1
ألحروف ألأبجديةLe lettere dell’alfabeto.
L’alfabeto della lingua araba è composto da 28 lettere che, come quelle dell’alfabeto latino, derivano da quello
fenicio: gli arabi scrivono da destra vero sinistra. La lingua araba inoltre viene chiamata la lingua di “Dad” لغه .una lettera difficilmente riscontrabile in qualsiasi altra lingua : الضاد
ألف Casa دار Fuoco نار Jafa يافا Mamma ماما
Alif ا
باء Porta باب Coniglio أرنب Papà بابا
Ba ب
تاء Gelso تـوت Casa ت بـيت Ta
ثاء Toro ثـور Abito ثـوب Mobili أثاث Traccia أثـر
Tha ث
جـيم Scala درج Glorificato مجـيد Polli دجاج
Jim ج
2
حاء Animale
حـيوا ن
Peccato حـرام Benedetto* أحمد Mare بـحر Sale ملح
Ha ح
خاء Agnello
خـرو ف
Mio fratello أخـي Capanna كـوخ Uscita
مخـر ج
Vuoto خالـي
Kha خ
دال Ruota دولاب Armonia وداد Educato أديب Direttore مدير Duro,difficile
شدي د
Dal د
3
ذال Mosche ذ باب Colpa ذ نب Orecchio أذ ن رذاذ Permesso إذن Seme بـذر
Thal ذ
راء رامي Grande
كـبي ر
Generoso كـريم Mago ساحر رباب Vicino
قـري ب
Ra ر
زين Collega زميل
زرزو ر
Aumentare يـزي
دVincere
يـفـ وز
Zeen ز
4
سين
أسـعد Ostaggio أسير Sensibile
حسا س
Lezione درس Aquila نـسر
Sin س
شين
Alberi
أشـجا ر
Bosco حـرش Cantante شادي Laboratorio
مشغ ل
Giovani شـبا ب
Shin ش
صاد Pulcino
صو ص
Giallo أصف
رLadro لص Tinto
مصب غو
Sad ص
5
ضاد Cieco
ضري ر
Giardino روض Luce ضوء Bianco
أبي ض
Uova بي ض
Dad ض
طاء Alto طويل Obbediente
مطي ع
Volato طار Aeroporto مطار
Ta ط
ظاء Ombra ظل Oppressore ظالم Fortuna حظ Occhiali
نظارا ت
Ha visto نظر
Tha ظ
عين Storto أعوج Sentire
يسم ع
Cibo طعام Ayn ع
6
Con مع
غين Nuvole غيم Ruscello غدير Piscina
مغط س
Lingua لـغة
Ghayn غ
فاء Cavallo
فر س
Pepe فلف
لTopo فار رافي Frusciare
حفي ف
Caldo دافي
Fa ف
قاف Disse قال Parcheggio
موق ف
Vicino قري ب
Titolo لـقـ ب
Gusto ذوق
Qaf ق
7
كاف Re ملك Zucchero
سكـ ر
Re (plurale) ملوك
Kaf ك
لام Dolore ألـم Lavagna لـوح Colore لـون Bello جميل Sano
سلي م
Lam ل
ميم Luminoso منير Principe أمير رامي Mia madre أمي
Mim م
نون Denti أسنان (il) Uomo ن إنسان Nun
هاء Piramide هرم Monaco راهب Facile سهل Freccia سهم Faccia وجه
Ha ه
8
واو Lupo واوي Valle وادي Narratore راوي Unico وحيد
Waw و
ياء Mano يد Buono جيد Nuovo جديد Amore mio
حبـ يبـي
Certo أكيد
Ya ي
Analisi Della Parola In Sillabe innanzitutto cominciamo a dire che: nella lingua araba esistono le vocali brevi e le vocali ( lettere) lunghe o di prolungazione. Le vocali brevi sono tre e vengono poste “ secondo il tipo” sotto oppure sopra la lettera; esse sono la fatha ( الـضـمـة) ) ; e la dthamma ( سرة الـكـ) ; la kasra ( الـفـتـحـةriassumiamo le vocali brevi nella tabella seguente:
Si pronuncia come u “breve” Si pronuncia come i “breve” Si pronuncia come a “breve”
9
la dthamma ( (الـضـمـة la kasra ( الـكـسـرة ) la fatha ( الـفـتـحـة ) N.B. esistono altri segni ortografici come la sukun ( assenza di pronuncia) ; ed il (raddoppiamento della pronuncia) tashdid ; e la nunazione ( una pronuncia in un an rispettivamente) ; ; . Che vedremo nel corso delle nostre lezioni. Le lettere di prolungazione ossia quelle lettere alle quali allunghiamo la pronuncia ( le vocali lunghe). Sono :
queste tre lettere si accordano ( si armonizzano ) con le tre vocali brevi precedentemente spiegate. Cioè . ا , و , ي:
ا و يSi accorda con la Si accorda con la Si accorda con la
I casi delle lettere di prolungazione: tornando alla lettera di prolungazione, essa ha sempre una pronuncia consonante( priva di suono) e la vocale che la precede si accorda con essa ad esempio:
جار عيد دور- mentre invece se essa : 1- è vocalizzata cioè ( se ha , , ) ; allora essa si pronuncia come una vocale breve ad esempio:
قيم دول2- e se invece è una consonante( porta una sukun) e la pronuncia che la precede non è accordata con essa , allora si pronuncia come una vocale breve ; ad esempio
عيب موز- N.B. la ا non può che essere una lettera di prolungazione perché è sempre consonante ( sakinah)
- La parola si analizza in diversi modi: 1- Le parole che non contengono né una prolungazione, né una consonante , né un raddoppiamento ; allora ogni lettera viene analizzato separatamente: per esempio
ب / تـ / ك كتـب م / لـ / عـ عـلـم ح / جـ / نـ نـجـح ح / ر / فـ فـر ح
2- se la parola contiene una prolungazione : allora ogni lettera prende la prolungazione che la segue per esempio:
خـشوع ع / شـو / خـ مــنــار ر / نـا / مـ سـريع ع / ريـ / سـ الـجـميع ع / ميـ / جـ / ال
3- se la parola contiene una consonante, allora la consonante si analizza( prende) la lettera che la precede. Per esempio
/ ـعـ / يـلـ يـجـري ري / جـيـ يـلــعـب ب
/ ـعـلـ / ال بيـ / كـ / ال الـعـلـم م
الـكبير ر /
4- nel caso della lettera raddoppiata, essa viene scritta due volte; la prima è consonante e prende la lettera che la precede, e la seconda è vocalizzata e si analizza come se fosse sola se non la segue prolungazione, oppure una consonante, oppure un raddoppiamento : per esempio
/ لا / سـ / السـ يـحـدث ث / د / حـد / يـ السلام م
النـهـار ر / نـ / ـهـا / النـ يـصـلـي لي / صـلـ / يـ NOTA. Sul raddoppiamento ( shadddah)
10
la shaddah non è altro che due lettere simili( sovrapposti) , dove la prima è consonante e la seconda è vocalizzata. Ad esempio
مدد هكذا أصلها Viena da مد Altri esempi:
قططة قطة شدد شد
جدد جد رممان رمان Come si procede per sillabare le parole col raddoppiamento? Prima si scioglie il raddoppiamento e poi procediamo a sillabare (come sopra): per esempio
قط/ط/ة قططة قطة
جر/ر/ة جررة جرة
شم/ما/م شممام شمام riassumiamo tutto dicendo che: - una lettera vocalizzata ( , , ) = sillaba breve ; per esempio ( م , م , م ) - una lettera vocalizzata + una consonante = sillaba breve ; per esempio ( , مـومـد , در ) - una lettera nunata ( ; ; .) = sillaba breve ; per esempio ( ب , ب , ب ) - una lettera + una lettera di prolungazione = sillaba lunga ; per esempio ( مـا , مـو , مـي ) ESEMPI .
