SUPPORTI PER DECOPLOTTY322-323Decoplotty supports
DECOPLOTTY HIGH TECH 320-321
SUPPORTI PER DECOJET REVOLUTION326Decojet Revolution supports
DECOJET REVOLUTION 324-325
SUPPORTI PER STAMPANTI ALIMENTARI327-333Edible media
STA
MPA
NT
IPr
inte
rs
DECOPLOTTY CREATOR
14cm
33cm48cm
Cod: 30571cm: L85xH45xP95kg: 35pz: 1
PASTA DI ZUCCHERO - Sugar paste ZUCCHERO A VELO - Icing sugar BISCOTTI - Cookies
STAMPA DIRETTAMENTE SU OGNI DOLCE
• Software dedicato: intuitivo, versatile e di facile utilizzo
• Dedicated software: intuitive, versatile and easy to use
• Logiciel dédié: intuitif, polyvalent et facile à utiliser
• Sistema operativi supportati:Microsoft Windows 7, 8,10
• Supported operating systems: Microsoft Windows 7, 8, 10
• Systèmes d’exploita-tion supportés: Microsoft Windows 7, 8, 10
• Eigene Software: intuitiv, flexibel und bedienungsfreundlich
• Software dedicado: intuitivo, versátil y fácil de usar
• Software específico intuitivo, versátil e fácil de usar
• Unterstützte Be-triebssysteme: Microsoft Windows 7, 8, 10
• Sistemas operativos soportados: Microsoft Windows 7, 8, 10
• Sistemas operativos suportados: Microsoft Windows 7,8,10
320
321
STA
MPA
NT
IPr
inte
rs
I VANTAGGI DEL NUOVODECOPLOTTY HIGH TECH
THE ADVANTAGES OF THENEW DECOPLOTTY HIGH TECH
LES AVANTAGES DU NOUVEAU DECOPLOTTY HIGH TECH
DIE VORTEILE DES NEUEN DECOPLOTTY HIGH TECH
LAS VENTAJAS DEL NUEVO DECOPLOTTY HIGH TECH
AS VANTAGENS DO NOVO DECOPLOTTY HIGH TECH
FOODSAFE BY MODECOR
Direct internal assistance with dedicated channel | Assistance directe interne avec canal dédié | Ihre persönliche Beratung unter | Asistencia directa interna, con canal
dedicado | Assistência direta interna com canal específico
[email protected] • Tel. +39 0332658373
PANNA - Cream
ASSISTENZA PER L’ITALIA ASSISTANCE - OTHER COUNTRIES
GELATINA - Edible gelatine CIOCCOLATO - Chocolatee molto altro ancora! - and much more!
DIRECT PRINT ON ALL SURFACES!
• Estremamente robusto e solido, sia a livello meccanico che elettronico
• Extremely resistant and solid from mechanical as well as electronic point of view
• Rilevamento automatico altezza torta (fino a H14cm) con sensore ad infrarossi
• Automatic detection of cake’s height (up to H14cm) with infra-red sensor
• Dimensione massima stampabile 48x33cm (maggiore di un A3)
• Max printing area: 48x33cm (over A3 format)
• Si possono inserire direttamente teglie 40x60cm sul piano di lavoro
• 40x60cm trays can be directly placed on the work surface
• Estrema velocità di stampa • High speed printing
• Extrêmement robuste et solide, aussi bien au niveau mécanique qu’électronique
• Extrem widerstandsfähig und solide, wasMechanik und Elektronik betrifft
• Extremadamente robusto y sólido, tanto a nivel mecánico como electrónico
• Extremamente robusto e sólido, a nível elétrico e mecânico
• Relevé automatique de l’épaiss-eur du gâteau (jusqu’à H14cm) avec capteur à infrarouges
• Automatische Höhenerkennung (bis H14cm) mit Infrarotfühler
• Sensor de infrarrojos, para detección automática de la altura de la tarta (hasta H14cm)
• Detecção automática da altura do bolo (até 14cm de altura) com sensor intravermelho
• Dimension maximale impri-mable 48x33cm (supérieure à un format A3)
• Maximal bedruckbare Fläche 48x33cm (größer als DIN A3)
• Dimensión máxima imprimible 48x33cm (más de un A3)
• Dimensão máxima que pode ser impressa 48x33cm (maior que um A3)
• Il est possible d’introduire directement des moules 40x60cm sur le plan de travail
• Für Aufl auf ormen bis 40x60cm • Se pueden colocar directamen-te en la encimera, bandejas de 40x60cm
• É possível inserir formas de 40x60cm diretamente na superfície de trabalho
• Impression extrêmement rapide • Hohe Druckgeschwindigkeit • Velocidad de impresión extrema • Extrema velocidade de impressão
• Macchina sviluppata interamente su progetto Modecor
• Machine fully developed on Modecor’s project
• Machine entièrement développée sur projet Modecor
• Der Decoplotty wurde auf Wunschvon Modecor entwickelt
• Máquina desarrollada completamente sobre proyecto Modecor
• Máquina desenvolvida completamente de acordo com o projeto da Modecor
• Certificazione completa di alimentarietà secondo le più stringenti normative europee
