+ All Categories
Home > Documents > Unyka 3P

Unyka 3P

Date post: 28-Mar-2016
Category:
Upload: giampietro-facchini
View: 219 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
Description:
MULTIPOWER HYBRID PRESSEAINIEZIONEPERTERMOPLASTICI INJECTIONMOULDINGMACHINESFORTHERMOPLASTICS www.plasticmetal.it
16
3-PLATEN INJECTION MOULDING MACHINES PRESSE A INIEZIONE A 3 PIANI
Transcript
Page 1: Unyka 3P

3-PL

ATEN

INJE

CTIO

N MO

ULDI

NG M

ACHI

NES

PRES

SE A

INIEZ

IONE

A 3

PIA

NI

Unyka3P_IEFDE_12/00 9-02-2004 16:39 Pagina 1

Page 2: Unyka 3P

Unyka3P_IEFDE_12/00 9-02-2004 16:39 Pagina 2

Page 3: Unyka 3P

Una nuova linea di macchine

caratterizzate da un gruppo chiusura a

doppia ginocchiera che permette il

montaggio in simultanea di due stampi

distinti.

A new range of injection

molding machines characterized by a

double toggle clamp unit that allows

simultaneous mounting of two different

molds

Une nouvelle ligne de presses

caractérisée par une unité de fermeture à

double genouillère qui permet le

montage en même temps de deux

outillages différents.

Eine neue Serie von

Spritzgießmaschinen, die durch die

doppelte Kniehebel-Schließeinheit

charakterisiert ist, was simultanes

Montieren zweier Werkzeuge ermöglicht.

Una nueva línea de máquinas que

como principal característica disponen

de un sistema de cierre por rodillera que

permite trabajar con dos moldes

diferentes al mismo tiempo.

Unyka3P_IEFDE_12/00 9-02-2004 16:39 Pagina 3

Page 4: Unyka 3P

Unyka3P_IEFDE_12/00 9-02-2004 16:39 Pagina 4

Page 5: Unyka 3P

GRUPPO CHIUSURA Il gruppo di chiusura è caratterizzato da un terzo piano, situato in

posizione intermedia tra il piano mobile ed il piano fisso: questa

configurazione rende possibile, in simultanea, il montaggio di

due stampi distinti.

Questa soluzione tecnica permette che le varie fasi di apertura

stampo, estrazione del pezzo, iniezione relative allo stampo 1

avvengano durante la fase di raffreddamento dello stampo 2.

La movimentazione di due stampi avviene tramite un unico

gruppo di chiusura a doppia ginocchiera e richiede un sistema di

bloccaggio dello stampo che si trova in fase di raffreddamento.

Tale sistema assicura il bloccaggio tra il terzo piano intermedio

e, alternativamente, piano fisso e piano mobile.

Il bloccaggio stesso può essere effettuato per qualsiasi valore

dello spessore stampi.

Questo meccanismo di bloccaggio è costituito da due gruppi

uguali, installati su ciascuna delle tre piastre del gruppo chiusura

(piano mobile, piano fisso, piano intermedio), posizionati in

diagonale e l’uno opposto all’altro.

CLAMP UNITThe clamp unit is characterized by a third platen situated in the

intermediate position between the fixed and moving platens.

This particular configuration makes possible the mounting of

two distinct molds at the same time.

This technical solution allows the different phases of mold

opening, ejection and injection of mold 1 to be performed during

the cooling phase of mold 2.

The movement of the two molds with a single double clamp

toggle system requires a mold locking system during the cooling

phase.

This system ensures the locking between the third central platen

and alternatively, the fixed platen and the moving platen.

The locking itself can be effectuated for any mold thickness.

The locking system consists of two identically installed groups

on each of the three platens of the clamp unit (moving platen,

fixed platen and central platen), diagonally positioned one

opposite the other.

Unyka3P_IEFDE_12/00 9-02-2004 16:39 Pagina 5

Page 6: Unyka 3P

UNITE DE FERMETUREL’unité de fermeture se caractérise par un troisième plateau en

position intermédiaire entre le plateau fixe et le plateau mobile.

Cette configuration permet d’installer deux outillages différents

et donc de superposer les deux cycles de moulage de façon à

avoir la phase d’ouverture moule, éjection de la pièce et injection

de l’outillage 1 en même temps que la phase de refroidissement

de l’outillage 2.