- paragone fra le vocali brevi e le vocali lunghe:
11
بي ب بـو ب بـا ب تي ت تـو ت تـا ت ثي ث ثـو ث ثـا ث جي جـ جـو جـ جـا جـ حي حـ حـو حـ حـا حـ خي خـ خـو خـ خـا خـ دي د دو د دا د ذي ذ ذو ذ ذا ذ ري ر رو ر را ر زي ز زو ز زا ز سي سـ سـو سـ سـا سـ شي شـ وشـ شـ شـا شـ ضي ضـ ضو ضـ ضـا ضـ صي صـ صو صـ صـا صـ ظي ظـ ظـو ظـ ظـا ظـ عي عـ عـو عـ عـا عـ غي غـ غـو غـ غـا غـ في ف فــو ف فـا ف قي ق قـو ق قـا ق كي كـ كـو كـ كـا كـ لي ل لـو ل لا ل مي مـ مـو مـ مـا مـ ني ن نـو ن نـا ن هي هـ هو هـ هـا هـ وي و وو و وا و يي يـ يو يـ يـا يـ
- Esercizio : scrivere le sillabe lunghe delle seguenti parole
يقوم قال باب محمود
تمساح قطار
عصفور خروف
حليب أشجار
- Esercizio: scrivere la sillaba corretta
12
أشجار حليب خروف عصفور يقول سميع طائرة رسول مدرسة مجتهد Esercizio: unisci le lettere per formare le parole
ب ن ا ي ة ك ت ا ب م ج ت ه د ن ج و م م ك ت ب ة ت م س ا ح إ س ت م ا ع ش غ ا لأ ر ا م ي إ ه ت م ا م
La Waslah / o / hamzat-u-l-wasl . � � � � � � � � � ( ا ) E’ un segno che sta sopra una ا e lega due parole che si pronunceranno come se fossero una sola, ad esempio si leggerà “ fi-l-kitab” nel libro. N.B في الكتاب mentre ء si legge facendo sentire la ألكتابLa waslah è quasi sempre tralasciata. Perdono la وصله :
1- I nomi che iniziano con una إ come: .إمرأة , إبن , إسم , إثنان
quando questi nomi sono preceduti da prefissi, particelle o verbi, la loro iniziale اdiventaوصلة ,
per esempio: si legge “wamràah “ e non مراة وإ si legge imràah ; mentre (una donna ) مرأةإ -
”waimràah” esempio: (un uomo e una donna) مرأة رجل وإ si legge “ ibnuhu” (suo figlio) , mentre بنهإ -
ibn ” con l’articolo si legge “بن إ ,si legge “ hada-bnuhu” ( questo è suo figlio) بنههذا ا“alibn” بنألا
13
e si leggerà باسم diventa بـ si legge “ ism ” (nome), aggiungendo la particella إسم -“ bism ” (nel nome di ) e اسمه (il suo nome) proceduta da و si leggerà “ wasmuhu” ( e il suo nome è ) واسمه
2- se la أل non è all’inizio del discorso o non è preceduta da pausa, la أ dell’rticolo viene
elisa, ma non nella pronuncia, ad esempio: ألكتاب ( il libro) si legge “ al-kitab ” mentre .si legge “ fi-l-kitab “ (nel libro) في الكتاب3- la forma imperativa dei verbi ((la vedremo più avanti)) che inizia con أ o ا ,
esempio أدرس “ udrus ” (studia!), mentre وادرس si legge “ wadrus “ ( e studia!) , ذهبإ “ idhab ” ( vai!) mentre واذهب si legge “ wadhab “ ( e vai!) . 4- i verbi passati e i sostantivi o nomi verbali ( masdar مصدر) che iniziano con ا , es.: wankasara “ ( e “ وانكسر si legge ( e ) و inkasara ( si è rotto ) preceduto dalla “ نكسرإ
si è rotto ).
Vocale ausiliara eufonica. ( serve ad un suono dolce alla pronuncia)
in arabo scritto, la regola generale esclude la possibilità dell’incontro di due Consonanti non vocalizzate. Tutte le
volte che si trova una sequenza di due parole che darebbero origine a due Consonanti non vocalizzate si inserisce una
Vocale Ausiliara Eufonica.
Nella maggior parte dei casi la V eufonica è una ـ ma può anche essere una ـ o una
; il ـ seguito “ waslah ” , si trasforma in una vocale breve:
1- la ـ , come V eufonica, è usata quasi esclusivamente con la preposizione من ( di/da) e
solamente se questa è seguita da una parola con l’articolo, es.: (min-al-bayti ) من البيت diventa ;(min + al-bayti ) ألبيت +من
2- se il ـ è preceduto da una ـ la V eufonica diventa una ـ ,es:
أنتم الاساتذة antum+ al-asatidah” diventa “ أنتم ألاساتذة
14
هم الاساتذة hum + al-asatidha” diventa “ هم ألاساتذة
3- per il resto dei casi la Vocale eufonica è una ـ es.:
درست الطالبه diventa درست ألطالبه ; من ألأستاذ diventa من ألأستاذ- la particella هل è una particella interrogativa, si usa per formare domande le cui risposte possono essere si o
no. Si mette in inizio frase,es.: هل الأستاذ هنا؟ “” nota come هل si comporta come من “”. N.B. per una bella lettura è importante legare le parole e fare meno Pause possibili dando spazio alla musicalità dei suoni. Leggere il seguente esempio :
هل البنت العربية الجديدة مصرية؟ - Guardiamo questo esempio:
اسمه وسيمدرست مع صديق
questo segno si chiama “tanwin” , notare che nella frase scritta , la Vocale Eufonica si è resa ـnecessaria dopo “at- tanwin” i tipi di “at- tanwin” la “ nunazione” sono tre:
ـ il nome deriva da al-kasrah تنوين ألكسر”tanwin-u-l-kasr“ ـ ـ il nome deriva da a-dammah تنوين ألضم ”tanwin-u-ddamm “ ـ
ـ il nome deriva da al-fathah تنوينألفتح ”tanwin-u-l- fath “ ـ
I tre segni precedenti, sono dell’indeterminazione e sono il raddoppio della ـ , ـ , ـ . che diventano rispettivamente : ـ , ـ , ـ . Essi si pronunciano come segue: ـ “in” / ـ “un” / ـ “an” . Vedi esempi e successive regole:
, صديقمكتب ; رسا د ,مكتب
, س , أبا , أما , أستاذا طالب , ولد , مدير , أب , أم , ملك , در
ا , جميلا , قليلا , كثيرا كريم
, مجرور tanwin-u- l-kasr segna il caso indeterminato es( in arabo si dice“ ـ (1vedremo avanti come si compone e come quando si usa)
15
.in un ufficio ب في مكـتـ / .per un ragazzo دلولـ - .da uno studente من طالب - tanwin -u-ddamm” segna il caso nominativo indeterminato , ( in arabo si dice “ ـ (2
uno طالب / un ufficio تـب مكـ / un ragazzo ولـد :.es (..…… مرفوع
studente tanwin-u-l-fath” segna il caso accusativo indeterminato ( in arabo si dice “ ـ (3
:.es , (.…… مـنصوب
. uno studente طالبا / un ufficio مكـتـبا /un ragazzo ولـدا
(((le tre suddette regole verranno trattate in un secondo momento, l’idea della loro
presentazione è dovuta soltanto a completare le regole di lettura))) .
la taà marbutah / ة /ـة - تاء مربوطة ha la stessa forma della già vista ه /ـه, ma con sopra due puntini e si pronuncia nella forma non
pausale , esattamente come una ت ; non si pronuncia nella forma pausale, es.:
e non ,جميلـة è una bella segretaria ة هي سكرتيرة جميلـ جميلـة
Essendo in fine frase cioè seguita da una pausa, mentre سكرتيرة e non .perché è seguita dal predicato e non da una pausa سكرتيرةLa traslitterazione della ـة , nella forma pausale, si fa con la � Finale per esempio سكرتيرة - La ة /ـة è, quasi sempre, indice del femminile nei nomi e negli aggettivi.
La ة /ـة è sempre preceduta dalla ـ o da una ا, es.: فـتاة ; جميلـة.
- La ة /ـة prende la desinenza ا senza la alif , es.:
16
ـتاة , كـريمة , دكـتورة , زيرة , مديرة , طالبة , سيـدة , ف
صديقـة , جديدة , صادقـة .
ألتعريف-ل L’articolo determinativo E’ l’unico articolo nella lingua araba. Si attacca all’inizio della parola per renderla determinata. Traduce tutti gli articoli italiani. N.B. la parola con أل non può più prendere la nunazione “at-tanwin” La ل dell’articolo viene sempre scritta ma non sempre pronunciata e questo dipende dalla consonante con la quale inizia la parola alla quale vogliamo aggiungere l’articolo. Le consonanti con le quali la ل dell’articolo non viene pronunciata si dicono “Solari” � � � � � � ألشمسيهdalla parola sole ألشمس , شمس . Tutte la altre con le quali l’articolo si scrive e si pronuncia si dicono “lunari” ; ألأحرف . رألقم, قمر dalla parola luna ألقمريهVedi gli esempi riportati di seguito:
� � � � � � � � � � � � � ل, ن . : ت, ث, د, ذ, ر, ز, س, ش, ص, ض, ط, ظ, ث, ذ, ظ.
ت, د, ض, ط, ل, ن.
ر, ز, س, ش, ص.
� � � � � � � � � � � � � ب, ج, ح, خ, ع, غ, ف, ق, ك, م, ه, و, ي, ء: ب, ج, ف, م, و, ي
ح, خ, ع, غ, ق, ك, ه, ء
vedi esempi :
L’articolo Nome/agg.
