+ All Categories
Home > Documents > TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7...

TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7...

Date post: 07-Mar-2021
Category:
Upload: others
View: 4 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
136
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC). / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy TransSteel 2200 IT Istruzioni per l'uso Generatore MIG/MAG 42,0426,0241,IT 014-29042021
Transcript
Page 1: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy

TransSteel 2200IT

Istruzioni per l'uso

Generatore MIG/MAG

42,0426,0241,IT 014-29042021

Page 2: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento
Page 3: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

IndiceNorme di sicurezza 7

Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7In generale 7Uso prescritto 8Collegamento alla rete 8Condizioni ambientali 8Obblighi del gestore 9Obblighi del personale 9Interruttore automatico per correnti di guasto 9Protezione personale e di terzi 9Dati sui valori di emissione acustica 10Pericolo derivante da gas e vapori dannosi 10Pericolo derivante dalla dispersione di scintille 11Pericoli derivanti dalla corrente di rete e di saldatura 11Correnti di saldatura vaganti 12Classificazioni di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi 13Misure relative alla compatibilità elettromagnetica 13Misure relative ai campi elettromagnetici 14Punti particolarmente pericolosi 14Requisiti del gas inerte 15Pericolo dovuto alle bombole del gas inerte 15Pericolo dovuto al gas inerte in uscita 16Misure di sicurezza sul luogo di installazione e durante il trasporto 16Misure di sicurezza in condizioni di funzionamento normale 17Messa in funzione, manutenzione e riparazione 17Verifiche tecniche per la sicurezza 18Smaltimento 18Certificazione di sicurezza 18Protezione dei dati 18Diritti d'autore 18

Informazioni generali 19

In generale 21Concezione dell'apparecchio 21Funzione "Limitazione al limite di potenza" 21Settori d'impiego 22Avvertenze riportate sull'apparecchio 23Avvertenze riportate sull'apparecchio 24Descrizione delle avvertenze riportate sull'apparecchio 27

Elementi di comando e collegamenti 29

Pannello di controllo 31In generale 31Sicurezza 31Pannello di controllo 31Blocco tasti 38

Attacchi, interruttori e componenti meccanici 39Sicurezza 39Lato anteriore e posteriore del generatore 39Vista laterale 40

Prima dell'installazione e della messa in funzione 41

In generale 43Sicurezza 43Uso prescritto 43Collocazione dell'apparecchio 43Collegamento alla rete 44

Funzionamento mediante generatore 45

3

IT

Page 4: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Potenza del generatore necessaria 45Fusibili di rete 46

Fusibili di rete impostabili 46Fusibili di rete impostabili 48

Montaggio della tracolla 50Montaggio della tracolla sul generatore 50

MIG/MAG 51

Messa in funzione 53Collegamento della torcia per saldatura MIG/MAG 53Inserimento dei rulli di avanzamento 54Inserimento della bobina filo D100 55Inserimento della bobina filo D200 55Inserimento dell'elettrodo a filo 56Selezione della regolazione a seconda del paese desiderata 58Collegamento della bombola del gas 58Collegamento dell'invertitore di polarità ed esecuzione del collegamento a massa 59Disposizione corretta dei pacchetti tubi flessibili 59

Regolazione del freno dell'alloggiamento bobina filo 60In generale 60Regolazione del freno dell'alloggiamento bobina filo D200 61Regolazione del freno dell'alloggiamento bobina filo D100 61

Descrizione delle modalità di funzionamento MIG/MAG 62Funzionamento a 2 tempi 62Funzionamento a 4 tempi 63Funzionamento a 4 tempi speciale 64Saldatura a punti 65Saldatura in linea continua per punti a 2 tempi 66Saldatura in linea continua per punti a 4 tempi 67

Saldatura manuale standard MIG/MAG 68In generale 68Parametri di saldatura regolabili 68Saldatura manuale standard MIG/MAG 68Correzioni nella modalità di saldatura 68

Saldatura Synergic Standard MIG/MAG 69Saldatura Synergic Standard MIG/MAG 69Correzioni nella modalità di saldatura 70

Saldatura a punti e saldatura in linea continua per punti 71In generale 71Saldatura a punti 71Saldatura in linea continua per punti 71

TIG 73

Messa in funzione 75Messa in funzione 75Saldatura TIG 76Selezione della regolazione a seconda del paese desiderata 77Disposizione corretta dei pacchetti tubi flessibili 77

Descrizione delle modalità di funzionamento TIG 78Funzionamento a 2 tempi 78Funzionamento a 4 tempi 79

Saldatura a impulsi 81Possibilità di applicazione 81Principio di funzionamento 81Attivazione della saldatura a impulsi: 82

Manuale a elettrodo 83

Messa in funzione 85Operazioni preliminari 85Selezione della regolazione a seconda del paese desiderata 86Saldatura manuale a elettrodo 86

4

Page 5: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Disposizione corretta dei pacchetti tubi flessibili 86Funzioni per l'ottimizzazione della saldatura 87

Dinamica 87Funzione HotStart (Hti) 87Funzione Anti-stick (Ast) 87

EasyJob 89

Salvataggio e richiamo di EasyJob 91In generale 91Salvataggio di EasyJob 91Richiamo di EasyJob 91Eliminazione di EasyJob 91

Menu di setup 93

Menu di setup - Livello 1 95Accesso e uscita dal menu di setup, modifica dei parametri 95Parametri per la saldatura manuale standard MIG/MAG 95Parametri per la saldatura Synergic Standard MIG/MAG 96Parametri per la saldatura TIG 98Parametri per la saldatura manuale a elettrodo 99

Menu di setup - Livello 2 100Accesso e uscita dal menu di setup - Livello 2, modifica dei parametri 100Parametri per la saldatura manuale standard MIG/MAG 100Parametri per la saldatura Synergic Standard MIG/MAG 101Parametri per la saldatura TIG 102Parametri per la saldatura manuale a elettrodo 102

Ottimizzazione della qualità di saldatura 105

Determinazione della resistenza del circuito di saldatura 107In generale 107Determinazione della resistenza del circuito di saldatura (saldatura MIG/MAG) 107Determinazione della resistenza del circuito di saldatura (saldatura manuale a elettrodo) 108

Indicazione dell'induttanza propria del circuito di saldatura 109In generale 109Indicazione dell'induttanza propria del circuito di saldatura 109

Risoluzione degli errori e manutenzione 111

Visualizzazione dei parametri di servizio 113Parametri di servizio 113

Diagnosi e risoluzione degli errori 114Sicurezza 114Diagnosi degli errori 114Codici di servizio visualizzati 117

Cura, manutenzione e smaltimento 121In generale 121Sicurezza 121Manutenzione a ogni messa in funzione 121Manutenzione all'occorrenza, al più tardi ogni 2 mesi 122Manutenzione ogni 6 mesi 122Smaltimento 122

Smontaggio dei rulli d'avanzamento fissi 123Smontaggio del rullo d'avanzamento fisso 123

Appendice 125

Valori del consumo medio durante la saldatura 127Consumo medio di elettrodi a filo nella saldatura MIG/MAG 127Consumo medio di gas inerte nella saldatura MIG/MAG 127Consumo medio di gas inerte nella saldatura TIG 127

Dati tecnici 128Panoramica con le materie prime essenziali, anno di produzione dell'apparecchio 128

5

IT

Page 6: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Tensione speciale 128Spiegazione del termine "tempo di accensione" 128TransSteel 2200 129TransSteel 2200 MV 130

Tabelle programmi di saldatura 134Tabella programmi di saldatura TSt 2200 134

6

Page 7: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Norme di sicurezza

Spiegazione delleavvertenze per lasicurezza

AVVISO!

Indica un pericolo diretto e imminente che,▶ se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.

PERICOLO!

Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,▶ se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.

PRUDENZA!

Indica una situazione potenzialmente dannosa che,▶ se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.

AVVERTENZA!

Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danniall'attrezzatura.

In generale L'apparecchio è realizzato conformemente agli standard correnti e alle normative tecni-che per la sicurezza riconosciute. Tuttavia, il cattivo uso dello stesso può causare peri-colo di- lesioni personali o decesso dell'operatore o di terzi- danni all'apparecchio e ad altri beni di proprietà del gestore- lavoro inefficiente con l'apparecchio.

Tutte le persone addette alla messa in funzione, all'utilizzo, alla manutenzione e alla ripa-razione dell'apparecchio devono- essere in possesso di apposita qualifica- disporre delle competenze necessarie in materia di saldatura e- leggere integralmente e osservare scrupolosamente le presenti istruzioni per l'uso.

Conservare sempre le istruzioni per l'uso sul luogo d'impiego dell'apparecchio. Oltre alleistruzioni per l'uso, attenersi alle norme generali e ai regolamenti locali vigenti in materiadi prevenzione degli incidenti e tutela dell'ambiente.

Per quanto concerne le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportatesull'apparecchio- mantenerle leggibili- non danneggiarle- non rimuoverle- non coprirle, non incollarvi sopra alcunché, non sovrascriverle.

Per conoscere l'esatta posizione delle avvertenze relative alla sicurezza e ai possibilipericoli riportate sull'apparecchio, consultare il capitolo "In generale" nelle istruzioni perl'uso dell'apparecchio stesso.Prima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero pregiudicarela sicurezza.

È in gioco la vostra sicurezza!

7

IT

Page 8: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Uso prescritto Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per applicazioni conformi all'uso prescritto.

L'apparecchio è destinato esclusivamente all'esecuzione dei processi di saldatura indi-cati sulla targhetta.Non sono consentiti utilizzi diversi o che esulino dal tipo d'impiego per il quale l'apparec-chio è stato progettato. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni chepotrebbero derivarne.

L'uso prescritto comprende anche- la lettura integrale e l'osservanza di tutte le avvertenze riportate nelle istruzioni per

l'uso- la lettura integrale e l'osservanza di tutte le avvertenze relative alla sicurezza e ai

pericoli- l'esecuzione dei controlli e dei lavori di manutenzione.

Non utilizzare mai l'apparecchio per le seguenti applicazioni:- scongelamento di tubi- carica di batterie/accumulatori- avviamento di motori.

L'apparecchio è progettato per l'utilizzo nei settori dell'industria e dell'artigianato. Il pro-duttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivaredall'impiego in ambienti domestici.

Il produttore, inoltre, non si assume alcuna responsabilità per risultati di lavoro imperfettio errati.

Collegamentoalla rete

Gli apparecchi con potenza elevata possono influire sulla qualità dell'energia della reteper via del loro assorbimento di corrente.

Ciò può riguardare alcuni modelli di apparecchi sotto forma di:- limitazioni di collegamento- requisiti concernenti l'impedenza di rete massima consentita *)- requisiti concernenti la potenza di corto circuito minima richiesta *).

*) Ognuno sull'interfaccia verso la rete pubblica.Vedere i dati tecnici.

In questo caso il gestore o l'utente dell'apparecchio deve assicurarsi che l'apparecchiopossa essere collegato, consultandosi eventualmente con il fornitore di energia elettrica.

IMPORTANTE! Assicurare la messa a terra sicura del collegamento alla rete!

Condizioniambientali

Utilizzare o stoccare l'apparecchio in ambienti diversi da quelli specificati non è una pro-cedura conforme all'uso prescritto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità peri danni che potrebbero derivarne.

Gamma di temperatura dell'aria ambiente:- durante l'utilizzo: da -10 °C a +40 °C (da 14 °F a 104 °F)- durante il trasporto e lo stoccaggio: da -20 °C a +55 °C (da -4 °F a 131 °F)

Umidità dell'aria relativa:- fino al 50% a 40 °C (104 °F)- fino al 90% a 20 °C (68 °F)

Aria ambiente: priva di polvere, acidi, sostanze o gas corrosivi, ecc.Altitudine sul livello del mare: fino a 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)

8

Page 9: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Obblighi delgestore

Il gestore è tenuto a far utilizzare l'apparecchio esclusivamente a persone che- siano a conoscenza delle norme fondamentali in materia di sicurezza sul lavoro e di

prevenzione degli incidenti e siano in grado di maneggiare l'apparecchio- abbiano letto e compreso le presenti istruzioni per l'uso, in particolare il capitolo

"Norme di sicurezza", e abbiano sottoscritto una dichiarazione in cui si afferma diaver letto e compreso quanto sopra

- siano state addestrate per soddisfare i requisiti imposti per i risultati di lavoro.

Occorre verificare regolarmente che il personale lavori in conformità con le norme disicurezza.

Obblighi del per-sonale

Prima di iniziare un lavoro, tutte le persone incaricate di lavorare con l'apparecchio sonotenute a- osservare le norme fondamentali in materia di sicurezza sul lavoro e di prevenzione

degli incidenti- leggere le presenti istruzioni per l'uso, in particolare il capitolo "Norme di sicurezza",

e sottoscrivere una dichiarazione in cui affermino di aver compreso e di impegnarsiad osservare quanto detto.

Prima di lasciare la postazione di lavoro, assicurarsi che anche durante la propriaassenza non possano verificarsi lesioni personali o danni materiali.

Interruttore auto-matico per cor-renti di guasto

È possibile che le disposizioni locali e le direttive nazionali richiedano l'installazione di uninterruttore automatico per correnti di guasto per il collegamento di apparecchi alla reteelettrica pubblica.Il tipo di interruttore automatico per correnti di guasto consigliato da Fronius per l'appa-recchio è indicato nei dati tecnici.

Protezione perso-nale e di terzi

L’utilizzo dell'apparecchio comporta numerosi pericoli, ad esempio:- dispersione di scintille e pezzi di metallo caldi- lesioni agli occhi o alla pelle dovute all'irradiazione dell'arco voltaico- campi elettromagnetici dannosi, che costituiscono un pericolo mortale per i portatori

di pacemaker- pericoli elettrici derivanti dalla corrente di rete e di saldatura- maggiore inquinamento acustico- fumi di saldatura e gas dannosi.

Per l’utilizzo dell’apparecchio, indossare appositi indumenti protettivi. L'abbigliamentoprotettivo deve avere le seguenti caratteristiche:- non infiammabile- isolante e asciutto- che copra l'intero corpo, integro e in buono stato- comprendente un casco protettivo- pantaloni privi di risvolti.

9

IT

Page 10: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

L'abbigliamento protettivo include, tra l'altro:- schermo protettivo dotato di filtri a norma per proteggere gli occhi e il volto dai raggi

UV, dal calore e dalla dispersione di scintille- occhiali protettivi a norma, dotati di protezione laterale, indossati dietro lo schermo

protettivo- calzature robuste e isolanti anche sul bagnato- guanti appositi per la protezione delle mani (isolanti dall'elettricità, protettivi contro il

calore)- per ridurre l'inquinamento acustico ed evitare eventuali lesioni, indossare una prote-

zione per l'udito.

Le persone, in particolare i bambini, devono essere allontanate durante l'utilizzo degliapparecchi e il processo di saldatura. Tuttavia, se sono presenti persone nelle vicinanze- informarle su tutti i pericoli (pericolo di abbagliamento dovuto all'arco voltaico, peri-

colo di lesioni dovuto alla dispersione di scintille, fumi di saldatura dannosi per lasalute, inquinamento acustico, possibili rischi dovuti alla corrente di rete o di salda-tura, ecc.)

- mettere a disposizione mezzi protettivi adeguati oppure- predisporre pareti e tende protettive adeguate.

Dati sui valori diemissione acu-stica

L'apparecchio produce un livello massimo di potenza sonora < 80dB(A) (rif. 1pW) in con-dizione di funzionamento a vuoto e nella fase di raffreddamento dopo il funzionamento inbase al punto di lavoro massimo ammesso in presenza di carico normale conforme-mente alla norma EN 60 974-1.

Non è possibile indicare un valore di emissione riferito al luogo di lavoro per la saldatura(e il taglio), poiché esso è influenzato dal processo e dalle condizioni ambientali. Essodipende da svariati parametri come, ad esempio, il processo di saldatura (MIG/MAG,TIG), il tipo di corrente selezionato (corrente continua, corrente alternata), i limiti dipotenza, il tipo di deposito di saldatura, il comportamento di risonanza del pezzo da lavo-rare, l'ambiente di lavoro, ecc.

Pericolo deri-vante da gas evapori dannosi

I fumi prodotti dal processo di saldatura contengono gas e vapori dannosi per la salute.

Tali fumi contengono sostanze che secondo la Monografia 118 dell'Agenzia internazio-nale per la ricerca sul cancro causano tumori.

Impiegare aspirazione localizzata e ambientale.Se possibile, utilizzare torce per saldatura con aspiratore integrato.

Tenere la testa lontana dai fumi di saldatura e dai gas prodotti dal processo di saldatura.

I fumi e i gas dannosi prodotti dal processo di saldatura- non devono essere inalati- devono essere aspirati dalla zona di lavoro mediante mezzi appositi.

Predisporre un'alimentazione di aria pura sufficiente. Assicurarsi che vi sia sempre untasso di aerazione di almeno 20 m³/ora.

In caso di aerazione insufficiente, utilizzare una maschera per saldatura con apportod'aria.

In caso di dubbi riguardanti l'efficacia dell'aspirazione, confrontare i valori delle emissionidi sostanze nocive misurati con i valori limite ammessi.

10

Page 11: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

I componenti che seguono concorrono, tra l'altro, al grado di dannosità dei fumi di salda-tura:- metalli utilizzati per il pezzo da lavorare- elettrodi- rivestimenti- detergenti, sgrassatori e prodotti similari- processo di saldatura utilizzato.

Osservare pertanto quanto riportato nelle schede dei dati di sicurezza relative ai mate-riali e le indicazioni del produttore per quanto concerne i suddetti componenti.

Raccomandazioni su scenari di esposizioni, misure di gestione dei rischi e per l'identifi-cazione delle condizioni di lavoro sono disponibili sul sito Web della European WeldingAssociation alla sezione Health & Safety (https://european-welding.org).

Tenere lontani i vapori infiammabili (ad es. i vapori dei solventi) dalla zona di irradiazionedell'arco voltaico.

Se non si deve saldare, chiudere la valvola della bombola del gas inerte o l'alimenta-zione del gas principale.

Pericolo deri-vante dalladispersione discintille

La dispersione di scintille può provocare incendi ed esplosioni.

Non eseguire mai lavori di saldatura nelle vicinanze di materiali infiammabili.

I materiali infiammabili devono essere mantenuti ad una distanza minima di 11 metri (36ft. 1.07 in.) dall'arco voltaico, oppure protetti con una copertura a norma.

Predisporre estintori adeguati e a norma.

Le scintille e i pezzi di metallo caldi possono raggiungere anche gli ambienti circostanti,attraverso piccole fessure e aperture. Adottare le misure adeguate al fine di evitare rischidi incendio o di lesioni personali.

Non eseguire lavori di saldatura in zone a rischio di incendio o di esplosione né nellevicinanze di serbatoi, barili o tubi, se questi non sono stati predisposti in conformità conle normative nazionali e internazionali vigenti in materia.

Non eseguire lavori di saldatura su recipienti che contengano/abbiano contenuto gas,carburanti, oli minerali e simili. I residui potrebbero provocare esplosioni.

Pericoli derivantidalla corrente direte e di salda-tura

Una scossa elettrica costituisce sempre un rischio per la vita e può risultare mortale.

Non toccare i componenti sotto tensione all'interno e all'esterno dell'apparecchio.

