settembre-ottobreseptember-octoberwww.distrettolaghi.it | +39 0323 30416
VIENI A VIVERE UN'ESPERIENZA UNICA!La visita d'impresa ti permettera' di conoscere il territorio, vivendo un'esperienza diretta con le persone, gli strumenti e i processi produttivi. La visita alle aziende del territorio si inserisce all'interno di escursioni accompagnate di mezza giornata o giornata intera, che prevedono la scoperta di eccellenze turistiche o enogastronomiche, musei o parchi. La visita a ogni impresa e' condotta da referente aziendale. Durante l'intero tour e' presente una guida turistica parlante italiano/inglese. Per approfondimenti sui tour: www.distrettolaghi.it
ENJOY A UNIQUE EXPERIENCE!Visiting the companies, you will learn more about the territory through direct contact with the people, instruments and production processes. The visit to the enterprises of the territory is included in some guided, half a day or one day excursions, during which you have the possibility to discover our tourist or gastronomic excellences, museums or parks. The visit to each company is conducted by the responsible company manager. During the whole excursion, a Italian/English speaking tour guide is present. For further information about the tours visit: www.distrettolaghi.it
Prezzo: 10,00 euro a persona / Price: 10,00 euro per person
Il costo di ciascun tour e' comprensivo di trasporti, visita aziendale, visita alle eccellenze del territorio ed eventuali degustazioni. L'acquisto va effettuato entro e non oltre le 24 ore precedenti il tour presso le seguenti agenzie di incoming.
Transports, the visit to the enterprise, the visit to local tourist attractions as well as possible tastings are included in the cost of each tour. The purchase must be done by 24 hours before the day of the tour at the following incoming agencies.
Tomassucci Travel STRESA - Tel. +39 0323 31862/30341Verbano Viaggi BAVENO - Tel. +39 0323 923196Intraviaggi VERBANIA INTRA - Tel. +39 0323 402940/287001
INFOLe visite e i tour potrebbero subire variazioni per cause indipendenti dalla nostra volonta'. The visits and tours are liable to changes beyond our control.
11/09/2015 - 23/10/2015LUIGI GUFFANTI 1876 - Arona (NO)
CANTINE GARRONE & LATTERIA SOCIALE ANTIGORIANA - Oira di Crevoladossola (VB)
13/09/2015CENTRALE ENEL PRODUZIONE - Verampio di Crodo (VB)
22/09/2015 - 20/10/2015MATIA - Anzola d'Ossola (VB)
AZIENDA AGRICOLA COTTINI - Premosello Chiovenda (VB)
29/09/2015AZIENDA AGRICOLA AI PIANACCI - Omegna (VB)
AAAArrrrronna
AAAnzzzooola d'''OOOssssolllaaaaaa
OOOOmmeeggnnnnnaaaa
SStresseaaaaa
BBBBBBBavennoo
GGraravellonnaaToceeVVVVVEREREREREERERERERRRBBABABABABABABNI NI NIII NI NNNNAAAAA
LLaagaggago o Ma Maaaa Ma Ma Magggggggioioiioiorrerer
LLLagagagagaooddddd''OOOr Or Ortatata
DDOMMODODOSSSSSSSSOSLA
PPPrremmmoooosssssseeeeeeeeeeelllllllllllllllllooo CCChiiiiioooovvvvveeeeennndddddaaa
VVVVVeeerrraaammmpppiiio di CCrrooodddoooo
Oira di Crrrrreeeeevvvvoooooladossolla
9.00 Bus stop a Baveno, piazzale imbarcadero / square next to the boat landing stage
9.15 Bus stop a Stresa, Piazza Marconi / Marconi Square
10.00 LUIGI GUFFANTI 1876 - AronaDal1876Guffantiselezionaeaffinaimiglioriformaggidella
tradizione casearia italiana ed europea. Visita alla cantina dei formaggi, degustazione e sosta al punto-vendita.
Since 1876 Guffanti has been selecting and ripening the best cheese in Italy and Europe. Visit to the cheese cellar, tasting event and stop at the shop.
12.30 Colosso di S. Carlo Borromeo / Statue of St. Charles - Arona Sosta presso il piazzale della statua e breve spiegazione della
guida. Eventuale pausa pranzo/caffe'.
Stop at the square in front of the statue and short explanation by the guide. Lunch/coffee break.
14.30 CANTINE GARRONE & LATTERIA SOCIALE ANTIGORIANA - Oira di Crevoladossola
Visita alla cantina d'invecchiamento dei vini ossolani e, dopo una passeggiata attraverso il paese, visita della Latteria Turnaria con la cantina di stagionatura dei formaggi tipici. A seguire merenda-degustazione.
Visit to the cellar where Ossola wine is aged and, after a walk through the village, visit to the Latteria Turnaria (dairy) with its cheese cellar. Following a snack-tasting event.
16.30 Partenza per rientro a Baveno e Stresa Return to Baveno and Stresa
N. PARTECIPANTI / NUMBER OF PARTICIPANTS: 7/25
SHOPPING: SI / YES
LINGUE PARLATE / LANGUAGES SPOKENGuffanti: ITA - ENG - FRA - DEU - ESP Oira: ITA
11 settembre / September 1123 ottobre / October 23
ESCURSIONE GIORNALIERA / DAY TRIP
13 settembre / September 13ESCURSIONE GIORNALIERA / DAY TRIP
9.00 Bus stop a Stresa, Piazza Marconi / Marconi Square9.15 Bus stop a Baveno, piazzale imbarcadero / square next to the
boat landing stage9.30 Bus stop a Gravellona Toce, rotonda Ipercoop-torrente Strona /
roundabout near Ipercoop and the Strona River
11.00 Cascata del Toce / Toce Waterfall - Formazza Con il suo salto di 145 metri, e' considerata la piu' bella e pode-
rosa fra le cascate delle Alpi. Proseguimento sino alla piana di Riale, poco prima della diga del Lago di Morasco, per godere di uno spettacolare panorama.
