TA/1
Trattamento dell’ariaAir treatment
novello www.novellosrl.it
2 FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]
L'aria compressa si è affermata nel corso degli anni
come fonte di energia sicura e flessibile.
Per il corretto funzionamento ed una lunga durata di
utensili, macchine ed impianti pneumatici, occorre aria
compressa di qualità.
Per questa ragione FIAC mette a disposizione tutto il
suo know-how, fornendo validi strumenti per la corretta
realizzazione di installazioni complete ed efficienti in
grado di soddisfare le molteplici esigenze dei clienti.
In questo catalogo sono riportate le normative di
riferimento in materia di purezza dell’aria, esempi di
installazioni complete per i più comuni campi di
applicazione dell’aria compressa e la descrizione
part icolareggiata di c iascun componente.
Tutto il nostro staff tecnico è a disposizione per ulteriori
chiarimenti o informazioni.
Compressed air has become very popular over the years
as a safe and flexible source of energy.
To ensure the correct operating efficiency and lasting wear
of pneumatic tools, machines and systems, the compressed
air utilised must be of top quality.
For this reason FIAC offers its know-how to all its clients,
supplying valid tools for the correct realisation of complete
and efficient installations, capable of satisfying the many
different requirements of its clients.
This catalogue provides the reference standards in terms
of air purity, examples of complete installations for the
most common fields of application of compressed air,
together with a detailed description of each part.
Our engineering staff is at your disposal for any further
explanations or information required.
Trattamento dell’ariaAir treatment
L’aria compressa utilizzata in ambito industriale contieneacqua, olio, polvere ed altre impurità. L’interazione diquesti elementi produce una miscela aggressiva chedetermina un decadimento delle apparecchiaturefunzionanti ad aria compressa con conseguentepeggioramento della qualitàdel lavoro ed aumento deicosti di manutenzione. Lanormativa di riferimento chegarantisce una determinataqualità è la ISO 8573-1:1991.
Compressed air used in industrial environmentscontains water, oi l , dust and other impurit ies.These factors cause the deter iorat ion of thee q u i p m e n t r u n n i n g o n c o m p r e s s e d a i rconsequently lowering the quality of work and
increasing maintenanceco s t s . The r e f e r encenorm that guarantees acerta in qual i ty i s ISO8573-1: 1991.
Normative e schemi di installazione industrialiNorms and industrial installation drawings
ClasseClass
ISO 8573-1123456
PolvereDust
micron mg/m3
0,1 0,11 15 515 840 10- -
AcquaWater
(°C) g/m3
-70 0,003-40 0,117-20 0,88+3 5,95+7 7,73+10 9,36
OlioOil
mg/m3
0,010,11525-
3
TA/1
FQ: Filtro ad intercettazionefiltrazione liquido e polvere 3 µmFQ: Interception filterLiquid and dust filtration3 µm
FP: Filtro a coalescenzafiltrazione liquido e polvere0,1 µm, olio 0,1 mg/m3
FP: Coalescence filterLiquid and dust filtration0,1 µm, oil 0,1 mg/m3
FD: Filtro a coalescenzafiltrazione liquido e polvere0,01 µm, olio 0,01 mg/m3
FD: Coalescence filterLiquid and dust filtration0,01 µm, oil 0,01 mg/m3
FC: Filtro a carbone attivofiltrazione olio 0,003 mg/m3
FC: Activated carbon filteroil filtration 0,003 mg/m3
EK: Separatore centrifugoseparazione condensa nelpassaggio dell’aria compressaEK: Centrifugal separatorSeparation of the condensate in theflow of compressed air
C: Compressore rotativo a vitefornisce aria con residuo oleoso 1-3 mg/m3
C: Rotary screw compressorIt supplies air with residueoil 1-3 mg/m3
S: Serbatoio d’ariaS: Air receiver
EF: Essiccatore frigoriferopunto rugiada +3°CEF: refrigeration dryerDew point +3°C
EA: Essiccatore adsorbimentopunto di rugiada -20°C,-40°C, -70°CEA: Adsorption dryerDew point -20°C , -40°C,-70°C
FST: Filtro sterilefiltrazione di batteri , virus ebatteriofagiFST: Sterile filterFiltration of bacteria, virusand bacteriophages
3 4 3/4
2 4 2
<1 4 1
<1 4 <1
<1 1÷3 <1
Gli schemi di installazione precedentemente illustrati,evidenziano la sequenza dei componenti utilizzati inbase alla purezza dell’aria desiderata ed a quelli chesono i parametri definiti dalle normative vigenti. Loschema di installazione sotto riportato rappresenta unarealizzazione pratica di un impianto modello,comprensivo di by-pass, scarico delle condense eseparazione acqua/olio.
The installation drawings previously illustrated show thesequence of the components utilized based on the desiredpurity of the air and on the parameters defined by currentnorms. The installation drawing shown below illustratesa practical installation of a model plant including by-pass,condensate discharge and water/oil separator.
SC=Scaricatore di condensaSC=Condensate drain valve
BP=BypassConsente l’esclusione di partedi installazione per un’eventualemanutenzione.BP=BypassThis allows you to shut-off partof the installation for possiblemaintenance requirements.
WS=WatersepSeparatore olio/acqua,garantisce unaseparazione totale.WS=WatersepThe oil/water separatorguarantees total separation.
FQ
WSSCSCSC SC
FP FD FC
BP BP
S
C
BPBP BP BP
Sabbiatura ordinaria, grossi attrezzipneumatici (rimozione grossolanaparticelle olio/acqua).Ordinary sanding, large pneumatictools (coarse removal of particlesoil/water).
Sabbiatura di qualità, vernicesemplice a spruzzo, soffiatori d'aria,grandi attrezzi pneumaticiQuality sanding, simple spraypainting, air blowers and largepneumatic tools.
ApplicazioniApplications
Schemi di installazioneInstallation drawings
Classe ISO 8573-1Class ISO 8573-1
Laboratori fotografici, laboratoridentistici, attrezzi pneumatici diprecisione.Photographic labs, dental surgeries,pneumat ic prec i s ion too ls .
Lavorazioni medicali, lavorazionepellicole fotografiche, industriealimentari, applicazioni oil free.Medical processing, photographicfilm processing, foodstuff industryand oil-free applications.
Industria farmaceutica, cosmetica,elettronica, chimica, aereonautica,industria alimentare, verniciaturadi qualità.Pharmaceutical industry, cosmetics,electronics, chemical, aeronautics,foodstuff industry, quality painting.
Installazione indicata per grandevariabilità di portata.Installation suitable for largevariations in flow rate.
PolvereDust
AcquaWater
OlioOil
L a c l a s s e I S O 8 5 7 3 - 1raggiungibile è da calcolare inbase ai filtri montati dopo ilserbatoio.Class ISO 8573-1 to be reachedis to be calculated based on thefilters fitted after the receiver.
