+ All Categories
Home > Services > Traduzioni professionali localizzate: i requisiti in 3 passi

Traduzioni professionali localizzate: i requisiti in 3 passi

Date post: 09-Feb-2017
Category:
Upload: 4loc
View: 194 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
9
Traduzioni professionali localizzate: quali sono i requisiti? 4LOC te li spiega in 3 passi
Transcript

Traduzioni professionali localizzate:

quali sono i requisiti?

4LOC te li spiega in 3 passi

Il traduttore deve essere un professionista madrelingua

01

Il traduttore madrelingua deve essereresidente nel paese di destinazione del messaggio

02

Il traduttore madrelingua deve essere specializzato nel settore di riferimento dell’azienda-cliente

03

La traduzione localizzata di un artefatto di comunicazione permette di aprire le porte del mercato mondiale a un prodotto.

Quando la traduzione è realizzata da un traduttore madrelingua, residente nel Paese di destinazione del messaggio e specializzato nel settore di riferimento dell’azienda-cliente il rischio di fraintendimenti è bassissimo e si massimizza l’impatto della comunicazione.

traduzioni professionali localizzateper le seguenti lingue

4loc offre

Italiano

Inglese UK

Inglese US

Francese

Tedesco

Spagnolo

Portoghese EU

Portoghese BR

Coreano

Giapponese

Cinese

Polacco

Russo

Fiammingo

Arabo

Norvegese

Finlandese

Danese

traduzioni professionali localizzateper i seguenti settori

4loc offre

Finanziario

Legale

Comunicazione

Turismo

Design

Medicale

Chimico

Information Technology

Tecnico

traduzioni professionali localizzatemultiformato

testi pubblicitari

polizze assicurative

cataloghi prodotti

formazioneonline

programmi softwaresottotitoli per video

sentenze

documentazione IT

manualisticabrochure

presentazioni aziendali

siti web

citazioni

4loc offre

visita il blog:www.4loc.com/blog

via Stendhal 5820144 Milano

[email protected]

+39 0284248352


Recommended