• Full foodsafe warranty according to the strictest European norms
• Certificationcomplète d’aptitude au contact alimentaire conformément aux réglementations européennes
• Komplette Lebensmittelzertifi zierung
• Certificacióncompleta de seguridad alimentaria de acuerdo con las nuevas y estrictas normativas europeas
• Certificado alimentar completo de acordo com as rigorosas normas europeias
ASSISTENZA DIRETTA INTERNA CON
CANALE DEDICATO
Disposable cartridges | Cartouches alimentaires jetables | Einweg-lebensmittelpatronenCartuchos alimentarios desechables | Tinteiros alimentares descartáveis
PASTA DI ZUCCHEROSugar paste | Pâte à sucre | ZuckermasseFondant | Pasta de açúcar
Gluten free
NeroCod: 30572pz: 1
Cod: 24679ml: 400pz: 1
MagentaCod: 30574pz: 1
CianoCod: 30573pz: 1
GialloCod: 30575pz: 1
• 4 cartucce separate con testina integrata
• 4 separate cartri-dges with integrated print head
• 4 cartouches séparées avec tête d’impression intégrée
• 4 getrennte Patro-nen mit intergriertem Druckkopf
• 4 cartuchos sepa-rados con cabezal integrado
• 4 tinteiros sepa-rados com cabeça integrada
• Erogazione unifor-me del colore per tutta la durata della stampa
• Uniform colour erogation during the entire printing process
• Distribution unifor-me de la couleur pen-dant toute la durée de l’impression
• Gleichmässige Abgabe der Tinte für die gesamte Dauer des Druckverfahrens
• Dispensación uni-forme del color por toda la duración de la impresión
• Distribução unifor-me da cor durante todo o processo de impressão
• Una testina nuova ad ogni cambio colore
• A new print head at each cartridge change
• Une tête d’impres-sion neuve à chaque changement de couleur
• Ein neuer Druckkopf bei jedem Patronenwechsel
• Un cabezal nuevo con cada cambio de color
• Uma cabeça nova a cada troca de cor
• Esclusiva ricono-scibilità delle sole cartucce Modecor
• Exclusively recognizable Modecor cartridges
• Reconnaissance exclusive des seules cartouches Modecor
• Nur die originalen Modecor Patronen werden erkannt
• Reconocibilidad exclusiva, sólo cartu-chos Modecor
• Reconhecimento exclusivo somente dos tinteiros Modecor
• Totale garanzia di alimentarietà
• Full foodsafe war-ranty
• Garantie totale d’aptitude au contact alimentaire
• Echte Lebensmittel Zertifi zie ung
• Garantía total de seguridad alimentaria
• Garantia alimentar total
MAGIC SPRAY
Per fissare l stampe, esaltarne la qualità e garan-tirne la conserva-zione nel tempo
To fix p ints, enhance quality and ensure lasting conservation
Pour fi er les impressions, en exalter la qualité et en garantir la conservation
Zur Fixierung des Drucks, zur Her-vorhebung seiner Qualität und zur Verlängerung der Haltbarkeit
Para fijar lasimpresiones, resaltar la calidad y asegurar la conservación
Para fixar as i -pressões, exaltar a sua qualidade e garantir a sua conservação
MODECORGEL
V. pag 206
V. pag 231
V. pag 210
Gelatina alimentare di colore neutro - Effetto trasparente
Edible transparent gelatine
Gélatine alimen-taire de couleur neutre - Effet transparent
Lebensmittel Gela-tine mit neutraler Farbe - Transpa-rent-Effekt
Gelatina alimenta-ria de color neutro - Efecto transpa-rente
Geleia alimentar de cor neutra - Efeito transparente
CARTUCCE ALIMENTARI MONOUSO
GLI ESSENZIALI PER STAMPAREThe Must Haves for printingLes essentiels pour imprimerWesentliche Zubehöre
Los imprescindibles para imprimirO essencial para imprimir
400ml322
TARGHETTE IN CIOCCOLATO BIANCO E DIME IN SILICONE (L37xH29,5cm)
White chocolate plaques and silicone mats | Petites plaques en chocolat blanc et gabarits en silicone | Schilder aus Weisser Schokolade und Silikonschablonen | Tarjetas de chocolate blanco y patrones de silicona | Placas em chocolate branco e moldes em silicone
Silicone pad | Petit tapis en silicone | SilikonmatteTapete de silicona | Tapete em silicone
Gluten free
Cod: 343283g
cm: L4,4xH3,4
Cod: 343274g
cm: L3,8
Cod: 343293g
cm: L4xH3,4
Cod: 343304,5g
cm: L7xH2,3pz: 80
Cod: 3433125g
cm: Ø6pz: 50
Cod: 343263g
cm: Ø3,8pz: 192
Per posizionare correttamente la torta sul piano di lavoro. Diametri torte preincise (da 14cm a 32cm)
For positioning cakes correctly on the work surface. Pre-cut cake diameter from 14cm to 32cm
Pour positionner correctement le gâteau sur le plan de travail. Diamètres des gâteaux de 14cm à 32cm, préincisés