C
C S
S EF FP
S FQ EF FP FD
EFFQ
C
C
C
C
C
EF
EF
FP
EK FQ
FQ FP FST
S
EA
FP FD FC
S
S
S
FQ
FQ
FQ
EA
FD FC
FD FC
Priva di batteri, virus ebatteriofagi.Free from bacteria, virusand bacteriophages.
Aria sterile: industria alimentare,elettronica, farmaceutica.Sterile air: foodstuff industry,electronics, pharmaceutics.
FIAC S.p.A. - novello s.r.l. - via Ca' Marcello 73 - 30172 Mestre Venezia - tel 041/531.16.33 fax 041/531.01.25 - www.novellosrl.it
4
Trattamento dell’ariaAir treatment
Progettazione di installazioneFIAC, attraverso il know-how acquisito nel corso deglianni, è un partner affidabile per le aziende sensibili aicosti di installazione, di manutenzione ed al consumoenergetico. Il supporto che FIAC può dare è rivolto adin s ta l l a z ion i nuove ed in s ta l l a z ion i daampliare/ammodernare. In quest’ultimo caso attraversoFIAC CAMP (Portable Air Capacity Meter) è possibileregistrare e visualizzare le curve di consumo effettivo,consentendo un’analisi precisa ed affidabile dell’impiantocon l’obiettivo di soddisfare le reali necessità dell’azienda.Le installazioni progettate da FIAC sono sinonimo diaffidabilità, risparmio ed efficienza: consultate i nostritecnici e richiedete a FIAC di progettare la vostrainstallazione d’aria compressa.
Thanks to much know-how acquired over years ofexperience, FIAC proves to be a trustworthy partner forcompanies who are sensitive to installation, maintenanceand running costs. FIAC is capable of providing back-upfor new installations and installations that are to beexpanded or modernized. In this last case, using FIACCAMP (Portable Air Capacity Meter) you can registerand view the real consumption curves so that you canaccurately and reliably analyse the system aimed atsatisfying the company’s real requirements. Installationprojects realised by FIAC are synonymous with reliability,savings and efficiency: consult our technicians and askFIAC to prepare the project for your compressed airinstallation.
Installation project
l/min CFM
Livello sonoroNoise level
Consumo ariaAir consumption
Potenza assorbitaPower input
Impianto da progettarePlant to be designed
Elaborazione dati FIACFIAC data processing
FIAC CAMP
Impianto già in usoPlant already in use
Acquisizione dati tecniciAcquire technical data
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24Ore - Ore
20
40
60
80
100
(%)
Altri datiFurther data
dB (A)
ClasseClass
ISO 8573-1123456
PolvereDust
micron mg/m3
0,1 0,11 15 515 840 10- -
AcquaWater
(°C) g/m3
-70 0,003-40 0,117-20 0,88+3 5,95+7 7,73+10 9,36
OlioOil
mg/m3
0,010,11525-
Purezza ariaPurity classes
INPUT
FIAC S.p.A. - novello s.r.l. - via Ca' Marcello 73 - 30172 Mestre Venezia - tel 041/531.16.33 fax 041/531.01.25 - www.novellosrl.it
5FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]
Nell’aria compressa, insieme a polveri e vapori d’olio,è presente una quantità di umidità provenientedall’ambiente esterno che può comportare la formazionedi condensa.Quindi, per un corretto funzionamento delleapparecchiature pneumatiche, è necessario ridurredrasticamente il grado di umidità relativa presentenell’aria compressa.A tale scopo, FIAC mette a disposizione i seguenticomponenti:- Separatori centrifughi che separano l’aria e l’acqua
sfruttando la forza centrifuga e la forza gravitazionale.- Essiccatori a ciclo frigorifero che separano l’acqua
abbassando la temperatura dell’aria compressa finoal punto di rugiada di +3°C.
- Essiccatori ad adsorbimento che, attraverso unprocesso chimico, separano l’acqua fino ad un puntodi rugiada di -70°C.
Together with dust and oil vapours, compressed air alsocontains a certain amount of humidity, drawn from theexternal environment, which could cause the formationof condensate.Therefore, to ensure the correct operating efficiency ofpneumatic equipment, the degree of relative humiditywithin the compressed air must be drastically reduced.For this purpose, FIAC offers the following components:- Centrifugal separators, which separate the air from the
water exploiting centrifugal and gravitational force.- Refrigeration dryers, which separate the water by
reducing the temperature of the compressed air downto the dew point of + 3°C.
- Adsorption dryers, which separate the water by takingit to a maximum dew point of - 70°C, through achemical process.
TipoModel
EK 2000EK 2600EK 3900EK 6100EK 12800EK 16300EK 33300
Lt/min
2000260039006100128001630033300
PortataFlow Rate
m3/h
1201552353657709802000
AttaccoConnection
BSP
3-8”1/2”3/4”1”
1-1/2”1-1/2”
2”
Codice cartucciaCartridge code
721.286.0010721.287.0010721.288.0010721.289.0010721.291.0010721.293.0010721.294.0010
CFM
71921382164537531189
Codice filtrocompletoFilter code
721.286.1000721.287.1000721.288.1000721.289.1000721.291.1000721.293.1000721.294.1000
Pressione di riferimento - Reference pressure: 7 bar / 102 psiPressione massima - Maximum pressure: 16 bar / 232 psi
L'aria, tramite alcuni convogliatori presenti all’internodel componente, è accelerata ed indirizzata verso lepareti del corpo separatore. La differenza di pesospecifico tra acqua ed aria permette la separazionedell'umidità. La quantità di acqua rimossa dal separatorecentrifugo dipende dalla temperatura e dall’umiditàdell'aria in ingresso e non è riconducibile ad un precisopunto di rugiada. Se ne consiglia l'installazione primadell'essiccatore quando per opportune soluzioni tecnichequest’ultimo è anteposto al serbatoio di accumulo ariacompressa.
Some conveyors built in the component accelerate andconvey the air towards the sides of the separator casing.The difference in specific weight between the water andthe air separates the humidity. The amount of waterremoved by the centrifugal separator depends on thetemperature and on the humidity of the inlet air and isnot referred to a precise dew point. It is advisable toinstall this separator before the dryer when, thanks tospecial technical solutions, the latter is fitted before thecompressed air storage tank.
TA/1
Essiccazione aria Air drying
Separatore EK - EK separator(completo di cartuccia e scarico della condensa / Compete with cartridge and condensate discharge)
Separatore centrifugo di condensa Centrifugal condensate separator
Installazione indicata per grandevariabilità di portataInstallation suitable for largevariations in flow rate
L a c l a s s e I S O 8 5 7 3 - 1raggiungibile è da calcolare inbase ai filtri montati dopo ilserbatoioClass ISO 8573-1 to be reachedis to be calculated based on thefilters fitted after the receiver.
