Design Tarci Colzani Design T. Colzani | Brevetto depositato
L’IDEA THE IDEA
L’IDEE
IL SISTEMA THE SYSTEM LE SYSTEME
LE SOLUZIONI THE SOLUTIONS LES SOLUTIONS
Design Tarci Colzani Design T. Colzani | Brevetto depositato
L’IDEA • THE IDEA • L’IDEEEssenza del sistema COAST TO COAST è la trave. Un profilo strutturale in alluminio che si caratterizza per la sua multifunzionalità: appendiabiti, sostegno per contenitori, piani di appoggio e di lavoro o elemento illuminante, grazie alla possibilità di inserire delle luci LED su uno o entrambi i lati. All’interno del sistema sono previste differenti tipologie di supporti per una progettazione estremamente versatile: cavalletti, staffe per fissaggio su parete o a soffitto o fissaggio ai contenitori.
The essence behind the COAST TO COAST system is the rail. This is a structural piece made of aluminium that is defined by its multi-functionality: clothes rail, support for storage units, shelves and worktops, or even lighting, thanks to the possibility to insert LED lights on one or both sides. Within this unparalleled system, there are numerous types of supports for an extremely versatile design – supports as well as brackets for wall or ceiling mounting or for fastening to storage units.
L’essence du système COAST TO COAST est la barre. Un profil structurel en aluminium qui se caractérise par sa multifonctionnalité: barre penderie, support pour modules, plans d’appui et de travail ou élément éclairant, grâce à la possibilité d’insérer un éclairage à LED sur un côté ou sur les deux côtés. A l’intérieur du système sont prévues différentes typologies de supports pour un projet extrêmement polyvalent: supports, brides de fixation murale ou au plafond ou fixation aux modules.
Design Tarci Colzani
2 3
IL SISTEMA • THE SYSTEM • LE SYSTEMECoast to Coast rivoluziona il modo di arredare lo spazio. Coast to Coast revolutionizes the way to project the interior.Coast to Coast révolutionne la façon de projeter l’espace.
+ +CONTENITORI E BASISTORAGE UNITS AND BASES
MODULES ET BASES
grucce • hangers • cintres
gancio appendiabiti • coat hook crochet portemanteaux
ACCESSORIACCESSORIESACCESSOIRES
TRAVERAIL
BARRE + SUPPORTISUPPORTSSUPPORTS
cavalletti • supports • supports
fissaggio su parete • wall mounting • fixation murale
fissaggio a soffitto • ceiling mounting • fixation au plafond
fissaggio tra pareti o contenitori • fixation between walls or storage units fixation entre murs ou modules
Design Tarci Colzani
2 lati • 2 sides • 2 côtés
1 lato • 1 side • 1 côté
ILLUMINAZIONE • LIGHTING • ECLAIRAGE
4 5
60 64
74
20 22
78
44 48
Ordinare, contenere, organizzare:il sistema armadi
Tidy up, store, organize: the wardrobe system
Ordonner, ranger, organiser:le système armoires
Soluzioni in movimento:le isole
Moving solutions:the island units
Des solutions en mouvement:les îles
Idee per arredare:la camera ragazzi e molto ancora
Ideas for furnishing: the kids’ room and much more
Des idées pour aménager: la chambre d’enfants et bien plus
Sistema UP
UP System
Système UP
LE SOLUZIONI • THE SOLUTIONS • LES SOLUTIONS
10 14
3834
18
40
Design Tarci Colzani
6 7
Design T. Colzani | Brevetto depositato
Ordinare, contenere, organizzare:il sistema armadi
Tidy up, store, organize: the wardrobe system
Ordonner, ranger, organiser:le système armoires
8
10 11
Le travi con fissaggio su parete concedono grande libertà progettuale
e sono di semplice installazione ed utilizzo. Oltre alle grucce, le travi
consentono l’aggancio di contenitori che è possibile spostare secondo
le esigenze. Se dotate di kit di illuminazione, le travi assolvono inoltre
alla funzione di elemento illuminante, creando suggestive e funzionali
ambientazioni.
