con semola non precotta incocciata a mano (come da antica ricetta), verdure varie e trancio di pesce.

Ristorante GemelliPrelibatezze culinarie mediterranee

Via Alessandro Volta, 892010 Lampedusa (AG)

+39 0922 [email protected]

www.ristorantegemelli.it

Lampedusa nel piatto.A cura della redazione

Le ricette della ristorazione dell’isola di Lampedusa scelte per Voi da Le Vie del Gusto.

Page 28: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

52 53

Solidarietà e cultura, giornalismo e spettacolo, memoria e riflessioni, integrazione e impegno

sociale: sono i temi che anche quest’anno ha affron-tato l’associazione “Occhiblu” onlus con la quarta edizione di “Lampedus’amore - Premio Giornalisti-co internazionale Cristiana Matano”, dedicato alla giornalista campana che per amore aveva scelto di vivere e svolgere la sua professione in Sicilia. Cristia-na, che si è spenta nel luglio del 2015 a soli 45 anni, amava Lampedusa, il suo “rifugio”, dove ha scelto di riposare, coronando l’ultimo dei suoi desideri. La manifestazione la ricorda come avrebbe fatto piacere a lei, attraverso la cultura, il teatro, la musica e lo sport. In quattro anni, tanti i personaggi che hanno condiviso il progetto, raggiungendo Lampedusa per testimoniare la loro sensibilità e la loro vicinanza a un territorio, ultimo lembo d’Europa, ricco di incre-dibili bellezze, ma troppo spesso costretto ad affron-tare terribili emergenze. Quest’anno tra i partner, anche DAT: per volare insieme su Lampedus’amore.

Solidarity and culture, journalism and show business, memory and considerations, integration and social

commitment: these are the topics addressed again this year by the “Occhiblu” non-profit association during the fourth edition of the “Lampedus’amore - Premio Giornalistico Internazionale Cristiana Matano”, the international journalistic award dedicated to the Italian journalist born in the Campania region who, for love, chose to live and practice her job in Sicily. Cristiana, who passed away in July 2015 when she was only 45 years old, loved Lampedusa, her “shelter” where she decided to lie forever, fulfilling her last wish. The event commemorates her as she would have liked, through culture, theatre, music and sport. During the last four years, many celebrities have shared this project, coming to Lampedusa to show their sensitivity and their affinity with a territory, the extreme strip of Europe, rich in extraordinary beauties but too often forced to deal with terrible emergencies. This year, the partner list also includes DAT: to fly together over Lampedus’amore.

Lampedus’amore

Paccheri con ragù di triglie

guitgia (rist. da tommasino)

Beach Guitgia Srl - Spiaggia Guitgia - 92010 Lampedusa (AG)[email protected]+39 0922 970316+39 380 7954683

ingredienti per 4 per-sone: 480 g di paccheri, 400 g di triglie sfilettate, 200 g di finocchietto selva-tico, 200 g di pomodorini di pachino, 2 spicchi d’aglio, sale e pepe, olio extra vergine d’oliva qb, un bicchiere di vino bianco, pan-grattato.

Preparazione: soffriggete in olio d’oliva extra vergine due spicchi d’aglio e non appena lo stesso si è dorato tirate-lo fuori. Avrete prima provveduto a sfilettare le triglie e a metterle nel soffritto, in modo da farle rosolare ricordandosi di aggiungere sale e pepe q.b. Sfuma-re le stesse con del vino bianco. in un’altra padella sarà necessario fare appassire il pomodorino ci-liegino sempre con un soffritto di olio e aglio. Unite il pomodorino e il finocchietto (precedentemente sbollentato e sminuzzato) alle triglie in cottura. in un padellino tostate un po di pane grattugiato. Vi servirà per terminare il piatto. Nell’acqua dove avete bollito il finocchietto, cuocete la pasta sino a metà cottura per scolarla e mantecarla in padella, in modo da continuare la cottura della pasta insieme al sugo con le triglie, pomodorini e finocchietto.