SEFFQEKC
6 FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]
Trattamento dell’ariaAir treatment
Gli essiccatori a ciclo frigorifero della serie DRY sonocompatti, efficienti, di facile installazione, di minimamanutenzione ed utilizzano gas Freon R134a nel rispettodelle normative europee vigenti in materia di ecologia.Il corretto funzionamento dell’essiccatore è assicuratoda un sistema elettronico digitale che tra le numerosefunzioni gestisce i seguenti parametri principali:- Controllo e mantenimento del punto di rugiada (3°C).- Temporizzazione dello scarico di condensa.- Visualizzazione della condizione operativa.La serie DRY è in grado di essiccare portate d’aria da350 lt/min fino a 21000 lt/min (portata superiore arichiesta) ed è fonita completa di separatore e scaricatoredi condensa automatico.Per installazioni in ambienti caldo/umidi si consiglia laserie XDRY che è munita di un efficiente refrigeratoreausiliario, in grado di effettuare un preraffreddamentoprima del trattamento di essiccazione. Questa soluzionetecnica facilita il mantenimento del punto di rugiadaanche in condizioni di funzionamento gravoso.
The refrigeration dryers of the DRY series are compact,efficient, easy to install, service and use. They exploitFreon gas R134a in compliance with European standardscurrently in force in terms of environmental safeguard.The correct operating efficiency of the dryer is ensured bya digitally controlled electronic system, which amongstthe many functions performed, controls the followingmain parameters:- Control and holding of the dew point at 3°C.- Timed discharge of the condensate.- Display of the operating conditions.The DRY series offers a drying capacity of 350 l/min. to21000 l/min. of air (higher capacities on request) and issupplied complete with separator and automaticcondensate discharge.The XDRY series is recommended for applications to beinstalled in warm and humid surroundings; this equipmentis equipped with an efficient auxiliary refrigerator thatchills the air before it is dryed. This technical solutionmakes it easier to hold the dew point even in harshoperating conditions.
Portata da essiccare 3000 lt/min; pressione media aria in entrata 9 bar; temperatura ambiente 35°C; temperatura aria in entrata 40°C; punto di rugiada 3°CRequired drying capacity: 3000 l/min; average pressure of inlet air: 9 bar; ambient temperature: 35°C; inlet air temperature: 40°C; dew point 3°C
DIMENSIONAMENTO ESSICCATORE - esempio di utilizzo dei fattori di correzione per la scelta dell’essiccatoreDRYER SIZING – example of how to use the correction factors to choose the right dryer
The diagram illustrates the basic operating principleof a refrigeration dryer. The compressed air enters thethermal air-air exchanger for an initial chilling phase.It then runs through the evaporator where it reachesa dew point of 3°C to favour the condensation of thewater within; the chilled air enters the condensateseparator and, basically already dry, it runs throughthe air-air exchanger before it is sent to the actualsystem in order to facilitate the first chilling phase ofthe inlet air.
Nel diagramma è rappresentato il principio di basedi funzionamento di un essiccatore a ciclo frigorifero.L'aria compressa entra nello scambiatore termicoaria-aria per una prima fase di raffreddamento.Successivamente attraversa l'evaporatore doveraggiunge un punto di rugiada di 3°C per favorirela condensazione dell'acqua presente in essa; l'ariaraffreddata entra nel separatore di condensa e,ormai essiccata, prima di essere disponibileall'impianto, attraversa lo scambiatore aria-aria inmodo da agevolare il primo stadio di raffreddamentodell'aria in entrata.
Separatore di condensa - Condensate separator6
7 Ventilatore del condensatore - Condenser unit fan
Evaporatore - Evaporator4
Scambiatore aria-aria - Air -to-air exchanger5
Compressore frigorifero - Refrigerating compressor1
Condensatore - Condenser unit2
Tubo capillare - Capillary tube3
Essiccatore da installare: modello DRY 43Dryer to be installed: model DRY 43
Calcolo portata nominale richiestaCalculation of the requested rated capacity
30001,11 x 0,88 x 0,82 x 1
= 3745 lt/min
Temperatura aria in entrata (°C)Inlet air temperature (°C)
Fattore - Factor
Fattore di correzione al variare della temperatura aria in entrataCorrection factor as the temperature of the inlet air changes
30
1.20
40
0.82
45
0.67
35
1.00
4
1.02
5
1.05
6
1.07
9
1.15
3
1.00
7
1.10
8
1.12
10
1.18
Punto di rugiada (°C)Dew point (°C)
Fattore - Factor
Fattore di correzione al variare del punto di rugiadaCorrection factor as the dew point changes
Temperatura ambiente (°C)Ambient temperature (°C)
Fattore - Factor
25
1.00
30
0.95
35
0.88
40
0.78
45
0.70
Fattore di correzione al variare della temperatura ambienteCorrection factor as the ambient temperature changes
Pressione aria in entrata (bar)Inlet air pressure (bar)
Fattore - Factor
6
0.93
7
1.00
8
1.06
9
1.11
10
1.15
11
1.18
12
1.21
13
1.23
Fattore di correzione al variare della pressione di esercizioCorrection factor as the working pressure changes
Essiccatori a ciclo frigorifero Refrigeration dryers
Fattori di correzione - essiccatori serie DRY Correction factors – DRY series air dryers
7
AlimentazioneElectric input
Volt / Hz / Phase
230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1
lt/min
350550850
11001800230031004300520061007500
PortataFlow Rate
m3/h
21335166
108138186258312366450
AttaccoConnection
BSP
1/2”1/2”3/4”3/4”3/4”1”1”
1”1/41”1/2
2”2”
L
450450450450450450540590590590590
P
540540540540540540670820820820820
H
505505505505505505635805805805805
Dimensioni (mm)Dimensions (mm)
CodiceCode
756.130.0000756.131.0000756.132.0000756.133.0000756.134.0000756.135.0000756.136.0000756.137.0000756.138.0000756.139.0000756.140.0000
CFM
121930396481
109152184215265
PesoWeight
kg
343739414345577694
102105
TipoModel
DRY 3DRY 5DRY 8DRY 11DRY 18DRY 23DRY 31DRY 43DRY 52DRY 61DRY 75
AlimentazioneElectric input
Volt / Hz / Phase
230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1
lt/min
85011001800230031004300520061007500
PortataFlow Rate
m3/h
5166
108138186258312366450
AttaccoConnection
BSP
3/4”3/4”3/4”1”1”
1”1/41”1/2
2”2”
L
450450450450540590590590590
P
540540540540670820820820820
H
805805805805900
1200120012001200
Dimensioni (mm)Dimensions (mm)
CodiceCode
756.171.0000756.172.0000756.173.0000756.174.0000756.175.0000756.176.0000756.177.0000756.178.0000756.179.0000
CFM
30396481
109152184215265
PesoWeight
kg
454749516888
115125130
TipoModel
XDRY 8XDRY 11XDRY 18XDRY 23XDRY 31XDRY 43XDRY 52XDRY 61XDRY 75
AlimentazioneElectric input
Volt / Hz / Phase
400/50/3400/50/3400/50/3400/50/3
lt/min
13800168001800021000
PortataFlow Rate
m3/h
828100810801260
AttaccoConnection
BSP
2”1/22”1/22”1/2
Ø 80 mm
L
810810810810
P
1650165016501650
H
1105110511051105
Dimensioni (mm)Dimensions (mm)
CodiceCode
756.167.0000756.168.0000756.169.0000756.170.0000
CFM
487593636742
PesoWeight
kg
240290300320
TipoModel
DRY 138DRY 168DRY 180DRY 210
DRY 138 - 210
AlimentazioneElectric input
