CAT.
114
REV.
03
- Otto
bre
2006
FLEXIBLE COUPLINGSACCOUPLEMENTS ELASTIQUES
ELASTISCHE KUPPLUNGENACOPLAMIENTOS ELÁSTICOS
GIUNTI ELASTICI
2
CARATTERISTICHE TECNICHETECHNICAL SPECIFICATIONSCARACTERISTIQUES TECHNIQUESTECHNISCHE EIGENSCHAFTENCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TipoTypeTypeTypTipo
3
8
14
20
27
40
55
88
110
145
180
250
330
550
620
700
770
DisallineamentiMisalignments
DésalignementsDejustierungenDesalineaciones
Coefficiente di smorza-
mento medio
Damping factor
Coefficient d’amortisse-ment moyenDämpfung-skoeffizientCoeficiente
de atenuación medio
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
7
8
8
9
10
11
4080001
4080001
4080001
4080001
4080011
4080011
4080011
4080011
4080011
4080011
4080011
4080010
4080010
4080022
4080022
4080022
4080022
2÷3
2÷3
3÷4
3÷4
3÷4
3÷4
3÷5
3÷5
3÷5
3÷5
3÷5
5÷6
5÷6
6÷7
6÷7
6÷8
6÷8
33’
33’
33’
33’
33’
46’
46’
46’
46’
1°
1°
1° 15’
1° 15’
1° 30’
1° 30’
1° 30’
1° 30’
0,60
Rigidezza torsionale dinamicaDynamic torsional stiffness
Rigidité de torsion dynamiqueDynamische Torsionssteifigkeit
Rigidez torsional dinámica
CTdyn (Nm/rad)
Elementoelastico
Flexible elementElément élastique
Elastisches ElementElementoelástico
144
273
525
825
1260
1920
2607
3150
4050
5250
5700
7800
13200
15300
18750
31500
36450
7000
6500
6000
5000
4500
4000
3500
3000
2800
2500
2300
2200
2000
1900
1800
1600
1500
Giri max Max r.p.m.
Tour max.Maximale DrehzahlRevolu-ciones máx.
Coppia max.Max.
torqueCouple max.Maxi-males
Drehmo-ment
Par máx.
NmNm n./min.
Coppia nomin.
Nominal torqueCouple nominalNenndreh-moment
Par nominal
48
91
175
275
420
640
869
1050
1350
1750
1900
2600
4400
5100
6250
10500
12150
2450
6350
16250
13550
16150
34700
59500
85000
128000
184000
235000
201000
351500
595000
879000
1276000
1765000
1700
4400
10600
12000
14600
31200
53500
80500
120000
171000
223000
180500
315000
526000
777000
1128000
1560000
4100
10100
26800
16200
24600
53600
92000
91000
173000
271000
247000
296000
517000
862000
1274000
1850000
2558000
TKN Nm/rad ¾TKN Nm/rad
½TKN Nm/rad
CodicePart no.Code
Artikelnr.Código
I valori sono validi per i disallineamenti ammissibili indicati in tabella e per un intervallo di temperatura tra -20°C e +80°C
Values are valid for the admissible misalignments shown in the table and for a temperature range between -20°C and +80°C.
Les valeurs sont valables pour les valeurs de désalignement tolérées, rapportées dans le tableau et pour des températures comprises entre -20°C + 80°C.
Die Werte sind gültig für die nach der Tabelle erlaubten Dejustierungen und für einen Temperaturbereich von -20°C bis +80°C.
Los valores valen para i desalineaciones admisibles indicados en la tabla y para un intervalo de tempera-tura comprendido entre -20°C y +80°C.
I dati forniti potranno subire variazioni senza preavviso. In caso di applicazioni particolari vi consigliamo di consultare il nostro servizio tecnico.
Specified data may be subject to change without notice. In case of particular applications, please contact our engineering department.
Les données fournies pourront subir des variations sans avis préalable. Pour les applications spéciales, nous vous recommandons de contacter notre service technique.
Änderungen vorbehalten. Sollten Sie spezielle Wünsche betreffend Ihre Anwendungen haben, wenden Sie sich bitte an unsere technische Abteilung.
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. En caso de aplicaciones especiales les aconsejamos que consulten con nuestro departamento técnico.
nr.
0,10
0,10
0,10
0,10
0,14
0,30
0,30
0,30
0,30
0,30
0,40
0,40
0,40
0,60
0,60
0,60
0,60
Kr Ka Kw
SCELTA DEL GIUNTOCOUPLING CHOICECHOIX DE L’ACCOUPLEMENTKUPPLUNGSAUSWAHLCÓMO ELEGIR EL ACOPLAMIENTO
TN = 9550 . P (kW) TKN ≥ TN*FS r.p.m. (1/min)
Per il giunto deve valere:For the coupling it must be valid:Pour l’accouplement, il faut considérer: Für die Kupplung muss Folgendes gelten:Para el acoplamiento hay que tener en cuenta:
TKN = Coppia nominale del giunto Coupling nominal torque Couple nominal de l’accouplement Nenndrehmoment der Kupplung Par nominal del acoplamientoP = Potenza trasmessa Transmitted power Puissance transmise Übertragene Leistung Potencia transmitida
TN = Coppia nominale di carico Load nominal torque Couple nominal de charge Lastnenndrehmoment Par nominal de cargaFS = Fattore di servizio Service factor Facteur de service Dienstfaktor Factor de servicio
3
1
1.2
1.4
1.6
2.1
MACCHINA MOTRICEDRIVING MACHINEMACHINE MOTRICE
ANTREIBENDE MASCHINEMÁQUINA MOTORA
1.2
1.4
1.6
1.9
2.4
1.7
2
2.2
2.6
3.2
Prima di selezionare il tipo di giunto si deve procedere alla scelta di un coefficiente di correzione Fs (fattore di servizio) in funzione della gravosità dell’applicazione da effettuare. La scelta è valida per le serie di giunti a tasselli. In caso l’applicazione non rientri nella tabella seguente contattare direttamente AB TRASMISSIONI.
Before choosing any coupling, it is necessary to select a correction coefficient Fs (service factor) according to the stress the application will be subject to.The choice is only valid for the coupling series with rubber elements. If your application doesn’t result in the following table, please contact AB TRASMISSIONI.
Avant de sélectionner le type d’accouplement il faut définir un coefficient de correction Fs (facteur de service) en fonction de l’application. Le choix est valide pour la gamme d’accouplements élastiques. Si l’application ne figure pas dans le tableau suivant, vous devrez contacter AB TRASMISSIONI.
Vor der Wahl eines Kupplungstyps muss ein Korrekturfaktor Fs (Betriebsfaktor) abhängig vom Last der Anwendung bestimmt werden.Diese Wahl gilt nur bei Kupplungen mit elastischen Elementen. Falls Ihre Anwendung nicht in dieser Tabelle fällt, setzen Sie sich bitte direkt mit AB TRASMISSIONI in Verbindung.
Antes de seleccionar el tipo de acoplamiento hay que elegir un coeficiente de corrección Fs (factor de servicio) en función de lo gravosa que sea la aplicación a efectuar. La selección es válida para las series de acoplamientos de garras. Si la aplicación que busca no aparece en la tabla siguiente contacte directamente con AB TRASMISSIONI.
