+ All Categories
Home > Documents > volantino gemx350 2014.qxp volantino 11/04/14 17:16 Pagina 1 de... · 2017. 12. 26. · en el plano...

volantino gemx350 2014.qxp volantino 11/04/14 17:16 Pagina 1 de... · 2017. 12. 26. · en el plano...

Date post: 30-Jan-2021
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
2
Nastratrice semiautomatica autodimen- sionante che sigilla con nastro autoadesivo la parte superiore ed inferiore di scatole a forma- to variabile. Particolarmente indicata per la sigillatura di sca- tole alte e corte in quanto il trascinamento avvie- ne tramite quattro cinghie, due superiori e due inferiori, orizzontali e parallele al piano di lavoro. Gem X350/X360 è particolarmente indicata nel caso di scatole di dimensione variabile. Assolutamente innovativo e brevettato è l’impiego di un unico motore che comanda contemporanea- mente le quattro cinghie di trascinamento con- sentendo un uniforme e stabile avanzamento delle scatole. La velocità delle cinghie superiori ed inferiori è infatti meccanicamente identica. Il gruppo nastrante superiore è dotato di un siste- ma brevettato che consente,mediante un disposi- tivo pneumatico, di predeterminare il peso che andrà a gravare sulla scatola. La macchina è completa di un dispositivo di blocco cartone tra- mite bracci meccanici laterali. Essi mantengono la scatola ferma sul piano di lavoro con le falde inferiori già ripiegate funzionando così come una stazione di riempimento. Gem X350/X360 abbinata a trasportatori in uscita costituisce una efficace ed economica postazione d’imballaggio. Fermeuse autoréglable fermant, avec du ruban adhésif, la partie supérieure et inférieure des cartons à multi-format. Particulièrement indiquée pour les boîtes hautes ou petites, dans la mesure où l’entraînement est assuré par quatre courroies (deux inférieures et deux supérieures) horizontales et parallèles au plan de travail. Tout à fait novateur et breveté, l’emploi d'un seul moteur permet de commander simultanément les quatre courroies d’entraînement, de façon à assurer l’avance régulière et stable des boîtes. De fait, la vitesse des courroies supérieures et inférieures est mécaniquement identique. Le groupe de tête supérieur est muni d'un système breveté qui au moyen d’un dispositif pneumatique, permet de préétablir la pression sur la boîte et de compenser ainsi les éventuelles différences de hauteur du carton. La machine est munie d'un dispositif qui bloque les cartons avec ses bras mécaniques latéraux. Les deux centreurs latéraux maintiennent le carton immobilisé sur le plan de travail et avec ses rabats inférieurs déjà repliés, la GEM X350/X360 fonctionne dans la pratique comme une ligne de remplissage. Associée à des convoyeurs de sortie, la machine constitue une unité d'emballage efficace et économique. Precintadora semiautomática con dimensionamiento automático, que por medio de cinta autoadhesiva cierra la parte superior y inferior de cajas de formato variable. GEM X350/X360 es una máquina, que resulta idónea en particular para cajas altas, cortas o de forma irregular, ya que el arrastre se realiza por medio de cuatro correas, dos superiores y dos inferiores, dispuestas en sentido horizontal y paralelas a la superficie de trabajo. Un detalle completamente innovador y patentado, que consiste en usar un único motor para gobernar al mismo tiempo las cuatro correas de arrastre, permite lograr que las cajas avancen de una manera uniforme y estable. La velocidad de las correas superiores e inferiores es idéntica desde un punto de vista mecánico. El grupo de encintar superior está equipado con un sistema patentado, que permite determinar de antemano el peso que soportará la caja, por medio de un dispositivo neumatico. De esta forma, de ser preciso, se soluciona el problema de las diferencias de altura de las cajas. Viene de fábrica con un dispositivo de bloquear cajas, con brazos mecánicos laterales. Esos mantienen la caja fija, con las solapas inferiores ya plegadas, en el plano de trabajo, funcionando como una postacion de llenado. Gem X350/X360, al acoplarse con cintas transportadoras en la salida, da vida a una estación de embalaje eficaz y económica.
Transcript
  • Nastratrice semiautomatica autodimen-sionante che sigilla con nastro autoadesivo laparte superiore ed inferiore di scatole a forma-to variabile.Particolarmente indicata per la sigillatura di sca-tole alte e corte in quanto il trascinamento avvie-ne tramite quattro cinghie, due superiori e dueinferiori, orizzontali e parallele al piano di lavoro.Gem X350/X360 è particolarmente indicata nelcaso di scatole di dimensione variabile. Assolutamente innovativo e brevettato è l’impiegodi un unico motore che comanda contemporanea-mente le quattro cinghie di trascinamento con-sentendo un uniforme e stabile avanzamento dellescatole. La velocità delle cinghie superiori ed inferiori èinfatti meccanicamente identica.Il gruppo nastrante superiore è dotato di un siste-ma brevettato che consente,mediante un disposi-tivo pneumatico, di predeterminare il peso cheandrà a gravare sulla scatola. La macchina ècompleta di un dispositivo di blocco cartone tra-mite bracci meccanici laterali. Essi mantengonola scatola ferma sul piano di lavoro con le faldeinferiori già ripiegate funzionando così come unastazione di riempimento.Gem X350/X360 abbinata a trasportatori inuscita costituisce una efficace ed economicapostazione d’imballaggio.