With its 145 metre drop, this is the largest and most beautiful fall of the Alps. Then continuation by bus to Riale, just before the dam of Morasco Lake, to enjoy a wonderful panorama.
Passeggiata libera e pausa pranzo libero in zona. Free time for walking and lunch break (free) in the area.
Durante la discesa / During the descent Chiesa di S. Gaudenzio / Church of St. Gaudenzio - Baceno Visita alla chiesa eletta Monumento Nazionale, che si erge mae-
stosa sullo sperone roccioso che domina il centro di Baceno. Visit to the church elected as a National Monument, that stands
majestically on a rocky spur that dominates the centre of Baceno.
16.00 CENTRALE ENEL PRODUZIONE / ENEL PRODUCTION PLANT - Verampio di Crodo
Lavisitapermettera'diosservareecapirecomeleacquedeifiu-mi di montagna siano da lungo tempo utilizzate quali importante fonte di energia per l'intera Ossola.
The visit allows to observe and understand how mountain river waters are being used over time and how important they are as energy sources for the entire Ossola.
Rientro a Gravellona Toce, Baveno e Stresa Return to Gravellona Toce, Baveno and Stresa
N. PARTECIPANTI / NUMBER OF PARTICIPANTS: 7/15
LINGUE PARLATE / LANGUAGES SPOKEN: Enel: ITA - ENG
9.00 Bus stop a Stresa, Piazza Marconi / Marconi Square 9.15 Bus stop a Baveno, piazzale imbarcadero / square next to the
boat landing stage9.30 Bus stop a Gravellona Toce, rotonda Ipercoop-torrente Strona /
roundabout near Ipercoop and the Strona River
10.00 MATIA - Anzola d'Ossola Oltre 50 anni di stile, esperienza, creativita'... questo e' Matia,
un'azienda tessile che con competenza e passione realizza capi per le piu' note maison internazionali della moda. Visita all'a-zienda e al punto vendita.
Over 50 years of style, experience, creativity... this is Matia, a textile company that produces clothing for the most famous fa-shion houses in the world with expertise and passion. Visit to the company and to the shop.
11.30 AZIENDA AGRICOLA / DAIRY FARM COTTINI - Premosello Chio-venda
Marisa Cottini mostra il suo allevamento di capre e apre le porte delsuocaseificio,unastrutturanatanel'900chemantieneancora una cantina naturale per la stagionatura di formaggi caprini e vaccini. Previste degustazione e sosta al punto vendita.
Marisa Cottini opens the door of her goat stable and the dairy, a structure built in the 1900s that still retains its natural cellar where goat and cow milk cheese is aged. Following a tasting event and stop at the shop.
Rientro a Gravellona Toce, Baveno e Stresa Return to Gravellona Toce, Baveno and Stresa
N. PARTECIPANTI / NUMBER OF PARTICIPANTS: 7/15
SHOPPING: SI / YES
LINGUE PARLATE / LANGUAGES SPOKENMatia: ITA - ENG - FRA - DEU Cottini: ITA
ACCESSIBILITA' DISABILI / ACCESSIBILITY FOR DISABLED PARTICI-PANTS: SI / YES
13.45 Bus stop a Stresa, Piazza Marconi / Marconi Square14.00 Bus stop a Baveno, piazzale imbarcadero / square next to the
boat landing stage 14.15 Bus stop a Gravellona Toce, rotonda Ipercoop-torrente Strona /
roundabout near Ipercoop and the Strona River
14.30 AZIENDA AGRICOLA / FARM COMPANY AI PIANACCI - Omegna Visita dell'azienda dedicata all'apicoltura, alla produzione
di miele e dei suoi derivati secondo i metodi naturali della tradizione... Direttamente dalle api al consumatore! A seguire merenda-degustazione.
Visit to the company devoted to apiculture and honey production. The owners work respecting nature and tradition in order to offer products as directly made by bees! Following a tasting event.
16.30 Omegna Passeggiata nel capoluogo del Lago d'Orta, noto centro indu-
striale nel settore del casalingo. Breve spiegazione della guida e tempo libero per il caffe'.
Walk in the main town of the Lake Orta region, a well-known in-dustrial centre specialized in the houseware sector. Guide's brief explanation and coffee break.
17.30 Rientro a Gravellona Toce, Baveno e Stresa Return to Gravellona Toce, Baveno and Stresa
N. PARTECIPANTI / NUMBER OF PARTICIPANTS: 7/15
SHOPPING: SI / YES
LINGUE PARLATE / LANGUAGES SPOKEN: Ai Pianacci: ITA
ATTENZIONE / ATTENTION: si consigliano scarpe comode / comfortable footwear suggestedavvisare in caso di allergia alle punture d'ape / please inform in case of allergy to bee stings
22 settembre / September 2220 ottobre / October 20
ESCURSIONE MEZZA GIORNATA / HALF-A-DAY EXCURSION
29 settembre / September 29ESCURSIONE MEZZA GIORNATA / HALF-A-DAY EXCURSION
settembre-ottobreseptember-october