completamento del piatto: quando la pasta si sarà legata bene al condimento, magari aggiungendo ogni tanto un po’ di acqua

del finocchietto. Raggiunto il giusto grado di cottura, pone-te nel piatto e spolverato con il pangrattato tostato.

rollè di cernia

ristorante gemelliVia Alessandro Volta, 8 - 92010 Lampedusa (AG)[email protected]+39 0922 970699

ingredienti per 2 persone: 2 filetti di Cernia, 100 g di scampi, 6 pomodorini freschi, 40 g di spinaci, olio d’o-

liva extra vergine, cipolle, carote, zucchine, un bicchie-re di vino bianco.

Preparazione: Riducete gli spinaci precedentemente lessati e uniteli ad un trito di scampi farcire i filetti con spinaci, i pomo-

dorini e trito di scampi a strati. Soffriggere cipolla in olio d’oliva, dopo mettere in

padella i 2 filetti , il tutto a rosola-re per circa 15 minuti. Versate il

bicchiere di vino e fate sfuma-re. Aggiungere un po’ d’ac-

qua e coprire la padella con coperchio, per proseguire la cottura per altri 15 mi-nuti a fuoco lento.

completamento del Piat-to: Zucchine e carote sal-tate in padella serviranno

a guarnire il piatti finito. Per la presentazione taglia-

re a fette il rollè e disponetelo nel piatto accompagnato dalle

verdurine saltate in padella.

An essential, coherent, pure sea cuisine, which stands out for its fresh fragrance and aromas. A marine

biodiversity entirely mirrored in every dish, prepared by chefs always showing a coherent respect to the sea products. Just like experienced and skilful fishers, they have to rely on their knowledge of each single specialty, dosing parts and portions. Top-quality kinds of fish are the basic element characterising the catering service on the island of Lampedusa. Simplicity, identity, colour and aromas: this is a cuisine that preserves the authenticity

of natural and refined tastes. Here again, the editorial staff of Le Vie del Gusto has chosen for you 2 signature recipes, 2 gourmet proposals, in order to offer you a comprehensive overview and experience of the pure sea cuisine of Lampedusa. Share your preferences and send a picture of your favourite dish: we will publish it on the Le Vie del Gusto website and on the social pages of our magazine dedicated to food and wine tourism.

www.viedelgusto.it

The recipes chosen for you by Le Vie del Gusto.

lAmPeDUSA To eAT.

Page 29: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

54 55

Un dammuso, velieri all’orizzonte, la preliba-ta cucina di pesce e le acrobazie dei delfini: tutto questo è Lampedusa: isola incantata nei caraibi del mediterraneo, dove le acque cristalline e la natura selvag-gia formano un eccezionale mosaico di bellezza. Attraverso le imperdibili proposte di viaggio selezio-nate da imperatore travel World, scoprire le preziose calette e il mare turchese della più estrema delle isole Pelagie diventa un’esperienza indimenticabile. L’accurata selezione di Relais, Club, Hotel o dei tipici appartamenti vista mare, effettuata dal tour operator leader del sud italia, consente occasioni di soggiorno all’insegna del relax e della co-modità. Ma non solo. Per allargare gli orizzonti della tua vacanza, imperatore ha scelto escursioni emozio-nanti, studiate per rendere unica la tua vacanza nel mare trasparente delle Pelagie. Lasciati rapire dalla calda e avvolgente ospitalità dei lampedusani, un popolo affabile e cordiale che fa dell’accoglienza uno stile di vita. Lasciati sorprendere da un soggiorno in un raffinato hotel a 4 stelle incasto-nato nella meraviglia del Mediterraneo.Scopri le soluzioni di viaggio che abbia-mo pensato per te, comprese di transfer: dai soggiorni in Bed & Breakfast alle formule speciali che prevedono uscite in caicco con pran-zo a bordo, aperitivi, escursioni in veliero e disponibilità di scooter per ogni camera.

