R I A LTO
P I A Z Z ASA N M A R C O
O S P E DA L E
G I O R G I O N E
FO N DA M E N T E N OV E
FO N DA M E N T E N OV E
G ESU I T I
CampoSan Silvestro
San Tomà
Ca’ Rezzonico
San Basilio
San Samuele
VallaressoSanta Maria del Giglio
Giardinetti
Accademia
Campo Santa Maria Formosa
Campiello della Fava
Campo della Bragora
San Martino
Riva degli Schiavoni
Salute
Campo San Bortolomio
Campo San Salvador
Campo Santa Marina
Campo Santi Giovanni e Paolo
Barbaria delle Tole
Rugagiuffa
Campo Santa Giustina SA N F R A N C ES C O
D E L L A V I G N A
San Giorgio dei Greci
CampoSan Lorenzo
Campo San Zaccaria
Calle Furlani
Sant’Antonin
Campo SantiFilippo e Giacomo
Campo Manin
Calle della Mandola
Campo San Luca
Calle Bem
bo
Calle Redivo
Spadaria
BAC I N O O R S EO LO
F E N I C E
Sant’Angelo
Rialto
Rialto
San Silvestro
Campo Sant’Angelo
Campo Santo Stefano
Calle M
alipiero
CampoSan Maurizio
Santa Maria del Giglio
San Moisè
Punta della Dogana
Palazzo Ducale
Torre dell’Orologio
Ca’ Rezzonico Museo Correr
Campo Santa Margherita
Campo dei Carmini
Campo San Sebastiano
Campo San Barnaba
Calle Lunga S. Barnaba
TO L E T TA
Campo San Trovaso
Campo San Vio
Campo San Polo
Campo Sant’Aponal
Campo San Cassiano
Campo Beccarie
Campo Erbaria
Campo San Stin
Campo Sant’Agostin
Campo dei Frari
Calle dei Saoneri
Campo San Tomà
Campo San Rocco
San Giovanni Evangelista
Campo della Lana
Fondamenta del Gaffaro
Rio Terà dei Pensieri
Giardini Papadopoli
San Pantalon
Campiello Mosca
Calle CroseraR I O N OVO
R I O M A R I N
Campo San Giacomo
dell’Orio
Campo Nazario Sauro
Ponte degli Scalzi
San Simeon Piccolo
Ponte della Costituzione
Ponte delle Guglie
Rio TeràSan Leonardo
Campo San Geremia
Ponte di Rialto
Ponte dell’Accademia
Fondamenta Zattere
San Stae
Rialto Mercato
Ca’ d’Oro
Riva de Biasio San MarcuolaCasinò
M E R CATO D I R I A LTO
M E R C E R I E
Frezzeria
Calle Larga XXII Marzo
CA’ FO S CA R I
I UAVTO L E N T I N I
STRADA NUOVA
ST RA DA N UOVA
M I S E R I C O R D I A
Ruga Rialto
CA N A L G R A N D E
CA N A L G R A N D E
BAC I N O D I SA N M A R C O
CA N A L G R A N D E
Calle d
ei Bote
ri
SA N L I O
F E R R OV I A
Lista di S
pagna
P I A Z Z A L E R O M A
SA N TA M A RTA
SA LU T E
STA Z I O N E M A R I T T I M A
SA N P O LO
SA N TA C R O C E
D O R S O D U R O
AC CA D E M I A
CAST E L LO
CA N N A R EG I O
1
3
4 2
Ca’ Pesaro
Museo del Vetro
Museo del Merletto
Palazzo Mocenigo
Museo di Storia Naturale
75
11
9
10
Casa di Carlo Goldoni
Palazzo Fortuny
6
8
2
1 1
2
11
1
1 2
1
1
2
1
2
1
Campo Santi Apostoli
Campo San Leonardo Campo
Santa Fosca
Campo dell’Abbazia
Campo Santa Maria Nova
CampielloWidmann
Cal
le d
el F
umo
Cal
le d
el S
quer
o
Fondamenta della
Calle Venier
Campo San Cancian
Calle R
acchetta
12
Fondamente Nove
Fondamente Nove
1
1 2
1
1
2
San Zaccaria
1 5.14.12 5.2
4.1 4.2
MURANOBURANO
AR
SE
NA
LEG
IAR
DIN
IS
AN
T’E
LEN
AT
RO
NC
HE
TT
O
Ferrovia
Piazzale Roma
1
1
5.1
5.1
4.1
4.2
4.2
2
2
5.2
5.2
5.1 5.2
Non incluso nel Museum Pass Not included in the Museum PassTorre dell’Orologio, Palazzo Fortuny
Percorso integrato e biglietto unificato con /Integrated itinerary and joint ticket with Palazzo Ducale, Museo Correr, Museo Archeologico Nazionale*Sale Monumentali della Biblioteca Marciana**.