Quaderno دفتر ألدفتر
Libro كتاب ألكتاب
Penna قلم ألقلم
Sole شمس ألشمس
17
Luna قمر ألقمر
Mercato سوق ألسوق
Amico صديق ألصديق
Piccolo صغير ألصغير
Grande كبير ألكبير
Porta باب ألباب
Nuova جديد ألجديد
Lungo طويل ألطويل
Corto قصير ألقصير
Gatto قط ألقط
Cane كلب ألكلب
Uccello عصفور ألعصفور
Fratello أخ ألأخ
Sorella أخت ألأخت
Cammello جمل ألجمل
Bambino طفل ألطفل
Pane خبز ألخبز
Figlia بنت ألبنت
Arabo عربي ألعربي
18
Albero شجره ألشجره
Famiglia عائله ألعائله
Casa دار ألدار
Casa بيت ألبيت
Scuola مدرسه ألمدرسه
Maestro معلم ألمعلم
Utile مفيد ألمفيد
Mano يد أليد
Piede قدم ألقدم
Albergo فندق ألفندق
Ragazzo ولد ألولد
Formaggio جبن ألجبن
Mare بحر ألبحر
Montagna جبل ألجبل
Olio زيت ألزيت
Rosso أحمر ألأحمر
Giallo أصفر ألأصفر
Bianco أبيض ألأبيض
Nero أسود ألأسود
Verde أخضر ألأخضر
19
Ufficio مكتب ألمكتب
Occhio عين ألعين
Naso أنف ألأنف
Testa رأس ألرأس
Bicchiere كأس ألكأس
Lettera رساله ألرساله
Lettera حرف ألحرف
Giardino حديقه ألحديقه
Pesce سمك ألسمك
Lingua لغه أللغه
Giornale جريدة ألجريده
Mattino صباح ألصباح
ى ألف مقصورةla alif maqsurah
I grammatici arabi chiamano così il suono /a / in fine di parola; lo si trova con la / alif/ ma molto spesso lo
troviamo scritto come una / ya/ senza puntini: per esempio
ى , سلـوى , وسى , متى , مقـهى , هدى , نجوى , فـدوى , عسى , ملـيلـ
صدىى , رمى , سهى , منى , مبنى , مستـشفـى , علـ
N.B: il nome che finisce con una alif maqsurah si chiama maqsur (إسم مقصور alif maddah آ مدة
la maddah (prolungamento ) si pronuncia come una / hamzah/ seguita da una / a/ lunga e viene posta
orizzontalmente sopra la / alif/ per esempio :
20
.......... آمال أمل ....... ; ر................ آثار ـأث
قـرآن قـرأ ................. ألـ ; م .................... آلام ألـ
valore fonematica e scrittura ,ألهمزة
la همزة è un “ colpo di glottide”. In arabo ogni parola che inizia con una vocale viene preceduta, nella pronuncia,
dalla همزة ; questa si emette trattenedo l’aria in gola e lasciandola uscire colpo. La همزة è una Consonate, ha la
forma di un segno ء e si pone:
: iniziale همزة
- sopra o sotto la (, , أينأمة, أنت , إنسان ) إ , أ = ا# # All’inizio di parola la همزة viene sempre scritta con una إأ , أ , = ا (
qualunque sia la sua vocale)
:mediana همزة- sopra la lettera ( ر,رئاسة, ئــب ,, رئيسطيئة) ئـ = ي* - sopra la lettera ( سؤال , رؤوس , رؤوف ,طاؤوس ) ؤ = و ** - sopra la lettera ( , يسأل سأل ) أ = ا ***
Se immediatamente prima o dopo la همزة trovasi la vocale ــــ , sostegno della همزة sarà una
* senza puntini ىSe, esclusa la ــــ trovasi prima o dopo la همزة la vocale ــــ , sostegno della همزة sarà una
** وNel rimanente caso e cioè se vi sia, prima o dopo la همزة , una ــــ , sostegno della همزة sarà
una ا *** CASO PARTICOLARE: SE LA همزة CON LA VOCALE ــــ SEGUE AD UNA ا O AD UNA و “
DETTE DI PROLUNGAMENTO” , SI SCRIVE SENZA SOSTEGNO : ( ساءل , مروءة )
INVECE SE LA همزة CON LA VOCALE ــــ SEGUE AD UNA ي , PRENDE SOSTEGNO : (
( شيء
21
:finale همزةper il sostegno della همزة finale non si tiene conto della vocale finale della parola, se breve,
cioè di quella successiva alla همزة , ma solo della breve precedente a quella : il sostegno sarà
quindi quello che, secondo le regole suesposte per la همزة mediana .
se invece la همزة è preceduta da un ــــ o da una lettera di prolungazione , si scrive senza sostegno: **** - da sola, sulla riga آراء , جاء , جزء , خلفاءماء , سماء ) ء ,,
****(مقروءLa lettera sulla quale la همزة è scritta si chiama كرسي “ sedia”. N.B. le regole suesposte non sono di un rigore assoluto perché anche altre grafie sono ammesse oltre quelle qui
come le più normali.
I GENERI Vi sono due generi in arabo : il Maschile e il Femminile.
N.B. Sono di genere Maschile tutti i nomi che non sono designati nei seguenti paragrafi come appartenenti al
genere femminile
A - CLASSI DEI NOMI FEMMINILI I nomi possono appartenere al genere femminile per:
1- Significato 2- forma 3- uso
1- sono femminili per significato :
I nomi propri di donna e i nomi comuni che designano esseri femminili. Es. هند nome
proprio femminile madre أم
capra عنز
I nomi propri di isole , città , tribù .( con eccezione: vedi nota 2 a pagina 26)
la tribù a cui apparteneva قـريـش , Cipro , قـبرس Tunisi e Tunisia ونس تـ
Maometto
22
I sostantivi indicanti parti doppie del corpo e anche parecchi che indicano parti non doppie.
Es.
dente ( esiste qualche eccezione che vedremo più avanti سن ; mano يد
Il sostantivo ريح vento , e i nomi dei venti . Es. شمال il ventio del settentrione
Il sostantivo نار fuoco , e i nomi dell’inferno e dei suoi fuochi. Es. جهنم ( senza
articolo) con qualche restrizione che si vedrà in seguito anche i nomi Collettivi designanti una
specie intera di animali o piante ( o anche un insieme di parti omogenee) .Es. ل إبـ cammelli
. 2-sono femminili per forma :
I nomi ( sostantivi e aggettivi ) terminati in ـة ( eccetto quando si tratti di esseri di sesso
maschile come ad esempio ة خليف , califfo ). Es. زيرة ج isola.
I nomi ( sostantivi e aggettivi ) che hanno la desinenza ـاء o la desinenza ـى aggiunta alle tre consonanti della radice ( vedremo in seguito questa regola)
3-sono femminili per uso : una trentina di sostantivi di cui ricordiamo per ora i seguenti :
,نفس sole شمس ;casa دار ; vino خمر ; pozzo بئر ; terra أرضanima B- NOMI MASCHILI O FEMMINILI Appartengono ai due generi, possono cioè essere o maschili o femminili, alcune classi di
nomi che si esamineranno in seguito ed inoltre circa una sessantina di sostantivi come ad
esempio ريق طـ strada ; سوق mercato C- FORMAZIONE DEL FEMMINILE Nella maggioranza dei casi , e comunque in tutti quelli che( salvo precisazioni) , per formare il
femminile di un nome o di un aggettivo, gli si “aggiunge” la ـة di modo che si ha:
; صغيرة-صغير ; جميلـة-جمـيـل ; ةـقـ صدي- قـصدي
زوجـة-زوج
Quale è il corrispondente femminile di questi termini?
23
هـو , أنـت , مفـتـوح , معـلـم , سمير , ـيجديد , ولـد , عرب
فـقير , سعيد , سليم , ملك كـريم , أمير , , , أب
Quale è il corrispondente femminile di questi termini?
بـنـت , ة , قبـيحة مغـلـقـة , جد , شيخة , أخت , إيطالية
, معلمة , صغيرة
جيـدة , , سهلـة , هي , قطـة , مفيدة , جميلـة , أميرة
مسلمة , مسيحية
حمارة , دجاجة , بنت , بيرة , منيرة , عادلةكـ
Osserva bene queste parole, considera il loro significato, e dì : sono maschili o femminili.
شيخ , معلمة , جميلـة , إبن , قـلـم , نت , سن , خمربـ
, سوق
ة , قـدم ـقط , مفـتوح , شمس , دفـتـر , يد , هو , دار
, مفيدة
Nota .