Nei processi di saldatura MIG/MAG e TIG anche il filo di saldatura, la bobina filo, i rulli diavanzamento e tutti i pezzi di metallo collegati al filo di saldatura sono conduttori di ten-sione.

Disporre sempre il carrello traina filo su una base adeguatamente isolata oppure utiliz-zare un alloggiamento del carrello traina filo isolante adatto.

Per una protezione adeguata dell'utente e di terzi contro il potenziale di terra o di massa,predisporre una base o una copertura asciutta e sufficientemente isolante. La base o lacopertura deve ricoprire l'intera zona posta tra il corpo e il potenziale di terra o di massa.

Tutti i cavi e i conduttori devono essere ben fissati, integri, isolati e sufficientementedimensionati. Sostituire immediatamente i collegamenti allentati, i cavi e i conduttori sot-todimensionati, danneggiati o bruciati.Prima di qualsiasi utilizzo, verificare che i collegamenti elettrici siano posizionati salda-

11

IT

Page 12: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

mente tramite l'impugnatura.In caso di cavi elettrici con connettore a baionetta, ruotare il cavo elettrico di almeno180° intorno all'asse longitudinale e preserrarlo.

Non avvolgere cavi o conduttori attorno al corpo o a parti del corpo.

Quanto all'elettrodo (elettrodo a barra, elettrodo al tungsteno, filo di saldatura, ecc.)- mai immergerlo in un liquido per raffreddarlo- mai toccarlo quando il generatore è acceso.

Tra gli elettrodi di due impianti di saldatura può esservi, ad esempio, una tensione di fun-zionamento a vuoto doppia rispetto ad un solo impianto di saldatura. Se i potenziali deidue elettrodi entrano in contatto contemporaneamente, in certi casi può sussistere unpericolo mortale.

Far controllare regolarmente la funzionalità del conduttore di terra della linea di rete edell'apparecchio da un elettricista qualificato.

Per funzionare correttamente, gli apparecchi della classe di protezione I necessitano diuna rete con conduttore di terra e un sistema a innesto con contatto per il conduttore diterra.

È consentito utilizzare l'apparecchio su una rete priva di conduttore di terra e su unapresa priva di contatto per il conduttore di terra solo se vengono rispettate tutte le dispo-sizioni nazionali in materia di isolamento.In caso contrario, ciò costituisce un atto di grave negligenza. Il produttore non si assumealcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.

In caso di necessità, provvedere con mezzi appositi alla messa a terra adeguata delpezzo da lavorare.

Spegnere gli apparecchi non utilizzati.

In caso di lavori ad altezze elevate, indossare un'imbracatura anticaduta adeguata.

Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'apparecchio, spegnerlo e scollegare la spina direte.

Apporre sull'apparecchio un cartello di segnalazione chiaramente leggibile e comprensi-bile recante il divieto di reinserire la spina di rete e di riaccendere l'apparecchio.

Dopo aver aperto l'apparecchio:- scaricare tutti i componenti che accumulano cariche elettriche- accertarsi che tutti i componenti dell'apparecchio siano privi di corrente.

In caso di lavori su componenti conduttori di tensione, chiedere l'assistenza di unaseconda persona che possa spegnere tempestivamente l'interruttore principale.

Correnti di salda-tura vaganti

L'inosservanza delle avvertenze riportate di seguito può determinare l'insorgenza di cor-renti di saldatura vaganti che, a loro volta, possono causare quanto segue:- pericolo di incendio- surriscaldamento dei componenti collegati al pezzo da lavorare- rottura dei conduttori di terra- danni all'apparecchio e ad altre apparecchiature elettriche.

Assicurarsi che il dispositivo di fissaggio sia saldamente collegato al pezzo da lavorare.

Fissare il suddetto dispositivo quanto più possibile vicino al punto da saldare.

Disporre l'apparecchio con un isolamento sufficiente rispetto all'ambiente elettricamenteconduttivo, ad esempio: Isolamento rispetto al pavimento o ai telai conduttivi.

12

Page 13: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

In caso di utilizzo di ripartitori di corrente, supporti doppia testina, ecc., prestare atten-zione a quanto segue: Anche l'elettrodo della torcia per saldatura / pinza portaelettrodonon utilizzata è conduttore di potenziale. Assicurarsi che la torcia per saldatura / pinzaportaelettrodo non utilizzata venga stoccata con un isolamento adeguato.

In caso di applicazioni MIG/MAG automatizzate, il passaggio dell'elettrodo a filo dal fustodel filo di saldatura, dalla bobina grande o dalla bobina filo verso il carrello traina filodeve essere isolato.

Classificazioni dicompatibilità elet-tromagneticadegli apparecchi

Gli apparecchi di Classe A:- Sono previsti solo per l'impiego negli ambienti industriali.- Possono causare, in altri ambienti, interferenze di alimentazione e dovute a radia-

zioni.

Gli apparecchi di Classe B:- Soddisfano i requisiti concernenti le emissioni in ambienti domestici e industriali. Ciò

vale anche per gli ambienti domestici in cui l'approvvigionamento di energia haluogo dalla rete pubblica di bassa tensione.

La classificazione di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi viene effettuata inconformità con le indicazioni riportate sulla targhetta o nei dati tecnici.

Misure relativealla compatibilitàelettromagnetica

In casi particolari è possibile che, nonostante si rispettino i valori limite di emissione stan-dardizzati, si verifichino comunque interferenze nell'ambiente di impiego previsto (ad es.,se nel luogo di installazione sono presenti apparecchi sensibili, oppure se il luogo diinstallazione si trova nelle vicinanze di ricevitori radio o televisivi).In questo caso il gestore è tenuto ad adottare le misure necessarie per l'eliminazione ditali interferenze.

Verificare e valutare l'immunità alle interferenze delle apparecchiature presentinell'ambiente dell'apparecchio conformemente alle disposizioni nazionali e internazionalivigenti. Esempi di apparecchiature sensibili alle interferenze che potrebbero essereinfluenzate dall'apparecchio:- dispositivi di sicurezza- linee di rete, di trasmissione di segnali e dei dati- dispositivi per l'elaborazione dei dati e per le telecomunicazioni- apparecchiature per la misurazione e la calibratura.

Misure di supporto per evitare problemi di compatibilità elettromagnetica:1. Alimentazione di rete

- In caso di interferenze elettromagnetiche nonostante il collegamento alla retesia a norma, adottare misure aggiuntive (ad es. l'utilizzo di filtri di rete adeguati).

2. Cavi di saldatura- Mantenerli più corti possibile.- Disporli il più vicino possibile l'uno all'altro (anche per evitare problemi dovuti a

campi elettromagnetici).- Disporli molto lontano dagli altri cavi.

3. Collegamento equipotenziale4. Messa a terra del pezzo da lavorare

- Se necessario, eseguire il collegamento a terra tramite appositi condensatori.5. Schermatura, se necessaria

- Schermare le altre apparecchiature presenti nell'ambiente.- Schermare l'intero impianto di saldatura.

13

IT

Page 14: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Misure relative aicampi elettroma-gnetici

I campi elettromagnetici possono avere effetti nocivi sulla salute che non sono ancoradel tutto noti:- Effetti sullo stato di salute delle persone vicine, ad esempio i portatori di pacemaker

e apparecchi acustici.- I portatori di pacemaker devono consultare il proprio medico prima di sostare nelle

immediate vicinanze dell'apparecchio e dei luoghi in cui si esegue il lavoro di salda-tura.

- I cavi di saldatura devono essere tenuti più lontani possibile dal capo/busto del sal-datore.

- I cavi di saldatura e i pacchetti tubi flessibili non devono essere trasportati sullespalle né avvolti intorno al corpo o a parti del corpo del saldatore.

Punti particolar-mente pericolosi

Tenere lontani mani, capelli, indumenti e attrezzi dai componenti in movimento, quali adesempio:- ventilatori- ingranaggi- rulli- alberi- bobine filo e fili di saldatura.

Non toccare gli ingranaggi rotanti dell'avanzamento filo né i componenti rotanti della tra-smissione.

Le coperture e le parti laterali devono essere aperte/rimosse solo per il tempo stretta-mente necessario all'esecuzione dei lavori di manutenzione e riparazione.

Durante il funzionamento- accertarsi che tutte le coperture siano chiuse e tutte le parti laterali montate corretta-

mente- tenere tutte le coperture e le parti laterali chiuse.

Il filo di saldatura in uscita dalla torcia per saldatura comporta un elevato rischio di lesionipersonali (ferite alle mani, lesioni al viso e agli occhi, ecc.).

Pertanto, tenere sempre la torcia per saldatura lontana dal corpo (apparecchi dotati dicarrello traina filo) e indossare occhiali protettivi adatti.

Non toccare il pezzo da lavorare durante e dopo la saldatura. Pericolo di ustioni.

È possibile che dai pezzi da lavorare in via di raffreddamento si stacchino scorie. Per-tanto, anche durante i lavori di rifinitura dei pezzi, indossare dispositivi di protezione anorma e assicurare protezione adeguata per le altre persone.

Lasciare raffreddare la torcia per saldatura e gli altri componenti dell'attrezzatura conuna temperatura d'esercizio elevata prima di eseguire qualsiasi lavoro su di essi.

Per i locali a rischio di incendio ed esplosione sono in vigore norme speciali.Osservare le disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia.

I generatori impiegati per eseguire lavori all'interno di locali caratterizzati da un elevatorischio elettrico (ad es. caldaie) devono essere contrassegnati dal simbolo (Safety). Tut-tavia, il generatore non deve trovarsi all'interno di tali locali.

Il refrigerante in uscita può causare ustioni. Prima di scollegare gli attacchi di mandata edi ritorno del refrigerante, spegnere il gruppo di raffreddamento.

Quando si maneggia il refrigerante, seguire le indicazioni fornite nella relativa scheda deidati di sicurezza. La scheda dei dati di sicurezza del refrigerante può essere richiesta alproprio centro di assistenza o scaricata dal sito Web del produttore.

14

Page 15: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Per il trasporto degli apparecchi mediante gru, utilizzare unicamente mezzi per il solleva-mento di carichi del produttore adatti.- Agganciare le catene o le funi in tutti i punti appositamente previsti del mezzo per il

sollevamento di carichi.- Le catene o le funi devono presentare il minor angolo di incidenza possibile.- Rimuovere la bombola del gas e il carrello traina filo (apparecchi MIG/MAG e TIG).

In caso di sospensione mediante gru del carrello traina filo durante la saldatura, utiliz-zare sempre un'apposita sospensione isolante adatta (apparecchi MIG/MAG e TIG).

Nel caso in cui l'apparecchio sia dotato di tracolla o di maniglia di trasporto, utilizzarleesclusivamente per il trasporto manuale. La tracolla non è adatta per il trasportomediante gru, elevatore a forche o altri elevatori meccanici.

Tutti i dispositivi di imbragatura (cinghie, fibbie, catene, ecc.) che vengono utilizzatiinsieme all'apparecchio o ai suoi componenti devono essere controllati a intervalli rego-lari (ad es. per verificare la presenza di danni meccanici, corrosione o alterazioni causateda fattori ambientali).Gli intervalli e l'entità dei controlli devono essere quanto meno conformi alle norme edirettive nazionali di volta in volta in vigore.

Pericolo di fughe di gas non percepibili (il gas inerte è incolore e inodore) in caso di uti-lizzo di un adattatore per l'attacco del gas inerte. Prima del montaggio, ermetizzare lafilettatura sul lato apparecchio dell'adattatore per l'attacco del gas inerte con un nastro inteflon adatto.

Requisiti del gasinerte

Gas inerte contaminato può, soprattutto sugli anelli, causare danni all'attrezzatura edeterminare saldature di qualità inferiore.Soddisfare le seguenti prescrizioni per quanto riguarda la qualità del gas inerte:- dimensione delle particelle solide < 40 µm- temperatura del punto di rugiada < -20 °C- contenuto di olio max. < 25 mg/m³

Se necessario, utilizzare un filtro!

Pericolo dovutoalle bombole delgas inerte

Le bombole del gas inerte contengono gas sotto pressione e, in caso di danneggia-mento, possono esplodere. Poiché le bombole del gas inerte sono parte integrantedell'attrezzatura per saldatura, devono essere maneggiate con estrema cautela.

Proteggere le bombole del gas inerte contenenti gas sotto pressione da calore ecces-sivo, urti meccanici, scorie, fiamme libere, scintille e archi voltaici.

Montare le bombole del gas inerte in posizione verticale e fissarle come riportato nelleistruzioni per evitare che cadano.

Tenere lontane le bombole del gas inerte dal circuito di saldatura o altri circuiti elettrici.

Non appendere mai una torcia per saldatura su una bombola del gas inerte.

Evitare qualsiasi contatto tra le bombole del gas inerte e gli elettrodi.

Pericolo di esplosione: mai eseguire saldature su una bombola contenente gas inertesotto pressione.

Utilizzare sempre bombole del gas inerte adatte ai vari tipi di applicazione, nonchéaccessori appropriati (regolatori, tubi e raccordi, ecc.). Utilizzare esclusivamente bom-bole del gas inerte e accessori in buono stato.

Se una valvola di una bombola del gas inerte viene aperta, scostare il viso dal punto difuoriuscita del gas.

15

IT

Page 16: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Se non si deve saldare, chiudere la valvola della bombola del gas inerte.

Se la bombola del gas inerte non è collegata, lasciare il cappuccio di protezione dellavalvola al suo posto.

Attenersi alle indicazioni del produttore e rispettare le norme nazionali e internazionalirelative alle bombole del gas inerte e rispettivi accessori.

Pericolo dovutoal gas inerte inuscita

La fuoriuscita incontrollata del gas inerte può causare asfissia.

Il gas inerte è incolore e inodore e, se fuoriesce, può sostituirsi all'ossigeno nell'ariaambiente.- Predisporre un'alimentazione di aria pura sufficiente che offra un tasso di aerazione

di almeno 20 m³/ora.- Osservare le avvertenze per la sicurezza e la manutenzione della bombola del gas o

dell'alimentazione del gas principale.- Se non si deve saldare, chiudere la valvola della bombola del gas inerte o l'alimen-

tazione del gas principale.- Prima di ogni messa in funzione, controllare che dalla bombola del gas o dall'ali-

mentazione del gas principale non vi siano fuoriuscite incontrollate di gas.

Misure di sicu-rezza sul luogo diinstallazione edurante il tra-sporto

Il rovesciamento di un apparecchio può costituire un pericolo mortale! Disporre l'appa-recchio in modo stabile su una base piana e solida.- È consentito un angolo d'inclinazione massimo di 10°.

Nei locali a rischio di incendio ed esplosione sono in vigore norme speciali.- Osservare le disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia.

Attraverso istruzioni aziendali interne e controlli, assicurare che l'ambiente circostante lapostazione di lavoro sia sempre pulito e ordinato.

Installare e utilizzare l'apparecchio unicamente in conformità alla classe di protezioneindicata sulla targhetta.

Durante l'installazione, accertarsi che venga mantenuta una distanza di 0,5 m (1 ft. 7.69in.) tutt'intorno all'apparecchio, affinché l'aria di raffreddamento possa affluire e defluireliberamente.

Durante il trasporto dell'apparecchio, assicurare che vengano rispettate le direttive e lenorme antinfortunistiche nazionali e regionali vigenti. Questo vale in particolar modo perle direttive concernenti i rischi durante il trasporto e la spedizione.

Non sollevare o trasportare apparecchi attivi. Spegnere gli apparecchi prima di traspor-tarli o sollevarli!

Prima di trasportare l'apparecchio, scaricare tutto il refrigerante e smontare i seguenticomponenti:- carrello traina filo- bobina filo- bombola del gas inerte.

Dopo il trasporto e prima della messa in funzione, procedere assolutamente a un'ispe-zione visiva dell'apparecchio per verificare l'eventuale presenza di danni. Far riparareeventuali danni da personale qualificato dell'assistenza prima di mettere in funzionel'apparecchio.

16

Page 17: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Misure di sicu-rezza in condi-zioni di funziona-mento normale

Mettere in funzione l'apparecchio solo se tutti i dispositivi di sicurezza risultano perfetta-mente funzionanti. In caso contrario, vi è pericolo di- lesioni personali o decesso dell'operatore o di terzi- danni all'apparecchio e ad altri beni materiali del gestore- lavoro inefficiente con l'apparecchio.

Prima di accendere l'apparecchio, far riparare i dispositivi di sicurezza non perfettamentefunzionanti.

Mai disattivare o eludere i dispositivi di sicurezza.

Prima di accendere l'apparecchio, assicurarsi che non vi sia pericolo per nessuno.

Controllare l'apparecchio almeno una volta alla settimana per verificare l'assenza didanni visibili dall'esterno e la funzionalità dei dispositivi di sicurezza.

Fissare sempre correttamente la bombola del gas inerte e rimuoverla prima di traspor-tare l'apparecchio mediante gru.

Soltanto il refrigerante originale del produttore, per via delle sue proprietà (conduttivitàelettrica, protezione antigelo, compatibilità con i materiali, infiammabilità, ecc.), è adattoa essere utilizzato nei nostri apparecchi.

Utilizzare esclusivamente un refrigerante originale del produttore adatto.

Non mescolare il refrigerante originale del produttore con altri refrigeranti.

Collegare al circuito di raffreddamento solo componenti del sistema del produttore.

L'utilizzo di componenti del sistema o refrigeranti diversi implica il declino di ogni respon-sabilità da parte del produttore, nonché la decadenza di tutti i diritti di garanzia.

Il refrigerante Cooling Liquid FCL 10/20 non è infiammabile. In particolari condizioni, ilrefrigerante a base di etanolo diventa infiammabile. Trasportare il refrigerante esclusiva-mente nei contenitori originali chiusi e tenerlo lontano da fonti di accensione.

Smaltire il refrigerante esausto nel rispetto delle disposizioni nazionali e internazionalivigenti in materia. La scheda dei dati di sicurezza del refrigerante può essere richiesta alproprio centro di assistenza o scaricata dal sito Web del produttore.

Prima di iniziare qualsiasi lavoro di saldatura controllare, a impianto freddo, il livello delliquido refrigerante.

Messa in fun-zione, manuten-zione e ripara-zione

Nella progettazione e produzione dei componenti non originali non è garantito il rispettodelle norme relative alle sollecitazioni e alla sicurezza.- Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e pezzi soggetti a usura originali (anche

per i componenti normalizzati).- Non modificare, aggiungere pezzi o adattare l'apparecchio senza l'autorizzazione

del produttore.- Sostituire immediatamente i componenti le cui condizioni non risultino ottimali.- Al momento dell'ordine, indicare esattamente la denominazione e il numero di dise-

gno riportati nell'elenco dei pezzi di ricambio, nonché il numero di serie dell'apparec-chio.

Le viti del corpo esterno costituiscono il collegamento al conduttore di terra per la messaa terra dei componenti del corpo esterno.Utilizzare sempre viti del corpo esterno originali nella quantità adeguata con la coppiaindicata.

17

IT

Page 18: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Verifiche tecnicheper la sicurezza

Il produttore consiglia di far eseguire sull'apparecchio verifiche tecniche per la sicurezzacon frequenza almeno annuale.

Nel corso dei suddetti intervalli di 12 mesi, il produttore consiglia una calibratura deigeneratori.