Volt / Hz / Phase
230/50/1230/50/1
lt/min
980011800
PortataFlow Rate
m3/h
588708
AttaccoConnection
BSP
2”2”1/2
L
600935
P
1160163
H
90548
Dimensioni (mm)Dimensions (mm)
CodiceCode
756.141.0000756.142.0000
CFM
346417
PesoWeight
kg
210240
TipoModel
DRY 98DRY 118
DRY 98 - 118
VALORI DI RIFERIMENTO - REFERENCE VALUESPunto di rugiada - Dew point: +3°CTemperatura ambiente - Ambient temperature: +25°C (min/max: +1°C/+45°C)Temperatura aria in entrata - Inlet air temperature: +35°C (max: +45°C)Pressione aria in entrata - Inlet air pressure: 7 bar (max: 16 bar)
VALORI DI RIFERIMENTO - VALORI DI RIFERIMENTOPunto di rugiada - Dew point: +3°CTemperatura ambiente - Ambient temperature: +25°C (min/max: +1°C/+45°C)Temperatura aria in entrata - Inlet air temperature: +80°C (max: +90°C)Pressione aria in entrata - Inlet air pressure: 7 bar (max: 16 bar)
TA/1
DRY 3 - 75
Essiccatori serie DRY - DRY series air dryers
XDRY 8 - 75
Essiccatori serie XDRY - XDRY series air dryers(essiccatore d’aria con refrigeratore ausiliario, indicato per ambienti con temperature e grado di umidità elevate - air dryers with auxiliary cooler, suitable for environmentswith high temperatures and levels of humidity)
FIAC S.p.A. - novello s.r.l. - via Ca' Marcello 73 - 30172 Mestre Venezia - tel 041/531.16.33 fax 041/531.01.25 - www.novellosrl.it
8
Trattamento dell’ariaAir treatment
In alcune applicazioni industriali si richiede un livellodi essiccazione dell’aria compressa molto elevatocaratterizzato da un punto di rugiada inferiore a +3°C(vedere schemi di installazione nella tabella di pagina3). Gli essiccatori ad adsorbimento della serie HDK eHDA sono concepiti per soddisfare questa esigenza.Il principio di funzionamento di questa tipologia diessiccatori, processo chimico di separazione dellacondensa ottenuto con del materiale igroscopico efisiologicamente innocuo, permette di arrivare ad unpunto di rugiada in pressione di -20°C, -40°C e -70°C.Due colonne contenenti il materiale adsorbente sonoattraversate in maniera alternata dall’aria compressa.Mentre una colonna trattiene l’umidità contenutanell’aria compressa da essiccare, nell’altra avviene larigenerazione sfruttando una piccolissima quantità diaria già essiccata. Questo ciclo di lavoro garantisce unpunto di rugiada costante e la massima efficienza delmateriale essiccante in termini di durata (800 ore),anche in condizioni operative gravose.Gli essiccatori ad adsorbimento FIAC offrono di serieun sistema completo, in una struttura compatta esolida, costituito da prefiltro a coalescenza, postfiltroad intercettazione, essiccatore a doppia colonna,scaricatore automatico delle condense, silenziatore edun pannello elettronico di controllo.
Some industrial applications require perfectly drycompressed air, featuring a dew point of less than+3°C (see installation diagrams in the table of page3).Adsorption dryers of the HDK and HDA series aredesigned to satisfy this requirement. The operatingprinciple of this type of dryer, involving a chemicalprocess to separate the condensate obtained throughhygroscopic and physiologically harmless material,guarantees a dew point under pressure of –20°C, -40°C and –70°C.Two columns containing adsorption material arealternately crossed by the compressed air. While onecolumn holds back the humidity within the compressedair to be dryed, the other regenerates it exploiting avery small amount of previously dryed air. Thisoperating cycle guarantees a constant dew point,together with the utmost efficiency of the dryingmaterial in terms of duration (800 hours), even inharsh operating conditions.FIAC adsorption dryers offer a complete standardsystem, in one compact and solid structure, made upof a coalescence pre-filter, interception post-filter,double column dryer, automatic condensate discharge,silencer and electronic control panel.
Essiccatori ad adsorbimento Adsorption dryers
Essiccatori ad adsorbimento HDK - HDK adsorption dryers
lt/min
83166250416583833
108313331666
PortataFlow Rate
m3/h
510152535506580
100
AttaccoConnection
BSP
1/2”1/2”1/2”1/2”1”1”1”1”1”
L
300300300300535535535535535
P
120120120120190190190190190
H
350595855
1385670925
117514351685
Dimensioni (mm)Dimensions (mm)
CodiceCode
756.500.0000756.501.0000756.502.0000756.503.0000756.504.0000756.505.0000756.506.0000756.507.0000756.508.0000
CFM
2,95,98,814,720,629,538,24758,9
PesoWeight
kg
71115242938485767
TipoModel
HDK 83HDK 166HDK 250HDK 416HDK 583HDK 833HDK 1083HDK 1333HDK 1666
Essiccatori ad adsorbimento HDA - HDA adsorption dryers
lt/min
25003750500062509166
108331416616666
PortataFlow Rate
m3/h
150225300375550650850
1000
AttaccoConnection
BSP
1”1 1/2”1 1/2”1 1/2”
2”2”2”
2 1/2”
L
770770770950950950
11001100
P
600600600700700700800800
H
19801980198021902190219023502350
Dimensioni (mm)Dimensions (mm)
HDA - V-20°C
756.509.0020756.510.0020756.511.0020756.512.0020756.513.0020756.514.0020756.515.0020756.516.0020
CFM
88,3132,4176,6220,7323,7382,5500,2588,5
PesoWeight
kg
41708295
161180190201
TipoModel
HDA 2500HDA 3750HDA 5000HDA 6250HDA 9166HDA 10833HDA 14166HDA 16666
HDA - Q-40°C
756.509.0040756.510.0040756.511.0040756.512.0040756.513.0040756.514.0040756.515.0040756.516.0040
HDA - S-70°C
756.509.0070756.510.0070756.511.0070756.512.0070756.513.0070756.514.0070756.515.0070756.516.0070
VALORI DI RIFERIMENTO - REFERENCE VALUESPunto di rugiada HDK - HDK dew point: -40°C (-70°C con diminuzione portata nominale del 30% / -70°C with 30% reduction of the rated capacity)Punto di rugiada HDA - HDA dew point: -20°C; -40°C; -70°CTemperatura aria in entrata - Inlet air temperature: +35°C (min / max: +4°C / +50°C)Pressione aria in entrata - Inlet air pressure: 7 bar (min / max: 4 / 16 bar)Residuo max olio in uscita - Max. oil residue in outlet air: 0,03 mg/m3 (concentrazione max in ingresso 3 mg/m3 - max. concentration in inlet air: 3 mg/m3)Filtrazione particelle polvere - Filtration of dust particles: > 25µmAlimentazione elettrica - Electric power supply: 230V - 50/60Hz - 1 phase
FIAC S.p.A. - novello s.r.l. - via Ca' Marcello 73 - 30172 Mestre Venezia - tel 041/531.16.33 fax 041/531.01.25 - www.novellosrl.it
9FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]
I nostri filtri per il trattamento dell’aria compressasono costruiti per garantire un grado di purezzadell’aria costante durante tutto il ciclo operativo.Infatti, la dotazione di seriedel manometro differenzialee dello scarico di condensapermette di verificarecostantemente l’efficienza delfiltro e di prolungare la duratadell’elemento filtrante,garantito oltre 3000 ore incondizioni nominali. Imateriali che costituiscono glielementi filtranti sono fruttodi costante ricerca edinnovazione e garantisconoun alto potere filtrante ed unabassa caduta di pressione avantaggio dei costi diesercizio. I contenitori inalluminio sono verniciati conpolvere epossidica, resistenteall’azione corrosiva edabrasiva degli agentiaggressivi. Come optional èpossibile installare ilmanometro differenziale concontrollo elettrico diintasamento e lo scaricatoredi condensa automatico.