24
NOTA 1. SULLA FORMAZIONE DEL FEMMINILE:
LA ـة CHE SI AGGIUNGE PER LA FORMAZIONE DEL FEMMINILE , HA OVVIAMENTE UNA SUA
DECLINAZIONE SIA PER I SOSTANTIVI “ove lo consente l’uso “ SIA PER GLI AGGETTIVI
APPARTENENTI ALLA DECLINAZIONE COSIDETTA TRIPTOTA “ cioè la ـــ ;ــ ; ــ. ……” CHE
AVREMO MODO DI TRATTARE PIU’ AVANTI .
L’arabo ha, come del resto l’italiano, dei vocaboli completamente diversi per designare i due generi di
alcuni esseri animati. Es. cammella (f) ناقـة ; cammello (m) جـمـل
C- ACCORDO DELL’AGGETTIVO
Se si riferisce ad un sostantivo singolare femminile, l’aggettivo si deve accordare con esso. Es .
ـة bello ha quindi preso la سنح una bella regina . notare come مـلكـة حسنـة
. NOTA 2 . sono femminili i nomi di città e paesi eccetto :
ألسودان , ألعراق , ألأردن , ألمغرب , لـبنان .
- ANCORA SULL’ALFABETO - LETTERE DEBOLI E FORTI
Le tre lettere , أ , و , ي si chiamano LETTERE DEBOLI perché facilmente , secondo regole che
si studieranno in seguito, si mutano l’una nell0altra o cadono. Le altre si dicono FORTI . - LETTERE RADICALI E SERVILI .
Le lettere si distinguono anche in RADICALI E SERVILI : sono servili le sette lettere contenute nella frase
mnemonica أنـت موسى “ tu sei mosè “ , perché servono a far subire alle radici della lingua le
modificazioni che precisano i significati dei vocaboli o che indicano i generi, i numeri, i tempi dei verbi, ecc ecc. ;
tuttavia queste lettere possono essere anche radicali, cioè far parte della radice. Tutte le altre lettere, oltre quelle sette ,
non possono essere che radicali.
25
MORFOLOGIA E NOZIONI SINTATTICHE
In tutte le lingue vi sono famiglie di vocaboli che hanno un’origine comune, derivano cioè da un gruppo
costante di suoni( lettere) chiamato radice ( es. in italiano: amare , amore, amabile, etc.. derivano tutti dalla radice
am). Nelle lingue semitiche, cui l’arabo appartiene, trovare la radice è cosa facile ed anche necessaria, per ragioni che
spiegheremo in seguito.
QUASI TUTTE LE RADICI DELLA LINGUA ARABA SONO FORMATE DA TRE
CONSONANTI. Prendiamo la radice فعل che rende l’idea in generale , di FARE , questa
radice è costituita da tre radicali:
ف ع لTerza radicale Seconda radicale Prima radicale
prendendo vocali varie ed anche ampliandosi mediante l’aggiunta di qualcuna di quelle lettere dette
servili, essa assume vari significati che sono in rapporto con tale idea. Es.
فـعـل فـعـل فـعـل فـاعل مـفـعـول
Fatto Agente (colui che fa ) Azione Fu fatto Egli fece
Tutto ciò che è stato detto finora per فعل vale anche vale anche per le altre radici
vediamo alcuni esempi:
كـتـب كـتـاب كـاتـب مـكـتـوب
Scritto , Decretato Scrittore Libro Egli scrisse
E cosi via per il resto delle radici che avremo modo di approfondire anche nello studio dei verbi.
QUANDO UN VOCABOLO E’ FORMATO DA TRE LETTERE, IN QUESTE VANNO
RICONOSCIUTE LE TRE RADICALI , A MENO CHE:
26
fra esee non sia una delle tre lettere deboli ( cioè و , يأ , ) , che sono come abbiamo già detto
mutabili l’una nell’altra: ad es.
قـتـل deriva dalla radice قـتـل جـهـل deriva dalla radice
جـهـل
مـيـت deriva dalla radice موت ( e non da مـيـت ) قـال deriva dalla radice
قـول
o la lettera debole sia caduta ,e la terza consonante sia invece d’una radicale, una lettera servile
ad esempio جـهـة deriva da وجـه
I vocaboli composti di più di tre lettere, la loro radice potrà anche essere di quattro e più
raramente di cinque consonanti, ma nelle maggior parte dei casi essi risaliranno ad una radice
di tre consonanti( radice tripla)
quindi dopo tutto ciò che abbiamo detto constatiamo che: i grammatici arabi si servono della
radice فعل per indicare le varie forme dei vocaboli. Questa regola è valida anche per i verbi.
Vediamo alcuni esempi per chiarire il metodo:
perché le vocali sono le stesse nelle due voci, cioè فـعـل è di forma مـلك
مـ ـلـ ـك
فـ ـعـ ـل
E così via per tutti i vocaboli( e i verbi).
طـريـق è di forma فـعـيل حـسن è di forma فـعـل
مـلـوك è di forma فـعـول مـجـلـس è di forma مـفـعـل
Insomma si dice che un vocabolo è di forma فـاعـل , فـعـل , فـعـول ecc. quando
la radice da cui deriva ha subito le modificazioni che ha subito فعل per divenire
rispettivamente فـاعـل , فـعـل , فـعـول ecc.
vale il viceversa della regola precedente: quindi indicata una forma sarà facile foggiare
su di essa nuovi vocaboli da altri radici.
Per esempio
Data la forma فـعـل , dalla radice قـتـل si farà قـتـل
27
dalla radice شـمـس si farà شـمـس
dalla radice عـيـن si farà عـيـن e così via……………….
Esercizio; Scrivere la radice dei seguenti vocaboli:
entrata viaggio Grido Sapienza Facilità Scrittura Aperto Conquista
دخـول صـراخ رحـيـل
مـعـرفـة
سـهـولـة
كـتـابـة
فـتـح مـفـتـوح
فـعـول فـعـال فـعـيـل
مـفـعـلـة
فـعـولـة
فـعـالـة
فـعـل مـفـعـول
Generoso Opere Bevanda Discorso commerciante Commercio Cuoco Regno
تـاجـر كـلا م شـراب أعـمـال كـريـممـتـاجـرة
طـبـاخ
مـمـلـكـة
فـاعـل فـعـال فـعـال أفـعـال لفـعـيـمـفـاعـلـة
فـعـال
مـفـعـلـة
Salvataggio Rivalità Picchiato Poco Vittoria Miglioramento Posseduto Metodo Pigro
إنـقـاذمنـافـسة
أسلـوب ممـلـوك ينتـحس إنـتصار ـليـلق مضروب
كسلا
ن
إفـعـالمفـاعـلـة
أفـعول مفـعول تـفـعيل إفـتـعـال فـعـيل مفـعول
فـعلا
ن
28
IL PLURALE (plurale dei nomi e degli aggettivi)
Vi sono due specie di plurale in arabo:
- PLURALE SANO جـمـع سـالم - PLURALE FRATTO جـمـع تكسـير
N.B. da quanto precede , si capisce che nella lingua araba non esiste una regola ben precisa per la determinazione del plurale ( maschile o femminile) ; e quindi si parla di plurale fratto. mentre invece per il plurale sano che si determina con l’aggiunta di alcuni suffissi.
PLURALE SANO جـمـع سـالم - I suffissi del plurale sano maschile sono ـــون per il nominativo e ــيـن per il caso obliquo ed il caso accusativo. - Il suffisso del plurale sano femminile è sempre ــات , che viene vocalizzato ـــ al nominativo e con ــ ـ nel caso obliquo e accusativo. quando le parole sono determinate dall’articolo, i suffissi del plurale sano maschile si mantengono invariati, mentre
quelli del plurale sano femminile perdono ألتــنوين illustriamo quanto detto finora nel seguente schema:
Desinenza Plurale sano maschile Plurale sano femminile
Nominativo ــات ـــون Accusativo + obliquo ــات ــيـن
29
Formano il plurale sano in ـــون – i partecipi ( e quindi i sostantivi che di origine sono participi, come مـعـلم ; – molti aggettivi; - un certo numero di sostantivi. Fra questi i nomi degli esercenti arti e mestieri , quando siano
di forma فـعـال . Es. حـمـال ( facchino) ; plurale حـمـالـون.