The rails with wall mounting allow for absolute design freedom
and are easy to install and use. In addition to the hangers, the rails
allow for storage units installation that can be moved according
to your each and every need. When equipped with the lighting kit,
the rails also carry out the role of lighting, creating a beautiful
and practical interior.
Les barres avec fixation murale offrent une grande liberté de projet
et sont simples à monter et à utiliser. Outre les cintres, les barres
permettent d’accrocher des modules qu’il est possible de déplacer
en fonction des exigences. Si elles sont dotées de kit d’éclairage,
les barres remplissent également la fonction d’élément éclairant,
en créant des solutions suggestives et fonctionnelles.
12 13
14 15
Le travi sono fissate all’armadio
ed alla parete mediante supporti
appositamente progettati,
senza vincoli predefiniti.
The rails are fixed to the wardrobe
and to the wall with specially
designed supports that offer
absolute freedom and no limitations.
Les barres sont fixées à l’armoire
et au mur au moyen de supports
spécialement conçus,
sans contraintes prédéfinies.
16 17
La trave supportata da cavalletti rappresenta
l’essenza del sistema COAST TO COAST e,
contemporaneamente, offre una visione totalmente
nuova del modo di organizzare lo spazio per
ordinare e contenere. Accessori semplici come piani
e contenitori possono essere liberamente combinati
ottenendo risultati esclusivi.
The rail held up by supports represents the true
essence of the COAST TO COAST system and,
at the same time, provides a totally new vision
of how to organize your space for keeping things
in tidy order. Simple accessories such as tops
and storage units can be combined, offering
absolutely exclusive results.
La barre soutenue par des supports représente
l’essence du système COAST TO COAST et,
en même temps, offre une vision totalement
nouvelle du mode d’organiser l’espace pour
le rangement. Des accessoires simples comme
des plans et des modules peuvent être librement
combinés en obtenant des résultats exclusifs.
18 19
Il cavalletto autoportante consente
il posizionamento di piani di appoggio a diverse
altezze, esaltando in questo modo la duttilità del
sistema. COAST TO COAST è fonte di innumerevoli
possibilità compositive, per il piacere di progettare
in modo creativo ma funzionale.
The free-standing support allows for positioning
of shelves at different heights, enhancing
the unmatched flexibility of the system.
COAST TO COAST is a fantastic source of
numerous layouts, where creative and practical
design is truly a pleasure.
Le support autoportant permet le positionnement
d’étagères à différentes hauteurs en exaltant
ainsi la ductilité du système. COAST TO COAST
est la source d’innombrables possibilités
de composition, pour le plaisir de projeter avec
créativité des solutions fonctionnelles.
20 21
COAST TO COAST, grazie alla sua estrema
flessibilità, non conosce limitazioni all’utilizzo.
Le proposte di arredo possono spaziare dall’ambito
domestico a quello commerciale per infine giungere
agli spazi collettivi attraverso soluzioni inedite.
COAST TO COAST, thanks to its extreme flexibility,
knows no limits. These furnishings can range from
home to commercial interiors, as well as public
areas, offering truly innovative solutions.
COAST TO COAST, grâce à son extrême flexibilité,
ne connait pas de limitations d’utilisation.
Les propositions d’ameublement peuvent aller
du cadre domestique à celui commercial pour enfin
arriver aux espaces collectifs à travers des solutions
inédites.
22 23
Una corretta tecnologia ed una complessa
semplicità progettuale si fondono in un mix
essenziale di elementi e materiali pensati
per soluzioni lontane dai luoghi comuni.
Il sistema COAST TO COAST è espressione
di design con caratteristiche di sobria razionalità
destinate a durare nel tempo.
The right technology and complex yet simple
design come together in an essential mix of
elements and materials designed for furnishing
solutions that are far from commonplace.