FATTORI DI SERVIZIOSERVICE FACTORSFACTEURS DE SERVICEDIENSTFAKTORENFACTORES DE SERVICIO
Pompe centrifughe, ventilatoriCentrifugal pumps, fans
Pompes centrifuges, ventilateursSchleuderpumpen, Ventilatoren
Bombas centrífugas, ventiladores
Gruppi elettrogeni, macchine utensili, pompe rotative, trasportatori, elevatori
Generating sets, machine tools, gear pumps, conveyor belts, lift trucks
Groupes électrogènes, machines-outils, pompes rotatives, transporteurs, élévateurs
Elektroaggregate, Werkzeugmaschinen, Kapselpumpen, Transportanlagen, Elevatoren Grupos electrógenos, máquinas herramientas,
bombas rotatorias, transportadores, carretillas elevadoras
Argani, saldatrici, impastatrici, pompe a pistoni multipliWinches, welders, mixers, multi piston pumps
Treuils, soudeuses, malaxeurs, pompes à pistons multiplesSpille, Schweißmaschinen, Knetmaschinen, Vielfachkolbenpumpen
Cabrestantes, soldadoras, amasadoras, bombas con pistones múltiples
Pompe e compressori a pistoni, montacarichi, vibratori, mescolatori per cemento
Piston pumps and compressors, elevators, vibrators, cement mixersPompes et compresseurs à pistons, monte-charges, vibrateurs, malaxeurs
à betonKolbenpumpen und Kolbenkompressoren, Lastenaufzüge,
Rüttelvorrichtungen, Zementmischer Bombas y compresores con pistones, montacargas, vibradores,
mezcladores para cemento
Frantoi, laminatoi, mulini a martelli, macchine per cartieraCrushers, rolling mills, ball mills, paper mill machines
Concasseurs, laminoirs, broyeurs à marteaux, machines pour papeteriesBrecher, Walzwerke, Hammermühlen, Papierfabrikmaschinen
Ftrituradoras, laminadores, machacadoras de martillos, máquinas para fábricas de papel
Motore elettrico a forte coppia, motore a benzina oltre 4
cilindriStrong torque electric
engine, over 4 cylinders gasoline engine
Moteur électrique à fort couple, moteur à essence
de plus de 4 cylindres
Elektromotor mit starkem Drehmoment,
Benzinmotor mit mehr als 4 ZylindernMotor eléctrico
con par fuerte, motor de gasolina con
más de 4 cilindros
Motore diesel 6-4 cilindri
6-4 cylinders diesel engineMoteur diesel 6-4 cylindres6-4 Zylinder-Dieselmotor Motor diesel
con 6-4 cilindros
Motore diesel 2-1 cilindri
2-1 cylinders diesel engineMoteur diesel 2-1cilindres2-1 Zylinder-Dieselmotor Motor diesel
con 2-1 cilindros
Motore diesel oltre 8 cilindri
Over 8 cylinders diesel engineMoteur diesel
de plus de 8 cylindresDieselmotor mit mehr als 8 ZylindernMotor diesel
con más de 8 cilindros
Motore elettrico a coppia normale, turbine a vaporeStandard torque electric
engine, turbinesMoteur électrique à couple normal, turbines à vapeur Elektromotor mit
Standard-Drehmoment, Dampfturbinen Motor eléctrico con par normal,
turbinas de vapor
1.4
1.7
1.9
2.2
2.8
2
2.3
2.5
3
3.7
MACCHINA CONDOTTADRIVEN MACHINE
MACHINE ENTRAINEEANGETRIEBENE MASCHINE
MÁQUINA CONDUCIDA
I giunti elastici sono organi adatti a trasmettere potenza rotante tra macchine conduttrice e condotta, compensando elasticamente sia disallineamenti che vibrazioni.
I giunti AB TRASMISSIONI sono progettati per avere grande capacità di assorbimento delle vibrazioni ed elevate trasmissioni di potenza. Alcuni benefits e vantaggi che caratterizzano i nostri prodotti sono:
• Realizzazioneinghisadialtaqualità,produzioneelavorazioneesclusivamenteinItalia.• Equilibratura statica e collaudo mediante controllo tridimensionale computerizzato con sistema di controllo certificato.• Trattamentosuperficialedifosfatazioneeseguitocomestandarddiproduzionesututteleseriedigiunti.• Possibilitàdisviluppareunprodottoingegnerizzatoecustomizzatoinbaseallespecificheesigenzedelcliente.• Architetturainternataledapermetterel’utilizzodelmedesimotasselloelasticosudiversegrandezzedigiunti,agevolando la gestione dei ricambi.• Prontaconsegnadigiunticonforogrezzooppurecompletidibussolegiàpredispostiperilmontaggio.• PergiuntiaNormativa“Atex”richiederecatalogospecifico.
Flexible couplings are components suitable for transmitting rotating power between a driving machine and a driven one, offsetting both misalignments and vibrations in a flexible way.
AB TRASMISSIONI’s couplings have been designed to have great vibrations damping capacity and high power transmissions.Some advantages characterizing our products can be summed up as follows:
• HighqualitycastironmanufacturingexclusivelycarriedoutinItaly.• Staticbalancingandtestingbymeansofacertifiedthree-dimensionalcomputerizedcheck.• Superficialphosphatetreatmentasstandardprocedureforthewholeseriesofcouplings.• Possibilityofdevelopinganengineeredandcustomizedproductaccordingtospecificcustomer’sneeds.• Internalstructurewhichpermitstousethesamerubberelementindifferentcouplingsizes,simplifyingthespareparts management.• Promptdeliveryofcouplingswithnon-machinedboreorcompletewithbushes,readyforinstallation.• For couplings in accordance with the ATEX directive please ask for the specific catalogue.
Les accouplements élastiques sont des organes destinés à transmettre une puissance rotative d’une machine motrice à une machine conduite par compensation élastique du désalignement et des vibrations.
Les accouplements AB TRASMISSIONI sont étudiés pour avoir une grande capacité d’absorption des vibrations et pour consentir la transmissiondepuissancesimportantes.Lesprincipauxavantagesquicaractérisentnosproduitssont:
• Fabricationenfontedehautequalité–productionetusinageréalisésexclusivementenItalie.• Equilibragestatiqueetcontrôletridimensionnelinformatiséréaliséaumoyend’unsystèmedecontrôlecertifié.• Traitementdesurfaceparphosphatationréalisédesériesurtousnosaccouplements.• Possibilitéderéaliserunproduitselonlesspécificationsduclient.• Conceptioninternepermettantl’utilisationd’unseuletmêmeélémentélastiquesurdesaccouplementsdedimensions différentes,facilitantainsilagestiondespiècesderechange.• Enstock:accouplementsbrutsoucompletsdemoyeuxdéjàprêtspourlemontage.• Pour les accouplements normalisés ATEX demander notre catalogue spécifique.
Elastische Kupplungen sind Komponenten, die Drehkraft zwischen antreibender und angetriebener Maschine übertragen. Gleichzeitig werden sowohl Dejustierungen als auch Vibrationen elastisch ausgeglichen.
Die Kupplungen AB TRASMISSIONI werden so entworfen, um eine hohe Dämpfung von Schwingungen und eine große Kraftübertragung zu ermöglichen. Einige Vorteile unserer Produkte:
• VerwendungvonGusseisenhoherQualität;HerstellungundVerarbeitungausschließlichinItaliendurchgeführt.• StatischesAuswuchtenundPrüfungdurchcomputerisiertedreidimensionaleKontrolleunterzertifiziertemKontrollsystem.• OberflächlichePhosphatierungsbehandlungalsProduktionsstandardfüralleKupplungen.• MöglichkeitaufEntwicklungundHerstellungnachkundenspezifischenAnforderungen.• InterneStruktur,diedieVerwendungdesselbenelastischenElementsinverschiedenenKupplungsgrößenerlaubtunddas Management der Ersatzteile erleichtert.• SofortigeLieferungvonKupplungenmitunbearbeiteterBohrungodermitBuchsen–daherschonbereitfürdieMontage.• FürgemäßATEX-RichtliniehergestellteKupplungenfordernSiebittedenspezifischenKatalogan.
Los acoplamientos elásticos son piezas que sirven para transmitir una potencia rotatoria entre una máquina conductora y una conducida, compensando elásticamente tanto las desalineaciones como las vibraciones.
Los acoplamientos de AB Trasmissioni están diseñados para ofrecer una gran capacidad de absorción de las vibraciones y elevadas transmisionesdepotencia.Algunosbeneficiosyventajasquecaracterizannuestrosproductosson:
• Fabricaciónenfundicióndealtacalidad,producciónymecanizaciónexclusivamenteenItalia.• Equilibradoestáticoyensayorealizadosmediantecontroltridimensionalcomputarizadoconsistemadecontrolcertificado.• Tratamientosuperficialdefosfataciónrealizadocomoestándardeproducciónentodaslasseriesdeacoplamientos.• Posibilidaddedesarrollarunproductodiseñadotécnicamenteyenfuncióndelasnecesidadesespecíficasdelcliente.• Arquitecturainternatalquepermiteelusodelamismagarraelásticoendiferentestamañosdeacoplamientos,facilitandoel manejodelaspiezasderepuesto.• Entregainmediatadeacoplamientosconagujerobastooconcasquillosyapreparadosparaelmontaje.• Para acoplamientos conformes con la normativa ATEX solicite el catálogo especifico.
4
GC GL
GMCS GMMS
GSF
GCF GLF
GP GPF
Questi giunti permettono la sostituzione dei tasselli senza lo spostamento delle macchine accoppiate mediante facile smontaggio della corona dentata del semigiunto.
Questi giunti sono costruiti per essere applicati direttamente sul volano del motore e permettono la sostituzione dei tasselli senza spostare le macchine accoppiate.
Questi giunti possono essere montati direttamente su volani di motori en-dotermici.
Questi giunti consentono disallineamen-ti superiori rispetto ai giunti a tasselli e permettono la sostituzione dell’elemento elastico evitando lo spostamento delle macchine accoppiate.