Our compressed air treatment filters are manufacturedto guarantee a degree of purity of the air that remains
constant throughout the wholeoperating cycle. The standardsupply of the differential gaugeand condensate discharge doesindeed mean that you canconstantly control the efficiencyof the filter and extend the lifeof the filtering element,guaranteeing over 3000 hoursof operation under ratedconditions. The constructionalmaterial of the filtering elementsis the outcome of constantresearch and innovation andguarantees a high filtering powerand low pressure dropping,which is beneficial in terms ofrunning costs. The aluminiumcontainers are painted withepoxy powder paint, which isresistant to the corrosive andabrasive action of aggressiveagents. An optional differentialgauge that electrically controlsthe filter clogging and automaticcondensate discharge can beinstalled on request.
La gamma comprende:
FQ (3 µm)Filtri il cui principio di funzionamento è basatosull'intercettazione delle particelle. Questo tipo di filtroè esclusivamente dedicato alle particelle solide.
FP (0,1 µm - 0,1 mg/m3)Filtri che, oltre a sfruttare il principio dell'intercettazione,costringono le particelle oleose alla coalescenza. Lepiccole gocce d'olio si uniscono tra loro formandonealtre più grosse che cadono per gravità nel bicchieredel filtro. Questo tipo di filtro è destinato anche alladisoleazione.
FD (0,01 µm - 0,01 mg/m3)Filtri che, oltre a sfruttare il principio dell'intercettazione,costringono le particelle oleose alla coalescenza. Lepiccole gocce d'olio si uniscono tra loro formandonealtre più grosse che cadono per gravità nel bicchieredel filtro. Questo tipo di filtro è destinato anche alladisoleazione.
FC (0,003 mg/m3)Filtri a carboni attivi che, sfruttando il principiodell'assorbimento, attirano ed assorbono le residueparticelle di vapori oleosi fino ad eliminare anche gliodori.
TA/1
Filtri aria industriali Industrial air filters
The range includes:
FQ (3 µm)Filters of which the operating principle is based on theinterception of the particles. This type of filter is dedicatedexclusively to solid particles.
FP (0,1 µm - 0,1 mg/m3)These filters not only exploit the interception principle butthey also put the oily particles through the coalescenceprocess. The small drips of oil merge to form larger dropswhich fall, through gravity, into the cup of the filter. Thistype of filter can also be used as an oil separator.
FD (0,01 µm - 0,01 mg/m3)These filters not only exploit the interception principle butthey also put the oily particles through the coalescenceprocess. The small drips of oil merge to form larger dropswhich fall, through gravity, into the cup of the filter. Thistype of filter can also be used as an oil separator.
FC (0,003 mg/m3)Activated charcoal filters which exploit the adsorptionprinciple, drawing and adsorbing the residue particles ofoil vapour and even eliminate odours.
10 FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]
Trattamento dell’ariaAir treatment
FC (0,003 mg/m3 )(completo di manometro differenziale e scarico della condensa - complete with differential gauge and condensate discharge)
TipoModel
FC 1000FC 1300FC 2000FC 3300FC 5600FC 8500FC 13000FC 16500FC 25000
lt/min
100013002000330056008500130001650025000
PortataFlow Rate
m3/h
60781201983355107809901500
AttaccoConnection
BSP
3-8”1/2”3/4”1”1”
1-1/2”1-1/2”
2”2”
Codice filtro completoFilter code
721.277.1000721.278.1000721.279.1000721.280.1000721.281.1000721.282.1000721.283.1000721.284.1000721.285.1000
Codice cartucciaCartridge code
721.277.0010721.278.0010721.279.0010721.280.0010721.281.0010721.282.0010721.283.0010721.284.0010721.285.0010
CFM
35,345,970,6116,50197,8300,2459,1582,7882,9
Pressione maxMax pressure
psi
232232232232232232232232232
bar
161616161616161616
FQ (3 µm)(completo di manometro differenziale e scarico della condensa - complete with differential gauge and condensate discharge)
TipoModel
FQ 1000FQ 1300FQ 2000FQ 3300FQ 5600FQ 8500FQ 13000FQ 16500FQ 25000
lt/min
100013002000330056008500130001650025000
PortataFlow Rate
m3/h
60781201983355107809901500
AttaccoConnection
BSP
3-8”1/2”3/4”1”1”
1-1/2”1-1/2”
2”2”
Codice filtro completoFilter code
721.250.1000721.251.1000721.252.1000721.253.1000721.254.1000721.255.1000721.256.1000721.257.1000721.258.1000
Codice cartucciaCartridge code
721.250.0010721.251.0010721.252.0010721.253.0010721.254.0010721.255.0010721.256.0010721.257.0010721.258.0010
CFM
35,345,970,6116,50197,8300,2459,1582,7882,9
Pressione maxMax pressure
psi
232232232232232232232232232
bar
161616161616161616
FP (0,1 µm - 0,1 mg/m3)(completo di manometro differenziale e scarico della condensa - complete with differential gauge and condensate discharge)
TipoModel
FP 1000FP 1300FP 2000FP 3300FP 5600FP 8500FP 13000FP 16500FP 25000
lt/min
100013002000330056008500130001650025000
PortataFlow Rate
m3/h
60781201983355107809901500
AttaccoConnection
BSP
3-8”1/2”3/4”1”1”
1-1/2”1-1/2”
2”2”
Codice filtro completoFilter code
721.259.1000721.260.1000721.261.1000721.262.1000721.263.1000721.264.1000721.265.1000721.266.1000721.267.1000
Codice cartucciaCartridge code
721.259.0010721.260.0010721.261.0010721.262.0010721.263.0010721.264.0010721.265.0010721.266.0010721.267.0010
CFM
35,345,970,6116,50197,8300,2459,1582,7882,9
Pressione maxMax pressure
psi
232232232232232232232232232