Si consiglia di far eseguire le verifiche tecniche per la sicurezza da un elettricista qualifi-cato- dopo qualsiasi modifica- dopo l'aggiunta di pezzi o adattamenti- dopo lavori di riparazione, cura e manutenzione- almeno una volta l'anno.

Attenersi alle norme e alle disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia di veri-fiche tecniche per la sicurezza.

Informazioni più dettagliate sulle verifiche tecniche per la sicurezza e sulla calibraturasono disponibili presso il proprio centro di assistenza, che mette a disposizione deirichiedenti la documentazione necessaria.

Smaltimento Non gettare l'apparecchio tra i rifiuti domestici! Conformemente alla Direttiva Europearelativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla rispettiva applicazionenell'ordinamento giuridico nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono essere rac-colti separatamente e recuperati in modo compatibile con l'ambiente. Provvedere allarestituzione dell'apparecchio usato presso il proprio rivenditore, oppure informarsisull'eventuale presenza di un centro di raccolta e smaltimento autorizzato nella propriazona. La mancata osservanza di questa direttiva UE può avere ripercussioni potenzial-mente dannose sull'ambiente e sulla salute.

Certificazione disicurezza

Gli apparecchi provvisti di marcatura CE soddisfano i requisiti fondamentali stabiliti dalladirettiva sulla bassa tensione e sulla compatibilità elettromagnetica (ad es. le norme diprodotto pertinenti della serie di normative EN 60 974).

Fronius International GmbH dichiara che l'apparecchio soddisfa la direttiva 2014/53/UE.Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile sul seguente sitointernet: http://www.fronius.com

Gli apparecchi dotati di certificazione CSA sono conformi ai requisiti previsti dalle normepertinenti per il Canada e gli Stati Uniti.

Protezione deidati

L'utente è responsabile dell'esecuzione del backup dei dati relativi alle modifiche appor-tate alle impostazioni di fabbrica. Il produttore non si assume alcuna responsabilità incaso di perdita delle impostazioni personali.

Diritti d'autore I diritti d'autore delle presenti istruzioni per l'uso sono di proprietà del produttore.

Il testo e le illustrazioni corrispondono alla dotazione tecnica dell'apparecchio almomento della stampa. Con riserva di modifiche. L'acquirente non può vantare alcundiritto sulla base del contenuto delle presenti istruzioni per l'uso. Saremo grati per lasegnalazione di eventuali errori e suggerimenti per migliorare le istruzioni per l'uso.

18

Page 19: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Informazioni generali

19

Page 20: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

20

Page 21: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

In generale

Concezionedell'apparecchio

TransSteel (TSt) 2200 è un generatore ainverter completamente digitalizzato econtrollato mediante microprocessore.

Il generatore è concepito per la saldaturadell'acciaio e può essere utilizzato per iseguenti processi di saldatura:- saldatura MIG/MAG- saldatura manuale a elettrodo- saldatura TIG con accensione a con-

tatto.

L'unità centrale di comando e regolazione del generatore è collegata con un processoredi segnale digitale. L'unità centrale di comando e regolazione e il processore di segnaleprovvedono al controllo dell'intero processo di saldatura.I dati reali vengono rilevati continuamente durante il processo di saldatura e il sistemainterviene prontamente in caso di variazioni. Gli algoritmi di regolazione provvedono amantenere lo stato desiderato.

Funzione "Limita-zione al limite dipotenza"

Il generatore dispone della funzione di sicurezza "Limitazione al limite di potenza",

disponibile soltanto per il processo di saldatura Synergic Standard MIG/MAG.

Funzionamento:per impedire lo spegnimento dell'arco voltaico durante la saldatura, al raggiungimentodel limite di potenza del generatore il generatore stesso riduce la potenza di saldatura incaso di necessità. I parametri ridotti vengono visualizzati sul pannello di controllo fino alsuccessivo avvio della saldatura/alla successiva modifica dei parametri.

Ne conseguono:- maggiore precisione del processo di saldatura- elevata riproducibilità di tutti i risultati- eccellenti proprietà di saldatura.

Non appena la funzione è attiva, sul pannello di controllo lampeggia la spia del parame-tro "Velocità filo".

Il simbolo continua a lampeggiare fino al successivo avvio della saldatura o fino alla suc-cessiva modifica del parametro.

21

IT

Page 22: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Settori d'impiego

Saldatura MIG/MAG

Saldatura TIG

Saldatura manuale a elettrodo

22

Page 23: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Avvertenze ripor-tate sull'apparec-chio

Sul generatore sono riportati avvertenze e simboli di sicurezza che non devono essererimossi né sovrascritti. Le avvertenze e i simboli riportano avvertimenti sul cattivo usodell'apparecchio, da cui potrebbero risultare gravi lesioni personali e danni materiali.

Aslgkds; lgks ; ldfgk

s ;dglk

Asl dhfsgkds ; lgk

s ; ldfgks ;dglk

Aslgkds; lgks ; ldfgk

s ;dglk

S ; ldkgsldgksdlks ; ldfgks ;dglk

Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk

Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk

Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk

5 6

3.1

4.1

3.2

?

3.3

2.1 2.2 2.3

1.1 1.2 1.31

2

3

4

Steel: 3-4CrNi: 3-4

FCW: 3Al: 1-3

.023 0.6

42,0409,0160

La saldatura è un'operazione che comporta pericoli. Per lavorare correttamente conl'apparecchio è necessario soddisfare i seguenti requisiti di base:- possedere una qualifica per la saldatura di grado sufficiente- disporre di dispositivi di protezione adeguati- vietare l'accesso al generatore e al processo di saldatura ai non addetti.

23

IT

Page 24: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso i seguentidocumenti:- le presenti istruzioni per l'uso- tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, in particolare le norme di

sicurezza.

Non gettare gli apparecchi usati tra i rifiuti domestici, ma smaltirli conformemente allenorme di sicurezza.

Tenere lontani mani, capelli, indumenti e attrezzi dai componenti in movimento, quali adesempio:- ingranaggi- rulli d'avanzamento- bobine filo ed elettrodi a filo.

Non toccare gli ingranaggi rotanti dell'avanzamento filo né i componenti rotanti della tra-smissione.

Le coperture e le parti laterali devono essere aperte/rimosse solo per il tempo stretta-mente necessario all'esecuzione dei lavori di manutenzione e riparazione.

Avvertenze ripor-tate sull'apparec-chio

Sul generatore sono riportati avvertenze e simboli di sicurezza che non devono essererimossi né sovrascritti. Le avvertenze e i simboli riportano avvertimenti sul cattivo usodell'apparecchio, da cui potrebbero risultare gravi lesioni personali e danni materiali.

24

Page 25: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Aslgkds; lgks ; ldfgk

s ;dglk

Asl dhfsgkds ; lgk

s ; ldfgks ;dglk

Aslgkds; lgks ; ldfgk

s ;dglk

S ; ldkgsldgksdlks ; ldfgks ;dglk

Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk

Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk

Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk

5 6

3.1

4.1

3.2

?

3.3

2.1 2.2 2.3

1.1 1.2 1.31

2

3

4

Steel: 3-4CrNi: 3-4

FCW: 3Al: 1-3

.023 0.6

42,0409,0160

La saldatura è un'operazione che comporta pericoli. Per lavorare correttamente conl'apparecchio è necessario soddisfare i seguenti requisiti di base:- possedere una qualifica per la saldatura di grado sufficiente- disporre di dispositivi di protezione adeguati- vietare l'accesso al generatore e al processo di saldatura ai non addetti.

Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso i seguentidocumenti:- le presenti istruzioni per l'uso- tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, in particolare le norme di

sicurezza.

Non gettare gli apparecchi usati tra i rifiuti domestici, ma smaltirli conformemente allenorme di sicurezza.

25

IT

Page 26: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Tenere lontani mani, capelli, indumenti e attrezzi dai componenti in movimento, quali adesempio:- ingranaggi- rulli d'avanzamento- bobine filo ed elettrodi a filo.

Non toccare gli ingranaggi rotanti dell'avanzamento filo né i componenti rotanti della tra-smissione.

Le coperture e le parti laterali devono essere aperte/rimosse solo per il tempo stretta-mente necessario all'esecuzione dei lavori di manutenzione e riparazione.

26

Page 27: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Descrizione delleavvertenze ripor-tate sull'apparec-chio

In determinate versioni, le avvertenze sono riportate sull'apparecchio.

La disposizione dei simboli può variare.

A B

! Avviso! Prestare attenzione!I simboli illustrano i possibili pericoli.

A I rulli d'avanzamento possono ferire le dita.

B Durante il funzionamento il filo di saldatura e i componenti della trasmissionesono sotto tensione di saldatura.Tenere lontani mani e oggetti metallici!

1. Una scossa elettrica può risultare mortale.

1.1 Indossare guanti asciutti e isolanti. Non toccare l'elettrodo a filo a mani nude.Non indossare guanti bagnati o danneggiati.

1.2 Per proteggersi dalle scosse elettriche, utilizzare una base isolante tra il pavi-mento e l'area di lavoro.

1.3 Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'apparecchio, spegnerlo e scollegare laspina di rete o l'alimentazione elettrica.

2. L'inalazione dei fumi di saldatura può nuocere alla salute.

2.1 Tenere la testa lontana dai fumi di saldatura prodotti dal processo di saldatura.

27

IT

Page 28: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

2.2 Utilizzare ventilazione forzata o un'aspirazione locale per eliminare i fumi di sal-datura.

2.3 Eliminare i fumi di saldatura con un ventilatore.

3 Le scintille prodotte dalla saldatura possono causare esplosioni o incendi.

3.1 Tenere i materiali infiammabili lontani dal processo di saldatura. Non eseguirelavori di saldatura nelle vicinanze di materiali infiammabili.

3.2 Le scintille prodotte dalla saldatura possono causare incendi. Tenere pronto unestintore. Eventualmente, tenere pronto un addetto alla sorveglianza che sappiautilizzare l'estintore.

3.3 Non eseguire lavori di saldatura su fusti o contenitori chiusi.

4. I raggi dell'arco voltaico possono ustionare gli occhi e ferire la pelle.

4.1 Indossare un copricapo e occhiali protettivi. Utilizzare una protezione per l'udito ecolletti con bottoni. Utilizzare una maschera per saldatura della colorazione cor-retta. Indossare indumenti protettivi adatti su tutto il corpo.

xx,xxxx,xxxx *

5. Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina o la saldatura:farsi istruire sull'uso dell'apparecchio e leggere le istruzioni!

6. Non rimuovere né sovrascrivere l'adesivo con le avvertenze di sicurezza.

* Numero d'ordine del produttore dell'adesivo

28

Page 29: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Elementi di comando e collegamenti

29

Page 30: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

30

Page 31: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Pannello di controllo

In generale Il software potrebbe essere stato aggiornato, pertanto nell'apparecchio in uso possonoessere disponibili funzioni non descritte in queste istruzioni per l'uso o viceversa.Inoltre, le singole figure possono discostarsi leggermente dagli elementi di comando pre-senti sull'apparecchio in uso. Il funzionamento è tuttavia identico.

Sicurezza PERICOLO!

Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavoripossono causare gravi lesioni personali e danni materiali.▶ Leggere e comprendere il presente documento.

▶ Leggere e comprendere tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, inparticolare le norme di sicurezza.

Pannello di con-trollo

(4)(5)

(3)(2)(1)

(1) Spia Saldatura a puntiLa spia Saldatura a punti si accende se:- è selezionata la modalità di funzionamento Saldatura a punti/Saldatura in

linea continua per punti- nel menu di setup il parametro "SPt" (Tempo di saldatura a punti/Intervallo di

saldatura) non è impostato su "OFF".

(2) Spia Saldatura in linea continua per punti a 2 tempiLa spia Saldatura in linea continua per punti a 2 tempi si accende se:- è selezionata la modalità di funzionamento Saldatura a punti/Saldatura in

linea continua per punti e- il parametro "SPb" (Tempo di saldatura a punti/Tempo intervallo di pausa) è

impostato su un valore maggiore di "0" e- il parametro "Int" (Intervallo) è impostato su "2T".

(3) Spia Saldatura in linea continua per punti a 4 tempiLa spia Saldatura in linea continua per punti a 4 tempi si accende se:- è selezionata la modalità di funzionamento Saldatura a punti/Saldatura in

linea continua per punti e- il parametro "SPb" (Tempo di saldatura a punti/Tempo intervallo di pausa) è

impostato su un valore maggiore di "0" e- il parametro "Int" (Intervallo) è impostato su "4T".

31

IT

Page 32: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

(4) Spia HoldAl termine di ogni saldatura vengono salvati i valori reali attuali relativi a correntee tensione di saldatura; la spia HOLD si accende.

(5) Spia Arco voltaico di transizioneFra short arc e Spray Arc si crea un arco voltaico di transizione che presentaspruzzi. La spia Arco voltaico di transizione si accende per segnalare questafase critica.

32

Page 33: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

(6)

(6) Tasto Selezione parametri sinistroPer selezionare il parametro successivo.

Per il parametro selezionato si accende il simbolo corrispondente.

Spessore lamiera in mm o inch (parametro Synergic)1Se non si conosce, ad esempio, la corrente di saldatura da selezionare, è suffi-ciente specificare lo spessore lamiera. Specificando un parametro Synergic, ven-gono automaticamente impostati anche tutti gli altri parametri Synergic.

Corrente di saldatura in A (parametro Synergic)1Prima dell'inizio della saldatura viene visualizzato automaticamente un valoreindicativo ottenuto dai parametri programmati. Durante il processo di saldaturaviene visualizzato il valore reale attuale.

Velocità filo in m/min o ipm (parametro Synergic)1

1 Se viene selezionato uno di questi parametri, nel processo di saldatura Synergic Stan-dard MIG/MAG, grazie alla funzione Synergic, vengono automaticamente impostatianche tutti gli altri parametri Synergic.

33

IT

Page 34: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

(7)

(7) Tasto Selezione parametri destroPer selezionare il parametro successivo.

Per il parametro selezionato si accende il simbolo corrispondente.

Correzione lunghezza dell'arco voltaicoPer correggere la lunghezza dell'arco voltaico.

Tensione di saldatura in V (parametro Synergic)1Prima dell'inizio della saldatura viene visualizzato automaticamente un valoreindicativo ottenuto dai parametri programmati. Durante il processo di saldaturaviene visualizzato il valore reale attuale.

DinamicaPer condizionare l'amperaggio di corto circuito al momento del passaggio dellagoccia.-...arco voltaico più duro e più stabile0...arco voltaico neutro+...arco voltaico morbido e con pochi spruzzi.

Real Energy Input2Per visualizzare l'energia apportata nella saldatura.

1 Se viene selezionato uno di questi parametri, nel processo di saldatura Synergic Stan-dard MIG/MAG, grazie alla funzione Synergic, vengono automaticamente impostatianche tutti gli altri parametri Synergic.

2 È possibile selezionare questo parametro solo se nel menu di setup - Livello 2 il para-metro "EnE" è impostato su "ON".Durante la saldatura il valore aumenta continuamente in funzione dell'aumento costantedell'apporto di energia.

34

Page 35: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Il valore definitivo viene salvato dopo il termine della saldatura fino al successivo avviodella saldatura o fino alla riaccensione del generatore; la spia HOLD si accende.

35

IT

Page 36: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

(8)

(9)

(10)

(11)

(8) Tasto Controllo gasPer impostare la quantità di gas necessaria sul riduttore di pressione del gas/perriempire il pacchetto tubi flessibili della torcia per saldatura con gas inerte.Dopo aver premuto il tasto Controllo gas, il gas inerte fuoriesce per 30 secondi.Premendo nuovamente il tasto, il processo si interrompe anticipatamente.

(9) Manopola di regolazione sinistraPer modificare i parametri "Spessore lamiera", "Corrente di saldatura" e "Velocitàfilo", nonché per modificare i parametri nel menu di setup.

(10) Tasto Inserimento filoPer inserire il filo in assenza di gas e corrente nel pacchetto tubi flessibili dellatorcia per saldatura.Mentre si tiene premuto il tasto, l'avanzamento filo entra in funzione con la velo-cità di inserimento filo.

(11) Manopola di regolazione destraPer modificare i parametri "Correzione lunghezza dell'arco voltaico", "Tensione disaldatura" e "Dinamica", nonché per modificare i parametri nel menu di setup.

36

Page 37: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

(14)(13) (16)(15) (17)

(12) (18)

(12) Tasto Tipo di materialePer selezionare il materiale d'apporto utilizzato.

(13) Tasto di salvataggio 1Per salvare un EasyJob.

(14) Tasto Modalità di funzionamentoPer selezionare la modalità di funzionamento.

2 T = funzionamento a 2 tempi 4 T = funzionamento a 4 tempi

S 4 T = funzionamento a 4 tempi speciale Saldatura a punti/Saldatura in linea continua per punti

(15) Tasto Diametro filoPer selezionare il diametro del filo utilizzato.

(16) Tasto di salvataggio 2Per salvare un EasyJob.

(17) Tasto Processo di saldaturaPer selezionare il processo di saldatura.MANUAL = saldatura manuale standard MIG/MAGSYNERGIC = saldatura Synergic Standard MIG/MAGSTICK = saldatura manuale a elettrodoTIG = saldatura TIG

(18) Tasto Gas inertePer selezionare il gas inerte utilizzato.

37

IT

Page 38: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Blocco tasti Per evitare che le impostazioni sul pannello di controllo vengano inavvertitamente modifi-cate, è possibile attivare un blocco tasti. Fintanto che il blocco tasti è attivo- non è possibile configurare le impostazioni sul pannello di controllo- è possibile visualizzare le impostazioni dei parametri- è possibile passare da un EasyJob all'altro se prima di attivare il blocco tasti era già

selezionato un EasyJob.

Attivazione/disattivazione del blocco tasti:

+

1 Blocco tasti attivato:sui display viene visualizzato il messaggio"CLO | SEd".

Blocco tasti disattivato:sui display viene visualizzato il messaggio"OP | En".

38

Page 39: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Attacchi, interruttori e componenti meccanici

Sicurezza PERICOLO!

Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavoripossono causare gravi lesioni personali e danni materiali.▶ Leggere e comprendere il presente documento.

▶ Leggere e comprendere tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, inparticolare le norme di sicurezza.

Lato anteriore eposteriore delgeneratore

CO² 100%

Ar+ 15-20% CO²Ar + 2.5%CO²

Steel

CuSiCrNi

Self-shieldedMetal coredRutil FCW

0,6.023.030 0,8.035 0,9.040 1,0.045 1,2

2T4T

S4T MANUALSYNERGIC

STICKTIG

Ar 100%

(2)

(3)(1) (4)

(5)

(6)

(1) Attacco per torcia per saldaturaPer inserire la torcia per saldatura.

(2) Presa di corrente (-) con chiu-sura a baionettaServe per- collegare il cavo di massa o

l'invertitore di polarità nellasaldatura MIG/MAG (aseconda dell'elettrodo a filo)

- collegare il cavo dell'elettrodoo il cavo di massa nella salda-tura manuale a elettrodo (aseconda del tipo di elettrodo)

- collegare la torcia per salda-tura TIG.

(3) Attacco TMC (TIG Multi Connector)Per collegare la torcia per saldatura TIG.