Questi giunti possono essere impiegati negli accoppiamenti di macchine con-duttrici e condotte con uscite albero-albero. Disponibili anche in conformità a normativa Atex.
Pag. 7-8
Pag. 9-10
Pag. 11
Pag. 12-13
Pag. 14-15
Pag. 16-17
Pag. 18-19
These couplings allow the replacement of the rubber elements, without removal of the coupled components, simply by disassembling the half-coupling crown wheel.
These couplings are made to be connected directly to the engine flywheel. They allow the replacement of the rubber elements without removal of the coupled components.
These couplings can be connected directly to the flywheels of endothermic engines.
These couplings allow misalignments higher than those permitted by couplings with rubber elements. The elastic ring can be replaced without moving the coupled machines.
These couplings may be used to couple driving and driven machines, both with shaft ends. Also available in accordance with the ATEX directive.
GPL GPLBQuesti giunti vengono particolarmente utilizzati su elettropompe e ovunque sia richiesta una frequente manutenzione, in quanto evitano lo spostamento delle macchine accoppiate. Disponibili anche in conformità a nor-mativa Atex.
These couplings are especially suitable for electric pumps and wherever frequent maintenance operations are required, as they avoid the removal of the coupled machines. Also available in accordance with the ATEX directive.
GB GBFQuesti giunti possono essere installati facilmente e rapidamente con il siste-ma di bloccaggio a bussola conica. Disponibili anche in conformità a nor-mativa Atex.
These couplings can be fitted easily and quickly thanks to a taper-bush clamping system. Also available in accordance with the ATEX directive.
Ces accouplements permettent de remplacer les éléments élastiques sans déplacer les machines accouplées. Il suffit simplement de démonter la couronne dentée du demi-joint.
Ces accouplements sont fabriqués pour être appliqués directement sur le volant du moteur et permettent de remplacer les éléments élastiques sans désaccoupler les machines.
Ces accouplements peuvent être in-stallés directement sur les volants des moteurs endothermiques.
Ces accouplements permettent des désalignements supérieurs par rapport aux accouplements avec éléments élastiques. Ils permettent de remplacer l’élément élastique sans déplacer les machines accouplées.
Ces accouplements peuvent être utilisés dans les accouplements de machines motrices et conduites, avec sortie arbre - arbre. Ils sont disponibles aussi dans la version normalisée ATEX.
Diese Kupplungen ermöglichen die Auswechslung der Einsatzstücke durch einfaches Herausziehen der Halbkupplungszahnkrone, ohne die gekoppelten Maschinen zu verrücken.
Diese Kupplungen sind so gebaut, um direkt an das Motorschwungrad montiert zu werden. Sie ermöglichen die Auswechslung der Einsatzstücke, ohne die gekoppelten Maschinen zu verrücken.
Diese Kupplungen können direkt an das Motorschwungrad montiert werden.
Diese Kupplungen können höhere Dejustierungen ausgleichen als die Kupplungen mit elastischen Elementen und ermöglichen die Auswechslung der Gummischeibe, ohne die gekoppelten Maschinen zu verrücken.
Diese Kupplungen eignen sich für die Kupplung von antreibender und angetriebener Maschine, wenn beide mit Welle ausgestattet sind. Verfügbar auch nach der Atex-Richtlinie.
Estos acoplamientos permiten cam-biar las garras sin tener que desplazar las máquinas acopladas simplemente desmontando la corona dentada del semi-acoplamiento.
Estos acoplamientos están realizados para conectar directamente al volante del motor y permiten cambiar las garras sin tener que desplazar las máquinas acopladas.
Estos acoplamientos pueden montarse directamente en los volantes de los motores endotérmicos.
Ces accouplements sont utilisés principalement sur les électropompes et dans tous les cas exigeant un entretien fréquent, car ils évitent de déplacer les machines accouplées. Ils sont disponibles aussi dans la version normalisée ATEX.
Diese Kupplungen sind besonders geeignet für Elektropumpen und überall, wo häufige Wartungsarbeiten auszuführen sind, da sie das Verrücken der gekoppelten Maschinen vermeiden. Verfügbar auch nach der Atex-Richtlinie.
Estos acoplamientos se utilizan normalmente en electrobombas y donde exista la necesidad de un mantenimiento frecuente pues evitan tener que desplazar las máquinas acopladas. Disponibles también según la Normativa “Atex”.
Estos acoplamientos permiten desalineaciones superiores respecto a los acoplamientos con garras y permiten cambiar el elemento elástico sin tener que desplazar las máquinas acopladas.
Estos acoplamientos pueden utilizarse para los acoplamientos de máquinas conductoras y conducidas con salidas eje – eje. Disponibles también según la Normativa “Atex”.
Ces accouplements peuvent être installés facilement et rapidement avec le système de blocage à moyeu conique.Ils sont disponibles aussi dans la version normalisée ATEX.
Dank des Blocksystems durch kegelförmige Buchsen sind diese Kupplungen leicht und schnell einsetzbar. Verfügbar auch nach der Atex-Richtlinie.
Estos acoplamientos pueden instalarse fácil y rápidamente con el sistema de bloqueo con casquillo cónico. Disponibles también según la Normativa “Atex”.
7
EG
F
G
A DC B
H
L
B CD A
E
H
1 1
GC
CodicePart number
CodeArtikelnr.Código
1003001
1008001
1014002
1020001
1027002
1040009
1055011
1088021
1110044
1145004
1180004
1250003
1330020
1550003
1620007
1700005
1770003
TipoTypeTypeTypTipo
3
8
14
20
27
40
55
88
110
145
180
250
330
550
620
700
770
A
45
55
70
80
85
100
105
110
128
128
140
170
200
200
220
260
280
PesoWeightPoids
GewichtPeso
Kg
1,6
2
3,6
5,6
8
13,4
19,4
19,9
29,3
28
41,8
53,5
95
112
143,6
210
251,4
B
25
30
40
42
48
55
55
60
70
70
75
90
110
110
115
130
150
C
0
0
0
0
0
0
0
0
0
30
40
55
70
68
80
90
100
D
70
85
100
125
145
172
196
221
249
273
299
311
350
352
392
437
477
E
27
32
40
50
59
58
80
72
92
107
70
103
141
145
145
182
179
F
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
5
5
6
6
6
6
H
31
37
45
55
66
84
104
94
103
137
102
116
156
167
170
210
210
L
94
106
123
143
167
172
218
197
247
277
207
285
361
408
414
494
494
G
19
20
20
20
23
26,5
27,5
25
30
30
32
37
37
56
59
62
65
max
SemigiuntoHalf couplingDemi-joint