Le déplacement des deux outillages se fait par une seule unité

de fermeture à double genouillère par un système de blocage de

l’outillage en phase de refroidissement.

Ce système assure le blocage entre le plateau central et,

alternativement, le plateau fixe et le plateau mobile.

Le blocage peut être effectué pour n’importe quelle cote

d’épaisseur moule. Ce système de blocage est réalisé avec deux

groupes pareils installés sur chacun des trois plateaux, en

position diagonale et l’un opposé à l’autre.

Unyka3P_IEFDE_12/00 9-02-2004 16:39 Pagina 6

Page 7: Unyka 3P

SCHLIESSEINHEITDie Schließeinheit dieser Maschine ist mit einer dritten Platte,

welche inmitten der fixen Platte und der beweglichen Platte

steht, ausgerüstet: Diese Stellung ermöglicht den Einbau zweier

deutlich unterschiedlicher Werkzeuge zur gleichen Zeit.

Diese technische Lösung erlaubt, dass sich Formöffnen,

Auswerfer und Einspritzen der Form 1 während der Kühlphase

der Form 2 ereignen.

Die Bewegung der beiden Formen erfolgt durch ein doppeltes

Kniehebelsystem und benötigt ein Form-Blockierungssystem

während der Kühlphase.

Das genannte System muss die Blockierung zwischen der

dritten, mittigen Platte und alternativ, die fixe und bewegliche

Platte, absichern. Die Blockierung an sich kann für jeden Wert

der Werkzeugeinbauhöhe ausgeführt werden.

Das Blockierungssystem umfasst zwei gleiche Gruppen, die an

jeder der drei Platten der Schließeinheit (bewegliche Platte, fixe

Platte und mittige Platte) installiert sind und diagonal eine

gegenüber der anderen positioniert sind.

GRUPO DE CIERRE El grupo de cierre se caracteriza por tener un tercer plato,

situado en una posición intermedia entre el plato móvil y el plato

fijo, esta configuación hace posible el montar dos moldes

distintos al mismo tiempo.

Esta nueva solución técnica que las diferentes fases de

apertura, extracción, inyección del molde 1 durante la fase de

enfriamiento del molde 2.

El movimiento de los dos moldes viene efectuado mediante un

único grupo de cierre de rodillera que requiere un sistema de

bloqueo del molde que se encuentra en fase de enfriamiento.

Este sistema asegura el bloqueo del tercer plato (el intermedio),

y alternativamente el plato fijo y el móvil.

Dicho bloque se puede efectuar indistintamente para cualquier

espesor de molde.

Este mecanismo de bloqueo está compuesto por dos conjuntos

iguales, instalados sobre cada una de las tres placas del cierre

(plato móvil, plato fijo, plato intermedio), posicionados en los

laterales de las placas y montados en las esquinas de la misma

diagonal y de la misma forma unas frente a las otras en las tres

placas.

Unyka3P_IEFDE_12/00 9-02-2004 16:39 Pagina 7

Page 8: Unyka 3P

Unyka3P_IEFDE_12/00 9-02-2004 16:39 Pagina 8

Page 9: Unyka 3P

GRUPPO INIEZIONEIl gruppo iniezione è posizionato

perpendicolarmente rispetto al gruppo

chiusura, con possibilità di traslazione

assiale e trasversale del gruppo stesso.

All’ interno della piastra intermedia

situata tra piano mobile e piano fisso

sono posizionati due canali caldi che

alimentano, in modo alterno, ciascuno

stampo grazie alla presenza di otturatori

integrati nel sistema.

Durante i movimenti del gruppo

chiusura è previsto il distacco dell’unità

iniezione.

La fase di iniezione può essere

regolabile in maniera indipendente per

ognuno dei due stampi, garantendo così

la possibilità di stampaggio di particolari

differenti.

INJECTION UNITThe injection unit is positioned

perpendicular to the clamp unit, with the

possibil ity of axial and transverse

shifting of the unit itself.

Two hot runners are positioned on the

inside of the central platen that

alternatively feed each mold, thanks to

the presence of shutters integrated into

the same system.

The injection unit is disengaged during

clamp system movement.