1 32 8In collaborazione con / In collaboration with Ministero per i Beni e le Attività Culturali e del Turismo (MiBACT)*Soprintendenza Speciale PSAE e per il Polo Museale della Città di Venezia**Direzione Generale per i Beni Librari, le Istituzioni Culturali e il Diritto d’Autore
Fondazione Musei Civicidi Venezia—I Nostri MuseiOur Museums
Scannerizza il QR Code e scopri la mappa Scan the QR Code and discover our map
Misericordia
Palazzo DucaleDoge’s Palace
Museo CorrerCorrer Museum
Torre dell’OrologioClock Tower
Orario1 Novembre – 31 Marzo / 8.30 > 17.30(ingresso consentito fino alle 16.30)1 Aprile – 31 Ottobre / 8.30 > 19(ingresso consentito fino alle 18)—Opening hours1 November – 31 March / 8.30 am > 5.30 pm (last admission 4.30 pm)1 April – 31 October / 8.30 am > 7 pm(last admission 6 pm)
Orario1 Novembre – 31 Marzo / 10 > 17(ingresso consentito fino alle 16)1 Aprile – 31 Ottobre / 10 > 18(ingresso consentito fino alle 17)Chiuso il lunedì—Opening hours1 November – 31 March / 10 am > 5 pm(last admission 4 pm)1 April – 31 October / 10 am > 6 pm (last admission 5 pm)Closed on Mondays
OrarioAperto al pubblico in occasione di mostre temporanee / 10 > 18Chiuso il martedì, 25.12, 1.01 e 1.05—Opening hoursOpen to the public in the occasion of temporary Exhibitions / 10 am > 6 pm Closed on Tuesedays, 25.12, 1.01 and 1.05
Luogo simbolo della città, già sede del Doge e delle magistrature statali. Gli interni, superbamente decorati da legioni di artisti tra cui Tiziano, Veronese, Tiepolo e Tintoretto, consentono straordinari percorsi di visita.
The very symbol of the city, the palace used to be the Doge’s residence and the headquarters of the state Judiciary. The interiors are superbly decorated by great artists such as Tiziano, Veronese, Tiepolo and Tintoretto, and offer extraordinary itineraries.
Dimora patrizia a San Stae, conserva preziosi arredi e dipinti settecenteschi ed esponeuna collezione di rari tessuti e costumi. Nelle cinque nuove sale dedicate al profumo, strumenti multimediali ed esperienze sensoriali si alternano in un inedito percorso di informazione, emozione, approfondimento.
This patrician residence in San Stae houses precious furnishing and paintings of the 18th Century, and displays a collection of rare textiles and costumes. The five rooms dedicated to the perfume interchange multimedia tools and sensory experiences, creating an original itinerary made of information, emotion and detailed study.
Ha sede in Palazzo Pesaro, il più importante palazzo barocco della città, opera del Longhena ed espone celebri capolavori di Klimt, Medardo Rosso, Rodin, Kandinsky, Klee e nuove opere della preziosa Collezione di Chiara e Francesco Carraro.Il terzo piano ospita il Museo d’Arte Orientale*.
Housed in Palazzo Pesaro, It’s the most important baroque palace in the city, designed by Longhena. The museum collection includes masterpieces by Klimt, Medardo Rosso, Rodin, Kandinsky, Klee and new works from the Chiara and Francesco Carraro Collection. The Oriental Art Museum is on the third floor*.
Ha sede nel gotico Palazzo Pesaro degli Orfei di Campo San Beneto, trasformato da Mariano Fortuny nel proprio atelier. Ha conservato ambienti e strutture, tappezzerie, collezioni e ospita attività espositive profondamente collegate allo spirito e alle attitudini di Fortuny.
Palazzo Pesaro degli Orfei, a Gothic palace located in Campo San Beneto, was transformed by Mariano Fortuny into his private studio. The building retains the rooms and structures created by Fortuny, together with tapestries and collections. The museum is open for temporary exhibitions connected to Fortuny’s aptitude and spirit.
Ospitato nel nobile palazzo Giustinian di Murano, il museo espone la più vasta rassegna storica del vetro muranese, con importanti pezzi prodotti tra il Quattrocento e il Novecento, tra cui capolavori di rinomanza mondiale.