HalbkupplungSemi-acoplamiento
3003001
3008001
3014001
3020001
3027001
3040001
3055008
3088009
3110010
3145001
3180004
3250004
3330013
3550001
3620001
3700001
3770001
1
7
8
1008005
1014013
1020003
1027068
1040054
1088077
1110047
1145028
1180006
1250004
1330025
8
14
20
27
40
88
110
145
180
250
330
A
55
70
80
85
100
110
128
128
140
170
200
B
30
40
45
48
55
60
70
70
75
90
110
PesoWeightPoids
GewichtPeso
Kg
2,4
3,8
5,9
9,5
16,7
21,3
31,2
34,7
43,8
59
99
A1
55
70
80
94
100
105
128
128
140
170
200
B1
30
40
42
50
55
55
70
70
75
90
110
C
0
0
0
0
0
0
0
30
40
55
70
D
85
100
125
145
172
221
249
273
299
311
350
E
32
40
50
59
58
72
92
107
70
103
141
F
2
3
3
3
3
3
3
3
3
5
5
H
37
45
55
66
84
94
103
137
102
116
156
L
134
153
153
177
243
222
267
282
247
322
396
G
20
20
20
23
26,5
25
30
30
32
37
37
C1
0
0
0
0
0
0
0
30
40
55
70
E1
60
70
60
69
129
97
112
112
110
140
176
H1
65
75
65
77
139
122
123
142
142
152
191
max max
CodicePart number
CodeArtikelnr.Código
TipoTypeTypeTypTipo
3008001
3014001
3020001
3027001
3040001
3088009
3110010
3145001
3180004
3250004
3330013
1
3008006
3014006
3020003
3027009
3040002
3088013
3110002
3145003
3180003
3250003
3330003
2
SemigiuntoHalf couplingDemi-joint
HalbkupplungSemi-acoplamiento
SemigiuntoHalf couplingDemi-joint
HalbkupplungSemi-acoplamiento
GLE1G
FG
A1 DC1 B1
H1
L
B CD A
E
H
1 2
9
GMCSE1G1
F
DA1B1C1
H1
L
43
D
H
A
E
B C
1
G
CodicePart number
CodeArtikelnr.Código
1055050
1088089
1110055
1145032
1180033
1250020
1330024
1550019
1620009
1770007
TipoTypeTypeTypTipo
55
88
110
145
180
250
330
550
620
770
PesoWeightPoids
GewichtPeso
Kg
SemigiuntoHalf couplingDemi-joint
HalbkupplungSemi-acoplamiento
3055008
3088009
3110010
3145001
3180004
3250004
3330013
3550001
3620001
3770001
1
3055018
3088034
3110020
3145013
3180015
3250012
3330029
3550005
3620004
3770005
SemigiuntoHalf couplingDemi-joint
HalbkupplungSemi-acoplamiento
4
2055021
2088031
2110019
2145013
2180012
2250010
2330009
2550010
2620008
2770006
FlangiaFlangeFlasqueFlanschBrida
3
A1 C1 E1 H1
16,6
18,4
29,1
40,6
42
54,6
90,4
104,3
127,3
233
80
90
112
134
125
140
170
143
158
220
0
0
40
35
35
0
0
0
60
75
A
105
110
128
128
140
170
200
200
220
280
64
70
92
117
114
120
139
150
145
145
85
90
118
141
141
150
171
190
190
190
C
0
0
0
30
40
55
70
65
80
100
ED
196
221
249
273
299
311
350
352
392
477
80
72
92
107
70
103
141
145
145
179
F G G1 H L
3
3
3
3
3
5
5
6
6
6
27,5
25
30
30
32
37
37
56
59
65
27,5
25
30
30
32
37
37
54
59
65
104
94
103
137
102
116
156
167
170
210
202
195
247
287
251
302
359
411
414
460
B
55
60
70
70
75
90
110
110
115
150
max
B1
42
48
60
70
65
75
90
80
85
115
max
10
GMMSE1G1
F
DA1B1
H1
L
43
D
H1
E1
4
G1
C1A1 B1 C1
3
1055049
1088088
1110057
1145031
1180032
1250021
1330027
1550018
1620011
1770009
55
88
110
145
180
250
330
550
620
770
PesoWeightPoids
GewichtPeso
Kg
13,7
17
29,8
40,4
42,2
55,5
85,8
94,8
110,8
216,8
A1
80
90
112
134
125
140
170
149
158
220
B1
42
48
60
70
65
75
90
80
85
115
C1
0
0
40
35
35
0
0
60
60
75
D
196
221
249
273
299
311
350
352
392
477
E1
64
70
92
117
114
120
139
150
145
219
F
3
3
3
3
3
5
5
6
6
6
G1
27,5
25
30
30
32
37
37
54
59
65
H1
85
90
118
141
141
150
171
190
190
274
L
186
193
247
297
295
319
357
414
414
579
max
CodicePart number
CodeArtikelnr.Código
TipoTypeTypeTypTipo
3055018
3088034
3110020
3145013
3180015
3250012
3330029
3550005
3620004
3770005
2055021
2088031
2110019
2145013
2180012
2250010
2330009
2550010
2620008
2770006
3
FlangiaFlangeFlasqueFlanschBrida
4
SemigiuntoHalf couplingDemi-joint
HalbkupplungSemi-acoplamiento
11
GSF
TZ
E1G
F
M
DA1B1C1
H1
L
N
5 43
V
CodicePart number
CodeArtikelnr.Código
TipoTypeTypeTypTipo
55
88
110
145
180
250
330
550
620
770
PesoWeightPoids
GewichtPeso
Kg
10,6
11,4
14,3
16,5
13,1
14,1
16
23,6
24,9
27,6
30,2
31,4
40,2
40,4
50,1
65,7
81,8
86,8
91,5
97
102,1
164,5
188,5
FlangiaFlangeFlasqueFlanschBrida
2055018
2055002
2055014
2055001
2088014
2088017
2088001
2110001
2110003
2145009
2145003
2180001
2180004
2250007
2250003
2330002
2550004
2550008
2550006
2620007
2620004
2770002
2770003
5
3055018
3055018
3055018
3055018
3088034
3088034
3088034
3110020
3110020
3145013
3145013
3180015
3180015
3250012
3250012
3330029
3550005
3550005
3550005
3620004
3620004
3770005
3770005
SemigiuntoHalf couplingDemi-joint
HalbkupplungSemi-acoplamiento
4
FlangiaFlangeFlasqueFlanschBrida
3
2055021
2055021
2055021
2055021
2088031
2088031
2088031
2110019
2110019
2145013
2145013
2180012
2180012
2250010
2250010
2330009
2550010
2550010
2550010
2620008
2620008
2770006
2770006
B1 C1 D E1 F G H1 L M T VA1 Z
max
42
42
42
42
48
48
48
60
60
70
70
65
65
75
75
90
80
80
80
85
85
115
115
0
0
0
0
0
0
0
40
40
35
35
35
35
0
0
0
60
60
60
60
60
75
75
196
196
196
196
221
221
221
249
249
273
273
299
299
311
311
350
352
352
352
392
392
477
477
64
64
64
64
70
70
70
92
92
117
117
114
114
120
120
139
150
150
150
145
145
219
219
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
27,5
27,5
27,5
27,5
25
25
25
30
30
30
30
32
32
37
37
37
54
54
54
59
59
65
65
85
85
85
85
90
90
90
118
118
141
141
141
141
150
150
171
190
190
190
190
190
274
274
122
122
122
122
124
124
124
155
155
180
180
181
181
199
199
218
264
264
264
264
264
355
355
27,5
27,5
27,5
27,5
26
26
26
30
30
30
30
32
32
37
37
37
54
54
54
54
54
65
65
222,2
244,5
295,2
333,4
244,5
295,2
333,4
295,2
333,4
295,2
333,4
333,4
438,1
333,4
438,1
438,1
438,1
488,1
542,9
488,1
542,9
542,9
641,5
9
9
14
14
9
11
11
10
15
16
16
14
16
20
20
20
20
20
20
20
20
25
25
80
80
80
80
90
90
90
112
112
134
134
125
125
140
140
170
144
144
144
158
158
220
220
241,3
263,5
314,3
352,4
263,5
314,3
352,4
314,3
352,4
314,3
352,4
352,4
466,7
352,4
466,7
466,7
466,7
517,5
571,5
517,5
571,5
571,5
673,1
N
8
6
8
8
6
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
6
8
6
6
12
9
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
13
11
13
13
13
13
17
13
17
17
18
n° Ø
1055052
1055033
1055041
1055053
1088091
1088081
1088069
1110048
1110050
1145034
1145026
1180029
1180035
1250018
1250022
1330023
1550017
1550020
1550021
1620012
1620013
1770008
1770010
12
CodicePart number
CodeArtikelnr.Código
TipoTypeTypeTypTipo
PesoWeightPoids
GewichtPeso
Kg
1020026102705210270561027010102705710400391040042104001910400261040032105503010550381055022105503710880701088039108802811100321110035114501111450071180023118002412500141250009133002115500051550013155001016200061620008162000417000061700003170000217700021770006