vediamo ora la tabella seguente che illustra quanto precedentemente detto:usando il participio مـعـلـمـة e مـعـلـم
Desinenza Plurale sano maschile Plurale sano femminile Nominativo determinato indeterminato determinato indeterminato Nominativo مـعـلـمـات ألـمـعلـمـات مـعـلـمون ألـمـعـلـمون Obliquo + Acc. مـعـلـمـات ألـمـعلـمـات مـعـلـمـين ألـمـعـلـمـين
Hanno il plurale sano femminile :
– i partecipi – molti aggettivi;( gli stessi che hanno il plurale sano maschile) - un certo numero di sostantivi. Fra cui : - parte di quelli con le desinenze femminili ــاء e ــى - alcuni sostantivi femminili che non hanno una terminazione femminile: ad Es. أرض , plur. أرضات di questo termine è più usato il plurale fratto أراض - anche alcuni sostantivi maschili: ad Es. حـمـام plur حـيوان ; حـمامات plur. حـيوانات
PLURALE FRATTO ـمـع تكسـير ج
Iniziamo ora a trattare il plurale fratto maschile e femminile, come detto precedentemente non vi è una regola ; esso si forma cambiando delle vocali interne, raddoppiando alcune consonanti, aggiungendo un suffisso o un prefisso ecc …. . il plurale fratto può essere di varie forme
Plurali Fratti Trilitteri TABELLA 1
forma E s e m p i Singolare Plurale Plurale Femminile singolare Maschile singolare
ر أفـعـل م ـ ح ء ا ر م ـ ح ر م ـ ح أ e femminile م ـ ص ء ا م ص م ص أ د فـعـل فـعـلاء و س ء ا د و س د و س أ (aggettivi , di
difetti ض ـ ي ـ ب ء ا ض ـ ي ـ ب ض ـ ي ـ ب أ
30
e colori ) ي م ع ء ا ي م ـ ع م ع أ ى TABELLA 2
forma E s e m p i Singolare Plurale Plurale Femminile singolare Maschile singolare
م فـعلـة ـ م أ ة ـ م أ Raramente ر و ص ة ر و ص ل فـعـل فـعـلـة و د ة ـ ل و د
ر ـ ق ة ى ـ ي ر ـ ق ح ـ ل ة ى ـ ي ـ ح ل
TABELLA 3
forma E s e m p i Singolare Plurale Plurale Femminile singolare Maschile singolare
ر ـ ب ـ ك ـ ك ر ـ ب ىل و أ ـ ل و أ ى
فـعـل فـعلـى ي ـ ل ـ ع ا ـ ل ـ ع ىFemminile del Superlativo **
TABELLA 4
forma E s e m p i Singolare Plurale Plurale Femminile singolare Maschile singolare
Singolari con lettera ب ـ ت ـ ك ب ا ـ ت ـ ك
Di prolungazione dopo la seconda
radicale ب ـ ض ـ ق ب ي ـ ض ـ ق
فـعيل , ل فـعـل فـعال ـ س ر ل و س ر
فـعـيـلـة ر , ب ـ ص ر و ب ـ ص
ن فـعـول ـ ف ـ س ة ن ـ ي فـ س
31
TABELLA 5
forma E s e m p i Singolare Plurale Plurale Femminile singolare Maschile singolare
ع فـعل فـعـلـة ـ ط ـ ق ة ـ ع ـ ط ـ ق
Plurali Fratti Con Lettera Di Prolungazione TABELLA 6
forma E s e m p i Singolare Plurale Plurale Femminile singolare Maschile singolare
Nomi di varie forme con ر ا ح ـ ب ر ـ ح ـ ب 3 lettere ل فـعـال ا ج ر ل ج ر
ل ا ب ـ ج ل ـ ب ج
Aggettivi م فـعـال فـعيل ا ـ ي ـ ن م ـ ئ ا ـ ن ر فـاعل ا ـ ب ك ر ي ـ ب ـ ك ش فـعلا ن ا ـ ط ـ ع ن ا ش ـ ط ع
ر فـعـلـة ع ا ـ ق ة ـ ع ـ ق ر ض فـعـال ا ـ ي ر ة ـ ض و ر
ن فـعـلـة ا ـ س ح ة ـ ن ـ س ح
د و ـ ن ـ ج د ـ ن ـ ج Nomi di tre lettere ش فـعول و ـ ي ـ ج ش ـ ي ـ ج
د و ـ س أ د ـ س أ ك و ـ ل ـ م ك ل ـ م
د فـعول فـاعل و ه ـ ش ه ا ـ ش د
ب فـعـال ا ل ـ ط ب ل ا ـ ط
32
فـاعلد فـعـل ـ ج ـ س د ـ ج ا ـ س
Esercizio 1 : scrivere nella tabella sottostante l’articolo e il plurale dei nomi , aggettivi … scritti tutti al singolare ( alcuni sono fratti).
أل مفرد جمع التعريفأل مفرد جمع التعريف
حجـارة حجر غـيوم غـيمة
فـروع فـرع أعشاش عش
أسابـيع أسبوع شجرات شجرة
صـغيرات صغيرة صيصان صـوص
أيـام يوم ثـعالب ثعلـب
Esercizio 2 : scrivere le nunazioni nella tabella sottostante osservando il primo rigo già risolto .
تنوين تنوين الضم الكلمة الفـتـح
تنوين الكسر
معلـم معلـما معلـم معلـم مدينة لـوح كتاب قـريـة بـنـت
Esercizio 3: scrivere l’articolo determinativo dei seguenti termini facendo attenzione alla desinenza finale dopo l’aggiunta dell’articolo .vedi esempio già fatto
مثال : رفـيقـة الرفـيقـة __________ 1. حمار 4. غدير __________ 2. دجاجة __________ 5. جمل __________
3. صيف __________ Esercizio 4 : scrivere il plurale femminile (sano) dei seguenti termini .
plurale singolare plurale singolare plurale singolare
33
ة مير أ ة ع م ا ـ ج طـالبـة
ت ن ب ة مـكتـبة ب ـ ه ا ذ
ة بركـة ـ غ ـ ل إيـطـاليـة
ة كلـمة ر ئ ا ـ ط ة جـميلـ
ة كـرامة ر ا ي ز ة يد د ج
ة كـبيرة ر ا ي ـ س ة س ا ر د
خ أ ت ة ـ ل ف ا قـ ة شـركـ
ة طـاولـة ائلـ سـيدة عة د ـ ي ـ ج ة فـ إضا
Ancora sulle forme del plurale fratto :
Plurali Fratti con ا iniziale TABELLA 7
forma E s e m p i Singolare Plurale Plurale Femminile singolare Maschile singolare Nomi trilitteri con
ر ـ ه ـ ن أ ر ـ ه ـ ن
ل أفـعـل ــــ ـ ج ر أ ل ـ ج ر sulla seconda
radice ل ـ ف ـ ق أ ل ـ ف ـ ق
Femminile senza ن ـ م ـ ي أ ن ي ـ م ـ ي أفـعـل ــة
Con vocale lunga dopo la seconda rad. ن س ـ ل أ ن ا س ل
م ا د ـ ق أ م د ـ ق
د ا ل و أ د ـ ل و Nomi trilitteri ل ا ـ ف ـ ط أ ل ـ ف ـ ط
di tutte le forme ء ا ـ ن ـ ب أ ن ـ ب إ
34
specialmente ل أفـعـال ا ـ ف ـ ق أ ل ـ ف ـ ق
ر فـعـل ا ر ـ ح أ ر ـ ح
ت ا ـ ق و أ ت ـ ق و
س ا ر ـ ف أ س ر ـ ف
ب ا و ـ ب أ ب ا ـ ب
ESERCIZI Nelle tabelle sottostanti scrivere l’articolo , il plurale , il maschile , il femminile , ( alcuni termini mancano di lettere : riscrivere il termine con la lettera mancante.
