Ciano Magenta Giallo Nero CroatoComp12133
compatto
Pensato per chi si avvicina al croato per studio, lavoro o turismo, il dizionario contiene tutte le parole, le forme derivate e le locuzioni più importanti della lingua moderna.
L’opera comprende una guida all’alfabeto e alla pronuncia del croato e una grammatica che tratta gli argomenti principali: sostantivi, aggettivi, pronomi, numerali, preposizioni, congiunzioni, avverbi, verbi, costruzione della frase, verbi irregolari. Una ricca appendice fraseologica fornisce esempi pratici da usare al lavoro e in contesti informali: le frasi per chiedere l’ora, il linguaggio di Internet, i nomi dei cibi, che cosa dire in banca, in albergo e nei negozi.
• oltre 39 000 lemmi• oltre 50 000 significati• oltre 3000 esempi e locuzioni• introduzione all’alfabeto e alla
pronuncia del croato• breve introduzione alla grammatica
croata• sezione di fraseologia
CroatoDIZIONARIOCROATO / ITALIANOITALIANO / CROATO
compatto
Croato
compattoCroato
DIZIONARIOCROATO / ITALIANOITALIANO / CROATO
CROATO*DIZ COMPATTO SPIKIC 2ED ISBN 978-88-08-12133-2
9 788808 1213328 9 0 1 2 3 4 5 6 (10T)
Al pubblico € 16,80•••In caso di variazione Iva o cambiamento prezzoconsultare il sito o il catalogo dell’editore
www.zanichelli.it
di Aleksandra Špikic
di Aleksandra Špikic
di Aleksandra Špikic
5
Sommario
Guida all’uso Upute .................................................................................................. 6
Alfabeto e accento Abeceda i naglasak .................................................................... 8
Abbreviazioni Kratice ............................................................................................... 10
Sezione Croato-Italiano Hrvatsko-Talijanski Rječnik ............................................ 13
Sezione Italiano-Croato Talijansko-Hrvatski Rječnik ............................................ 247
Fraseologia Frazeologija .......................................................................................... 471
Note grammaticali Gramatičke bilješke .................................................................. 487
Croato bozza 3.indb 5 29/03/2017 16:01:00
lemma con accento tonico – natuknica s tonskim naglaskom
cambio di categoria grammaticale – promjena gramatičke kategorije
traducenti – prijevodi
accezioni – značenje/smisao riječi
particolarità delle forme femminili e plurali – tvorba nekih imenica ženskoga roda i množina
particolarità delle forme determinate degli aggettivi – informacija o pridjevima: određeni
oblik i nepravilni oblici
forme imperfettive o perfettive dei verbi – informacija o glagolskom vidu: svršeni i nesvršeni
categoria grammaticale del lemma – gramatička kategorija natuknice
categoria grammaticale del traducente quando è diversa da quella del lemma – gramatička
kategorija prevedene riječi ako se razlikuje od kategorije natuknice
abbazia s.f. opatija
abeceda s.f. alfabeto m.
abietto agg. gnjusan, nizak, prezren
abolicija s.f. (dir.) abolizione, amnistia
abitazione s.f. 1 (appartamento) stan m. 2 (domicilio) prebivalište n.
adresirati v.i. e p. scrivere l’indirizzo, indirizzare
autorità s.f. vlast, (autorevolezza) ugled m., autori-tet m.
ambalaža s.f. imballaggio m., imballo m.
acuto A agg. 1 oštar, šiljast 2 (intenso) žestok, aku-tan 3 (perspicace) oštrouman 4 (mus.) visok B s.m. (mus.) visoki glas
albanski A agg. albanese B s.m. (lingua) albanese
anello s.m. 1 prsten 2 (di catena) karika f., kolut
akord s.m. 1 (mus.) accordo 2 (comm.) cottimo
abitante s.m. e f. stanovnik m. (-ica f.)
akvarelist s.m. [ f. -ica] acquerellista m. e f.
akademik s.m. [pl. akademici] accademico
ambiciozan agg. [determ. ambiciozni] ambizioso
baciti v.p. [i. bacati] 1 gettare, buttare, lanciare 2 (let-tera) imbucare 3 (soldi, cose inutili) gettare via, buttare via ♦ baciti se gettarsi, buttarsi • b. krivnju na ko-ga addossare la colpa a qualcuno
6
guida all’uso | upute
Croato bozza 3.indb 6 29/03/2017 16:01:00
5
Sommario
Guida all’uso Upute .................................................................................................. 6
Alfabeto e accento Abeceda i naglasak .................................................................... 8
Abbreviazioni Kratice ............................................................................................... 10
Sezione Croato-Italiano Hrvatsko-Talijanski Rječnik ............................................ 13
Sezione Italiano-Croato Talijansko-Hrvatski Rječnik ............................................ 247
Fraseologia Frazeologija .......................................................................................... 471
Note grammaticali Gramatičke bilješke .................................................................. 487
Croato bozza 3.indb 5 29/03/2017 16:01:00
lemma con accento tonico – natuknica s tonskim naglaskom
cambio di categoria grammaticale – promjena gramatičke kategorije
traducenti – prijevodi
accezioni – značenje/smisao riječi
particolarità delle forme femminili e plurali – tvorba nekih imenica ženskoga roda i množina
particolarità delle forme determinate degli aggettivi – informacija o pridjevima: određeni
oblik i nepravilni oblici
forme imperfettive o perfettive dei verbi – informacija o glagolskom vidu: svršeni i nesvršeni
categoria grammaticale del lemma – gramatička kategorija natuknice
categoria grammaticale del traducente quando è diversa da quella del lemma – gramatička
kategorija prevedene riječi ako se razlikuje od kategorije natuknice
abbazia s.f. opatija
abeceda s.f. alfabeto m.