(4) Presa di corrente (+) con chiusura a baionettaServe per- collegare l'invertitore di polarità o il cavo di massa nella saldatura MIG/MAG

(a seconda dell'elettrodo a filo)- collegare il cavo dell'elettrodo o il cavo di massa nella saldatura manuale a

elettrodo (a seconda del tipo di elettrodo)- collegare il cavo di massa nella saldatura TIG.

(5) Aperture di ventilazione (aperture di uscita dell'aria)Per raffreddare l'apparecchio.

(6) Invertitore di polaritàPer selezionare il potenziale di saldatura presente sulla torcia per saldatura MIG/MAG.

39

IT

Page 40: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

(10)(11)

(7) (8)

(9)

(7) Attacco del gas inerte MIG/MAGPer l'alimentazione con gas inertedell'attacco per la torcia per salda-tura (1).

(8) Interruttore di retePer accendere e spegnere il gene-ratore.

(9) Aperture di ventilazione (aper-ture di entrata dell'aria)Per raffreddare l'apparecchio. Die-tro di esse si trova il filtro dell'aria.

(10) Cavo di rete con supporto anti-strappoPremontato non su tutte le versionidell'apparecchio.

(11) Attacco del gas inerte TIGPer l'alimentazione con gas inertedella presa di corrente (-) (2).

Vista laterale(2)(1) (3)

(1) Alloggiamento bobina filo D100con frenoPer inserire bobine filo normaliz-zate con diametro max. di 100 mm(3.94 in.).

(2) Alloggiamento bobina filo D200con frenoPer inserire bobine filo standardiz-zate con diametro max. di 200 mm(7.87 in.) e peso max. di 6,8 kg(14.99 lbs.)

(3) Avanzamento a 2 rulli

40

Page 41: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Prima dell'installazione e dellamessa in funzione

41

Page 42: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

42

Page 43: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

In generale

Sicurezza PERICOLO!

Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavoripossono causare gravi lesioni personali e danni materiali.▶ Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti

soltanto da personale tecnico qualificato.▶ Leggere e comprendere il presente documento.

▶ Leggere e comprendere tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, inparticolare le norme di sicurezza.

Uso prescritto Il generatore è destinato esclusivamente all'utilizzo per la saldatura MIG/MAG, manualea elettrodo e TIG.Non sono consentiti utilizzi diversi o che esulino dal tipo d'impiego per il quale l'apparec-chio è stato progettato.Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.

L'uso prescritto comprende anche- l'osservanza di tutte le avvertenze riportate nelle istruzioni per l'uso- l'esecuzione dei controlli e dei lavori di manutenzione.

Collocazionedell'apparecchio

L'apparecchio è collaudato secondo la classe di protezione IP 23, che prevede:- protezione contro la penetrazione di corpi estranei solidi di diametro superiore a 12

mm (0.49 in.)- protezione contro gli spruzzi d'acqua che battono sulla superficie con un angolo

d'incidenza fino a 60°.

Conformemente alla classe di protezione IP 23 l'apparecchio può essere installato emesso in funzione all'aperto.È comunque da evitare l'esposizione all'azione diretta dell'umidità (ad es. della pioggia).

PERICOLO!

Il ribaltamento o la caduta degli apparecchipuò causare gravi lesioni personali e danni materiali.▶ Disporre sempre l'apparecchio in modo stabile su una base piana e solida.

PERICOLO!

La corrente elettrica generata dalla polvere conduttrice di elettricitàpuò causare gravi lesioni personali e danni materiali.▶ Mettere l'apparecchio in funzione esclusivamente con il filtro dell'aria montato. Il filtro

dell'aria rappresenta un dispositivo di sicurezza fondamentale ai fini del raggiungi-mento della classe di protezione IP 23.

Il canale di ventilazione rappresenta un dispositivo di sicurezza fondamentale. Il luogod'installazione va scelto in modo tale che l'aria di raffreddamento possa circolare libera-mente attraverso le aperture di ventilazione sul lato anteriore e posteriore dell'apparec-chio. La polvere conduttrice di elettricità prodotta (ad es. dalla rettifica) non deve essereaspirata dall'apparecchio.

43

IT

Page 44: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Collegamentoalla rete

Gli apparecchi sono progettati per funzionare con la tensione di rete indicata sulla rispet-tiva targhetta. Se la versione dell'apparecchio in uso non dispone di cavi o spine di retegià collegati, procedere al montaggio nel rispetto delle norme nazionali. Per il fusibilenecessario per il cavo di rete, consultare la sezione "Dati tecnici".

PRUDENZA!

Un'installazione elettrica sottodimensionata può causare gravi danni materiali.▶ La linea di rete e il relativo fusibile devono essere adeguati all'alimentazione elettrica

effettivamente presente. A tal proposito, si applicano i dati tecnici indicati sulla tar-ghetta.

44

Page 45: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Funzionamento mediante generatore

Potenza del gene-ratore necessaria

L'apparecchio è utilizzabile con un generatore.

Per il dimensionamento della potenza del generatore necessaria, occorre la potenzaapparente massima S1max dell'apparecchio.La potenza apparente massima S1max dell'apparecchio si calcola come segue:S1max = I1max x U1

I1max e U1 secondo la targhetta o i dati tecnici dell'apparecchio

La potenza apparente del generatore SGEN necessaria si calcola con la seguente for-mula empirica:SGEN = S1max x 1,35

Se non si salda con piena potenza, è possibile utilizzare un generatore più piccolo.

AVVERTENZA!

La potenza apparente del generatore SGEN non deve essere inferiore alla potenzaapparente massima S1max del generatore!

Quando si utilizzano apparecchi monofase su generatori trifase, ricordarsi che lapotenza apparente del generatore indicata spesso è disponibile solo su tutte e tre le fasidel generatore stesso. Se necessario, informarsi sulla potenza monofase del generatorepresso il rispettivo produttore.

AVVERTENZA!

La tensione erogata dal generatore non deve in nessun caso superare, per difettoo per eccesso, la tolleranza tensione di rete.La tolleranza tensione di rete è riportata nel paragrafo "Dati tecnici".

45

IT

Page 46: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Fusibili di rete

Fusibili di reteimpostabili

Il fusibile di rete impostato sul generatore limita la corrente che il generatore prelevadalla rete e quindi anche la possibile corrente di saldatura. Così facendo si impedisceche l'interruttore automatico (ad esempio nella scatola dei fusibili) scatti immediata-mente.

A seconda della tensione di rete e dell'interruttore automatico utilizzato, sul generatore èpossibile selezionare il fusibile di rete desiderato.

La seguente tabella illustra le tensioni di rete e i valori del fusibile in presenza dei quali siha una limitazione della corrente di saldatura.

TSt 2200:

Tensione di reteRegolazione a seconda del paeseValore del fusibile generatore

Limitazione della corrente di saldatura

230 VStd10 A

Saldatura MIG/MAG:Max. 145 A; 110 A al 100%*.Saldatura manuale a elettrodo:Max. 125 A; 90 A al 100%*.Saldatura TIG:Max. 180 A; 135 A al 100%*.

230 VStd13 A

Saldatura MIG/MAG:Max. 170 A; 140 A al 100%*.Saldatura manuale a elettrodo:Max. 150 A; 120 A al 100%*.Saldatura TIG:Max. 200 A; 160 A al 100%*.

230 VStd16 A

Saldatura MIG/MAG:Max. 210 A; 150 A al 100%*.Saldatura manuale a elettrodo:Max. 180 A; 130 A al 100%*.Saldatura TIG:Max. 230 A; 170 A al 100%*.

TSt 2200 MV:

Tensione di reteRegolazione a seconda del paeseValore del fusibile generatore

Limitazione della corrente di saldatura

120 VStd10 A

Saldatura MIG/MAG:Max. 100 A; 75 A al 100%*.Saldatura manuale a elettrodo:Max. 85 A; 55 A al 100%*.Saldatura TIG:Max. 130 A; 95 A al 100%*.

120 VStd13 A

Saldatura MIG/MAG:Max. 105 A; 80 A al 100%*.Saldatura manuale a elettrodo:Max. 90 A; 70 A al 100%*.Saldatura TIG:Max. 135 A; 105 A al 100%*.

46

Page 47: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Tensione di reteRegolazione a seconda del paeseValore del fusibile generatore

Limitazione della corrente di saldatura

120 VUS15 A

Saldatura MIG/MAG:Max. 105 A; 80 A al 100%*.Saldatura manuale a elettrodo:Max. 90 A; 70 A al 100%*.Saldatura TIG:Max. 135 A; 105 A al 100%*.

120 VStd16 A

Saldatura MIG/MAG:Max. 115 A; 105 A al 100%*.Saldatura manuale a elettrodo:Max. 100 A; 85 A al 100%*.Saldatura TIG:Max. 140 A; 130 A al 100%*.

120 VUS20 A

Saldatura MIG/MAG:Max. 135 A; 105 A al 100%*.Saldatura manuale a elettrodo:Max. 110 A; 90 A al 100%*.Saldatura TIG:Max. 160 A; 130 A al 100%*.

230 VStd10 A

Saldatura MIG/MAG:Max. 145 A; 110 A al 100%*.Saldatura manuale a elettrodo:Max. 125 A; 90 A al 100%*.Saldatura TIG:Max. 180 A; 135 A al 100%*.

230 VStd13 A

Saldatura MIG/MAG:Max. 170 A; 140 A al 100%*.Saldatura manuale a elettrodo:Max. 150 A; 120 A al 100%*.Saldatura TIG:Max. 200 A; 160 A al 100%*.

230 VStd16 A

Saldatura MIG/MAG:Max. 210 A; 150 A al 100%*.Saldatura manuale a elettrodo:Max. 180 A; 130 A al 100%*.Saldatura TIG:Max. 230 A; 170 A al 100%*.

240 VUS15 A

Saldatura MIG/MAG:Max. 210 A; 150 A al 100%*.Saldatura manuale a elettrodo:Max. 180 A; 130 A al 100%*.Saldatura TIG:Max. 230 A; 170 A al 100%*.

L'impostazione di 20 A è possibile solo se:- è stato selezionato "US" nella regolazione a seconda del paese- la linea di rete dispone di un fusibile da 20 A- il generatore è alimentato con una tensione di rete di 120 V.

* Indicazioni 100% = saldatura illimitata nel tempo, senza pause di raffreddamento.

Le indicazioni della corrente di saldatura si applicano in presenza di una temperaturaambiente di 40 °C (104 °F).

47

IT

Page 48: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Lo spegnimento di sicurezza impedisce che l'interruttore automatico scatti in presenza dipotenze di saldatura più alte. Lo spegnimento di sicurezza determina la possibile duratadella saldatura senza che scatti l'interruttore automatico. Se la corrente di saldatura sidisattiva a causa del superamento del tempo di saldatura precalcolato, viene visualizzatoil codice di servizio "toF". Oltre alla visualizzazione del codice di servizio "toF" parteimmediatamente un conto alla rovescia, quale indicazione del tempo di attesa residuofino al ripristino della disponibilità alla saldatura del generatore. Dopo di che il messaggioscompare e il generatore è nuovamente pronto per l'uso.

Lo spegnimento di sicurezza limita le correnti massime del processo rispettivamenteselezionato in funzione del fusibile impostato. È pertanto possibile che i punti di lavorosalvati non possano più essere saldati se sono stati salvati prima di impostare il fusibile.

Se si salda comunque con detto punto di lavoro, il generatore lavora al valore limite delfusibile selezionato; la limitazione della potenza è attiva. Il punto di lavoro andrebbe nuo-vamente salvato conformemente alla limitazione della corrente.

Fusibili di reteimpostabili

Il fusibile di rete impostato sul generatore limita la corrente che il generatore prelevadalla rete e quindi anche la possibile corrente di saldatura. Così facendo si impedisceche l'interruttore automatico (ad esempio nella scatola dei fusibili) scatti immediata-mente.

A seconda della tensione di rete e dell'interruttore automatico utilizzato, sul generatore èpossibile selezionare il fusibile di rete desiderato.

La seguente tabella illustra le tensioni di rete e i valori del fusibile in presenza dei quali siha una limitazione della corrente di saldatura.

Tensionedi rete

Regola-zione aseconda delpaese

Valore del fusibiledel generatore

Limitazione della corrente di sal-datura

120 V

Std 10 A

Saldatura MIG/MAG:Max. 100 A; 75 A al 100%*.Saldatura manuale a elettrodo:Max. 85 A; 55 A al 100%*.

120 V

Std 13 A

Saldatura MIG/MAG:Max. 105 A; 80 A al 100%*.Saldatura manuale a elettrodo:Max. 90 A; 70 A al 100%*.

120 V US 15 A Saldatura MIG/MAG:Max. 105 A; 80 A al 100%*.Saldatura manuale a elettrodo:Max. 90 A; 70 A al 100%*.

120 V

Std 16 A

Saldatura MIG/MAG:Max. 115 A; 105 A al 100%*.Saldatura manuale a elettrodo:Max. 100 A; 85 A al 100%*.

120 V US 20 A Saldatura MIG/MAG:Max. 135 A; 105 A al 100%*.Saldatura manuale a elettrodo:Max. 110 A; 90 A al 100%*.

48

Page 49: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Tensionedi rete

Regola-zione aseconda delpaese

Valore del fusibiledel generatore

Limitazione della corrente di sal-datura

230 V

Std 10 A

Saldatura MIG/MAG:Max. 145 A; 110 A al 100%*.Saldatura manuale a elettrodo:Max. 125 A; 90 A al 100%*.

230 V

Std 13 A

Saldatura MIG/MAG:Max. 170 A; 140 A al 100%*.Saldatura manuale a elettrodo:Max. 150 A; 120 A al 100%*.

230 V

Std 16 A

Saldatura MIG/MAG:Max. 210 A; 150 A al 100%*.Saldatura manuale a elettrodo:Max. 180 A; 130 A al 100%*.

240 V US 15 A Saldatura MIG/MAG:Max. 210 A; 150 A al 100%*.Saldatura manuale a elettrodo:Max. 180 A; 130 A al 100%*.

L'impostazione di 20 A è possibile solo se:- è stato selezionato "US" nella regolazione a seconda del paese- la linea di rete dispone di un fusibile da 20 A- il generatore è alimentato con una tensione di rete di 120 V.

* Indicazioni 100% = saldatura illimitata nel tempo, senza pause di raffreddamento.

Le indicazioni della corrente di saldatura si applicano in presenza di una temperaturaambiente di 40 °C (104 °F).

Lo spegnimento di sicurezza impedisce che l'interruttore automatico scatti in presenza dipotenze di saldatura più alte. Lo spegnimento di sicurezza determina la possibile duratadella saldatura senza che scatti l'interruttore automatico. Se la corrente di saldatura sidisattiva a causa del superamento del tempo di saldatura precalcolato, viene visualizzatoil codice di servizio "toF". Oltre alla visualizzazione del codice di servizio "toF" parteimmediatamente un conto alla rovescia, quale indicazione del tempo di attesa residuofino al ripristino della disponibilità alla saldatura del generatore. Dopo di che il messaggioscompare e il generatore è nuovamente pronto per l'uso.

Lo spegnimento di sicurezza limita le correnti massime del processo rispettivamenteselezionato in funzione del fusibile impostato. È pertanto possibile che i punti di lavorosalvati non possano più essere saldati se sono stati salvati prima di impostare il fusibile.

Se si salda comunque con detto punto di lavoro, il generatore lavora al valore limite delfusibile selezionato; la limitazione della potenza è attiva. Il punto di lavoro andrebbe nuo-vamente salvato conformemente alla limitazione della corrente.

49

IT

Page 50: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Montaggio della tracolla

Montaggio dellatracolla sul gene-ratore

1 2

3 4

5 6

50

Page 51: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

MIG/MAG

51

Page 52: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

52

Page 53: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Messa in funzione

Collegamentodella torcia persaldaturaMIG/MAG

1 Prima di collegarla al generatore, assemblare la torcia per saldatura secondo leistruzioni per l'uso: Montare i pezzi soggetti ad usura sul corpo della torcia e laguaina guidafilo.

2

3 Avvitare la vite a testa zigrinata (1) di qualche giro, per poter infilare agevolmente latorcia per saldatura nel relativo attacco.

(1)

4

5 PRUDENZA!

L'innesto incompleto della torcia persaldaturapuò causare danni materiali all'apparec-chio.▶ Assicurarsi che dopo averla innestata,

la torcia per saldatura si trovi nellaposizione finale corretta.

53

IT

Page 54: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

3 Nm

6 PRUDENZA!

Una torcia per saldatura non avvitatapuò causare danni materiali all'apparec-chio.▶ Avvitare sempre la torcia per salda-

tura applicando la coppia di serraggioindicata.

Inserimento deirulli di avanza-mento

Per garantire un'alimentazione ottimale dell'elettrodo a filo, i rulli d'avanzamento devonoessere adattati al diametro e alla lega del filo da saldare.

1 2

3 4

54

Page 55: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Inserimento dellabobina filo D100

1 2

Inserimento dellabobina filo D200

1 2

3

55

IT

Page 56: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Inserimentodell'elettrodo afilo

PRUDENZA!

L'effetto molla dell'elettrodo a filo avvolto sulla bobinapuò causare lesioni personali.▶ Fissare saldamente l'estremità dell'elettrodo a filo durante l'inserimento nell'avanza-

mento filo.

1 2

3

4Regolare la pressione d'aderenza secondole indicazioni seguenti.- Così facendo l'elettrodo a filo non si

deformerà e si garantirà il trasportoperfetto del filo.

Valori indicativi della pressione d'aderenzacon rulli d'avanzamento lisci:- Acciaio = 3-4- CrNi = 3-4

Valori indicativi della pressione d'aderenzacon rulli d'avanzamento dentati:- Elettrodi a filo pieno = 3- Alluminio = 1-3

56

Page 57: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

5

6 È necessario collegare il cavo di rete algeneratore solo per i generatori Multivol-tage.

PRUDENZA!

La fuoriuscita imprevista dell'elettrodo a filo durante il suo inserimentopuò causare lesioni personali.▶ Indossare occhiali protettivi adatti.

▶ Tenere la torcia per saldatura lontana da viso e corpo.

▶ Non rivolgere la punta della torcia per saldatura verso altre persone.

▶ Accertarsi che l'elettrodo a filo non entri in contatto con parti conduttrici d'elettricità ocollegate a terra (ad esempio corpo esterno, ecc.).

7 8

57

IT

Page 58: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Fdi

1

2 3 4 52,51

t (s)

(m/min, ipm)

Esecuzione dell'inserimento del filo(premendo il tasto Inserimento filo sulpannello di controllo):- Tenendo premuto il tasto fino a un

secondo (premendo brevemente iltasto): la velocità filo durante il primosecondo resta di 1 m/min (39.37 ipm).

- Tenendo premuto il tasto fino a 2,5secondi: trascorso un secondo, lavelocità filo aumenta nei successivi1,5 secondi.

- Tenendo premuto il tasto per più di2,5 secondi: trascorsi 2,5 secondi, ilfilo viene alimentato a una velocitàcostante in base alla velocità filoimpostata per il parametro "Fdi".

Selezione dellaregolazione aseconda delpaese desiderata

- La regolazione a seconda del paese specifica l'unità di misura (cm + mm o inch) incui verranno visualizzati i parametri di saldatura.