The injection phase can be regulated

independently for each of the two molds:

this technique allows for the molding of

different items.

UNITE D’INJECTIONL’unité d’injection est perpendiculaire à

l’unité de fermeture, avec possibilité de

translation axiale et transversale de

l’unité même.

Deux canaux chauds à l’intérieur du

plateau central alimentent chaque

outillage par des obturateurs intégrés

dans le système.

Le désengagement de l’unité d’injection

est prévu pendant les mouvements de

l’unité de fermeture.

La phase d’injection peut être réglée de

manière indépendante pour chaque

outil lage de façon à permettre le

moulage de pièces différentes.

EINSPRITZEINHEITDie Einspritzeinheit ist hinsichtlich der

Schließeinheit senkrecht positioniert, mit

der Möglichkeit der Axial- und

Transversal-Verschiebung der

Einspritzeinheit.

Auf der Innenseite der mittleren Platte

sind zwei Heißkanäle positioniert, die

abwechselnd, dank des Einbaus von

im gleichen System integrierten

Verschlüssen, jeder Form Material

zuführen.

Die Einspritzeinheit ist während der

Schließbewegung frei.

Die Einspritzphase kann unabhängig von

beiden Formen reguliert werden; dies

garantiert die Möglichkeit der

Herstellung zweier unterschiedlicher

Artikel.

GRUPO DE INYECCIÓNEl grupo de inyección está posicionado

perpendicularmente respecto al grupo

de cierre, con la posibilidad de traslación

axial y transversal.

Dentro de la placa intermedia situada

entre el plato móvil y el plato fi jo

montamos dos canales calientes, en

modo alternativo a cada molde gracias a

dos obturadores integrados en el

sistema.

Durante el movimiento del grupo de

cierre la unidad de inyección se separa.

La fase de inyección puede ser regulada

de forma independiente para cada uno

de los moldes, garantizando así la

posibilidad de inyectarlos de forma

diferente.

Unyka3P_IEFDE_12/00 9-02-2004 16:40 Pagina 9

Page 10: Unyka 3P

Unyka3P_IEFDE_12/00 9-02-2004 16:40 Pagina 10

Page 11: Unyka 3P

Unyka3P_IEFDE_12/00 9-02-2004 16:40 Pagina 11

Page 12: Unyka 3P

SEQUENZA DIFUNZIONAMENTO (vista dall’alto)

A. Iniezione stampo 1 e raffreddamento

stampo 2

(A stampi chiusi)

B. Raffreddamento stampo 1 ed

estrazione stampo 2

Nel gruppo iniezione plastificazione del

materiale da iniettare nello stampo 2

C. Raffreddamento stampo 1 ed

iniezione stampo 2

D. Estrazione stampo 1 e raffreddamento

stampo 2

Unyka3P_IEFDE_12/00 9-02-2004 16:40 Pagina 12

Page 13: Unyka 3P

FUNCTIONING SEQUENCE (Top view)

A. Injection mold 1 and

cooling mold 2

(Both molds closed)

B. Cooling mold 1 and

ejection mold 2

Plasticizing in the injection

unit of material to be injected

in mold 2

C. Cooling mold 1 and

injection mold 2

D. Ejection mold 1

and cooling mold 2

SEQUENCE DE FONCTIONNEMENT (vue en plan)

A. Injection outillage 1 et

refroidissement outillage 2

(Les deux outillages sont

fermés)

B. Refroidissement outillage 1

et éjection outillage 2

Dans l’unité d’injection

plastification de la matière à

injecter dans l’outillage 2

C. Refroidissement outillage 1

et injection outillage 2

D. Ejection outillage 1 et

refroidissement outillage 2

FUNKTIONSABLAUF

(Aufsicht)

A. Einspritzen Form 1 und

Kühlpung Form 2

(Beide Formen geschlossen)

B. Kühlung Form 1 und

Auswerfen Form 2

Plastifizierung in der

Einspritzeinheit des Materials,

das in die Form 2 eingespritzt

wird

C. Kühlung Form 1 und

Einspritzen Form 2

D. Auswerfen Form 1 und

Kühlung Form 2

SECUENCIA DEFUNCIONAMIENTO (visto desde arriba)

A. Inyección molde 1 y

enfriamiento molde 2

(Moldes cerrados)