abietto agg. gnjusan, nizak, prezren
abolicija s.f. (dir.) abolizione, amnistia
abitazione s.f. 1 (appartamento) stan m. 2 (domicilio) prebivalište n.
adresirati v.i. e p. scrivere l’indirizzo, indirizzare
autorità s.f. vlast, (autorevolezza) ugled m., autori-tet m.
ambalaža s.f. imballaggio m., imballo m.
acuto A agg. 1 oštar, šiljast 2 (intenso) žestok, aku-tan 3 (perspicace) oštrouman 4 (mus.) visok B s.m. (mus.) visoki glas
albanski A agg. albanese B s.m. (lingua) albanese
anello s.m. 1 prsten 2 (di catena) karika f., kolut
akord s.m. 1 (mus.) accordo 2 (comm.) cottimo
abitante s.m. e f. stanovnik m. (-ica f.)
akvarelist s.m. [ f. -ica] acquerellista m. e f.
akademik s.m. [pl. akademici] accademico
ambiciozan agg. [determ. ambiciozni] ambizioso
baciti v.p. [i. bacati] 1 gettare, buttare, lanciare 2 (let-tera) imbucare 3 (soldi, cose inutili) gettare via, buttare via ♦ baciti se gettarsi, buttarsi • b. krivnju na ko-ga addossare la colpa a qualcuno
6
guida all’uso | upute
Croato bozza 3.indb 6 29/03/2017 16:01:00
un pallino introduce la fraseologia – točkica uvodi zonu frazeoloških izraza
abbreviazione del lemma all’interno della voce – kratica natuknice
reggenze – rekcija
omografi – homografi (istopisnice)
rinvio – vidi
esempi d’uso – primjeri
registro linguistico, materia e spiegazioni – jezični registar, oznake područja djelatnosti i objašnjenja
un rombo introduce la forma riflessiva dei verbi croati – grafička oznaka ispred povratnih glagola
adesso avv. sada • per a. za sada; proprio a. upra-vo sada
amortizer s.m. ammortizzatore • socijalni a. am-mortizzatore sociale
abituale agg. uobičajen • cliente a. stalan kupac
alcuno A agg. indef. 1 al sing. neki: alcun uomo ne-ki čovjek 2 al pl. neki, nekoliko: alcuni anni fa prije nekoliko godina; mi devi spiegare alcune cose moraš mi objasniti neke stvari 3 (in frasi neg.) nika-kav, ikakav: senza alcun dubbio bez ikakve sumnje; in garage non c’è alcuna macchina u garaži nema ni-kakvih kola B pron. indef. 1 al sing. netko, neko 2 al pl. neki, nekoliko: alcuni pensano che pioverà neki mi-sle da će pasti kiša; ne ho comprati alcuni kupio sam ih nekoliko 3 (in frasi neg.) nitko, niko: non vidi a. ni-sam vidio nikoga
ambiente s.m. 1 okolina f., (ecol.) okoliš 2 (fig.) sre-dina f., društvo n., ambijent 3 (stanza) prostorija f.
automat s.m. 1 (tecnol., mecc.) dispositivo automatico 2 (di bibite, ecc.) distributore automatico 3 (anche fig.) automa 4 (mil.) arma f. automatica • parkirni a. par-chimetro
apelirati v.i. e p. (na koga, na što) appellarsi (a)
angažirati v.i. e p. 1 ingaggiare 2 (artista) scritturare ♦ angažirati se adoperarsi, impegnarsi
ancora1 s.f. sidro n.
ancora2 avv. 1 još 2 (di nuovo) opet 3 (di più) još
auto abbr. di © automobile
bacati v.i. © báciti p.
7
upute | guida all’uso
Croato bozza 3.indb 7 29/03/2017 16:01:00
8
alfabeto e accento | abeceda i naglasak
Grafema Nome croato Fonema (IPA)¹ Pronuncia
A a a /a/ come in casa
B b be /b/ come in barca
C c ce /ʦ/ z sorda di pazzo
Č č če /ʧ/ c palatale di ciao
Ć ć će /ʨ/ c di ciao, ma più dolce²
D d de /d/ come in dama
Dž dž dže /ʤ/ g palatale di giro
Ð đ đe /ʥ/ g palatale, ma più dolce²
E e e /e/ come in velo
F f ef /f/ come in finestra
G g ge /ɡ/ g gutturale di gatto
H h ha /x/ h aspirata
I i i /i/ come in spillo
J j je /j/ i semivocalica come in iuta
K k ka /k/ c dura come in cane
L l el /l/ come in ala
Lj lj elj /ʎ/ come gl di famiglia
M m em /m/ come in muro
N n en /n/ come in notte
Nj nj enj /ɲ/ come gn di gnomo
O o o /o/ come in Roma
P p pe /p/ come in piatto
R r er /r/ come in ruota
S s es /s/ s sorda come in sole
Š š eš /ʃ/ come sc di scivolo
T t te /t/ come in torre
U u u /u/ come in unghia
V v ve /ʋ/ come in volo
Z z ze /z/ s sonora di rosa
Ž ž že /ʒ/ come j nel francese jour
Le lettere q, w, x, y appaiono solo in parole straniere.