- È possibile modificare la regolazione a seconda del paese nel menu di setup -Livello 2 (parametro SEt).• Per la descrizione del parametro "SEt" e dell'impostazione del parametro "SEt",

vedere il paragrafo Menu di setup - Livello 2 da pagina 100.

Collegamentodella bombola delgas

PERICOLO!

La caduta delle bombole del gaspuò causare gravi lesioni personali e danni materiali.▶ Collocare le bombole del gas in modo stabile su una base piana e solida.

▶ Assicurare le bombole contro le cadute accidentali.

▶ Osservare le norme di sicurezza del produttore della bombola del gas.

1 2

58

Page 59: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Collegamentodell'invertitore dipolarità ed esecu-zione del collega-mento a massa

1 AVVERTENZA!

Il collegamento errato dell'invertitore dipolaritàpuò pregiudicare le proprietà di saldatura.▶ Collegare l'invertitore di polarità con-

formemente all'elettrodo a filo utiliz-zato. Per sapere se l'elettrodo a filodeve essere saldato su (+) o (-), leg-gere quanto riportato sulla confezionedell'elettrodo a filo stesso.

2 3

Disposizione cor-retta dei pac-chetti tubi flessi-bili

59

IT

Page 60: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Regolazione del freno dell'alloggiamento bobinafilo

In generale Alloggiamento bobina filo D200:Regolare il freno alla prima messa in funzione e dopo ogni cambio della bobina filo. Pereseguire questa operazione, procedere come descritto nel seguente paragrafo Regola-zione del freno dell'alloggiamento bobina filo D200.

Alloggiamento bobina filo D100:

Regolare il freno alla prima messa in funzione e dopo ogni cambio della bobina filo. Pereseguire questa operazione, procedere come descritto nel seguente paragrafo Regola-zione del freno dell'alloggiamento bobina filo D100.

Dopo aver rilasciato il tasto della torcia(fine della saldatura, arresto dell'alimenta-zione filo), la bobina filo non deve conti-nuare a svolgersi.Se continua a svolgersi, regolare il freno.

60

Page 61: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Regolazione delfreno dell'allog-giamento bobinafilo D200

PRUDENZA!

L'elettrodo a filo in uscita e i componenti in movimentopuò causare lesioni personali e danni materiali.▶ Prima di iniziare qualsiasi lavoro, posizionare l'interruttore di rete del generatore su

"O" e scollegare il generatore dalla rete.▶ Assicurarsi che gli apparecchi e i componenti interessati non vengano riaccesi.

Regolazione del freno:1 - Rotazione del freno verso destra =

l'azione frenante aumenta.- Rotazione del freno verso sinistra =

l'azione frenante diminuisce.

Regolazione delfreno dell'allog-giamento bobinafilo D100

PRUDENZA!

L'elettrodo a filo in uscita e i componenti in movimentopossono causare lesioni personali e danni materiali.▶ Prima di iniziare qualsiasi lavoro, posizionare l'interruttore di rete del generatore su

"O" e scollegare il generatore dalla rete.▶ Assicurarsi che tutti gli apparecchi e i componenti interessati non vengano riaccesi.

(1)

Regolazione del freno:1 Ruotare la vite a testa zigrinata (1).

- Vite a testa zigrinata ben serrata= azione frenante elevata

- Vite a testa zigrinata leggermenteserrata = azione frenante ridotta

61

IT

Page 62: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Descrizione delle modalità di funzionamentoMIG/MAG

Funzionamento a2 tempi

La modalità "Funzionamento a 2 tempi" è adatta a realizzare- imbastiture- giunti saldati corti

GPr

I

GPo

+

Funzionamento a 2 tempi

Legenda simboli:

Premere il tasto della torcia. Tenere premuto il tasto della torcia.

Rilasciare il tasto della torcia.

Abbreviazioni utilizzate:GPr Tempo di preapertura del gasI Corrente di saldaturaGPo Ritardo di chiusura del gas

62

Page 63: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Funzionamento a4 tempi

La modalità "Funzionamento a 4 tempi" è adatta a realizzare giunti saldati più lunghi.

GPr GPo

+ +

I

Funzionamento a 4 tempi

Legenda simboli:

Premere il tasto della torcia. Rilasciare il tasto della torcia.

Abbreviazioni utilizzate:GPr Tempo di preapertura del gasI Corrente di saldaturaGPo Ritardo di chiusura del gas

63

IT

Page 64: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Funzionamento a4 tempi speciale

La modalità "Funzionamento a 4 tempi speciale" è particolarmente indicata per saldaturenella gamma di potenza superiore. Nel funzionamento a 4 tempi speciale l'arco voltaicosi avvia con potenza ridotta, facilitando in tal modo la stabilizzazione dell'arco voltaicostesso.

+ +

I

I-S I-E

GPr SL SL GPo

Funzionamento a 4 tempi speciale

Legenda simboli:

Premere il tasto della torcia. Tenere premuto il tasto della torcia

Rilasciare il tasto della torcia.

Abbreviazioni utilizzate:GPr Tempo di preapertura del gasI-S Corrente di partenzaSL Slope: innalzamento/abbassamento continuo della corrente di saldaturaI Corrente principaleI-E Corrente finaleGPo Ritardo di chiusura del gas

64

Page 65: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Saldatura a punti La modalità di funzionamento "Saldatura a punti" è indicata per saldare lamiere sovrap-poste.

GPr GPoSPt

+

I

Saldatura a punti

Legenda simboli:

Premere il tasto della torcia. Rilasciare il tasto della torcia.

Abbreviazioni utilizzate:GPr Tempo di preapertura del gasI Corrente di saldaturaSPt Tempo di saldatura a punti/Intervallo di saldaturaGPo Ritardo di chiusura del gas

65

IT

Page 66: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Saldatura in lineacontinua perpunti a 2 tempi

La modalità di funzionamento "Saldatura in linea continua per punti a 2 tempi" è indicataper realizzare giunti saldati corti su lamiere sottili al fine di impedire la caduta del mate-riale di base.

GPr SPt SPtSPb GPo

I I

+

Saldatura in linea continua per punti a 2 tempi

Legenda simboli:

Premere il tasto della torcia. Tenere premuto il tasto della torcia.

Rilasciare il tasto della torcia.

Abbreviazioni utilizzate:GPr Tempo di preapertura del gasI Corrente di saldaturaSPt Tempo di saldatura a punti/Intervallo di saldaturaSPb Intervallo tempo di pausaGPo Ritardo di chiusura del gas

66

Page 67: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Saldatura in lineacontinua perpunti a 4 tempi

La modalità di funzionamento "Saldatura in linea continua per punti a 4 tempi" è indicataper realizzare giunti saldati più lunghi su lamiere sottili al fine di impedire la caduta delmateriale di base.

I I

GPr SPt SPtSPb GPo

+ +

Saldatura in linea continua per punti a 4 tempi

Legenda simboli:

Premere il tasto della torcia. Rilasciare il tasto della torcia.

Abbreviazioni utilizzate:GPr Tempo di preapertura del gasI Corrente di saldaturaSPt Tempo di saldatura a punti/Intervallo di saldaturaSPb Intervallo tempo di pausaGPo Ritardo di chiusura del gas

67

IT

Page 68: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Saldatura manuale standard MIG/MAG

In generale La saldatura manuale standard MIG/MAG è un processo di saldatura MIG/MAG senzafunzione Synergic.La modifica di un parametro non determina l'adeguamento automatico degli altri parame-tri e occorre quindi impostare singolarmente tutti i parametri modificabili.

Parametri di sal-datura regolabili

Nella saldatura manuale MIG/MAG sono disponibili i seguenti parametri:

Velocità filo Tensione di saldatura

Dinamica: per condizionare l'amperaggio di corto circuito al momento dello staccodella goccia.

Saldaturamanuale stan-dard MIG/MAG

1 Premere il tasto Processo di saldatura per selezionare "MANUAL".

2 Premere il tasto Modalità di funzionamento

per selezionare la modalità di funzionamento MIG/MAG desiderata: Funzionamento a 2 tempi Funzionamento a 4 tempi

Saldatura a punti/Saldatura in linea continua per punti3 Selezionare e impostare il parametro "Velocità filo".

4 Selezionare e impostare il parametro "Tensione di saldatura".

Tutti i valori nominali relativi ai parametri restano salvati fino alla successiva modifica.Questo vale anche se nel frattempo si è spento e riacceso il generatore.

5 Assicurarsi che il collegamento a massa sia stato eseguito.6 Assicurarsi che l'alimentazione del gas inerte sia stabilita.

- Il generatore è pronto per la saldatura.

Correzioni nellamodalità di salda-tura

Il parametro "Dinamica" consente di ottimizzare ulteriormente il risultato di saldatura.

Il parametro "Dinamica" serve a condizionare l'amperaggio di corto circuito al momentodello stacco della goccia:- = arco voltaico duro e stabile0 = arco voltaico neutro+ = arco voltaico morbido e con pochi spruzzi

68

Page 69: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Saldatura Synergic Standard MIG/MAG

Saldatura Syner-gic StandardMIG/MAG

1 Premere il tasto Processo di saldatura per selezionare "SYNERGIC".

2 Premere il tasto Modalità di funzionamento

per selezionare la modalità di funzionamento MIG/MAG desiderata: Funzionamento a 2 tempi Funzionamento a 4 tempi

S 4 T: funzionamento a 4 tempi speciale. Saldatura a punti/Saldatura in linea continua per punti

I parametri impostati su uno dei componenti del sistema (comando a distanza, ecc.)possono in alcuni casi non venire modificati sul pannello di controllo del generatore.

3 Per selezionare il materiale d'apporto utilizzato, premere il tasto Tipo di materiale.

4 Per selezionare il diametro dell'elettrodo a filo utilizzato, premere il tasto Diametrofilo.

5 Per selezionare il gas inerte utilizzato, premere il tasto Gas inerte.

6 Premere i tasti Selezione parametri

per selezionare il parametro di saldatura con cui si deve preimpostare la potenza disaldatura:

Spessore lamiera Corrente di saldatura Velocità filo Tensione di saldatura

7 Impostare i parametri di saldatura.

Tutti i valori nominali relativi ai parametri restano salvati fino alla successiva modifica.Questo vale anche se nel frattempo si è spento e riacceso il generatore.

8 Assicurarsi che il collegamento a massa sia stato eseguito.9 Assicurarsi che l'alimentazione del gas inerte sia stabilita.

- Il generatore è pronto per la saldatura.

69

IT

Page 70: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Correzioni nellamodalità di salda-tura

I parametri "Correzione lunghezza dell'arco voltaico" e "Dinamica" consentono di ottimiz-zare ulteriormente il risultato di saldatura.

Correzione lunghezza dell'arco voltaico:- = arco voltaico più corto, riduzione della tensione di saldatura0 = arco voltaico neutro+ = arco voltaico più lungo, aumento della tensione di saldatura

Dinamica:per condizionare l'amperaggio di corto circuito al momento dello stacco della goccia.- = arco voltaico duro e stabile0 = arco voltaico neutro+ = arco voltaico morbido e con pochi spruzzi

70

Page 71: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Saldatura a punti e saldatura in linea continua perpunti

In generale Le modalità di funzionamento Saldatura a punti e Saldatura in linea continua per puntisono processi di saldatura MIG/MAG.

La saldatura a punti si impiega per le saldature accessibili da un solo lato su lamieresovrapposte.

La saldatura in linea continua per punti si impiega per le lamiere sottili.Dal momento che l'avanzamento dell'elettrodo a filo non è continuo, è possibile raffred-dare il bagno di fusione durante gli intervalli tempo di pausa. È così possibile evitare inlarga misura il surriscaldamento locale e la conseguente fusione del materiale di base.

Saldatura a punti 1 Premere il tasto Processo di saldatura per selezionare MANUAL o SYNERGIC.

2 Premere il tasto Modalità di funzionamento

per selezionare la modalità di funzionamento Saldatura a punti/Saldatura in lineacontinua per punti.

3 Impostare il parametro "SPt" (Tempo di saldatura a punti/Intervallo di saldatura) sulvalore desiderato nel menu di setup.

4 Impostare i parametri desiderati a seconda del processo di saldatura ("MANUAL" o"SYNERGIC").

5 Assicurarsi che il collegamento a massa sia stato eseguito.6 Assicurarsi che l'alimentazione del gas inerte sia stabilita.

- Il generatore è pronto per la saldatura.

Saldatura in lineacontinua perpunti

1 Premere il tasto Processo di saldatura per selezionare MANUAL o SYNERGIC.

2 Premere il tasto Modalità di funzionamento

per selezionare la modalità di funzionamento Saldatura a punti/Saldatura in lineacontinua per punti.

3 Impostare il parametro "SPt" (Tempo di saldatura a punti/Intervallo di saldatura) sulvalore desiderato nel menu di setup.

71

IT

Page 72: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

4 Impostare il parametro "SPb" (Tempo di saldatura a punti/Tempo intervallo di pausa)sul valore desiderato nel menu di setup.

5 Impostare il parametro "Int" (Intervallo) sul valore desiderato nel menu di setup.6 Impostare i parametri desiderati a seconda del processo di saldatura ("MANUAL" o

"SYNERGIC").7 Assicurarsi che il collegamento a massa sia stato eseguito.8 Assicurarsi che l'alimentazione del gas inerte sia stabilita.

- Il generatore è pronto per la saldatura.

72

Page 73: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

TIG

73

Page 74: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

74

Page 75: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Messa in funzione

Messa in fun-zione

1 2

3 4

5

75

IT

Page 76: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

6 È necessario collegare il cavo di rete algeneratore solo per i generatori Multivol-tage.

7 PRUDENZA!

L'avvio accidentale del processo di sal-daturapuò causare lesioni personali e dannimateriali.▶ Non appena si accende il generatore,

assicurarsi che l'elettrodo al tungstenonon conduca elettricità in modo acci-dentale/incontrollato o non entri incontatto con parti conduttrici d'elettri-cità o collegate a terra (ad esempiocorpo esterno, ecc.).

Saldatura TIG 1 Premere il tasto Processo di saldatura per selezionare TIG.2 Impostare la corrente di saldatura desiderata.

Se si utilizza una torcia per saldatura con tasto della torcia e spina TMC (conl'impostazione di fabbrica "Funzionamento a 2 tempi"):3 Posizionare l'ugello del gas sul punto d'accensione, in modo che tra l'elettrodo al

tungsteno e il pezzo da lavorare vi sia una distanza di circa 2-3 mm (0.078-0.118in.).

4 Muovere lentamente la torcia per saldatura finché l'elettrodo al tungsteno non va atoccare il pezzo da lavorare

5 Tirare indietro e tenere premuto il tasto della torcia.- Il flusso di gas inerte si attiva.

6 Sollevare la torcia per saldatura e orientarla nella posizione normale.- L'arco voltaico si accende.

7 Eseguire la saldatura.

3 4 6

76

Page 77: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Selezione dellaregolazione aseconda delpaese desiderata

- La regolazione a seconda del paese specifica l'unità di misura (cm + mm o inch) incui verranno visualizzati i parametri di saldatura.

- È possibile modificare la regolazione a seconda del paese nel menu di setup -Livello 2 (parametro SEt).• Per la descrizione del parametro "SEt" e dell'impostazione del parametro "SEt",

vedere il paragrafo Menu di setup - Livello 2 da pagina 100.

Disposizione cor-retta dei pac-chetti tubi flessi-bili

77

IT

Page 78: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Descrizione delle modalità di funzionamento TIG

Funzionamento a2 tempi

I

t

I-1

GPo

1 2 3

tdowntup

Saldatura con il funzionamento a 2 tempi:1 Posizionare l'elettrodo al tungsteno sul pezzo da lavorare, tirare indietro e tenere

premuto il tasto della torcia => attivazione del flusso del gas inerte.2 Sollevare l'elettrodo al tungsteno => accensione dell'arco voltaico.3 Rilasciare il tasto della torcia => fine della saldatura.

Legenda simboli:

Tirare indietro e tenere premuto il tasto della torcia. Rilasciare in avanti il tasto della torcia.

Abbreviazioni utilizzate:

GPo Ritardo di chiusura del gas

tup Fase curva ascendente: aumento continuo della corrente di saldatura.Durata: 0,5 secondi

tdown Fase curva discendente: diminuzione continua della corrente di saldatura.Durata: 0,5 secondi

78

Page 79: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Funzionamento a4 tempi

I

t

I-1

I-S I-E

I-2

GPo

I-1

tdown tets

1 2 3 4 5 6 7

tup

Funzionamento a 4 tempi con abbassamento temporaneo "I-2"

Con l'abbassamento temporaneo, durante la fase corrente principale il saldatoreabbassa la corrente di saldatura alla corrente discendente "I-2" impostata mediante iltasto della torcia.

Saldatura con il funzionamento a 4 tempi:1 Posizionare l'elettrodo al tungsteno sul pezzo da lavorare, tirare indietro e tenere

premuto il tasto della torcia => attivazione del flusso del gas inerte.2 Sollevare l'elettrodo al tungsteno => avvio della saldatura con corrente di partenza

"I-S".3 Rilasciare il tasto della torcia => saldatura con corrente principale "I-1".4 Spingere in avanti e tenere premuto il tasto della torcia => attivazione dell'abbassa-

mento temporaneo con corrente discendente "I-2".5 Rilasciare il tasto della torcia => saldatura con corrente principale "I-1".6 Tirare indietro e tenere premuto il tasto della torcia => abbassamento alla corrente

finale "I-E".7 Rilasciare il tasto della torcia => fine della saldatura.

Legenda simboli:

Tirare indietro e tenere premuto il tasto della torcia. Rilasciare in avanti il tasto della torcia.

Tirare indietro e tenere premuto il tasto della torcia. Rilasciare in avanti il tasto della torcia.

Abbreviazioni utilizzate:

GPo Ritardo di chiusura del gas

I-S Fase corrente di partenza: riscaldamento delicato con corrente di saldaturaridotta per un corretto posizionamento del materiale d'apporto.

79

IT

Page 80: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

I-1 Fase corrente principale (fase corrente di saldatura): apporto termico uniformenel materiale di base riscaldato mediante l'afflusso di calore.

I-E Fase corrente finale: per evitare crepe o risucchi del cratere finale.

I-2 Fase corrente discendente: abbassamento temporaneo della corrente di salda-tura per evitare il surriscaldamento locale del materiale di base.

tS Durata della corrente di partenza

tup Fase curva ascendente: aumento continuo della corrente di saldatura.Durata: 0,5 secondi.

tE Durata della corrente finale

tdown Fase curva discendente: diminuzione continua della corrente di saldatura.Durata: 0,5 secondi.

80

Page 81: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Saldatura a impulsi

Possibilità diapplicazione

La saldatura a impulsi corrisponde alla saldatura con corrente di saldatura a impulsi. Siutilizza per la saldatura di tubi d'acciaio in posizione forzata o per la saldatura di lamieresottili.

Per queste applicazioni la corrente di saldatura impostata all'inizio della saldatura nonsempre si rivela vantaggiosa per l'intero processo di saldatura:- se l'intensità di corrente è insufficiente, il materiale di base non si fonde adeguata-

mente- in caso di surriscaldamento, sussiste il rischio che il bagno di fusione fluido goccioli.