Zur korrekten Posi-tionierung der Torte auf der Arbeitsfläch . Perforierte Torten-durchmesser von 14 bis 32cm
Para colocar cor-rectamente la tarta sobre la encimera. Diámetros tartas de 14cm a 32cm precortadas
Para posicionar corretamente o bolo na superficie detrabalho. Bolos com diâmetro de 14cm a 32cm pré-cortadas
Cod: 30157pz: 1impronte | indents: 48mat: SL
Cod: 30159 Cod: 30158 Cod: 30160
Cod: 30161pz: 1impronte | indents: 40mat: SL
Cod: 30164pz: 1impronte | indents: 10mat: SL
Cod: 30187cm: L2,8xH1,8pz: 1impronte | indents: 110mat: SL
Cod: 30101cm: L48xH33pz: 1mat: SL
TAPPETINO IN SILICONE
323
STA
MPA
NT
IPr
inte
rs
Cod: 30580cm: L45xH38xP23pz: 1
Basta cartucce... Benvenuti serbatoi: un flusso diretto diinchiostro da serbatoio a testina che supera la tecnologia dei chip e i limiti dell'elettronica
No more cartridges... Welcome tanks: a direct fl w of ink from the tank to the head - that exceeds the chips technology and the limits of electronics
Plus de cartouches... Bienvenu aux réservoirs: un fluxdirect d'encre du réservoir à la tête d'impréssion qui dépasse la technologie des puces et les limites éléctroniques
Verabschieden Sie sich von Patronen... Und sagen Sie Hallo zu Tanks: ein direkter Tintenfluss on dem Tank zu dem Druckkopf - übertrifft die Chips-Tech-nologie und die Grenzen von Elektronik
Basta de cartuchos...Bienvenidos tanques: un flujo directo de tintadel tanque al cabezal - que supera la tecnología de los chip y los límites de la electrónica
Stop aos tinteiros... Bem-vinda aos depósito: Um fluxodirecto de tinta desde os depósitos até a cabeça - que supera a tecnologia dos chip e os limites electrónicos
La certificazioneModecor rende una semplice stampante un macchinario alimentare, conforme alle nuove stringenti normative europee
Modecor certificationtransforms a simple printer into a foodgrade machine, in conformity with the new strict European regulations
La certification Modecortransforme une imprimante simple en machine alimentaire, conforme aux nouvelles normes européennes strictes
Die Modecor Zertif -kation wandelt einen normalen Drucker in ein den neuen stringen-den europäischen Gesetzte entspre-chendes Lebensmit-telsgerät um
La certificaciónModecor, hace que una simple impresora se transforme en una máquina alimentaria, en conformidad a las nuevas y estrictas normas europeas
A certificação Modeco , faz que uma simples impressora se transforme em uma maquina alimentícia, conforme as novas e estritas normas europeias
LA NUOVA STAMPANTEALIMENTAREThe new food grade printer | La nouvelle imprimante alimentaireDer neue Lebensmitteldrucker | La nueva impresora alimentariaA nova impressora alimentícia
324
• Multifunzione: copia, scan, stampa da PC, adatta pagina, Zoom, Mirroring, Clone e Poster (Solo da PC)• Ambiente di lavoro: Windows Xp/Vista/7/8• Velocità di stampa: qualità alta: 2’00”• Inclusi nella confezione: driver di installa-zione (CD), Decojet creator (software di gestione immagini), Getting started (manuale di istruzioni per l’uso)• Certificati fascicolo di certificazion , Diret-tive UE per la macchine alimentari• Warning: consigli d'uso per utilizzare la macchina al massimo del suo potenziale• Nuovo sito internet dei servizi Modecor: accesso semplificato alle in o sulla Decojet Revolution, video d’installazione e risoluzione• Garanzia: 1 anno (in caso di mancata riso-luzione problemi tramite assistenza Modecor, sostituzione simultanea con una stampante nuova)
• Multifunction: copies, scans, prints from PC, fit to pag , Zoom, Mirroring, Clone and Poster (only from PC)• Operating systems: Windows XP/Vista/7/8• Printing time: high quality: 2’00”• Included in box: installation driver (CD), Decojet creator (software for image manage-ment), Getting started (instruction manual)• Certificates certifications booklet EU Food Machinery Directives• Warning: tips for using your printer to its full potential• New Modecor Service website: simple access to info about the Decojet Revolution, video for installation, settings and problem solving • Warranty: 1 year (new printer "SWAP" service if Modecor Customer Service cannot resolve the problem)