The COAST TO COAST system is an expression
of a design that is defined by understated
rationality destined to last a lifetime.
Une technologie correcte et une simplicité
complexe de projet se fondent dans un mélange
essentiel d’éléments et de matériaux pensés
pour des solutions éloignées des lieux communs.
Le système COAST TO COAST est une expression
de design avec des caractéristiques à la sobre
rationalité destinées à durer dans le temps.
24 25
CT
C |
01
|br
evet
to d
epos
itato
CT
C |
02
|br
evet
to d
epos
itato
Design Tarci Colzani
DESIGN SOLUTIONS
L/W 280 • P/D 61,5 • H 254
Trave | Rail | Barre L/W 280Cavalletto | Support | Support H 164
Tipologia CTC: trave fissata a cavalletti Typology CTC: rail fixed to the supportsTypologie CTC: barre fixée aux supports
L/W 315 • P/D 61,5 • H 254
Trave | Rail | Barre L /W 175Cavalletto | Support | Support H 254
Tipologia CTC: trave fissata a modulo e a cavalletto Typology CTC: rail fixed to the storage unit and to the supportTypologie CTC: barre fixée au module et au support
26 27
CT
C |
03
|br
evet
to d
epos
itato
CT
C |
04
|br
evet
to d
epos
itato
Design Tarci Colzani
DESIGN SOLUTIONS
Contenitori mobili | Shiftable storage units | Modules mobiles L /W 35 • P/D 40 • H 81,4
Tipologia CTC: trave fissata a soffitto e su parete (supporto P 30)Typology CTC: rail fixed to the ceiling and to the wall (bracket D 30)Typologie CTC: barre fixée au plafond et au mur (support P 30)
L/W 420 • P/D 59 • H 254
Trave | Rail | Barre L /W 280
Tipologia CTC: trave fissata a moduli Typology CTC: rail fixed to the storage units Typologie CTC: barre fixée aux modules
28 29
CT
C |
05
|br
evet
to d
epos
itato
CT
C |
06
|br
evet
to d
epos
itato
Design Tarci Colzani
DESIGN SOLUTIONS
L/W 280 • P/D 61,5 • H 180
Trave | Rail | Barre L /W 175Cavalletto | Support | Support H 164
Tipologia CTC: trave fissata a modulo e a cavalletto Typology CTC: rail fixed to the storage unit and to the supportTypologie CTC: barre fixée au module et au support
L/W 280 • P/D 50 • H 180
Trave | Rail | Barre L /W 175
Tipologia CTC: trave fissata a moduli Typology CTC: rail fixed to the storage units Typologie CTC: barre fixée aux modules
30 31
Design T. Colzani | Brevetto depositato
Soluzioni in movimento:le isole
Moving solutions:the island units
Des solutions en mouvement:les îles
32
Espressione assolutamente inedita del sistema
COAST TO COAST sono le isole. Elementi su ruote
pensati e realizzati per poter fruire degli spazi
in modo flessibile.
Le isole rappresentano un’ampia parte del sistema
e si distinguono per le diverse funzioni a cui
assolvono. Personalizzabili nei materiali, tessuti,
colori e componenti, le isole, sono veri e propri
complementi dal carattere esclusivo.
An entirely new expression of the COAST TO
COAST system is found in these island units.
These are units on wheels, designed and created
in order to use your space in a flexible way.
The island units represent a large part of the system
and are defined by the different roles and uses they
can offer. Customizable materials, fabrics, colours
and components – the island units are tried
and true occasional furnishings with an exclusive
personality.
Une expression absolument inédite du système
COAST TO COAST sont les îles. Des éléments
sur roues pensés et réalisés pour pouvoir utiliser
les espaces en mode flexible.
Les îles représentent une vaste partie du système
et se distinguent pour les diverses fonctions qu’elles
remplissent. Personnalisables grâce aux matériaux,
tissus, couleurs et composants, les îles, sont
de véritables compléments au caractère exclusif.