Digita www.imperatore.it e scegli la vacanza che più ti piace. Al resto, ci pensiamo noi.

discovering lamPedusa: an enchanted island in the mediterranean cariBBeans

A dammuso, sailing ships on the horizon, the delicious fish cuisine and the dolphins’ acrobatic

tricks: that’s Lampedusa, an enchanted island in the so-called mediterranean caribbeans, where crystal clear water and wild nature create an extraordinarily beautiful mosaic. Thanks to the unbeatable journey proposals selected by imperatore travel World, discovering the priceless small beaches and

the turquoise sea water of the southernmost of the Pelagie islands becomes an unforgettable

experience. The accurate list of relais, clubs, hotels and typical sea-view apartments selected by

the leading tour operator in southern italy offers you a series of stay options in the sign of relaxation and comfort. And that’s not all. if you want to broaden the horizons of your

holiday, imperatore chose a series of exciting excursions, specially designed to make your

holiday on the transparent sea of the Pelagie islands unique. Let yourself be

taken by the warm and enveloping hospitality which characterises the inhabitants of Lampedusa, a friendly and cordial community for whom welcoming guests has become a lifestyle. Let yourself be surprised by a stay in a refined 4-star hotel nestled in this wonderful jewel of

the Mediterranean Sea.Discover the trip solutions inclusive

of transfers we designed for you: from Bed and Breakfast stays to special offers

including excursions on a caique with lunch on board, cocktails, excursions on sailing ships, and

a motor scooters available for each room.

Visit www.imperatore.it and choose the holiday solution you like best. Leave the rest to us.

Alla scoperta di Lampedusa: isola incantata nei Caraibi del Mediterraneo

www.imperatore.it

Page 30: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

56 57

Portarsi via qualcosa da Catania. Magari uscendo dall’immaginario della Sicilia retrò. La stella polare

che può guidarvi sta in una parola: retroinnovazione. È la capacità di “calare” il passato nel presente rispettan-do gli insegnamenti della tradizione ma nel segno della sensibilità moderna. In questo senso la città offre molto, nella galassia di artigianato di ritorno reinterpretato so-prattutto dalle donne. Sono diversi i “poli” nella map-pa cittadina in cui si può venire a contatto con l’anima moderna della città.Un primo indirizzo è a dieci minuti a piedi da piazza Duomo, alle Tre vie handmade (Via Garibaldi, 210 - tel. +39 338 9564803) dove si possono trovare manu-fatti artigiani provenienti da tutta la Sicilia. Restando in centro storico, vale la pena una passeggia-ta in via S. Michele (dietro Coin di via Etnea) dove si trovano diverse botteghe senza soluzione di continuità che offrono abiti, borse, accessori femminili e comple-menti d’arredo in pezzi unici o serie limitata (Uau lab. Handmade in Sicily with love. Via San Michele, 13). Oppure Folk di Magda Masano dove si possono

acquistare accessori per la tavola in pietra lavica e teste di moro e teschi in ceramica versione pop, così come taglieri, collane con cuori e rondini Ibridi di Andrea Gangi, e orecchini a frange di Lhu Madehand. An-che Tabarè associazione culturale fondata da 5 donne

Via San Michele - ph. Folk (FB)

Antichi mestieri che si modernizzano. Oggetti che tornano a vivere una dimensione nuova, purché di pregio e rigorosamente fatto a mano. Il successo del Born in Sicily dell’Artigianato. Dove e cosa comprare a Catania.