¹ International Phonetic Alphabet² I suoni di ć e đ, rispettivamente più dolci dei suoni di č e dž, si ottengono appoggiando la punta della lin-
gua contro l’arcata dentale inferiore.
Croato bozza 3.indb 8 29/03/2017 16:01:00
a A
15
a A cong. 1 (avversativa) ma, e, invece: ja mu govorim, a on me ne sluša io gli parlo, ma lui non mi sta ad a-scoltare 2 (rafforzativa) e, ed: a što onda? e allora?; a gdje je to? e dov’è? B inter. ah!, oh!
abak s.m. [pl. abaci] (arch.) abacoabdicirati v.i. e p. abdicareabdikacija s.f. abdicazioneabdomen s.m. addome, ventreabeceda s.f. alfabeto m.aberacija s.f. aberrazioneabolicija s.f. (dir.) abolizione, amnistiaabolicionizam s.m. abolizionismoabortus s.m. abortoabrazija s.f. (geol., med.) abrasioneABS s.m. ABSadaptacija s.f. 1 adattamento m. 2 (di locali, casa, ecc.) rinnovo m.
adekvatan agg. [determ. adekvatni] adeguatoadekvatnost s.f. adeguatezzaadministracija s.f. amministrazioneadmiral s.m. ammiraglioadmiralitet s.m. ammiragliatoadolescencija s.f. adolescenzaadolescent s.m. [ f. -ica] adolescente m. e f.adoptirati v.i. e p. adottareadoracija s.f. adorazioneadrenalin s.m. adrenalina f.adresa s.f. indirizzo m., recapito m. • e-mail a. in-dirizzo di posta elettronica
adresant s.m. mittenteadresar s.m. rubrica f., elenco degli indirizzi • gos-
podarski a. Pagine gialle®adresat s.m. destinatarioadresirati v.i. e p. scrivere l’indirizzo, indirizzareadut s.m. atout, jolly, assoAdvent s.m. Avventoadventivan agg. [determ. adventivni] (bot.) avven-tizio
advokat s.m. avvocatoaeracija s.f. aerazioneaerobik s.m. aerobica f.aerodinamičan agg. [determ. aerodinamični] ae-rodinamico
aerodinamika s.f. aerodinamicaaerodrom s.m. aeroportoaerofotografija s.f. aerofotografiaaeronautički agg. aeronauticoaeronautika s.f. aeronauticaaerosol s.m. aerosol
afektacija s.f. affettazioneafektirati v.i. e p. affettareafektivan agg. [determ. afektivni] affettivoafera s.f. caso m., scandalo m.afinitet s.m. affinità f.afirmacija s.f. affermazioneafirmirati se v.i. e p. affermarsiaforizam s.m. aforismaafrički agg. africanoAfrikanac s.m. africanoafrodizijak s.m. afrodisiacoafte s.f. pl. (zool.) afta sing.agava s.f. agaveagencija s.f. agenzia • a. za kupoprodaju nekretni-
na agenzia immobiliare; putnička a. agenzia viag-gi; reklamna a. agenzia pubblicitaria
agenda s.f. notes m., agendaagent s.m. 1 (comm.) rappresentante m. e f. 2 (di po-
lizia) agente m. e f.agitacija s.f. attività propagandistica, azione di proselitismo
aglomerat s.m. agglomeratoagonija s.f. agoniaagresija s.f. aggressioneagresivan agg. [determ. agresivni] aggressivoagresivnost s.f. aggressivitàagresor s.m. aggressoreagronom s.m. agronomoagronomija s.f. agronomiaagrumi s.m. pl. agrumiajvar s.m. salsa f. di peperoni e melanzaneakacija s.f. acaciaakademija s.f. accademia • pomorska a. accade-mia navale; umjetnička a. accademia di belle arti
akademijski agg. accademicoakademik s.m. [pl. akademici] accademicoakcent s.m. accentoakcija s.f. 1 azione 2 (comm.) azione promozionaleaklimatizacija s.f. acclimatazioneaklimatizirati se v.i. e p. acclimatarsiakna s.f. acneako cong. 1 (condizionale) se, qualora: ako želiš, ja idem se vuoi, me ne vado 2 (concessiva) benché, seb-bene: sretan sam ako i nisam pobijedio sono felice sebbene non abbia vinto
akontacija s.f. acconto m.akord s.m. 1 (mus.) accordo 2 (comm.) cottimoakreditiv s.m. 1 (dipl.) credenziali f.pl. 2 (banca) let-tera f. di credito
Croato bozza 3.indb 15 29/03/2017 16:01:01
16
akrobat | anakronističan
abcčćd
džđefghij
kllj
mnnjoprsštuvzž
akrobat s.m. [ f. -kinja] acrobata m. e f.akropola s.f. acropoliakroterij s.m. acroterioaksiom s.m. assiomaakt s.m. [pl. akti] atto, pratica f. • aktovi nudo ar-tistico
aktiv s.m. (gramm.) attivoaktiva s.f. (comm.) attivo m.aktivan agg. [determ. aktivni] attivoaktivirati v.i. e p. attivareaktivnost s.f. attivitàaktovka s.f. borsa portadocumentiaktualan agg. [determ. aktualni] attuale, d’attualitàakumulacija s.f. accumulo m., accumulazioneakumulator s.m. 1 (mecc., elettr.) accumulatore 2