Termine con la
lettera mancante Il femminile Il maschile Il plurale L’articolo
nuovo جديد
ragazzo و ـد
araboعربـي
Egli هـو
Tu mas.أنـت
Padre أ
Aperto مفـتـوح
Maestro مـ ـلـم
Nome proprioسمير
Generoso كـريم
35
Principeأمير
Re ملك
Povero فـقير
Felice سعيد
Sano سليم
Anziana شيخة
Sorella أ ت
Italiana إيطالية
Chiusa مغـلـقة
Nonna جدة
Brutta قبـيحة
Maestra مـ ـمة
Piccola صـ ـرة
Utile مفيدة
Bella جـ ـيلـة
principessa أميرة
Facile سهلـة
Lei هي
Gatta قطـ
Buona جيـدة
Musulmana مسلمة
Cristianaمسيحية
Grande كـ ـرة
Luminosa منيرة
Corretta عادلة
36
Asina حمارة
Gallina د جة
Figlia بنت
شـارع
Dente سـ
Utile مفيدة
Vino خمر
cammelloجـمـل
Figlio إبن
Penna قلـ
Anziano شيخ
Maestra معلمة
Mercato سـ ق
Mano يد
Egli هو
Casa د ر
Aperto مفتوح
Sole شمس
Quaderno دفـ ـر
Gatta قطـة
Piede قدم
لمفرد والجمعا( il singolare e il plurale)
Scrivere il plurale secondo l’esempio dato in ogni quadratino اجمع حسب المثال :المذكور
37
الجمع المفرد الجمع المفرد الجمع المفرد مقعدرـمنظ
منزلموقف
قطـمل
عـمل ب
مقاعد……………… ……………… ……………… ……………… ………………
محراث
تاـمف ح
منظار مسمار منقارمجذاف
محاريث……………… ……………… ……………… ……………… ………………
سـنف
صقر سأـك وجه سرأ سأـف
نفوس……………… ……………… ……………… ……………… ………………
شجرة
ةـورق
عبـل ة
زهرة قرةب
أشجار……………… ……………… ……………… ………………
خسارة
وظيف ةـتيـك بةيـبـق ةـلـ دائرة
ضري بة
خسائر……………… ……………… ……………… ……………… ………………
كيس يوم دـول عمل دـوت مـعل
أكياس……………… ……………… ……………… ……………… ………………
مصبا ح
نافور ة
حانوت ماسورة
مصابيح……………… ……………… ………………
ـمعرك ة
ـمسأل ة
مدرس ة
معص رة
مزرع ة
معارك……………… ……………… ……………… ………………
ـسمك ة جزء مرض عدو حـمل
أسماك……………… ……………… ……………… ………………
ـحافل ة
جامعة
ةـعامل
خادمة ةـجاهل
حافلات……………… ……………… ……………… ………………
رسامصياد
حصاد
خياط
نحات
رسامون……………… ……………… ……………… ………………
منجلمدفع
مبرد مشرط
بـمط خ
مناجل……………… ……………… ……………… ………………
38
حروف الهجاءL’alfabeto
Scrivere la lettera che manca :أكتب الحرف الناقص ح خ ___ ذ ___ ز س ش ___
___ ص ض ___ ظ ___ غ
ق ك ___ م ن هـ ___ ___
ع ___ ف ق ___ ل ___ ن
أ ب ___ ث ج ___ خ ___
Scrivere le due lettere precedenti e seguenti أكتب الحرفين السابقين واللاحقين لكل حرف مما يلي:
___ ___ أ ___ ___ ___ ___ ع ___ ___ ___ ___ هـ ___ ___ ___ ___ ت ___ ___ ___ ___ و ___ ___ ___ ___ ن ___ ___ ___ ___ ي ___ ___ ج ___ ___ ___ ___
Ordinare in senso alfabetico i seguenti termini ( nella colonna A secondo la prima lettera e nella colonna B secondo la seconda lettera )
B A
_____ 1 عدنان _____ 1 نبيل _____ رين2 ع _____ 2 هيام
3 بسمة
_____ 3 عيد _____
_____ 4 عفو _____ 4 محمود _____ 5 عصام _____ 5 دعاء
_____ 6 عباس _____ 6 أحلام _____ 7 عواد _____ 7 وليد
scrivere il maschile o il femminile e traduci le parole che conosci : مؤنث مذكر مؤنث مذكر مؤنث مذكر ثور فتاة فتى بنت دـول ةـلـيـمج أخ
مـمعل ديك ةـطق
39
سيد رجل حفيد مسافر بةـلـك ريمةـك
ةـغزال ةجار صائم scrivere in due liste separate classificando i termini scritti nell’elenco sottostante secondo l’appartenenza alle lettere solari oppure lunari e scrivere se possibile i significati ، اللبن ، الينبوع ، الأخ ، الباب ، التاج ، الثوب ، الدبالذئب الديك ، البيت ، الشمس ، الوجه ، الجنة ، السماء ، القمر ، البئر ، النار ، الشجرة ، التين ، الزيتون ، لطير ، الهلال ، الضبع ، الموز ، الحوت ، الخزانة ، الظل ، ا الصبي ، الكتاب ، اللحم ، القاضي.Termini con lettera solari Termini con lettere lunari Termine Significato Termine Significato
Scrivi le nunazioni dei seguenti termini .
تنوين الكلمة تنوين تنوين
40
فتح ضم كسر حصان
بنت
سوء
جميلة
قطة
سماء
دعاء
IL PRONOME
Vi sono in arabo quattro specie di pronomi: 1-I PERSONALI 3-I RELATIVI 2-I DIMOSTRATIVI 4-GLI INTERROGATIVI
41
1- I PRONOMI PERSONALI
I pronomi personali si dividono in pronomi isolati ; e in pronomi suffissi I primi in realtà sono dei nominativi, si usano per il soggetto, I secondi servono per il complemento oggetto e i complementi indiretti, e si attaccano sempre in fine ad un vocabolo: verbo ,nome o particella.
PRONOMI ISOLATI Persona Singolare Plurale Duale
1a (comune) أنا io نحن noi 2a
m أنت tu أنـتـم voi أنـتـما 2a f أنت tu أنـتـن voi 3a m هو egli هـم essi هـما 3a f هـي essa , ella هـن esse
*** In arabo il pronome isolato viene indicato con il nome ضـمـيـر مـنـفـصـل Ed il pronome suffisso viene indicato con il nome ضـمـيـر مـتـصـل Vediamo in seguito ( vedi tabella ) la formazione dei pronomi suffissi e il significato che essi hanno :
PRONOMI SUFFISSI Persona Singolare Plurale Duale
suffisso e verbi ) نـيed alcuni particelle) me , mi
1a (comune)
{ suffisso a nomi e ) ــي
preposizioni ) di me, mio, me
noi, ci, di noi, nostro ـنا
voi voi due Maschile ـكـم ـك
vi vi
di voi di voi due 2a {
Femminile ـك } Te, ti di te,
tuo
ـكـن{
vostro
} ـكما vostro
Maschile ـه lui, lo, gli, di lui, suo ـهم {
li, essi, di essi, loro
3a {
Femminile ـها {
lei, la, le, di lei, suo ـهـن {
le, esse, di esse, loro
} اـهـم
essi, esse due, li, le, di essi o esse due, loro
Cerchiamo ora , dopo aver stilato la tabella della pagina precedente, di: spiegare meglio a cosa servono i pronomi suffissi e dove vengono collocati . 1- Il pronome suffisso si può trovare attaccato non solo a un nome, ma anche ad una
preposizione, per esempio la preposizione
( di / da lui ) مـنـه = ه + ( di / da )مـن
42
2- si può trovare attaccato ad un avverbio, per esempio:
( davanti a lui ) أمـامـه = ه + ( davanti ) أمـام
3- si può trovare attaccato ai verbi in funzione di complemento oggetto ad esempio:
(lesse / ha letto la sua lezione ) درسهقـرأE sostituendo رسد “ lezione “ con ه si avrà قـرأه ( l’ha letta/ la lesse ) il pronome suffisso fa cadere sia l’articolo sia la nunazione. Il nome, sia maschile che femminile, con il pronome suffisso della prima persona (1
a
singolare) resta uguale per tutti I casi . DA QUANTO DETTO SOPRA SI CAPISCE CHE IL PRONOME SUFFISSO CI RENDE L’IDEA DEGLI AGGETTIVI POSSESSIVI, QUINDI:
Per determinare una persona o una cosa in base al suo referente, al suo “possessore”, la lingua italiana può utilizzare gli aggettivi possessivi, che concordano in genere e in numero con ciò che viene “posseduto”. Per esempio, in riferimento alla prima persona singolare si usano espressioni del tipo: “ il mio libro” , “ la mia casa” , ” i miei fratelli ” , “ le mie sorelle “ . - In arabo, invece, non si usa un aggettivo possessivo ma una costruzione del tipo “ il libro di me “ ( o “ di te “ , “ di lui “ , “ di noi “ ecc… ) , con il fatto che il nome e il pronome vanno posti uno di seguito all’altro, senza la preposizione “ di “ . talmente di seguito da “ attaccarsi “ in modo vero e proprio. Quindi per rendere l’espressione “ il libro di me “ , si aggiunge alla parola “ libro “ il pronome suffisso di prima persona singolare, che è costituito da una kasra ( ــ ) posta sotto l’ultima lettera della parola e seguito da una ي , in questo modo ــي . poiché il pronome suffisso si riferisce al possessore ( e non a ciò che è posseduto ) esso rimane invariato in tutte le espressioni italiane che abbiamo prima citato, che si traducono quindi: il libro ( di ) me ( = il mio = كـتـابـي
libro )
i fratelli ( di ) me ( = i miei fratelli = إخـواني
) la casa ( di ) me ( = la mia = بـيـتي
casa ) le sorelle ( di ) me ( = le mie sorelle = أخـواتـي
)
N.B. negli esempi qui sopra, nota che i termini arabi NON sono determinati dall’articolo, il quale compare invece nella traduzione italiana. L’arabo ritiene infatti che l’idea di “ specificazione “ presente nel pronome suffisso determini già di per sé il nome: il quale, quindi, non ha alcun bisogno dell’articolo. - ATTENZIONE : I pronomi suffissi talvolta subiscono alcuni mutamenti o li fanno
subire al vocabolo cui sono attaccati. Di essi ricordiamo i più frequenti 1- mutamento nelle particelle ( preposizioni ) 2- mutamento nel nome
43
3- mutamento nel pronome suffisso mutamento nelle particelle ( preposizioni )
a مـع …. = con d مـن..… = di, da provenienza, origine, partitivo, ecc.. b عـلـى … = sopra, contro e عـن ..… = riguardo a, parla circa, su qualcosa o
qualcuno c إلـى ..… = a, per, verso f فـي.…. = in, a come stato in luogo g لـ ….... = a, per
Vediamo ora i mutamenti :
1- mutamento nelle particelle ( preposizioni ) 2- mutamenti nel nome 3- mutamenti nel pronome suffisso. 1- mutamento nelle particelle ( preposizioni )
a - Davanti al pronome di 1a persona le particelle che terminano con una ـــ la perdono. Per
esempio
( ي +مـع = مـعـي) . con me = مـعـي diviene ,( con ) مـع
b,c - Le preposizioni terminanti in ىtrasformano questa , nella 1a singolare, in ي , per
esempio
+ ي = عـلـي )… sopra di me, contro me = عـلـي diviene ,(sopra, contro) = … عـلـى
.( عـلـى
+ ي = إلـي )… ,a me, per me, verso di me = إلـي diviene ,(a, per, verso) = ….. إلـى
.( إلـى
d,e - Sia مـن sia عـن , con il pronome suffisso della 1a persona singolare, raddoppiano la
: per esempio ن
( مـن + ي = مـنـي ) …di me, da me ecc = مـنـي di, da provenienza, diviene = …..مـن
عـن + ي= عـنـي) … riguardo me =عـنـي riguardo a, parla circa, diviene = ….. عـن
)
44
f- la preposizione فـي si comporta come مـن , e عـن . ( la فـي quando è aggiunta
a una parola che termina già con ي fa sì che questa termini, nella 1a singolare con ي.