34 35
ISOLA302 è in grado di riunire tutte le funzioni
di una camera: spazio per il relax e spazio per lo studio
composto da scrittoio e contenitore sospeso.
La trave, in questo caso dotata di LED, compensa
inoltre l’esigenza di luce nell’ambiente. Un piccolo
universo, molto speciale, che, unito ad un guardaroba,
configura quella che sarà la camera ragazzi del futuro.
ISOLA302 is able to bring together all the functions of
a room: space for relaxation and area for the study,
made up of a desk and suspended storage unit. The
rail, in this version equipped with LEDs, also meets your
lighting needs for this interior.
This is a small yet very special world which, combined
with a wardrobe, defines the future of the kids’ room.
ISOLA302 est en mesure de réunir toutes les fonctions
d’une chambre: espace pour se détendre et espace
pour étudier composé de bureau et module suspendu.
La barre, dans ce cas, est dotée de LED et compense
ainsi l’exigence de lumière dans la chambre. Un petit
univers, très spécial, qui, uni à une armoire, configure
celle qui sera la chambre des enfants de demain.
36 37
Un’isola intelligentemente attrezzata per essere
un vero e proprio armadio su ruote.
Dotata di trave appendiabiti, piano di appoggio
e contenitore superiore, ISOLA101 costituisce
una soluzione particolarmente adatta alla casa oltre
che agli spazi di lavoro, dove sono richieste
razionalità e flessibilità.
This island unit is intelligently equipped to be
a real closet on wheels. Fitted with a clothes rail,
top and upper storage unit, ISOLA101 is
particularly suitable for homes as well
as workspaces, where rationality and flexibility
are a must.
Une île équipée intelligemment pour être une
véritable armoire sur roues. Dotée de barre
penderie, plan d’appui et module supérieur,
ISOLA101 constitue une solution particulièrement
adaptée à la maison outre les lieux de travail,
où sont nécessaires rationalité et flexibilité.
38 39
Ogni composizione del sistema COAST TO COAST
rappresenta una vera sorpresa, le isole
in particolare, in quanto si propongono con
prerogative originali e di sicuro interesse.
Ne è un esempio ISOLA104: un guardaroba
con libreria integrata. Soluzione ideale per
l’home office.
Each layout of the COAST TO COAST system
is a real surprise, the island units in particular,
seeing that they offer truly original and interesting
advantages.
One example is ISOLA104: a wardrobe with built-in
bookcase. Ideal for the home office.
Chaque composition du système COAST TO COAST
représente une véritable surprise, les îles
en particulier, car elles offrent des solutions
originales et intéressantes.
ISOLA104 en est un exemple: une penderie
avec bibliothèque intégrée. Solution idéale pour
l’home office.
40 41
Uno stesso elemento, se ben progettato, può assolvere compiti diversi
in funzione del suo luogo di utilizzo.
ISOLA104 unisce in un solo elemento, un guardaroba,
cassettiera (optional) e ripiani, con il grande vantaggio della mobilità.
The same element, if well designed, can perform different tasks
depending on where you use it.
ISOLA104 combines in a single unit, a closet, a chest
of drawers (optional) and shelves that offer absolute flexibility.
Un même élément, si projeté intelligemment, peut remplir
des fonctions différentes selon le lieu d’utilisation.
ISOLA104 unit en un seul élément, une penderie, meuble à tiroirs
(en option) et étagères, avec le grand avantage de la mobilité.
42 43
44 45
ISOLA201 si propone come una valida alternativa
ad un tradizionale guardaroba. È dotata di trave appendiabiti
luminosa, ripiani ed una base con cassetti ed anta vasistas.
Perfetta per una fruizione libera e fantasiosa dello spazio.
ISOLA201 is offered as a viable alternative to a traditional
wardrobe. It is equipped with the clothes rail with lighting,
shelves and a base with drawers and a storage unit
with lift-down door. Perfect for a free and imaginative use
of your interior.