(autom.) batteria f.akumulirati v.i. e p. accumulareakupunktura s.f. agopunturaakustičan agg. [determ. akustični] acusticoakustika s.f. (fis.) acusticaakutan agg. [determ. akutni] acutoakuzativ s.m. (gramm.) accusativoakvalung s.m. autorespiratoreakvamarin s.m. acquamarina f.akvarel s.m. acquerelloakvarelist s.m. [ f. -ica] acquerellista m. e f.akvarij s.m. acquarioakvatorij s.m. acquatorio • zadarski akvatorij je
raj za nautičare i ronioce l’acquatorio di Zara è un paradiso per gli appassionati di nautica e im-mersione
alabastar s.m. alabastroalarm s.m. allarme • dati a. dare l’allarmealarmni agg. d’allarme • a. uređaj impianto d’al-larme
alat s.m. arnese, strumento, utensili pl.Albanac s.m. [ f. -nka] albanese (abitante)albanski A agg. albanese B s.m. (lingua) albanesealbum s.m. albumalegorija s.f. allegoriaaleja s.f. viale m.alergičan agg. [determ. alergični] allergicoalergija s.f. allergiaalga s.f. algaalgebra s.f. algebraali A cong. 1 (avversativa) ma, però: rekao sam isti-nu, a. on mi ne vjeruje ho detto la verità, ma non mi crede 2 (rafforzativa) ma: to može svatko, a. baš svatko lo può fare chiunque, ma proprio chiun-que B inter. ma: hoćeš li doći? a. naravno! verrai? ma certo!
alibi s.m. alibialigator s.m. alligatorealijenacija s.f. alienazionealimentacija s.f. (dir.) alimenti m.pl.alkemija s.f. alchimiaalkohol s.m. alcol • količina alkohola tasso alco-lemico
alkoholičar s.m. [ f. -ka] alcolista m. e f.alkoholizam s.m. alcolismoalkotest s.m. alcoltest, prova f. del palloncinoalpinist s.m. [ f. -ica] alpinista m. e f.alpinizam s.m. alpinismoalpski agg. alpino, delle Alpialt s.m. (mus.) contraltoalteracija s.f. alterazionealternacija s.f. 1 alternanza, avvicendamento m. 2
(gramm.) alternanzaalternativa s.f. alternativaalternativan agg. [determ. alternativni] alternati-vo • alternativna medicina medicina alternativa
altruist s.m. altruista m. e f.altruizam s.m. altruismoaluminij s.m. alluminioaluzija s.f. allusioneAlžirac s.m. algerinoalžirskī agg. algerinoamalgamirati v.i. e p. (chim.) amalgamareamandman s.m. emendamentoamater s.m. [ f. -ka] dilettante m. e f.ambalaža s.f. imballaggio m., imballo m.ambasada s.f. ambasciataambasador s.m. ambasciatoreambicija s.f. ambizioneambiciozan agg. [determ. ambiciozni] ambiziosoambijentalizam s.m. ambientalismoamblem s.m. emblemaambra s.f. ambra • siva a. ambra grigiaambulanta s.f. ambulatorio m., infermeria • a. op-
će prakse poliambulatorioambulantni agg. ambulatoriale, ambulante • am-
bulantna knjižnica biblioteca ambulanteamenoreja s.f. amenorreaamerički agg. americanoAmerikanac s.m. americanoametist s.m. ametista f.amfetamin s.m. anfetamina f.amfibija s.f. (autoveicolo) anfibio m.amfiteatar s.m. anfiteatroamfora s.f. anforaamnestija s.f. amnistiaamnezija s.f. amnesiaamonij s.m. ammonioamoralan agg. [determ. amoralni] amoraleamorfan agg. [determ. amorfni] amorfoamortizacija s.f. 1 (econ.) ammortamento m. 2 (au-
tom., tecnol.) ammortizzamento m., attutimento m.amortizer s.m. ammortizzatore • socijalni a. am-mortizzatore sociale
amortizirati v.i. e p. ammortizzareampermetar s.m. amperometroamputirati v.i. e p. amputareamulet s.m. amuleto, talismanoanagram s.m. anagrammaanakronističan agg. [determ. anakronistični] ana-cronistico
Croato bozza 3.indb 16 29/03/2017 16:01:01
a A
249
a o ad prep. (spaja se s određenim članom: a+il = al, a+la = alla, a+lo = allo, a+i = ai, a+le = alle, a+gli = agli) 1 (sta-to in luogo) u: essere a casa biti u kući; abitare a Za-gabria živjeti u Zagrebu 2 (moto a luogo, direzione) u, na: andare a teatro, a Zagabria, al mercato poći u kazalište, u Zagreb, na tržnicu 3 (tempo) u: a mez-zanotte u ponoć; a maggio u svibnju; alle cinque u pet sati 4 (mezzo) na, (oppure un s. al caso strum.): scrit-to a macchina otipkano na pisaćem stroju; dipin-gere all’acquerello slikati vodenim bojama 5 (scopo, vantaggio, danno) u, na: a che scopo? u koju svrhu?; essere a vantaggio di biti u korist; a proprio danno na vlastitu štetu 6 (distributivo) na, po: due volte al giorno dva puta na dan; a uno a uno jedan po jedan
abaco s.m. (arch.) abakabate s.m. opatabbagliante agg. zasljepljujući • fari abbaglianti duga svjetla
abbagliare v.tr. zaslijepiti p.abbaglio s.m. zabluda f.abbaiare v.intr. lajati i.abbandonare A v.tr. 1 napustiti p., ostaviti p. 2 (ri-
nunciare a) odustati p. (od), odreći se p. (čega) B v.rifl. prepustiti se p., podati se p.