20
27
40
55
88
110
145
180
250
330
550
620
700
770
5,77,38,19,11110
10,811,513,114,713,514,317,119,214,415,817,722
25,127,229,131
40,139,149,170,189,293,798104109114149162175
189,3221
B C D E F G H L NM T VA Z
max
45484848485555555555555555556060607070707075759090
110110110110115115115130130130150150
0000000000000000000
30304040555570707070808080909090
100100
125145145145145172172172172172196196196196221221221249249273273299299311311350352352352392392392437437437477477
50595959595858585858808080807272729292
1071077070
103103141145145145145145145182182182179179
3333333333333333333333355566666666666
2023232323
26,526,526,526,526,527,527,527,527,52525253030303032323737375656565959596262626565
55666666668484848484
104104104104949494
103103137137102102116116156167167167170170170210210210210210
93110110110110114114114114114138138138138126126126155155170170137137182182220261261261269269269312312312315315
6686868688868868888888888888688686
126
12
2025252525
26,526,526,526,526,527,527,527,527,52626263030303032323737375454545954546262626565
200200
222,2244,5295,2200
222,2244,5295,2333,4222,2244,5295,2333,4244,5295,2333,4295,2333,4295,2333,4333,4438,1333,4438,1438,1438,1488,1542,9438,1488,1542,9488,1542,9641,5542,9641,5
1212111211111111111199
14149
11111015161614162020202020202020202525252525
8085858585
100100100100100105105105105110110110128128128128140140170170200200200200220220220260260260280280
215,9215,9241,3263,5314,3215,9241,3263,5314,3352,4241,3263,5314,3352,4263,5314,3352,4314,3352,4314,3352,4352,4466,7352,4466,7466,7466,7517,5571,5466,7517,5571,5517,5571,5673,1571,5673,1
999
111199
1111119
1111111111111111111111131113131313171313171317181718
n° Ø
SemigiuntoHalf couplingDemi-joint
HalbkupplungSemi-acoplamiento
3020001302700130270013027001302700130400013040001304000130400013040001305500830550083055008305500830880093088009308800931100103110010314500131450013180004318000432500043250004333001335500013550001355000136200013620001362000137000013700001370000137700013770001
1
FlangiaFlangeFlasqueFlanschBrida
5
2020003202702120270182027012202702220400192040014204000720400122040004205501820550022055014205500120880142088017208800121100012110003214500921450032180001218000422500072250003233000225500042550008255000626200062620007262000427000052700003270000227700022770003
GCFEM
F
G
A DC B
H
L
TZ N
5 1
V
13
GLFEM
F
G
A DC B
H
L
TZ N
5 2
V
CodicePart number
CodeArtikelnr.Código
1020016
1027059
1027073
1027074
1040066
1040067
1040068
1040022
1040069
1088092
1088067
1088051
1110009
1110013
1145029
1145010
1180027
1180014
1250016
1250024
1330009
TipoTypeTypeTypTipo
20
27
40
88
110
145
180
250
330
PesoWeightPoids
GewichtPeso
Kg
6
8,8
9,6
10
13,3
14,1
14,8
16,7
18
16
17,2
19,1
23,9
27,1
27
29,4
33,1
42,1
44,7
54,4
74,1
B
45
50
50
50
55
55
55
55
55
55
55
55
70
70
70
70
75
75
90
90
110
C
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
30
30
40
40
55
55
70
D
125
145
145
145
172
172
172
172
172
221
221
221
249
249
273
273
299
299
311
311
350
E
60
69
69
69
129
129
129
129
129
97
97
97
112
112
112
112
110
110
140
140
176
F
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
5
5
5
G
20
23
23
23
26,5
26,5
26,5
26,5
26,5
25
25
25
30
30
30
30
32
32
37
37
37
H
65
77
77
77
139
139
139
139
139
122
122
122
123
123
142
142
142
142
152
152
191
L
103
120
120
120
185
185
185
185
185
151
151
151
175
175
175
175
177
177
219
219
255
M
20
25
25
25
26,5
26,5
26,5
26,5
26,5
26
26
26
30
30
30
30
32
32
37
37
37
T
200
200
222,2
244,5
200
222,2
244,5
295,2
333,4
244,5
295,2
333,4
295,2
333,4
295,2
333,4
333,4
438,1
333,4
438,1
438,1
V
12
12
11
12
11
11
11
11
11
9
11
11
10
16
16
16
14
16
20
20
20
A
80
94
94
94
100
100
100
100
100
105
105
105
128
128
128
128
140
140
170
170
200
Z
215,9
215,9
241,3
263,5
215,9
241,3
263,5
314,3
352,4
263,5
314,3
352,4
314,3
352,4
314,3
352,4
352,4
466,7
352,4
466,7
466,7
max
FlangiaFlangeFlasqueFlanschBrida
2020003
2027021
2027018
2027012
2040019
2040014
2040007
2040012
2040004
2088014
2088017
2088001
2110001
2110003
2145009
2145003
2180001
2180004
2250007
2250003
2330002
5
3020003
3027009
3027009
3027009
3040002
3040002
3040002
3040002
3040002
3088013
3088013
3088013
3110002
3110002
3145003
3145003
3180003
3180003
3250003
3250003
3330003
SemigiuntoHalf couplingDemi-joint
HalbkupplungSemi-acoplamiento
2
N
6
6
8
6
6
8
6
8
8
6
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
9
9
11
9
9
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
13
11
13
13
n° Ø
14
66
EI
R G
F
AD B
H
L
A DB
G R
H
GB
CodicePart number
CodeArtikelnr.Código
1008800 I+I
1008801 E+E
1008802 I+E
1014800 I+I
1014801 E+E
1014802 I+E
1020800 I+I
1020801 E+E
1020802 I+E
1027800 I+I
1027801 E+E
1027802 I+E
1040800 I+I
1040801 E+E
1040802 I+E
1055800 I+I
1055801 E+E
1055802 I+E
1088800 I+I
1088801 E+E
1088802 I+E
1110800 I+I
1110801 E+E
1110802 I+E
1145800 I+I
1145801 E+E
1145802 I+E
1180800 I+I
1180801 E+E
1180802 I+E
1250800 I+I
1250801 E+E
1250802 I+E
1330800 I+I
1330801 E+E
1330802 I+E
TipoTypeTypeTypTipo
8
14
20
27
40
55
88
110
145
180
250
330
PesoWeightPoids
GewichtPeso
Kg
1,3
2,3
2,6
4,8
8,2
9,5
11,9
16,4
28,6
32
46,8
55
B
9
12
14
14
16
16
25
25
30
30
40
40
28
32
42
50
65
65
75
75
90
90
100
100
D
85
100
125
145
172
196
221
249
273
300
311
350
F G
20
20
20
23
26,5
27,5
25
30
30
32
37
37
H
20
25
25
30
45
45
50
50
90
90
100
100
L
72
84
83
97
128
126
136
139
216
217
251
247
R
15
20,5
20
24
36
34
41,5
38
76,5
75
86
84
Fori standardStandard boresTrous standard
StandardbohrungenAgujeros de serie
9-10-11-12-14-16-18-19-20-22-24-25-28
12-14-16-18-19-20-22-24-25-
28-30-32
14-16-18-19-20-22-24-25-28-30-32-35-38-40-42
14-16-18-19-20-22-24-25-28-30-
32-35-38-40-42-45-48-50
16-18-19-20-22-24-25-28-30-32-35-38-40-42-45-48-50-55-60-65
25-28-30-32-35-38-40-42-45-48-50-55-60-65-70-75
30-32-35-38-40-42-45-48-50-55-60-65-
70-75-80-85-90
40-42-45-48-50-55-60-65-70-75-80-85-
90-95-100
Bussola Bush
Moyeu coniqueBuchse
Casquillo
A28B20
(11.08)
A30B25
(12.10)
A40B25
(16.10)
A50B30
(20.12)
A65B45
(25.17)
A75B50
(30.20)
A90B90
(35.35)
A100B100
(40.40)
A
60
80
90
110
120
120
150
150
180
180
215
215
Ø min Ø max Nm
6
20
20
30
50
50
90
90
110
110
190
190
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
5
5
I - 3008800
E - 3008801
I - 3014800
E - 3014801
I - 3020800
E - 3020801