bar
161616161616161616
FD (0,01 µm - 0,01 mg/m3 )(completo di manometro differenziale e scarico della condensa - complete with differential gauge and condensate discharge)
TipoModel
FD 1000FD 1300FD 2000FD 3300FD 5600FD 8500FD 13000FD 16500FD 25000
lt/min
100013002000330056008500130001650025000
PortataFlow Rate
m3/h
60781201983355107809901500
AttaccoConnection
BSP
3-8”1/2”3/4”1”1”
1-1/2”1-1/2”
2”2”
Codice filtro completoFilter code
721.268.1000721.269.1000721.270.1000721.271.1000721.272.1000721.273.1000721.274.1000721.275.1000721.276.1000
Codice cartucciaCartridge code
721.268.0010721.269.0010721.270.0010721.271.0010721.272.0010721.273.0010721.274.0010721.275.0010721.276.0010
CFM
35,345,970,6116,50197,8300,2459,1582,7882,9
Pressione maxMax pressure
psi
232232232232232232232232232
bar
161616161616161616
11
In specifiche applicazioni industriali (settorefarmaceutico, cosmetico, packaging asettico) e diprocesso (settore alimentare, biotecnologia, chimica)si utilizza aria compressa completamente sterile, cioèpriva di batteri, funghi e batteriofagi.I filtri della serie FST collegati a valle di un impiantoche fornisce aria priva di umidità, polveri ed olio,garantiscono la sterilizzazione dell’aria compressa conun livello assoluto di filtrazione di 0,01 µm al 99,999%.L’elemento filtrante è realizzato in borosilicato, materialebiologicamente e chimicamente inerte, con un tassodi permeabilità pari al 95% che assicura bassa cadutadi pressione ed elevato potere filtrante anche per grandiportate d’aria fortemente contaminata. La cartucciadeve essere periodicamente sterilizzata: in autoclave a125°C per 30 minuti oppure con vapore saturodirettamente in linea a 121°C per 30 minuti. L’elementofiltrante è garantito per 100 cicli di sterilizzazione senzaalcuna perdita di integrità.I contenitori sono costruiti completamente in acciaioinossidabile e le guarnizioni in materiale EPDMgarantiscono una perfetta tenuta ed un’elevata resistenzatermica fino a 200°C.
Specific industrial applications (in the pharmaceutical,cosmetic, aseptic packaging fields) and other processes(foodstuff, bio-technology, chemical fields) utilise totallysterile compressed air; in other words air that is free frombacteria, fungi and viruses.The filters of the FST series connected downstream froma system that supplies air free from humidity, dust andoil, sterilise the compressed air by 99.999% with anabsolute filtration level of 0.01 µm.The filtering element is made of borosilicate, which is abiologically and chemically inert product, with a voidfraction of 95% that ensures low pressure dropping andhigh filtering power even for large amounts of stronglycontaminated air. The cartridge must be sterilised on aperiodic basis: in a surge tank at 125°C for 30 minutesor with saturated steam directly in the line at 121°C for30 minutes. The filtering element is guaranteed for 100sterilisation cycles without compromising its integrity inany way whatsoever.The containers are made 100% of stainless steel and thegaskets are made of EPDM to guarantee a perfect sealand a high thermal resistance of up to 200°C.
Aria sterile Sterile air
lt/min
1000150020003000450060008000
12000
PortataFlow Rate
m3/h
6090
120180270360480720
AttaccoConnection
BSP
1/4”3/8”1/2”3/4”1”
1”1/41”1/2
2”
Codice filtro completoComplete filter code
721.510.1000721.511.1000721.512.1000721.513.1000721.514.1000721.514.1000721.516.1000721.517.1000
CFM
35,55371
106159212
282,5424
Filtro sterilizzatore FST - FST sterilisation filter
TipoModel
FST 1000FST 1500FST 2000FST 3000FST 4500FST 6000FST 8000FST 12000
Codice cartucciaCartridge code
721.510.0010721.511.0010721.512.0010721.513.0010721.514.0010721.515.0010721.516.0010721.517.0010
TA/1
Pressione massima aria in entrata - Maximum inlet air pressure: 16 barTemperatura massima di esercizio - Maximum working temperature: 200°C
C FQ FP FSTS EA FD FC
Priva di batteri, virus ebatteriofagiFree from bacteria, virusand bacteriophages
Aria sterile: industria alimentare,e let t ronica , farmaceut icaSterile air: foodstuff industry,e lectronics , pharmaceut ics
FQ: Filtro ad intercettazionefiltrazione liquido e polvere 3 µmFQ: Interception filterLiquid and dust filtration3 µm
FP: Filtro a coalescenzafiltrazione liquido e polvere0,1 µm, olio 0,1 mg/m3FP: Coalescence filterLiquid and dust filtration0,1 µm, oil 0,1 mg/m3
FD: Filtro a coalescenzafiltrazione liquido e polvere0,01 µm, olio 0,01 mg/m3FD: Coalescence filterLiquid and dust filtration0,01 µm, oil 0,01 mg/m3
FC: Filtro a carbone attivofiltrazione olio 0,003 mg/m3FC: Activated carbon filteroil filtration 0,003 mg/m3
C: Compressore rotativo a vitefornisce aria con residuo oleoso 1-3 mg/m3C: Rotary screw compressorIt supplies air with residueoil 1-3 mg/m3
S: Serbatoio d’ariaS: Air receiver
EA: Essiccatore adsorbimentopunto di rugiada -20°C,-40°C, -70°CEA: Adsorption dryerDew point -20°C , -40°C,-70°C
FST: Filtro sterilefiltrazione di batteri , virus ebatteriofagiFST: Sterile filterFiltration of bacteria, virusand bacteriophages
FIAC S.p.A. - novello s.r.l. - via Ca' Marcello 73 - 30172 Mestre Venezia - tel 041/531.16.33 fax 041/531.01.25 - www.novellosrl.it
12
Trattamento dell’ariaAir treatment
C S FQ BS
DIN EN P.E.
siyes
siyes
siyesFP
Aria respirabile: ospedali, camereiperbariche.Breathable air: hospitals, hyperbaricchambers.