ISOLA201 se propose comme une bonne alternative
à une armoire traditionnelle. Elle est dotée de barre penderie
lumineuse, étagères et une base avec tiroirs et porte
à abattant. Parfaite pour une utilisation libre et originale
de l’espace.
4746
L’elevata qualità di progettazione di ISOLA402
la rende una soluzione perfetta ad ogni ambiente
dedicato ai ragazzi. L’area studio si compone di uno
scrittoio accessoriato con contenitori pensili mobili
e di una libreria supportata dalla trave con LED.
The high quality design of ISOLA402 makes
it a perfect solution for any interior dedicated
to kids. The study area consists of a desk equipped
with shiftable units and a bookcase supported
by the rail with LED lighting.
La haute qualité du projet de ISOLA402 fait
de celle-ci une solution parfaite à toute zone
dédiée aux jeunes. La zone se compose d’un
bureau équipé de modules mobiles suspendus
et d’une bibliothèque supportée par la barre à LED.
48 49
Completa l’isola il letto che poggia su dei cassetti.
Un piccolo camper da muovere nel piccolo grande mondo
della stanza.
The island unit is completed with the bed on useful drawers.
A small camper van that can be moved around in the little big
world of a bedroom.
En complément de l’île le lit qui repose sur des tiroirs.
Un petit camping car à déplacer dans le petit mais grand espace
de la chambre.
50 51
CT
C |
07
|br
evet
to d
epos
itato
CT
C |
08
|br
evet
to d
epos
itato
Design Tarci Colzani
DESIGN SOLUTIONS
A AB B
L/W 210 • P/D 107,2 • H 180
ACassetti e trave appendiabiti Drawers and clothes railTiroirs et barre penderie
ISOLA202
BAnta vasistas, scrittoio P 55, trave con LED, libreria P 30Unit with lift-down door, desk D 55, rail with LED, bookshelf D 30Porte abattante, bureau P 55, barre avec LED, bibliothèque P 30
L/W 210 • P/D 130 • H 180
ALetto con cassetti (materasso 90x200)Bed with drawers (mattress 90x200)Lit avec tiroirs (matelas 90x200)
ISOLA401
BAnta vasistas e libreria P 30Unit with lift-down door and bookshelf D 30Porte abattante et bibliothèque P 30
52 53
CT
C |
09
|br
evet
to d
epos
itato
CT
C |
10
|br
evet
to d
epos
itato
Design Tarci Colzani
DESIGN SOLUTIONS
A AB B
L/W 210 • P/D 107,2 • H 180
ACassetti e trave appendiabiti Drawers and clothes railTiroirs et barre penderie
ISOLA203
BAnta vasistas, scrittoio P 55 L 134,6, trave con LED, libreria P 30 Unit with lift-down door, desk D 55 W 134.6, rail with LED, bookshelf D 30Porte abattante, bureau P 55 L 134,6, barre avec LED, bibliothèque P 30
L/W 210 • P/D 157,2 • H 180
ALetto con cassetti (materasso 90x200)Bed with drawers (mattress 90x200)Lit avec tiroirs (matelas 90x200)
ISOLA403
BAnta vasistas, scrittoio P 55 L 134,6, trave con LED, libreria P 30 Unit with lift-down door, desk D 55 W 134.6, rail with LED, bookshelf D 30Porte abattante, bureau P 55 L 134,6, barre avec LED, bibliothèque P 30
54 55
CT
C |
11
|br
evet
to d
epos
itato
CT
C |
12
|br
evet
to d
epos
itato
Design Tarci Colzani
DESIGN SOLUTIONS
L/W 210 • P/D 61,2 • H 181 ISOLA102
Isola composta da contenitore L 52,5 e trave appendiabiti L 157,5Island unit composed of a unit W 52.5 and clothes rail W 157.5Ile composée d’un module L 52,5 et barre penderie L 157,5
L/W 210 • P/D 61,2 • H 181 ISOLA103
Isola composta da ripiani e trave appendiabiti L 170 Island unit composed of shelves and clothes rail W 170Ile composée d’étagères et barre penderie L 170
56 57
Design T. Colzani | Brevetto depositato
Idee per arredare:la camera ragazzi e molto ancora
Ideas for furnishing:the kids’ room and much more
Des idées pour aménager:la chambre d’enfants et bien plus
58
60 61
La trave, utilizzata in questo caso
come sostegno per i contenitori
pensili, è anche elemento
illuminante, grazie ai LED
incorporati. La base, invece, funge
come piano di appoggio.