• Multifonction: copie, scanner, impression depuis le PC, Largeur page, Zoom, Miroir, Clonage et Poster (seulement depuis le PC)• Système d'exploitation : Windows XP/Vista/7/8• Délai d'impression: haute qualité: 2’00”• Comprises dans l'emballage: pilote d'instal-lation (CD), Decojet creator (logiciel pour la gestion des images), Mise en route (Mode d'emploi)• Certificats dossier de certification Directi-ves UE relative aux machines alimentaires• Avertissement: conseils pour utiliser votre imprimante à son plein potentiel• Nouveau site internet des services Mode-cor : accès simplifié aux in o sur la Decojet Revolution, vidéo d'installation et résolution• Garantie: 1 an (si les problèmes ne sont pas résolus par le SAV Modecor, remplacement immédiat avec une nouvelle imprimante)
• Multifunktion: Kopie, Scan, Ausdruck vom PC, format angleichen, Zoom, Mirroring, Klon und Poster (nur vom PC)• Betriebssysteme: Windows XP/Vista/Win7/8• Druck-Zeit: Hohe Qualität: 2’00”• In der Verpackung enthalten: Installation-streiber (CD), Decojet creator (Software für die Verarbeitung von Bildern), Erste Schritte (Gebrauchsanleitung)• Zertifikate Zertifikat EU-Richtlinien für Nahrungsmittelmaschinen• Warnung: Tipps zur Verwendung des Druckers zu seinem vollen Potential• Neue Website zu den Modecor-Leistungen: einfacher Zugang zu den Infos über De-cojet Revolution, video mit Einstellung und Problemlösun• 1 Jahr Garantie (Falls es zu keiner Problem-lösung durch den Modecor Kundendienst kommt, gewähren wir einen gleichzeitigen Ersatz durch einen neuen Drucker)
• Multifunción: copia, scan, impresión desde PC, Ajusta a la página, Zoom, Mirroring, Clo-ne, Poster (Sólo desde PC)• Sistemas operativos: Windows XP/Vista/7/8• Tiempo de impresión: calidad alta: 2’00”• Incluidos en el paquete: controlador de instalación (CD), Decojet creator (software para la gestión de las imágenes),Getting started (manual de instrucciones para el uso)• Certificados expediente de certificación Directivas UE para las máquinas alimentarias• Advertencia: Instrucciones para el uso de la impresora en todo su potencial• Nuevo sitio Internet de los servicios Modecor: acceso simplificado a la in orma-ción sobre la Decojet Revolution, video de instalación y resolución• Garantía: 1 año (en caso de falta de solu-ción de problemas a través de la asistencia Modecor, sustitución simultánea con una impresora nueva)
• Multifuncional: cópia, digitaliza, imprime do PC, adaptação à página, Zoom, Mirroring, Clone e Poster (Somente do PC)• Sistema operativo: Windows XP/Vista/7/8• Tempo de impressão: qualidade alta: 2’00”• Incluídos na embalagem: driver de insta-lação (CD) ,Decojet creator (software para a gestão de imágens), Getting started (manual do utilizador)• Certificados documentação de certificaçã , Diretivas UE para equipamentos alimentares• Aviso: sugestões para utilizar a impressora para o seu pleno potencial• Novo sítio Internet dos serviços Modecor: acesso simplificado às in ormações sobre Decojet Revolution, video de instalação e resolução• Garantia: 1 ano (em caso de falta de re-solução de problemas através da assistência Modecor, substituição simultânea com uma impressora nova)
Assistenza diretta da parte del personale Modecor per tutte le stampanti Modecor
Direct customer assistance by Modecor personnel for all Modecor printers
e-mail: [email protected]
Service assistance direct du personnel Modecor pour toutes les imprimantes Modecor
Direkte Betreuung durch das Modecor Personal für alle Modecor Drucker
e-mail:[email protected]
Asistencia directa por parte del personal de Modecor para todas las impresoras de marca Modecor
Assistência direta por parte da equipa Modecor para todas as impressoras da marca Modecor
e-mail: [email protected]
CARATTERISTICHE TECNICHETechnical characteristicsCaractéristiques techniques Technische Details
Características técnicasCaracterísticas técnicas
325
STA
MPA
NT
IPr
inte
rs
Cod: 30589pz: 1Gluten free
1 KIT =4 SERBATOI REGULR
4 small tanks4 petits réservoirs
4 kleine Tanks4 tanques pequeños
4 depósitos pequenos
SERBATOI
L'inchiostro contenuto in un Serbatoio è il doppio (2x) o addirittura il quadruplo (4x) di una cartuccia standard (per Decojet A4). Ciò significa sostituzionimeno frequenti e quindi ridotta manutenzione!