B. Enfriamiento molde 1 y

extracción molde 2

El grupo de inyección carga

el material que será inyectado

en el molde 2

C. Enfriamiento molde 1 y

inyección molde 2

D. Extracción molde 1 y

enfriamiento molde 2

Unyka3P_IEFDE_12/00 9-02-2004 16:40 Pagina 13

Page 14: Unyka 3P

CAMPI DI APPLICAZIONEQuesta configurazione di macchina è particolarmente adatta allo

stampaggio di pezzi con spessore medio-grosso e, quindi, con tempo

di raffreddamento lungo, come ad esempio contenitori per rifiuti, mobili

da giardino, paraurti per auto ecc., realizzati con l’impiego di materiale

plastico proveniente da riciclo.

Possono, inoltre, essere realizzati, in maniera più economica, particolari

costituiti da due metà simmetriche od asimmettriche (ad esempio le

due metà di una valigia).

La possibilità di regolare in maniera totalmente indipendente sia la fase

di iniezione che la fase di chiusura per ognuno dei due stampi

garantisce la possibilità di produrre due particolari differenti, con gli

unici vincoli di utilizzare, per i due stampi, lo stesso materiale, e che i

tempi di raffreddamento dei due stampi siano simili.

Considerando che, normalmente, il materiale da riciclo è più sensibile

alla degradazione termica durante il processo di plastificazione, questa

tipologia di macchina garantisce uno sfruttamento ottimale del gruppo

iniezione.

Tale risultato viene raggiunto attraverso un continuo utilizzo dell’unità di

plastificazione ed una riduzione del tempo di permanenza del materiale

ad alta temperatura.

L’impiego di una macchina a 3 piani nella configurazione sopra

descritta consente un aumento di produttività quasi del 90% rispetto ad

una macchina normale a stampo singolo.

Inoltre, rispetto ad una situazione di utilizzo di due macchine di identico

tonnellaggio, risultano drasticamente ridotti sia l’investimento in

capitale, sia i costi di esercizio, sia la necessità di spazio al suolo, con il

mantenimento di un livello di produttività analogo.

APPLICATION FIELDSThis machine configuration is particularly suitable for the molding of

medium-large thickness pieces with long cooling times, such as waste

containers, garden furniture, car bumpers etc. , which are

manufactured with recycled plastic material.

Furthermore it is possible to mold items consisting of two symmetric

or asymmetric parts – such as the two halves of a suitcase – in a more

economic way.

The possibility to adjust both the injection phase and the closing phase

for each of the two molds in a totally independent manner allows for

production of two different parts, with the only constraints being that

the same material is utilized for both molds and that cooling times for

both molds are similar.

Taking into consideration that normally recycled material is more

sensitive to thermal degradation during the plasticizing process, this

machine configuration guarantees an excellent exploitation of the

injection unit because the more the plasticizing unit is utilized the lower

is the time that the material remains at high temperature.

The use of a 3-platen machine in the above described configuration

provides a productivity increase of almost 90% with respect to a

standard single-mold machine. In comparison with a production

process involving two identical tonnage machines, capital investment

costs, operating costs and footprint space are considerably reduced

while achieving a similar production rate.

Unyka3P_IEFDE_12/00 9-02-2004 16:40 Pagina 14

Page 15: Unyka 3P

DOMAINES D’APPLICATIONCette configuration de presse est particulièrement indiquée pour le

moulage de:

Pièces d’épaisseur moyen-gros, avec des temps de refroidissement

longs, tels que containers à plusieurs usages, chaises, tables, pare-

chocs pour voitures, etc., réalisés avec matières de récupération;

Pièces réalisées en deux moitiés (par exemple les valises), avec une

réduction considérable des coûts de production;

Deux pièces de forme différente, à condition d’utiliser la même matière

et d’avoir des temps de refroidissements pareils. Cette production

différenciée se réalise grâce à la possibilité d’un réglage indépendant

de l’injection et de la fermeture de chaque outillage.

Compte tenu que le matériel recyclée est plus sujet à la dégradation

thermique pendant le processus de plastification, une exploitation

optimale et continue de l’unité d’injection permet de réduire le temps

de permanence de la matière à une température élevée à l’intérieur de

fourreau.