The rail is used in this version both
as a support for hanging storage
units and as lighting, thanks
to built-in LEDs. The base, however,
is a practical shelf.
La barre, utilisée dans ce cas comme
support pour les modules
suspendus, est aussi élément
éclairant, grâce aux LED incorporés.
La base c’est aussi un très pratique
plan d’appui.
COAST TO COAST rivoluziona
l’estetica compositiva di un classico
arredo dello spazio giovani:
la soluzione ponte.
Nuove possibilità progettuali
si aggiungono alle esistenti,
senza nulla togliere alla funzionalità.
COAST TO COAST revolutionizes
the layout of classical furnishing
for the kids’ room - the bridge
solution.
New design possibilities in addition
to those that are already there,
yet without sacrificing practicality.
COAST TO COAST révolutionne
l’esthétique d’un ameublement
classique de l’espace dédié aux jeunes:
la solution pont. De nouvelles
possibilités de projet viennent
s’ajouter aux existantes, sans rien
ôter à la fonctionnalité.
62 63
64 65
La trave può essere utilizzata come sostegno per piani
scrittoio di generose dimensioni. La sua particolare
forma consente inoltre il passaggio dei cavi al suo
interno, liberando lo spazio sottostante da inutili
ingombri.
The rail can be used as a support for large-sized writing
desks. Its unique shape also allows for wiring and cable
passage, freeing up the space below from any
unnecessary bulk.
La barre peut être utilisée comme support pour plans
de bureau de grandes dimensions. Sa forme
particulière permet en outre le passage des câbles
à l’intérieur, en libérant l’espace situé en dessous
d’inutiles encombrements.
66 67
CT
C |
13
|br
evet
to d
epos
itato
CT
C |
14
|br
evet
to d
epos
itato
Design Tarci Colzani
DESIGN SOLUTIONS
L/W 420 • P/D 70 • H 164
Cavalletti | Supports | Supports H 70,5-164
Tipologia CTC: trave fissata a cavalletti Typology CTC: rail fixed to the supportsTypologie CTC: barre fixée aux supports
L/W 350 • P/D 96 • H 254
Trave | Rail | Barre L /W 280
Tipologia CTC: trave fissata su parete e a moduloTypology CTC: rail fixed to the wall and to the storage unit Typologie CTC: barre fixée au mur et au module
68 69
CT
C |
15
|br
evet
to d
epos
itato
CT
C |
16
|br
evet
to d
epos
itato
Design Tarci Colzani
DESIGN SOLUTIONS
L/W 420 • P/D 209 • H 164
Trave | Rail | Barre L /W 420
Tipologia CTC: trave fissata su parete (supporto P 10)Typology CTC: rail fixed to the wall (bracket D 10)Typologie CTC: barre fixée au mur (support P 10)
L/W 420 • P/D 210 • H 167,5
Trave | Rail | Barre L /W 280Cavalletti | Supports | Supports H 70,5-164
Tipologia CTC: trave fissata a cavalletti Typology CTC: rail fixed to the supportsTypologie CTC: barre fixée aux supports
70 71
Design T. Colzani | Brevetto depositato
Sistema UP
UP System
Système UP
72
74 75
Lorem ipsum dolor sit amet,
consectetur adipiscing elit. Integer
tincidunt mi vitae sem dictum
tincidunt. Phasellus fermentum
blandit convallis.