abbandono s.m. 1 napuštanje n. 2 (trascuratezza) zapuštenost f.
abbassamento s.m. sniženje n.abbassare A v.tr. 1 sniziti p. 2 (ridurre) smanjiti p. 3
(far scendere) spustiti p. B v.rifl. 1 (chinarsi) prignuti se p. 2 (diminuire) spustiti se p. 3 (fig.) poniziti se p.
abbastanza avv. 1 (a sufficienza) dovoljno, dosta 2 (alquanto) mnogo, prilično • averne a. di qlco. i-mati toga dosta
abbattere A v.tr. 1 (atterrare) oboriti p. 2 (demolire) srušiti p. B v.rifl. 1 (cadere) srušiti se p. 2 (scoraggiar-si) klonuti p. duhom, obeshrabiti se p.
abbazia s.f. opatijaabbellire v.tr. uljepšati p., poljepšati p.abbeverare v.tr. napajati i., napojiti p.abbiamo 1ª pers. pl. pres. ind. del v. © avereabbiente agg. imućanabbigliamento s.m. odjeća f. • negozio d’a. pro-davaonica odjeće
abbinare v.tr. 1 povezati p., spojiti p. 2 (armonizzare, intonare) uskladiti p.
abboccare v.intr. 1 zagristi p. 2 (fig.) zagristi p. udicuabboccato agg. slatkastabbonamento s.m. 1 (giornali) pretplata f. 2 (tra-
sporti, mensile) mjesečna karta f. 3 (teatro, sport) stal-na ulaznica f. • a. giornaliero/settimanale/men-sile/annuale dnevna/tjedna/mjesečna/godišnja pretplata
abbonarsi v.rifl. pretplatiti se p. (na što)abbonato s.m. pretplatnikabbondante agg. 1 obilan 2 (ricco) bogatabbondanza s.f. obilje n., izobilje n.abbottonare v.tr. zakopčati p.abbozzare v.tr. 1 skicirati i. e p. 2 (elaborare a grandi li-
nee) obraditi p. u glavnim crtamaabbozzo s.m. skica f., nacrtabbracciare A v.tr. 1 grliti i., zagrliti p. 2 (comprende-
re) obuhvatiti p. B v.rifl. rec. grliti se i., zagrliti se p.abbraccio s.m. zagrljajabbreviare v.tr. skratiti p.abbreviazione s.f. kraticaabbronzare A v.tr. opaliti p., osmeđiti p. B v.rifl. po-crnjeti p. (na suncu)
abbronzatura s.f. boja (od sunca), pocrnjelost (od sunca)
abbrustolire v.tr. pržiti i., ispržiti p.abbuffarsi v.rifl. najesti se p.abdicare v.intr. abdicirati i. e p., odreći se p. prije-stolja
abdicazione s.f. abdikacija, odricanje n. od prije-stolja
aberrante agg. aberantan, nepravilanaberrazione s.f. 1 zabluda 2 (biol., fis., ecc.) aberacijaabete s.m. jela f. • legno di a. jelovinaabietto agg. gnjusan, nizak, prezrenabile agg. 1 vješt, spretan 2 (idoneo) sposobanabilità s.f. 1 vještina, spretnost 2 (idoneità) sposob-nost
abilitare v.tr. osposobiti p.abilitato agg. (stručno) osposobljenabisso s.m. ponor, provalija f.abitacolo s.m. kabina f.abitante s.m. e f. stanovnik m. (-ica f.)abitare A v.intr. živjeti i., boraviti p. B v.tr. stano-vati i. (u)
abitazione s.f. 1 (appartamento) stan m. 2 (domicilio) prebivalište n.
abito s.m. (da uomo) odijelo n., (da donna) haljina f.abituale agg. uobičajen • cliente a. stalan kupacabitualmente avv. običnoabituare A v.tr. naviknuti p., priučiti p. (koga na što) B v.rifl. priviknuti se p.
Croato bozza 3.indb 249 29/03/2017 16:02:42
250
abitudine | accigliato
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
abitudine s.f. 1 navika 2 (usanza) običaj m. • come d’a. po navici
abolire v.tr. ukidati i., ukinuti p.abolizione s.f. 1 ukidanje n. 2 (dir.) abolicijaabolizionismo s.m. abolicionizamabominevole agg. oduran, grozanaborigeno A agg. domorodački B s.m. domorodac, starosjedilac
abortire v.intr. 1 (fallire) ne uspjeti p. 2 (interrompere la gravidanza) pobaciti p.
aborto s.m. 1 (fallimento) neuspjelo djelo n., proma-šaj 2 (gravidanza interrotta) pobačaj
abrasione s.f. 1 ostrugano mjesto n., izbrisano mje-sto n. 2 (graffio) ogrebotina 3 (geol., med.) abrazija
abrogare v.tr. ukinuti p., staviti p. izvan snageabrogazione s.f. ukidanje n., ukinuće n.ABS s.m. inv. ABSabside s.f. (arch.) apsidaabusare v.intr. 1 zloupotrijebiti p. 2 (approfittare) iskoristiti p., izrabiti p. 3 (usare in eccesso) preko-mjerno upotrebljavati i.