Principio di fun-zionamento

- Una corrente base "I-G" ridotta aumenta rapidamente fino a raggiungere la correnteimpulsi "I-P", notevolmente più elevata, per poi abbassarsi nuovamente alla correntebase "I-G" una volta trascorso il tempo "Duty cycle dcY".

- Ne risulta un valore medio di corrente inferiore alla corrente impulsi "I-P" impostata.- Con la saldatura a impulsi si fondono rapidamente piccole sezioni del punto di sal-

datura, le quali si risolidificano altrettanto rapidamente.

Il generatore regola i parametri "Duty cycle dcY" e corrente base "I-G" conformementealla corrente impulsi (corrente di saldatura) impostata e alla frequenza impulsi impostata.

1/F-P

I-P

I-G

I

ttup tdown

I-SI-E

dcY

Andamento della corrente di saldatura

Parametri impostabili:

I-S Corrente di partenza

I-E Corrente finale

F-P Frequenza impulsi (1/F-P = intervallo di tempo fra due impulsi)

I-P Corrente impulsi (la corrente di saldatura impostata)

Parametri non impostabili:

tup Curva ascendente

tdown Curva discendente

81

IT

Page 82: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

dcY Duty Cycle

I-G Corrente base

Attivazione dellasaldatura aimpulsi:

1 Impostare un valore per il parametro di setup "F-P" (Frequenza impulsi).- Gamma di regolazione: 1-990 Hz

Per la descrizione dei parametri, vedere il paragrafo Parametri per la saldatura TIG dapagina 98.

82

Page 83: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Manuale a elettrodo

83

Page 84: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

84

Page 85: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Messa in funzione

Operazioni preli-minari

1 Per sapere se l'elettrodo a barra deveessere saldato su (+) o (-), leggere quantoriportato sulla confezione dell'elettrodo abarra stesso.

2 3

4 È necessario collegare il cavo di rete algeneratore solo per i generatori Multivol-tage.

85

IT

Page 86: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

5 PRUDENZA!

L'avvio accidentale del processo di sal-daturapuò causare lesioni personali e dannimateriali.▶ Non appena si accende il generatore,

assicurarsi che l'elettrodo a barra nonconduca elettricità in modo acciden-tale o tocchi i componenti collegati aterra (ad esempio corpo esterno,ecc.).

Selezione dellaregolazione aseconda delpaese desiderata

- La regolazione a seconda del paese specifica l'unità di misura (cm + mm o inch) incui verranno visualizzati i parametri di saldatura.

- È possibile modificare la regolazione a seconda del paese nel menu di setup -Livello 2 (parametro SEt).• Per la descrizione del parametro "SEt" e dell'impostazione del parametro "SEt",

vedere il paragrafo Menu di setup - Livello 2 da pagina 100.

Saldaturamanuale a elet-trodo

1 Premere il tasto Processo di saldatura per selezionare STICK.

2 Impostare la corrente di saldatura desiderata.- Il generatore è pronto per la saldatura.

Disposizione cor-retta dei pac-chetti tubi flessi-bili

86

Page 87: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Funzioni per l'ottimizzazione della saldatura

Dinamica Dinamica:per condizionare l'amperaggio di corto circuito al momento dello stacco della goccia.- = arco voltaico duro e stabile0 = arco voltaico neutro+ = arco voltaico morbido e con pochi spruzzi

FunzioneHotStart (Hti)

La funzione è attivata in fabbrica.

Vantaggi- Miglioramento delle proprietà d'accensione, anche per gli elettrodi con scarse pro-

prietà d'accensione.- Migliore fusione del materiale di base nella fase di partenza, con conseguente dimi-

nuzione dei punti freddi.- Assenza pressoché totale di inclusioni di scorie.

I (A)

300

200

HCUIH

HCU > IH

t (s)

0,5 1 1,5

Hti

LegendaHti Hot-current time = tempo corrente

a caldo,0-2 s, impostazione di fabbrica 0,5s.

HCU Hot-start-current = corrente par-tenza a caldo,100-200%,impostazione di fabbrica 150%.

IH Corrente principale = corrente disaldatura impostata.

È possibile impostare i parametri "Hti" e"HCU" nel menu di setup. Per la descri-zione dei parametri, vedere il paragrafoParametri per la saldatura manuale a elettrodo da pagina 99.

Funzionamento

Durante il tempo corrente a caldo (Hti) impostato, la corrente di saldatura viene aumen-tata fino a un determinato valore (HCU), superiore alla corrente di saldatura (IH) impo-stata.

Funzione Anti-stick (Ast)

La funzione è attivata in fabbrica.

Se l'arco voltaico si accorcia, la tensione di saldatura può abbassarsi fino a che l'elet-trodo a barra non tende ad aderire al pezzo da lavorare. Inoltre, l'elettrodo a barra puòarrivare a bruciarsi.

Se attiva, la funzione Anti-stick serve ad evitare che l'elettrodo a barra si bruci. Se l'elet-trodo a barra inizia ad aderire, il generatore disattiva immediatamente la corrente di sal-datura. Dopo aver staccato l'elettrodo a barra dal pezzo da lavorare, è possibile conti-nuare la saldatura senza problemi.

87

IT

Page 88: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Disattivazione della funzione:1 Impostare il parametro di setup "Ast" (Anti-Stick) su "OFF".

Per la descrizione dei parametri, vedere il paragrafo Parametri per la saldatura manuale a elettrodo da pagina 99.

88

Page 89: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

EasyJob

89

Page 90: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

90

Page 91: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Salvataggio e richiamo di EasyJob

In generale - I tasti di memorizzazione consentono di salvare 2 EasyJob.- Vengono salvati i parametri configurabili sul pannello di controllo.- I parametri di setup non vengono salvati insieme ad essi.

Salvataggio diEasyJob

1 Per salvare le impostazioni correnti sul pannello di controllo, tenere premuto uno deitasti di memorizzazione, ad es. il numero "1".

- Il display sinistro visualizza "Pro".- Dopo breve tempo la visualizzazione sul display sinistro passa al valore origina-

rio.2 Rilasciare il tasto di memorizzazione.

Richiamo diEasyJob

1 Per richiamare le impostazioni salvate, premere brevemente il tasto di memorizza-zione corrispondente, ad es. il numero "1".

- Il pannello di controllo visualizza le impostazioni salvate.

Eliminazione diEasyJob

1 Per eliminare il contenuto salvato di un tasto di memorizzazione, tenere premuto iltasto di memorizzazione corrispondente, ad es. il numero "1".

- Il display sinistro visualizza "Pro".- Dopo breve tempo la visualizzazione sul display sinistro passa al valore origina-

rio.2 Continuare a tenere premuto il tasto di memorizzazione.

- Il display sinistro visualizza "CLr".- Dopo breve tempo i due display visualizzano "---".

3 Rilasciare il tasto di memorizzazione.

91

IT

Page 92: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

92

Page 93: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Menu di setup

93

Page 94: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

94

Page 95: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Menu di setup - Livello 1

Accesso e uscitadal menu disetup, modificadei parametri

L'accesso al menu di setup viene descritto in base al processo di saldatura SynergicStandard MIG/MAG (SYNERGIC).Per gli altri processi di saldatura l'accesso funziona nello stesso identico modo.

Accesso al menu di setup:

1 Mediante il tasto Processo, selezionare ilprocesso di saldatura SYNERGIC.

+

2 Il pannello di controllo si trova ora nelmenu di setup del processo "SaldaturaSynergic Standard MIG/MAG" e vienevisualizzato l'ultimo parametro di setupselezionato.

Modifica dei parametri:

1 Selezionare il parametro di setup deside-rato con la manopola di regolazione sini-stra.

Modificare il valore del parametro di setupcon la manopola di regolazione destra.

Uscita dal menu di setup:

+

1

Parametri per lasaldaturamanuale stan-dard MIG/MAG

GPr Tempo di preapertura del gasUnità: SecondiGamma di regolazione: 0-9,9Impostazione di fabbrica: 0,1

GPo Ritardo di chiusura del gasUnità: SecondiGamma di regolazione: 0-9,9Impostazione di fabbrica: 0,5

Fdi Velocità di inserimento filoUnità: m/min (ipm.)Gamma di regolazione: 1-18,5 (39.37-728.35)Impostazione di fabbrica: 10 (393.7)

IGc Corrente di accensioneUnità: AmpereGamma di regolazione: 100-390

95

IT

Page 96: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Impostazione di fabbrica: 300

Ito Lunghezza filo fino allo spegnimento di sicurezzaUnità: mm (in.)Gamma di regolazione: OFF, 5-100 (OFF, 0.2-3.94)Impostazione di fabbrica: OFF

La funzione Ignition Time-Out (Ito) è una funzione di sicurezza.Se il generatore non rileva alcuna accensione dopo la lunghezza filo impostata,l'alimentazione filo viene interrotta.

SPt Tempo di saldatura a puntiUnità: SecondiGamma di regolazione: OFF, 0,3-5Impostazione di fabbrica: 1

SPb Tempo di pausa saldatura a puntiUnità: SecondiGamma di regolazione: OFF, 0,3-10 (con incrementi di 0,1 s)Impostazione di fabbrica: OFF

Int IntervalloUnità: -Gamma di regolazione: 2T (a 2 tempi), 4T (a 4 tempi)Impostazione di fabbrica: 2T (a 2 tempi)

FAC Azzeramento del generatoreTenere premuto uno dei tasti Selezione parametri per 2 secondi per ripristinare leimpostazioni di fabbrica;se sul display digitale viene visualizzato "PrG", l'azzeramento del generatore èstato completato.

Azzerando il generatore si perderà gran parte delle impostazioni configurate.Restano salvati:- i valori relativi alla resistenza del circuito di saldatura e all'induttanza del cir-

cuito di saldatura- la regolazione a seconda del paese.

2nd Secondo livello del menu di setup (vedere il paragrafo "Menu di setup -Livello 2")

Parametri per lasaldatura Syner-gic StandardMIG/MAG

GPr Tempo di preapertura del gasUnità: sGamma di regolazione: 0-9,9Impostazione di fabbrica: 0,1

GPo Ritardo di chiusura del gasUnità: sGamma di regolazione: 0-9,9Impostazione di fabbrica: 0,5

SL CurvaUnità: sGamma di regolazione: 0-9,9

96

Page 97: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Impostazione di fabbrica: 1

I-S Corrente di partenzaUnità: % della corrente di saldaturaGamma di regolazione: 0-200Impostazione di fabbrica: 100

I-E Corrente finaleUnità: % della corrente di saldaturaGamma di regolazione: 0-200Impostazione di fabbrica: 50

t-S Durata della corrente di partenzaUnità: sGamma di regolazione: 0-9,9Impostazione di fabbrica: 0

t-E Durata della corrente finaleUnità: sGamma di regolazione: 0-9,9Impostazione di fabbrica: 0

Fdi Velocità di inserimento filoUnità: m/min (ipm.)Gamma di regolazione: 1-18,5 (39.37-728.35)Impostazione di fabbrica: 10 (393.7)

Ito Lunghezza filo fino allo spegnimento di sicurezzaUnità: mm (in.)Gamma di regolazione: OFF, 5-100 (OFF, 0.2-3.94)Impostazione di fabbrica: OFF

La funzione Ignition Time-Out (Ito) è una funzione di sicurezza. Se il generatorenon rileva alcuna accensione dopo la lunghezza filo impostata, l'alimentazionefilo viene interrotta.

SPt Tempo di saldatura a puntiUnità: sGamma di regolazione: 0,3-5Impostazione di fabbrica: 1

SPb Tempo di pausa saldatura a puntiUnità: sGamma di regolazione: OFF, 0,3-10 (con incrementi di 0,1 s)Impostazione di fabbrica: OFF

Int IntervalloUnità: -Gamma di regolazione: 2T (a 2 tempi), 4T (a 4 tempi)Impostazione di fabbrica: 2T (a 2 tempi)

FAC Azzeramento del generatoreTenere premuto uno dei tasti Selezione parametri per 2 secondi per ripristinare leimpostazioni di fabbrica;se sul display digitale viene visualizzato "PrG", l'azzeramento del generatore èstato completato.

97

IT

Page 98: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Azzerando il generatore si perderà gran parte delle impostazioni configurate.Restano salvati:- i valori relativi alla resistenza del circuito di saldatura e all'induttanza del cir-

cuito di saldatura- la regolazione a seconda del paese.

2nd Secondo livello del menu di setup (vedere paragrafo "Menu di setup -Livello 2")

Parametri per lasaldatura TIG

F-P Frequenza impulsiUnità: HertzGamma di regolazione: OFF; 1-990(fino 10 Hz: con incrementi di 0,1 Hz)(fino a 100 Hz: con incrementi di 1 Hz)(oltre 100 Hz: con incrementi di 10 Hz)Impostazione di fabbrica: OFF

tUP Curva ascendenteUnità: secondiGamma di regolazione: 0,01 - 9,9Impostazione di fabbrica: 0,5

tdo Curva discendenteUnità: secondiGamma di regolazione: 0,01 - 9,9Impostazione di fabbrica: 1

I-S Corrente di partenzaUnità: % della corrente principaleGamma di regolazione: 1 - 200Impostazione di fabbrica: 35

I-2 Corrente discendenteUnità: % della corrente principaleGamma di regolazione: 1 - 100Impostazione di fabbrica: 50

I-E Corrente finaleUnità: % della corrente principaleGamma di regolazione: 1 - 100Impostazione di fabbrica: 30

GPo Ritardo di chiusura del gasUnità: secondiGamma di regolazione: 0 - 9,9Impostazione di fabbrica: 9,9

tAC GiunzioneUnità: secondiGamma di regolazione: OFF, 0,1 - 9,9Impostazione di fabbrica: OFF

FAC Azzeramento del generatoreTenere premuto uno dei tasti Selezione parametri per 2 secondi per ripristinare leimpostazioni di fabbrica;

98

Page 99: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

se sul display digitale viene visualizzato "PrG", l'azzeramento del generatore èstato completato.

Azzerando il generatore si perderà gran parte delle impostazioni configurate.Restano salvati:- i valori relativi alla resistenza del circuito di saldatura e all'induttanza del cir-

cuito di saldatura- la regolazione a seconda del paese.

2° secondo livello del menu di setup (vedere paragrafo "Menu di setup -Livello 2")

Parametri per lasaldaturamanuale a elet-trodo

HCU Corrente partenza a caldoUnità: %Gamma di regolazione: 100-200Impostazione di fabbrica: 150

Hti Tempo corrente a caldoUnità: SecondiGamma di regolazione: 0-2,0Impostazione di fabbrica: 0,5

Ast Anti-stickUnità: -Gamma di regolazione: On, OFFImpostazione di fabbrica: On

FAC Azzeramento del generatoreTenere premuto uno dei tasti Selezione parametri per 2 secondi per ripristinare leimpostazioni di fabbrica;se sul display digitale viene visualizzato "PrG", l'azzeramento del generatore èstato completato.

Azzerando il generatore si perderà gran parte delle impostazioni configurate.Restano salvati:- i valori relativi alla resistenza del circuito di saldatura e all'induttanza del cir-

cuito di saldatura- la regolazione a seconda del paese.

2nd Secondo livello del menu di setup (vedere il paragrafo "Menu di setup -Livello 2")

99

IT

Page 100: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Menu di setup - Livello 2

Accesso e uscitadal menu di setup- Livello 2, modi-fica dei parametri

Accesso al menu di setup - Livello 2:

1 Selezionare "Saldatura Synergic StandardMIG/MAG" con il tasto Processo.

+

2 Il pannello di controllo si trova ora nelmenu di setup del processo "SaldaturaSynergic Standard MIG/MAG" e vienevisualizzato l'ultimo parametro di setupselezionato.

3 Selezionare il parametro di setup "2nd"con la manopola di regolazione sinistra.

+

4 Il pannello di controllo si trova ora nelsecondo livello del menu di setup del pro-cesso "Saldatura Synergic Standard MIG/MAG" e viene visualizzato l'ultimo parame-tro di setup selezionato.

Modifica dei parametri:

1 Selezionare il parametro di setup deside-rato con la manopola di regolazione sini-stra.

Modificare il valore del parametro di setupcon la manopola di regolazione destra.

Uscita dal menu di setup:

+

1 Viene visualizzato un parametro del primolivello del menu di setup.

+

2 Viene visualizzato un parametro del primolivello del menu di setup.

Parametri per lasaldaturamanuale stan-dard MIG/MAG

SEt Regolazione a seconda del paese (standard/USA)... Std/USUnità: -Gamma di regolazione: Std, US (Standard/USA)Impostazione di fabbrica:Apparecchio standard: Std (misure espresse in: cm/mm)

100

Page 101: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Apparecchio destinato agli USA: US (misure espresse in: in.)

FUS Fusibile di reteLa potenza di saldatura massima possibile viene limitata dalla capacità del fusi-bile di rete impostato.Unità: AI valori dei fusibili di rete disponibili si regolano in base all'impostazione del para-metro "SEt":Parametro "SEt" su "Std": OFF/10/13/16Parametro "SEt" su "US": OFF/15/20 (solo per tensione di rete di 120 V)Impostazione di fabbrica: OFF

r Resistenza del circuito di saldatura (in mOhm)Vedere il paragrafo Determinazione della resistenza del circuito di saldatura (saldatura MIG/MAG) da pagina 107.

L Induttanza del circuito di saldatura (in micro-Henry)Vedere il paragrafo Indicazione dell'induttanza propria del circuito di salda-tura da pagina 109.

EnE Real Energy InputUnità: kJGamma di regolazione: ON/OFFImpostazione di fabbrica: OFFNon essendo possibile visualizzare l'intero intervallo di valori (1 kJ-99999 kJ) suldisplay a tre cifre, è stata scelta la seguente variante di rappresentazione:Valore in kJ: 1-999/Indicazione sul display: 1-999Valore in kJ: 1000-9999/Indicazione sul display: 1.00-9.99 (senza unità, adesempio 5270 kJ -> 5.27)Valore in kJ: 10000-99999/Indicazione sul display: 10.0-99.9(senza unità e decine, ad esempio 23580 kJ -> 23.6)

Parametri per lasaldatura Syner-gic StandardMIG/MAG

SEt Regolazione a seconda del paese (standard/USA)... Std/USUnità: -Gamma di regolazione: Std, US (Standard/USA)Impostazione di fabbrica:Apparecchio standard: Std (misure espresse in: cm/mm)Apparecchio destinato agli USA: US (misure espresse in: in.)

FUS Fusibile di reteLa potenza di saldatura massima possibile viene limitata dalla capacità del fusi-bile di rete impostato.Unità: AI valori dei fusibili di rete disponibili si regolano in base all'impostazione del para-metro "SEt":Parametro "SEt" su "Std": OFF/10/13/16Parametro "SEt" su "US": OFF/15/20 (solo per tensione di rete di 120 V)Impostazione di fabbrica: OFF

r Resistenza del circuito di saldatura (in mOhm)Vedere il paragrafo Determinazione della resistenza del circuito di saldatura (saldatura MIG/MAG) da pagina 107.

101

IT

Page 102: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

L Induttanza del circuito di saldatura (in micro-Henry)Vedere il paragrafo Indicazione dell'induttanza propria del circuito di salda-tura da pagina 109.