Tre vie handmade

Shopping in Catania.Carmen Greco

Page 31: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

58 59

via Umberto 163, la Salumeria-macelleria Neri (tel. +39 095 538991). La Pescheria, invece, è un mercato solo mangereccio e - ultimamente - nuova mecca per la ristorazione “stilosa” fra stagionalità, prodotti locali e produzioni artigiana-li. I salumieri di via Gisira si sono attrezzati per impacchettare i formaggi tipici sottovuoto. Se volete fare scorta di aromi, spezie, agrumi canditi, pistacchi di Bronte e mostar-da di fichidindia, vale una sosta La bancarel-la capricciosa (via Gisira 7/9 - tel. +39 095 347200 - +39 392 0703145), la riconoscerete perché è la più colorata. Altro in-dirizzo per souvenir alimentari sono: il ne-gozio dell’azienda Are-na (www.arenabiscotti.it - via Mancini 2, angolo piazza Università) dove si trovano gli antichissimi “viscotta della monaca” a forma di “esse” e all’aroma di anice, op-pure le “piparelle” di origine araba. Ricordano i can-tucci toscani ma hanno la caratteristiche di avere una nota piccante. Dopo aver nutrito il corpo, tocca alla mente. Se cercate atmosfere Steampunk andate dritti alla Libreria Fenice, via Garibaldi, 133 (facebook @Libreria.Fenice) di Alfredo Polizzano. Un luogo da retro-futuro con rifiniture in legno e metallo dove trovare anche rarità dell’editoria siciliana. Un luogo fuori dal centro storico ma assolu-tamente da non perdere è la bottega Cartu-ra di Alfredo Guglielmino (Via Passo di Aci, 9 - @bottegacartura - tel. +39 095 442634). Entrare in questo laboratorio di opere in car-tapesta è come mettere piede nella poetica del paese dei balocchi. Personaggi, oggetti d’arredo, marionette, lampade, portagioielli, riproduzioni del busto di Sant’Agata in cartapesta e della Trina-cria, simbolo della Sicilia.

SHoPPinG in CATAniA.

If you want to bring

s o m e t h i n g back home from Catania, perhaps without sticking to the

typical vintage Sicily stereotype,

you may find what you are looking for

in one single keyword: retro-innovation. The

ability to merge past into the present, observing what

tradition taught us but with a touch of contemporary sensitivity. The first site is

a ten-minute walk from Piazza Duomo and is called “Tre vie handmade” (Via Garibaldi, 210): here

you can find handmade artefacts coming from all over Sicily

(338/9564803).A walk along via S.

Michele (behind the Coin store in via Etnea) will lead you to a series of small shops selling unique or limited series of clothes, bags,

women’s accessories and interior design

items (Uau lab. Handmade in Sicily with

love. Via San Michele 13,

Ancient crafts moving with the times. Objects brought back to life in a new dimension,

but always top-quality and rigorously hand-made. The

success of the “Born in Sicily” handicraft.

Where and what to buy in Catania.

Alice ValentiAlice Valenti, pittrice, artigiana, e ricercatrice

della tradizione figurativa popolare siciliana che coniu-ga al presente con una personalissima sensibilità. Una delle

poche donne a padroneggiare l’arte decorativa dei carretti siciliani appresa dal maestro Domenico Di Mauro, ad Aci S. Antonio. Reinterpreta

l’estetica tipica dell’iconografia siciliana con una modernità da designer che trasferisce su tavolini, dipinti, ruote di carretto stilizzate, carte da parati, dipinti.

Spirito pop e riferimenti folk, la sua è una strada radicata nel patrimonio identitario della Sicilia che ha saputo trasformare, pur mantenendo memoria storica dell’arte delle maestranze locali. Ha firmato i frigoriferi d’arte di Dolce&Gabbana e le etichette

limited edition per il 150° dell’Amaro Averna.

Alice Valenti is a painter and artisan who studies the popular representational tradi-tion of Sicily, bringing it into the present with a very personal sensitivity. She is one of the few women who conquered the skill of decorating Sicilian carts, learned from her master Domenico Di Mauro, in Aci S. Antonio. She can reinterpret the

typical aesthetics of Sicilian iconography with the modern style of a designer, transferring them onto small tables, paintings, stylised cart wheels and

wallpaper. She also signed Dolce&Gabbana’s designer refrigerators as well as the limited edition labels printed for the 150th anni-

versary of Amaro Averna.