abusivamente avv. protupravnoabusivo agg. protupravan, nedopušten, nezakonitacacia s.f. akacija, bagrem m.accademia s.f. akademijaaccademico A agg. akademski B s.m. akademikaccadere v.intr. događati se i., dogoditi se p., zbi-ti se p.
accalappiacani s.m. živoderaccalappiare v.tr. uloviti p. (zamkom)accalcarsi v.intr. pron. tiskati se i.accalorarsi v.rifl. oduševiti se p. (za što), zanije-ti se p.
accampamento s.m. logoraccampare A v.tr. (fig.) iznijeti p. (zahtjeve) B v.rifl. ulogoriti se p., kampirati i.
accanimento s.m. 1 bijes 2 (ostinazione) upornost f.accanirsi v.intr. pron. 1 okrutno postupati i. (prema komu, prema čemu) 2 (ostinarsi) biti i. e p. uporan (u), ne ustrajati i. (u čemu)
accanito agg. 1 nepopustljiv, neumoljiv 2 (ostinato) uporan, tvrdoglav • fumatore a. strastveni pušač
accanto A avv. pokraj B agg. blizak, susjedni C nella loc. prep. accanto a blizu, uz, do, kraj
accantonare v.tr. 1 staviti p. na stranu 2 (rimanda-re) odgoditi p.
accaparrare v.tr. 1 (incettare merci) pokupovati i. (ro-bu da joj poraste cijena) 2 (con astuzia) prigrabiti p.
accapigliarsi v.rifl. rec. počupati se p.accappatoio s.m. kupaći ogrtačaccarezzare v.tr. milovati i.accartocciare v.tr. 1 smotati p. 2 (spiegazzare) gnje-čiti i., zgnječiti p.
accasare A v.tr. 1 (uomo) ženiti i., oženiti p. 2 (donna) udati p. B v.intr. pron. 1 (uomo) ženiti se i., oženiti se p. 2 (donna) udati se p.
accasciare A v.tr. oslabiti p. B v.intr. pron. 1 klonuti p. 2 (fig.) klonuti p. duhom
accattone s.m. prosjakaccavallare A v.tr. 1 (incrociare) prebaciti p. (preko)
2 (ammassare) nagomilati p. B v.intr. pron. nagomi-lati se p.
accecare A v.tr. oslijepiti p. B v.intr. pron. e rifl. o-slijepjeti p., izgubiti p. vid
accedere v.intr. 1 pristupiti p., približiti p. 2 (aderire) pristati p. (na) • a. a Internet spojiti se na Internet
accelerare A v.tr. ubrzati p., pospješiti p. B v.intr. u-brzati p., požuriti p.
acceleratore s.m. 1 (mecc.) ubrzivač 2 (autom.) pa-pučica f. za gas
accelerazione s.f. ubrzanje n., akceleracijaaccendere v.tr. 1 paliti i., zapaliti p., upaliti p. 2 (in-
terruttore, radio, ecc.) uključiti p.accendino s.m. upaljačaccennare A v.intr. 1 (fare cenno) dati p. znak, (col ca-
po) kimati i. (glavom) 2 (alludere a) smjerati i. (na) 3 (indicare) pokazati p. B v.tr. spomenuti p., natuknu-ti p.
accenno s.m. 1 (cenno) znak, mig 2 (allusione) nazna-ka f.
accensione s.f. paljenje n.accentare v.tr. naglasiti p., akcentirati i. e p.accento s.m. naglasak, akcentaccentrare v.tr. 1 sjediniti p. (u jednom centru), centralizirati i. e p. 2 (concentrare) usredotočiti p.
accentuare v.tr. naglasiti p., istaknuti p.accerchiare v.tr. okružiti p., opkoliti p.accertare v.tr. 1 utvrditi p., ustanoviti p. 2 (verifica-
re) provjeriti p.acceso agg. 1 upaljen 2 (in funzione) uključen 3 (di
colore) živaccessibile agg. 1 dostupan 2 (persona) pristupačan
3 (prezzo) pristupačan, povoljanaccesso s.m. 1 pristup, ulaz 2 (med.) napadaj, na-pad, nastup
accessorio A agg. dodatan, sporedan B s.m. 1 doda-tak, sporedni dio 2 al pl. pribor
accetta s.f. sjekiraaccettabile agg. prihvatljivaccettare v.tr. 1 prihvatiti p., primiti p. 2 (acconsenti-
re) pristati p. (na što)accettazione s.f. 1 prihvaćanje n., prihvat m., pri-mitak m. 2 (ufficio) recepcija
accezione s.f. značenje n., smisao m.acchiappare v.tr. uhvatiti p., uloviti p.acciacco s.m. nemoć f., slabost f.acciaieria s.f. tvornica čelikaacciaio s.m. čelik • a. inossidabile nehrđajući čelikaccidentale agg. slučajan, nehotičanaccidentato agg. (di strada, terreno) neravan, oštećenaccidente s.m. 1 (caso) slučaj 2 (incidente) nesreća f., nezgoda f. 3 (fam., colpo) kap f.