Housed in Palazzo Giustinian in Murano, the museum exhibits the most extensive historical collection of Murano glasses from the 15th to 20th Century, including worldwide masterpieces.
Ha sede nel Fontego dei Turchi, sul Canal Grande. Istituzione scientifica, ospita molteplici collezioni in un allestimento nuovo e coinvolgente per scoprire i segreti della natura e delle forme viventi.
The Natural History Museum is housed in Fontego dei Turchi, along the Grand Canal. This Scientific Organization exhibits several collections that through an evocative and engaging layout show the secrets of nature and living beings.
Ha sede nell’antica Scuola del Merletto di Burano ed espone rari e preziosi esemplari che offrono una completa panoramica delle vicende storiche e artistiche dei merletti veneziani e lagunari, dall’origine ai nostri giorni.
Palazzo Podestà di Torcello in Burano was once the Burano Lace School. The museum exhibits rare and valuable specimens that offer a complete overview of the historical and artistic events of the Venetian lace and the lagoon from the 16th to the 20th Century.
Nato dalla collezione che Teodoro Correr lasciò alla città nel 1830, il Museo offre vari percorsi di visita che consentono di ammirare opere di Canova, dei Bellini, di Carpaccio, Cosmè Tura, Antonello da Messina, Lotto.
The museum takes its name from the collection Teodoro Correr donated to the city in 1830. It is laid out in various sections and includes works of art by Canova, Bellini, Carpaccio, Cosmé Tura, Antonello da Messina and Lotto.
Elemento dell’immagine stessa di Venezia, la Torre ne segna, da oltre 500 anni, la vita, la storia e il continuo scorrere del tempo. Il percorso di visita consente di ammirare i meccanismi dell’orologio e di godere di una splendida vista sull’intera città.
The clock tower, one of the landmarks in Venice, for over 500 years has marked the life, the history, and the continual passage of time of the city. The visit gives you the opportunity to see the clock machinery and to enjoy a splendid view of Venice and its lagoon.
Piazzetta San Marco Porta del FrumentoVenezia —facebook.com/ducaleveneziatwitter.com/ducaleveneziawww.palazzoducale.visitmuve.it 1
Orario1 Novembre – 31 Marzo / 10 > 17(ingresso consentito fino alle 16)1 Aprile – 31 Ottobre / 10 > 19(ingresso consentito fino alle 18)—Opening hours1 November – 31 March / 10 am > 5 pm(last admission 4 pm) 1 April – 31 October / 10 am > 7 pm (last admission 6 pm)
Solo su prenotazione con accompagnatore specializzato—Visits only on prior bookingwith specialized guide
Piazza San MarcoAla NapoleonicaVenezia—facebook.com/museocorrer twitter.com/museocorrerwww.correr.visitmuve.it
Piazza San MarcoVenezia—facebook.com/torreorologioVenezia twitter.com/torreorologioVE www.torreorologio.visitmuve.it2 3
Fondazione Musei Civicidi Venezia—Informazioni MuseiMuseums Information
San Zaccaria
Vallaresso / Giardinetti 1
1 5.14.1
2
2 5.2
San Stae 1San Stae 1
San Stae 1Burano12
San Zaccaria
Vallaresso / Giardinetti 1
1 5.14.1
2
2 5.2
San Tomà1 2
San Zaccaria
Vallaresso / Giardinetti 1
1 5.14.1
2
2 5.2
Ca’ Pesaro Galleria Internazionale d’Arte ModernaInternational Gallery of Modern Art
Santa Croce 2070Venezia—facebook.com/capesaro twitter.com/capesaroVEwww.capesaro.visitmuve.it 7
Palazzo MocenigoMocenigo Palace
Orario1 Novembre – 31 Marzo / 10 > 16(ingresso consentito fino alle 15.30)1 Aprile – 31 Ottobre / 10 > 17(ingresso consentito fino alle 16.30)Chiuso il lunedì, 25.12, 1.01 e 1.05—Opening hours1 November – 31 March / 10 am > 4 pm (last admission 3.30 pm)1 April – 31 October / 10 am > 5 pm(last admission 4.30 pm)Closed on Mondays, 25.12, 1.01 and 1.05