The ink contained in a tank is double the amount (2x) and even up to four times (4x) more than a standard cartridge (for Decojet A4). This means less frequent re-placement and therefore less maintenance!
L'encre contenu dans un réservoir est le double (2x) ou même le quadruple (4x) d'une cartouche standard (pour Decojet A4). Cela signifie moins deremplacements et donc moins d'entretien!
Der Fassungsvermögen von dem Tank ist zwei-mal (2x - bei dem kleinen Tank) oder viermal (4x - bei dem großen Tank) mehr im Vergleich mit traditionellen Patro-nen (für Descojet A4).Ökonomische Ersparnis der Tintermenge: dies bedeutet weniger Aus-tauschen und deswegen eine minimale Wartung!
La tinta contenida en un tanque, es el doble (2x) o cuádruple (4x) de un cartucho standard (para Decojet A4). Esto significa reempla os menos frecuentes y, por lo tanto, poco mantenimiento!
A tinta que contem o depósito, é o dobro (2x) ou o quadruplo (4x) de um tinteiro standard (para Decojet A4). Isto significasubstituição com menos frequência e, pelo tanto, pouca manutenção!
Tutti i kit, serbatoi e cartucce Modecor NON sono ricaricabili e funzionano unicamente con stampanti Modecor
All tanks, kit tanks and cartridges by Modecor are not recharchable and can be used only with Modecor printers
Les kits, réservoirs et cartouches Modecor NE SONT PAS rechargeables et fonctionnent uniquement avec les imprimantes Modecor
Alle Kits mit Tanks und Patronen von Modecor sind NICHT wie-deraufladba und funktionieren nur mit Modecor-Druckern
Los kits, tanques y cartuchos de Modecor NO se pueden recargar y solo funcionan con las impresoras Modecor
Todos os kits, depósitos e cartuchos Modecor NÃO são recarregáveis e funcionam apenas com impressoras Modecor
Serbatoi che durano più a lungo, significa meno sostituzioni, meno spreco di inchiostro durante le sostituzioni, e meno spreco di tempo. Inoltre i Serbatoi hanno un prezzo più basso per ml
Longer lasting tanks mean: less ink waste during cartridge change, and less wasting time. In addition, tanks have a lower cost per ml
Réservoirs qui durent plus longtemps: cela signifie moins deremplacements, moins de gaspillage d'encre pendant les remplacements et moins de perte de temps. En plus les réservoirs ont un prix inférieur par ml
Durch den vergrößten Fassungsvermögen ist der Austausch der Tanks weniger häufig das heißt weniger Tinten- und Zeitver-schwendung. Dazu ist der Preis pro ml mit den Tanken billiger
Tanques que duran más tiempo, significa menos reemplazos, menor desperdicio de tinta durante los reemplazos, y menor pérdida de tiempo. Además, los tanques, tienen un precio más bajo por ml
Depósitos que duram mais tempo, significamenos substituições. Menos desperdício de tinta durante a substituição, e menos perca de tempo. E os depósitos tem um preço por ml inferior
pz: 1Gluten free
pz: 1Gluten free
Cod: 30581
Cod: 30582
Cod: 30583
Cod: 30584
Cod: 30585
Cod: 30586
Cod: 30587
Cod: 30588
SERBATOIO MAXI (4X) SERBATOIO REGULAR (2X)Large tank (4x) | Réservoir Grand (4x) | Grosser Tank (4x)Tanque grande (4x) | Deposito grande (4x)
Tank | Réservoir | Tank | Tanques | Deposito
Small tank (2x) | Réservoir Petit (2x) | Kleiner Tank (2x)Tanque pequeño (2x) | Deposito pequeno (2x)
STARTER KIT SERBATOIStarter Kit tanksStarter Kit RéservoirsStarter Kit Tanks
Starter Kit TanquesStarter Kit Depositos
326
L'elevata qualità dei supporti Modecor permette la massima qualità di stampa con il minimo impiego di inchiostro
The high quality of Modecor edible media allows maximum printing quality with minimal ink use
La haute qualité des supports Modecor permets la meilleure qualité d'impression en utilisant le minimum d'encre
Die hohe Qualität der Modecor Esspapiere erlaubt die maximale Druck-Qualität mit dem minimalenTintenverbrauch
La alta calidad de los consumibles Modecor, permite la máxima calidad de impresión, con la mínima cantidad de tinta