I - 3027800
E - 3027801
I - 3040800
E - 3040801
I - 3055800
E - 3055801
I - 3088800
E - 3088801
I - 3110800
E - 3110801
I - 3145800
E - 3145801
I - 3180800
E - 3180801
I - 3250800
E - 3250801
I - 3330800
E - 3330801
SemigiuntoHalf couplingDemi-joint
HalbkupplungSemi-acoplamiento
6
E = BLOCCAGGIO BUSSOLA ESTERNO EXTERNAL BUSH CLAMP BLOCAGE MOYEU EXTERNE ÄUSSERE KLEMME DER BÜCHSE BLOQUEO CASQUILLO EXTERIOR
I = BLOCCAGGIO BUSSOLA INTERNO INTERNAL BUSH CLAMP BLOCAGE MOYEU INTERNE INNERE KLEMME DER BÜCHSE BLOQUEO CASQUILLO INTERIOR
15
6
E
I
B A D
R
F
G
Z T
M
L
N
HV
5
CodicePart number
CodeArtikelnr.Código
1020812 I1020813 E
1027809 I1027810 E1027811 I1027812 E1027813 I1027814 E1027815 I1027816 E1040805 I1040806 E1040807 I1040808 E1040809 I1040810 E1040811 I1040812 E1040813 I1040814 E1055805 I1055806 E1055807 I1055808 E1055809 I1055810 E1055811 I1055812 E1088807 I1088808 E1088809 I1088810 E1088811 I1088812 E1110805 I1110806 E1110807 I1110808 E1145805 I1145806 E1145807 I1145808 E1180805 I1180806 E1180807 I1180808 E1250805 I1250806 E1250807 I1250808 E1330805 I1330806 E
PesoWeightPoids
GewichtPeso
Kg
3,6
5,8
6,4
7,2
9,3
7,3
8,2
8,9
10,6
14,1
8,5
9,3
12,2
14,4
10,9
11,9
13,4
15,8
18,7
21,7
24,3
26,3
35
32,5
45,8
50,1
14-16-18-19-20-22-24-25-28-30-32-35-38-40-42
14-16-18-19-20-22-24-25-28-30-32-35-38-40-42-45-48-50
16-18-19-20-22-24-25-28-30-32-35-38-40-42-45-48-50-55-
60-65
25-28-30-32-35-38-40-42-45-48-50-55-
60-65-70-75
30-32-35-38-40-42-45-48-50-55-60-65-70-75-80-
85-90
40-42-45-48-50-55-60-65-70-
75-80-85-90-
A40B25 (16.10)
A50B30 (20.12)
A65B45 (25.17)
A75B50 (30.20)
A90B90 (35.35)
A100B100 (40.40)
20
30
30
30
30
50
50
50
50
50
50
50
50
50
90
90
90
90
90
110
110
110
110
190
190
190
TipoTypeTypeTypTipo
20
27
40
55
88
110
145
180
250
330
Nm
M
20
25
25
25
25
26,5
26,5
26,5
26,5
26,5
27,5
27,5
27,5
27,5
26
26
26
30
30
30
30
32
32
37
37
37
A
90
110
110
110
110
120
120
120
120
120
120
120
120
120
150
150
150
150
150
180
180
180
180
215
215
215
N
6
6
8
6
8
6
8
6
8
8
8
6
8
8
6
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
9
9
11
11
9
9
11
11
11
9
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
13
11
13
13
n° Ø
LD
125
145
145
145
145
172
172
172
172
172
196
196
196
196
221
221
221
249
249
273
273
300
300
311
311
350
F G
20
23
23
23
23
26,5
26,5
26,5
26,5
26,5
27,5
27,5
27,5
27,5
25
25
25
30
30
30
30
32
32
37
37
37
H
25
30
30
30
30
45
45
45
45
45
45
45
45
45
50
50
50
50
50
90
90
90
90
100
100
100
62
75
75
75
75
92
92
92
92
92
92
92
92
92
95,5
95,5
95,5
101
101
139,5
139,5
142
142
165
165
163
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
5
5
5
R
20
24
24
24
24
36
36
36
36
36
34
34
34
34
41,5
41,5
41,5
38
38
76,5
76,5
75
75
86
86
84
T V
12
12
11
12
12
11
11
11
11
11
9
9
14
14
9
11
11
10
15
16
16
14
16
20
20
20
Z
215,9
215,9
241,3
263,5
314,3
215,9
241,3
263,5
314,3
352,4
241,3
263,5
314,3
352,4
263,5
314,3
352,4
314,3
352,4
314,3
352,4
352,4
466,7
352,4
466,7
466,7
200
200
222,2
244,5
295,2
200
222,2
244,5
295,2
333,4
222,2
244,5
295,2
333,4
244,5
295,2
333,4
295,2
333,4
295,2
333,4
333,4
438,1
333,4
438,1
438,1
Fori standardStandard boresTrous standard
Standard-bohrungenAgujeros de serie
Bussola Bush
MoyeuconiqueBuchse
Casquillo
B
14
14
14
14
14
16
16
16
16
16
16
16
16
16
25
25
25
25
25
30
30
30
30
40
40
40
Ø min Ø max
42
50
50
50
50
65
65
65
65
65
65
65
65
65
75
75
75
75
75
90
90
90
90
100
100
100
2020003
2027021
2027018
2027012
2027022
2040019
2040014
2040007
2040012
2040004
2055018
2055002
2055014
2055001
2088014
2088017
2088001
2110001
2110003
2145009
2145003
2180001
2180004
2250007
2250003
2330002
FlangiaFlangeFlasqueFlanschBrida
5
I - 3020800E - 3020801
I - 3027800 E - 3027801
I - 3040800 E - 3040801
I - 3055800 E - 3055801
I - 3088800 E - 3088801
I - 3110800 E - 3110801
I - 3145800 E - 3145801
I - 3180800 E - 3180801
I - 3250800 E - 3250801
I - 3330800E - 3330801
SemigiuntoHalf couplingDemi-joint
HalbkupplungSemi-acopla-
miento
6
E = BLOCCAGGIO BUSSOLA ESTERNO EXTERNAL BUSH CLAMP BLOCAGE MOYEU EXTERNE ÄUSSERE KLEMME DER BÜCHSE BLOQUEO CASQUILLO EXTERIOR
I = BLOCCAGGIO BUSSOLA INTERNO INTERNAL BUSH CLAMP BLOCAGE MOYEU INTERNE INNERE KLEMME DER BÜCHSE BLOQUEO CASQUILLO INTERIOR
GBF
16
GPL
1
2
4
5
6
U V Z
L
C1
TSR
CA
5
B B1
ENGINE SIDE
8
14
20
27
40
88
110
TipoTypeTypeTypTipo
CodicePart number
CodeArtikelnr.Código
1008014
1008015
1014032
1014033
1020033
1020035
1020034
1020036
1020037
1020042
1027102
1027103
1027104
1027105
1040076
1040083
1040077
1040078
1040081
1040084
1040082
1088099
1088106
1088100
1088102
1088101
1088107
1110064
1110062
U VR
30
30
35
35
40
50
40
50
50
50
55
55
55
55
55
60
55
60
55
60
55
70
80
70
80
70
80
90
100
S T ZL
175
215
180
220
190
200
230
240
290
320
225
265
305
325
220
230
260
270
300
310
385
290
310
350
370
400
420
440
460
C1
60
60
80
80
100
100
100
100
100
100
120
120
120
120
125
125
125
125
125
125
125
150
150
150
150
150
150
165
165
C
55
55
76
76
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
110
110
110
110
110
110
110
140
140
140
140
140
140
165
165
B1
32
32
42
42
55
55
55
55
55
55
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
85
85
85
85
85
85
100
100
B
30
30
42
42
55
55
55
55
55
55
50
50
50
50
65
65
65
65
65
65
65
85
85
85
85
85
85
100
100
A
85
85
100
100
125
125
125
125
125
125
145
145
145
145
172
172
172
172
172
172
172
221
221
221
221
221
221
249
249
MozzoHub
MoyeuNabeCubo
n. 6 M8x22 7000040
n. 8 M8x22 7000040
n. 10 M8x22
7000040
n. 10 M10x30 7000005
n. 12 M10x25 7000004
n. 8 M10x30 7000005
+n. 8
M10x40 7000007
n. 18 M10x30 7000005
4 5 61 2
FlangiaFlangeFlasqueFlanschBrida
DistanzialeSpacer
EntretoiseAbstandsstückDistanciador
VitiScrews
VisSchraubenTornillos
MozzoHub
MoyeuNabeCubo
maxmax
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
18,5
18,5
18,5
18,5
18,5
18,5
18,5
18,5
18,5
18,5
33,5
33,5
33,5
33,5
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
28,5
28,5
100
140
100
140
100
100
140
140
180
200
100
140
180
200
100
100
140
140
180
180
250
140
140
200
200
250
250
250
250
45
45
45
45
50
50
50
50
60
70
70
70
70
70
65
70
65
70
65
70
80
80
90
80
90
80
90
100
110
78
118
78
118
78
78
118
118
158
178
83
103
141,5
161,5
71,5
71,5
111,5
111,5
151,5
151,5
221,5
111,5
111,5
171,5
171,5
221,5
221,5
218
218
2008003
2008003
2014008
2014008
2020019
2020019
2020019
2020019
2020019