Orario1 Novembre – 31 Marzo / 10 > 17(ingresso consentito fino alle 16)1 Aprile – 31 Ottobre / 10 > 18(ingresso consentito fino alle 17)—Opening hours1 November – 31 March / 10 am > 5 pm (last admission 4 pm)1 April – 31 October / 10 am > 6 pm(last admission 5 pm)
Orario1 Novembre – 31 Maggio mar–ven 9 > 17 (ingresso fino alle 16)sab–dom 10 > 18 (ingresso fino alle 17)1 Giugno – 31 Ottobre10 > 18 (ingresso fino alle 17)Chiuso il lunedì, 25.12, 1.01 e 1.05—Opening hours1 November – 31 May Tues –Fri 9 am > 5 pm (last admission 4 pm)
Sat – Sun 10 am > 6 pm (last admission 5 pm)1 June – 31 October 10 am > 6 pm (last admission 5 pm)Closed on Mondays, 25.12, 1.01 and 1.05
Orario1 Novembre – 31 Marzo / 10 > 17 (ingresso consentito fino alle 16.30)1 Aprile – 31 Ottobre / 10 > 18(ingresso consentito fino alle 17.30)Chiuso il lunedì, 25.12, 1.01 e 1.05
—Opening hours1 November – 31 March / 10 am > 5 pm(last admission 4:30 pm)1 April – 31 October / 10am > 6 pm(last admission 5:30 pm)Closed on Mondays, 25.12, 1.01 and 1.05
Museo e biblioteca di Studi Teatrali. Palazzo Centanni, la casa in cui Carlo Goldoni nacque nel 1707, ospita oggi un piccolo museo a lui dedicato, un teatrino di marionette originali del XVIII secolo e molte moderne suggestioni didattiche.
Palazzo Centanni, the house where Carlo Goldoni was born in 1707, nowadays contains the small museum dedicated to him, a library of theatrical studies, an original puppet theatre of the 18th Century and very important educational material.
Orario1 Novembre – 31 Marzo / 10 > 16(ingresso consentito fino alle 15.30)1 Aprile – 31 Ottobre / 10 > 17(ingresso consentito fino alle 16.30)Chiuso il mercoledi, 25.12, 1.01 e 1.05
—Opening hours1 November – 31 March / 10 am > 4 pm (last admission 3.30 pm)1 April – 31 October / 10 am > 5 pm (last admission 4.30 pm)Closed on Mondays, 25.12, 1.01 and 1.05
Santa Croce 1992Venezia—facebook.com/museopalazzomocenigo twitter.com/mocenigoveneziawww.mocenigo.visitmuve.it 5
Casa di Carlo GoldoniCarlo Goldoni’s House
San Polo 2794Venezia—facebook.com/casagoldoni twitter.com/casa_goldoniwww.carlogoldoni.visitmuve.it 6
Palazzo FortunyFortuny Palace
San Marco 3958Venezia—facebook.com/palazzofortunyVE twitter.com/palazzofortunywww.fortuny.visitmuve.it 8
Sant’Angelo1
Museo del VetroGlass Museum
Fondamenta Giustinian 8Murano—facebook.com/museovetromurano twitter.com/museovetrowww.museovetro.visitmuve.it 9
Museo Murano 4.1 4.2
Museo di Storia NaturaleNatural History Museum
Santa Croce 1730Venezia—facebook.com/msnve twitter.com/msnveneziawww.msn.visitmuve.it 11
Museo del MerlettoLace Museum
Piazza Galuppi 18Burano—facebook.com/museomerlettoburano twitter.com/museomerlettowww.museomerletto.visitmuve.it 10
Ca’ Rezzonico 1
Concepito come museo ambientale, tra preziosi arredi e suppellettili dell’epoca, ospita importantissime opere pittoriche del Settecento Veneziano, dai Tiepolo a Rosalba Carriera, dai Longhi ai Guardi a Canaletto.
Among precious historical furnishings, it houses important works of the 18thcentury Venice, including masterpieces by Tiepolo, Rosalba Carriera, Pietro Longhi, Canaletto e Guardi.
Orario1 Novembre – 31 Marzo / 10 > 17(ingresso consentito fino alle 16)1 Aprile – 31 Ottobre / 10 > 18(ingresso consentito fino alle 17)Chiuso il martedì—Opening hours1 November – 31 March / 10 am > 5 pm(last admission 4 pm)1 April – 31 October / 10 am > 6 pm(last admission 5 pm)Closed on Tuesdays
Ca’ Rezzonico Museo del Settecento VenezianoMuseum of 18th Century Venice
Dorsoduro 3136Venezia—facebook.com/carezzonico twitter.com/carezzonicowww.carezzonico.visitmuve.it 4