accidenti A inter. k vragu!, do vraga! B in funzione di s.m. e f. inv. 1 (fam., niente) ništa 2 (fam., con valore rafforzativo) proklet
accigliato agg. namrgođen
Croato bozza 3.indb 250 29/03/2017 16:02:42
fraseologia frazeologija
471
Sommario
Conoscersi e comprendersi Upoznavanje i sporazumijevanje ............................ 473
Saluti Pozdravljanje ............................................... 473Formule di base e problemi di comprensione Osnovni izrazi i sporazumijevanje ......................... 473Auguri Čestitanje .................................................. 473Presentazioni Predstavljanje .................................. 473
Come dire l’ora e il giorno Znati koliko je sati i koji je dan ............................... 474
Come parlare del tempo Vrijeme ........................... 474
Pesi e misure Mjerne jedinice ................................. 475
Come parlare della salute Zdravlje ......................... 475Paziente Pacijent ................................................... 475Medico Liječnik .................................................... 476
Segnaletica, avvisi e insegne Prometni znaci, obavijesti i natpisi ......................... 476
Viaggiare Putovanje ................................................ 477Aereo Zrakoplov ................................................... 477Treno Vlak ............................................................ 477Alla stazione Željeznički kolodvor .......................... 477In treno U vlaku.................................................... 477
Nave e traghetto Brod i trajekt .............................. 477Corriera Autobus .................................................. 478
Polizia e dogana Policija i carina ............................. 478
In città U gradu ....................................................... 479Indicazioni stradali Prometne oznake i upute ...................................... 479
Mezzi pubblici (autobus, tram, metropolitana) Javni prijevoz (autobus, tramvaj, podzemna željeznica) ............................................................. 479Taxi Taksi .............................................................. 479
In automobile U automobilu .................................. 480Informazioni Informacije ...................................... 480Alla stazione di servizio – Officina meccanica Benzinska postaja – Mehanička radionica ............. 480Incidente stradale Prometna nesreća .................... 480Contravvenzione Prekršaj ..................................... 481
Internet, connessione e telefono Internet, veza i telefon ............................................ 481
In banca U banci ..................................................... 481
All’ufficio postale U poštanskom uredu ................. 482
In albergo U hotelu ................................................. 482
Al ristorante U restoranu ........................................ 483Varietà di cottura Način kuhanja .......................... 483Termini vari Razne riječi ........................................ 483Piatti tipici Tipična jela ......................................... 483
Divertimento Zabava .............................................. 484Cinema Kino ......................................................... 484Teatro e concerti Kazalište i koncerti..................... 484Musei e monumenti Muzeji i spomenici ............... 484Acquisti Kupovina ................................................ 484
Al mare Na moru .................................................... 485
In montagna U planinama ...................................... 485
Campeggio Kampiranje .......................................... 485
Croato bozza 3.indb 471 29/03/2017 16:05:18
473
fras
eolo
gia
fraz
eolo
gija
Conoscersi e comprendersi | Upoznavanje i sporazumijevanje
Conoscersi e comprendersi Upoznavanje i sporazumijevanje
Saluti PozdravljanjeBuongiorno/Buonasera/Buonanotte Dobar dan/Dobra večer/Laku noćSalve ZdravoBenvenuto! Dobrodošao!Come stai? Kako si?Bene, grazie. Dobro, hvala.Non c’è male, grazie. Nije loše, hvala.Arrivederci DoviđenjaA domani Do viđenja sutraAddio Zbogom
Formule di base e problemi di comprensione Osnovni izrazi i sporazumijevanjeSì/No Da/NeGrazie/Mille grazie Hvala/Najljepša hvalaPrego MolimPer favore MolimPermesso, si può? Slobodno, može li se?Mi dispiace. Žao mi jeScusa!/Scusi! Oprosti!/Oprostite!Parla italiano/croato? Govorite li talijanski/hrvatski?Come si dice in italiano/in croato? Kako se kaže na talijanskom/na hrvatskom jeziku?Può ripetere? Možete li ponoviti?Non capisco. Non ho capito. Ne razumijem. Nisam razumioMi riesce difficile capire/parlare. Teško mi je razumijeti/govoritiCome si scrive…? Kako se piše…?
Auguri ČestitanjeBuon anno Sretna Nova godina Buon Natale Sretan/Čestit BožićBuona Pasqua Sretan UskrsBuon viaggio Sretan putBuon divertimento Dobra zabavaBuon compleanno Sretan rođendanCongratulazioni! Čestitam!/Čestitamo!Grazie, altrettanto. Hvala, također.Ricambio di cuore gli auguri. Od srca zahvaljujem na čestitke i uzvračam.Buona fortuna! Sretno!– In bocca al lupo! – Crepi! – Sretno! – Hvala!
Presentazioni PredstavljanjeLe presento…/Ti presento… Dopustite da vam predstavim…/da ti predstavim…Molto piacere. Drago mi je.Come sta?/Come stai? Kako ste/si?Bene, grazie, e lei/e tu? Dobro, hvala, a vi/ti?Come si chiama/ti chiami? Kako se zovete/zoveš?Mi chiamo… Zovem se…Lieto di conoscerla/di conoscerti. Drago mi je vas/te upoznati.Io vengo da… Dolazim iz…Lei da dove viene/Tu da dove vieni? Odkuda ste/si?Da quanto tempo si trova/ti trovi qui? Kako dugo ste/si već ovdje?Sono qui da cinque giorni. Ovdje sam već pet dana.È qui per studio/per vacanza/per affari? Jeste li ovdje na studijama/na godišnjem odmoru/poslovno?