A alta qualidade dos consumiveis Modecor, permite a maxima qualidade de impressão, com a minima quantidade de tinta
COD FOGLI | Sheets | Feuilles | Folien | Hojas | FolhasFORMATO | SizeFormat | Format
Formato | Formato
SPESSORE | Thickness Épaisseur | Dicke
Espesor | EspessuraPZ MAT GLUTEN
FREE
10513 PASTA DI ZUCCHERO | Sugar paste | Pâte à sucreZuckermasse | Pasta de azúcar | Pasta de açúcar
A4L21xH29,7 cm
0,54 mm 50 ZU
10507 PASTA DI ZUCCHERO | Sugar paste | Pâte à sucreZuckermasse | Pasta de azúcar | Pasta de açúcar
A3L42xH29,7 cm
0,54 mm 30 ZU
Edible media Supports pour imprimantes alimentaires Esspapier für Lebensmitteldrucker
Soportes para impresora alimentaria Suportes para as impressoras alimentares
SUPPORTI PER STAMPANTI ALIMENTARI
Per un miglior isolamento, si consiglia di stendere sul retro del supporto in pasta di zucchero per la stampa la Magic Cream - crema per isolare deco-razioni in zucchero - prima di posizionarla sul dolce
Cream to isolate sugar decorations. Ideal for isolating sugar sheets for edible printing, sugar paste discs and Sweet Dress decorations
Pour une meilleure isola-tion, il est conseillé d’étaler la Magic Cream - crème pour isoler les décorations en sucre - à l’arrière du support en pâte à sucre pour l’impression avant de la positionner sur le gâteau
Zur besseren Abtrennung ist es empfehlenswert, auf der Rückseite der Zucker-massenschicht für den Aufdruck, Magic Cream - Trenncreme für Zucker-dekorationen - aufzustrei-chen, bevor diese auf der Torte angebracht wird
Para garantizar un mejor aislamiento, se recomienda extender la Magic Cream por la parte trasera del soporte de impresión de pasta de azúcar - crema para aislar la decoración de azúcar - antes de colo-car en el postre
Para um melhor isolamen-to, aconselha-se a estender na parte posterior do su-porte de pasta de açúcar para a impressão o Magic Cream - creme para isolar decorações de açúcar - antes de a posicionar sobre o bolo
Cod: 24186kg: 3pz: 1mat: ZUGluten free
MAGIC CREAMCREMA PRONTA ALL’USO | Ready to use cream | Crème prête à l’emploi Einsatzbereite Creme | Crema lista para el uso | Creme pronto para o uso
327
STA
MPA
NT
IPr
inte
rs
Chocotransfer per stampanti alimentari: foglio su cui stampare immagini da trasferire sul cioccolato. NUOVA FORMULAZIONE! Più compatto, più adeso, più resistente anche ad ambienti umidi
Edible media Chocotransfer for edible printing: sheet for printing edible pictures on chocolate.NEW FORMULA!Thicker, more adherent and resi-stant in humid environments
Chocotransfert pour imprimantes alimentaires: Feuille sur laquelle imprimer les images à transférer sur le chocolat. NOUVELLE FORMULE ! Plus compact, plus collant, couverture plus résistante également dans les environnements humides
Schokofolie für Lebensmittel-druck: Abziehfolie für essbare Bilder auf Schokolade. NEUE FORMULIERUNG! Kompakter, gleichmäßiger und auch in feuch-ten Umgebungen widerständiger Überzug
Chocotransfer para impresoras alimentarias: hoja sobre la cual imprimir imágenes para transferir en chocolate. NUEVA FÓRMULA Más compacto, más adherente, recubrimiento más resistente incluso en ambientes húmedos
Chocotransfer para impressoras alimentares: folha de impressão de imagens para transferência em chocolate. NOVA FORMULAÇÃO! Mais compacto, mais aderente, cobertura mais resistente mesmo em ambientes húmidos
COD FOGLI | Sheets | Feuilles | Folien | Hojas | FolhasFORMATO | SizeFormat | Format
Formato | Formato
SPESSORE | Thickness Épaisseur | Dicke
Espesor | EspessuraPZ MAT GLUTEN
FREE
13501 CIALDA | Wafer | AzymeOblatenpapier | Oblea | Obreia
A4L21xH29,7 cm
0,55 mm 100 WF
13504 CIALDA | Wafer | AzymeOblatenpapier | Oblea | Obreia
A3L42xH29,7 cm
0,55 mm 50 WF
13505 CIALDA LISCISSIMA | Extra smooth wafer | Azyme très lisseExtra glatte Oblate | Oblea extra-lisa | Obreia extralisa
A4L21xH29,7 cm
0,60 mm 100 WF
13503