g - La preposizione لـ diviene لـ , eccetto quando le è attaccato il pronome di 1a
persona singolare , per esempio : لـك = a te ; لـه = a lui ;
…………………………….
invece لـي = a me …………………………………………………..
N.B. Il pronome suffisso della terza persona ( eccetto il femminile singolare ـها ) da ـه diventa ـه quando è preceduto: - da ــي per esempio: إلـيـه = per/a lui ; عـلـيـه = su di lui .
- da ي per esempio : فـيه = in esso .
- da ( ــ ) per esempio : فـي درسـه = nella sua lezione .
sono da considerarsi “ determinati “ i nomi con l’articolo e anche quelli che hanno
un pronome suffisso ( i quali, infatti, come abbiamo visto non vogliono l’articolo )
Vedi l’esempio nella tabella sottostante e procedi come nell’esempio: *
45
بيت دار دفـتـر كـتاب دجاجة أخ أخت باب
mio بـيـتي
Tuo(m) بـيـتـك
Tuo (f) بـيـتـك
Suo (m) بـيـتـه
Suo (f) بـيـتـها
Nostro بـيـتـنـا
vostro(m) بـيـتـكـم
Vostro (f) بـيـتـكـن
Loro (m) بـيـتـهـم
Loro (f) بـيـتـهـن
Voi due يـتـكـمابـ
Loro due بـيـتـهـما
fare una tabella simile con almeno 5 nomi che già conosci . senza il duale
46
sono da considerarsi “ determinati “ i nomi con l’articolo e anche quelli che hanno un
pronome suffisso ( i quali, infatti, come abbiamo visto non vogliono l’articolo )
47
- scrivere la parte mancante per formare la parola, scriverla con l’articolo, aggiungi il pronome suffisso per rendere la possessività….. .
نـب ....
أر أز أذ
د....جـة
حا خا جا
ـة ....شفـ
زا را دا
......ب
در كــلـ بـا
قـ.....
رد ـط زم
ر....ـل
ـج حـ خـ
جـ.......
ـزر ـيــشـبـل
أبـ........
ـواب
ـنـاء
ـراج
.....ـتـاب
كـ عـ أر
........شـ
ـرابـباك
ـجـاع
شـ........
ـرابـمـس
ـجـرة
كـر......
ة امـة ســي
48
unisci le lettere e forma le parole “ dare qualche aggettivo per ogni termine”
ة ر ج ش
ة م ل ع م
ة ل ف ط
ة ش ر ا ف
ة ز و م
ص و ص
ل ي ف
49
mettere un segno nelle celle giuste , seguendo il primo esempio .
Plurale Singolare Femminile Maschile Lettera Nome Aggettivo Pronome Particella
هـو
دجـاجة
كـبـيـرة
مـع
هـل
هـي
ولـد
جـديـد
ت
أب
جـميـلـة
ة ي س م ش
ة ر ه ز
50
شـمـس
دفـتـر
سـن
قـطـطـ
بـنـات
جـمـل
جـبـل
ـهـا
باب
ــي
مـن
كــلـب
حصـان
خـبـز
بـيـوت
سـوق
scomporre le seguenti parole facendo vedere di quali lettere esse sono composte:
ألأشـخـاص
ألأعـمـال
ألـخـبـز
أجـداد
مـريم
51
ألـبـلـدان
حـديـقـة
انـكلسـ
بيـتـي
ماء
كـتـابـي
مستـشفـى
سؤال
طاؤوس
رؤوف
رؤوس
صغيرة
معلمة
بـنـت
قبـيحة
جدة
مغـلـقـة
يةإيطال
أخت
أشـجـار
أطـقـال
أسـمـاء
شـارع
ألـسـلام
52
La Frase Nominale La frase nominale è formata da un soggetto e da un predicato. Il soggetto può essere un nome o un pronome,
mentre il predicato ( cioè quello che viene detto del soggetto) può essere un aggettivo, un nome, un pronome,un
nome preceduto da una preposizione o anche una frase stessa.
In italiano, fra il soggetto e il predicato si usa il verbo “ essere “ così si dice :
- Il mio libro è nuovo - Dov’è marco?
- Questo è mahmud - Dove sono i miei fratelli?
- Chi sei tu ? - Laura e maryam sono in casa mia
ecc………..
In arabo invece, il verbo “ essere “ , riferito a una situazione contemporanea al contesto è
sottinteso, di modo che le stesse frasi suonano, tradotte alla lettera:
il mio libro = كـتـابـي جـديـد -
☼ nuovo أيـن مـاركو ؟ - = dove ☼ Marco ?
? dove ☼ i miei fratelli = - أيـن إخـوانـي questo ☼ Mahmud = هـذا مـحـمود-
?chi ☼ tu = مـن أنـت - ؟ لاورا ومريـم فـي بيـتي- = Laura e Mariam ☼
in casa mia
53
Come puoi osservare negli esempi precedenti , quando il predicato è un aggettivo non prende
l’articolo ( a meno che, come capita in italiano, non venga usato in frasi de tipo “ questo è il
bello “ ) ed inoltre come già sai il soggetto vuole ( singolare ) il suo stesso genere .
- Nella forma interrogativa, la frase nominale è sempre introdotta: 1- O da un pronome interrogativo, come ,?dove = أيـن؟ o ?chi = مـن؟ 2- O da una particella, che può essere quest : أ oppure , هـل’ultima, che è prefissa ( cioè si
scrive attaccata al termine che la segue), è poco usata. Al termine della frase, inoltre, si scrive un punto interrogativo, che ovviamente tiene conto del verso di scrittura dell’arabo. Esempi:
Marco (è) italiano .……………… ماركو إيطالـي ?Marco (è) italiano .……………… هـل ماركو إيطالـي ؟
?Chi (sei) tu .……………… ؟مـن أنـت ?Dove(è) Mariam .……………… أيـن مـريـم ؟
N.B. Osserva che nelle frasi nominali italiane il verbo essere, di norma, viene espresso, mentre ci sono casi in cui il soggetto rimane sottinteso, come in espressioni del tipo: chi sei?. In arabo, invece, essendo sottinteso il verbo essere, non si può ovviamente sottendere anche il soggetto( rimarrebbe solo il predicato!), di modo che la frase “ chi sei?” si traduce, alla lettera, “ chi tu?” = ؟مـن أنـت. Analogamente, una frase del tipo “ dov’è il mio libro? E’ in casa mia” viene resa in arabo فـي بـيـتيأيـن كـتابـي؟ هـو , ovvero alla lettera, “ dove il mio libro? Esso in casa mia” Traduciamo( insieme) in italiano queste frasi.
مـن أنـت ؟ أنـا مـريـم , تشرفنا!