Croato bozza 3.indb 473 29/03/2017 16:05:18
487
note grammaticali gramatičke bilješke
Sommario
Articoli ................................................................... 489
Sostantivi ................................................................ 489
Aggettivi ................................................................. 492
Pronomi ................................................................. 494
Numerali ................................................................. 496
Congiunzioni .......................................................... 498
Preposizioni ............................................................ 498
Avverbi ................................................................... 498
Verbi ....................................................................... 499
Costruzione della frase ........................................... 502
Verbi irregolari ....................................................... 503
Croato bozza 3.indb 487 29/03/2017 16:05:20
489
Sostantivi
note
gra
mm
atic
ali
gram
atič
ke b
ilješ
ke
ARTICOLIIn croato non esistono articoli, qualsiasi sostantivo croato può venire tradotto con o senza articolo a secon-da del contesto.
SOSTANTIVII sostantivi hanno tre generi (maschile, femminile e neutro) e due numeri (singolare e plurale). La declinazione dei sostantivi comprende sette casi: nominativo, genitivo, dativo, accusativo, vocativo, lo-cativo, strumentale.
Il nominativo (nom.) è il caso del soggetto e risponde alla domanda «chi/che cosa?» (in croato tko/što?): Ivan voli učiti, Ivan ama studiare.
Il genitivo (gen.) indica il complemento di specificazione e risponde alla domanda «di chi/di che cosa» (in croato koga/čega?): knjiga moje sestre, il libro di mia sorella.
Il dativo (dat.) è il caso del complemento di termine e risponde alla domanda «a chi/a che cosa?» (in croa-to komu/čemu?): daj ključeve tvojoj sestri, dai le chiavi a tua sorella.
L’accusativo (acc.) è il caso del complemento oggetto e risponde alla domanda «chi/che cosa?» (in croa-to koga/što?): vidim uvijek njegovu sestru, vedo sempre sua sorella.
Il vocativo (voc.) esprime invocazione e risponde alla domanda «o chi/o che cosa» (in croato oj, ej): konobaru!, cameriere!
Il locativo (loc.) esprime il complemento di luogo, segue la preposizione e risponde alla domanda «dove?» (in croato (na) kom/(na) čem?): rječnik je na stolu, il dizionario è sul tavolo.
Lo strumentale (strum.) esprime il complemento di mezzo e strumento e risponde alla domanda con «con chi/con che cosa?, tramite chi/tramite che cosa?» (in croato (s) kim/čim?): putovati autobusom, viaggiare in autobus pisati perom, scrivere a penna.
GENERE A seconda della desinenza del nominativo singolare si può dire che:
– è di genere maschile la maggior parte dei sostantivi che terminano con una consonante (vrt, giardino) e pochi sostantivi in -e (nomi propri) e -o (Ante, Antonio, dinamo, dinamo);
– è di genere femminile la maggior parte dei sostantivi in -a (majka, madre) e alcuni sostantivi in consonan-te (kokoš, gallina);
– è di genere neutro la maggior parte dei sostantivi in -o (mjesto, posto) e in -e (more, mare).
DECLINAZIONE Per i sostantivi si distinguono di solito le seguenti quattro declinazioni:
– declinazione dei sostantivi maschili che terminano in consonante;– declinazione dei sostantivi maschili che terminano in -e e -o;– declinazione dei sostantivi femminili che terminano in -a o in consonante;– declinazione dei sostantivi neutri che terminano in -o e in -e.
È inoltre importante la distinzione tra animato (persone, animali) e inanimato (cose).
Croato bozza 3.indb 489 29/03/2017 16:05:21
Ciano Magenta Giallo Nero CroatoComp12133
compatto
Pensato per chi si avvicina al croato per studio, lavoro o turismo, il dizionario contiene tutte le parole, le forme derivate e le locuzioni più importanti della lingua moderna.
L’opera comprende una guida all’alfabeto e alla pronuncia del croato e una grammatica che tratta gli argomenti principali: sostantivi, aggettivi, pronomi, numerali, preposizioni, congiunzioni, avverbi, verbi, costruzione della frase, verbi irregolari. Una ricca appendice fraseologica fornisce esempi pratici da usare al lavoro e in contesti informali: le frasi per chiedere l’ora, il linguaggio di Internet, i nomi dei cibi, che cosa dire in banca, in albergo e nei negozi.
• oltre 39 000 lemmi• oltre 50 000 significati• oltre 3000 esempi e locuzioni• introduzione all’alfabeto e alla
pronuncia del croato• breve introduzione alla grammatica
croata• sezione di fraseologia
CroatoDIZIONARIOCROATO / ITALIANOITALIANO / CROATO
compatto
Croato
compattoCroato
DIZIONARIOCROATO / ITALIANOITALIANO / CROATO
CROATO*DIZ COMPATTO SPIKIC 2ED ISBN 978-88-08-12133-2
9 788808 1213328 9 0 1 2 3 4 5 6 (10T)
Al pubblico € 16,80•••In caso di variazione Iva o cambiamento prezzoconsultare il sito o il catalogo dell’editore
www.zanichelli.it
di Aleksandra Špikic
di Aleksandra Špikic
di Aleksandra Špikic