2020019
2027033
2027033
2027033
2027033
2040030
2040030
2040030
2040030
2040030
2040030
2040030
2088036
2088036
2088036
2088036
2088036
2088036
2110026
2110026
0000143
0000144
0000145
0000146
0000147
0000147
0000148
0000148
0000149
0000156
0000210
0000209
0000195
0000196
0000150
0000150
0000151
0000151
0000157
0000157
0000158
0000152
0000152
0000153
0000153
0000154
0000154
0000155
0000155
3008015
3008015
3014033
3014033
3020021
3020021
3020021
3020021
3020024
3020025
3027050
3027050
3027050
3027050
3040054
3040056
3040054
3040056
3040054
3040056
3040057
3088049
3088051
3088049
3088051
3088049
3088051
3110031
3110029
3008014
3008014
3014032
3014032
3020020
3020022
3020020
3020022
3020022
3020022
3027036
3027036
3027036
3027036
3040053
3040055
3040053
3040055
3040053
3040055
3040053
3088048
3088050
3088048
3088050
3088048
3088050
3110030
3110028
17
GPLB
I
E
T S R
Z V U
L
A B
3 6 6
2 7 5
1
C B1 C1
ENGINE SIDE E = BLOCCAGGIO BUSSOLA ESTERNO EXTERNAL BUSH CLAMP BLOCAGE MOYEU EXTERNE ÄUSSERE KLEMME DER BÜCHSE BLOQUEO CASQUILLO EXTERIOR
I = BLOCCAGGIO BUSSOLA INTERNO INTERNAL BUSH CLAMP BLOCAGE MOYEU INTERNE INNERE KLEMME DER BÜCHSE BLOQUEO CASQUILLO INTERIOR
8
14
20
27
40
88
110
TipoTypeTypeTypTipo
CodicePart number
CodeArtikelnr.Código
1008020
1008021
1008022
1008023
1014042
1014043
1014044
1014045
1020048
1020049
1020050
1020051
1020052
1020053
1027094
1027095
1027096
1027097
1027098
1027099
1027100
1027101
1040088
1040079
1040089
1040080
1088108
1088103
1088109
1088104
1088110
1088105
1110065
1110063
U
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
V
18,5
18,5
18,5
18,5
18,5
18,5
18,5
18,5
18,5
18,5
18,5
18,5
18,5
18,5
33,5
33,5
33,5
33,5
33,5
33,5
33,5
33,5
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
28,5
28,5
R
35
35
35
35
40,5
40,5
40,5
40,5
40
40
40
40
40
40
47
47
47
47
47
47
47
47
62,5
62,5
62,5
62,5
66,5
66,5
66,5
66,5
66,5
66,5
68
68
S
100
100
140
140
100
100
140
140
100
100
140
140
180
180
100
100
140
140
180
180
200
200
100
100
140
140
140
140
200
200
250
250
250
250
T
45
45
45
45
45
45
45
45
50
50
50
50
50
50
70
70
70
70
70
70
70
70
65
65
65
65
80
80
80
80
80
80
110
110
Z
78
78
118
118
78
78
118
118
78
78
118
118
158
158
83
83
103
103
141,5
141,5
161,5
161,5
71,5
71,5
111,5
111,5
111,5
111,5
171,5
171,5
221,5
221,5
218
218
L
180
180
220
220
185,5
185,5
225,5
225,5
190
190
230
230
270
270
217
217
257
257
297
297
317
317
227,5
227,5
267,5
267,5
286,5
286,5
346,5
346,5
396,5
396,5
428
428
C1
60
60
60
60
80
80
80
80
100
100
100
100
100
100
120
120
120
120
120
120
120
120
125
125
125
125
150
150
150
150
150
150
165
165
C
60
60
60
60
80
80
80
80
90
90
90
90
90
90
110
110
110
110
110
110
110
110
120
120
120
120
150
150
150
150
150
150
150
150
B1
32
32
32
32
42
42
42
42
55
55
55
55
55
55
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
85
85
85
85
85
85
100
100
B
28
28
28
28
32
32
32
32
42
42
42
42
42
42
50
50
50
50
50
50
50
50
65
65
65
65
75
75
75
75
75
75
75
75
A
85
85
85
85
100
100
100
100
125
125
125
125
125
125
145
145
145
145
145
145
145
145
172
172
172
172
221
221
221
221
221
221
249
249
0000143
0000143
0000144
0000144
0000145
0000145
0000146
0000146
0000147
0000147
0000148
0000148
0000149
0000149
0000210
0000210
0000209
0000209
0000195
0000195
0000196
0000196
0000150
0000150
0000151
0000151
0000152
0000152
0000153
0000153
0000154
0000154
0000155
0000155
n. 6M8x22
7000040
n. 8 M8x22
7000040
n. 10 M8x22
7000040
n. 10 M10x30 7000005
n. 12 M10x257000004
n. 8 M10x30 7000005
+n. 8
M10x40 7000007
n. 18 M10x30 7000005
3008015
3008015
3008015
3008015
3014033
3014033
3014033
3014033
3020021
3020021
3020021
3020021
3020021
3020021
3027050
3027050
3027050
3027050
3027050
3027050
3027050
3027050
3040054
3040054
3040054
3040054
3088049
3088049
3088049
3088049
3088049
3088049
3110029
3110029
5 6 7
DistanzialeSpacer
EntretoiseAbstandsstückDistanciador
VitiScrews
VisSchraubenTomillos
MozzoHub
MoyeuNabeCubo
MozzoHub
MoyeuNabeCubo
2008003
2008003
2008003
2008003
2014008
2014008
2014008
2014008
2020019
2020019
2020019
2020019
2020019
2020019
2027033
2027033
2027033
2027033
2027033
2027033
2027033
2027033
2040030
2040030
2040030
2040030
2088036
2088036
2088036
2088036
2088036
2088036
2110026
2110026
I - 3008800
E - 3008801
I - 3008800
E - 3008801
I - 3014800
E - 3014801
I - 3014800
E - 3014801
I - 3020800
E - 3020801
I - 3020800
E - 3020801
I - 3020800
E - 3020801
I - 3027800
E - 3027801
I - 3027800
E - 3027801
I -3027800
E - 3027801
I - 3027800
E - 3027801
I - 3040800
E - 3040801
I - 3040800
E - 3040801
I - 3088800
E - 3088801
I - 3088800
E - 3088801
I - 3088800
E - 3088801
I - 3110800
E - 3110801
1 3
FlangiaFlangeFlasqueFlanschBrida
A28B20 (11.08)
A30B25 (12.10)
A40B25 (16.10)
A50B30 (20.12)
A65B45 (25.17)
A75B50 (30.20)
2
Bussola Bush
Moyeu coniqueBuchse
Casquillo
maxmax
18
GP
L
G G
HH
AD B C C B A
77
TipoTypeTypeTypTipo
PesoWeightPoids
GewichtPeso
Kg
1,7
2,4
6
10,9
16,8
25,5
32,9
CodicePart number
CodeArtikelnr.Código
1005001
1012001
1025001
1060001
1105001
1140001
1200001
5
12
25
60
105
140
200
VitiScrews
VisSchraubenTornillos
n. 6 - M8
n. 6 - M8
n. 8 - M10
n. 8 - M12
n. 8 - M14
n. 8 - M14
n. 8 - M16
3005001
3012001
3025001
3060001
3105001
3140001
3200001
SemigiuntoHalf couplingDemi-joint
HalbkupplungSemi-acoplamiento
7
C
0
0
0
0
0
0
0
D
85
100
132
170
187
206
246
G
10
12
16
21
25
25
25
H
50
50
70
80
100
110
120
L
117
117
164
189
236
264
290
B
28
35
42
50
55
65
75
max
A
48
60
77
92
102
126
150
CARATTERISTICHE TECNICHE, TECHNICAL SPECIFICATIONS, CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN, CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TipoTypeTypeTypTipo
Coppia nomin.Nominal torqueCouple nominal
NenndrehmomentPar nominal
Coppia maxMax. torqueCouple max
Maximales DrehmomentPar máx.
Giri maxMax. r.p.m.Tour max.
Maximale DrehzahlRevoluciones máx.
5
12
25
60
105
140
200
Nm
55
75
230
470
750
1125
1700
Nm
165
225
690
1410
2250
3375
5100
n. / min
5000
5000
4500
3600
3500
2800
2500
Nm
25
25
55
88
140
140
215
1
1
1
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2
2,5
3
3
3,5
3°
3°
4°
4°
4°
4°
4°
Kr Ka Kw
19
TipoTypeTypeTypTipo
Coppia nomin.Nominal torqueCouple nominal
NenndrehmomentPar nominal
Coppia maxMax. torqueCouple max
Maximales DrehmomentPar máx.
Giri maxMax. r.p.m.Tour max.
Maximale DrehzahlRevoluciones máx.