Duis volutpat massa eu nibh
suscipit eu aliquet diam malesuada.
Vestibulum in eros turpis.
In suscipit consectetur felis,
id pulvinar leo aliquam aliquam.
Donec laoreet euismod neque
at congue. Vivamus non luctus nisi.
Sed vitae eros odio.
Nulla sit amet lectus ac elit aliquet
bibendum.
47,2
52,2
47,6 61,5
50
45
40
35
38
61,2
54,7
56,2
52,5
UP501
105
45,2
UP601
52,5
UP502
105
UP602
52,5
78
UP503
105
67
UP603
52,5
UP504
105
UP604
52,5
102
UP505
105
91
UP605
52,5
UP506
105
UP606
52,5
UP507
105
UP607
126
52,5
UP508
115
105
UP608
52,5
UP509
105
UP609
52,5
180
UP510
105
169
UP610
Design Tarci Colzani
SISTEMA UP • UP SYSTEM • SYSTEME UP
40
61
UP701
49
70
UP801
49
105
163,
4
UP802
76 77
78 79
Con i cavalletti autoportanti
è possibile realizzare librerie.
Un gioco di cavalletti,
mensole e sostegni, facile
da progettare, per un risultato
di sicuro buon gusto.
With free-standing supports
we can create wonderful bookcases.
This turns into a play on supports,
shelves and stands, all easy
to design, for results that offer
unparalleled taste and style.
Avec les supports autoportants
il est possible de réaliser
des bibliothèques. Un jeu
de supports, tablettes et soutiens,
facile à projeter, pour un résultat
sans aucun doute élégant.
80 81
CT
C |
17
|br
evet
to d
epos
itato
CT
C |
18
|br
evet
to d
epos
itato
Design Tarci Colzani
DESIGN SOLUTIONS
L/W 280 • P/D 70 • H 164
Trave | Rail | Barre L /W 280
Tipologia CTC: trave fissata su parete (supporto P 10)Typology CTC: rail fixed to the wall (bracket D 10)Typologie CTC: barre fixée au mur (support P 10)
L/W 360 • P/D 209 • H 126
82 83
CT
C |
19
|br
evet
to d
epos
itato
CT
C |
20
|br
evet
to d
epos
itato
Design Tarci Colzani
DESIGN SOLUTIONS
L/W 332,5 • P/D 61,2 • H 169
Trave | Rail | Barre L /W 175
Tipologia CTC: trave fissata a moduli Typology CTC: rail fixed to the storage units Typologie CTC: barre fixée aux modules
L/W 460 • P/D 209 • H 180
Trave | Rail | Barre L /W 210Cavalletto | Support | Support L /W 49 • P/D 61,5 • H 163,4
Tipologia CTC: trave fissata a modulo e a cavalletto Typology CTC: rail fixed to the storage unit and to the supportTypologie CTC: barre fixée au module et au support
84 85
CT
C |
21
|br
evet
to d
epos
itato
CT
C |
22
|br
evet
to d
epos
itato
Design Tarci Colzani
DESIGN SOLUTIONS
L/W 420 • P/D 209 • H 180
Trave | Rail | Barre L /W 210
Tipologia CTC: trave fissata a modulo e su parete Typology CTC: rail fixed to the storage unit and to the wallTypologie CTC: barre fixée au module et au mur
L/W 350 • P/D 140 • H 164
86 87
Progetto grafico: Studio Methodus, Giussano (MB)Fotografie: Studio ElevenStyling: Paola CitterioFotolito: CD cromoStampa: Arti Grafiche Corbella
Printed in Italy - IP 12/2015
ERBAVia don Guanella, 28 - c. p. 119 22066 Mariano Comense (Como) Tel: +39 031 746 663 Fax: +39 031 750 624 www.erbamobili.com - [email protected]
Des
ign
Tarc
i Col
zani
ERBA