    Fermeuse autoréglable fermant, avec duruban adhésif, la partie supérieure et inférieuredes cartons à multi-format. Particulièrement indiquée pour les boîtes hautesou petites, dans la mesure où l’entraînement estassuré par quatre courroies (deux inférieures etdeux supérieures) horizontales et parallèles auplan de travail. Tout à fait novateur et breveté,l’emploi d'un seul moteur permet de commandersimultanément les quatre courroiesd’entraînement, de façon à assurer l’avancerégulière et stable des boîtes. De fait, la vitesse des courroies supérieures etinférieures est mécaniquement identique. Legroupe de tête supérieur est muni d'un systèmebreveté qui au moyen d’un dispositif pneumatique,permet de préétablir la pression sur la boîte et decompenser ainsi les éventuelles différences dehauteur du carton. La machine est munie d'undispositif qui bloque les cartons avec ses brasmécaniques latéraux. Les deux centreurslatéraux maintiennent le carton immobilisé sur leplan de travail et avec ses rabats inférieurs déjàrepliés, la GEM X350/X360 fonctionne dans lapratique comme une ligne de remplissage.Associée à des convoyeurs de sortie, la machineconstitue une unité d'emballage efficace etéconomique.

    Precintadora semiautomática condimensionamiento automático, que por medio decinta autoadhesiva cierra la parte superior yinferior de cajas de formato variable.GEM X350/X360 es una máquina, que resultaidónea en particular para cajas altas, cortas o deforma irregular, ya que el arrastre se realiza pormedio de cuatro correas, dos superiores y dosinferiores, dispuestas en sentido horizontal yparalelas a la superficie de trabajo. Un detallecompletamente innovador y patentado, queconsiste en usar un único motor para gobernar almismo tiempo las cuatro correas de arrastre,permite lograr que las cajas avancen de unamanera uniforme y estable. La velocidad de lascorreas superiores e inferiores es idéntica desdeun punto de vista mecánico. El grupo de encintarsuperior está equipado con un sistemapatentado, que permite determinar de antemanoel peso que soportará la caja, por medio de undispositivo neumatico. De esta forma, de serpreciso, se soluciona el problema de lasdiferencias de altura de las cajas. Viene defábrica con un dispositivo de bloquear cajas, conbrazos mecánicos laterales. Esos mantienen lacaja fija, con las solapas inferiores ya plegadas,en el plano de trabajo, funcionando como unapostacion de llenado. Gem X350/X360, alacoplarse con cintas transportadoras en lasalida, da vida a una estación de embalaje eficazy económica.

    volantino gemx350_2014.qxp_volantino 11/04/14 17:16 Pagina 1

  • · Dati Tecnici · Données techniques · Ficha Técnica

    · Accessori · Accessories · Accesorios

    25÷75 mm

    MIN. MAX.L 150mm ∞W 155mm 670mmH 100mm 670mm

    MIN. MAX.L 150mm ∞W 130mm 520mmH 100mm 520mm

    · Alimentazione: Trifase/Monofase· Alimentation: Triphasée/Monophasée· Alimentación: Trifásica/Monofásica

    · Potenza installata: 0,25 Kw· Puissance installée: 0,25 Kw· Potencia instalada: 0,25 Kw

    · Protezione elettrica: IP54· Protection électrique: IP54· Protección eléctrica: IP54

    · Produzione media: 600 scatole/ora· Production moyenne: 600 boîtes/heure· Producción promedio:600 cajas/hora

    · Velocità di trasferimento scatola: ~22mt/min· Vitesse de transfert de la boîte : ~22mt/min· Velocidad de desplazamiento caja: ~22mt/min

    · Temperatura di utilizzo· Température d’utilisation· Temperatura de uso

    MAX+35°C/95°F

    MIN+5°C/41°F

    A Max 360mmB 25÷50mmC 76mm

    A Max 360mmB 25÷75mmC 76mm

    X350=994X360=1144 1635

    X35

    0=

    17

    82

    X36

    0=

    18

    99

    · Alimentazione pneumatica · Alimentation pneumatique· Alimentación neumática:

    6 bar

    · Consumo aria per ciclo scatola · Consommation d’air parcycle boîtes · Consumo de aire por ciclo caja:

    7.5 nl

    • Rulliere per ingresso ed uscita cartoni• Kit fotocellula per spegnimento automatico• Kit ruote• Kit RFN• Coperchio chiusura inferiore• Kit portabobine cablato con sensori

    • Convoyeurs• Kit arrêt courroies• Kit Roues• Kit RFN (rupture/fin de ruban)• Couvercle de fermeture inférieure• Kit porte-bobine câblé avec senseurs

    • Transportadores de rodillos• Kit con fotocélula para el apagado automático• Kit de ruedas• Kit de control de la aplicación de la cinta (RFN)• Tapa inferior• Kit de portabobinas cableado con sensores

    65

    0

    Kg240

    Kg260

    36

    4

    GEMX 350 GEMX 360

    GEMX 350

    GEMX 360

    GEMX 350

    GEMX 360

    · Gambe con piedino fisso· Pieds à base fixe· Patas con pie fijo

    OPTIONAL:· Gambe con ruote· Pieds à roulettes· Patas con ruedas

    CN

    N-5

    20

    26

    -70

    3

    GEM X350· Teste Nastranti: configurazione standard · Têtes de pose: configuration standard · Cabezal de precinto: configuración estándar

    GEM X360· Teste Nastranti: configurazione standard · Têtes de pose: configuration standard · Cabezal de precinto: configuración estándarT21-T21,5-T22-T23 con-avec-con Kit adaptor 2

    T21-T21,5-T22-23

    T32-T33

    volantino gemx350_2014.qxp_volantino 11/04/14 17:16 Pagina 2


Recommended