5
12
25
60
105
140
200
Nm
55
75
230
470
750
1125
1700
Nm
165
225
690
1410
2250
3375
5100
n. / min
5000
5000
4500
3600
3500
2800
2500
Nm
25
25
55
88
140
140
215
1
1
1
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2
2,5
3
3
3,5
3°
3°
4°
4°
4°
4°
4°
Kr Ka Kw
GPF
SZ
M
L
N T DAB
G
C
H
7
9
1012002
1025004
1025005
1060004
1060005
1060006
1060007
1060008
1105002
1105003
1105004
1105005
1140002
1140003
1140004
1140005
1200002
1200003
1200004
12
25
60
105
140
200
CodicePart number
CodeArtikelnr.Código
TipoTypeTypeTypTipo
PesoWeightPoids
GewichtPeso
Kg
2,6
6,5
6,8
8
8,7
10,6
12,4
13
13,5
14,3
16,4
18,3
13,2
14,3
22,1
26,5
25,2
27,5
34,7
3012001
3025001
3025001
3060001
3060001
3060001
3060001
3060001
3105001
3105001
3105001
3105001
3140001
3140001
3140001
3140001
3200001
3200001
3200001
7
SemigiuntoHalf couplingDemi-joint
HalbkupplungSemi-acoplamiento
2012001
2025003
2025004
2060003
2060004
2060005
2060006
2060007
2105001
2105002
2105003
2105004
2140001
2140002
2140003
2140004
2200001
2200002
2200003
9
FlangiaFlangeFlasqueFlanschBrida
A
60
77
77
92
92
92
92
92
102
102
102
102
126
126
126
126
150
150
150
B
35
42
42
50
50
50
50
50
55
55
55
55
65
65
65
65
75
75
75
C
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
D
100
132
132
170
170
170
170
170
187
187
187
187
206
206
206
206
246
246
246
G
12
16
16
21
21
21
21
21
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
H
50
70
70
80
80
80
80
80
100
100
100
100
110
110
110
110
120
120
120
L
80
110
110
132
132
132
132
132
159
159
159
159
180
180
180
180
195
195
195
M
13
16
16
23
23
23
23
23
23
23
23
23
26
26
26
26
25
25
25
N
6
6
8
6
8
6
8
8
8
6
8
8
8
6
8
8
8
8
8
max
S
50
60
60
60
60
60
60
60
105
105
105
105
120
120
120
120
130
130
130
T
200
200
222,2
200
222,2
244,5
295,2
333,4
222,2
244,5
295,2
333,4
222,2
244,5
295,2
333,4
295,2
333,4
438,2
Z
215,9
215,9
241,3
215,9
241,3
263,5
314,3
352,4
241,3
263,5
314,3
352,4
241,3
263,5
314,3
352,4
314,3
352,4
466,7
9
9
9
9
9
11
11
11
9
11
11
11
9
11
11
11
11
11
13
n° Ø
n. 6 - M8
n. 8 - M10
n. 8 - M12
n. 8 - M14
n. 8 - M14
n. 8 - M16
VitiScrews
VisSchraubenTornillos
CARATTERISTICHE TECNICHE, TECHNICAL SPECIFICATIONS, CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN, CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
20
CodicePart number
CodeArtikelnr.Código
ProprietàPropertiesProprieté
EigenschaftenPropiedades
Peso specifico min.Min. specific weight
Poids spécifique mini.Min. spezifisches
GewichtPeso específico mín.
DurezzaHardness
DuretéHärte
Dureza
Carico di rottura min.Min. breaking load
Charge de rupture mini.Mindestbruchlast
Carga de rotura mín.
Allungamento a rottura min.
Min. elongation at breakAllongement à la rupture mini.
MindestbruchdehnungAlargamiento mín. hasta
la rotura
Lacerazione min. Min. tear
Déchirement mini.Mindestzerreißen Desgarramiento
mín.
Temperaturadi impiegoWorking
temperatureTempérature d’utilisation
Betriebstemperatur Temperatura de
utilización
g/cm³sh A3 MPa % N/mm °C
MLH
TipoTypeTypeTypTipo
4080001
4080011
4080010
4080022
75 ± 5
75 ± 5
75 ± 5
75 ± 5
10,5
10,5
10,5
10,5
360
360
360
360
30
30
30
30
-25 / +70
-25 / +70
-25 / +70
-25 / +70
1,32
1,32
1,32
1,32
-
27
40
55
30
31
43
64
15
-
-
-
T11
T22
T33
T44
0,02
0,04
0,10
0,20
PesoWeightPoids
GewichtPeso
Kg
DimensioniDimensionsDimensions
MaßeDimensiones
TASSELLIRUBBER ELEMENTSÉLÉMENTS ÉLASTIQUESEINSATZSTÜCKEGARRAS H
M
H
L
H
L
T 11
T 33 / T44
21
TD
d1
X
Y
Q
U
ANELLI IN GOMMARUBBER RINGSBAGUES EN CAOUTCHOUCRINGE AUS GUMMIANILLOS DE CAUCHO
CodicePart number
CodeArtikelnr.Código
4005001
4005002
4012001
4012002
4025001
4025002
4060001
4060002
4105001
4105002
4140001
4140002
4200001
4200002
6
6
6
6
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
PesoWeightPoids
GewichtPeso
Kg
0,13
0,14
0,4
0,8
1,2
1,6
2,2
Temperaturadi impiegoWorking
temperatureTempérature d’utilisation
Betriebstempe-ratur
Temperatura de utilización
-25 / +70
-25 / +70
Lacerazione min.
Min. tearDéchirement
mini.Mindestzer-
reißenDesgarramiento
mín.
50
48
Allungamento a rottura min.
Min. elongation at break
Allongement à la rupture mini.Mindestbruch-
dehnungAlargamiento mín. hasta la
rotura
480
500
Carico di rottura min.
Min. breaking load
Charge de rupture mini.Mindestbru-
chlastCarga de
rotura mín.
20
16
Peso specifico min.
Min. specific weight
Poids spécifi-que mini.
Min. spezifi-sches Gewicht
Peso específico
mín.
1,20
1,15
*
TipoTypeTypeTypTipo
D d1 Y
17
17
17
17
24
24
29
29
36
36
44
44
50
50
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
5
5
12
12
25
25
60
60
105
105
140
140
200
200
85
85
100
100
130
130
165
165
185
185
205
205
240
240
40
40
48
48
60
60
75
75
85
85
100
100
130
130
T
65
65
78
78
100
100
125
125
140
140
160
160
195
195
Q
15
15
15
15
20
20
25
25
32
32
40
40
46
46
X
M 8
M 8
M 8
M 8
M 10
M 10
M 12
M 12
M 14
M 14
M 14
M 14
M 16
M 16
U
-
8,2
-
8,2
-
10,2
-
12,2
-
14,2
-
14,2
-
16,2
DurezzaHardness
DuretéHärte
Dureza
70 ± 5
60 ± 5
* 1 = per giunto mozzo + mozzo 2 = per giunto mozzo + flangia 1 = for hub+hub coupling 2 = for hub+flange coupling 1 = pour accouplement moyeu + moyeu 2 = puor accouplement moyeu + flasque 1 = für Nabe-Nabe-Kupplung 2 = für Nabe-Flansch-Kupplung 1 = para acoplamiento cubo+cubo 2 = para acoplamiento cubo+brida
ProprietàPropertiesProprieté
EigenschaftenPropiedades
DimensioniDimensionsDimensions
MaßeDimensiones
g/cm³sh A3 MPa % N/mm °C
N. foriNr. of boresN° de trous
BohrungsanzahlN° de aguijeros
Giunti e pulegge centrifugheCampane di accoppiamento
ElettromagnetiPistoni elettrici
Riscaldatori per motori dieselStrumenti di misurazione elettrica
ElettrovalvoleMarmitte
ParapioggiaFrizioni
RiduttoriPompe a estrazione e travaso olio
Centrifugal couplings and pulleysAdaptors
SolenoidsElectric pistons
Heaters for Diesel enginesElectric measurement devices
Solenoid valves
MufflersRainflapsClutches
GearboxesDiesel-oil suction and transfer pumps
Accouplements et poulies centrifugesCloches
ElectroaimantsVérins électriques
Réchauffeurs pour moteurs dieselInstruments de mesure électrique
ElectrovannesPots
Clapets parapluieEmbrayages Réducteurs
Pompes à extraction et transvasement d’huile
Fliehkraftkupplungen und -scheibenAnschlussgehäuse
ElektromagnetenLinearantriebe
Wasservorwärmer für DieselmotorenElektrische Messinstrumente
ElektroventileAuspufftöpfe
RegenschützeKupplungen
UntersetzungsgetriebePumpen für Absaugen
und Umfüllen von Öl
Acoplamientos y poleas centrífugasCampanas de acoplamiento
ElectroimanesPistones eléctricos
Calentadores para motores dieselInstrumentos de medición eléctrica
ElectroválvulasTubos de escape
Protectores de lluviaEmbraguesReductores
Bombas para la extracción y el trasiego de aceite
AB TRASMISSIONI è anche
AB TRASMISSIONI also is
AB TRASMISSIONI: c’est aussi
AB TRASMISSIONI ist auch
AB TRASMISSIONI también es
CAT.
114
REV.
04
- Set
tem
bre
2010
AB TRASMISSIONI srlVia Martiri di Belfiore 12 44042 Cento (Fe) Italy tel. +39 051 901650 fax +39 051 903709 [email protected] www.abtrasmissioni.it