CIALDA ULTRA-FINE | Extra thin wafer | Azyme ultra-fineOblaten extra dünn | Oblea ultra-fina | Obreia ult a-fin A4
L21xH29,7 cm
0,30 mm 100 WF
10504 CHOCOTRANSFER A4L21xH29,7 cm
- 30 -
Spray base bianca da applicare su fogli di Chocotransfer per trasfe-rire immagini e foto su cioccolato fondente
White-base to be sprayed on Chocotransfer : it allows you to transfer images and pictures onto dark chocolate
Spray à base blanche, à appliquer sur feuilles de Chocotransfert pour transférer les images et photos sur chocolat noir
Spray für weißen Untergrund auf Schokofolie, für Bilder und Fotos auf Zartbitterschokolade
Spray de base blanca para rociar sobre hojas de Chocotransfer, para transferir imágenes y fotos sobre chocolate negro
Spray de base branca para aplicar sobre folhas de Chocotransfer : para transferir imagens e fotogra-fias sobre o chocolate pret
Cod: 24557ml: 400pz: 1Gluten free
RISERVA BIANCA SPRAY PER CHOCOTRANSFERWhite base spray for Chocotransfer | Base blanche spray pour ChocotransferSpray- weißer Hintergrund für Chocotransfer | Base blanca spray para ChocotransferSpray base branca para Chocotransfer
DecorAid
328
Edible media Supports pour imprimantes alimentaires Esspapier für Lebensmitteldrucker
Soportes para impresora alimentaria Suportes para as impressoras alimentares
SUPPORTI PER STAMPANTI ALIMENTARI
Cod: 24190kg: 1pz: 4mat: GEGluten free
GIALLOCod: 23207Ekg: 1pz: 1mat: GEGluten free
ROSSOCod: 23207D
ROSACod: 23207B
VERDECod: 23207L
BLUCod: 23207K
ARGENTOCod: 23208H
OROCod: 23208Ikg: 1pz: 1mat: GEGluten free
EFFETTO METALMetal effect | Effet métal | Metall-Effekt Efecto metal | Efeito metálico
EFFETTO COPRENTEMatt effect | Effet couvrant | Deckfarbe Effekt | Efecto, cobertura total | Efeito cobertura | completa
EFFETTO TRASPARENTETransparent effect | Effet transparent | Transparent-Effekt | Efecto transparente | Efeito transparente
Consistenza ideale per decori e scritte a cornetto
Ideal consistency for writing anddecorating
Consistance idéale pour décorations et inscriptions avec une poche à douille
Ideale Konsistenz zum Verzieren und Schrei-ben mit Spritzbeutel
Consistencia ideal para decoraciones y escrituras con cucurucho
Consistência ideal para decorações e escritas com saco de confeitar
Edible gelatineGélatine alimentaireLebensmittel Gelatine
Gelatina alimentariaGeleia alimentar
GELATINA ALIMENTARE
Ideale per donare brillantezza a dischi, vestidolci e stampe in pasta di zucchero
Ideal for brightening disks, sweet dress and sugar paste prints
Idéale pour donner de la brillance aux disques, habits-gâteaux et impressions en pâte à sucre
Ideal um Auflege , vor-gestanzte Zuckerpaste und Lebensmittel-drucke auf Zuckerfo-lien glaenzen zu lassen
Ideal para dar brillo a los discos, viste-galletas y demás dibujos sobre pasta de azúcar
Ideais para dar brilho aos discos, veste-bola-cha e outros desenhos sobre pasta de açucar
Per Lucidare - To Gloss
Cod: 23211Colorcioccolatofondente
Darkchocolatecolour
Couleurchocolatnoir
Farbe:DunkleSchokolade
Color dechocolatenegro
Cor dechocolatepreto
329
STA
MPA
NT
IPr
inte
rs
Le multifunzioni De-cojet C1 e C2 sono garantite per l’utilizzo alimentare. Non è possibile utilizzare cartucce NON ALI-MENTARI
The Decojet C1 and Decojet C2 are guaranteed for edible printing only. It is not possible to use printing cartridges containing NON EDIBLE INK
Les imprimantes mul-tifonction Decojet C1 et C2 sont garanties pour une utilisation alimentaire. Il n’est pas possible d’utiliser des cartouches NON ALIMENTAIRES
Der Decojet C1 und Decojet C2 sind nur für den Gebrauch mit Lebensmitteln garantiert. Es ist nicht möglich, andere Patro-nen zu verwenden
Las multifunciones De-cojet C1 y C2, están garantizadas para uso alimentario. NO ad-miten cartuchos NO alimentarios
As multifunções Decojet C1 e C2 estão garantidas para uso alimentar. Não admite tinteros NÃO ALIMENTARES
Compatibile con stampanti Decojet C1 e Decojet C2