L’utilisation d’une presse tandem donne plusieurs avantages:

Débit de production augmenté jusqu’à 90% par rapport à une presse

conventionnelle;

Une réduction importante au niveau d’investissements , de coûts de

maintenance, de surface au sol occupée, tout en maintenant le même

niveau de productivité de deux machines standard.

ANWENDUNGSBEREICHDiese Maschine Baureihe ist besonders für das Spritzen von Teilen mit

mittelgroßer Dicke und daher mit langer Kühlzeit geeignet, wie z.B. bei

der Herstellung von Containern, Gartenmöbeln, u.s.w., die aus

Regenerat realisiert werden.

Man kann auch wirtschaftlicher Teile realisieren, die aus zwei

symmetrischen oder asymmetrischen Hälften bestehen (wie z.B. die

zwei Hälften eines Koffers).

Die Möglichkeit, in einer total unabhängigen Art, die Einspritzphase

sowie die Schließphase für jede der beiden Formen zu regulieren,

garantiert die Fähigkeit, zwei unterschiedliche Teile herzustellen, mit der

einzigen Bedingung, dass dasselbe Material für beide Formen

verwendet wird und die Kühlzeit beider Formen ähnlich ist.

In Anbetracht der Situation, dass das Regenerat normalerweise

empfindlicher auf Wärmezersetzung während des

Plastifizierungsverfahrens ist, garantiert diese Maschine Baureihe eine

optimale Nutzung der Einspritzeinheit.

Das Ergebnis wird durch die ununterbrochene Nutzung der

Einspritzeinheit und durch die Verkürzung der Zeit, in der das Material

bei hohen Temperaturen dort verbringt, erreicht.

Der Einsatz einer 3-Platten Maschine in o.g. Konfiguration bietet eine

Produktionssteigerung von beinahe 90% im Vergleich zu einer

herkömmlichen Spritzgießmaschine, auf der eine einzige Form

installiert werden kann.

Im Vergleich zu der Situation, dass zwei von der Tonnage her

identische Maschinen für die Produktion eingesetzt werden, sind

außerdem nicht nur drastische Einsparungen bei der Investition zu

erkennen, sondern auch bei den Arbeitskosten und der Grund-

Aufstellf läche, mit Aufrechterhaltung einer entsprechenden

Produktionsebene.

CAMPOS DE APLICACIONEste tipo de máquina es particularmente adecuada para la inyección de

piezas con espesor medio-alto y con tiempo de enfriamiento alto, como

por ejemplo contenedores basura, muebles de jardín, parachoques de

coche, etc... Todavía optimizamos mas el rendimiento si trabajamos

con materiales reciclados.

Es posible fabricar artículos consistentes en 2 partes simétricas o

asimétricas (como por ejemplo una maleta) de forma más económica.

La posibilidad de la regulación de manera totalmente independiente

tanto de la fase de inyección como la de cierre para cada uno de los

dos moldes garantiza la posibilidad de producir dos partes diferentes

con la única restricción de que sea el mismo material utilizado para los

dos moldes y que el tiempo de enfriamiento sea similar en los dos

casos.

Considerando que normalmente el material reciclado es más sensible a

la degradación térmica durante el proceso de plastificado, este tipo de

máquina garantiza un óptimo aprovechamiento del grupo de inyección.

Esto viene como resultado de una continua utilización de la unidad de

plastificación y una reducción del tiempo de permanencia del material a

alta temperatura.

El uso de una máquina de 3 platos con el sistema anteriormente

descrito supone un aumento de la productividad de casi un 90%

respecto a una máquina de inyección normal.

Por otra parte respecto al uso de 2 máquinas de idéntico tonelaje

conseguimos reducir la inversión de capital, los costes de operatividad

y espacio considerablemente con el mantenimiento de un nivel de

producción análogo.

Unyka3P_IEFDE_12/00 9-02-2004 16:40 Pagina 15

Page 16: Unyka 3P

NP

M 0

5/01

IEFD

E

AUTOSTRADA/MOTORWAY A4USCITA/EXIT MONTEBELLO

MILANO VENEZIA

VERONA

NPMSEDE / HEADQUARTERS

Via Canova

VICENZAS.S. 11

N

Unyka3P_IEFDE_12/00 9-02-2004 16:39 Pagina 16


Recommended