EnE Real Energy InputUnità: kJGamma di regolazione: ON/OFFImpostazione di fabbrica: OFFNon essendo possibile visualizzare l'intero intervallo di valori (1 kJ-99999 kJ) suldisplay a tre cifre, è stata scelta la seguente variante di rappresentazione:Valore in kJ: 1-999/Indicazione sul display: 1-999Valore in kJ: 1000-9999/Indicazione sul display: 1.00-9.99 (senza unità, adesempio 5270 kJ -> 5.27)Valore in kJ: 10000-99999/Indicazione sul display: 10.0-99.9(senza unità e decine, ad esempio 23580 kJ -> 23.6)

ALC Indicazione della correzione della lunghezza dell'arco voltaico(per impostare come verrà visualizzato il parametro "Correzione lunghezzadell'arco voltaico")Gamma di regolazione: ON/OFFImpostazione di fabbrica: OFF

Se impostato su "ON", quando sul pannello di controllo si seleziona e siimposta il parametro "Tensione di saldatura"- Il display sinistro mostra per 3 secondi il valore per la correzione dell'arco

voltaico;- contemporaneamente il display destro mostra il valore per la tensione di sal-

datura.

Parametri per lasaldatura TIG

SEt Regolazione a seconda del paese (standard/USA)... Std/USUnità: -Gamma di regolazione: Std, US (Standard/USA)Impostazione di fabbrica:Apparecchio standard: Std (misure espresse in: cm/mm)Apparecchio destinato agli USA: US (misure espresse in: in.)

FUS Fusibile di reteLa potenza di saldatura massima possibile viene limitata dalla capacità del fusi-bile di rete impostato.Unità: AI valori dei fusibili di rete disponibili si regolano in base all'impostazione del para-metro "SEt":Parametro "SEt" su "Std": OFF/10/13/16Parametro "SEt" su "US": OFF/15/20 (solo per tensione di rete di 120 V)Impostazione di fabbrica: OFF

Parametri per lasaldaturamanuale a elet-trodo

SEt Regolazione a seconda del paese (standard/USA)... Std/USUnità: -Gamma di regolazione: Std, US (Standard/USA)Impostazione di fabbrica:

102

Page 103: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Apparecchio standard: Std (misure espresse in: cm/mm)Apparecchio destinato agli USA: US (misure espresse in: in.)

r Resistenza del circuito di saldatura (in mOhm)Vedere il paragrafo Determinazione della resistenza del circuito di saldatura (saldatura manuale a elettrodo) da pagina 108.

L Induttanza del circuito di saldatura (in micro-Henry)Vedere il paragrafo Indicazione dell'induttanza propria del circuito di salda-tura da pagina 109.

FUS Fusibile di reteLa potenza di saldatura massima possibile viene limitata dalla capacità del fusi-bile di rete impostato.Unità: AI valori dei fusibili di rete disponibili si regolano in base all'impostazione del para-metro "SEt":Parametro "SEt" su "Std": OFF/10/13/16Parametro "SEt" su "US": OFF/15/20 (solo per tensione di rete di 120 V)Impostazione di fabbrica: OFF

103

IT

Page 104: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

104

Page 105: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Ottimizzazione della qualità di salda-tura

105

Page 106: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

106

Page 107: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Determinazione della resistenza del circuito di sal-datura

In generale Determinando la resistenza del circuito di saldatura è possibile ottenere una saldatura diqualità costante, anche variando la lunghezza del pacchetto tubi flessibili. Così facendola tensione di saldatura sull'arco voltaico è sempre regolata esattamente, indipendente-mente dalla lunghezza e dalla sezione del pacchetto tubi flessibili. Non si rende piùnecessario utilizzare la correzione della lunghezza dell'arco voltaico.

Una volta determinata, la resistenza del circuito di saldatura viene visualizzata suldisplay.

r = resistenza del circuito di saldatura in milliohm (mOhm)

Se la determinazione della resistenza del circuito di saldatura è eseguita correttamente,la tensione di saldatura impostata corrisponde esattamente a quella dell'arco voltaico. Semisurata manualmente sulle prese in uscita del generatore, la tensione supera la ten-sione di saldatura sull'arco voltaico di un valore pari alla caduta di tensione che si ha nelpacchetto tubi flessibili.

La resistenza del circuito di saldatura dipende dal pacchetto tubi flessibili utilizzato:- in caso di modifiche della lunghezza o della sezione del pacchetto tubi flessibili,

determinare nuovamente la resistenza del circuito di saldatura- determinare la resistenza del circuito di saldatura separatamente per ogni processo

di saldatura con i rispettivi cavi.

Determinazionedella resistenzadel circuito di sal-datura (saldaturaMIG/MAG)

AVVERTENZA!

La misurazione errata della resistenza del circuito di saldaturapuò influire negativamente sul risultato di saldatura.▶ Assicurarsi che il pezzo da lavorare offra una superficie di contatto ottimale (pulita,

priva di ruggine, ecc.) nell'area del morsetto di massa.

1 Verificare che sia selezionato il processo di saldatura MANUAL o SYNERGIC.2 Collegare a massa il pezzo da lavorare.3 Accedere al menu di setup - Livello 2 (2nd).4 Selezionare il parametro "r".5 Rimuovere l'ugello del gas della torcia per saldatura.6 Stringere il tubo di contatto.7 Verificare che l'elettrodo a filo non sporga dal tubo di contatto.

AVVERTENZA!

La misurazione errata della resistenza del circuito di saldaturapuò influire negativamente sul risultato di saldatura.▶ Assicurarsi che il pezzo da lavorare offra una superficie di contatto ottimale (pulita,

priva di ruggine, ecc.) per il tubo di contatto.

8 Posizionare il tubo di contatto sulla superficie del pezzo da lavorare, facendolo ade-rire bene.

107

IT

Page 108: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

9 Premere brevemente il tasto della torcia.- Viene calcolata la resistenza del circuito di saldatura. Durante la misurazione il

display visualizza "run".

La misurazione è completata quando sul display viene visualizzata la resistenza del cir-cuito di saldatura in mOhm (ad es. "11,4").

10 Rimontare l'ugello del gas della torcia per saldatura.

Determinazionedella resistenzadel circuito di sal-datura (saldaturamanuale a elet-trodo)

AVVERTENZA!

La misurazione errata della resistenza del circuito di saldaturapuò influire negativamente sul risultato di saldatura.▶ Assicurarsi che il pezzo da lavorare offra una superficie di contatto ottimale (pulita,

priva di ruggine, ecc.) nell'area del morsetto di massa.

1 Verificare che sia selezionato il processo di saldatura STICK.2 Collegare a massa il pezzo da lavorare.3 Accedere al menu di setup - Livello 2 (2nd).4 Selezionare il parametro "r".

AVVERTENZA!

La misurazione errata della resistenza del circuito di saldaturapuò influire negativamente sul risultato di saldatura.▶ Assicurarsi che il pezzo da lavorare offra una superficie di contatto ottimale (pulita,

priva di ruggine, ecc.) per l'elettrodo.

5 Posizionare l'elettrodo sulla superficie del pezzo da lavorare, facendolo aderirebene.

6 Premere il tasto Selezione parametri destro.- Viene calcolata la resistenza del circuito di saldatura. Durante la misurazione il

display visualizza "run".

La misurazione è completata quando sul display viene visualizzata la resistenza del cir-cuito di saldatura in mOhm (ad es. "11,4").

108

Page 109: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Indicazione dell'induttanza propria del circuito disaldatura

In generale La disposizione dei pacchetti tubi flessibili influisce notevolmente sull'induttanza del cir-cuito di saldatura e quindi anche sul processo di saldatura. Per ottenere risultati di salda-tura ottimali, pertanto, è importante disporre correttamente i pacchetti tubi flessibili.

Indicazionedell'induttanzapropria del cir-cuito di saldatura

Con il parametro di setup "L" viene visualizzata l'ultima induttanza del circuito di salda-tura determinata. Il bilanciamento vero e proprio dell'induttanza del circuito di saldaturaavviene contemporaneamente alla determinazione della resistenza del circuito di salda-tura. Per informazioni dettagliate in merito, consultare il capitolo "Determinazione dellaresistenza del circuito di saldatura".

1 Accedere al menu di setup - livello 2 (2nd).2 Selezionare il parametro "L".

L'ultima induttanza L del circuito di saldatura determinata viene visualizzata sul displaydigitale destro.

L... Induttanza del circuito di saldatura (in micro-Henry)

109

IT

Page 110: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

110

Page 111: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Risoluzione degli errori e manuten-zione

111

Page 112: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

112

Page 113: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Visualizzazione dei parametri di servizio

Parametri di ser-vizio

Premendo contemporaneamente i tasti Selezione parametri sinistro e destro è possibilerichiamare vari parametri di servizio.

Apertura della schermata:

+

1 Viene visualizzato il primo parametro "Ver-sione firmware", ad es. "1.00 | 4.21".

Selezione dei parametri:

1 Selezionare il parametro di setup deside-rato con i tasti Modalità di funzionamentoe Processo o con la manopola di regola-zione sinistra.

Parametri disponibili

Esempio:1.00 | 4.21

Versione firmware.

Esempio:2 | 491

Configurazione del programma di salda-tura.

Esempio:r 2 | 290

Numero del programma di saldatura cor-rentemente selezionato.

Esempio:654 | 32.1= 65 432,1 h= 65 432 h 6 min

Indicazione del tempo di accensionedell'arco voltaico effettivo dalla primamessa in funzione.Avvertenza: Il valore visualizzato relativoal tempo di accensione dell'arco voltaiconon serve come base di calcolo per lespese di concessione, le prestazioni digaranzia o simili.

Esempio:iFd | 0.0

Corrente motore dell'avanzamento filo inA.Il valore cambia non appena il motoreentra in funzione.

2nd 2º livello di menu per i tecnici dell'assi-stenza.

113

IT

Page 114: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Diagnosi e risoluzione degli errori

Sicurezza PERICOLO!

Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavoripossono causare gravi lesioni personali e danni materiali.▶ Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti

soltanto da personale tecnico qualificato.▶ Leggere e comprendere il presente documento.

▶ Leggere e comprendere tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, inparticolare le norme di sicurezza.

PERICOLO!

La corrente elettricapuò causare gravi lesioni personali o il decesso.▶ Posizionare l'interruttore di rete del generatore su "O" e scollegare il generatore

dalla rete.▶ Assicurarsi che tutti gli apparecchi e i componenti interessati non vengano riaccesi.

▶ Dopo aver aperto l'apparecchio, con l'ausilio di uno strumento di misura adatto,accertarsi che i componenti caricati elettricamente (ad esempio i condensatori)siano scarichi.

PERICOLO!

La corrente elettrica dovuta al collegamento insufficiente del conduttore di terrapuò causare gravi lesioni personali e danni materiali.▶ Utilizzare sempre viti del corpo esterno originali nella quantità originaria.

Diagnosi deglierrori

Trascrivere il numero di serie e la configurazione dell'apparecchio e contattare il serviziodi assistenza con una descrizione dettagliata dell'errore se- si verificano errori non riportati di seguito- le procedure di risoluzione riportate non hanno successo.Il generatore non funzionaL'interruttore di rete è acceso, le spie sono spente.

Linea di rete interrotta, spina di rete disinserita.Controllare la linea di rete, ev. inserire la spina di rete.

Spina o presa di rete difettosa.Sostituire i componenti difettosi.

Fusibile di rete.Sostituire il fusibile di rete.

Causa:Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

Anche premendo il tasto della torcia, questa non funzionaL'interruttore di rete del generatore è acceso, le spie sono accese.

Torcia per saldatura o cavo di comando della torcia per saldatura guasti.Sostituire la torcia per saldatura.

Causa:Risoluzione:

114

Page 115: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Corrente di saldatura assenteL'interruttore di rete è acceso, viene visualizzato il codice di servizio per surriscalda-mento "to". Per informazioni dettagliate sui codici di servizio da "to0" a "to6", vedere ilparagrafo Codici di servizio visualizzati da pagina 117.

Sovraccarico.Rispettare il tempo di accensione.

Il dispositivo automatico di sicurezza termica è scattato.Attendere il completamento della fase di raffreddamento; il generatore siriaccende da solo dopo breve tempo.

Alimentazione dell'aria di raffreddamento limitata.Pulire il filtro dell'aria, garantire l'accesso delle aperture di ventilazione;vedere il paragrafo Manutenzione all'occorrenza, al più tardi ogni 2 mesida pagina 122.

Ventola del generatore difettosa.Contattare il Servizio assistenza.

Causa:Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

Corrente di saldatura assenteL'interruttore di rete del generatore è acceso, le spie sono accese.

Collegamento a massa errato.Controllare la polarità del collegamento a massa.

Cavo della corrente della torcia per saldatura interrotto.Sostituire la torcia per saldatura.

Causa:Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

Gas inerte assenteTutte le altre funzioni sono disponibili.

Il tubo del gas non è collegato all'attacco giusto per il processo di saldaturaattuale.Collegare il tubo del gas all'attacco giusto per il processo di saldaturaattuale.

Bombola del gas vuotaSostituire la bombola del gas.

Riduttore di pressione del gas difettoso.Sostituire il riduttore di pressione del gas.

Tubo del gas non montato o danneggiato.Montare o sostituire il tubo del gas.

Torcia per saldatura guasta.Sostituire la torcia per saldatura.

Valvola magnetica del gas difettosa.Contattare il servizio di assistenza.

Causa:

Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

115

IT

Page 116: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Velocità filo irregolareRegolazione del freno troppo rigida.Allentare il freno.

Foro del tubo di contatto troppo stretto.Utilizzare un tubo di contatto adatto.

Guaina guidafilo all'interno della torcia per saldatura difettosa.Controllare che la guaina guidafilo non sia piegata, sporca, ecc. ed even-tualmente sostituirla.

Rulli d'avanzamento non adatti all'elettrodo a filo utilizzato.Utilizzare rulli d'avanzamento adatti.

Pressione d'aderenza dei rulli d'avanzamento errata.Ottimizzare la pressione d'aderenza.

Causa:Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

Problemi di alimentazione filoDisposizione non corretta del pacchetto tubi flessibili della torcia per salda-tura.Disporre il pacchetto tubi flessibili della torcia per saldatura il più possibilediritto, evitare raggi di curvatura stretti.

Causa:

Risoluzione:

La torcia per saldatura si surriscaldaTorcia per saldatura sottodimensionata.Rispettare il tempo di accensione e i limiti di carico.

Causa:Risoluzione:

Proprietà di saldatura scarseParametri di saldatura errati.Controllare le impostazioni.

Cattivo collegamento a massa.Creare un buon contatto con il pezzo da lavorare.

Gas inerte assente o insufficiente.Controllare riduttore di pressione, tubo del gas, valvola magnetica del gas,attacco del gas inerte della torcia per saldatura, ecc.

Torcia per saldatura non ermetica.Sostituire la torcia per saldatura.

Tubo di contatto errato o usurato.Sostituire il tubo di contatto.

Lega del filo o diametro del filo errati.Controllare l'elettrodo a filo inserito.

Lega del filo o diametro del filo errati.Verificare la saldabilità del materiale di base.

Gas inerte non adatto alla lega del filo.Utilizzare un gas inerte adatto.

Causa:Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

116

Page 117: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Codici di serviziovisualizzati

Se viene visualizzato un messaggio di errore non riportato in questo paragrafo, tentareprima di risolvere il problema procedendo come segue:

1 Posizionare l'interruttore di rete del generatore su "O".2 Attendere 10 secondi.3 Posizionare l'interruttore di rete su "I".

Se l'errore persiste nonostante vari tentativi, oppure se le operazioni di risoluzione nondovessero avere successo

1 trascrivere il messaggio di errore visualizzato2 trascrivere la configurazione del generatore3 contattare il servizio di assistenza con una descrizione dettagliata dell'errore.

ELn | 13Modifica non valida del processo di saldatura durante la saldatura.Durante la saldatura, non eseguire alcuna modifica non consentita del pro-cesso di saldatura; annullare il messaggio di errore premendo un tasto qual-siasi.

Causa:Risoluzione:

Err | IPRilevata sovratensione primaria dal comando del generatore.Controllare la tensione di rete.Se il codice di servizio continua a restare visualizzato, spegnere il genera-tore e riaccenderlo dopo aver atteso 10 secondi.Se l'errore persiste, contattare il servizio di assistenza.

Causa:Risoluzione:

Err | 51Sottotensione di rete: la tensione di rete è scesa al di sotto della gamma ditolleranza.Controllare la tensione di rete; se il codice di servizio resta comunque visua-lizzato, contattare il servizio di assistenza.

Causa:

Risoluzione:

Err | 52Sovratensione di rete: la tensione di rete ha superato la gamma di tolle-ranza.Controllare la tensione di rete;se il codice di servizio resta comunque visualizzato, contattare il servizio diassistenza.

Causa:

Risoluzione:

EFd | 14, EFd | 81, EFd | 83Errore nel sistema di alimentazione filo; sovracorrente nel motore del car-rello traina filo (avanzamento a 2 rulli).Disporre il pacchetto tubi flessibili il più possibile disteso; controllare se laguaina guidafilo è piegata o sporca; controllare la pressione d'aderenzadell'avanzamento a 2 rulli; controllare che il filo non si sia attorcigliatosull'avanzamento a 2 rulli.

Motore del carrello traina filo inceppato o guasto.Controllare il motore del carrello traina filo o contattare il servizio di assi-stenza.

Causa:

Risoluzione:

Causa:Risoluzione:

117

IT

Page 118: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

to0 | xxxNota: xxx indica un valore di temperatura.

Surriscaldamento sulla scheda LSTMAG20 (circuito secondario).Far raffreddare il generatore, controllare ed eventualmente pulire il filtrodell'aria, controllare che la ventola funzioni.

Causa:Risoluzione:

to2 | xxxNota: xxx indica un valore di temperatura.

Surriscaldamento del circuito secondario del generatore.Far raffreddare il generatore, controllare ed eventualmente pulire il filtrodell'aria (vedere il paragrafo Manutenzione all'occorrenza, al più tardi ogni 2 mesi a pagina 122), controllare che la ventola funzioni.

Causa:Risoluzione:

to3 | xxxNota: "xxx" indica un valore di temperatura.

Surriscaldamento sulla scheda elettronica LSTMAG20 (carrello traina filo).Far raffreddare il generatore, controllare ed eventualmente pulire il filtrodell'aria (vedere il paragrafo Manutenzione all'occorrenza, al più tardi ogni 2 mesi a pagina 122), controllare che la ventola funzioni.

Causa:Risoluzione:

to6 | xxxNota: "xxx" indica un valore di temperatura.

Surriscaldamento sulla scheda elettronica LSTMAG20 (duplicatore di ten-sione).Far raffreddare il generatore, controllare ed eventualmente pulire il filtrodell'aria (vedere il paragrafo Manutenzione all'occorrenza, al più tardi ogni 2 mesi a pagina 122), controllare che la ventola funzioni.

Causa:

Risoluzione:

to7 | xxxNota: "xxx" indica un valore di temperatura.

Surriscaldamento del generatoreFar raffreddare il generatore, controllare ed eventualmente pulire il filtrodell'aria, controllare che la ventola funzioni

Causa:Risoluzione:

to8 | xxxNota: xxx indica un valore di temperatura.

Surriscaldamento sul modulo della fonte d'energia.Far raffreddare il generatore, controllare che la ventola funzioni.