BSK
lt/min
83166250416583833
108313331666
PortataFlow Rate
m3/h
510152535506580
100
AttaccoConnection
BSP
1/2”1/2”1/2”1/2”1”1”1”1”1”
L
300300300300535535535535535
P
120120120120190190190190190
H
350595855
1385670925
117514351685
Dimensioni (mm)Dimensions (mm)
CodiceCode
756.600.0000756.601.0000756.602.0000756.603.0000756.604.0000756.605.0000756.606.0000756.607.0000756.608.0000
PesoWeight
kg
71115242938485767
TipoModel
BSK 83BSK 166BSK 250BSK 416BSK 583BSK 833BSK 1083BSK 1333BSK 1666
BSA
lt/min
25003750500062509166
108331416616666
PortataFlow Rate
m3/h
150225300375550650850
1000
AttaccoConnection
BSP
1”1 1/2”1 1/2”1 1/2”
2”2”2”
2 1/2”
L
770770770950950950
11001100
P
600600600700700700800800
H
19801980198021902190219023502350
Dimensioni (mm)Dimensions (mm)
BSA - V-20°C
756.609.0020756.610.0020756.611.0020756.612.0020756.613.0020756.614.0020756.615.0020756.616.0020
PesoWeight
kg
41708295
161180190201
TipoModel
BSA 2500BSA 3750BSA 5000BSA 6250BSA 9166BSA 10833BSA 14166BSA 16666
BSA - Q-40°C
756.609.0040756.610.0040756.611.0040756.612.0040756.613.0040756.614.0040756.615.0040756.616.0040
BSA - S-70°C
756.609.0070756.610.0070756.611.0070756.612.0070756.613.0070756.614.0070756.615.0070756.616.0070
CFM
2,95,98,8
14,720,629,538,247
58,9
CFM
88,3132,4176,6220,7323,7382,5500,2588,5
VALORI DI RIFERIMENTO - REFERENCE VALUESPunto di rugiada BSK - BSK dew point : -40°C (-70°C con diminuzione portata nominale del 30% / -70°C with 30% reduction in the rated capacity))Punto di rugiada BSA - BSA dew point : -20°C; -40°C; -70°CTemperatura aria in entrata - Inlet air temperature: +35°C (min / max: +4°C / +50°C)Pressione aria in entrata - Inlet air pressure: 7 bar (min / max: 4 bar / 16 bar)Residuo max olio in uscita - Max. oily residue in outlet air: 0,03 mg/m3 (concentrazione max in ingresso 3 mg/m3 - max. inlet concentration: 3 mg/m3)Filtrazione particelle polvere - Filtration of dust particles: > 25µmAlimentazione elettrica - Electric power supply: 230V - 50/60Hz - 1 phase
FQ: Filtro ad intercettazionefiltrazione liquido e polvere 3 µmFQ: Interception filterLiquid and dust filtration 3 µm
FP: Filtro a coalescenzafiltrazione liquido e polvere0,1 µm, olio 0,1 mg/m3
FP: Coalescence filterLiquid and dust filtration0,1 µm, oil 0,1 mg/m3
C: Compressore rotativo a vitefornisce aria con residuo oleoso1-3 mg/m3
C: Rotary screw compressorIt supplies air with residueoil 1-3 mg/m3
S: Serbatoio d’ariaS: Air receiver
BS: Impianto aria respirabilefornisce in uscita aria respirabilein conformità con laPharmacopea Europea, DIN3188 d en 12021BS: Breathable air systemIt outlets breathable air incompliance with EuropeanPharmacopea, DIN 3188 and EN12021
Breathable compressed air must comply with specificreference standards. The parameters indicated in thesestandards define the purity level of the air and aresummarised in the table below.FIAC systems for breathable air, of the BSK and BSA series,fully comply with the requirements of these standardsand integrate the following elements in one compact piece
of equipment:- pre and post filter for
removing solid particlesand oily residues withautomatic dischargers.
- adsorption drier- CO2, CO, NOX and SO2
elimination system.
Breathable airL'aria compressa respirabile deve soddisfare particolarinormative di riferimento. I dati indicati in questenormative definiscono il livello di purezza dell’aria esono riassunte nella tabella sottostante.I sistemi FIAC per aria respirabile, serie BSK e BSA,soddisfano pienamente i requisiti delle normative,integrando in un’apparecchiatura compatta i seguentielementi:- pre e post filtro per larimozione di particellesolide e residui oleosi conscaricatori automatici;
- essiccatore adadsorbimento;
- sistema di rimozione diCO2, CO, NOX e SO2.
Aria respirabile
Valori residuiResidue values
CO2
SO2
NOX
NO2
Olio - OilCO
H2O
DIN 3188 EN 12021
<800 ppm < 500 ppm- -- -- -
<0,3 mg/m3 <0,5 mg/m3
< 30 ppm < 15 ppmSotto il punto rugiada
Below dew point
Pharmacopea EuropeaEuropean Pharmacopea
< 500 ppm< 1 ppm< 2 ppm< 2 ppm
<0,1 mg/m3
< 5 ppm
< 60 ppm
FIAC S.p.A. - novello s.r.l. - via Ca' Marcello 73 - 30172 Mestre Venezia - tel 041/531.16.33 fax 041/531.01.25 - www.novellosrl.it
13FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]
Per il corretto funzionamento delle apparecchiature edei sistemi pneumatici è di fondamentale importanzarimuovere la condensa che inevitabilmente si formanel processo di produzione, trattamento e distribuzionedell’aria compressa.Gli scaricatori di condensa automatici FIAC garantisconoun sicuro ed efficace scarico della condensa e delleimpurità separati durante i differenti stadi di passaggiodell’aria compressa.Tutti gli scaricatori di condensa automatici FIAC sonoconcepiti per ridurre al minimo le cadute di pressioneed il consumo d’aria di scarico, a vantaggio del risparmioenergetico.
For the correct use of pneumatic equipment it is extremely
important to remove the condensate which will inevitabily
accumulate during the production, treatment and
distribution process of compressed air.
FIAC’s automatic condensate drain valves guarantee safe
and efficient drainage of the condensate and impurities
during the various stages of air compression.
All FIAC’s automatic condensate drain valves are designed
to reduce pressure drops and the consumption of air for
drainage with considerable energy savings.
Scaricatori automatici dicondensa
Automatic condensate drainvalues
Scaricatore di condensa elettronicoElectronic condensate drain valve
Alimentazione / Input powerVolt/Hz/Phase
230/50-60/1
CodiceCode
756.102.0000
Attacco / ConnectionBSP
3/4”
TipoModel
SCE
TA/1
Scaricatore di condensa elettronico programmabileCon regolazione dell’intervallo tra ogni scarico (1 - 120 min) e della durata dell’apertura (1 - 60 sec)
Easy-set adjustable electronic condensate drain valveWith adjustment of the interval between each discharge cycle (1 – 120 min) and of the opening duration (1 – 60 sec).
Alimentazione / Input powerVolt/Hz/Phase
230/50-60/1
CodiceCode
408.645.0000
Attacco / ConnectionBSP
1/4”
TipoModel
AIRTEC 22
Attacco / ConnectionBSP
1/2”
Scaricatore di condensa elettronico-capacitativoCon pulsante di autotest
Electronic-capacitative drain valveWith autotest push button
Alimentazione / Input powerVolt/Hz/Phase
230/50-60/1
CodiceCode
756.442.0000
TipoModel
AIRTEC 33
Scaricatore di condensa elettronico programmabileCon regolazione dell’intervallo tra ogni scarico da 1 a 120 minuti
Easy-set adjustable electronic condensate drain valveWith adjustment of the interval between each discharge cycle from 1 to 120 minutes.