+39 328 1026830 [email protected]

Alice Valenti - ph. Orietta Scardino

catanesi ha il suo cuore operativo in via San Michele. Al piano terra, Tabaré Ground Floor, espone oggetti di artigiani creatori siciliani (via San Michele, 24 - tel. +39 328 102 5772). Sempre in centro, in via Coppo-la 58, nel saponificio artigianale Sa di sapone (www.sadisapone.it), saponette all’olio d’oliva ai cosmetici naturali, alla cenere lavica, agli agrumi. Se invece sie-te degli appassionati di candele, il vostro indirizzo è la Premiata cereria Cosentino fondata nel 1795, una fabbrica di candele che si trova in piazza San Placido 4, +39 095 325087. Scarpe artigianali fatte su misura sono il mood di Luciana Cavalli. Ha uno shop in via Etnea 132, Made in Sicily (www.lucianacavalli.it - tel. +39 095 4195769 - +39 328 1025852) e la fabbrica è nel cuore del centro archeologico della città, in via della Mecca 6, a un passo dal Teatro Antico e dalle Terme della Rotonda. Nei vostri giri finirete inevitabilmente in via Santa Filomena, una strada, ad altissima densità di ristorantini, birrerie e lounge bar. In mezzo a tanto cibo due chicche: la profumeria artigianale Bou-doir 36 (Via S. Filomena 36) e Vicolo stretto, una microlibreria con due macrolibraie giovani, intelligenti, impegnate. Comprare da loro è un valore aggiunto. A settembre 2019 inaugurano un secondo punto vendi-ta nell’ex libreria antiquaria Prampolini in via Vittorio Emanuele 333. Usciti da via S. Filomena dal lato di via Umberto, basta attraversare la strada e scendere le sca-le per entrare nel mondo del pittore Nunzio Papotto, l’artista che ha “occupato” con il suo coloratissimo ate-lier il Fab (Facebook @fabfoodandbeverage), un locale in via Delle scale 10, arredato con materiale vintage e di recupero. È lì che Papotto (tel +39 347 7800919), il

pittore dei musicisti jazz, vende i suoi quadri. Spostandovi dal centro storico sul viale più elegante del-la città, corso Italia, un altro punto di riferimento per l’artigianato rivisitato è in via Monfalcone 29 (Mon-falcone 29 showroom, artigiani d’eccellenzaprimo piano - +39 392 7428474 - 347 8853664 - facebook e instagram). Al primo piano, c’è un piccolo scrigno di creatività con i lavori di Cinzia Ruggeri, pittrice e illustratrice, con i suoi piccoli racconti visuali di imma-gine e parole, oppure i gioielli contemporanei di El, di Marina Migneco e Isabella Attanasio. Micro-architet-ture ispirate dal costruttivismo di Lissitzky che si muo-vono con il movimento del corpo, ibridazione fra ma-nualità artigianale e produzione industriale. I materiali, vetro filato, pietra lavica, perle veneziane, ceramica di Caltagirone; oppure le borse di Gloria Gandolfo, fatte all’uncinetto con qualsiasi tipo di “filo” dal cotone alla plastica; Emanuela Di Maria Grifò, artista della cera-mica, propone quelle di Caltagirone in uno stile perso-nale prediligendo caolino e smalti calatini.Se amate le bancarelle non perdetevi i “mercati stori-ci” della Fiera e della Pescheria. Il primo, enorme, occupa piazza Carlo Alberto e le vie limitrofe. C’è la parte alimentare (anche con bancarelle di frutta e ver-dura esotiche) e la parte dedicata all’abbigliamento. Se siete degli “animali” da mercatino, divertitevi a rava-nare fra i vestiti ammassati a montagna sulle bancarel-le degli abiti usati, con 2 euro potrete portarvi a casa un capo griffato. Alla Fiera potete fare anche riforni-mento di “gourmetterie” made in Sicily: due i consigli: la Salumeria fratelli Zappalà (via Grotte bianche 16/18 - tel. +39 095 0947841) e, nelle vicinanze in

Anelli MUV, “El”