كـيـف حالك؟ لا بـأس, شـكرا .
م.أين لاورا؟ هـي فـي بـيـتي مـع مـريـ
هـل هـذا مـحمـود؟ نـعم هـذا مـحمـود.
مـن تورينو و مـحمـود عربـي ماركو إيطالـي مـن مـراكش.
كـتابـي جـديد ومـفـيد .
- Dialogo :
مـرحـبـا ! أنـا رشـيـد وهـذه زوجـتـي مـريـم: تـشـرفـنـا !
سـمـي ماركو. أنا إيـطالـي: وأنت ما اسمـك ؟اسمـك ؟ إما
مـرحـبـا , يا لاورا ! كـيف حالـك ؟ لا بـأس، شكرا ، وأنت ، كـيف حالـك؟
هـل أنت فـرنـسي ؟ لا ، أنا عـربـي مـن المـغـرب.
صـديـقـتهـا الـبـيت مـع أيـن أمـك ، يا ولـدي ؟ هـي فـي
54
. - Dialogo: traduci il seguente dialogo dall’italiano all’arabo;
Mariam: salve (ciao)! Laura: salve (ciao)! Mariam: come stai? Laura: non c’è male, grazie. E tu . come stai? Mariam: non c’è male, grazie
Marco: salve (ciao)! Mahmud: salve (ciao)! Marco: come ti chiami? Mahmud: mi chiamo Mahmud. E tu, come ti chiami’ Marco: mi chiamo Marco. Mahmud: piacere! Marco: piacere!
a pagina 42 si parlava sui pronomi suffissi e i loro mutamenti; riprendiamo quindi,a commentare gli altri due aspetti.
2- mutamenti nel nome
a – la vocale dell’ultima lettera ( nome, avverbio,….) sparisce innanzi al pronome suffisso di aI persona e sparisce perciò anche la differenza fra i tre casi. Quindi : il caso nominativo = al
caso obliquo = al caso Accusativo. Per esempio: كـتـابـي il mio libro. Invece :
Caso Nominativo. كـتـابـك Caso obliquo. ك كـتـابـ
Caso accusativo. ككـتـابـ b- la “ ة “ diviene una “ ت “ . Es. مـدرسـة مـدرسـتــك ; مـدرسـتي c- questo terzo aspetto riguarda una parte che per ora ometteremo ( lo stato costrutto )
3- mutamenti nel pronome suffisso
a – In alcuni casi ( che si esamineranno in seguito) il pronome di aI persona è ي .
55
b- Tutti i pronomi di a3 persona, escluso il femminile singolare , quando sono preceduti da ي
o da una vocale “ i “ breve o lunga che sia, cambiano la loro vocale “u “ in “ i “ . Es.
nel libro di lui كـتـابـه فـي nel libro di essi فـي كـتـابـهـم
Ecc…. A seguito dei pronomi continuiamo a trattare altri pronomi ( vedi pagina 40)
2- PRONOMI E AGGETTIVI DIMOSTRATIVI A. Per gli aggettivi vicini
Genere Singolare Plurale Duale
Caso Nominativo
هـذ ان Maschile هـذ ا
Questo Caso obl. E acc.
هـذ يـن Questi due
Caso Nominativo
هـتـان Femminile ه هـذ
Questa
هـؤلا ءQuesti Queste
Caso obl. E acc. هـتـيـن
Queste due
questo pronome è composto da هـا , con scrittura difettiva della هـ, particella dimostrativa, e da .che è il pronome ,ذ ا
56
Esercizio : completa queste frasi con parole appropriate.
..………هـو ؟ ............ سامـي هـذ ا ؟ هـذ ا ............................
مـا .............. ؟ ............ دفـتـري ؟ ............ سـعادهـذه ............
فـنـدقـيمـا .............. ؟ ............ ...... ؟ هـي ................مـن .......
........ ....... ؟ أنا أميـرة اريمـا .............. ؟ ............ د
...............؟ أنا مـن .............
........ قـطي ؟ ........... فـي بـيـتـي
Esercizio : Osserva le figure sottostanti, usa tutti gli argomenti che sai “ maschile, femminile, singolare, plurale, pronomi …. “ e componi qualche frase
57
3- PRONOMI E AGGETTIVI DIMOSTRATIVI Per gli aggettivi intermedi e lontani
Genere Singolare Plurale Duale
Caso Nominativo
ذ انـكMaschile
Quello ذ اك Quello , Ciò لـكذ
Caso obl. E acc.
ذ يـنـكQuei due
Caso Nominativo
انـكتـFemminile تلـك
Quella
أولـئـكQuelli Quelle
Caso obl. E acc. تـيـنـك
Quelle due
Questi pronomi sono formati dallo stesso ذ ا che forma anche هـذ ا e da ك ( ove da riconoscere il pronome personale suffisso di a
2 persona maschile singolare ), aggiunto solo per gli oggetti intermedi. O interponendo la particella ل per quelli più lontani.
- N.B.
58
TUTTI I PRONOMI DIMOSTRATIVI, ESCLUSE LE FORME DEL DUALE, SONO INDECLINABILI .
- NOTE SINTATTICHE.
1- Le stesse forme servono tanto per gli aggettivi quanto per i pronomi dimostrativi. Per esempio : vediamo le seguenti frasi: “questo ragazzo” : questo, in questa espressione è un aggettivo mentre invece è un pronome questo nella proposizione: “ questo è un bel gioco” 2- quando il dimostrativo è un aggettivo, precederà immediatamente il nome da esso
determinato e questo nome avrà l’articolo: Es. هـذ ا الـولـد lett. Questo il ragazzo = questo ragazzo Mancano altre note che vedremo prossimamente. - VOCABOLARIO: Sostantivi
59
60
61
62
ACCORDO DEL DIMOSTRATIVO . L’accordo del dimostrativo col sostantivo cui si riferisce, viene fatto secondo le stesse regole che abbiamo già studiato per l’accordo degli aggettivi e dei pronomi personali. Per ricordare queste regole diamo il seguente prospetto che servirà di ricapitolazione.
ACCORDO DEL DIMOSTRATIVO E DELL’AGGETTIVO COL SOSTANTIVO. Maschile هذ ا الـمـعـلم مـشـهـور SINGOLARE
{ Femminile
{ ـشـهـورةه الـمـعـلمـة مهذ
Maschile ان مـشـهـورن الـمـعـلمـان هذ ا DUALE
{
Femminile {
ـتـان الـمـعـلمهـتـان تـان مـشـهـور
Designante هـؤلا ء الـمـعـلـمون
مشـهورن
Essere
Maschile
Ragionevoli هـؤلا ء الـمـعـلـمات
مشـهورات
{
Femminile
PLURALE SANO {
Designante cose
مات هـذه الـحـمـا نـظيـفـة
Designante Maschile هـؤلا ء الـرجـال مشـهورن
Essere
PLU
RA
LE
PLURALE FRATTO
Ragionevoli {
Femminile هـؤلا ء الـنــساء
63
مشـهورات
Designante cose هـذه الــكـتـب نـافـعـة
{
{
I DIMOSTRATIVI USATI COME PRONOMI.
64
4- PRONOMI RELATIVI E INTERROGATIVI
La lingua araba ha quattro pronomi relativi: ألـذي , مـنء , مـا , أي.
Il Pronome relativo ألـذي
Genere Singolare Plurale Duale
Caso Nominativo
أللـذ ان Maschile
ألـذيChe, il quale, colui il quale, ciò che
ألـذينChe, i quali, coloro i quali Caso obl. E acc.
أللـذ ين
Che, i quali(due),
coloro i quali
Femminile ألــتي Che, la quale, colei la quale
أللا تـيo
Caso Nominativo
أللـتـان Che , le
quali(due), quelle che
65
{
للـواتـيأChe, le quali, quelle
che Caso obl. E acc.
أللـتـيـن
� � � � � � � � � � � � � � � الـ + الاسم الحرف
الاسمالـ + الاسم
الاسمالـ + الاسم
الاسم مرـقـلأ مرـق ق م الأ م أ أ بيتـال بيت ب غيومـال غيوم غ حصانـال حصان ح جرسـال جرس ج بـلـكـال بـلـك ك دـولـال دـول و خبزـال خبز خ ريقـفـال ريقـف ف مـعلـال مـعل ع اليوم يوم ي
لحروف الشمسيةا الـ + الاسم الاسم الـ + الاسم الاسم الـ + الإسم الاسم الحرف الشمس شمس ش السماء سماء س التين تين ت وبـالث ثوب ث النار نار ن الدار دار د بـنالذ بـذن ذ الربيع ربيع ر
66
الزيت زيت ز الصوت صوت ص
الضفدع ضفدع ض
ريقـالط ريقـط ط هرـالظ ظهر ظ سانـالل انلس ل