Compatible with De-cojet C1 and Decojet C2 printer
Compatible avec imprimantes Decojet C1 et Decojet C2
Kompatibel mit De-cojet C1 und Decojet C2 Drucker
Compatible con im-presoras Decojet C1 y Decojet C2
Compatível com impressoras Decojet C1 e Decojet C2
CARTUCCE AZOAZO cartridges | Cartouches azoïques | AZO Patronen
Cartuchos azoicos | Tinteiros azóicos
CARTUCCE AZOAZO cartridges | Cartouches azoïques | AZO Patronen
Cartuchos azoicos | Tinteiros azóicos
KIT PULIZIA (5 CARTUCCE)Cleaning kit (5 cartridges) | Kit nettoyage (5 cartouches)Reinigungskit (5 Patronen) | Kit de limpieza (5 cartuchos)
Kit de limpeza (5 tinteiros)
KIT PULIZIA (5 CARTUCCE)Cleaning kit (5 cartridges) | Kit nettoyage (5 cartouches)Reinigungskit (5 Patronen) | Kit de limpieza (5 cartuchos)
Kit de limpeza (5 tinteiros)
Cod: 30241pz: 1Gluten free
Cod: 30181pz: 1Gluten free
Cod: 30231 Nero grande
Cod: 30232 Nero
Cod: 30233 Ciano
Cod: 30234 Magenta
Cod: 30235 Giallo
Cod: 30171 Nero grande
Cod: 30172 Nero
Cod: 30173 Ciano
Cod: 30174 Magenta
Cod: 30175 Giallo
pz: 1Gluten free
pz: 1Gluten free
Print head | Tête d’impression | DruckkopfCabezal de impresión | Cabeça de impressão
TESTINA DI STAMPA
Cod: 30189pz: 1
330
Disposable cartridges for edible printingCartouches alimentaires jetablesEinweg-Lebensmittelpatronen
Cartuchos alimentarios desechablesTinteiros alimentares descartáveis
CARTUCCE ALIMENTARI MONOUSO
Cod: 24679ml: 400pz: 1
Para aplicar en chocolate, pasta de azúcar y nata antes de la impresión con Decoplotty para fijar las láminas realzar la calidad y garantizar la conservación a lo largo del tiempo
Para borrifar sobre chocolate, pasta de açúcar e natas antes de imprimir com Decoplotty para fixar as impressões exaltar a qualidade e garantir a sua conservação no tempo
DecorAid
MAGIC SPRAYLacquer sprayLaque en sprayLackspray
Laca sprayLaca em spray
Da spruzzare su cioccolato, pasta di zucchero e panna prima della stampa con Decoplotty per fissare le stamp , esaltarne la qualità e garantirne la conser-vazione nel tempo
To spray on chocolate, sugar paste and cream before printing with Decoplotty in order to fixthe print, enhance the quality and ensure lasting conservation
À pulvériser sur le chocolat, la pâte à sucre et la crème avant l’impression avec Decoplotty pour fi er l’image, exalter la qualité et en garantir la conser-vation dans le temps
Zum Aufsprühen auf Schokola-de, Zuckermasse und Sahne vor dem Drucken mit Decoplotty zur Fixierung von Aufdrucken: ausgezeichnete Qualität und gute Aufbewahrung
331
STA
MPA
NT
IPr
inte
rs
CARTUCCE A3A3 Cartridges | Cartouches A3 | Patronen A3
Cartuchos A3 | Tinteiros A3
CARTUCCE A4A4 Cartridges | Cartouches A4 | Patronen A4
Cartuchos A4 | Tinteiros A4
Cod: 30436 Nero
Cod: 30437 Ciano
Cod: 30438 Magenta
Cod: 30439 Giallo
pz: 1Gluten free
Cod: 30431 Nero
Cod: 30432 Ciano
Cod: 30433 Magenta
Cod: 30434 Giallo
pz: 1Gluten free
Cod: 10516cm: A4(L21xH29,7)pz: 25mat: ZU
Cod: 10518
Cod: 10517
Ø6 cm
Ø20 cm
L6 cm
PRETAGLIATOpre-cut
0,45mm
FOGLI PER STAMPA ALIMENTARE FORMATO A4A4 size edible printing paperFeuilles pour impression alimentaire format A4
Blätter für Lebensmitteldruck Format A4Hojas para impresión alimentaria formato A4Folhas para impressão alimentar formato A4
SWEET STICKERS
332
PRETAGLIATOpre-cut
0,45mm
Software Decojet Creator aggiornato con le nuove forme | Decojet Creator Software updated with new shapes | Logiciel Decojet Creator mis à jour avec les nouvelles formes | Software Decojet Creator aktualisiert mit den neuen Formen Software | Decojet Creator actualizado con las nuevas formas | Software Decojet Creator atualizado com as novas formas
Cod: 10514cm: A4(L21xH29,7)pz: 25mat: ZU
Cod: 10515
L3,8 cm Ø3 cm MAGIC CREAMCREMA PRONTA ALL’USO | Ready to use cream Crème prête à l’emploi | Einsatzbereite CremeCrema lista para el uso | Creme pronto para o uso
Cod: 24186kg: 3pz: 1mat: ZUGluten free
V. pag. 327
333
STA
MPA
NT
IPr
inte
rs