La Pescheria, rivenditore di fotmaggi

Page 32: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

60 61

Catania). Also interesting is “Folk”, a store owned by Magda Masano, where you can find tableware made of lava stone.Via San Michele also hosts the operational centre of “Tabarè”, a cultural association founded by 5 women native of Catania. The Tabaré Ground Floor exhibits artefacts manufactured by Sicilian artisans. (Tabaré, via San Michele, 24 - tel. 328/1025772). Again in the city centre, in via Coppola 58, you will find the “Sa di sapone” soap factory, selling handcrafted soaps made with olive oil, natural cosmetics, volcanic ash and citrus fruit. (sadisapone.it). Luciana Cavalli (www.lucianacavalli.it, 095/4195769. Whatsapp +39 3281025852) specialises in manufacturing tailor-made handcrafted shoes. She owns a shop, called “Made in Sicily”, in via Etnea 132, while the factory is located at the heart of the city’s archaeological centre, in via della Mecca 6, a stone’s throw away from the Teatro Antico and the Terme della Rotonda. Leaving via S. Filomena to enter via Umberto, you just have to cross the road and go downstairs to get into the world of the painter Nunzio Papotto, the artist who “occupied” with his colourful workshop the Fab, a pub in via delle Scale 10, furnished with vintage and recycled material. It’s here that Papotto (347/7800919), the painter of jazz performers, sells his works. @fabfoodandbeverage. If you move from the old town to Corso Italia, the most elegant boulevard of the city, another reference point for newly designed handicraft is located in via Monfalcone 29. On the first floor, you’ll find a small treasure chest full of creative works made by Cinzia Ruggeri, a painter and illustrator of little visual tales combining images and words, as well as the modern jewelry of El, a shop owned by Marina

Migneco and Isabella Attanasio: micro-architectures inspired by Lissitzky’s constructivism which follow the

body’s movement, combining artisans manual skills and industrial production.

If you love market stalls, you can’t miss two historical market places: the Fiera and the

Pescheria. The first, huge market takes up the whole Piazza Carlo Alberto as well as all the adjacent streets and consists of a food area (including stalls selling exotic fruit and vegetables) and a garment area. If you love street markets, enjoy

rummaging through mountains of clothes on the stalls selling used clothing: you’ll have

the chance to buy a designer suit for only 2 Euros. At the Fiera market place, you will also

be able to stock up on gourmet products made in Sicily. Two suggested shops: the Fratelli Zappalà

delicatessen counter, in via Grotte Bianche 16/18 – 095/0947841 and, not far from there, in via Umberto 163, the Neri delicatessen counter and butcher shop (095/538991). The Pescheria, on the contrary, is a “food only” marketplace, which has recently become the new reference point for the most trendy catering service, with its seasonal, local and handmade products. The grocery shops in via Gisira equipped themselves

to vacuum-seal typical types of cheese. If you want to stock up on herbs, candied citrus

fruit, Bronte pistachios and prickly pear mostarda, don’t miss to stop

by at “La bancarella capricciosa” (095/347200 392/0703145), in via Gisira 7/9. It won’t be difficult to find it: it’s the most colourful. Another place selling food souvenirs is Arena’s shop, where you will be able to find the

S-shaped, aniseed “biscotti della monaca”, the origins of which

are lost in time, or the “piparelle”, coming from Arabia. They look like

the Tuscan almond biscuits, but with a spicy touch. www.arenabiscotti.it (via

Mancini 2 at the corner with piazza Università). Out of the city centre, you cannot miss the “Cartura” shop, owned by Alfredo Guglielmino, in via Passo di Aci. Entering this laboratory, with its paper-mache works, is like to set foot into the poetry of the land of toys.