Alimentazione / Input powerVolt/Hz/Phase
230/50-60/1
CodiceCode
756.108.0000
TipoModel
AIRTEC 11
Attacco / ConnectionBSP
1/8”
14
A considerable amount of condensate mixedwith a certain percentage of oil is always
generated from a complete compressed airsystem.Reference standards state that waterdrained into the sewers must not havemore than 5 mg/l of oil content. TheWATERSEP unit keeps the oil level withinthe values imposed by these standardsand automatically separates the oil fromthe water.A decompression chamber separatesthe condensate from the compressedair, letting the air out. The condensateis run through a sedimentation tank,
(easy to clean) and then through thecoalescence filter. The oil that floats on the surfaceis conveyed into a container and the water is freedfrom the remaining oily residues through absorption,which takes place in the activated charcoal section.The water drained from the equipment is thereforeclean and suitable to be drained into the sewers.
Da un impianto completo di aria compressa, sigenera una notevole quantità di condensa miscelataad una certa percentuale d’olio.Le normative di r i fer imentoimpongono che nell’acqua scaricatanel sistema fognario, la presenzadi olio deve essere inferiore a 5mg/lt. Il WATERSEP permette dicontenere il livello d’olio entro ivalori fissati dalle normative e diavere una separazione automaticadell’olio dall’acqua.Una camera di decompressionesepara la condensa dall’aria compressapermettendole di fuor iuscire.La condensa viene fatta scorrere in unavasca di sedimentazione (facile daestrarre per la pulizia) e successivamente fattapassare nel filtro a coalescenza. L’olio che galleggiain superficie viene convogliato in un contenitorementre l’acqua viene liberata dagli ultimi residui diolio attraverso l’assorbimento in uno stadio dicarbone attivo. L’acqua di scarico che lascial’apparecchio è così depurata e idonea da poteressere scaricata direttamente nella rete fognaria.
Separatori acqua-olio Oil-water separators
Trattamento dell’ariaAir treatment
P
H
L
L P H PesoWeight
WATERSEP 5
WATERSEP 10
WATERSEP 15
WATERSEP 30
(ins)
13,4
17,2
18,6
25,9
(mm)
320
430
460
510
(ins)
22,8
25,5
28,2
32,7
(Kg)
8,5
19,5
23,5
35
(mm)
345
440
477
665
(ins)
12,4
16,8
17,9
19,9
(mm)
585
655
725
840
721.210.0010
721.192.0010
721.197.0010
721.211.0010
Kit ricambio carboni attivi per WATERSEP 5Active carbon spare kit for WATERSEP 5
Kit ricambio carboni attivi per WATERSEP 10Active carbon spare kit for WATERSEP 10
Kit ricambio carboni attivi per WATERSEP 15Active carbon spare kit for WATERSEP 15
Kit ricambio carboni attivi per WATERSEP 30Active carbon spare kit for WATERSEP 30
TipoModel
CodiceCode
102
201
360
630
m3/h
60
118
212
370
C.F.M.
1700
3350
6000
10500
Lt /min
721.210.0000
721.192.0000
721.197.0000
721.211.0000
CodiceCode
WATERSEP 5
WATERSEP 10
WATERSEP 15
WATERSEP 30
TipoModel
Portata / Flow rate
TipoModel
FIAC S.p.A. - novello s.r.l. - via Ca' Marcello 73 - 30172 Mestre Venezia - tel 041/531.16.33 fax 041/531.01.25 - www.novellosrl.it
15FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]
L’installazione di un serbatoio di aria in una installazionedi aria compressa permette di soddisfare i picchi diconsumo dell’utenza e di regolarizzare il ciclo di lavorodel compressore stesso. Inoltre il serbatoio svolge lafunzione di preseparatore di condensa in quanto l’ariacompressa di passaggio nel serbatoio subisce unraffreddamento che di fatto trasforma parte dell’umiditàin condensa, agevolando il trattamento dell’aria a valle.I serbatoi FIAC sono verniciati a polvere epossidica evengono forniti completi di accessori (rubinetto a sfera,manometro, valvola di sicurezza, rubinetto di scaricocondensa manuale) e per particolari esigenze è possibilerichiederli con trattamento a bagno di zinco. La gammacomprende serbatoi con capacità da 100 a 900 litriche soddisfano la normativa 87/404 CE e serbatoi da2000 e 3000 litri che soddisfano la normativa 97/23/CEPED. Su richiesta è possibile fornire serbatoi di capacitàfino a 10000 litri.
Serbatoi per impianti aria compressa Air receivers for compressed air plants
TA/1
The use of an air receivers in a compressed air plantssatisfies the highest levels of air consumption and regulatesthe working cycle of the compressor.The tank can also act as a condensate pre-separator,since the compressed air that passes through the tank ischilled, which does indeed transform part of the humidityinto condensate, thus facilitating the treatment of the airdownstream.FIAC tanks are painted in epoxy powder paint and aresupplied complete with accessories (ball tap, gauge, safetyvalve, manual condensate drain tap). For specialrequirements you can also request them to be galvanised.The range includes tanks with capacities of 100 to 900litres, which comply with standard EC 87/404 and tankswith capacities from 2000 to 3000 litres, which complywith standard PED EC/97/23.On request we can even supply tanks having a capacityof 10000 litres.
Tubi di collegamento in gommaRubber hoses
TipoModel
Tubo in gomma: lunghezza 1,5 m; attacco 3/4" BSPRubber hoses: lenght 1,5 m; connection 3/4" BSP
Tubo in gomma: lunghezza 1,5 m; attacco 1" BSPRubber hoses: lenght 1,5 m; connection 1" BSP
Tubo in gomma: lunghezza 1,5 m; attacco 1"1/4 BSPRubber hoses: lenght 1,5 m; connection 1"1/4 BSP
Tubo in gomma: lunghezza 1,5 m; attacco 1"1/2 BSPRubber hoses: lenght 1,5 m; connection 1"1/2 BSP
CodiceCode
723.078.0000
723.079.0000
723.080.0000
723.091.0000
Lt
10027050050072090020003000
Capacità serbatoioTank capacity
Pressione max di lavoroMax. working pressure
CodiceCode
171.129.0000171.100.0000171.101.0000171.103.0000171.102.0000171.124.0000171.053.0000171.057.0000
TipoModel
100 CE270 CE500 CE500 CE 15 bar720 CE900 CE2000 PED3000 PED
PesoWeight
(kg)
5090131152202210370550
galls
2672133133192238532800
bar
1111111511111212
psi
160160160218160160175175
H
øD
Serbatoi per impianti aria compressaAir receivers for compressed air plants
H
mm
13401950216021602070211527802960
Ø D
mm
40054066066085080011501200