Causa:Risoluzione:

to9 | xxxNota: xxx indica un valore di temperatura.

Surriscaldamento sul modulo PFC.Far raffreddare il generatore, controllare che la ventola funzioni.

Causa:Risoluzione:

toA | xxxNota: xxx indica un valore di temperatura.

Surriscaldamento sulla scheda LSTMAG20 (PFC)Far raffreddare il generatore, controllare che la ventola funzioni.

Causa:Risoluzione:

118

Page 119: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

toF | xxxLo spegnimento di sicurezza del generatore si è attivato per impedire loscatto del fusibile di rete.Il messaggio scompare dopo una pausa di saldatura di 90 s e il generatoreè di nuovo pronto per la saldatura.

Causa:

Risoluzione:

tu0 | xxxNota: xxx indica un valore di temperatura.

Bassa temperatura sulla scheda (circuito secondario).Collocare il generatore in un locale riscaldato e lasciarlo riscaldare.

Causa:Risoluzione:

tu2 | xxxNota: xxx indica un valore di temperatura.

Temperatura del circuito secondario del generatore troppo bassa.Collocare il generatore in un locale riscaldato e lasciarlo riscaldare.

Causa:Risoluzione:

tu3 | xxxNota: xxx indica un valore di temperatura.

Bassa temperatura sulla scheda LSTMAG20 (carrello traina filo).Collocare il generatore in un locale riscaldato e lasciarlo riscaldare.

Causa:Risoluzione:

tu6 | xxxNota: xxx indica un valore di temperatura.

Bassa temperatura sulla scheda LSTMAG20 (duplicatore di tensione).Collocare il generatore in un locale riscaldato e lasciarlo riscaldare.

Causa:Risoluzione:

tu7 | xxxNota: xxx indica un valore di temperatura.

Temperatura del generatore troppo bassa.Collocare il generatore in un locale riscaldato e lasciarlo riscaldare.

Causa:Risoluzione:

tu8 | xxxNota: xxx indica un valore di temperatura.

Bassa temperatura sul modulo della fonte d'energia.Collocare il generatore in un locale riscaldato e lasciarlo riscaldare.

Causa:Risoluzione:

tu9 | xxxNota: xxx indica un valore di temperatura.

Bassa temperatura PFC.Collocare il generatore in un locale riscaldato e lasciarlo riscaldare.

Causa:Risoluzione:

tuA | xxxNota: xxx indica un valore di temperatura.

Bassa temperatura sulla scheda LSTMAG20 (PFC)Collocare il generatore in un locale riscaldato e lasciarlo riscaldare.

Causa:Risoluzione:

119

IT

Page 120: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

no | PrgNon è stato selezionato alcun programma salvato.Selezionare un programma salvato.

Causa:Risoluzione:

no | IGnLa funzione "Ignition Time-Out" è attiva; entro la lunghezza del filo alimen-tata impostata nel menu di setup non fluisce corrente. Lo spegnimento disicurezza del generatore è scattato.Tagliare l'estremità del filo corta, premere nuovamente il tasto della torcia;pulire la superficie del pezzo da lavorare; evtl. impostare il parametro "Ito"nel menu di setup.

Causa:

Risoluzione:

no | ARCSpegnimento arco voltaico durante la saldatura TIG.Premere ripetutamente il tasto della torcia, pulire la superficie del pezzo dalavorare.

Causa:Risoluzione:

EPG | 17Programma di saldatura selezionato non valido.Selezionare un programma di saldatura valido.

Causa:Risoluzione:

EPG | 35Determinazione della resistenza del circuito di saldatura non riuscita.Controllare ed eventualmente sostituire cavo di massa, cavo di corrente opacchetto tubi flessibili, determinare di nuovo la resistenza del circuito disaldatura.

Causa:Risoluzione:

120

Page 121: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Cura, manutenzione e smaltimento

In generale In condizioni d'uso normali, il sistema di saldatura necessita solo di piccole attenzioni perla cura e la manutenzione. È tuttavia indispensabile osservare alcune precauzioni permantenere costante negli anni la funzionalità del sistema di saldatura.

Sicurezza PERICOLO!

Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavoripossono causare gravi lesioni personali e danni materiali.▶ Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti

soltanto da personale tecnico qualificato.▶ Leggere e comprendere il presente documento.

▶ Leggere e comprendere tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, inparticolare le norme di sicurezza.

PERICOLO!

La corrente elettricapuò causare gravi lesioni personali o il decesso.▶ Posizionare l'interruttore di rete del generatore su "O" e scollegare il generatore

dalla rete.▶ Assicurarsi che tutti gli apparecchi e i componenti interessati non vengano riaccesi.

▶ Dopo aver aperto l'apparecchio, con l'ausilio di uno strumento di misura adatto,accertarsi che i componenti caricati elettricamente (ad esempio i condensatori)siano scarichi.

PERICOLO!

La corrente elettrica dovuta al collegamento insufficiente del conduttore di terrapuò causare gravi lesioni personali e danni materiali.▶ Utilizzare sempre viti del corpo esterno originali nella quantità originaria.

Manutenzione aogni messa infunzione

- Assicurarsi che la spina e il cavo di rete, nonché la torcia per saldatura/il portaelet-trodo, siano integri. Sostituire i componenti danneggiati.

- Assicurarsi che torcia per saldatura/portaelettrodo e cavo di massa siano corretta-mente collegati e avvitati/bloccati come descritto in questo documento.

- Assicurarsi che vi sia un collegamento a massa regolare con il pezzo da lavorare.- Assicurarsi che la distanza tutt'intorno all'apparecchio sia di 0,5 m (1 ft. 8 in.)

affinché l'aria di raffreddamento possa affluire e defluire liberamente. Le aperture diventilazione non devono mai essere coperte, nemmeno parzialmente.

121

IT

Page 122: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Manutenzioneall'occorrenza, alpiù tardi ogni 2mesi

1 2

PRUDENZA!

Il filtro dell'aria bagnatopuò causare danni materiali.▶ Assicurarsi che il filtro dell'aria sia asciutto quando lo si monta.

Manutenzioneogni 6 mesi PRUDENZA!

L'azione dell'aria compressapuò causare danni materiali.▶ Non insufflare i componenti elettronici da distanza ravvicinata.

1 Smontare la parte laterale destra dell'apparecchio (vista frontalmente) e pulirel'interno dell'apparecchio con aria compressa ridotta e asciutta.

2 In presenza di grossi cumuli di polvere, pulire anche le aperture di ventilazione.

Smaltimento Lo smaltimento va eseguito unicamente nel rispetto delle disposizioni nazionali e regio-nali vigenti.

122

Page 123: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Smontaggio dei rulli d'avanzamento fissi

Smontaggio delrullo d'avanza-mento fisso

Se risulta difficile smontare manualmente il rullo motore, è possibile smontare il rullomotore con la vite a testa zigrinata del freno D100:1 2

3 4

123

IT

Page 124: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

124

Page 125: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Appendice

125

Page 126: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

126

Page 127: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Valori del consumo medio durante la saldatura

Consumo mediodi elettrodi a filonella saldaturaMIG/MAG

Consumo medio di elettrodi a filo ad una velocità filo di 5 m/min

Diametrodell'elettrodo a

filo 1,0 mm

Diametrodell'elettrodo a

filo 1,2 mm

Diametrodell'elettrodo a

filo 1,6 mm

Elettrodo a filo in acciaio 1,8 kg/h 2,7 kg/h 4,7 kg/h

Elettrodo a filo in alluminio 0,6 kg/h 0,9 kg/h 1,6 kg/h

Elettrodo a filo in CrNi 1,9 kg/h 2,8 kg/h 4,8 kg/h

Consumo medio di elettrodi a filo ad una velocità filo di 10 m/min

Diametrodell'elettrodo a

filo 1,0 mm

Diametrodell'elettrodo a

filo 1,2 mm

Diametrodell'elettrodo a

filo 1,6 mm

Elettrodo a filo in acciaio 3,7 kg/h 5,3 kg/h 9,5 kg/h

Elettrodo a filo in alluminio 1,3 kg/h 1,8 kg/h 3,2 kg/h

Elettrodo a filo in CrNi 3,8 kg/h 5,4 kg/h 9,6 kg/h

Consumo mediodi gas inerte nellasaldaturaMIG/MAG

Diametrodell'elettrodo afilo

1,0 mm 1,2 mm 1,6 mm 2,0mm 2 x 1,2 mm (TWIN)

Consumo medio 10 l/min 12 l/min 16 l/min 20 l/min 24 l/min

Consumo mediodi gas inerte nellasaldatura TIG

Dimensionedell'ugello delgas

4 5 6 7 8 10

Consumo medio 6 l/min 8 l/min 10 l/min 12 l/min 12 l/min 15 l/min

127

IT

Page 128: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Dati tecnici

Panoramica conle materie primeessenziali, annodi produzionedell'apparecchio

Panoramica con le materie prime essenziali:Una panoramica delle materie prime essenziali contenute in questo apparecchio è dispo-nibile al seguente indirizzo Internet.www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.

Calcolo dell'anno di produzione dell'apparecchio:- Tutti gli apparecchi sono muniti di numero di serie.- Il numero di serie è composto da 8 cifre, ad esempio "28020099".- Le prime due cifre danno il numero dal quale si può calcolare l'anno di produzione

dell'apparecchio- Questo numero meno 11 dà l'anno di produzione.

• Esempio: Numero di serie = 28020065, calcolo dell'anno di produzione = 28 -11 = 17, anno di produzione = 2017.

Tensione spe-ciale

Per gli apparecchi predisposti per il funzionamento con tensione speciale si applicano idati tecnici indicati sulla targhetta.

Spiegazione deltermine "tempodi accensione"

Il tempo di accensione (TA) è il periodo di tempo di un ciclo di 10 minuti nel quale è pos-sibile far funzionare l'apparecchio con la potenza specificata senza surriscaldarlo.

AVVERTENZA!

I valori relativi al TA indicati sulla targhetta si riferiscono a una temperaturaambiente di 40 °C.Se la temperatura ambiente è più alta, occorre ridurre il TA o la potenza di conseguenza.

Esempio: saldatura a 150 A con 60% TA- Fase di saldatura = 60% di 10 minuti = 6 minuti- Fase di raffreddamento = tempo restante = 4 minuti- Dopo la fase di raffreddamento il ciclo ricomincia di nuovo.

10 Min.6 Min.

150 A

0 Min.0 A

4 Min.6 Min.60 %

Se l'apparecchio resta in funzione senza interruzioni:

128

Page 129: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

1 Cercare in "Dati tecnici" un valore "100% TA" che valga per la temperatura ambienteesistente.

2 Ridurre la potenza o l'intensità di corrente conformemente a questo valore, in modoche l'apparecchio possa restare in funzione senza fase di raffreddamento.

TransSteel 2200 Tensione di rete (U1) 1 x 230 V

Corrente primaria effettiva max.(I1eff)

16 A

Corrente primaria max. (I1max) 26 A

Fusibile di rete 16 A ad azione ritardata

Potenza apparente max. (S1max) 5,98 kVA

Tolleranza tensione di rete -20/+15%

Frequenza di rete 50/60 Hz

cos phi (1) 0,99

Impedenza di rete max. consentita Zmax suPCC1)

250,02 mOhm

Interruttore automatico per correnti di guastoconsigliato

Tipo B

Gamma corrente saldatura (I2)

MIG/MAG 10-210 A

Manuale a elettrodo 10-180 A

TIG 10-230 A

Corrente di saldaturaa

10 min/40 °C (104 °F) 30% 60% 100%

MIG/MAG U1 230 V 210 A 170 A 150 A

Corrente di saldaturaa

10 min/40 °C (104 °F) 35% 60% 100%

Manuale a elettrodo U1 230 V 180 A 150 A 130 A

Corrente di saldaturaa

10 min/40 °C (104 °F) 35% 60% 100%

TIG U1 230 V 230 A 200 A 170 A

Gamma tensione di uscita secondo curva caratteristicanormale (U2)

MIG/MAG 14,5-24,5 V

Manuale a elettrodo 20,4-27,2 V

TIG 10,4-19,2 V

Tensione di funzionamento a vuoto (U0 peak/U0r.m.s)

90 V

Classe di protezione IP 23

129

IT

Page 130: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Tipo di raffreddamento AF

Categoria sovratensione III

Grado di inquinamento secondo la normativaIEC60664

3

Classe di compatibilità elettroma-gnetica

A2)

Certificazione di sicurezza S, CE

Dimensioni lung. x larg. x alt. 560 x 215 x 370 mm22.05 x 8.46 x 14.57 in.

Peso 15 kg33.07 lb.

Pressione gas inerte max. 5 bar72.52 psi

Velocità filo 1,5-18 m/min59.06-708.66 ipm

Avanzamento filo A 2 rulli

Diametro filo 0,6-1,2 mm0.025-0.047 in.

Diametro bobina filo Max. 200 mmMax. 7.87 in.

Peso bobina filo Max. 6,8 kgMax. 14.99 lb.

Emissione acustica (LWA) max. 65,5 dB

Assorbimento di potenza in condizioni di funzio-namento a vuoto a 230 V

17,4 W

Efficienza energetica del generatore a210 A/24,5 V

89 %

1) Interfaccia verso la rete elettrica pubblica con 230 V e 50 Hz.2) Gli apparecchi di classe A non sono previsti per l'uso in ambienti domestici in cui

l'alimentazione elettrica avvenga mediante una rete pubblica di bassa tensione.Le frequenze radio condotte o irradiate possono influire sulla compatibilità elet-tromagnetica.

TransSteel 2200MV

Tensione di rete (U1) 1 x 120 V

Corrente primaria effettiva max.(I1eff)

15 A

Corrente primaria max. (I1max) 20 A

Fusibile di rete 15 A ad azione ritardata

Potenza apparente max. (S1max) 2,40 kVA

Tensione di rete (U1) 1 x 120 V

130

Page 131: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Corrente primaria effettiva max.(I1eff)

20 A

Corrente primaria max. (I1max) 29 A

Fusibile di rete 20 A ad azione ritardata

Potenza apparente max. (S1max) 3,48 kVA

Tensione di rete (U1) 1 x 230 V

Corrente primaria effettiva max.(I1eff)

16 A

Corrente primaria max. (I1max) 26 A

Fusibile di rete 16 A ad azione ritardata

Potenza apparente max. (S1max) 5,98 kVA

Tensione di rete (U1) 1 x 240 V

Corrente primaria effettiva max.(I1eff)

15 A

Corrente primaria max. (I1max) 26 A

Fusibile di rete2) 20 A ad azione ritardata3)

Potenza apparente max. (S1max) 6,24 kVA

Tolleranza tensione di rete -20/+15%

Frequenza di rete 50/60 Hz

cos phi 0,99

Impedenza di rete max. consentita Zmax suPCC1)

250,02 mOhm

Interruttore automatico per correnti di guastoconsigliato

Tipo B

Gamma corrente saldatura (I2)

MIG/MAG 10-210 A

Manuale a elettrodo 10-180 A

TIG 10-230 A

Corrente di saldaturaa

10 min/40 °C (104 °F) 30% 60% 100%

MIG/MAG U1 120 V (15 A) 105 A 95 A 80 A

U1 120 V (20 A) 135 A 120 A 105 A

U1 230 V 210 A 170 A 150 A

Corrente di saldaturaa

10 min/40 °C (104 °F) 35% 60% 100%

Manuale a elettrodo U1 120 V (15 A) 90 A 80 A 70 A

U1 120 V (20 A) 110 A 100 A 90 A

131

IT

Page 132: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

U1 230 V 180 A 150 A 130 A

Corrente di saldaturaa

10 min/40 °C (104 °F) 35% 60% 100%

TIG U1 120 V (15 A) 135 A 120 A 105 A

U1 120 V (20 A) 160 A 150 A 130 A

U1 230 V 230 A 200 A 170 A

Gamma tensione di uscita secondo curva caratteristicanormale (U2)

MIG/MAG 14,5-24,5 V

Manuale a elettrodo 20,4-27,2 V

TIG 10,4-19,2 V

Tensione di funzionamento a vuoto (U0 peak/U0r.m.s)

90 V

Classe di protezione IP 23

Tipo di raffreddamento AF

Categoria sovratensione III

Grado di inquinamento secondo la normativaIEC60664

3

Classe di compatibilità elettroma-gnetica

A4)

Certificazione di sicurezza S, CE, CSA

Dimensioni lung. x larg. x alt. 560 x 215 x 370 mm22.05 x 8.46 x 14.57 in.

Peso 15,2 kg33.51 lb.

Pressione gas inerte max. 5 bar72.52 psi

Velocità filo 1,5-18 m/min59.06-708.66 ipm

Avanzamento filo A 2 rulli

Diametro filo 0,6-1,2 mm0.025-0.047 in.

Diametro bobina filo Max. 200 mmMax. 7.87 in.

Peso bobina filo Max. 6,8 kgMax. 14.99 lb.

Emissione acustica (LWA) max. 65,5 dB

Assorbimento di potenza in condizioni di funzio-namento a vuoto a 230 V

17,4 W

Efficienza energetica del generatore a210 A/24,5 V

89 %

132

Page 133: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

1) Interfaccia verso la rete elettrica pubblica con 230 V e 50 Hz.2) Valido solo per gli Stati Uniti:

Se invece di un fusibile si utilizza un interruttore automatico, la curva caratteri-stica di corrente/durata dell'interruttore automatico deve corrispondere al fusibiledi rete sopraindicato.È ammessa anche una corrente di apertura dell'interruttore automatico superiorea quella del fusibile di rete sopraindicato.

3) Valido solo per gli Stati Uniti:Fusibile ad azione ritardata secondo la Classe UL RK5 (vedere UL 248).

4) Gli apparecchi di classe A non sono previsti per l'uso in ambienti domestici in cuil'alimentazione elettrica avvenga mediante una rete pubblica di bassa tensione.Le frequenze radio condotte o irradiate possono influire sulla compatibilità elet-tromagnetica.

133

IT

Page 134: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

Tabelle programmi di saldatura

Tabella pro-grammi di salda-tura TSt 2200

Database dei programmi di saldatura: DB3815

Material Gas Diameter

Steel CO� 100%

0,8 mm.030“

0,6 mm.025“

0,9 mm.035“

1,0 mm.040“

1,2 mm.045“

Steel Ar + 15-20% CO�

CrNi/Stainless Ar + 2-5% CO�

CuSi Ar 100%

AlMg Ar 100%

AlSi Ar 100%

Rutil/E71T Ar + 15-20% CO�

Rutil/E71T CO� 100%

Metall Cored Ar + 15-20% CO�

Self-shielded (no Gas)

3814 3813 3812 3811

3810 3809

2427 2402 2426

2496 2495

2410 2321

2411 2320

2421 2536

2350 2349

2493

3639 3643

3640 3643

3810 3808 3806

134

Page 135: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

135

IT

Page 136: TransSteel 2200 - Fronius International/downloads/Perfect Welding... · Norme di sicurezza 7 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 7 In generale 7 Uso prescritto 8 Collegamento

FRONIUS INTERNATIONAL GMBHFroniusstraße 1

A-4643 PettenbachAUSTRIA

[email protected]

Under www.fronius.com/contact you will find the addressesof all Fronius Sales & Service Partners and locations


Recommended