Uau labph. Uau lab (FB)

Libreria Vicolo Strettoph. Libreria Vicolo Stretto (FB)

UN’OASI DI RELAX E RISERVATEZZA

Facciamo dell’accoglienza una passione, nei nostri

dammusi offriamo tutti i servizi e le comodità di un albergo

dalle alchimie speciali.

via Zubebi, snc - Zubebi 91017 Pantelleria (TP)

+39 [email protected]

www.zubebi.com

Page 33: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

62 63

In meno di un anno da quando la DAT volidisicilia ha iniziato ad operare i collegamenti aerei tra la Si-

cilia e le sue isole minori di Lampedusa e Pantelleria, il 13 giugno scorso, è volato con noi il 200 millesimo passeggero. Un traguardo che sentiamo di condividere con tutto il Team della Compagnia. L’ing. Luigi Vallero Direttore Generale della DAT Volidisicilia ha sottoline-ato il valore di questa positiva evoluzione: Il nostro in-vestimento in Sicilia è importante perché in estate ope-riamo con 22 voli giornalieri sulle Isole di Pantelleria e Lampedusa a cui si aggiunge il nuovo collegamento bisettimanale Venerdì – Domenica Catania - Olbia - Catania. Tutto questo risponde ad un quadro opera-tivo complesso e che dialoga con i principali attori del territorio. Siamo Sponsor tecnici dei due maggiori Fe-stival sulle isole di Lampedusa e Pantelleria e crediamo nel loro futuro”.Ogg la DAT impiega tre aeromobili che operano più di 6.100 voli all’anno e le proiezioni indicano la possibilità di chiudere la stagione con circa 250 mila passeggeri sulle rotte italiane.

After less than a year since DAT volidisicilia started operating flights connecting Sicily to its smaller

islands of Lampedusa and Pantelleria, on June 13, the 200th passenger flew with us. This is a goal that we want to share with the entire Company’s staff. Luigi Vallero, General Manager of DAT Volidisicilia, underlined the value of this positive development: “Our investment in Sicily plays an important role because, during the summer, we perform 22 daily flights from and to the islands of Pantelleria and Lampedusa, in addition to the new bi-weekly connection Catania - Olbia - Catania, every Friday and Sunday. All this is part of a complex operational framework interacting with the main players in the area. We are technical sponsors of the two major festivals on the islands of Lampedusa and Pantelleria, and we believe in their future.”Today, DAT employs three aircraft operating more than 6,100 flights every year, and the forecasts indicate that the season could be closed with about 250,000 passengers on the Italian routes.

La compagnia danese DAT volidisicilia consolida le rotte sull’Isola e lancia un nuovo collegamento con la Sardegna.

The DAT volidisicilia danish company enhances the routes from and to the island of Sicily and launches a new link with Sardinia.

200.000 PASSeGGeri HAnno volATo Con DAT

200,000 PASSenGerS flew wiTH DAT

VOLA CON DAT IN SICILIA E IN SARDEGNA

nuovo voLo catania - oLbiaveneRdì/domenicaDX 1951 Catania - Olbia 16:05 - 17:50DX 1952 Olbia - Catania 18:30 - 19:55voLi daL 28 giugno aLL’8 settembRe 2019

#costasmeralda#portocervo

Ricorda la tua partenza da Catania per Olbia con Danish Air Transport. Ah dimenticavo: ricorda il ritorno da Olbia per Catania e...BUON VIAGGIO!!! #volaconDAT

Page 34: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflightinflight

64 C

flotta aeromobili

www.acquadilipadusa.it | [email protected] | +39 0961 022656seguici su: @acquadilipadusa acqua_di_lipadusa

Eau de parfumAcque vegetali idratanti

Profumatori per ambientiCrema corpo

Saponi

Solo ed esclusivamente nel nostro showroom

Via Roma, 139 - Lampedusa (AG)

I profumi che racchiudono nel cuore il fascino

di una terra ammaliatrice e selvaggia“ “

Page 35: Sicilia - Danimarca. Una storia d’amore. Pantelleria. La natura che … · 2019-07-29 · 10 Sicilia/Danimarca. Una storia d’amore. Sicily and Denmark. A love story. Flavia Gasparetti

inflight

D


Recommended